All language subtitles for Unthinkably.Good.Things.2022.1080p.HDRip.x264-MovieHAB.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,941 --> 00:00:03,340 Ready for something different ♪ 2 00:00:03,376 --> 00:00:05,409 ♪ ain't no lookin' back just new beginnings ♪ 3 00:00:05,444 --> 00:00:07,811 ♪ I know that I made some bad decisions ♪ 4 00:00:07,847 --> 00:00:09,279 ♪ I done some things far from forgiven ♪ 5 00:00:09,315 --> 00:00:14,785 ♪ ooh,and I'm okay with it 6 00:00:14,820 --> 00:00:17,421 (sighs) I know we should've gone in with her. 7 00:00:17,456 --> 00:00:19,023 Oh, come on. 8 00:00:19,058 --> 00:00:21,458 It's only been 17 minutes. 9 00:00:21,494 --> 00:00:22,826 It only takes 1 minute to say 10 00:00:22,862 --> 00:00:24,361 I know you've been cheating. 11 00:00:24,430 --> 00:00:28,132 She should have just slashed his tires. 12 00:00:28,167 --> 00:00:30,467 Okay, this is not sophomore year of college. 13 00:00:30,536 --> 00:00:33,270 (chuckles) 14 00:00:33,339 --> 00:00:36,640 adam was so mad!(laughs) 15 00:00:36,675 --> 00:00:38,208 okay, but not as mad as his dad. 16 00:00:38,277 --> 00:00:40,277 It was his car, remember? 17 00:00:40,312 --> 00:00:43,047 (allison laughs harder) 18 00:00:43,082 --> 00:00:44,915 I am glad that we have matured. 19 00:00:44,950 --> 00:00:47,584 (both laughing) 20 00:00:47,653 --> 00:00:49,686 and that reesa decided to handle this whole thing-- 21 00:00:49,722 --> 00:00:50,354 reesa: Go! Go! Melina: Whoa! 22 00:00:50,389 --> 00:00:52,689 Start the car! 23 00:00:52,758 --> 00:00:55,826 Oh, hey! Reesa? What's up with the dog? 24 00:00:55,895 --> 00:00:57,294 It is my dog! 25 00:01:00,199 --> 00:01:01,565 He'll have to sue me for custody. 26 00:01:01,600 --> 00:01:02,666 -That a girl! -Yes! 27 00:01:02,701 --> 00:01:04,068 Oh. Okay. 28 00:01:04,136 --> 00:01:06,370 Reesa! Come back! 29 00:01:11,777 --> 00:01:15,045 Thank you for being there for me today. 30 00:01:15,081 --> 00:01:16,180 I know I did the right thing, 31 00:01:16,215 --> 00:01:19,316 but it still hurts. 32 00:01:19,351 --> 00:01:21,685 I'm just glad you came to your senses. 33 00:01:21,754 --> 00:01:23,320 And you know what? 34 00:01:23,389 --> 00:01:25,255 Look at it this way. 35 00:01:25,291 --> 00:01:27,624 Now you can go find your soulmate. 36 00:01:27,693 --> 00:01:30,260 -Whee! -Yeah! 37 00:01:30,329 --> 00:01:32,663 I mean, he might be in paris. 38 00:01:32,698 --> 00:01:35,332 Yeah. You should come with me this summer. 39 00:01:35,367 --> 00:01:38,569 I can't. I'm kind of a mom now. 40 00:01:38,604 --> 00:01:41,738 Besides, I need to stay here and find a full-time job. 41 00:01:41,774 --> 00:01:42,506 I can't believe the gang's breaking up. 42 00:01:42,541 --> 00:01:45,142 I know. 43 00:01:45,177 --> 00:01:47,811 Allison, maybe you should reconsider 44 00:01:47,847 --> 00:01:50,180 moving all the way to north carolina with lionel. 45 00:01:50,249 --> 00:01:52,916 Reesa: Uh-oh. 46 00:01:52,952 --> 00:01:54,384 I told you I will come and visit once a month. 47 00:01:54,420 --> 00:01:55,552 -I promise. -(melina sighs) 48 00:01:55,588 --> 00:01:58,722 that's not fair. 49 00:01:58,757 --> 00:02:01,492 You guys are the only two spelmanites 50 00:02:01,527 --> 00:02:03,293 that I hang out with. 51 00:02:03,329 --> 00:02:05,095 -Ladies! -Melina: What? 52 00:02:05,131 --> 00:02:07,764 Our lives are just beginning! 53 00:02:07,800 --> 00:02:09,399 Okay we may not do the things we used to do but... 54 00:02:11,604 --> 00:02:13,537 Oh. 55 00:02:13,572 --> 00:02:15,672 This is a celebration. 56 00:02:15,708 --> 00:02:18,809 Um... 57 00:02:18,844 --> 00:02:20,444 Here's to falling in love with your fresh start. 58 00:02:20,479 --> 00:02:21,612 To friendship. 59 00:02:21,647 --> 00:02:23,447 Always. 60 00:02:23,516 --> 00:02:25,716 Remember our song? 61 00:02:25,751 --> 00:02:26,917 Oh, yeah! 62 00:02:26,986 --> 00:02:29,319 Oh, yes!! Girl! 63 00:02:33,492 --> 00:02:35,592 ♪ I'm taking my freedom 64 00:02:35,628 --> 00:02:37,594 ♪ I'm pulling it off the shelf ♪ 65 00:02:37,663 --> 00:02:39,763 ♪ I'm putting it on my chain 66 00:02:39,832 --> 00:02:42,032 ♪ wear it around my neck 67 00:02:42,067 --> 00:02:44,168 ♪ I'm taking my freedom 68 00:02:44,203 --> 00:02:46,603 ♪ I'm putting it in my car 69 00:02:46,639 --> 00:02:48,705 ♪ wherever I choose to go 70 00:02:48,741 --> 00:02:50,908 ♪ it will take me far 71 00:02:50,943 --> 00:02:53,076 ♪ I'm living my life like it's golden ♪ 72 00:02:53,145 --> 00:02:54,578 ♪ living my life like it's golden ♪ 73 00:02:54,647 --> 00:02:56,013 ♪ living my life like it's golden ♪ 74 00:02:56,048 --> 00:02:57,548 ♪ living my life like it's golden ♪ 75 00:02:57,616 --> 00:02:59,750 ♪ living my life like it's golden ♪ 76 00:02:59,785 --> 00:03:01,385 every corner of my iris I see green. 77 00:03:01,420 --> 00:03:04,955 The shade of growth. 78 00:03:05,024 --> 00:03:08,625 The hue of prosperity. 79 00:03:08,661 --> 00:03:11,628 The seed of creativity is planted, 80 00:03:11,664 --> 00:03:14,164 and I am blossoming into a better me. 81 00:03:14,233 --> 00:03:18,535 And from my lens, to my landscape, 82 00:03:18,571 --> 00:03:21,538 I'm inspired, and the source of my power 83 00:03:21,574 --> 00:03:25,442 is green. 84 00:03:25,477 --> 00:03:28,245 Wow. I'm amazed at how you just come up 85 00:03:28,280 --> 00:03:30,380 with such beautiful words. 86 00:03:30,416 --> 00:03:33,217 -Yeah? -Yeah. 87 00:03:33,252 --> 00:03:36,086 At one time, it was my um, 88 00:03:36,155 --> 00:03:38,989 it was my dream to be an author. 89 00:03:39,024 --> 00:03:41,191 I'm always learning something new about you. 90 00:03:41,260 --> 00:03:42,259 (allison chuckles) 91 00:03:42,294 --> 00:03:44,328 what happened? 92 00:03:44,363 --> 00:03:47,064 I focused solely on my teaching career 93 00:03:47,099 --> 00:03:49,366 and then there wasn't any time. 94 00:03:49,401 --> 00:03:51,034 It's never too late. 95 00:03:51,070 --> 00:03:53,804 You sound like my friend melina. 96 00:03:53,839 --> 00:03:55,505 I can't wait for you to meet my friends. 97 00:03:55,574 --> 00:03:57,107 Me too. 98 00:03:57,142 --> 00:03:59,142 This girls' trip is long overdue. 99 00:03:59,211 --> 00:04:03,380 And I hope you have time to meet my mom. 100 00:04:03,415 --> 00:04:05,549 She'll be here next week for the truffle hunt. 101 00:04:05,618 --> 00:04:06,950 Surprise. 102 00:04:06,986 --> 00:04:08,185 I'm honored. 103 00:04:08,254 --> 00:04:10,153 But? 104 00:04:10,222 --> 00:04:13,056 But do you think we should be doing that 105 00:04:13,092 --> 00:04:14,258 since I'm leaving in a couple of months? 106 00:04:14,293 --> 00:04:17,027 You're right, but she asked 107 00:04:17,062 --> 00:04:17,828 to meet the woman behind my smile, 108 00:04:17,863 --> 00:04:18,061 and you're the woman. 109 00:04:20,299 --> 00:04:22,966 Alli, this year 110 00:04:23,002 --> 00:04:25,936 has been incredible for all of us. 111 00:04:25,971 --> 00:04:28,405 If I don't go back to my students at a&t, 112 00:04:28,440 --> 00:04:31,341 I might not have any. 113 00:04:31,377 --> 00:04:34,177 Okay, got it, so I say, 114 00:04:34,213 --> 00:04:36,947 we soak up the sun, enjoy the summer. 115 00:04:36,982 --> 00:04:39,383 Hmm... 116 00:04:39,418 --> 00:04:40,284 And I've got two more months 117 00:04:40,319 --> 00:04:41,752 to work my charm. 118 00:04:41,787 --> 00:04:43,353 Come on. Let's go. 119 00:05:00,172 --> 00:05:01,371 You haven't said anything since we left the doctors. 120 00:05:04,977 --> 00:05:07,644 There's nothing to say. We keep trying. 121 00:05:07,713 --> 00:05:08,712 If it's meant for us to have a family, 122 00:05:08,747 --> 00:05:09,946 it will happen. 123 00:05:10,015 --> 00:05:11,181 As long as you're okay. 124 00:05:13,485 --> 00:05:15,285 The weather is nice. 125 00:05:15,321 --> 00:05:17,321 We'll get a lot of planting done. 126 00:05:17,356 --> 00:05:20,324 Oh. Here's my list. 127 00:05:20,392 --> 00:05:22,259 Oh. 128 00:05:22,294 --> 00:05:24,227 -Good morning. -Oh, good morning. 129 00:05:24,263 --> 00:05:26,063 You're the first ones here. 130 00:05:26,098 --> 00:05:27,964 Oh. Well, you know what they say. 131 00:05:28,000 --> 00:05:28,965 The early bird gets the azaleas. 132 00:05:29,001 --> 00:05:30,600 (reesa laughs) 133 00:05:30,636 --> 00:05:33,804 so, what are we looking for? 134 00:05:33,839 --> 00:05:35,806 Well, kale, collards, onions, cucumbers, 135 00:05:35,874 --> 00:05:37,607 tomatoes, squash. 136 00:05:37,676 --> 00:05:39,042 Maybe strawberries? 137 00:05:39,078 --> 00:05:40,310 Definitely strawberries. 138 00:05:40,346 --> 00:05:41,845 A big gardener, I see. 139 00:05:41,880 --> 00:05:44,281 A new one. I'm recently retired. 140 00:05:44,316 --> 00:05:45,782 We're trying our hand at farm-to-table dinners. 141 00:05:45,818 --> 00:05:48,118 Let's start in aisle 8. 142 00:05:48,153 --> 00:05:51,254 I think this list is ambitious. 143 00:05:51,290 --> 00:05:52,856 Don't be scared. 144 00:05:52,891 --> 00:05:56,626 (watch phone rings) 145 00:05:56,662 --> 00:05:58,628 hey girlie. I'm just out getting gardening supplies. What's up? 146 00:05:58,664 --> 00:06:00,997 Melina: I can't go to Italy. 147 00:06:01,066 --> 00:06:03,533 I'm on my way. We gotta go. 148 00:06:03,569 --> 00:06:05,369 What? But I thought we were... 149 00:06:08,474 --> 00:06:09,539 Sorry. 150 00:06:21,353 --> 00:06:23,019 Okay. This is my third batch. 151 00:06:23,055 --> 00:06:24,321 This one has to be good. 152 00:06:24,356 --> 00:06:27,457 Okay. Oh! I-- 153 00:06:27,493 --> 00:06:28,892 oh! Great! 154 00:06:28,927 --> 00:06:30,727 The smell. It's-- 155 00:06:30,763 --> 00:06:32,429 see? My mojo is off! I told you. 156 00:06:32,464 --> 00:06:36,533 Everything is wrong, alright? 157 00:06:36,568 --> 00:06:39,035 Oh, my gosh, and I have had this headache for weeks. 158 00:06:39,071 --> 00:06:41,471 Okay. First just calm down. 159 00:06:41,507 --> 00:06:44,141 And let's just talk it all through. 160 00:06:44,176 --> 00:06:44,875 I still can't believe that tapas is in the red. 161 00:06:44,910 --> 00:06:47,577 I know. 162 00:06:47,613 --> 00:06:49,646 I told you, I cannot take out another loan. 163 00:06:49,681 --> 00:06:52,048 If I do not boost my sales by the end of summer, I just... 164 00:06:52,117 --> 00:06:54,384 Don't even go down that rabbit hole. 165 00:06:54,420 --> 00:06:56,319 That's why I'm here to help you figure it out. 166 00:06:56,355 --> 00:06:59,423 I just don't know why you didn't say anything before today. 167 00:06:59,458 --> 00:07:02,392 Come on, you know I've always told you everything, 168 00:07:02,428 --> 00:07:03,660 but I was such a burden during chemo. 169 00:07:03,695 --> 00:07:05,962 No, no, no. Stop that. 170 00:07:05,998 --> 00:07:06,463 You know I wanted to be there for you. 171 00:07:08,267 --> 00:07:10,300 But still. 172 00:07:10,335 --> 00:07:12,636 I thought business would've picked up by now, 173 00:07:12,704 --> 00:07:15,872 and thank you so much 174 00:07:15,908 --> 00:07:17,641 for staying with me until closing. 175 00:07:17,676 --> 00:07:17,974 Of course. That's what friends are for. 176 00:07:18,010 --> 00:07:21,278 Yes. 177 00:07:21,313 --> 00:07:25,015 Listen to me, I know you're a fighter. 178 00:07:25,083 --> 00:07:26,983 I watched you kick cancer's butt, 179 00:07:27,052 --> 00:07:29,519 and I know you're gonna beat this. 180 00:07:29,555 --> 00:07:31,988 Is this really all you need? 181 00:07:32,024 --> 00:07:34,791 Yes, I told you. 182 00:07:34,827 --> 00:07:37,027 Every restaurant that has been featured in this magazine 183 00:07:37,095 --> 00:07:42,065 has doubled their clientele, okay? (sighs) 184 00:07:42,100 --> 00:07:44,100 and with their food critic coming unannounced this month, 185 00:07:44,169 --> 00:07:45,969 you see why I can't leave. 186 00:07:46,004 --> 00:07:48,071 No, I don't. 187 00:07:48,140 --> 00:07:49,940 Let one of the managers handle it. 188 00:07:49,975 --> 00:07:53,643 It's my restaurant. It's my responsibility. 189 00:07:53,712 --> 00:07:57,681 We have not seen our girl allison in three years, 190 00:07:57,716 --> 00:08:01,318 and what about that cooking class you wanted to take in Italy? 191 00:08:01,353 --> 00:08:04,588 I know. Why do you think I'm so upset, reesa? 192 00:08:04,623 --> 00:08:06,022 You gotta start putting yourself first. 193 00:08:06,091 --> 00:08:08,325 You need to call this magazine, 194 00:08:08,393 --> 00:08:09,793 tell them you're gonna be gone for two weeks. 195 00:08:09,862 --> 00:08:11,761 Ask them if they can push it back. 196 00:08:11,830 --> 00:08:13,663 And then, you and I are gonna go to Italy, 197 00:08:13,699 --> 00:08:16,466 and visit our girl. 198 00:08:16,502 --> 00:08:18,201 You're gonna take that italian cooking class 199 00:08:18,270 --> 00:08:21,972 and come back with new italian recipes 200 00:08:22,040 --> 00:08:22,138 that are going to blow his socks off. 201 00:08:25,177 --> 00:08:26,076 That's the-that's what I'm looking for. 202 00:08:26,111 --> 00:08:27,577 That's not a bad idea. 203 00:08:27,646 --> 00:08:29,412 Hashtag breakthrough. 204 00:08:29,481 --> 00:08:30,847 Breakthrough! Breakthrough! 205 00:08:30,883 --> 00:08:31,982 We nailed it! And I love you. 206 00:08:32,017 --> 00:08:33,517 Oh my gosh, I love you, too. 207 00:08:33,585 --> 00:08:34,985 (music plays) 208 00:08:40,759 --> 00:08:43,460 ♪ baby baby 209 00:08:43,495 --> 00:08:47,297 ♪ don't you give that heart away ♪ 210 00:08:47,332 --> 00:08:50,567 ♪ don't you let them entertain 211 00:08:50,602 --> 00:08:51,701 Italy!! 212 00:08:54,840 --> 00:08:56,907 ♪ so I can take you to the moon and back ♪ 213 00:08:56,975 --> 00:08:58,808 ♪ show you different sides 214 00:08:58,844 --> 00:09:00,844 ♪ I'm talking jekyll if you into that ♪ 215 00:09:00,913 --> 00:09:01,611 ♪ overdose and overflow on all your love ♪ 216 00:09:01,647 --> 00:09:04,047 ♪ I'm into that 217 00:09:04,082 --> 00:09:06,416 ♪ all you give I'm giving back ♪ 218 00:09:06,451 --> 00:09:08,919 ♪ reel me in still I don't know your name ♪ 219 00:09:08,987 --> 00:09:12,789 (girls squealing) 220 00:09:12,824 --> 00:09:15,892 buongiorno! (screams) 221 00:09:15,928 --> 00:09:18,395 I'm coming right down! 222 00:09:18,430 --> 00:09:18,461 I'll be right there. One second! One second! 223 00:09:22,868 --> 00:09:24,734 (allison screams) 224 00:09:24,803 --> 00:09:26,703 (all screaming) 225 00:09:26,772 --> 00:09:30,941 what?? Oh my god!! 226 00:09:30,976 --> 00:09:31,708 Look at that? Welcome home! 227 00:09:31,743 --> 00:09:34,611 Come on, allison! 228 00:09:34,680 --> 00:09:36,546 I can't believe you guys are really here. 229 00:09:36,582 --> 00:09:38,815 I can't believe it either, but you know what? 230 00:09:38,850 --> 00:09:40,884 Italy looks good on you, girl. 231 00:09:40,953 --> 00:09:44,087 I mean your hair, your clothes. 232 00:09:44,122 --> 00:09:46,556 Allison: Have some wine. 233 00:09:46,592 --> 00:09:48,692 Have some cheese. Relax! 234 00:09:48,727 --> 00:09:49,125 (melina sighs) 235 00:09:51,530 --> 00:09:53,830 let me have these. 236 00:09:53,865 --> 00:09:56,199 Last time I held your hand was 3 years ago. 237 00:09:56,268 --> 00:09:59,002 Hmm. Yeah. 238 00:09:59,071 --> 00:10:01,972 And I was just coming out of surgery, 239 00:10:02,007 --> 00:10:07,310 and you leaned over and you whispered in my ear. 240 00:10:07,346 --> 00:10:09,646 Now do you remember what you told me? 241 00:10:09,681 --> 00:10:11,181 I do. I said hurry up and get well 242 00:10:11,249 --> 00:10:12,916 so I can buy you a sexy dress, 243 00:10:12,951 --> 00:10:15,385 and you can show off 244 00:10:15,420 --> 00:10:16,186 both: Your new girls. (laughing) 245 00:10:18,690 --> 00:10:21,157 -listen. -Yeah? 246 00:10:21,193 --> 00:10:23,827 I know I've said it time and time again 247 00:10:23,862 --> 00:10:25,629 but I really appreciate you calling me every day 248 00:10:25,664 --> 00:10:27,764 to check on me. 249 00:10:27,799 --> 00:10:29,366 But how are you? You still good? 250 00:10:29,401 --> 00:10:32,869 -I'm good. -Okay. 251 00:10:32,904 --> 00:10:34,304 As long as I keep the stress away, you know? 252 00:10:34,339 --> 00:10:37,974 And getting my regular checkups. 253 00:10:38,010 --> 00:10:40,877 The doctor says I will be just fine. 254 00:10:40,912 --> 00:10:44,381 It is so good to lay eyes on you. 255 00:10:44,416 --> 00:10:47,717 You look amazing. And your hair! 256 00:10:47,753 --> 00:10:48,318 I know. I... 257 00:10:51,690 --> 00:10:53,023 I'm so lucky. 258 00:10:53,091 --> 00:10:55,091 You are. 259 00:10:55,127 --> 00:10:56,893 I missed you. 260 00:10:56,928 --> 00:10:58,228 I love you so much, honey. 261 00:10:58,263 --> 00:11:01,197 ♪ I've played the game 262 00:11:01,233 --> 00:11:04,034 ♪ I've rolled the dice 263 00:11:04,102 --> 00:11:05,435 ♪ I may have even won once or twice ♪ 264 00:11:05,470 --> 00:11:08,138 (allison sighs) 265 00:11:08,173 --> 00:11:10,073 your posts don't do this view any justice. 266 00:11:10,108 --> 00:11:11,908 Can you believe this is a university rental? 267 00:11:11,943 --> 00:11:14,411 Do you honestly have to leave? 268 00:11:14,479 --> 00:11:16,046 I mean, that's the million-dollar question, 269 00:11:16,081 --> 00:11:17,847 and yeah, I do. 270 00:11:22,054 --> 00:11:24,254 Did you marinade these olives in lemon juice 271 00:11:24,289 --> 00:11:26,289 because they are absolutely delicious. 272 00:11:26,358 --> 00:11:28,058 Yes, I did. That's a trick that nico taught me. 273 00:11:28,093 --> 00:11:31,795 Both: Oh, nico! (laughing) 274 00:11:31,830 --> 00:11:32,962 oh, I can't wait to meet him! 275 00:11:32,998 --> 00:11:35,565 Same. 276 00:11:35,600 --> 00:11:36,833 You got this incredible food, this breathtaking view, 277 00:11:36,902 --> 00:11:39,302 gorgeous house, and nico. 278 00:11:39,371 --> 00:11:41,771 Sounds like someone 279 00:11:41,840 --> 00:11:43,039 is walking away from a perfect life. 280 00:11:43,075 --> 00:11:45,675 Oh, no, no, no. 281 00:11:45,711 --> 00:11:47,277 I've had a perfect life and one messy divorce. 282 00:11:47,312 --> 00:11:49,679 And years of therapy later. 283 00:11:49,748 --> 00:11:51,815 And I am not going back down that road. 284 00:11:51,883 --> 00:11:53,883 Yeah. But that was north carolina, allison. 285 00:11:53,919 --> 00:11:56,586 This is Italy! 286 00:11:56,655 --> 00:11:58,188 -Italy!! (allison laughs) 287 00:11:58,223 --> 00:12:00,256 come on. It's no comparison. 288 00:12:00,292 --> 00:12:01,958 I've been at a&t for 12 years. 289 00:12:01,993 --> 00:12:04,060 Dr. Barnes would have a conniption. 290 00:12:04,096 --> 00:12:05,962 Plus, you know, I don't have a job here. 291 00:12:06,031 --> 00:12:09,032 So, get one, and then send him a text 292 00:12:09,067 --> 00:12:10,366 with this view and hashtag 293 00:12:10,402 --> 00:12:12,068 sorry, not sorry. 294 00:12:12,137 --> 00:12:14,037 (allison laughs) 295 00:12:14,106 --> 00:12:15,839 higher e ducation. 296 00:12:15,907 --> 00:12:19,309 I mean, it's very competitive, and uh, 297 00:12:19,377 --> 00:12:21,678 but who's starting over at our age? 298 00:12:21,713 --> 00:12:23,847 Um... 299 00:12:23,882 --> 00:12:26,316 I just retired. So, me? 300 00:12:26,351 --> 00:12:29,319 Me too. 301 00:12:29,354 --> 00:12:31,488 I mean, my restaurant has only been open a year. 302 00:12:31,556 --> 00:12:34,524 Okay, well...Good for you. 303 00:12:34,559 --> 00:12:36,192 But that's not me. 304 00:12:36,228 --> 00:12:37,994 I mean, it's a nice thought, 305 00:12:38,029 --> 00:12:40,864 but it doesn't make sense. 306 00:12:40,899 --> 00:12:42,632 You know what would make sense right now? 307 00:12:42,667 --> 00:12:43,900 -More food. -Yes. 308 00:12:43,935 --> 00:12:46,436 We should go to that cafe. 309 00:12:46,471 --> 00:12:46,603 The one you're always talking about. 310 00:12:53,078 --> 00:12:54,043 Melina: I love this cafe. It's super cute. 311 00:12:54,079 --> 00:12:56,513 Yeah. 312 00:12:56,548 --> 00:12:57,814 I'm actually really feeling your whole new vibe. 313 00:12:57,849 --> 00:13:01,618 You're like the old allison 314 00:13:01,653 --> 00:13:03,086 because you are writing again! 315 00:13:03,121 --> 00:13:04,888 Oh, yeah, I mean, 316 00:13:04,923 --> 00:13:06,656 I wasn't writing for years, 317 00:13:06,691 --> 00:13:09,225 but since I came here, 318 00:13:09,294 --> 00:13:11,995 it's just been, you know, flowing up. 319 00:13:12,030 --> 00:13:13,963 Italy's good for you. 320 00:13:13,999 --> 00:13:15,031 It's stirring up your passion. 321 00:13:15,066 --> 00:13:16,766 Oh. That part. 322 00:13:16,802 --> 00:13:18,201 Oh... 323 00:13:18,236 --> 00:13:20,904 Oh, you know what? 324 00:13:20,972 --> 00:13:24,107 Could you write some creative blurbs for my menu? 325 00:13:24,142 --> 00:13:25,475 Of course. You know I've got you. 326 00:13:25,510 --> 00:13:27,110 Um, how is the restaurant? 327 00:13:27,145 --> 00:13:29,112 It's great! 328 00:13:29,147 --> 00:13:32,415 Yeah. Reesa, she comes all the time. 329 00:13:32,450 --> 00:13:34,050 She'll tell you. It's great. Right, reesa? 330 00:13:34,085 --> 00:13:34,818 Sure, yeah. It's one of my favorite places. 331 00:13:34,853 --> 00:13:36,686 Allison: Oh. 332 00:13:36,721 --> 00:13:38,087 And how's retirement? 333 00:13:38,123 --> 00:13:40,423 Oh. You know. 334 00:13:40,458 --> 00:13:42,725 Knocking items off the bucket list. 335 00:13:42,761 --> 00:13:45,028 And spending more time with andre. 336 00:13:45,063 --> 00:13:48,331 Oh. You don't sound too happy about that. 337 00:13:48,366 --> 00:13:50,567 We just haven't been clicking lately. 338 00:13:50,635 --> 00:13:53,002 We needed some time apart. 339 00:13:53,038 --> 00:13:53,570 But I'm going to enjoy these two weeks. 340 00:13:53,605 --> 00:13:56,206 So, all good. 341 00:13:56,241 --> 00:13:59,042 Okay. Well, I'm here if you want to talk. 342 00:13:59,077 --> 00:14:01,010 -(cell phone beeps) -oh, that's alright. 343 00:14:01,046 --> 00:14:03,613 Oh! Dr. Di grado just texted me 344 00:14:03,648 --> 00:14:05,882 to come by his office. Um... 345 00:14:05,951 --> 00:14:07,984 Do you guys want to go by the campus 346 00:14:08,019 --> 00:14:10,753 before we go shopping? 347 00:14:10,789 --> 00:14:12,355 Allison: I'm so impressed with your italian, reesa. 348 00:14:12,390 --> 00:14:14,657 You know, I've been trying. 349 00:14:14,693 --> 00:14:16,693 I figure, when in rome... (chuckles) 350 00:14:16,728 --> 00:14:18,962 what? You know like 3 words, okay? 351 00:14:18,997 --> 00:14:19,829 That's 3 words more than you know. 352 00:14:19,865 --> 00:14:21,297 That's true. 353 00:14:21,333 --> 00:14:23,233 And this place? Oh my god. 354 00:14:23,268 --> 00:14:25,301 Everywhere we go, 355 00:14:25,370 --> 00:14:27,270 it feels like we're in a postcard. 356 00:14:27,339 --> 00:14:29,906 Right? Oh, I can see why everyone falls in love here. 357 00:14:29,975 --> 00:14:32,642 I mean, it's so romantic. 358 00:14:32,677 --> 00:14:34,477 That's the library. Books floor to ceiling. 359 00:14:34,512 --> 00:14:37,213 Oh, the chapel, it's gorgeous. 360 00:14:37,249 --> 00:14:38,948 I taught creative writing in this building. 361 00:14:38,984 --> 00:14:40,416 Four classes every day. 362 00:14:40,452 --> 00:14:43,186 Whoa. Isn't that a lot? 363 00:14:43,221 --> 00:14:45,321 You know, it didn't seem like it. 364 00:14:45,357 --> 00:14:47,323 Back home I taught two english lit classes every day, 365 00:14:47,359 --> 00:14:48,691 and analyzing structure and grading papers 366 00:14:48,760 --> 00:14:50,727 is far more time consuming. 367 00:14:50,762 --> 00:14:52,695 Dr. Cooper, just who I've been looking for. 368 00:14:52,731 --> 00:14:54,430 -Buona sera. -Buona sera. 369 00:14:54,466 --> 00:14:54,931 I was just coming to see you. 370 00:14:55,000 --> 00:14:57,667 Oh. 371 00:14:57,702 --> 00:14:59,202 These are my friends visiting from the united states. 372 00:14:59,237 --> 00:15:01,704 Reesa and melina. 373 00:15:01,773 --> 00:15:03,473 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 374 00:15:03,508 --> 00:15:05,074 I won't take much of your time. 375 00:15:05,110 --> 00:15:06,476 Can we talk? 376 00:15:06,544 --> 00:15:08,378 Oh, sure. 377 00:15:08,413 --> 00:15:09,679 -We'll be over here. -Okay. 378 00:15:09,714 --> 00:15:10,079 (chuckles) 379 00:15:14,319 --> 00:15:16,920 my colleagues and I were so impressed with you 380 00:15:16,955 --> 00:15:19,289 that we'd like to offer you an opportunity 381 00:15:19,324 --> 00:15:22,926 to teach your creative writing class full time. 382 00:15:22,961 --> 00:15:26,663 We are requesting you commit for one year, 383 00:15:26,698 --> 00:15:28,665 although we'd love to have you longer. 384 00:15:28,700 --> 00:15:30,033 The official offer will be emailed. 385 00:15:33,271 --> 00:15:37,040 Grazie. What an honor. 386 00:15:37,075 --> 00:15:39,642 I understand that this is a career adjustment, 387 00:15:39,678 --> 00:15:41,110 but know there is lots of room for growth. 388 00:15:44,649 --> 00:15:45,648 That's good to know. (both chuckle) 389 00:15:45,684 --> 00:15:46,616 um... 390 00:15:50,055 --> 00:15:51,888 Do I have time to think about it? 391 00:15:51,923 --> 00:15:54,223 Sure. But the board meets at the end of the day 392 00:15:54,292 --> 00:15:56,125 on next Friday. 393 00:15:56,161 --> 00:15:58,294 If we don't have an answer by then, 394 00:15:58,330 --> 00:16:00,263 we will move on to another candidate. 395 00:16:00,298 --> 00:16:02,799 No, no. You will have an answer. 396 00:16:02,867 --> 00:16:04,400 -Okay. (chuckles) -okay. 397 00:16:04,436 --> 00:16:06,903 -Thank you. -Grazie. 398 00:16:06,972 --> 00:16:07,503 -Buona sera. -Buona sera. 399 00:16:14,713 --> 00:16:17,213 So, what are you going to do about the offer? 400 00:16:17,248 --> 00:16:18,748 Well, I have to talk with the chancellor 401 00:16:18,783 --> 00:16:21,651 before I can even consider it. 402 00:16:21,686 --> 00:16:23,953 Hey. It's an amazing opportunity. 403 00:16:23,989 --> 00:16:25,321 Yeah, well, I don't want to spend all day 404 00:16:25,357 --> 00:16:27,490 talking about it. 405 00:16:27,559 --> 00:16:29,325 I want to take you guys to my favorite boutique. 406 00:16:29,394 --> 00:16:31,794 You know, I was wondering 407 00:16:31,863 --> 00:16:34,697 if we could just go look for cookbooks instead. 408 00:16:34,733 --> 00:16:36,399 Are you serious right now? Cookbooks instead of couture? 409 00:16:36,468 --> 00:16:39,002 What is going on with you? 410 00:16:39,037 --> 00:16:42,405 Mm, you should see the old macdonald overalls. 411 00:16:42,440 --> 00:16:44,374 You used to have the best style! 412 00:16:44,409 --> 00:16:46,409 Whoa whoa. I had the best style. 413 00:16:46,444 --> 00:16:47,710 I just didn't have the money. 414 00:16:47,746 --> 00:16:49,512 No. 415 00:16:49,547 --> 00:16:51,814 Okay, listen. It's fine. 416 00:16:51,850 --> 00:16:53,282 I'm just not into fashion anymore. 417 00:16:53,318 --> 00:16:55,318 Okay? It's okay. 418 00:16:55,353 --> 00:16:57,620 Yeah, but this is Italy. 419 00:16:57,655 --> 00:17:00,456 Home to gucci, and prada, and fendi. 420 00:17:00,525 --> 00:17:02,692 Listen, allison. 421 00:17:02,727 --> 00:17:04,794 I have other priorities right now. 422 00:17:04,829 --> 00:17:07,196 Not shopping. 423 00:17:07,265 --> 00:17:08,464 And I don't want to talk about it anymore. 424 00:17:08,500 --> 00:17:09,732 I'm gonna look over here. 425 00:17:09,768 --> 00:17:12,035 Oh, I didn't-- 426 00:17:12,070 --> 00:17:15,271 I've already tried. Just let it go. 427 00:17:15,340 --> 00:17:19,475 Ooh! This is so cute! 428 00:17:19,511 --> 00:17:20,877 Sugar ray would look so adorable in this. 429 00:17:20,945 --> 00:17:22,979 Sugar ray. 430 00:17:23,014 --> 00:17:24,614 You should see the way I dress him. 431 00:17:24,649 --> 00:17:27,417 People stop us and give me compliments all the-- 432 00:17:27,452 --> 00:17:29,752 I should start a doggy clothing line. 433 00:17:29,821 --> 00:17:32,288 I can get all different fabrics. I can make all these-- 434 00:17:32,323 --> 00:17:34,157 you know what? I'm gonna do that. 435 00:17:34,192 --> 00:17:36,259 I'm gonna start a doggy clothing line, 436 00:17:36,294 --> 00:17:38,294 but I need to order a sewing machine. 437 00:17:38,329 --> 00:17:40,897 Do you sew? 438 00:17:40,932 --> 00:17:42,865 I do not. I'm adding that to the bucket list. 439 00:17:49,607 --> 00:17:51,874 -Oh. -Mm. 440 00:17:51,910 --> 00:17:54,744 Oh, I have missed that smell. 441 00:17:54,813 --> 00:17:56,712 Homemade coconut chocolate chip. 442 00:17:56,781 --> 00:17:57,880 Your favorite. 443 00:17:57,949 --> 00:17:59,515 Mm-hmm. 444 00:17:59,584 --> 00:18:00,283 Did you tell nico yet? 445 00:18:02,487 --> 00:18:04,687 No. I do not want any pressure 446 00:18:04,722 --> 00:18:06,289 while making this decision. 447 00:18:06,357 --> 00:18:08,591 Oh, pressure. 448 00:18:08,660 --> 00:18:10,159 Like how you pressured me to stay in the marines? 449 00:18:10,195 --> 00:18:12,428 I was looking at your big picture. 450 00:18:12,464 --> 00:18:13,796 You could have retired as a marine corps major. 451 00:18:13,832 --> 00:18:14,831 Well, what about your big picture? 452 00:18:14,899 --> 00:18:17,300 Become a writer in Italy. 453 00:18:17,368 --> 00:18:20,336 I think that means... Starting over, 454 00:18:20,371 --> 00:18:24,407 lower pay, no tenure. 455 00:18:24,476 --> 00:18:26,476 Well, actually, you know, 456 00:18:26,511 --> 00:18:27,777 starting over could be a good thing. 457 00:18:27,812 --> 00:18:29,912 That's a good thing. That's a pro. 458 00:18:29,948 --> 00:18:32,682 Yeah. And from what you've told us, allison, 459 00:18:32,717 --> 00:18:34,750 you and nico, you seem to really enjoy each other's company. 460 00:18:34,786 --> 00:18:36,886 Meanwhile, nico has a teenage son 461 00:18:36,921 --> 00:18:39,889 who you've grown fond of. 462 00:18:39,958 --> 00:18:41,791 I will take that con and make it pro. 463 00:18:41,826 --> 00:18:44,060 Thanks. 464 00:18:44,095 --> 00:18:46,295 This isn't helping. 465 00:18:46,364 --> 00:18:49,065 That's because the answer isn't on there. 466 00:18:49,100 --> 00:18:51,234 It's in here. 467 00:18:51,302 --> 00:18:52,869 You're real corny today. 468 00:18:52,904 --> 00:18:55,104 It's actually here 469 00:18:55,140 --> 00:18:56,305 'cause it's four pros and three cons. 470 00:18:56,341 --> 00:18:57,773 So that means the pros win. 471 00:18:57,809 --> 00:18:59,208 -Oh! -Nico: Ciao, allison! 472 00:18:59,244 --> 00:19:02,044 -That's nico. -Oh! 473 00:19:02,080 --> 00:19:03,079 -Hey!! There he is! -Nico: Ciao. 474 00:19:03,114 --> 00:19:04,714 Nico!! Nice to meet you. 475 00:19:04,749 --> 00:19:05,781 Nice to meet you too. 476 00:19:05,817 --> 00:19:06,182 And I am melina! 477 00:19:12,423 --> 00:19:16,692 Mm. Allison would always talk about you. 478 00:19:16,728 --> 00:19:18,828 I could just hear her beaming through the phone. 479 00:19:18,863 --> 00:19:20,796 And now I know why. 480 00:19:20,832 --> 00:19:21,364 Ah, beaming, huh? 481 00:19:24,669 --> 00:19:25,635 (reesa laughs) 482 00:19:27,639 --> 00:19:28,638 well... 483 00:19:28,706 --> 00:19:30,439 I love this wine. 484 00:19:30,508 --> 00:19:31,841 A wine connoisseur? 485 00:19:31,876 --> 00:19:33,342 No. I wish. 486 00:19:33,378 --> 00:19:34,710 I um, I just took some classes 487 00:19:34,779 --> 00:19:36,379 so I could be familiar with the wines 488 00:19:36,447 --> 00:19:38,281 that we sell at my restaurant. 489 00:19:38,316 --> 00:19:39,215 Ah yeah, you are the chef. 490 00:19:39,250 --> 00:19:41,651 Yes. 491 00:19:41,719 --> 00:19:43,886 I'd love for you to sample my cheeses. 492 00:19:43,922 --> 00:19:46,522 I see you say that to all the ladies. (laughing) 493 00:19:46,558 --> 00:19:48,224 nico: She found me out. 494 00:19:48,293 --> 00:19:50,026 (laughing) 495 00:19:50,094 --> 00:19:53,729 melina: So, how did you two meet? 496 00:19:53,765 --> 00:19:55,264 Allison: The second week after I arrived, 497 00:19:55,300 --> 00:19:57,567 I went to the food market, 498 00:19:57,602 --> 00:19:58,901 and I just happened to see nico's booth. 499 00:20:06,844 --> 00:20:07,410 He offered me samples of his cheese. 500 00:20:13,017 --> 00:20:16,018 It was the best pecorino I had ever had. 501 00:20:16,054 --> 00:20:19,655 I went back and bought some more. 502 00:20:19,691 --> 00:20:21,958 She claims she came back for more cheese, 503 00:20:21,993 --> 00:20:23,926 but what she really wanted was my phone number. 504 00:20:23,962 --> 00:20:29,198 And now she cannot stay away from my cheese. 505 00:20:29,234 --> 00:20:31,968 He's right. I even help out at the booth sometimes. 506 00:20:32,003 --> 00:20:34,270 Awwww. You're such a good girlfriend. 507 00:20:34,305 --> 00:20:38,374 What? Did I say something wrong? 508 00:20:38,409 --> 00:20:40,676 Well, we both agreed 509 00:20:40,712 --> 00:20:41,344 that since I'm only here for a year, 510 00:20:41,379 --> 00:20:44,146 we would just date. 511 00:20:44,182 --> 00:20:47,116 So...We're not a couple. 512 00:20:47,151 --> 00:20:48,451 (reesa laughs) 513 00:20:48,486 --> 00:20:50,119 what? 514 00:20:50,154 --> 00:20:51,254 Well, I can call a duck a frog, 515 00:20:51,289 --> 00:20:54,223 but it's still a duck. 516 00:20:54,259 --> 00:20:55,992 And all I'm hearing from the two of you right now 517 00:20:56,027 --> 00:20:58,027 is quack! Quack! 518 00:20:58,062 --> 00:20:59,662 Quack! (all laughing) 519 00:20:59,697 --> 00:21:00,496 reesa! 520 00:21:11,409 --> 00:21:12,808 Are you okay? 521 00:21:12,844 --> 00:21:14,176 I'm fine, I just... 522 00:21:17,448 --> 00:21:19,782 I was a week late, so I thought...(sighs) 523 00:21:22,687 --> 00:21:24,420 you thought you were pregnant? 524 00:21:24,489 --> 00:21:27,423 No. I just was hoping... 525 00:21:27,458 --> 00:21:28,658 Maybe. 526 00:21:31,896 --> 00:21:33,729 I didn't know you were trying to have a baby. 527 00:21:33,765 --> 00:21:34,530 Why didn't you say anything? 528 00:21:34,565 --> 00:21:37,833 Because of this. 529 00:21:37,869 --> 00:21:38,701 People act all weird when they know you're trying. 530 00:21:38,736 --> 00:21:40,169 Okay. I won't act weird. 531 00:21:40,204 --> 00:21:44,006 I promise. (squeals) 532 00:21:44,075 --> 00:21:45,574 I knew you couldn't help it. 533 00:21:45,610 --> 00:21:47,610 You're already doing it. 534 00:21:47,645 --> 00:21:49,445 We've been trying for a year, 535 00:21:49,514 --> 00:21:51,714 and andre really wants a family, but I'm almost 40, so... 536 00:21:51,749 --> 00:21:55,951 Okay, janet jackson was 50, and she had a baby. 537 00:21:55,987 --> 00:21:57,420 Janet jackson is a gazillionaire and a goddess. 538 00:21:57,455 --> 00:22:02,124 True. But...So are you. 539 00:22:02,193 --> 00:22:06,362 Thanks. You know what? 540 00:22:06,397 --> 00:22:07,363 If it's meant to happen, it will happen, right? 541 00:22:07,398 --> 00:22:09,598 Melina: Yes! 542 00:22:09,634 --> 00:22:11,500 At least in the meantime, I can have one of these. 543 00:22:11,569 --> 00:22:13,302 Reesa, I'm going to be an auntie! 544 00:22:13,338 --> 00:22:14,270 Oh god. 545 00:22:22,347 --> 00:22:24,613 Hello. 546 00:22:24,649 --> 00:22:27,750 Hi! Um, I'm melina. 547 00:22:27,785 --> 00:22:29,085 I guess we are cooking partners. 548 00:22:29,120 --> 00:22:30,119 Lucas williams. 549 00:22:30,188 --> 00:22:32,054 Oh! 550 00:22:32,090 --> 00:22:33,089 Sorry, it's what we do in london. 551 00:22:33,157 --> 00:22:35,858 I'm just here visiting. 552 00:22:35,893 --> 00:22:38,027 Me too. I live in california. 553 00:22:38,096 --> 00:22:40,096 Mm-hmm. 554 00:22:40,131 --> 00:22:42,131 Let's see what we are making today. 555 00:22:42,200 --> 00:22:43,933 Ooh. Ricotta and artichoke ravioli. 556 00:22:43,968 --> 00:22:45,668 That sounds delicious. 557 00:22:45,703 --> 00:22:48,637 Eh, ciao a tutti. 558 00:22:48,673 --> 00:22:50,806 Welcome to cooking with contaldo. 559 00:22:50,842 --> 00:22:52,775 Find your table, 560 00:22:52,810 --> 00:22:55,411 place on your aprons, 561 00:22:55,446 --> 00:22:57,780 and let's start our food adventure. (laughs) 562 00:22:59,350 --> 00:22:59,882 alright. 563 00:23:11,629 --> 00:23:14,163 You have to be a little tough with it. 564 00:23:14,198 --> 00:23:17,533 Okay. 565 00:23:17,568 --> 00:23:20,169 Here, let me help you. 566 00:23:20,204 --> 00:23:22,705 You want to take the dough, 567 00:23:22,740 --> 00:23:25,541 and you want to use your heel, the heel of your hand 568 00:23:25,576 --> 00:23:27,443 to push it away from you. 569 00:23:27,512 --> 00:23:30,379 And then, you gradually add the flour. 570 00:23:30,415 --> 00:23:31,380 Oh. Thanks. 571 00:23:35,520 --> 00:23:38,154 You must have a lot of experience with dough. 572 00:23:38,189 --> 00:23:39,021 Bread is one of my guilty pleasures. 573 00:23:39,056 --> 00:23:42,324 At my restaurant, 574 00:23:42,360 --> 00:23:44,527 we actually make our dough from scratch. 575 00:23:44,562 --> 00:23:45,961 Have you always wanted to own a restaurant? 576 00:23:48,366 --> 00:23:52,067 It's been a desire of mine, 577 00:23:52,103 --> 00:23:53,869 and a health scare a few years ago 578 00:23:53,905 --> 00:23:56,872 finally made me pull the trigger. 579 00:23:56,908 --> 00:23:59,041 So, what's your favorite dish? 580 00:23:59,110 --> 00:24:01,977 Well, everything's excellent. (laughs) 581 00:24:02,013 --> 00:24:04,747 no, um, I would say, oh, 582 00:24:04,782 --> 00:24:05,781 the flatbread with shrimp and romesco sauce. 583 00:24:05,817 --> 00:24:07,950 Okay. 584 00:24:08,019 --> 00:24:10,519 Yours? 585 00:24:10,555 --> 00:24:12,521 Well, my dad started me in the kitchen 586 00:24:12,557 --> 00:24:13,489 as soon as I was old enough for trousers 587 00:24:13,524 --> 00:24:16,358 so I have many. 588 00:24:16,427 --> 00:24:18,727 But it has to be his brisket patty melt cornbread sandwich. 589 00:24:22,934 --> 00:24:26,502 Okay. You put the brisket inside the cornbread? 590 00:24:26,537 --> 00:24:27,536 And smother it in swiss cheese. 591 00:24:30,308 --> 00:24:32,374 Hmm. You know, I can't believe it, 592 00:24:32,410 --> 00:24:33,142 but that actually sounds pretty good. 593 00:24:33,211 --> 00:24:34,710 Mm-hmm. 594 00:24:34,745 --> 00:24:36,111 Kneading is done. 595 00:24:36,180 --> 00:24:37,713 Time to cover. 596 00:24:37,748 --> 00:24:40,282 Alright. 597 00:24:40,318 --> 00:24:42,218 Put it in here. 598 00:24:42,286 --> 00:24:42,918 Good job. 599 00:24:45,323 --> 00:24:48,090 I love roasting these with lemons. 600 00:24:48,125 --> 00:24:52,561 Yeah, but have you ever had sunflower artichoke turnovers? 601 00:24:52,597 --> 00:24:55,664 What? No. 602 00:24:55,700 --> 00:24:57,700 Well, I have to admit I'm obsessed with sunflowers. 603 00:24:57,768 --> 00:25:00,336 I'm googling them all the time, 604 00:25:00,371 --> 00:25:01,904 and one time this recipe just popped up on my browser. 605 00:25:01,939 --> 00:25:04,073 Uh-huh. 606 00:25:04,108 --> 00:25:07,076 I've been eating them ever since. 607 00:25:07,144 --> 00:25:09,812 Well, you have to share that recipe. 608 00:25:09,847 --> 00:25:11,180 Maybe over dinner? 609 00:25:15,887 --> 00:25:18,721 Well, um, my schedule is kind of tight. 610 00:25:18,756 --> 00:25:21,991 So I'm not really sure about dinner, 611 00:25:22,026 --> 00:25:24,126 but I will definitely give you the recipe. 612 00:25:24,161 --> 00:25:24,960 Fair enough. 613 00:25:33,771 --> 00:25:35,004 Hi, pretty. 614 00:25:42,647 --> 00:25:42,811 I'm going to send an email to dr. Barnes about staying. 615 00:25:46,717 --> 00:25:47,917 Another year is not going to make it easier to leave. 616 00:25:47,985 --> 00:25:49,852 Shouldn't I just cut my losses? 617 00:25:49,887 --> 00:25:51,287 No. Anything can happen in a year. Just send it. 618 00:25:55,793 --> 00:25:57,560 Fine. 619 00:25:57,595 --> 00:25:59,428 Remember when I told you 620 00:25:59,463 --> 00:26:00,563 that Italy looks really good on you? 621 00:26:00,598 --> 00:26:02,164 Yeah. 622 00:26:02,199 --> 00:26:03,699 So, I've been thinking that 623 00:26:03,734 --> 00:26:06,468 maybe that's what I need. 624 00:26:06,504 --> 00:26:07,303 You like this place? 625 00:26:10,474 --> 00:26:12,441 Are you gonna move here? 626 00:26:12,510 --> 00:26:14,209 What does andre say? 627 00:26:14,245 --> 00:26:16,645 I haven't told him. 628 00:26:16,681 --> 00:26:18,047 I think I need some time alone 629 00:26:18,115 --> 00:26:18,948 to just, just figure things out. 630 00:26:18,983 --> 00:26:19,682 Reesa? 631 00:26:23,087 --> 00:26:25,854 Are you serious? What's there to figure out? 632 00:26:25,890 --> 00:26:28,857 You know what? Nothing that will get solved today. 633 00:26:28,893 --> 00:26:31,060 Let's just, let's focus on your email. 634 00:26:31,128 --> 00:26:31,827 I actually have the perfect intro. It, uh-- 635 00:26:31,862 --> 00:26:32,995 you ready? 636 00:26:33,030 --> 00:26:34,496 Dear dr. Barnes. 637 00:26:36,400 --> 00:26:37,499 Peace out. 638 00:26:37,568 --> 00:26:40,569 (reesa laughs) 639 00:26:40,605 --> 00:26:41,403 (watch phone rings) 640 00:26:41,439 --> 00:26:42,371 oh. 641 00:26:42,406 --> 00:26:44,506 That's andre. 642 00:26:44,542 --> 00:26:46,809 (watch phone continues ringing) 643 00:26:46,844 --> 00:26:49,845 you should take that. 644 00:26:49,914 --> 00:26:51,313 Don't tell him about the apartment until you're sure. 645 00:26:51,382 --> 00:26:53,148 Right. 646 00:26:53,217 --> 00:26:53,949 (watch phone continues ringing) 647 00:26:56,921 --> 00:26:58,787 yes, andre. 648 00:26:58,823 --> 00:27:01,357 Yeah, um, I'm looking at ten or so boxes 649 00:27:01,425 --> 00:27:03,092 all addressed to you. 650 00:27:03,127 --> 00:27:05,427 Baby, what is all this stuff? 651 00:27:05,463 --> 00:27:06,929 I just ordered some gardening tools, 652 00:27:06,964 --> 00:27:08,130 and a small video camera. 653 00:27:08,199 --> 00:27:10,332 And some exercise equipment 654 00:27:10,368 --> 00:27:11,867 and canvases for our painting classes. 655 00:27:11,902 --> 00:27:14,036 And I also just ordered a sewing machine, 656 00:27:14,105 --> 00:27:15,671 but it's probably not there yet 657 00:27:15,706 --> 00:27:18,407 because guess what? 658 00:27:18,442 --> 00:27:20,142 I'm starting a doggie clothing line. 659 00:27:20,211 --> 00:27:22,745 A what? 660 00:27:22,780 --> 00:27:24,213 A clothing line for dogs. 661 00:27:24,248 --> 00:27:26,482 Where's sugar ray? 662 00:27:26,517 --> 00:27:28,550 You know, I haven't seen him in days. 663 00:27:28,619 --> 00:27:30,819 Maybe he's trapped behind all of these boxes. 664 00:27:30,855 --> 00:27:32,254 Okay, that's not funny, andre. 665 00:27:32,289 --> 00:27:33,288 So, I'm requesting... 666 00:27:36,861 --> 00:27:39,828 That I extend my international teaching position another 667 00:27:39,864 --> 00:27:44,199 additional two semesters 668 00:27:44,268 --> 00:27:48,037 so that I may finish my research on the matter. 669 00:27:48,072 --> 00:27:52,908 Yours truly, dr. Allison cooper. 670 00:27:52,977 --> 00:27:54,677 Finished! 671 00:27:54,712 --> 00:27:55,310 Am I doing too much? 672 00:27:58,249 --> 00:28:00,716 Huh? 673 00:28:00,751 --> 00:28:02,151 I was just talking to andre about my new interests. 674 00:28:02,219 --> 00:28:04,019 Uh-huh. 675 00:28:04,055 --> 00:28:04,687 And he said I was doing ôthe most'. 676 00:28:04,722 --> 00:28:07,189 Well... 677 00:28:07,224 --> 00:28:09,391 Well, what? 678 00:28:09,460 --> 00:28:13,128 You do be experimenting a lot. 679 00:28:13,164 --> 00:28:15,431 It's called a bucket list! 680 00:28:15,466 --> 00:28:16,699 It's what you do when you retire. 681 00:28:16,734 --> 00:28:18,701 What else am I supposed to do? 682 00:28:18,736 --> 00:28:21,070 Okay, don't get salty with me. You asked me. 683 00:28:21,138 --> 00:28:21,904 This apartment is looking better and better. 684 00:28:29,613 --> 00:28:30,979 Send it. Just send it. 685 00:28:31,015 --> 00:28:32,581 Reesa: Just send it! 686 00:28:37,388 --> 00:28:38,287 Please don't let me lose my job. 687 00:28:46,564 --> 00:28:48,530 Joseph tate, the food critic 688 00:28:48,566 --> 00:28:50,399 will visit tapas next Monday. 689 00:28:50,434 --> 00:28:52,568 You couldn't push it back? 690 00:28:52,636 --> 00:28:55,804 Well, they said yes, but apparently no. 691 00:28:55,840 --> 00:28:57,005 I've gotta go back home. 692 00:28:57,041 --> 00:28:59,742 No. You can't. 693 00:28:59,777 --> 00:29:01,477 Eileen is still the manager, right? Let her do it. 694 00:29:01,545 --> 00:29:03,045 Eileen quit. 695 00:29:03,080 --> 00:29:05,380 She wanted a raise, 696 00:29:05,416 --> 00:29:06,648 and I couldn't afford to give her one. 697 00:29:06,684 --> 00:29:08,050 So who's the manager? 698 00:29:08,119 --> 00:29:09,518 This new guy, edward, 699 00:29:09,553 --> 00:29:11,153 who I do not trust yet. 700 00:29:11,188 --> 00:29:12,755 Okay, you know what, mr. Tate, 701 00:29:12,790 --> 00:29:14,623 he doesn't come until Monday, 702 00:29:14,658 --> 00:29:17,593 so I'll just fly back on Friday. 703 00:29:17,628 --> 00:29:19,495 Allison, she'll just have to understand. 704 00:29:19,530 --> 00:29:21,463 Buongiorno! 705 00:29:21,499 --> 00:29:24,099 Both: Good morning! Hi! 706 00:29:24,135 --> 00:29:26,769 Hey. What's going on? 707 00:29:26,804 --> 00:29:28,771 Oh, nothing. 708 00:29:28,806 --> 00:29:30,405 I was just about to leave for class. 709 00:29:30,441 --> 00:29:32,341 We are going to the spice market today. 710 00:29:32,376 --> 00:29:34,076 You know what, I'm running late. 711 00:29:34,145 --> 00:29:36,445 So, I'm just gonna meet you guys 712 00:29:36,480 --> 00:29:36,779 at the vineyard later, okay? Bye for now! 713 00:29:36,814 --> 00:29:37,646 Bye. 714 00:29:41,485 --> 00:29:42,551 Well, hi. You look great. 715 00:29:44,588 --> 00:29:46,688 No reply from dr. Barnes. 716 00:29:46,724 --> 00:29:48,857 I hope I didn't upset him. 717 00:29:48,893 --> 00:29:51,026 You just sent the email. Give him some time. 718 00:29:51,095 --> 00:29:53,095 He's got you so shook. 719 00:29:53,130 --> 00:29:54,596 I'm not used to seeing you like this. 720 00:29:54,632 --> 00:29:56,632 He's the chancellor. He has a lot of power. 721 00:29:56,700 --> 00:29:58,834 And I am this close to getting tenured. 722 00:29:58,869 --> 00:30:00,435 Okay, you are overthinking this whole thing. 723 00:30:00,504 --> 00:30:02,905 You need to calm down. 724 00:30:02,973 --> 00:30:04,506 And we need to take your mind off it. 725 00:30:04,542 --> 00:30:07,943 Why don't we do one of your cool posts? 726 00:30:07,978 --> 00:30:09,444 You can speak, and I'll be your background dancer. 727 00:30:09,480 --> 00:30:11,113 We can put it on tik tok. 728 00:30:11,148 --> 00:30:12,614 Uh, no. We're not doing that. 729 00:30:12,683 --> 00:30:14,483 What about this? 730 00:30:14,518 --> 00:30:16,585 No. No. And aren't we too old for tik tok? 731 00:30:16,654 --> 00:30:18,320 We can ride vespas. 732 00:30:18,355 --> 00:30:20,989 I am not getting on a vespa. 733 00:30:21,025 --> 00:30:22,658 Take your life into your hands if you want to. 734 00:30:22,726 --> 00:30:25,360 Okay, you're just as bad as andre. 735 00:30:25,529 --> 00:30:27,529 Okay. 736 00:30:27,565 --> 00:30:30,299 Are you ready to talk about him? 737 00:30:30,334 --> 00:30:33,769 Sure. He criticizes everything that I do. 738 00:30:33,804 --> 00:30:35,637 I planned this whole list of stuff for us, 739 00:30:35,673 --> 00:30:37,573 and he doesn't want to do any of it. 740 00:30:37,608 --> 00:30:39,741 He doesn't want to spend time with me. 741 00:30:39,777 --> 00:30:42,811 And that doesn't feel good. 742 00:30:42,847 --> 00:30:43,412 Reesa, I know andre loves you. 743 00:30:46,784 --> 00:30:47,850 You need to tell him how you feel, reesa. 744 00:30:47,918 --> 00:30:49,651 Yeah, it's fine. And I'm fine. 745 00:30:49,687 --> 00:30:52,754 No. Reesa... 746 00:30:52,790 --> 00:30:52,921 Seriously, why don't we just do this video. Come on. 747 00:31:04,835 --> 00:31:07,970 I mean, look at this fruit. It's all so fresh. 748 00:31:08,038 --> 00:31:09,404 Yes. 749 00:31:09,440 --> 00:31:11,373 Yeah. Look at this. 750 00:31:11,408 --> 00:31:13,876 You know, being here 751 00:31:13,944 --> 00:31:16,245 makes me want to try all new kinds of recipes. 752 00:31:16,280 --> 00:31:18,113 My dad would love this place. 753 00:31:18,148 --> 00:31:20,916 He's a chef too, you know. 754 00:31:20,951 --> 00:31:22,951 We hoped my daughter noelle would've followed in our footsteps. 755 00:31:23,020 --> 00:31:25,187 But not even a chance. 756 00:31:25,222 --> 00:31:26,722 She wants to be a makeup artist. 757 00:31:26,790 --> 00:31:30,359 Oh, she's beautiful. 758 00:31:30,427 --> 00:31:32,794 It's been just the two of us for the last ten years 759 00:31:32,830 --> 00:31:35,130 since my wife passed. 760 00:31:35,199 --> 00:31:37,733 She's my baby even though she's turning 21. 761 00:31:37,768 --> 00:31:38,767 I see you. Proud papa. 762 00:31:38,836 --> 00:31:40,836 Mm-hmm. 763 00:31:40,871 --> 00:31:43,972 Well, you know, I'm really glad I came. 764 00:31:44,008 --> 00:31:45,407 I needed this break. 765 00:31:45,442 --> 00:31:47,643 And I had fun yesterday. 766 00:31:47,711 --> 00:31:50,379 Me too. 767 00:31:50,414 --> 00:31:53,482 I guess we should see what we need to buy for class. 768 00:31:53,517 --> 00:31:55,317 Oh, look. Spices. 769 00:31:55,352 --> 00:31:58,153 And here we are. 770 00:31:58,188 --> 00:32:01,089 Yeah, me too, but... 771 00:32:01,125 --> 00:32:02,758 Mine are different from yours, 772 00:32:02,793 --> 00:32:03,959 and I haven't used half of these. 773 00:32:04,028 --> 00:32:06,261 Oh, wow. 774 00:32:06,330 --> 00:32:07,896 I used to love experimenting with different spices. 775 00:32:07,965 --> 00:32:11,366 But owning a restaurant 776 00:32:11,435 --> 00:32:12,734 gives you limited time to experiment. 777 00:32:17,041 --> 00:32:19,341 Okay, so what if I challenged you today? 778 00:32:22,479 --> 00:32:24,313 Get all the things on our cards. 779 00:32:24,348 --> 00:32:26,982 Mm-hmm. 780 00:32:27,017 --> 00:32:28,383 And buy three more spices you've never used. 781 00:32:28,419 --> 00:32:29,318 Challenge accepted. 782 00:32:29,386 --> 00:32:31,019 Okay. 783 00:32:31,055 --> 00:32:33,322 And you know what? 784 00:32:33,357 --> 00:32:36,158 I actually see sage over here which is on my list. 785 00:32:36,193 --> 00:32:39,261 Sage. Fresh sage. 786 00:32:39,296 --> 00:32:40,796 Which means one down. 787 00:32:40,831 --> 00:32:42,798 Five more to go. 788 00:32:42,833 --> 00:32:45,033 Whoa whoa whoa. Hold on. Hold on. 789 00:32:45,069 --> 00:32:47,736 The first one to six, to get all six spices 790 00:32:47,771 --> 00:32:49,037 takes the other one to dinner. 791 00:32:52,810 --> 00:32:54,910 Um, sorry, but is that your way 792 00:32:54,945 --> 00:32:56,411 of trying to ask me out on a date again? 793 00:32:56,447 --> 00:33:00,248 Well, only if you're saying yes. 794 00:33:00,284 --> 00:33:02,217 (melina chuckles) 795 00:33:02,252 --> 00:33:04,987 well, I'm already one spice ahead of you, 796 00:33:05,022 --> 00:33:06,021 so you better hurry up. 797 00:33:06,056 --> 00:33:07,956 (lucas sighs) 798 00:33:07,992 --> 00:33:11,126 oh, and look at that. I have two. 799 00:33:11,161 --> 00:33:11,727 Just what I was looking for. That is on my list. 800 00:33:11,762 --> 00:33:13,595 Oh, come on. 801 00:33:13,630 --> 00:33:13,929 I'll have this please. 802 00:33:19,436 --> 00:33:22,404 This region has a history of over 1000 years. 803 00:33:22,439 --> 00:33:24,940 This vineyard was a etruscan and roman settlement. 804 00:33:24,975 --> 00:33:26,274 And we will be having our tasting inside. 805 00:33:31,882 --> 00:33:33,448 You've been on your phone all day. 806 00:33:33,484 --> 00:33:35,450 Are you going to tell me what's going on? 807 00:33:35,486 --> 00:33:37,986 Oh, nothing. I just had to handle some work stuff. 808 00:33:38,055 --> 00:33:39,788 -I'll put it away. Sorry. -That's okay. 809 00:33:39,857 --> 00:33:40,789 Okay. Let's go. 810 00:33:43,761 --> 00:33:46,028 You know, wine tasting is really not that hard. 811 00:33:46,063 --> 00:33:47,329 But every little step counts. 812 00:33:47,364 --> 00:33:49,431 The way that I learned it 813 00:33:49,466 --> 00:33:51,299 was at first you swirl the wine around 814 00:33:51,335 --> 00:33:52,401 in your glass just like that. Yeah. 815 00:33:52,436 --> 00:33:54,636 Maybe a little bit more. 816 00:33:54,705 --> 00:33:57,439 And then you have to smell it before you taste it. 817 00:33:57,508 --> 00:34:00,008 Because the smell is connected to the taste. 818 00:34:00,044 --> 00:34:02,310 It's called old factory. 819 00:34:02,346 --> 00:34:04,279 Hold it up to the light, 820 00:34:04,314 --> 00:34:05,414 you can see the depth of the wine. 821 00:34:05,449 --> 00:34:06,481 It's got this crimson color. 822 00:34:06,550 --> 00:34:08,417 Here's how I figured it. 823 00:34:08,452 --> 00:34:11,420 -Alli. -Hi. 824 00:34:11,488 --> 00:34:13,055 This is my cousin mario. 825 00:34:13,090 --> 00:34:13,855 -Hi. Nice to meet you. -Oh, hi. 826 00:34:13,891 --> 00:34:14,689 His lovely wife, emilia. 827 00:34:14,725 --> 00:34:16,358 Hi. 828 00:34:16,427 --> 00:34:18,493 And this is my allison. 829 00:34:18,562 --> 00:34:21,430 -Hi. Oh. -Oh! 830 00:34:21,465 --> 00:34:23,198 We've been traveling so much this year, 831 00:34:23,233 --> 00:34:24,566 but finally, we get to meet you. 832 00:34:24,601 --> 00:34:26,635 Nico, she's beautiful. 833 00:34:26,670 --> 00:34:28,804 Nico: I know. 834 00:34:28,839 --> 00:34:32,607 Oh, well, your vineyard is gorgeous. 835 00:34:32,643 --> 00:34:33,875 You have to come back in September 836 00:34:33,911 --> 00:34:35,777 when we do our grape stomping. 837 00:34:35,813 --> 00:34:37,012 Right. There's nothing more romantic 838 00:34:37,047 --> 00:34:38,747 than getting in a barrel of grapes 839 00:34:38,816 --> 00:34:40,882 and making wine together. 840 00:34:40,918 --> 00:34:41,817 Hopefully, she'll still be here. 841 00:34:41,852 --> 00:34:44,152 What? 842 00:34:44,188 --> 00:34:46,755 Well, I have a job. Teaching job back in the states. 843 00:34:46,790 --> 00:34:47,989 So I may not be able to come back. 844 00:34:48,058 --> 00:34:49,891 -Oh. -No. Look at you two. 845 00:34:49,927 --> 00:34:51,860 I have to see more of this. 846 00:34:51,895 --> 00:34:54,296 You can't go. 847 00:34:54,331 --> 00:34:55,697 You'll be at the hunt tomorrow, yeah? 848 00:34:55,732 --> 00:34:57,165 Yeah. 849 00:34:57,201 --> 00:34:59,901 Uh, yeah. 850 00:34:59,937 --> 00:35:02,904 Yes. And we will talk more about this leaving nonsense. 851 00:35:02,940 --> 00:35:05,674 -Good idea. -Alright. 852 00:35:05,709 --> 00:35:06,942 -Enjoy! -Ciao! 853 00:35:06,977 --> 00:35:07,542 -Ciao! -Ciao! 854 00:35:10,147 --> 00:35:11,012 My mom can't wait to meet you. 855 00:35:11,048 --> 00:35:13,849 Nico... 856 00:35:13,917 --> 00:35:15,550 I am more nervous about meeting your mother 857 00:35:15,586 --> 00:35:17,586 than I was about meeting lorenzo. 858 00:35:17,621 --> 00:35:20,021 Oh, no. She's harmless. 859 00:35:20,057 --> 00:35:21,156 Invite reesa and melina too if you want. 860 00:35:21,191 --> 00:35:23,492 Everyone is welcome. 861 00:35:23,527 --> 00:35:26,528 Yeah, I will. Um, have you seen melina? 862 00:35:26,597 --> 00:35:28,930 No. Not since she stepped out before. 863 00:35:28,966 --> 00:35:29,297 I'll be right back. 864 00:35:32,269 --> 00:35:33,935 Tell the chef to create a limited menu 865 00:35:34,004 --> 00:35:36,204 with the dishes that I texted you. 866 00:35:36,240 --> 00:35:38,140 Just please make sure we have all of the ingredients, okay? 867 00:35:38,175 --> 00:35:39,674 My flight lands Saturday night. 868 00:35:42,012 --> 00:35:43,912 Hey. I've been looking for you. 869 00:35:43,947 --> 00:35:46,081 Oh, um, yeah, edward. 870 00:35:46,116 --> 00:35:48,650 Thanks for checking in, okay? 871 00:35:48,685 --> 00:35:49,584 And please call me if you need anything, alright? 872 00:35:49,653 --> 00:35:52,120 Okay, bye. 873 00:35:52,156 --> 00:35:54,956 Whew! Restaurant business. 874 00:35:54,992 --> 00:35:57,125 You know it's always something. 875 00:35:57,161 --> 00:35:58,426 What's up? 876 00:35:58,462 --> 00:35:59,427 You tell me. 877 00:36:03,333 --> 00:36:03,965 I have to leave on Friday. 878 00:36:04,001 --> 00:36:06,368 What? Why? 879 00:36:06,436 --> 00:36:08,370 The taste of the town critic 880 00:36:08,438 --> 00:36:10,172 is coming for dinner on Monday night, 881 00:36:10,240 --> 00:36:12,474 and I just wanna make sure everything's right. 882 00:36:12,543 --> 00:36:12,974 Girl, you're the boss. Delegate. 883 00:36:14,711 --> 00:36:17,045 Well, look, if I'm not there, 884 00:36:17,080 --> 00:36:19,014 I could get a bad review. 885 00:36:19,049 --> 00:36:20,982 And anything less than 5 stars could sink me. 886 00:36:21,018 --> 00:36:23,018 There you ladies are. 887 00:36:23,086 --> 00:36:24,920 I just bought a book 888 00:36:24,955 --> 00:36:26,421 on how to become a sommelier! 889 00:36:26,456 --> 00:36:27,589 Not right now, reesa. 890 00:36:27,624 --> 00:36:29,224 The melina I know 891 00:36:29,259 --> 00:36:30,659 would have already bought a frame 892 00:36:30,694 --> 00:36:32,861 for her 5-star review. 893 00:36:32,896 --> 00:36:35,931 Yeah, well, that melina was na•ve. 894 00:36:35,966 --> 00:36:37,832 And this melina has been through a lot. 895 00:36:37,901 --> 00:36:40,569 No, no, no. I know. I understand. 896 00:36:40,604 --> 00:36:43,572 No, you do not understand, allison. 897 00:36:43,607 --> 00:36:47,209 Listen, tapas is the only thing that I have, 898 00:36:47,244 --> 00:36:47,342 and it has to be successful. 899 00:36:50,847 --> 00:36:51,646 I mean, I put my blood, sweat and tears 900 00:36:51,682 --> 00:36:54,115 into that restaurant, okay? 901 00:36:54,151 --> 00:36:55,584 And if I get a bad review in that magazine, 902 00:36:55,619 --> 00:36:56,084 I could lose everything. 903 00:36:58,655 --> 00:37:01,957 Oh, my gosh. 904 00:37:01,992 --> 00:37:03,158 I'm changing my flight, and that's that, so just... 905 00:37:23,380 --> 00:37:28,049 Son: What do you even wear to a truffle hunt anyway? 906 00:37:28,085 --> 00:37:30,051 You haven't mentioned melina all morning. 907 00:37:30,120 --> 00:37:32,654 Melina's leaving. What is there to say? 908 00:37:32,689 --> 00:37:34,623 You could be more supportive. 909 00:37:34,658 --> 00:37:36,958 She doesn't always confide in me. 910 00:37:36,994 --> 00:37:38,560 It's hard to support what I don't understand. 911 00:37:38,595 --> 00:37:40,362 You know you should talk to her, right? 912 00:37:40,397 --> 00:37:41,896 She's always wanted to impress you. You know that. 913 00:37:41,932 --> 00:37:44,332 She doesn't have to do that. I'm her friend. 914 00:37:44,368 --> 00:37:45,667 A friend with high expectations. 915 00:37:48,338 --> 00:37:49,638 Oh. Well. 916 00:37:51,575 --> 00:37:53,541 What is that supposed to mean? 917 00:37:53,577 --> 00:37:55,110 Okay, look, you were disappointed in me 918 00:37:55,178 --> 00:37:56,544 when I didn't go for that promotion. 919 00:37:56,580 --> 00:37:57,746 I want the best for the people I care about. 920 00:37:57,814 --> 00:38:00,715 What's wrong with that? 921 00:38:00,751 --> 00:38:02,284 It just doesn't leave a lot of room for error. 922 00:38:02,319 --> 00:38:04,386 To be fair, 923 00:38:04,421 --> 00:38:05,587 melina isn't always honest with me, 924 00:38:05,622 --> 00:38:07,222 so, I was blindsided 925 00:38:07,257 --> 00:38:08,590 when she said she was leaving. 926 00:38:08,659 --> 00:38:10,525 Yes. I...I know. 927 00:38:12,663 --> 00:38:13,495 What? 928 00:38:16,133 --> 00:38:18,700 -Tapas is not doing well. -What? 929 00:38:18,735 --> 00:38:19,601 And she doesn't want you to know. 930 00:38:19,636 --> 00:38:22,203 Why? 931 00:38:22,239 --> 00:38:23,238 Because you're... Because you're judgy. 932 00:38:23,273 --> 00:38:26,007 Ish. 933 00:38:26,043 --> 00:38:28,810 Okay, first I have high expectations, 934 00:38:28,845 --> 00:38:30,178 and now I'm judgy? Thanks a lot, reesa. 935 00:38:30,247 --> 00:38:34,049 No--I. Look I'm just trying to clear the air. 936 00:38:34,084 --> 00:38:35,216 So that we can enjoy the last few days 937 00:38:35,252 --> 00:38:37,652 that melina is here. 938 00:38:37,688 --> 00:38:39,387 And I made an appointment to see that apartment. 939 00:38:39,456 --> 00:38:41,623 Do not... 940 00:38:41,658 --> 00:38:42,757 Say a word. 941 00:38:44,761 --> 00:38:45,460 Okay. 942 00:38:49,299 --> 00:38:49,998 That's what you should wear to the truffle hunt. 943 00:38:52,869 --> 00:38:53,368 (inaudible chatter) 944 00:38:55,972 --> 00:38:57,038 he adores you. 945 00:39:01,945 --> 00:39:02,377 -How are you? -Good. 946 00:39:04,781 --> 00:39:05,480 Hello, reesa. 947 00:39:08,452 --> 00:39:10,985 Mama. May I present allison. 948 00:39:11,021 --> 00:39:13,221 (speaking italian) 949 00:39:13,256 --> 00:39:14,322 alli, mama. 950 00:39:14,391 --> 00:39:15,523 Oh, charmed! 951 00:39:19,329 --> 00:39:20,261 And her friend reesa. 952 00:39:20,330 --> 00:39:20,528 Nice to meet you. Oh! 953 00:39:23,266 --> 00:39:24,632 Lorenzo. 954 00:39:24,668 --> 00:39:26,468 -Ah! -Reesa. 955 00:39:26,503 --> 00:39:28,002 -Nice to meet you! -Hello. 956 00:39:28,071 --> 00:39:32,374 Lorenzo! (inaudible) 957 00:39:32,409 --> 00:39:33,241 would you show our guest around? 958 00:39:33,310 --> 00:39:35,176 Of course. 959 00:39:35,212 --> 00:39:37,779 -Thank you. -Okay. 960 00:39:37,814 --> 00:39:39,681 You make my son very happy, 961 00:39:39,750 --> 00:39:41,383 and that makes me very happy. 962 00:39:41,418 --> 00:39:42,984 Oh... 963 00:39:43,053 --> 00:39:44,252 Bambini venete. 964 00:39:44,287 --> 00:39:45,453 Andiamo. 965 00:39:48,558 --> 00:39:50,191 What? 966 00:39:50,227 --> 00:39:53,294 Uh, melina's coming from class, 967 00:39:53,330 --> 00:39:55,296 so she's gonna be a little late. 968 00:39:55,332 --> 00:39:56,731 No worries, alli. We're in Italy. 969 00:39:56,767 --> 00:39:57,866 We don't have schedules. 970 00:39:57,901 --> 00:40:00,235 Oh, that's right. 971 00:40:00,270 --> 00:40:03,004 You know, I knew I'd learn a lot in our class, 972 00:40:03,039 --> 00:40:05,640 but I had no idea it would be this much fun. 973 00:40:05,675 --> 00:40:08,576 Well, chef is very entertaining, 974 00:40:08,612 --> 00:40:10,745 and you, my dear, 975 00:40:10,781 --> 00:40:11,146 how do we say, um, blinding. 976 00:40:15,218 --> 00:40:18,453 Well, I hope òblindingó means something good. 977 00:40:18,488 --> 00:40:20,755 How would you say? 978 00:40:20,791 --> 00:40:21,956 I think in america you guys say, 979 00:40:21,992 --> 00:40:22,290 something like uh, awesome? 980 00:40:24,961 --> 00:40:27,228 Yeah, you're right. I am pretty blinding. 981 00:40:27,264 --> 00:40:29,664 (both chuckle) 982 00:40:29,699 --> 00:40:33,601 but that's only because my partner is blinding too. 983 00:40:33,637 --> 00:40:35,937 Hmm. So let's keep that going. 984 00:40:35,972 --> 00:40:38,440 Okay. 985 00:40:38,475 --> 00:40:41,109 And take a look over there. 986 00:40:44,314 --> 00:40:45,713 (gasps) 987 00:40:45,782 --> 00:40:48,416 sunflowers! 988 00:40:48,452 --> 00:40:49,984 -It is. -Oh my gosh! Look! 989 00:40:50,020 --> 00:40:53,254 No more excuses. 990 00:40:53,290 --> 00:40:55,390 I need to taste those sunflower artichokes. 991 00:40:55,425 --> 00:40:57,358 Oh! 992 00:40:57,394 --> 00:40:59,894 How can you not love these flowers? 993 00:40:59,963 --> 00:41:01,629 I mean, look, they stand so tall. 994 00:41:01,665 --> 00:41:04,232 And no matter the weather, 995 00:41:04,267 --> 00:41:05,066 they always find the sunlight. 996 00:41:10,040 --> 00:41:11,206 (squeals) I love ôem! 997 00:41:15,378 --> 00:41:17,479 (allison laughs) 998 00:41:17,514 --> 00:41:19,614 everybody here is so welcoming. 999 00:41:19,649 --> 00:41:22,016 You're making it so hard for me to leave. 1000 00:41:22,052 --> 00:41:24,219 Nothing more from your school? 1001 00:41:24,254 --> 00:41:27,722 Oh, dr. Barnes replied right before I came here. 1002 00:41:27,791 --> 00:41:29,157 He's calling me at 8:30 our time. 1003 00:41:29,192 --> 00:41:31,559 Hoping for good news. 1004 00:41:31,595 --> 00:41:32,727 (allison giggles) 1005 00:41:32,762 --> 00:41:38,199 I was thinking 1006 00:41:38,235 --> 00:41:40,068 that we could go to sanducci at the end of the month. 1007 00:41:40,136 --> 00:41:42,337 Hmm. 1008 00:41:42,372 --> 00:41:43,838 I could show you where I was born, 1009 00:41:43,874 --> 00:41:45,006 and you could meet more of my family. 1010 00:41:45,075 --> 00:41:48,543 I... 1011 00:41:48,578 --> 00:41:50,678 I know there is a possibility that you are still leaving, but... 1012 00:41:50,714 --> 00:41:53,815 So, should we keep getting closer 1013 00:41:53,850 --> 00:41:54,315 when there's that chance? 1014 00:41:54,351 --> 00:41:57,785 Okay, but... 1015 00:41:57,821 --> 00:41:57,852 You're happy when we are together? 1016 00:42:00,590 --> 00:42:02,624 Yes. (laughs) of course I am. 1017 00:42:05,562 --> 00:42:06,561 There is a saying that I hold very dear. 1018 00:42:06,596 --> 00:42:09,163 And it's uh, 1019 00:42:09,199 --> 00:42:12,200 non rimpiangere mai cié 1020 00:42:12,269 --> 00:42:14,235 che ti ha fatto sorridere. 1021 00:42:14,271 --> 00:42:14,969 Uh... 1022 00:42:17,874 --> 00:42:19,908 Never regret anything that made you smile. 1023 00:42:19,943 --> 00:42:21,476 Exactly. 1024 00:42:21,511 --> 00:42:26,347 I-oh. Ooh. Sorry. 1025 00:42:26,416 --> 00:42:28,716 I was just, I was doing a cheese tour, 1026 00:42:28,752 --> 00:42:29,918 and I came to tell you I tasted your pecorino. 1027 00:42:29,953 --> 00:42:32,854 It changed my life. 1028 00:42:32,889 --> 00:42:35,223 (laughs) meet the ones responsible. 1029 00:42:35,258 --> 00:42:37,158 This is lua, lia, gia, and emma. 1030 00:42:37,193 --> 00:42:39,861 Ladies, this is reesa. 1031 00:42:39,930 --> 00:42:41,496 Oh, well, I won't remember your names, 1032 00:42:41,565 --> 00:42:42,997 but nice to meet you, ladies. 1033 00:42:43,066 --> 00:42:46,167 These are his real girlfriends. 1034 00:42:46,202 --> 00:42:48,269 I'm going to start gathering the group 1035 00:42:48,338 --> 00:42:49,404 so we can be ready when melina arrives, okay? 1036 00:42:49,472 --> 00:42:51,039 Oh, okay. 1037 00:42:51,074 --> 00:42:51,506 -Ciao. -Ciao. 1038 00:42:54,644 --> 00:42:56,744 Everyone here is so chill. 1039 00:42:56,780 --> 00:42:58,146 We were supposed to start an hour ago. 1040 00:42:58,214 --> 00:42:59,547 Yeah, they don't care about that here. 1041 00:42:59,583 --> 00:43:01,249 Well, that would drive me crazy, 1042 00:43:01,284 --> 00:43:04,185 but um, you seem to be adapting 1043 00:43:04,220 --> 00:43:05,386 to the laid- back farm life pretty well. 1044 00:43:05,455 --> 00:43:07,689 (laughs) you know, months ago, 1045 00:43:07,757 --> 00:43:09,724 I had this really stressful day, 1046 00:43:09,759 --> 00:43:11,726 and nico brought me here. 1047 00:43:11,761 --> 00:43:12,760 He told me thirty minutes with the animals, 1048 00:43:12,796 --> 00:43:14,529 and I would forget everything. 1049 00:43:14,564 --> 00:43:18,499 And he was right. Emma is my favorite. Hi! 1050 00:43:18,535 --> 00:43:21,269 Oh, you got a favorite sheep? Come on. 1051 00:43:21,304 --> 00:43:23,171 -Look who I found. -I made it. 1052 00:43:23,239 --> 00:43:26,874 So, meet rosaria and eve, our guide. 1053 00:43:26,910 --> 00:43:28,876 We let them roam, and when you see them 1054 00:43:28,912 --> 00:43:30,678 stop and start to dig, 1055 00:43:30,714 --> 00:43:32,447 they've probably found a truffle. 1056 00:43:32,482 --> 00:43:34,716 Hurry to the spot and grab it 1057 00:43:34,751 --> 00:43:37,619 before they run off with it. That's so simple. 1058 00:43:37,654 --> 00:43:39,654 (laughing) nico: You know the rules, 1059 00:43:39,723 --> 00:43:40,622 the team with the least amount of truffles 1060 00:43:40,690 --> 00:43:42,590 has to cook dinner. 1061 00:43:42,659 --> 00:43:43,524 Tour guide: Good luck, everybody! 1062 00:43:43,560 --> 00:43:44,726 Alright! (cheering) 1063 00:43:47,497 --> 00:43:48,830 (all laughing) 1064 00:43:55,705 --> 00:43:57,438 (group talking and cheering) 1065 00:44:01,845 --> 00:44:05,880 yay! Ohh! (cheering) 1066 00:44:05,915 --> 00:44:06,414 (laughter) 1067 00:44:21,031 --> 00:44:22,096 I hope you're not disappointed that we lost. 1068 00:44:22,132 --> 00:44:25,233 I lose every year. 1069 00:44:25,268 --> 00:44:28,069 -I prefer to make dinner. (allison laughs) 1070 00:44:28,138 --> 00:44:30,838 lucky me, this year both of my ladies are cooking. 1071 00:44:35,378 --> 00:44:38,079 Truffles are very interesting. 1072 00:44:38,114 --> 00:44:40,081 I call them the food of love. 1073 00:44:40,150 --> 00:44:43,117 First... 1074 00:44:43,153 --> 00:44:46,754 They take a lot of patience to really mature. 1075 00:44:46,790 --> 00:44:49,357 Second. They require a partner. 1076 00:44:51,995 --> 00:44:53,027 A partner? 1077 00:44:53,063 --> 00:44:56,164 Yes. 1078 00:44:56,199 --> 00:45:00,835 Without the tree's root nourishing the soil, 1079 00:45:00,904 --> 00:45:01,669 the truffle will die. Hmm. 1080 00:45:05,842 --> 00:45:07,675 This is ready to go? 1081 00:45:07,711 --> 00:45:09,577 Uh, yes. 1082 00:45:11,481 --> 00:45:14,248 Everything is done. 1083 00:45:14,284 --> 00:45:16,484 Great. Dinner's ready, everybody! 1084 00:45:21,157 --> 00:45:23,791 There's one more comparison. 1085 00:45:23,827 --> 00:45:27,895 Uh...I've forgotten, but it will come. 1086 00:45:31,067 --> 00:45:32,133 (inaudible chatter and laughter) 1087 00:45:38,007 --> 00:45:39,440 this chicken is amazing. 1088 00:45:39,476 --> 00:45:40,341 (more chatter and laughter) 1089 00:45:44,380 --> 00:45:47,215 oh, yes. I remember now. 1090 00:45:47,250 --> 00:45:50,318 Truffles are like love 1091 00:45:50,353 --> 00:45:52,854 because they are easy to overlook. 1092 00:45:52,889 --> 00:45:55,823 You could be standing right on top 1093 00:45:55,859 --> 00:45:58,159 of one of nature's precious diamonds 1094 00:45:58,228 --> 00:46:01,129 and not even realize it 1095 00:46:01,197 --> 00:46:04,832 because you are not looking in the right place. 1096 00:46:09,239 --> 00:46:09,837 You need anything? 1097 00:46:13,042 --> 00:46:15,109 Yeah, I'm just enjoying... 1098 00:46:15,178 --> 00:46:17,311 Your family, 1099 00:46:17,347 --> 00:46:20,515 and...My friends. 1100 00:46:23,653 --> 00:46:26,087 And you. 1101 00:46:26,122 --> 00:46:30,024 This moment is...Perfecto. 1102 00:46:30,059 --> 00:46:31,325 (watch phone chimes) 1103 00:46:31,361 --> 00:46:35,630 oh. I gotta go do my call. 1104 00:46:35,665 --> 00:46:36,531 Fingers crossed. 1105 00:46:57,353 --> 00:46:59,353 Hi, chancellor. 1106 00:46:59,389 --> 00:47:01,155 It's good to see you. 1107 00:47:01,191 --> 00:47:03,791 Dr. Cooper, good to see you. 1108 00:47:03,827 --> 00:47:05,593 It's wonderful to hear things are going well there. 1109 00:47:05,628 --> 00:47:08,896 We at north carolina a&t 1110 00:47:08,932 --> 00:47:10,865 want to always leave a great impression. 1111 00:47:10,900 --> 00:47:13,301 Well, dr. Di grado and his team 1112 00:47:13,336 --> 00:47:16,437 are very impressed with my creative writing class, 1113 00:47:16,472 --> 00:47:19,640 so uh, they have asked me to stay another year. 1114 00:47:19,676 --> 00:47:22,376 Of course, they do, you're one of our brightest. 1115 00:47:22,412 --> 00:47:24,712 The board and I have discussed the position there, 1116 00:47:24,747 --> 00:47:26,047 but we feel there's a greater need 1117 00:47:26,082 --> 00:47:27,148 for you here on our campus. 1118 00:47:27,183 --> 00:47:27,849 Okay. 1119 00:47:30,553 --> 00:47:33,087 As chair of the english department. 1120 00:47:33,122 --> 00:47:36,891 I'm sorry. What? 1121 00:47:36,926 --> 00:47:40,194 Dr. Ghazi is retiring early for personal reasons, 1122 00:47:40,230 --> 00:47:43,664 and he has endorsed you as a candidate for his position. 1123 00:47:43,700 --> 00:47:44,799 You will need to have an interview with the board, 1124 00:47:44,834 --> 00:47:46,500 but it's just a formality. 1125 00:47:46,536 --> 00:47:49,904 You have my full recommendation, 1126 00:47:49,939 --> 00:47:52,907 and I couldn't be more proud to give you this standing. 1127 00:47:52,942 --> 00:47:55,509 This will also secure your tenure. 1128 00:47:55,545 --> 00:47:56,577 Oh, wow. 1129 00:47:59,482 --> 00:48:00,514 This is incredible. 1130 00:48:03,486 --> 00:48:06,520 I will email you the interview time. 1131 00:48:06,556 --> 00:48:08,923 Right afterwards, I'll need you back in the office. 1132 00:48:08,992 --> 00:48:09,957 Uh, right afterwards? 1133 00:48:11,828 --> 00:48:13,928 Say, three weeks? 1134 00:48:13,963 --> 00:48:16,564 Congratulations, dr. Cooper. 1135 00:48:16,599 --> 00:48:17,131 See you soon. 1136 00:48:21,104 --> 00:48:23,604 ♪ give a little more space 1137 00:48:23,640 --> 00:48:27,441 ♪ come a little closer 1138 00:48:27,510 --> 00:48:28,242 I can't believe somebody. You better slow down. 1139 00:48:32,215 --> 00:48:34,949 Oh! Oh! Wasn't that worth the climb, guys? 1140 00:48:34,984 --> 00:48:37,251 Not worth it. 1141 00:48:37,287 --> 00:48:39,086 Okay. Am I the only one who's light- headed? 1142 00:48:39,122 --> 00:48:41,022 Oh, oh! 1143 00:48:41,057 --> 00:48:41,856 Come here, honey. Come sit down. 1144 00:48:41,891 --> 00:48:43,758 Okay. 1145 00:48:43,826 --> 00:48:45,726 Rest here for a minute. Come on. 1146 00:48:45,795 --> 00:48:48,162 I'm just glad that you and ree made up. 1147 00:48:48,197 --> 00:48:50,131 I was not feeling that weird energy. 1148 00:48:50,166 --> 00:48:53,734 -I wasn't mad. -It wasn't weird. 1149 00:48:53,770 --> 00:48:55,703 Why were you up so early moving around this morning? 1150 00:48:55,738 --> 00:48:58,039 Actually I was up late fussing with andre. 1151 00:48:58,074 --> 00:49:00,041 He's refusing to take the painting class, 1152 00:49:00,076 --> 00:49:02,443 and then he had the nerve to tell me I need therapy. 1153 00:49:02,478 --> 00:49:03,678 He knows good and well I do not do therapy. 1154 00:49:03,746 --> 00:49:05,913 I take my problems to the altar. 1155 00:49:05,949 --> 00:49:08,049 The altars don't have phds though. 1156 00:49:08,084 --> 00:49:08,916 -You keep playing with him. -Okay. 1157 00:49:11,254 --> 00:49:13,387 Are you good? 1158 00:49:13,456 --> 00:49:14,822 Last night I was offered the chair 1159 00:49:14,857 --> 00:49:16,357 of the english department at a&t. 1160 00:49:16,426 --> 00:49:18,292 What? 1161 00:49:18,328 --> 00:49:19,927 Congratulations! 1162 00:49:19,963 --> 00:49:22,530 Yeah, I didn't mention it 1163 00:49:22,565 --> 00:49:23,497 because I just wanted to enjoy our time together. 1164 00:49:23,533 --> 00:49:24,732 Look. It's just a test. Stay. 1165 00:49:24,767 --> 00:49:27,234 It's a big salary leap. 1166 00:49:27,303 --> 00:49:29,136 Guarantees my job until retirement. 1167 00:49:29,172 --> 00:49:31,605 Staying is too big of a risk. 1168 00:49:31,641 --> 00:49:32,340 There's nothing wrong with taking risks. 1169 00:49:32,408 --> 00:49:35,042 Risks. 1170 00:49:35,078 --> 00:49:36,410 Like apartment hunting alone in Italy. 1171 00:49:38,915 --> 00:49:41,082 Oh, what apartment? 1172 00:49:41,150 --> 00:49:42,883 Okay, does andre know? 1173 00:49:42,952 --> 00:49:43,517 -He-- -what about the baby? 1174 00:49:43,553 --> 00:49:47,922 (gasps) a baby? 1175 00:49:47,957 --> 00:49:49,190 Okay, see, this is why I don't say anything to you. 1176 00:49:49,225 --> 00:49:50,791 Because I knew you were gonna freak out. 1177 00:49:50,860 --> 00:49:52,193 Yeah, of course I'm freaking out. 1178 00:49:52,228 --> 00:49:53,527 You're leaving your husband. 1179 00:49:53,563 --> 00:49:54,996 And you're having a baby? 1180 00:49:55,031 --> 00:49:57,598 No! And I am not leaving andre. 1181 00:49:57,633 --> 00:49:58,499 An apartment in Italy sounds like you're leaving. 1182 00:49:58,534 --> 00:50:02,303 Okay. 1183 00:50:02,372 --> 00:50:04,405 How come you couldn't tell me you were so unhappy? 1184 00:50:04,440 --> 00:50:05,740 This cannot be happening. 1185 00:50:05,775 --> 00:50:08,476 I am not unhappy! 1186 00:50:08,511 --> 00:50:09,543 I'm dispirited! 1187 00:50:10,980 --> 00:50:13,114 Dispirited? 1188 00:50:13,149 --> 00:50:14,181 I've been doing a lot of crosswords. 1189 00:50:14,250 --> 00:50:16,384 Ma'am, a baby? 1190 00:50:16,419 --> 00:50:17,752 We've been trying, it hasn't been working, 1191 00:50:17,787 --> 00:50:19,854 and I need a break from it all. 1192 00:50:19,889 --> 00:50:21,522 And if you'd just stay, I could live with you. 1193 00:50:21,557 --> 00:50:25,793 Reesa. You need to talk to your husband. 1194 00:50:25,828 --> 00:50:27,328 When did we start keeping all these secrets? 1195 00:50:27,363 --> 00:50:27,928 I can't. 1196 00:50:31,401 --> 00:50:33,167 Take a pretty picture! 1197 00:50:33,202 --> 00:50:34,502 Reesa. Whoa! 1198 00:50:39,142 --> 00:50:42,576 Reesa, look I'm not mad at you, alright? 1199 00:50:42,612 --> 00:50:44,045 I just wish you would've told me about the apartment. 1200 00:50:44,080 --> 00:50:45,379 That's all. 1201 00:50:45,415 --> 00:50:47,848 It's not that. 1202 00:50:47,884 --> 00:50:49,984 Allison is on her way to tell dr. Digrado she's leaving. 1203 00:50:50,019 --> 00:50:52,853 It's a mistake. 1204 00:50:52,889 --> 00:50:56,891 I agree. But I don't want to press her on this, okay? 1205 00:50:56,926 --> 00:50:57,658 I mean, this trip has already been a roller coaster. 1206 00:51:01,397 --> 00:51:02,530 Allison said we've been keeping secrets, and she's right. 1207 00:51:02,565 --> 00:51:04,965 What happened to us? 1208 00:51:05,001 --> 00:51:05,566 We used to tell each other everything, 1209 00:51:05,635 --> 00:51:06,333 and now we don't. 1210 00:51:09,072 --> 00:51:10,638 Well, here's something that you don't know. 1211 00:51:13,409 --> 00:51:15,543 Lucas asked me to dinner. 1212 00:51:15,578 --> 00:51:17,578 Twice. 1213 00:51:17,647 --> 00:51:18,412 And why haven't you gone? 1214 00:51:21,517 --> 00:51:22,483 You know what? I'm texting him. 1215 00:51:22,518 --> 00:51:23,784 -No! -Yes. 1216 00:51:23,820 --> 00:51:26,087 Oh, come on. 1217 00:51:26,122 --> 00:51:27,221 You know I haven't been out with anyone, 1218 00:51:27,256 --> 00:51:29,590 you know, since before I got sick. 1219 00:51:29,659 --> 00:51:31,992 Look, if you mess up the date, so what? 1220 00:51:32,028 --> 00:51:33,461 After this week, you never have to see him again. 1221 00:51:36,833 --> 00:51:38,566 Even if I did want to go, 1222 00:51:38,601 --> 00:51:39,900 it's not like I have anything to wear. 1223 00:51:39,936 --> 00:51:41,735 Uh, we can fix that. I'm calling allison. 1224 00:51:41,771 --> 00:51:42,269 No. 1225 00:51:46,209 --> 00:51:47,608 ♪ I want the 1226 00:51:49,679 --> 00:51:51,312 ♪ I want the 1227 00:51:53,116 --> 00:51:55,249 ♪ yeah, I want the 1228 00:51:59,255 --> 00:52:00,788 (reesa laughs) 1229 00:52:00,823 --> 00:52:01,856 (gasps) what? 1230 00:52:01,891 --> 00:52:03,457 Oh my god! 1231 00:52:03,493 --> 00:52:05,493 Yes, girl!! 1232 00:52:05,561 --> 00:52:08,095 You're wearing that dress! 1233 00:52:08,131 --> 00:52:10,264 You don't think it's too much? 1234 00:52:10,299 --> 00:52:12,533 Um, that's the one. 1235 00:52:12,568 --> 00:52:15,636 Yeah. You gotta look amazing. 1236 00:52:15,671 --> 00:52:18,739 Yeah. (laughing) 1237 00:52:18,774 --> 00:52:20,441 I feel like we should take a picture. 1238 00:52:20,476 --> 00:52:21,742 On three. Remember, like this. 1239 00:52:21,777 --> 00:52:23,777 Ooh... 1240 00:52:23,846 --> 00:52:26,013 Ready? 1241 00:52:26,048 --> 00:52:28,349 And I'm totally getting this outfit. 1242 00:52:28,384 --> 00:52:29,550 Because it goes perfectly with your yellow stilettos. 1243 00:52:29,619 --> 00:52:32,653 Thanks! 1244 00:52:32,688 --> 00:52:35,055 Melina, you are definitely getting that dress. 1245 00:52:35,091 --> 00:52:37,758 I don't know, I mean... 1246 00:52:37,793 --> 00:52:40,027 No. It's on me. 1247 00:52:40,062 --> 00:52:41,729 It's that sexy dress I promised you. 1248 00:52:41,797 --> 00:52:46,901 Allison. I love you. 1249 00:52:46,936 --> 00:52:50,638 (both squealing) I can't believe you're going on a date! 1250 00:52:50,706 --> 00:52:52,506 I'm going on a date. 1251 00:52:52,542 --> 00:52:54,241 -Yes, you are, honey. -I am. 1252 00:52:54,310 --> 00:52:55,242 -With that dress. -With this dress. 1253 00:53:01,317 --> 00:53:03,617 ♪ you got that thang 1254 00:53:03,653 --> 00:53:06,520 ♪ got me losing my mind 1255 00:53:06,556 --> 00:53:08,822 ♪ I'm feeling your eyes all over me ♪ 1256 00:53:08,858 --> 00:53:11,492 ♪ feelin' your eyes don't miss a beat ♪ 1257 00:53:11,527 --> 00:53:13,027 ♪ I don't want to wait for the sun to beat in, come on ♪ 1258 00:53:15,565 --> 00:53:17,298 ♪ I don't want to talk 1259 00:53:17,366 --> 00:53:18,966 ♪ already know you're my number one ♪ 1260 00:53:19,035 --> 00:53:21,368 ♪ can't take you off my brain 1261 00:53:21,404 --> 00:53:22,036 ♪ it's like ooh na na, baby ♪ 1262 00:53:22,071 --> 00:53:23,370 ♪ ooh na na 1263 00:53:23,406 --> 00:53:25,806 ♪ you make me go insane 1264 00:53:25,841 --> 00:53:28,609 ♪ I'm gonna back it up all on you ♪ 1265 00:53:28,644 --> 00:53:31,212 ♪ can't take you off my brain 1266 00:53:31,247 --> 00:53:32,880 ♪ bring that body up my way, my way see ♪ 1267 00:53:32,915 --> 00:53:35,549 ♪ wind it up, it's gonna get lit ♪ 1268 00:53:35,585 --> 00:53:37,518 ♪ wind it up, it's gonna get lit ♪ 1269 00:53:37,553 --> 00:53:40,821 ♪ wind it up, oh, wind one me ♪ 1270 00:53:40,856 --> 00:53:42,990 ♪ take your time, go and grind on me, girl ♪ 1271 00:53:43,059 --> 00:53:45,859 ♪ make up your mind, come and ride with me ♪ 1272 00:53:45,895 --> 00:53:46,860 ♪ forget your stress, put your mind on me, yeah ♪ 1273 00:53:46,896 --> 00:53:47,628 two weeks? 1274 00:53:51,400 --> 00:53:53,634 Trust me, this isn't easy for me. 1275 00:53:53,669 --> 00:53:53,701 What do you want me to do? 1276 00:53:56,739 --> 00:53:58,005 I want you to stay. 1277 00:53:58,074 --> 00:53:59,573 Don't do that, nico. 1278 00:53:59,609 --> 00:54:02,443 You can stay here and... 1279 00:54:02,511 --> 00:54:04,144 Write and teach part time if you want or, 1280 00:54:04,180 --> 00:54:06,347 you said that was your dream. 1281 00:54:06,382 --> 00:54:08,349 But I had to put it aside 1282 00:54:08,384 --> 00:54:09,750 to pay for my ex-husband lionel's law school. 1283 00:54:09,785 --> 00:54:12,653 When he left us, I had nothing. 1284 00:54:12,722 --> 00:54:14,255 I had to go back to work. 1285 00:54:14,290 --> 00:54:16,357 I had to go back to school. 1286 00:54:16,392 --> 00:54:19,526 And I vowed I would take care of me and mine. 1287 00:54:19,562 --> 00:54:22,830 You're not gonna understand this, nico. 1288 00:54:22,865 --> 00:54:24,999 But when you're a black woman, 1289 00:54:25,067 --> 00:54:28,135 it takes extra clawing and scratching, 1290 00:54:28,204 --> 00:54:29,603 and many sleepless nights just to get here. 1291 00:54:33,042 --> 00:54:36,944 And I cannot sacrifice that for anything. 1292 00:54:36,979 --> 00:54:37,745 Or anyone. 1293 00:54:40,249 --> 00:54:43,250 You're right. 1294 00:54:43,286 --> 00:54:43,751 I will never understand what you have been through. 1295 00:54:50,459 --> 00:54:53,560 But we deserve a chance, alli. 1296 00:54:53,596 --> 00:54:57,097 Your dream deserves a chance. 1297 00:54:57,133 --> 00:54:57,564 I just want to enjoy the time we have left. 1298 00:54:59,335 --> 00:55:01,402 But I'm not staying here. 1299 00:55:01,470 --> 00:55:02,303 I can't. 1300 00:55:08,444 --> 00:55:09,443 Okay. 1301 00:55:22,958 --> 00:55:24,825 Thank you. 1302 00:55:24,860 --> 00:55:26,493 (allison laughs loudly) 1303 00:55:26,529 --> 00:55:29,196 I see you hot mama. 1304 00:55:29,231 --> 00:55:32,299 I needed that makeover, okay? 1305 00:55:32,335 --> 00:55:34,568 Thank you. 1306 00:55:34,603 --> 00:55:36,804 How was your date? 1307 00:55:36,872 --> 00:55:39,540 He ordered a bunch of different appetizers 1308 00:55:39,575 --> 00:55:40,841 to help me find new recipes for tapas. 1309 00:55:40,876 --> 00:55:42,209 He's so sweet. 1310 00:55:42,244 --> 00:55:44,178 I know! 1311 00:55:44,213 --> 00:55:45,312 But did you kiss him? 1312 00:55:45,348 --> 00:55:47,281 Well... 1313 00:55:47,316 --> 00:55:48,782 (all squealing) 1314 00:55:48,818 --> 00:55:50,084 I knew it! I knew it! 1315 00:55:54,890 --> 00:55:55,723 I'm so sorry I was tripping about you leaving. 1316 00:55:55,791 --> 00:55:57,291 Life happens. 1317 00:55:57,326 --> 00:55:59,993 I get it. 1318 00:56:00,029 --> 00:56:02,162 So, you're definitely taking that job back home? 1319 00:56:02,231 --> 00:56:06,200 Oh, yeah. 1320 00:56:06,235 --> 00:56:08,502 I meet with the board today. 1321 00:56:08,537 --> 00:56:12,539 Well, as long as you are doing what you... 1322 00:56:12,608 --> 00:56:14,808 Think is best. 1323 00:56:14,844 --> 00:56:16,143 I am. 1324 00:56:16,212 --> 00:56:17,778 And uh... 1325 00:56:21,417 --> 00:56:22,816 (sighs) I think we should get breakfast 1326 00:56:22,852 --> 00:56:25,018 before we go to the museum. 1327 00:56:25,054 --> 00:56:27,287 I'm gonna tell andre about the apartment today. 1328 00:56:27,323 --> 00:56:29,223 And we should probably get mimosas. 1329 00:56:36,198 --> 00:56:38,799 I can't believe you actually have a lease. 1330 00:56:38,834 --> 00:56:41,268 It's just six months. 1331 00:56:41,303 --> 00:56:42,169 Plus I'm signing up for painting classes, 1332 00:56:42,238 --> 00:56:43,937 wine making, cheese making. 1333 00:56:43,973 --> 00:56:45,873 Wow. You're going to be so busy, 1334 00:56:45,908 --> 00:56:46,473 you won't have time to miss dre. 1335 00:56:46,542 --> 00:56:47,708 That's the point. 1336 00:56:47,743 --> 00:56:49,576 No. 1337 00:56:49,645 --> 00:56:52,012 It's not the point, okay? 1338 00:56:52,047 --> 00:56:53,514 You are supposed to miss him, right, allison? 1339 00:56:53,549 --> 00:56:55,983 I'm sorry, what? 1340 00:56:56,018 --> 00:56:58,786 Dr. Barnes is sending me department requirements. 1341 00:56:58,821 --> 00:57:01,588 It's like I've already started working. 1342 00:57:01,624 --> 00:57:03,323 Wait. What are you gonna do 1343 00:57:03,359 --> 00:57:04,224 if andre says you can't move to Italy? 1344 00:57:04,260 --> 00:57:06,493 He wouldn't. 1345 00:57:06,529 --> 00:57:07,528 I think he'll be relieved to have me out his hair. 1346 00:57:07,596 --> 00:57:09,163 Well, when you do talk to him, 1347 00:57:09,198 --> 00:57:10,731 try not to be defensive. 1348 00:57:10,766 --> 00:57:13,200 Okay, listen more. 1349 00:57:13,235 --> 00:57:15,068 Okay, ladies. This is my eat, pray, reset time. 1350 00:57:15,104 --> 00:57:17,971 Okay? 1351 00:57:18,007 --> 00:57:20,040 What did dr. Di grado say when you turned him down? 1352 00:57:20,109 --> 00:57:22,843 He said that my loyalty is admirable. 1353 00:57:22,912 --> 00:57:26,647 And um, he gave me these letters my students wrote me. 1354 00:57:26,715 --> 00:57:27,915 They're choosing another candidate tomorrow. 1355 00:57:31,720 --> 00:57:34,488 Oh, wow, look at this one. 1356 00:57:34,523 --> 00:57:36,590 Òdr. Cooper's creative writing class 1357 00:57:36,625 --> 00:57:38,926 òis not only analytical, but it's also 1358 00:57:38,961 --> 00:57:41,628 òtherapeutic. She allowed me 1359 00:57:41,697 --> 00:57:43,530 òto tap into parts of my psyche that I'd buried.Ó 1360 00:57:43,566 --> 00:57:47,734 oh. Òi will forever be a better communicator 1361 00:57:47,803 --> 00:57:50,604 òand writer because of her.Ó allison. 1362 00:57:50,639 --> 00:57:52,239 This is so sweet. 1363 00:57:52,274 --> 00:57:53,273 Have you looked at these? 1364 00:57:53,309 --> 00:57:55,309 A few of them. Yeah. 1365 00:57:55,377 --> 00:57:56,877 I'm sure allison gets letters like this 1366 00:57:56,912 --> 00:57:57,945 from all of her students. 1367 00:57:58,013 --> 00:58:00,180 I don't. Actually. 1368 00:58:00,216 --> 00:58:01,949 I just had a connection with these students 1369 00:58:01,984 --> 00:58:03,383 and what we were doing. 1370 00:58:03,452 --> 00:58:05,619 When you get back home, 1371 00:58:05,654 --> 00:58:07,588 I hope that you keep writing. 1372 00:58:07,623 --> 00:58:09,690 Finish that book you started. 1373 00:58:09,725 --> 00:58:12,259 Reesa: Yeah. You can make time. 1374 00:58:12,328 --> 00:58:14,461 You know, I think if I were meant to be an author, 1375 00:58:14,497 --> 00:58:16,663 I would already have a book. 1376 00:58:18,834 --> 00:58:20,767 So, as it stands, 1377 00:58:20,803 --> 00:58:23,904 I am dr. Allison cooper. 1378 00:58:23,939 --> 00:58:25,839 Tenured chair of the english department. 1379 00:58:25,875 --> 00:58:28,208 Enough said. 1380 00:58:28,244 --> 00:58:30,177 Congratulations. 1381 00:58:30,212 --> 00:58:31,011 Thanks. 1382 00:58:37,119 --> 00:58:39,620 Melina: This is interesting. 1383 00:58:39,655 --> 00:58:40,554 Reesa: You know what else is interesting? 1384 00:58:40,589 --> 00:58:43,891 I found a meditation class. 1385 00:58:43,959 --> 00:58:45,759 The brochure said it was life changing. 1386 00:58:45,794 --> 00:58:49,596 Yeah. Meditation is great for mental clarity. 1387 00:58:49,632 --> 00:58:50,564 Yeah, I-- 1388 00:58:53,702 --> 00:58:56,703 hey. I know you've already been here with nico, 1389 00:58:56,739 --> 00:58:58,972 but you can pretend to want to be here with us. 1390 00:58:59,008 --> 00:59:00,107 Sorry. Work keeps texting me. 1391 00:59:00,142 --> 00:59:02,476 I get it. 1392 00:59:02,511 --> 00:59:04,411 We just kind of want you to hang out with us. 1393 00:59:04,446 --> 00:59:07,581 Yeah. Come on, allison. 1394 00:59:07,616 --> 00:59:09,750 You know it's my last day here. 1395 00:59:09,818 --> 00:59:11,051 Well, you cut your trip short so... 1396 00:59:11,120 --> 00:59:13,487 Ew, shade. 1397 00:59:13,522 --> 00:59:15,589 No, I thought you said you weren't upset with me? 1398 00:59:15,624 --> 00:59:16,089 I'm not. But don't make me feel guilty for working. 1399 00:59:16,125 --> 00:59:18,458 That was reesa. 1400 00:59:18,527 --> 00:59:20,427 You're not going to be happy when you go back. 1401 00:59:20,462 --> 00:59:22,696 Reesa, I have a prestigious promotion, 1402 00:59:22,731 --> 00:59:24,565 and a corner office. 1403 00:59:24,633 --> 00:59:26,700 So. You're only taking the job 1404 00:59:26,769 --> 00:59:28,168 because you're scared to take a risk. 1405 00:59:28,203 --> 00:59:30,170 Stop faking the funk. 1406 00:59:30,239 --> 00:59:31,104 You should stay here, right, melina? 1407 00:59:31,140 --> 00:59:32,906 Only if she wants to. 1408 00:59:32,942 --> 00:59:35,108 Are we doing this right now? 1409 00:59:35,177 --> 00:59:38,211 Yes. You are scared to take a chance with nico 1410 00:59:38,247 --> 00:59:40,013 because of everything that happened with lionel. 1411 00:59:40,049 --> 00:59:43,650 I mean, come on, nico, he's a good guy. 1412 00:59:43,686 --> 00:59:45,385 Thank you. And you guys look great together. 1413 00:59:45,421 --> 00:59:47,387 And he treats you with respect. 1414 00:59:47,423 --> 00:59:49,056 Okay, so you're staging an intervention. 1415 00:59:49,091 --> 00:59:50,824 -That is not-- -no, no, no. We are not. 1416 00:59:50,859 --> 00:59:51,692 We are not, you know, but... 1417 00:59:55,598 --> 00:59:57,731 Okay, okay, guys, guys! 1418 00:59:57,766 --> 01:00:00,400 Stop, stop. Listen, allison. 1419 01:00:00,436 --> 01:00:01,935 This isn't about nico. 1420 01:00:02,004 --> 01:00:04,738 Look, you're happy here. 1421 01:00:04,807 --> 01:00:07,507 I can't follow every whim that makes me happy. 1422 01:00:07,543 --> 01:00:09,476 Staying here does not make sense. 1423 01:00:09,511 --> 01:00:12,112 I don't know any other way to say it to you. 1424 01:00:12,147 --> 01:00:13,146 I just want you to be honest with yourself. 1425 01:00:13,215 --> 01:00:16,350 Honest? Really? 1426 01:00:16,385 --> 01:00:17,684 I think that's the pot calling the kettle black 1427 01:00:17,720 --> 01:00:19,519 because you two have not been honest with me 1428 01:00:19,555 --> 01:00:21,188 since you've been here. 1429 01:00:21,223 --> 01:00:22,756 How have I not been honest? 1430 01:00:22,791 --> 01:00:24,858 Yeah, what do you mean you two? 1431 01:00:24,927 --> 01:00:26,660 Reesa told me that your business is crumbling. 1432 01:00:26,729 --> 01:00:28,962 And I warned you about opening up a restaurant. 1433 01:00:29,031 --> 01:00:30,330 I warned you, but it wasn't practical 1434 01:00:30,366 --> 01:00:32,099 and now you're in debt. 1435 01:00:32,167 --> 01:00:34,201 Really, reesa? You told her? 1436 01:00:34,236 --> 01:00:35,969 And reesa, you're running around here 1437 01:00:36,005 --> 01:00:37,971 doing fifty-eleven things 1438 01:00:38,007 --> 01:00:40,607 when you need to be focused on your issues. 1439 01:00:40,643 --> 01:00:42,042 Now are you being honest about that? 1440 01:00:42,077 --> 01:00:43,243 Whoa whoa. What are my issues? 1441 01:00:43,278 --> 01:00:45,846 Enlighten me, please! 1442 01:00:45,881 --> 01:00:47,648 Hey, guys, you know what, we don't need to-- 1443 01:00:47,683 --> 01:00:48,715 no, no, no, no. You think you know it all. 1444 01:00:48,784 --> 01:00:50,917 And it's not just me. 1445 01:00:50,953 --> 01:00:52,119 Melina says the same thing. Right, melina? 1446 01:00:52,154 --> 01:00:57,124 No, no. What I said, you know was 1447 01:00:57,192 --> 01:00:59,493 that reesa was having a hard time focusing. 1448 01:00:59,528 --> 01:01:01,795 Both: Same thing. 1449 01:01:01,830 --> 01:01:03,296 Anyway, neither one of you can tell me how to run my life 1450 01:01:03,332 --> 01:01:07,501 when your life is in chaos. 1451 01:01:07,569 --> 01:01:09,903 Chaos? That is strong. 1452 01:01:09,938 --> 01:01:12,339 Yeah. Yeah. I told you. 1453 01:01:12,374 --> 01:01:13,040 This is why I said don't say anything. 1454 01:01:13,075 --> 01:01:14,875 You do not speak to me. 1455 01:01:14,910 --> 01:01:16,810 I need to go meditate. 1456 01:01:19,648 --> 01:01:20,847 But it's my last day-- 1457 01:01:35,531 --> 01:01:36,697 mmm... 1458 01:01:40,302 --> 01:01:42,836 Mmm... 1459 01:01:45,240 --> 01:01:47,374 Mmm... 1460 01:01:50,546 --> 01:01:51,978 Oh m... 1461 01:02:05,394 --> 01:02:07,227 I want to work out a long-distance relationship with you 1462 01:02:07,296 --> 01:02:09,629 because... 1463 01:02:09,665 --> 01:02:10,330 Because I love you. 1464 01:02:13,402 --> 01:02:15,769 And I'm gonna visit you when school's out, 1465 01:02:15,804 --> 01:02:17,537 and you can come for the holidays. 1466 01:02:17,573 --> 01:02:18,238 So... 1467 01:02:20,342 --> 01:02:23,176 Oh, no. Not, not you. 1468 01:02:41,964 --> 01:02:43,430 Grazie. 1469 01:02:50,973 --> 01:02:53,006 (sighs) 1470 01:02:53,075 --> 01:02:55,709 dr. Cooper. Good to see you. 1471 01:02:55,744 --> 01:02:58,345 Oh, well, it's good to see everyone. (laughs) 1472 01:02:58,380 --> 01:03:00,814 you know everyone on here, so we can skip the formalities 1473 01:03:00,849 --> 01:03:01,815 and jump right in. 1474 01:03:01,850 --> 01:03:03,884 Sounds good. 1475 01:03:03,952 --> 01:03:07,254 Why do you want to chair the english department? 1476 01:03:07,289 --> 01:03:08,121 I want to be chair of the english department 1477 01:03:08,157 --> 01:03:08,822 because um... 1478 01:03:13,195 --> 01:03:16,129 Surely you know why you want this. 1479 01:03:16,165 --> 01:03:17,731 What are you passionate about? 1480 01:03:24,640 --> 01:03:26,840 Melina: Thanks for letting me come over. 1481 01:03:26,875 --> 01:03:29,342 Do you mind if I hang out here a little while longer? 1482 01:03:29,378 --> 01:03:31,778 You know, if you do, 1483 01:03:31,814 --> 01:03:32,546 I'm going to put you to work, right? 1484 01:03:36,418 --> 01:03:38,418 (chuckles) really? 1485 01:03:38,453 --> 01:03:40,253 (laughs) I'm, hey... 1486 01:03:47,129 --> 01:03:49,496 That's good. 1487 01:03:49,565 --> 01:03:52,232 Thank you. 1488 01:03:52,267 --> 01:03:53,099 It's even better than I remember it tasting. 1489 01:03:59,474 --> 01:04:02,309 Okay. I'm sorry. 1490 01:04:02,344 --> 01:04:03,476 I didn't offend you, did I? 1491 01:04:03,512 --> 01:04:04,277 No, no, no. 1492 01:04:09,251 --> 01:04:10,984 It's just been hard for me to connect with someone 1493 01:04:11,019 --> 01:04:11,885 since I got sick. 1494 01:04:15,424 --> 01:04:18,124 You never know when cancer might come back, 1495 01:04:18,160 --> 01:04:21,394 and the last thing I want to be is a burden. 1496 01:04:21,430 --> 01:04:24,097 Or worse, you know. 1497 01:04:24,166 --> 01:04:25,699 Have someone staying with me out of pity. 1498 01:04:28,871 --> 01:04:32,606 Hmm. You know, my mum got cancer when I was 16. 1499 01:04:36,245 --> 01:04:37,577 And I watched my dad care for her every single day. 1500 01:04:40,949 --> 01:04:43,116 She was only supposed to live one year after her diagnosis, 1501 01:04:43,151 --> 01:04:45,452 but she actually lived for three, 1502 01:04:45,487 --> 01:04:47,454 and I know it was because my dad loved her so much. 1503 01:04:49,691 --> 01:04:52,192 If I've learned nothing at all, 1504 01:04:52,227 --> 01:04:54,361 I know for certain that life is not guaranteed 1505 01:04:54,396 --> 01:04:56,463 and that love should never be taken off the table. 1506 01:05:14,416 --> 01:05:16,216 Mm. Just when I thought there was no topping this meal. 1507 01:05:16,251 --> 01:05:19,552 Well, I've got my mojo back. 1508 01:05:19,588 --> 01:05:22,022 Hmm. 1509 01:05:22,057 --> 01:05:24,190 I like the sound of that. One second. 1510 01:05:29,364 --> 01:05:32,599 Please...Put that recipe 1511 01:05:32,668 --> 01:05:33,667 in my book. 1512 01:05:38,106 --> 01:05:39,906 You have a cookbook? 1513 01:05:39,942 --> 01:05:42,609 Not quite. 1514 01:05:42,644 --> 01:05:45,045 My dad made a book of my recipes 1515 01:05:45,080 --> 01:05:46,680 when I graduated culinary. 1516 01:05:46,715 --> 01:05:48,415 He says every great chef 1517 01:05:48,483 --> 01:05:49,649 has a cookbook, and this is mine. 1518 01:05:49,685 --> 01:05:51,618 Oh, wow. Oh... 1519 01:05:51,653 --> 01:05:52,852 Is that you? 1520 01:05:54,656 --> 01:05:56,389 There I am. 1521 01:05:56,425 --> 01:05:57,557 (chuckles) so cute! 1522 01:05:57,592 --> 01:06:01,194 Wow. This is a really good idea. 1523 01:06:01,229 --> 01:06:03,129 All my recipes are written on index cards 1524 01:06:03,165 --> 01:06:06,266 and tucked away in an old shoebox. 1525 01:06:06,301 --> 01:06:09,169 Hmm. You know, sometimes I get in a space 1526 01:06:09,237 --> 01:06:11,071 where I start thinking 1527 01:06:11,106 --> 01:06:12,372 things aren't gonna work out for me, 1528 01:06:12,407 --> 01:06:14,007 I look back at this, 1529 01:06:14,042 --> 01:06:17,310 and I think, ôyou're a chef'. 1530 01:06:17,346 --> 01:06:21,514 And I know everything is going to be alright. 1531 01:06:21,583 --> 01:06:22,916 I'm gonna go grab a pen. I'll be back. 1532 01:06:31,226 --> 01:06:34,294 Hey. I'm gonna need your help with something. 1533 01:07:00,455 --> 01:07:01,054 (cell phone rings) 1534 01:07:09,498 --> 01:07:10,730 I thought you were done talking to me. 1535 01:07:10,766 --> 01:07:12,699 Where are you? 1536 01:07:12,734 --> 01:07:13,466 Um... 1537 01:07:16,438 --> 01:07:17,771 Nowhere special. 1538 01:07:17,806 --> 01:07:19,973 Your sewing machine came. 1539 01:07:20,042 --> 01:07:20,607 Okay. 1540 01:07:22,544 --> 01:07:25,545 What's wrong? 1541 01:07:25,580 --> 01:07:28,548 The girls and I got into it. 1542 01:07:28,617 --> 01:07:30,650 Melina was talking behind my back, and allison, well, 1543 01:07:30,685 --> 01:07:33,620 allison was just being allison. 1544 01:07:33,655 --> 01:07:34,954 She said my life was in chaos. 1545 01:07:39,027 --> 01:07:42,062 Well, sometimes your real friends 1546 01:07:42,130 --> 01:07:44,197 can see what we can't. 1547 01:07:44,266 --> 01:07:45,932 So where are they now? 1548 01:07:45,967 --> 01:07:47,801 I don't know. 1549 01:07:47,869 --> 01:07:49,402 I needed some space. 1550 01:07:49,438 --> 01:07:52,272 I just feel off. 1551 01:07:52,340 --> 01:07:54,340 I don't know. It's hard to explain. 1552 01:07:54,376 --> 01:07:56,709 Well, you used to be chill, 1553 01:07:56,778 --> 01:07:59,312 and now you're anxious all the time. 1554 01:07:59,347 --> 01:08:01,281 Because I feel like you don't wanna do stuff with me. 1555 01:08:01,316 --> 01:08:03,249 Look, I have a job. 1556 01:08:03,285 --> 01:08:05,118 I can't play with you all day. 1557 01:08:05,187 --> 01:08:06,219 And you know, I feel like you only want me around 1558 01:08:06,254 --> 01:08:08,621 to do your projects. 1559 01:08:08,657 --> 01:08:09,956 And I feel like you don't want me around at all. 1560 01:08:09,991 --> 01:08:11,624 That's not true. 1561 01:08:11,660 --> 01:08:13,126 It feels like that. 1562 01:08:13,161 --> 01:08:15,495 That's how I feel. 1563 01:08:15,564 --> 01:08:16,062 I mean, I see the way you look at me and... 1564 01:08:19,534 --> 01:08:21,501 You're frustrated. 1565 01:08:21,536 --> 01:08:23,303 That's because you're frustrated. 1566 01:08:23,338 --> 01:08:26,005 Andre, I'm in an apartment. 1567 01:08:26,041 --> 01:08:29,542 I mean...I mean I'm looking at an apartment. 1568 01:08:29,578 --> 01:08:32,045 An apartment? For what? 1569 01:08:32,080 --> 01:08:34,047 I don't know. I thought I needed time 1570 01:08:34,082 --> 01:08:35,215 to figure this out, but... 1571 01:08:37,619 --> 01:08:39,152 Now it just doesn't feel right. 1572 01:08:42,090 --> 01:08:42,822 Time alone. 1573 01:08:45,794 --> 01:08:47,160 So what are you saying, babe? 1574 01:08:52,000 --> 01:08:55,101 What if I can't get pregnant? 1575 01:08:55,137 --> 01:08:57,237 Will you still want me? 1576 01:08:57,272 --> 01:09:00,507 Yes! How can you ask me that? 1577 01:09:00,542 --> 01:09:02,742 Because I don't know. 1578 01:09:02,811 --> 01:09:04,878 Look, teresa, I will always want you. 1579 01:09:04,946 --> 01:09:06,513 I just... 1580 01:09:09,151 --> 01:09:10,483 I just wish you were here. 1581 01:09:23,465 --> 01:09:25,231 Hey. 1582 01:09:25,267 --> 01:09:26,633 -Hi! -Um... 1583 01:09:26,701 --> 01:09:28,902 Thanks for returning my text. 1584 01:09:28,937 --> 01:09:32,138 -Of course. -Yeah. 1585 01:09:32,174 --> 01:09:34,307 Listen, I know we need to talk and... 1586 01:09:34,342 --> 01:09:36,342 You know what, let me start. 1587 01:09:36,378 --> 01:09:37,944 I've been doing a lot of thinking about 1588 01:09:37,979 --> 01:09:39,913 what you said about me being scattered. 1589 01:09:39,948 --> 01:09:41,881 -I said unfocused. -Alright. Unfocused. 1590 01:09:41,917 --> 01:09:43,449 I haven't been the easiest person to talk to. 1591 01:09:43,518 --> 01:09:45,652 I get it. 1592 01:09:45,687 --> 01:09:47,820 You seem really calm right now. 1593 01:09:47,856 --> 01:09:49,689 Um, should I be scared? 1594 01:09:49,758 --> 01:09:51,291 No. 1595 01:09:51,326 --> 01:09:53,126 Did you talk to dre? 1596 01:09:53,161 --> 01:09:54,327 -We had a long talk. -Okay. 1597 01:09:54,396 --> 01:09:57,230 And... 1598 01:09:57,265 --> 01:09:59,098 And I meditated in a field with a bunch of strangers. 1599 01:09:59,167 --> 01:10:02,835 Oh, well, that's um, different. 1600 01:10:02,871 --> 01:10:04,637 It's amazing what you can hear 1601 01:10:04,673 --> 01:10:06,506 when you block out the noise. 1602 01:10:06,575 --> 01:10:08,274 I miss feeling important. 1603 01:10:08,310 --> 01:10:10,376 I haven't been feeling needed, 1604 01:10:10,412 --> 01:10:12,212 and it's been driving me crazy. 1605 01:10:12,247 --> 01:10:13,513 I'm sorry. 1606 01:10:13,548 --> 01:10:16,816 That's okay. 1607 01:10:16,851 --> 01:10:20,019 So, I guess you didn't sign that lease. 1608 01:10:20,088 --> 01:10:22,922 No. Once I got there, it just didn't feel right. 1609 01:10:22,958 --> 01:10:26,159 Hmm. 1610 01:10:26,194 --> 01:10:28,061 Well, look, I'm sure when you go home, 1611 01:10:28,129 --> 01:10:30,230 you and andre can talk, 1612 01:10:30,298 --> 01:10:32,632 and things will work out. 1613 01:10:32,667 --> 01:10:33,566 Well, we have a lot to talk about, 1614 01:10:33,602 --> 01:10:35,568 but I hope so. 1615 01:10:35,604 --> 01:10:36,970 And you know you're very important to me, 1616 01:10:37,038 --> 01:10:40,640 so there's that too. 1617 01:10:40,675 --> 01:10:41,374 So what time are you heading out to the airport? 1618 01:10:43,845 --> 01:10:45,345 About that. 1619 01:10:45,380 --> 01:10:48,081 So I am not going. 1620 01:10:48,116 --> 01:10:50,083 And what made you change your mind? 1621 01:10:50,118 --> 01:10:51,751 Reesa, I have to let go, and trust my team. 1622 01:10:54,756 --> 01:10:55,688 And have fun in the kitchen again. 1623 01:10:55,724 --> 01:10:58,658 Look at you! 1624 01:10:58,693 --> 01:10:59,459 And to think, you almost didn't come. 1625 01:10:59,494 --> 01:11:01,828 Yeah. 1626 01:11:01,896 --> 01:11:03,263 Allison is going to be really thrilled to hear this. 1627 01:11:03,298 --> 01:11:03,896 Hey, have you talked to her? 1628 01:11:03,932 --> 01:11:06,366 No. 1629 01:11:06,401 --> 01:11:07,200 Because I've been calling and texting, and... 1630 01:11:09,504 --> 01:11:10,803 I want to give her this. 1631 01:11:10,839 --> 01:11:11,771 What? 1632 01:11:17,479 --> 01:11:18,711 No-- 1633 01:11:18,747 --> 01:11:20,413 yeah. 1634 01:11:20,448 --> 01:11:21,848 (melina laughs) 1635 01:11:21,883 --> 01:11:23,683 okay. Okay! Let's go! 1636 01:11:23,718 --> 01:11:24,083 Check please! 1637 01:11:30,258 --> 01:11:32,125 No sign of her. 1638 01:11:32,193 --> 01:11:32,759 Okay. We gotta call nico. 1639 01:11:35,430 --> 01:11:37,463 Ciao. 1640 01:11:37,499 --> 01:11:39,565 (cell phone rings) 1641 01:11:39,634 --> 01:11:41,000 (speaking italian) 1642 01:11:41,036 --> 01:11:42,302 it's us! Allison's friends. 1643 01:11:42,337 --> 01:11:44,437 Is allison with you? 1644 01:11:44,472 --> 01:11:46,406 No. I've been calling her, but she hasn't answered. 1645 01:11:46,441 --> 01:11:48,908 -Okay. -She hasn't called us back either. 1646 01:11:48,943 --> 01:11:50,743 -She's missing. -She is not missing. 1647 01:11:50,812 --> 01:11:52,045 -She is missing! -We just don't know where she is. 1648 01:11:52,080 --> 01:11:54,447 Do you know where she is? 1649 01:11:54,482 --> 01:11:56,349 She posted something earlier this morning. 1650 01:11:56,418 --> 01:11:58,284 She could still be there. 1651 01:11:58,320 --> 01:12:02,889 It looks like canale monterano's church. 1652 01:12:02,924 --> 01:12:04,090 That's that place she's always talking about. 1653 01:12:04,159 --> 01:12:05,391 Nico, we're gonna go there. 1654 01:12:05,427 --> 01:12:06,359 I'll meet you. Ciao. 1655 01:12:21,109 --> 01:12:22,008 Allison! 1656 01:12:25,513 --> 01:12:27,280 Allison? 1657 01:12:27,315 --> 01:12:29,215 Are you here? 1658 01:12:29,250 --> 01:12:31,918 Oh my gosh. Where-- 1659 01:12:31,986 --> 01:12:32,819 allison!? 1660 01:12:34,789 --> 01:12:35,521 Both: Allison!! 1661 01:12:38,760 --> 01:12:40,793 Hey! 1662 01:12:40,829 --> 01:12:42,895 Allison, we have been calling you. 1663 01:12:42,931 --> 01:12:45,264 You scared us. 1664 01:12:45,333 --> 01:12:46,999 Oh. Sorry. 1665 01:12:47,035 --> 01:12:49,001 Reception up here is spotty. 1666 01:12:49,037 --> 01:12:50,002 Well, are you okay? We're worried. 1667 01:12:50,038 --> 01:12:52,004 Yeah. I'm fine. 1668 01:12:54,976 --> 01:12:55,575 What's happening? 1669 01:12:58,346 --> 01:12:59,879 I thought you were leaving? 1670 01:12:59,914 --> 01:13:02,849 What? No. I'm staying. 1671 01:13:02,884 --> 01:13:05,585 But we'll get to that. 1672 01:13:05,620 --> 01:13:09,756 Wow. You had us worried. Listen. 1673 01:13:09,791 --> 01:13:14,160 I'm really sorry, okay, that I lied about tapas. 1674 01:13:14,195 --> 01:13:16,295 It's just you always have everything together, 1675 01:13:16,331 --> 01:13:16,662 and I was kind of embarrassed that I didn't. 1676 01:13:21,269 --> 01:13:23,970 Okay, well, number one. 1677 01:13:24,038 --> 01:13:25,037 I am so glad you are staying. 1678 01:13:29,844 --> 01:13:30,643 Number two, I don't always have it together. 1679 01:13:30,678 --> 01:13:31,344 Um... 1680 01:13:34,682 --> 01:13:35,882 I froze on the call with the board. 1681 01:13:35,917 --> 01:13:37,950 Melina: Really? 1682 01:13:38,019 --> 01:13:40,253 Yeah. The more I spoke, 1683 01:13:40,288 --> 01:13:43,322 the more I realized it isn't what I want. 1684 01:13:43,358 --> 01:13:43,956 (allison sighs heavily) 1685 01:13:49,798 --> 01:13:51,297 I, allison cooper, am guilty of faking the funk. 1686 01:13:54,903 --> 01:13:56,969 Enjoy this moment, reesa. 1687 01:13:57,005 --> 01:13:59,205 You were right. 1688 01:13:59,274 --> 01:14:00,440 I'm just saying, it's a magical place. 1689 01:14:00,475 --> 01:14:01,841 -You know what? -(melina laughs) 1690 01:14:01,910 --> 01:14:02,175 I knew you were gonna say that. 1691 01:14:04,746 --> 01:14:05,445 I, too, have a confession. 1692 01:14:08,516 --> 01:14:13,653 I just recently learned that my chakras are not aligned. 1693 01:14:13,688 --> 01:14:15,688 And that's the reason why I've been so, 1694 01:14:15,757 --> 01:14:16,923 so bossy and scattered. 1695 01:14:19,527 --> 01:14:21,227 And I'm working on it. 1696 01:14:21,262 --> 01:14:22,895 (all laugh) 1697 01:14:22,931 --> 01:14:24,397 it's not funny. 1698 01:14:24,466 --> 01:14:26,399 I need something to do. 1699 01:14:26,468 --> 01:14:28,468 I mean, I retired 1700 01:14:28,503 --> 01:14:29,969 so that I could have a family. 1701 01:14:30,004 --> 01:14:31,170 And if I can't... 1702 01:14:31,239 --> 01:14:32,104 No. 1703 01:14:35,009 --> 01:14:38,511 I know a lot of good fertility doctors in north carolina. 1704 01:14:38,546 --> 01:14:39,679 And we are going to do whatever it takes 1705 01:14:39,714 --> 01:14:41,447 for you to have the family you want. 1706 01:14:41,483 --> 01:14:44,784 Okay. You are going to be fine. 1707 01:14:44,819 --> 01:14:46,118 That's right. Okay, listen. 1708 01:14:46,154 --> 01:14:48,855 Positive thoughts only. 1709 01:14:48,890 --> 01:14:51,524 Look! 1710 01:14:51,559 --> 01:14:53,292 Miss optimistic is back. 1711 01:14:53,328 --> 01:14:56,262 Hey! 1712 01:14:56,297 --> 01:14:57,096 Maybe somebody got her chakras aligned last night. 1713 01:14:57,131 --> 01:14:58,731 Maybe! 1714 01:14:58,766 --> 01:15:00,766 (gasping) nothing happened! 1715 01:15:00,802 --> 01:15:02,468 (all laughing) 1716 01:15:02,537 --> 01:15:03,736 -stop it! Stop it! -Yeah. 1717 01:15:03,771 --> 01:15:05,404 (squeals) I'm just saying! 1718 01:15:05,473 --> 01:15:06,739 I have to get my chakras aligned! 1719 01:15:06,808 --> 01:15:06,973 We know you would! (laughing) 1720 01:15:08,109 --> 01:15:11,711 okay. Listen. 1721 01:15:11,746 --> 01:15:14,180 I'm just back to trusting the universe again. 1722 01:15:14,215 --> 01:15:16,582 That's good. 1723 01:15:16,651 --> 01:15:18,718 No more waiting for the other shoe to drop. 1724 01:15:18,753 --> 01:15:21,320 -And...No more secrets. -Yeah. 1725 01:15:21,356 --> 01:15:24,457 And no more judging. 1726 01:15:24,492 --> 01:15:27,460 I'm sorry I haven't been the most supportive friend. 1727 01:15:27,529 --> 01:15:28,794 Well, you know, everyone needs that best friend 1728 01:15:28,863 --> 01:15:30,196 that's gonna push them to be great, 1729 01:15:30,231 --> 01:15:31,964 and that is who you are. 1730 01:15:32,000 --> 01:15:33,232 (allison laughs) 1731 01:15:33,301 --> 01:15:35,001 listen. 1732 01:15:35,036 --> 01:15:37,336 -Now it's our turn. So... -Right. 1733 01:15:37,405 --> 01:15:40,439 Remember when you said 1734 01:15:40,475 --> 01:15:42,041 if it was meant for you to be an author, 1735 01:15:42,076 --> 01:15:42,909 you'd already have a book by now? 1736 01:15:47,382 --> 01:15:49,148 What is this? 1737 01:15:49,183 --> 01:15:50,750 (reesa and melina giggle) 1738 01:15:50,785 --> 01:15:53,753 òunthinkably good thingsó 1739 01:15:53,788 --> 01:15:53,920 by dr. Allison cooper. 1740 01:16:03,698 --> 01:16:04,997 Oh... 1741 01:16:05,033 --> 01:16:07,333 These are my posts. 1742 01:16:07,402 --> 01:16:10,703 Or, as I like to call it, um... 1743 01:16:10,738 --> 01:16:13,573 Your first poetry book. 1744 01:16:13,641 --> 01:16:17,877 And there are more blank pages in there 1745 01:16:17,946 --> 01:16:19,178 if you should get inspired to write some more stuff. 1746 01:16:19,247 --> 01:16:21,581 Thank you, both! 1747 01:16:21,616 --> 01:16:23,749 And I would love to take some of the credit, 1748 01:16:23,785 --> 01:16:25,384 but this was all melina. 1749 01:16:25,420 --> 01:16:27,086 Oh... 1750 01:16:27,155 --> 01:16:28,354 Look at the last page. 1751 01:16:31,926 --> 01:16:33,125 Òfall in love 1752 01:16:33,161 --> 01:16:33,926 with your fresh start.Ó 1753 01:16:36,030 --> 01:16:38,397 did I post that? 1754 01:16:38,433 --> 01:16:41,167 No, but um, you used to say it to us all the time. 1755 01:16:41,202 --> 01:16:43,002 Mm-hmm. 1756 01:16:43,037 --> 01:16:43,869 (softly) oh, yeah. I did. 1757 01:16:43,938 --> 01:16:46,138 I can't go, can I? 1758 01:16:46,174 --> 01:16:47,573 -No, you cannot. -No. Uh-uh. 1759 01:16:47,609 --> 01:16:48,474 Don't you make me cry. 1760 01:16:51,546 --> 01:16:54,480 Am I starting over? Right? Yeah? 1761 01:16:54,515 --> 01:16:57,149 I'm starting over. Oh! 1762 01:16:57,185 --> 01:16:59,285 Oh, reesa. 1763 01:16:59,320 --> 01:17:02,321 Whew! 1764 01:17:02,390 --> 01:17:05,358 You know, it feels like we're back 1765 01:17:05,393 --> 01:17:07,593 on that rooftop of our old building. 1766 01:17:07,662 --> 01:17:09,095 -Oh! -Oh, yeah. 1767 01:17:09,163 --> 01:17:10,396 And remember? 1768 01:17:10,465 --> 01:17:13,165 But...This. 1769 01:17:13,201 --> 01:17:15,001 This is a much better view. 1770 01:17:15,069 --> 01:17:19,205 (melina sighs) 1771 01:17:19,240 --> 01:17:21,674 I'm taking my freedom. 1772 01:17:21,709 --> 01:17:24,043 Uh-oh. What you gonna do with it? 1773 01:17:24,078 --> 01:17:27,580 (singing) I'm pulling it off the shelf. (laughing) 1774 01:17:27,615 --> 01:17:30,916 ♪ I'm putting it on my chain. 1775 01:17:30,952 --> 01:17:32,451 ♪ I'm wearing it around my neck. ♪ 1776 01:17:32,487 --> 01:17:34,520 ♪ I'm taking my freedom. 1777 01:17:34,555 --> 01:17:35,988 ♪ wherever I choose to go 1778 01:17:36,024 --> 01:17:38,057 ♪ it will take me far. 1779 01:17:38,126 --> 01:17:40,326 ♪ wherever I choose to go 1780 01:17:40,361 --> 01:17:43,396 ♪ it's gonna take me far. 1781 01:17:43,431 --> 01:17:45,364 ♪ I'm living my life like it's golden. ♪ 1782 01:17:45,400 --> 01:17:46,532 ♪ living my life like it's golden. ♪ 1783 01:17:46,567 --> 01:17:48,934 ♪ living my life like it's golden. ♪ 1784 01:17:49,003 --> 01:17:50,803 ♪ living my life like it's golden, golden ♪ 1785 01:17:50,838 --> 01:17:53,205 (girls laughing) 1786 01:17:53,274 --> 01:17:55,141 living my life like it's golden! 1787 01:17:55,176 --> 01:17:58,778 Oh, wait. Uh, before you go. 1788 01:17:58,813 --> 01:18:01,013 I gotta get those keys to your car 1789 01:18:01,049 --> 01:18:03,816 ôcause I gotta take back this fabric. 1790 01:18:03,851 --> 01:18:04,984 Doggy line? Why did you support that? 1791 01:18:05,019 --> 01:18:05,718 Um... 1792 01:18:07,522 --> 01:18:08,754 Okay. 1793 01:18:08,790 --> 01:18:10,356 Buongiorno. 1794 01:18:10,425 --> 01:18:11,290 Um, unless you need us to stay. 1795 01:18:11,325 --> 01:18:13,459 No, no, no. 1796 01:18:13,494 --> 01:18:14,860 I think she's got it. And I think you got it. 1797 01:18:14,896 --> 01:18:16,896 Ciao! 1798 01:18:16,931 --> 01:18:18,397 -Arrivederci. -Bye! 1799 01:18:18,433 --> 01:18:20,866 -Bye bye! -Come on. 1800 01:18:20,902 --> 01:18:21,033 -Get in the car. -Bye. 1801 01:18:23,371 --> 01:18:24,403 (allison chuckles) 1802 01:18:24,439 --> 01:18:25,504 ciao alli. 1803 01:18:25,573 --> 01:18:26,706 Allison: Ciao. 1804 01:18:31,245 --> 01:18:33,713 I'm surprised to see you. 1805 01:18:33,748 --> 01:18:35,848 Reesa called me because she was worried about you and... 1806 01:18:39,554 --> 01:18:40,419 I wanted to see you before I left. 1807 01:18:42,457 --> 01:18:44,523 Where are you going? 1808 01:18:44,559 --> 01:18:46,659 Sanducci, I leave tonight, 1809 01:18:46,694 --> 01:18:48,794 and I'll be there a few weeks, 1810 01:18:48,830 --> 01:18:50,596 so probably, when I'll be back you'll-- 1811 01:18:50,631 --> 01:18:51,163 can you wait? 1812 01:18:53,434 --> 01:18:54,767 So... 1813 01:18:54,802 --> 01:18:55,801 I can join you? 1814 01:18:58,773 --> 01:18:59,572 After my girl's leave? 1815 01:19:02,777 --> 01:19:05,845 Are you saying you want to meet the rest of my family? 1816 01:19:05,913 --> 01:19:08,614 -It depends. -On what? 1817 01:19:08,649 --> 01:19:11,550 Am I still the reason behind your smile? 1818 01:19:11,586 --> 01:19:12,184 -More than ever. -(allison laughs) 1819 01:19:12,220 --> 01:19:14,420 so... 1820 01:19:14,489 --> 01:19:17,022 Wait, does this mean you took the offer here? 1821 01:19:17,058 --> 01:19:20,626 (gasps) oh, the job! 1822 01:19:20,661 --> 01:19:23,696 Dr. Di grado meets with the board in thirty minutes. 1823 01:19:23,731 --> 01:19:25,064 I have to-I have to go. I have to get to the school. 1824 01:19:25,099 --> 01:19:26,732 Come on! Come on! Let's go! 1825 01:19:26,768 --> 01:19:28,834 -Uh... -Come on! 1826 01:19:28,870 --> 01:19:30,569 Where's your truck? 1827 01:19:30,638 --> 01:19:30,970 Lorenzo's running errands. Come on. 1828 01:19:31,005 --> 01:19:34,340 Um, I... 1829 01:19:34,408 --> 01:19:36,142 If you want to stay here, we don't have a lot of time. 1830 01:19:36,210 --> 01:19:37,710 -Come on. Let's go! Let's go! -(allison screams) 1831 01:19:37,745 --> 01:19:39,445 (inaudible) okay. 1832 01:19:39,514 --> 01:19:42,348 My helmet. 1833 01:19:42,383 --> 01:19:43,816 Oh... 1834 01:19:43,851 --> 01:19:46,485 -Come on, alli. -Okay. 1835 01:19:46,521 --> 01:19:49,555 Ready. Hug me. 1836 01:19:49,590 --> 01:19:51,924 (allison screams) 1837 01:19:51,959 --> 01:19:55,227 slow down! Slow down! (nico laughs) 1838 01:19:55,263 --> 01:19:56,829 slow down! Slow down, nico! Slow down! 1839 01:20:02,770 --> 01:20:03,803 Who is that? 1840 01:20:05,907 --> 01:20:08,073 Andre!! 1841 01:20:08,109 --> 01:20:10,342 Reesa!! 1842 01:20:10,378 --> 01:20:12,812 I can't believe you're here! 1843 01:20:12,847 --> 01:20:13,813 Yeah! 1844 01:20:18,786 --> 01:20:20,686 I'm so happy to see you. 1845 01:20:20,721 --> 01:20:21,420 -I love you. -I love you too. 1846 01:20:29,730 --> 01:20:30,896 Oh...Excuse me. Oh! 1847 01:20:34,268 --> 01:20:36,335 Oh! 1848 01:20:36,370 --> 01:20:38,537 Dr. Cooper! This is a surprise. 1849 01:20:38,573 --> 01:20:40,272 I'm sorry to burst in like this, 1850 01:20:40,308 --> 01:20:42,474 but I, uh, I came to let you know 1851 01:20:42,510 --> 01:20:43,475 that I really want that position. 1852 01:20:43,511 --> 01:20:45,711 Oh? 1853 01:20:45,746 --> 01:20:47,479 I plan to ignite my students' creativity 1854 01:20:47,548 --> 01:20:49,014 and help them find their voices 1855 01:20:49,050 --> 01:20:52,351 because...Proper language 1856 01:20:52,386 --> 01:20:54,453 and the richness of english literature 1857 01:20:54,488 --> 01:20:56,689 are important, but tapping into a student's 1858 01:20:56,757 --> 01:20:58,924 individual expression 1859 01:20:58,960 --> 01:21:01,727 is critical to their personal growth. 1860 01:21:01,762 --> 01:21:02,728 And more than anything, 1861 01:21:02,763 --> 01:21:05,831 I want to stay here, 1862 01:21:05,867 --> 01:21:09,435 because I cannot imagine myself 1863 01:21:09,470 --> 01:21:10,970 anywhere else. 1864 01:21:12,907 --> 01:21:16,408 Well said. 1865 01:21:16,444 --> 01:21:18,978 Does anyone here object to dr. Cooper 1866 01:21:19,013 --> 01:21:21,280 continuing her position for, 1867 01:21:21,315 --> 01:21:23,382 how long do you anticipate being here? 1868 01:21:28,923 --> 01:21:31,290 Indefinitely. 1869 01:21:31,359 --> 01:21:34,126 Well. Good. No? 1870 01:21:40,167 --> 01:21:43,369 Okay. (laughs) 1871 01:21:43,404 --> 01:21:46,772 sorry. How are you? Okay. 1872 01:21:46,807 --> 01:21:48,507 (allison laughs) yay me! 1873 01:21:48,542 --> 01:21:52,011 Oh, okay. Grazie! Grazie! 1874 01:21:52,079 --> 01:21:54,246 Buona sera! 1875 01:21:54,282 --> 01:21:56,649 So? 1876 01:21:56,717 --> 01:21:57,616 (allison giggles) 1877 01:22:00,321 --> 01:22:02,521 your girlfriend is staying. 1878 01:22:02,556 --> 01:22:05,024 Are you? 1879 01:22:05,092 --> 01:22:07,826 Singer: ♪ ohhhhh 1880 01:22:07,895 --> 01:22:10,195 ♪ yeah 1881 01:22:10,231 --> 01:22:11,030 I love you. 1882 01:22:16,037 --> 01:22:18,003 Allison: When you're young, 1883 01:22:18,039 --> 01:22:20,606 having girlfriends is simple. 1884 01:22:20,641 --> 01:22:22,808 Understand her language. Support her bad decisions. 1885 01:22:22,843 --> 01:22:24,743 Love who she loves, 1886 01:22:24,779 --> 01:22:25,577 and dislike who she dislikes. 1887 01:22:28,015 --> 01:22:30,716 As time passes, 1888 01:22:30,785 --> 01:22:34,320 and life gets complicated, 1889 01:22:34,355 --> 01:22:36,722 it's not as easy to understand her silence, 1890 01:22:36,757 --> 01:22:39,358 embrace her insecurities, 1891 01:22:39,393 --> 01:22:42,895 and agree to disagree. 1892 01:22:42,930 --> 01:22:45,297 But it's a choice we make as girlfriends, 1893 01:22:45,333 --> 01:22:48,968 and it's sacred. 1894 01:22:49,003 --> 01:22:52,905 I always knew there was strength in friendship, 1895 01:22:52,940 --> 01:22:55,874 but along this journey, 1896 01:22:55,910 --> 01:22:58,043 I've learned there is pure magic 1897 01:22:58,079 --> 01:23:02,181 in this bond we call sisterhood. 1898 01:23:02,249 --> 01:23:07,553 Singer: ♪ place me now 1899 01:23:07,588 --> 01:23:10,556 ♪ on your spirit way, 'cause... ♪131491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.