Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,941 --> 00:00:03,340
Ready for
something different ♪
2
00:00:03,376 --> 00:00:05,409
♪ ain't no lookin' back
just new beginnings ♪
3
00:00:05,444 --> 00:00:07,811
♪ I know that I made
some bad decisions ♪
4
00:00:07,847 --> 00:00:09,279
♪ I done some things
far from forgiven ♪
5
00:00:09,315 --> 00:00:14,785
♪ ooh,and I'm okay with it
6
00:00:14,820 --> 00:00:17,421
(sighs) I know we should've
gone in with her.
7
00:00:17,456 --> 00:00:19,023
Oh, come on.
8
00:00:19,058 --> 00:00:21,458
It's only been 17 minutes.
9
00:00:21,494 --> 00:00:22,826
It only takes 1 minute to say
10
00:00:22,862 --> 00:00:24,361
I know you've been cheating.
11
00:00:24,430 --> 00:00:28,132
She should have just
slashed his tires.
12
00:00:28,167 --> 00:00:30,467
Okay, this is not
sophomore year of college.
13
00:00:30,536 --> 00:00:33,270
(chuckles)
14
00:00:33,339 --> 00:00:36,640
adam was so mad!(laughs)
15
00:00:36,675 --> 00:00:38,208
okay, but not as mad
as his dad.
16
00:00:38,277 --> 00:00:40,277
It was his car, remember?
17
00:00:40,312 --> 00:00:43,047
(allison laughs harder)
18
00:00:43,082 --> 00:00:44,915
I am glad that we have
matured.
19
00:00:44,950 --> 00:00:47,584
(both laughing)
20
00:00:47,653 --> 00:00:49,686
and that reesa decided
to handle this whole thing--
21
00:00:49,722 --> 00:00:50,354
reesa: Go! Go!
Melina: Whoa!
22
00:00:50,389 --> 00:00:52,689
Start the car!
23
00:00:52,758 --> 00:00:55,826
Oh, hey! Reesa?
What's up with the dog?
24
00:00:55,895 --> 00:00:57,294
It is my dog!
25
00:01:00,199 --> 00:01:01,565
He'll have to sue me for
custody.
26
00:01:01,600 --> 00:01:02,666
-That a girl!
-Yes!
27
00:01:02,701 --> 00:01:04,068
Oh. Okay.
28
00:01:04,136 --> 00:01:06,370
Reesa! Come back!
29
00:01:11,777 --> 00:01:15,045
Thank you for being there
for me today.
30
00:01:15,081 --> 00:01:16,180
I know I did the right thing,
31
00:01:16,215 --> 00:01:19,316
but it still hurts.
32
00:01:19,351 --> 00:01:21,685
I'm just glad you came
to your senses.
33
00:01:21,754 --> 00:01:23,320
And you know what?
34
00:01:23,389 --> 00:01:25,255
Look at it this way.
35
00:01:25,291 --> 00:01:27,624
Now you can go
find your soulmate.
36
00:01:27,693 --> 00:01:30,260
-Whee!
-Yeah!
37
00:01:30,329 --> 00:01:32,663
I mean, he might be in paris.
38
00:01:32,698 --> 00:01:35,332
Yeah. You should
come with me this summer.
39
00:01:35,367 --> 00:01:38,569
I can't.
I'm kind of a mom now.
40
00:01:38,604 --> 00:01:41,738
Besides, I need to stay here
and find a full-time job.
41
00:01:41,774 --> 00:01:42,506
I can't believe the gang's
breaking up.
42
00:01:42,541 --> 00:01:45,142
I know.
43
00:01:45,177 --> 00:01:47,811
Allison, maybe you should
reconsider
44
00:01:47,847 --> 00:01:50,180
moving all the way
to north carolina with lionel.
45
00:01:50,249 --> 00:01:52,916
Reesa: Uh-oh.
46
00:01:52,952 --> 00:01:54,384
I told you I will come
and visit once a month.
47
00:01:54,420 --> 00:01:55,552
-I promise.
-(melina sighs)
48
00:01:55,588 --> 00:01:58,722
that's not fair.
49
00:01:58,757 --> 00:02:01,492
You guys are the only two
spelmanites
50
00:02:01,527 --> 00:02:03,293
that I hang out with.
51
00:02:03,329 --> 00:02:05,095
-Ladies!
-Melina: What?
52
00:02:05,131 --> 00:02:07,764
Our lives are just beginning!
53
00:02:07,800 --> 00:02:09,399
Okay we may not do the things
we used to do but...
54
00:02:11,604 --> 00:02:13,537
Oh.
55
00:02:13,572 --> 00:02:15,672
This is a celebration.
56
00:02:15,708 --> 00:02:18,809
Um...
57
00:02:18,844 --> 00:02:20,444
Here's to falling in love
with your fresh start.
58
00:02:20,479 --> 00:02:21,612
To friendship.
59
00:02:21,647 --> 00:02:23,447
Always.
60
00:02:23,516 --> 00:02:25,716
Remember our song?
61
00:02:25,751 --> 00:02:26,917
Oh, yeah!
62
00:02:26,986 --> 00:02:29,319
Oh, yes!! Girl!
63
00:02:33,492 --> 00:02:35,592
♪ I'm taking my freedom
64
00:02:35,628 --> 00:02:37,594
♪ I'm pulling it
off the shelf ♪
65
00:02:37,663 --> 00:02:39,763
♪ I'm putting it on my chain
66
00:02:39,832 --> 00:02:42,032
♪ wear it around my neck
67
00:02:42,067 --> 00:02:44,168
♪ I'm taking my freedom
68
00:02:44,203 --> 00:02:46,603
♪ I'm putting it in my car
69
00:02:46,639 --> 00:02:48,705
♪ wherever I choose to go
70
00:02:48,741 --> 00:02:50,908
♪ it will take me far
71
00:02:50,943 --> 00:02:53,076
♪ I'm living my life
like it's golden ♪
72
00:02:53,145 --> 00:02:54,578
♪ living my life like it's
golden ♪
73
00:02:54,647 --> 00:02:56,013
♪ living my life
like it's golden ♪
74
00:02:56,048 --> 00:02:57,548
♪ living my life like it's
golden ♪
75
00:02:57,616 --> 00:02:59,750
♪ living my life
like it's golden ♪
76
00:02:59,785 --> 00:03:01,385
every corner of my iris
I see green.
77
00:03:01,420 --> 00:03:04,955
The shade of growth.
78
00:03:05,024 --> 00:03:08,625
The hue of prosperity.
79
00:03:08,661 --> 00:03:11,628
The seed of creativity
is planted,
80
00:03:11,664 --> 00:03:14,164
and I am blossoming into
a better me.
81
00:03:14,233 --> 00:03:18,535
And from my lens,
to my landscape,
82
00:03:18,571 --> 00:03:21,538
I'm inspired,
and the source of my power
83
00:03:21,574 --> 00:03:25,442
is green.
84
00:03:25,477 --> 00:03:28,245
Wow. I'm amazed at how
you just come up
85
00:03:28,280 --> 00:03:30,380
with such beautiful words.
86
00:03:30,416 --> 00:03:33,217
-Yeah?
-Yeah.
87
00:03:33,252 --> 00:03:36,086
At one time, it was my um,
88
00:03:36,155 --> 00:03:38,989
it was my dream
to be an author.
89
00:03:39,024 --> 00:03:41,191
I'm always learning
something new about you.
90
00:03:41,260 --> 00:03:42,259
(allison chuckles)
91
00:03:42,294 --> 00:03:44,328
what happened?
92
00:03:44,363 --> 00:03:47,064
I focused solely
on my teaching career
93
00:03:47,099 --> 00:03:49,366
and then there wasn't any time.
94
00:03:49,401 --> 00:03:51,034
It's never too late.
95
00:03:51,070 --> 00:03:53,804
You sound like my friend melina.
96
00:03:53,839 --> 00:03:55,505
I can't wait for you
to meet my friends.
97
00:03:55,574 --> 00:03:57,107
Me too.
98
00:03:57,142 --> 00:03:59,142
This girls' trip is long
overdue.
99
00:03:59,211 --> 00:04:03,380
And I hope you have time
to meet my mom.
100
00:04:03,415 --> 00:04:05,549
She'll be here next week
for the truffle hunt.
101
00:04:05,618 --> 00:04:06,950
Surprise.
102
00:04:06,986 --> 00:04:08,185
I'm honored.
103
00:04:08,254 --> 00:04:10,153
But?
104
00:04:10,222 --> 00:04:13,056
But do you think
we should be doing that
105
00:04:13,092 --> 00:04:14,258
since I'm leaving
in a couple of months?
106
00:04:14,293 --> 00:04:17,027
You're right, but she asked
107
00:04:17,062 --> 00:04:17,828
to meet the woman
behind my smile,
108
00:04:17,863 --> 00:04:18,061
and you're the woman.
109
00:04:20,299 --> 00:04:22,966
Alli, this year
110
00:04:23,002 --> 00:04:25,936
has been incredible
for all of us.
111
00:04:25,971 --> 00:04:28,405
If I don't go back
to my students at a&t,
112
00:04:28,440 --> 00:04:31,341
I might not have any.
113
00:04:31,377 --> 00:04:34,177
Okay, got it, so I say,
114
00:04:34,213 --> 00:04:36,947
we soak up the sun,
enjoy the summer.
115
00:04:36,982 --> 00:04:39,383
Hmm...
116
00:04:39,418 --> 00:04:40,284
And I've got
two more months
117
00:04:40,319 --> 00:04:41,752
to work my charm.
118
00:04:41,787 --> 00:04:43,353
Come on. Let's go.
119
00:05:00,172 --> 00:05:01,371
You haven't said anything
since we left the doctors.
120
00:05:04,977 --> 00:05:07,644
There's nothing to say.
We keep trying.
121
00:05:07,713 --> 00:05:08,712
If it's meant for us
to have a family,
122
00:05:08,747 --> 00:05:09,946
it will happen.
123
00:05:10,015 --> 00:05:11,181
As long as you're okay.
124
00:05:13,485 --> 00:05:15,285
The weather is nice.
125
00:05:15,321 --> 00:05:17,321
We'll get a lot of planting
done.
126
00:05:17,356 --> 00:05:20,324
Oh. Here's my list.
127
00:05:20,392 --> 00:05:22,259
Oh.
128
00:05:22,294 --> 00:05:24,227
-Good morning.
-Oh, good morning.
129
00:05:24,263 --> 00:05:26,063
You're the first ones here.
130
00:05:26,098 --> 00:05:27,964
Oh. Well, you know
what they say.
131
00:05:28,000 --> 00:05:28,965
The early bird
gets the azaleas.
132
00:05:29,001 --> 00:05:30,600
(reesa laughs)
133
00:05:30,636 --> 00:05:33,804
so, what are we looking for?
134
00:05:33,839 --> 00:05:35,806
Well, kale, collards, onions,
cucumbers,
135
00:05:35,874 --> 00:05:37,607
tomatoes, squash.
136
00:05:37,676 --> 00:05:39,042
Maybe strawberries?
137
00:05:39,078 --> 00:05:40,310
Definitely strawberries.
138
00:05:40,346 --> 00:05:41,845
A big gardener, I see.
139
00:05:41,880 --> 00:05:44,281
A new one.
I'm recently retired.
140
00:05:44,316 --> 00:05:45,782
We're trying our hand
at farm-to-table dinners.
141
00:05:45,818 --> 00:05:48,118
Let's start in aisle 8.
142
00:05:48,153 --> 00:05:51,254
I think this list is ambitious.
143
00:05:51,290 --> 00:05:52,856
Don't be scared.
144
00:05:52,891 --> 00:05:56,626
(watch phone rings)
145
00:05:56,662 --> 00:05:58,628
hey girlie. I'm just out getting
gardening supplies. What's up?
146
00:05:58,664 --> 00:06:00,997
Melina: I can't go to Italy.
147
00:06:01,066 --> 00:06:03,533
I'm on my way.
We gotta go.
148
00:06:03,569 --> 00:06:05,369
What? But I thought we were...
149
00:06:08,474 --> 00:06:09,539
Sorry.
150
00:06:21,353 --> 00:06:23,019
Okay. This is my third batch.
151
00:06:23,055 --> 00:06:24,321
This one has to be good.
152
00:06:24,356 --> 00:06:27,457
Okay. Oh! I--
153
00:06:27,493 --> 00:06:28,892
oh! Great!
154
00:06:28,927 --> 00:06:30,727
The smell. It's--
155
00:06:30,763 --> 00:06:32,429
see? My mojo is off!
I told you.
156
00:06:32,464 --> 00:06:36,533
Everything is wrong, alright?
157
00:06:36,568 --> 00:06:39,035
Oh, my gosh, and I have had
this headache for weeks.
158
00:06:39,071 --> 00:06:41,471
Okay. First just calm down.
159
00:06:41,507 --> 00:06:44,141
And let's just talk it all
through.
160
00:06:44,176 --> 00:06:44,875
I still can't believe that tapas
is in the red.
161
00:06:44,910 --> 00:06:47,577
I know.
162
00:06:47,613 --> 00:06:49,646
I told you, I cannot take out
another loan.
163
00:06:49,681 --> 00:06:52,048
If I do not boost my sales by
the end of summer, I just...
164
00:06:52,117 --> 00:06:54,384
Don't even go down
that rabbit hole.
165
00:06:54,420 --> 00:06:56,319
That's why I'm here
to help you figure it out.
166
00:06:56,355 --> 00:06:59,423
I just don't know why you didn't
say anything before today.
167
00:06:59,458 --> 00:07:02,392
Come on, you know I've always
told you everything,
168
00:07:02,428 --> 00:07:03,660
but I was such a burden
during chemo.
169
00:07:03,695 --> 00:07:05,962
No, no, no. Stop that.
170
00:07:05,998 --> 00:07:06,463
You know I wanted
to be there for you.
171
00:07:08,267 --> 00:07:10,300
But still.
172
00:07:10,335 --> 00:07:12,636
I thought business
would've picked up by now,
173
00:07:12,704 --> 00:07:15,872
and thank you so much
174
00:07:15,908 --> 00:07:17,641
for staying with me until
closing.
175
00:07:17,676 --> 00:07:17,974
Of course.
That's what friends are for.
176
00:07:18,010 --> 00:07:21,278
Yes.
177
00:07:21,313 --> 00:07:25,015
Listen to me,
I know you're a fighter.
178
00:07:25,083 --> 00:07:26,983
I watched you kick
cancer's butt,
179
00:07:27,052 --> 00:07:29,519
and I know
you're gonna beat this.
180
00:07:29,555 --> 00:07:31,988
Is this really all you need?
181
00:07:32,024 --> 00:07:34,791
Yes, I told you.
182
00:07:34,827 --> 00:07:37,027
Every restaurant that has been
featured in this magazine
183
00:07:37,095 --> 00:07:42,065
has doubled their clientele,
okay? (sighs)
184
00:07:42,100 --> 00:07:44,100
and with their food critic
coming
unannounced this month,
185
00:07:44,169 --> 00:07:45,969
you see why I can't leave.
186
00:07:46,004 --> 00:07:48,071
No, I don't.
187
00:07:48,140 --> 00:07:49,940
Let one of the managers
handle it.
188
00:07:49,975 --> 00:07:53,643
It's my restaurant.
It's my responsibility.
189
00:07:53,712 --> 00:07:57,681
We have not seen
our girl allison in three years,
190
00:07:57,716 --> 00:08:01,318
and what about that cooking
class
you wanted to take in Italy?
191
00:08:01,353 --> 00:08:04,588
I know. Why do you think
I'm so upset, reesa?
192
00:08:04,623 --> 00:08:06,022
You gotta start
putting yourself first.
193
00:08:06,091 --> 00:08:08,325
You need to call this magazine,
194
00:08:08,393 --> 00:08:09,793
tell them you're gonna be gone
for two weeks.
195
00:08:09,862 --> 00:08:11,761
Ask them if they can push it
back.
196
00:08:11,830 --> 00:08:13,663
And then, you and I
are gonna go to Italy,
197
00:08:13,699 --> 00:08:16,466
and visit our girl.
198
00:08:16,502 --> 00:08:18,201
You're gonna take that
italian cooking class
199
00:08:18,270 --> 00:08:21,972
and come back with new
italian recipes
200
00:08:22,040 --> 00:08:22,138
that are going to
blow his socks off.
201
00:08:25,177 --> 00:08:26,076
That's the-that's what
I'm looking for.
202
00:08:26,111 --> 00:08:27,577
That's not a bad idea.
203
00:08:27,646 --> 00:08:29,412
Hashtag breakthrough.
204
00:08:29,481 --> 00:08:30,847
Breakthrough!
Breakthrough!
205
00:08:30,883 --> 00:08:31,982
We nailed it!
And I love you.
206
00:08:32,017 --> 00:08:33,517
Oh my gosh, I love you, too.
207
00:08:33,585 --> 00:08:34,985
(music plays)
208
00:08:40,759 --> 00:08:43,460
♪ baby baby
209
00:08:43,495 --> 00:08:47,297
♪ don't you give that heart
away ♪
210
00:08:47,332 --> 00:08:50,567
♪ don't you let them entertain
211
00:08:50,602 --> 00:08:51,701
Italy!!
212
00:08:54,840 --> 00:08:56,907
♪ so I can take you
to the moon and back ♪
213
00:08:56,975 --> 00:08:58,808
♪ show you different sides
214
00:08:58,844 --> 00:09:00,844
♪ I'm talking jekyll
if you into that ♪
215
00:09:00,913 --> 00:09:01,611
♪ overdose and overflow
on all your love ♪
216
00:09:01,647 --> 00:09:04,047
♪ I'm into that
217
00:09:04,082 --> 00:09:06,416
♪ all you give
I'm giving back ♪
218
00:09:06,451 --> 00:09:08,919
♪ reel me in
still I don't know your name ♪
219
00:09:08,987 --> 00:09:12,789
(girls squealing)
220
00:09:12,824 --> 00:09:15,892
buongiorno! (screams)
221
00:09:15,928 --> 00:09:18,395
I'm coming right down!
222
00:09:18,430 --> 00:09:18,461
I'll be right there.
One second! One second!
223
00:09:22,868 --> 00:09:24,734
(allison screams)
224
00:09:24,803 --> 00:09:26,703
(all screaming)
225
00:09:26,772 --> 00:09:30,941
what?? Oh my god!!
226
00:09:30,976 --> 00:09:31,708
Look at that?
Welcome home!
227
00:09:31,743 --> 00:09:34,611
Come on, allison!
228
00:09:34,680 --> 00:09:36,546
I can't believe
you guys are really here.
229
00:09:36,582 --> 00:09:38,815
I can't believe it either,
but you know what?
230
00:09:38,850 --> 00:09:40,884
Italy looks good
on you, girl.
231
00:09:40,953 --> 00:09:44,087
I mean your hair, your clothes.
232
00:09:44,122 --> 00:09:46,556
Allison: Have some wine.
233
00:09:46,592 --> 00:09:48,692
Have some cheese.
Relax!
234
00:09:48,727 --> 00:09:49,125
(melina sighs)
235
00:09:51,530 --> 00:09:53,830
let me have these.
236
00:09:53,865 --> 00:09:56,199
Last time I held your hand
was 3 years ago.
237
00:09:56,268 --> 00:09:59,002
Hmm. Yeah.
238
00:09:59,071 --> 00:10:01,972
And I was just coming
out of surgery,
239
00:10:02,007 --> 00:10:07,310
and you leaned over
and you whispered in my ear.
240
00:10:07,346 --> 00:10:09,646
Now do you remember
what you told me?
241
00:10:09,681 --> 00:10:11,181
I do. I said hurry up
and get well
242
00:10:11,249 --> 00:10:12,916
so I can buy you a sexy dress,
243
00:10:12,951 --> 00:10:15,385
and you can show off
244
00:10:15,420 --> 00:10:16,186
both: Your new girls.
(laughing)
245
00:10:18,690 --> 00:10:21,157
-listen.
-Yeah?
246
00:10:21,193 --> 00:10:23,827
I know I've said it
time and time again
247
00:10:23,862 --> 00:10:25,629
but I really appreciate you
calling me every day
248
00:10:25,664 --> 00:10:27,764
to check on me.
249
00:10:27,799 --> 00:10:29,366
But how are you?
You still good?
250
00:10:29,401 --> 00:10:32,869
-I'm good.
-Okay.
251
00:10:32,904 --> 00:10:34,304
As long as I keep
the stress away, you know?
252
00:10:34,339 --> 00:10:37,974
And getting
my regular checkups.
253
00:10:38,010 --> 00:10:40,877
The doctor says
I will be just fine.
254
00:10:40,912 --> 00:10:44,381
It is so good
to lay eyes on you.
255
00:10:44,416 --> 00:10:47,717
You look amazing.
And your hair!
256
00:10:47,753 --> 00:10:48,318
I know. I...
257
00:10:51,690 --> 00:10:53,023
I'm so lucky.
258
00:10:53,091 --> 00:10:55,091
You are.
259
00:10:55,127 --> 00:10:56,893
I missed you.
260
00:10:56,928 --> 00:10:58,228
I love you so much, honey.
261
00:10:58,263 --> 00:11:01,197
♪ I've played the game
262
00:11:01,233 --> 00:11:04,034
♪ I've rolled the dice
263
00:11:04,102 --> 00:11:05,435
♪ I may have even won
once or twice ♪
264
00:11:05,470 --> 00:11:08,138
(allison sighs)
265
00:11:08,173 --> 00:11:10,073
your posts don't do this view
any justice.
266
00:11:10,108 --> 00:11:11,908
Can you believe this is
a university rental?
267
00:11:11,943 --> 00:11:14,411
Do you honestly have to leave?
268
00:11:14,479 --> 00:11:16,046
I mean, that's
the million-dollar question,
269
00:11:16,081 --> 00:11:17,847
and yeah, I do.
270
00:11:22,054 --> 00:11:24,254
Did you marinade these olives
in lemon juice
271
00:11:24,289 --> 00:11:26,289
because they are
absolutely delicious.
272
00:11:26,358 --> 00:11:28,058
Yes, I did. That's a trick
that nico taught me.
273
00:11:28,093 --> 00:11:31,795
Both: Oh, nico!
(laughing)
274
00:11:31,830 --> 00:11:32,962
oh, I can't wait to meet him!
275
00:11:32,998 --> 00:11:35,565
Same.
276
00:11:35,600 --> 00:11:36,833
You got this incredible food,
this breathtaking view,
277
00:11:36,902 --> 00:11:39,302
gorgeous house, and nico.
278
00:11:39,371 --> 00:11:41,771
Sounds like someone
279
00:11:41,840 --> 00:11:43,039
is walking away
from a perfect life.
280
00:11:43,075 --> 00:11:45,675
Oh, no, no, no.
281
00:11:45,711 --> 00:11:47,277
I've had a perfect life
and one messy divorce.
282
00:11:47,312 --> 00:11:49,679
And years of therapy later.
283
00:11:49,748 --> 00:11:51,815
And I am not going back
down that road.
284
00:11:51,883 --> 00:11:53,883
Yeah. But that was
north carolina, allison.
285
00:11:53,919 --> 00:11:56,586
This is Italy!
286
00:11:56,655 --> 00:11:58,188
-Italy!!
(allison laughs)
287
00:11:58,223 --> 00:12:00,256
come on. It's no comparison.
288
00:12:00,292 --> 00:12:01,958
I've been at a&t for 12 years.
289
00:12:01,993 --> 00:12:04,060
Dr. Barnes would have a
conniption.
290
00:12:04,096 --> 00:12:05,962
Plus, you know,
I don't have a job here.
291
00:12:06,031 --> 00:12:09,032
So, get one,
and then send him a text
292
00:12:09,067 --> 00:12:10,366
with this view and hashtag
293
00:12:10,402 --> 00:12:12,068
sorry, not sorry.
294
00:12:12,137 --> 00:12:14,037
(allison laughs)
295
00:12:14,106 --> 00:12:15,839
higher e ducation.
296
00:12:15,907 --> 00:12:19,309
I mean, it's very competitive,
and uh,
297
00:12:19,377 --> 00:12:21,678
but who's starting over
at our age?
298
00:12:21,713 --> 00:12:23,847
Um...
299
00:12:23,882 --> 00:12:26,316
I just retired. So, me?
300
00:12:26,351 --> 00:12:29,319
Me too.
301
00:12:29,354 --> 00:12:31,488
I mean, my restaurant
has only been open a year.
302
00:12:31,556 --> 00:12:34,524
Okay, well...Good for you.
303
00:12:34,559 --> 00:12:36,192
But that's not me.
304
00:12:36,228 --> 00:12:37,994
I mean, it's a nice thought,
305
00:12:38,029 --> 00:12:40,864
but it doesn't make sense.
306
00:12:40,899 --> 00:12:42,632
You know what would
make sense right now?
307
00:12:42,667 --> 00:12:43,900
-More food.
-Yes.
308
00:12:43,935 --> 00:12:46,436
We should go to that cafe.
309
00:12:46,471 --> 00:12:46,603
The one you're always
talking about.
310
00:12:53,078 --> 00:12:54,043
Melina: I love this cafe.
It's super cute.
311
00:12:54,079 --> 00:12:56,513
Yeah.
312
00:12:56,548 --> 00:12:57,814
I'm actually really feeling
your whole new vibe.
313
00:12:57,849 --> 00:13:01,618
You're like the old allison
314
00:13:01,653 --> 00:13:03,086
because you are writing again!
315
00:13:03,121 --> 00:13:04,888
Oh, yeah, I mean,
316
00:13:04,923 --> 00:13:06,656
I wasn't writing for years,
317
00:13:06,691 --> 00:13:09,225
but since I came here,
318
00:13:09,294 --> 00:13:11,995
it's just been, you know,
flowing up.
319
00:13:12,030 --> 00:13:13,963
Italy's good for you.
320
00:13:13,999 --> 00:13:15,031
It's stirring up your passion.
321
00:13:15,066 --> 00:13:16,766
Oh. That part.
322
00:13:16,802 --> 00:13:18,201
Oh...
323
00:13:18,236 --> 00:13:20,904
Oh, you know what?
324
00:13:20,972 --> 00:13:24,107
Could you write some creative
blurbs
for my menu?
325
00:13:24,142 --> 00:13:25,475
Of course.
You know I've got you.
326
00:13:25,510 --> 00:13:27,110
Um, how is the restaurant?
327
00:13:27,145 --> 00:13:29,112
It's great!
328
00:13:29,147 --> 00:13:32,415
Yeah. Reesa,
she comes all the time.
329
00:13:32,450 --> 00:13:34,050
She'll tell you. It's great.
Right, reesa?
330
00:13:34,085 --> 00:13:34,818
Sure, yeah. It's one of
my favorite places.
331
00:13:34,853 --> 00:13:36,686
Allison: Oh.
332
00:13:36,721 --> 00:13:38,087
And how's retirement?
333
00:13:38,123 --> 00:13:40,423
Oh. You know.
334
00:13:40,458 --> 00:13:42,725
Knocking items off the bucket
list.
335
00:13:42,761 --> 00:13:45,028
And spending more time with
andre.
336
00:13:45,063 --> 00:13:48,331
Oh. You don't sound
too happy about that.
337
00:13:48,366 --> 00:13:50,567
We just haven't been
clicking lately.
338
00:13:50,635 --> 00:13:53,002
We needed some time apart.
339
00:13:53,038 --> 00:13:53,570
But I'm going to enjoy
these two weeks.
340
00:13:53,605 --> 00:13:56,206
So, all good.
341
00:13:56,241 --> 00:13:59,042
Okay. Well, I'm here
if you want to talk.
342
00:13:59,077 --> 00:14:01,010
-(cell phone beeps)
-oh, that's alright.
343
00:14:01,046 --> 00:14:03,613
Oh! Dr. Di grado just texted me
344
00:14:03,648 --> 00:14:05,882
to come by his office. Um...
345
00:14:05,951 --> 00:14:07,984
Do you guys want to go by
the campus
346
00:14:08,019 --> 00:14:10,753
before we go shopping?
347
00:14:10,789 --> 00:14:12,355
Allison: I'm so impressed
with your italian, reesa.
348
00:14:12,390 --> 00:14:14,657
You know, I've been trying.
349
00:14:14,693 --> 00:14:16,693
I figure, when in rome...
(chuckles)
350
00:14:16,728 --> 00:14:18,962
what? You know like
3 words, okay?
351
00:14:18,997 --> 00:14:19,829
That's 3 words more
than you know.
352
00:14:19,865 --> 00:14:21,297
That's true.
353
00:14:21,333 --> 00:14:23,233
And this place? Oh my god.
354
00:14:23,268 --> 00:14:25,301
Everywhere we go,
355
00:14:25,370 --> 00:14:27,270
it feels like we're in
a postcard.
356
00:14:27,339 --> 00:14:29,906
Right? Oh, I can see why
everyone
falls in love here.
357
00:14:29,975 --> 00:14:32,642
I mean, it's so romantic.
358
00:14:32,677 --> 00:14:34,477
That's the library.
Books floor to ceiling.
359
00:14:34,512 --> 00:14:37,213
Oh, the chapel, it's gorgeous.
360
00:14:37,249 --> 00:14:38,948
I taught creative writing
in this building.
361
00:14:38,984 --> 00:14:40,416
Four classes every day.
362
00:14:40,452 --> 00:14:43,186
Whoa. Isn't that a lot?
363
00:14:43,221 --> 00:14:45,321
You know,
it didn't seem like it.
364
00:14:45,357 --> 00:14:47,323
Back home I taught two english
lit classes every day,
365
00:14:47,359 --> 00:14:48,691
and analyzing structure
and grading papers
366
00:14:48,760 --> 00:14:50,727
is far more time consuming.
367
00:14:50,762 --> 00:14:52,695
Dr. Cooper, just who
I've been looking for.
368
00:14:52,731 --> 00:14:54,430
-Buona sera.
-Buona sera.
369
00:14:54,466 --> 00:14:54,931
I was just coming to see you.
370
00:14:55,000 --> 00:14:57,667
Oh.
371
00:14:57,702 --> 00:14:59,202
These are my friends visiting
from the united states.
372
00:14:59,237 --> 00:15:01,704
Reesa and melina.
373
00:15:01,773 --> 00:15:03,473
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
374
00:15:03,508 --> 00:15:05,074
I won't take much of your time.
375
00:15:05,110 --> 00:15:06,476
Can we talk?
376
00:15:06,544 --> 00:15:08,378
Oh, sure.
377
00:15:08,413 --> 00:15:09,679
-We'll be over here.
-Okay.
378
00:15:09,714 --> 00:15:10,079
(chuckles)
379
00:15:14,319 --> 00:15:16,920
my colleagues and I
were so impressed with you
380
00:15:16,955 --> 00:15:19,289
that we'd like to offer you
an opportunity
381
00:15:19,324 --> 00:15:22,926
to teach your
creative writing class full
time.
382
00:15:22,961 --> 00:15:26,663
We are requesting you commit
for one year,
383
00:15:26,698 --> 00:15:28,665
although we'd love
to have you longer.
384
00:15:28,700 --> 00:15:30,033
The official offer will be
emailed.
385
00:15:33,271 --> 00:15:37,040
Grazie. What an honor.
386
00:15:37,075 --> 00:15:39,642
I understand that this is
a career adjustment,
387
00:15:39,678 --> 00:15:41,110
but know
there is lots of room for
growth.
388
00:15:44,649 --> 00:15:45,648
That's good to know.
(both chuckle)
389
00:15:45,684 --> 00:15:46,616
um...
390
00:15:50,055 --> 00:15:51,888
Do I have time
to think about it?
391
00:15:51,923 --> 00:15:54,223
Sure. But the board meets
at the end of the day
392
00:15:54,292 --> 00:15:56,125
on next Friday.
393
00:15:56,161 --> 00:15:58,294
If we don't have an answer
by then,
394
00:15:58,330 --> 00:16:00,263
we will move on
to another candidate.
395
00:16:00,298 --> 00:16:02,799
No, no.
You will have an answer.
396
00:16:02,867 --> 00:16:04,400
-Okay. (chuckles)
-okay.
397
00:16:04,436 --> 00:16:06,903
-Thank you.
-Grazie.
398
00:16:06,972 --> 00:16:07,503
-Buona sera.
-Buona sera.
399
00:16:14,713 --> 00:16:17,213
So, what are you going to do
about the offer?
400
00:16:17,248 --> 00:16:18,748
Well, I have to talk
with the chancellor
401
00:16:18,783 --> 00:16:21,651
before I can even consider it.
402
00:16:21,686 --> 00:16:23,953
Hey. It's an amazing
opportunity.
403
00:16:23,989 --> 00:16:25,321
Yeah, well, I don't want
to spend all day
404
00:16:25,357 --> 00:16:27,490
talking about it.
405
00:16:27,559 --> 00:16:29,325
I want to take you guys
to my favorite boutique.
406
00:16:29,394 --> 00:16:31,794
You know, I was wondering
407
00:16:31,863 --> 00:16:34,697
if we could just go look
for cookbooks instead.
408
00:16:34,733 --> 00:16:36,399
Are you serious right now?
Cookbooks
instead of couture?
409
00:16:36,468 --> 00:16:39,002
What is going on with you?
410
00:16:39,037 --> 00:16:42,405
Mm, you should see
the old macdonald overalls.
411
00:16:42,440 --> 00:16:44,374
You used to have the best style!
412
00:16:44,409 --> 00:16:46,409
Whoa whoa. I had the best style.
413
00:16:46,444 --> 00:16:47,710
I just didn't have the money.
414
00:16:47,746 --> 00:16:49,512
No.
415
00:16:49,547 --> 00:16:51,814
Okay, listen. It's fine.
416
00:16:51,850 --> 00:16:53,282
I'm just not
into fashion anymore.
417
00:16:53,318 --> 00:16:55,318
Okay? It's okay.
418
00:16:55,353 --> 00:16:57,620
Yeah, but this is Italy.
419
00:16:57,655 --> 00:17:00,456
Home to gucci, and prada,
and fendi.
420
00:17:00,525 --> 00:17:02,692
Listen, allison.
421
00:17:02,727 --> 00:17:04,794
I have other priorities right
now.
422
00:17:04,829 --> 00:17:07,196
Not shopping.
423
00:17:07,265 --> 00:17:08,464
And I don't
want to talk about it anymore.
424
00:17:08,500 --> 00:17:09,732
I'm gonna look over here.
425
00:17:09,768 --> 00:17:12,035
Oh, I didn't--
426
00:17:12,070 --> 00:17:15,271
I've already tried.
Just let it go.
427
00:17:15,340 --> 00:17:19,475
Ooh! This is so cute!
428
00:17:19,511 --> 00:17:20,877
Sugar ray would look
so adorable in this.
429
00:17:20,945 --> 00:17:22,979
Sugar ray.
430
00:17:23,014 --> 00:17:24,614
You should see
the way I dress him.
431
00:17:24,649 --> 00:17:27,417
People stop us and give me
compliments all the--
432
00:17:27,452 --> 00:17:29,752
I should start
a doggy clothing line.
433
00:17:29,821 --> 00:17:32,288
I can get all different fabrics.
I can make all these--
434
00:17:32,323 --> 00:17:34,157
you know what?
I'm gonna do that.
435
00:17:34,192 --> 00:17:36,259
I'm gonna start
a doggy clothing line,
436
00:17:36,294 --> 00:17:38,294
but I need to order
a sewing machine.
437
00:17:38,329 --> 00:17:40,897
Do you sew?
438
00:17:40,932 --> 00:17:42,865
I do not. I'm adding that
to the bucket list.
439
00:17:49,607 --> 00:17:51,874
-Oh.
-Mm.
440
00:17:51,910 --> 00:17:54,744
Oh, I have missed that smell.
441
00:17:54,813 --> 00:17:56,712
Homemade coconut chocolate chip.
442
00:17:56,781 --> 00:17:57,880
Your favorite.
443
00:17:57,949 --> 00:17:59,515
Mm-hmm.
444
00:17:59,584 --> 00:18:00,283
Did you tell nico yet?
445
00:18:02,487 --> 00:18:04,687
No. I do not want any pressure
446
00:18:04,722 --> 00:18:06,289
while making this decision.
447
00:18:06,357 --> 00:18:08,591
Oh, pressure.
448
00:18:08,660 --> 00:18:10,159
Like how you pressured me
to stay in the marines?
449
00:18:10,195 --> 00:18:12,428
I was looking at your big
picture.
450
00:18:12,464 --> 00:18:13,796
You could have retired
as a marine corps major.
451
00:18:13,832 --> 00:18:14,831
Well, what about
your big picture?
452
00:18:14,899 --> 00:18:17,300
Become a writer in Italy.
453
00:18:17,368 --> 00:18:20,336
I think that means...
Starting over,
454
00:18:20,371 --> 00:18:24,407
lower pay, no tenure.
455
00:18:24,476 --> 00:18:26,476
Well, actually, you know,
456
00:18:26,511 --> 00:18:27,777
starting over
could be a good thing.
457
00:18:27,812 --> 00:18:29,912
That's a good thing. That's a
pro.
458
00:18:29,948 --> 00:18:32,682
Yeah. And from what
you've told us, allison,
459
00:18:32,717 --> 00:18:34,750
you and nico, you seem to really
enjoy each other's company.
460
00:18:34,786 --> 00:18:36,886
Meanwhile, nico has a teenage
son
461
00:18:36,921 --> 00:18:39,889
who you've grown fond of.
462
00:18:39,958 --> 00:18:41,791
I will take that con and make
it pro.
463
00:18:41,826 --> 00:18:44,060
Thanks.
464
00:18:44,095 --> 00:18:46,295
This isn't helping.
465
00:18:46,364 --> 00:18:49,065
That's because the answer
isn't on there.
466
00:18:49,100 --> 00:18:51,234
It's in here.
467
00:18:51,302 --> 00:18:52,869
You're real corny today.
468
00:18:52,904 --> 00:18:55,104
It's actually here
469
00:18:55,140 --> 00:18:56,305
'cause it's four pros
and three cons.
470
00:18:56,341 --> 00:18:57,773
So that means the pros win.
471
00:18:57,809 --> 00:18:59,208
-Oh!
-Nico: Ciao, allison!
472
00:18:59,244 --> 00:19:02,044
-That's nico.
-Oh!
473
00:19:02,080 --> 00:19:03,079
-Hey!! There he is!
-Nico: Ciao.
474
00:19:03,114 --> 00:19:04,714
Nico!! Nice to meet you.
475
00:19:04,749 --> 00:19:05,781
Nice to meet you too.
476
00:19:05,817 --> 00:19:06,182
And I am melina!
477
00:19:12,423 --> 00:19:16,692
Mm. Allison would always
talk about you.
478
00:19:16,728 --> 00:19:18,828
I could just hear her beaming
through the phone.
479
00:19:18,863 --> 00:19:20,796
And now I know why.
480
00:19:20,832 --> 00:19:21,364
Ah, beaming, huh?
481
00:19:24,669 --> 00:19:25,635
(reesa laughs)
482
00:19:27,639 --> 00:19:28,638
well...
483
00:19:28,706 --> 00:19:30,439
I love this wine.
484
00:19:30,508 --> 00:19:31,841
A wine connoisseur?
485
00:19:31,876 --> 00:19:33,342
No. I wish.
486
00:19:33,378 --> 00:19:34,710
I um, I just took some classes
487
00:19:34,779 --> 00:19:36,379
so I could be
familiar with the wines
488
00:19:36,447 --> 00:19:38,281
that we sell at my restaurant.
489
00:19:38,316 --> 00:19:39,215
Ah yeah, you are the chef.
490
00:19:39,250 --> 00:19:41,651
Yes.
491
00:19:41,719 --> 00:19:43,886
I'd love for you
to sample my cheeses.
492
00:19:43,922 --> 00:19:46,522
I see you say that
to all the ladies. (laughing)
493
00:19:46,558 --> 00:19:48,224
nico: She found me out.
494
00:19:48,293 --> 00:19:50,026
(laughing)
495
00:19:50,094 --> 00:19:53,729
melina: So,
how did you two meet?
496
00:19:53,765 --> 00:19:55,264
Allison:
The second week after I arrived,
497
00:19:55,300 --> 00:19:57,567
I went to the food market,
498
00:19:57,602 --> 00:19:58,901
and I just happened to see
nico's booth.
499
00:20:06,844 --> 00:20:07,410
He offered me samples
of his cheese.
500
00:20:13,017 --> 00:20:16,018
It was the best pecorino
I had ever had.
501
00:20:16,054 --> 00:20:19,655
I went back
and bought some more.
502
00:20:19,691 --> 00:20:21,958
She claims she came back
for more cheese,
503
00:20:21,993 --> 00:20:23,926
but what she really wanted
was my phone number.
504
00:20:23,962 --> 00:20:29,198
And now she cannot
stay away from my cheese.
505
00:20:29,234 --> 00:20:31,968
He's right. I even help out
at the booth sometimes.
506
00:20:32,003 --> 00:20:34,270
Awwww. You're such
a good girlfriend.
507
00:20:34,305 --> 00:20:38,374
What? Did I say something wrong?
508
00:20:38,409 --> 00:20:40,676
Well, we both agreed
509
00:20:40,712 --> 00:20:41,344
that since I'm only here
for a year,
510
00:20:41,379 --> 00:20:44,146
we would just date.
511
00:20:44,182 --> 00:20:47,116
So...We're not a couple.
512
00:20:47,151 --> 00:20:48,451
(reesa laughs)
513
00:20:48,486 --> 00:20:50,119
what?
514
00:20:50,154 --> 00:20:51,254
Well, I can call
a duck a frog,
515
00:20:51,289 --> 00:20:54,223
but it's still a duck.
516
00:20:54,259 --> 00:20:55,992
And all I'm hearing from
the two of you right now
517
00:20:56,027 --> 00:20:58,027
is quack! Quack!
518
00:20:58,062 --> 00:20:59,662
Quack! (all laughing)
519
00:20:59,697 --> 00:21:00,496
reesa!
520
00:21:11,409 --> 00:21:12,808
Are you okay?
521
00:21:12,844 --> 00:21:14,176
I'm fine, I just...
522
00:21:17,448 --> 00:21:19,782
I was a week late,
so I thought...(sighs)
523
00:21:22,687 --> 00:21:24,420
you thought you were pregnant?
524
00:21:24,489 --> 00:21:27,423
No. I just was hoping...
525
00:21:27,458 --> 00:21:28,658
Maybe.
526
00:21:31,896 --> 00:21:33,729
I didn't know you were
trying to have a baby.
527
00:21:33,765 --> 00:21:34,530
Why didn't you say anything?
528
00:21:34,565 --> 00:21:37,833
Because of this.
529
00:21:37,869 --> 00:21:38,701
People act all weird when
they know you're trying.
530
00:21:38,736 --> 00:21:40,169
Okay. I won't act weird.
531
00:21:40,204 --> 00:21:44,006
I promise. (squeals)
532
00:21:44,075 --> 00:21:45,574
I knew you couldn't help it.
533
00:21:45,610 --> 00:21:47,610
You're already doing it.
534
00:21:47,645 --> 00:21:49,445
We've been trying for a year,
535
00:21:49,514 --> 00:21:51,714
and andre really wants a family,
but I'm almost 40, so...
536
00:21:51,749 --> 00:21:55,951
Okay, janet jackson was 50,
and she had a baby.
537
00:21:55,987 --> 00:21:57,420
Janet jackson is a gazillionaire
and a goddess.
538
00:21:57,455 --> 00:22:02,124
True. But...So are you.
539
00:22:02,193 --> 00:22:06,362
Thanks. You know what?
540
00:22:06,397 --> 00:22:07,363
If it's meant to happen,
it will happen, right?
541
00:22:07,398 --> 00:22:09,598
Melina: Yes!
542
00:22:09,634 --> 00:22:11,500
At least in the meantime,
I can have one of these.
543
00:22:11,569 --> 00:22:13,302
Reesa, I'm going to be an
auntie!
544
00:22:13,338 --> 00:22:14,270
Oh god.
545
00:22:22,347 --> 00:22:24,613
Hello.
546
00:22:24,649 --> 00:22:27,750
Hi! Um, I'm melina.
547
00:22:27,785 --> 00:22:29,085
I guess we are cooking partners.
548
00:22:29,120 --> 00:22:30,119
Lucas williams.
549
00:22:30,188 --> 00:22:32,054
Oh!
550
00:22:32,090 --> 00:22:33,089
Sorry, it's what we do in
london.
551
00:22:33,157 --> 00:22:35,858
I'm just here visiting.
552
00:22:35,893 --> 00:22:38,027
Me too. I live in california.
553
00:22:38,096 --> 00:22:40,096
Mm-hmm.
554
00:22:40,131 --> 00:22:42,131
Let's see what we
are making today.
555
00:22:42,200 --> 00:22:43,933
Ooh. Ricotta and artichoke
ravioli.
556
00:22:43,968 --> 00:22:45,668
That sounds delicious.
557
00:22:45,703 --> 00:22:48,637
Eh, ciao a tutti.
558
00:22:48,673 --> 00:22:50,806
Welcome to cooking with
contaldo.
559
00:22:50,842 --> 00:22:52,775
Find your table,
560
00:22:52,810 --> 00:22:55,411
place on your aprons,
561
00:22:55,446 --> 00:22:57,780
and let's start our food
adventure.
(laughs)
562
00:22:59,350 --> 00:22:59,882
alright.
563
00:23:11,629 --> 00:23:14,163
You have to be
a little tough with it.
564
00:23:14,198 --> 00:23:17,533
Okay.
565
00:23:17,568 --> 00:23:20,169
Here, let me help you.
566
00:23:20,204 --> 00:23:22,705
You want to take the dough,
567
00:23:22,740 --> 00:23:25,541
and you want to use your heel,
the heel of your hand
568
00:23:25,576 --> 00:23:27,443
to push it away from you.
569
00:23:27,512 --> 00:23:30,379
And then,
you gradually add the flour.
570
00:23:30,415 --> 00:23:31,380
Oh. Thanks.
571
00:23:35,520 --> 00:23:38,154
You must have a lot
of experience with dough.
572
00:23:38,189 --> 00:23:39,021
Bread is one of my
guilty pleasures.
573
00:23:39,056 --> 00:23:42,324
At my restaurant,
574
00:23:42,360 --> 00:23:44,527
we actually make our dough
from scratch.
575
00:23:44,562 --> 00:23:45,961
Have you always wanted
to own a restaurant?
576
00:23:48,366 --> 00:23:52,067
It's been a desire of mine,
577
00:23:52,103 --> 00:23:53,869
and a health scare
a few years ago
578
00:23:53,905 --> 00:23:56,872
finally made me pull the
trigger.
579
00:23:56,908 --> 00:23:59,041
So, what's your favorite dish?
580
00:23:59,110 --> 00:24:01,977
Well, everything's excellent.
(laughs)
581
00:24:02,013 --> 00:24:04,747
no, um, I would say, oh,
582
00:24:04,782 --> 00:24:05,781
the flatbread with
shrimp and romesco sauce.
583
00:24:05,817 --> 00:24:07,950
Okay.
584
00:24:08,019 --> 00:24:10,519
Yours?
585
00:24:10,555 --> 00:24:12,521
Well, my dad
started me in the kitchen
586
00:24:12,557 --> 00:24:13,489
as soon as I was old enough
for trousers
587
00:24:13,524 --> 00:24:16,358
so I have many.
588
00:24:16,427 --> 00:24:18,727
But it has to be his brisket
patty
melt cornbread sandwich.
589
00:24:22,934 --> 00:24:26,502
Okay. You put the brisket
inside the cornbread?
590
00:24:26,537 --> 00:24:27,536
And smother it in swiss cheese.
591
00:24:30,308 --> 00:24:32,374
Hmm. You know,
I can't believe it,
592
00:24:32,410 --> 00:24:33,142
but that actually sounds
pretty good.
593
00:24:33,211 --> 00:24:34,710
Mm-hmm.
594
00:24:34,745 --> 00:24:36,111
Kneading is done.
595
00:24:36,180 --> 00:24:37,713
Time to cover.
596
00:24:37,748 --> 00:24:40,282
Alright.
597
00:24:40,318 --> 00:24:42,218
Put it in here.
598
00:24:42,286 --> 00:24:42,918
Good job.
599
00:24:45,323 --> 00:24:48,090
I love roasting these with
lemons.
600
00:24:48,125 --> 00:24:52,561
Yeah, but have you ever had
sunflower
artichoke turnovers?
601
00:24:52,597 --> 00:24:55,664
What? No.
602
00:24:55,700 --> 00:24:57,700
Well, I have to admit
I'm obsessed with sunflowers.
603
00:24:57,768 --> 00:25:00,336
I'm googling them all the time,
604
00:25:00,371 --> 00:25:01,904
and one time this recipe just
popped up on my browser.
605
00:25:01,939 --> 00:25:04,073
Uh-huh.
606
00:25:04,108 --> 00:25:07,076
I've been eating them ever
since.
607
00:25:07,144 --> 00:25:09,812
Well, you have to share
that recipe.
608
00:25:09,847 --> 00:25:11,180
Maybe over dinner?
609
00:25:15,887 --> 00:25:18,721
Well, um, my schedule
is kind of tight.
610
00:25:18,756 --> 00:25:21,991
So I'm not really sure about
dinner,
611
00:25:22,026 --> 00:25:24,126
but I will definitely
give you the recipe.
612
00:25:24,161 --> 00:25:24,960
Fair enough.
613
00:25:33,771 --> 00:25:35,004
Hi, pretty.
614
00:25:42,647 --> 00:25:42,811
I'm going to send an email to
dr. Barnes about staying.
615
00:25:46,717 --> 00:25:47,917
Another year is not going to
make it easier to leave.
616
00:25:47,985 --> 00:25:49,852
Shouldn't I just cut my losses?
617
00:25:49,887 --> 00:25:51,287
No. Anything can happen
in a year. Just send it.
618
00:25:55,793 --> 00:25:57,560
Fine.
619
00:25:57,595 --> 00:25:59,428
Remember when I told you
620
00:25:59,463 --> 00:26:00,563
that Italy looks really good
on you?
621
00:26:00,598 --> 00:26:02,164
Yeah.
622
00:26:02,199 --> 00:26:03,699
So, I've been thinking that
623
00:26:03,734 --> 00:26:06,468
maybe that's what I need.
624
00:26:06,504 --> 00:26:07,303
You like this place?
625
00:26:10,474 --> 00:26:12,441
Are you gonna move here?
626
00:26:12,510 --> 00:26:14,209
What does andre say?
627
00:26:14,245 --> 00:26:16,645
I haven't told him.
628
00:26:16,681 --> 00:26:18,047
I think I need some time alone
629
00:26:18,115 --> 00:26:18,948
to just, just figure things out.
630
00:26:18,983 --> 00:26:19,682
Reesa?
631
00:26:23,087 --> 00:26:25,854
Are you serious?
What's there to figure out?
632
00:26:25,890 --> 00:26:28,857
You know what?
Nothing that will get solved
today.
633
00:26:28,893 --> 00:26:31,060
Let's just, let's focus
on your email.
634
00:26:31,128 --> 00:26:31,827
I actually have the perfect
intro.
It, uh--
635
00:26:31,862 --> 00:26:32,995
you ready?
636
00:26:33,030 --> 00:26:34,496
Dear dr. Barnes.
637
00:26:36,400 --> 00:26:37,499
Peace out.
638
00:26:37,568 --> 00:26:40,569
(reesa laughs)
639
00:26:40,605 --> 00:26:41,403
(watch phone rings)
640
00:26:41,439 --> 00:26:42,371
oh.
641
00:26:42,406 --> 00:26:44,506
That's andre.
642
00:26:44,542 --> 00:26:46,809
(watch phone continues ringing)
643
00:26:46,844 --> 00:26:49,845
you should take that.
644
00:26:49,914 --> 00:26:51,313
Don't tell him about the
apartment
until you're sure.
645
00:26:51,382 --> 00:26:53,148
Right.
646
00:26:53,217 --> 00:26:53,949
(watch phone continues ringing)
647
00:26:56,921 --> 00:26:58,787
yes, andre.
648
00:26:58,823 --> 00:27:01,357
Yeah, um, I'm looking at
ten or so boxes
649
00:27:01,425 --> 00:27:03,092
all addressed to you.
650
00:27:03,127 --> 00:27:05,427
Baby, what is all this stuff?
651
00:27:05,463 --> 00:27:06,929
I just ordered
some gardening tools,
652
00:27:06,964 --> 00:27:08,130
and a small video camera.
653
00:27:08,199 --> 00:27:10,332
And some exercise equipment
654
00:27:10,368 --> 00:27:11,867
and canvases for our painting
classes.
655
00:27:11,902 --> 00:27:14,036
And I also just ordered
a sewing machine,
656
00:27:14,105 --> 00:27:15,671
but it's probably not there yet
657
00:27:15,706 --> 00:27:18,407
because guess what?
658
00:27:18,442 --> 00:27:20,142
I'm starting
a doggie clothing line.
659
00:27:20,211 --> 00:27:22,745
A what?
660
00:27:22,780 --> 00:27:24,213
A clothing line for dogs.
661
00:27:24,248 --> 00:27:26,482
Where's sugar ray?
662
00:27:26,517 --> 00:27:28,550
You know,
I haven't seen him in days.
663
00:27:28,619 --> 00:27:30,819
Maybe he's trapped
behind all of these boxes.
664
00:27:30,855 --> 00:27:32,254
Okay, that's not funny, andre.
665
00:27:32,289 --> 00:27:33,288
So, I'm requesting...
666
00:27:36,861 --> 00:27:39,828
That I extend my international
teaching position another
667
00:27:39,864 --> 00:27:44,199
additional two semesters
668
00:27:44,268 --> 00:27:48,037
so that I may finish
my research on the matter.
669
00:27:48,072 --> 00:27:52,908
Yours truly, dr. Allison cooper.
670
00:27:52,977 --> 00:27:54,677
Finished!
671
00:27:54,712 --> 00:27:55,310
Am I doing too much?
672
00:27:58,249 --> 00:28:00,716
Huh?
673
00:28:00,751 --> 00:28:02,151
I was just talking to andre
about my new interests.
674
00:28:02,219 --> 00:28:04,019
Uh-huh.
675
00:28:04,055 --> 00:28:04,687
And he said I was doing
ôthe most'.
676
00:28:04,722 --> 00:28:07,189
Well...
677
00:28:07,224 --> 00:28:09,391
Well, what?
678
00:28:09,460 --> 00:28:13,128
You do be experimenting a lot.
679
00:28:13,164 --> 00:28:15,431
It's called a bucket list!
680
00:28:15,466 --> 00:28:16,699
It's what you do when you
retire.
681
00:28:16,734 --> 00:28:18,701
What else am I supposed to do?
682
00:28:18,736 --> 00:28:21,070
Okay, don't get salty with me.
You asked me.
683
00:28:21,138 --> 00:28:21,904
This apartment
is looking better and better.
684
00:28:29,613 --> 00:28:30,979
Send it. Just send it.
685
00:28:31,015 --> 00:28:32,581
Reesa: Just send it!
686
00:28:37,388 --> 00:28:38,287
Please don't let me lose my job.
687
00:28:46,564 --> 00:28:48,530
Joseph tate, the food critic
688
00:28:48,566 --> 00:28:50,399
will visit tapas next Monday.
689
00:28:50,434 --> 00:28:52,568
You couldn't push it back?
690
00:28:52,636 --> 00:28:55,804
Well, they said yes,
but apparently no.
691
00:28:55,840 --> 00:28:57,005
I've gotta go back home.
692
00:28:57,041 --> 00:28:59,742
No. You can't.
693
00:28:59,777 --> 00:29:01,477
Eileen is still the manager,
right?
Let her do it.
694
00:29:01,545 --> 00:29:03,045
Eileen quit.
695
00:29:03,080 --> 00:29:05,380
She wanted a raise,
696
00:29:05,416 --> 00:29:06,648
and I couldn't afford to give
her one.
697
00:29:06,684 --> 00:29:08,050
So who's the manager?
698
00:29:08,119 --> 00:29:09,518
This new guy, edward,
699
00:29:09,553 --> 00:29:11,153
who I do not trust yet.
700
00:29:11,188 --> 00:29:12,755
Okay, you know what, mr. Tate,
701
00:29:12,790 --> 00:29:14,623
he doesn't come until Monday,
702
00:29:14,658 --> 00:29:17,593
so I'll just fly back on Friday.
703
00:29:17,628 --> 00:29:19,495
Allison, she'll just
have to understand.
704
00:29:19,530 --> 00:29:21,463
Buongiorno!
705
00:29:21,499 --> 00:29:24,099
Both: Good morning! Hi!
706
00:29:24,135 --> 00:29:26,769
Hey. What's going on?
707
00:29:26,804 --> 00:29:28,771
Oh, nothing.
708
00:29:28,806 --> 00:29:30,405
I was just about
to leave for class.
709
00:29:30,441 --> 00:29:32,341
We are going
to the spice market today.
710
00:29:32,376 --> 00:29:34,076
You know what,
I'm running late.
711
00:29:34,145 --> 00:29:36,445
So, I'm just gonna
meet you guys
712
00:29:36,480 --> 00:29:36,779
at the vineyard later, okay?
Bye for now!
713
00:29:36,814 --> 00:29:37,646
Bye.
714
00:29:41,485 --> 00:29:42,551
Well, hi. You look great.
715
00:29:44,588 --> 00:29:46,688
No reply from dr. Barnes.
716
00:29:46,724 --> 00:29:48,857
I hope I didn't upset him.
717
00:29:48,893 --> 00:29:51,026
You just sent the email.
Give him some time.
718
00:29:51,095 --> 00:29:53,095
He's got you so shook.
719
00:29:53,130 --> 00:29:54,596
I'm not used to seeing you
like this.
720
00:29:54,632 --> 00:29:56,632
He's the chancellor.
He has a lot of power.
721
00:29:56,700 --> 00:29:58,834
And I am this close
to getting tenured.
722
00:29:58,869 --> 00:30:00,435
Okay, you are overthinking
this whole thing.
723
00:30:00,504 --> 00:30:02,905
You need to calm down.
724
00:30:02,973 --> 00:30:04,506
And we need
to take your mind off it.
725
00:30:04,542 --> 00:30:07,943
Why don't we
do one of your cool posts?
726
00:30:07,978 --> 00:30:09,444
You can speak, and I'll be your
background dancer.
727
00:30:09,480 --> 00:30:11,113
We can put it on tik tok.
728
00:30:11,148 --> 00:30:12,614
Uh, no. We're not doing that.
729
00:30:12,683 --> 00:30:14,483
What about this?
730
00:30:14,518 --> 00:30:16,585
No. No. And aren't we
too old for tik tok?
731
00:30:16,654 --> 00:30:18,320
We can ride vespas.
732
00:30:18,355 --> 00:30:20,989
I am not getting on a vespa.
733
00:30:21,025 --> 00:30:22,658
Take your life
into your hands if you want to.
734
00:30:22,726 --> 00:30:25,360
Okay, you're just as bad
as andre.
735
00:30:25,529 --> 00:30:27,529
Okay.
736
00:30:27,565 --> 00:30:30,299
Are you ready
to talk about him?
737
00:30:30,334 --> 00:30:33,769
Sure. He criticizes
everything that I do.
738
00:30:33,804 --> 00:30:35,637
I planned this whole list
of stuff for us,
739
00:30:35,673 --> 00:30:37,573
and he doesn't want to do
any of it.
740
00:30:37,608 --> 00:30:39,741
He doesn't want to spend time
with me.
741
00:30:39,777 --> 00:30:42,811
And that doesn't feel good.
742
00:30:42,847 --> 00:30:43,412
Reesa, I know andre loves you.
743
00:30:46,784 --> 00:30:47,850
You need to tell him
how you feel, reesa.
744
00:30:47,918 --> 00:30:49,651
Yeah, it's fine.
And I'm fine.
745
00:30:49,687 --> 00:30:52,754
No. Reesa...
746
00:30:52,790 --> 00:30:52,921
Seriously, why don't we just
do this video. Come on.
747
00:31:04,835 --> 00:31:07,970
I mean, look at this fruit.
It's all so fresh.
748
00:31:08,038 --> 00:31:09,404
Yes.
749
00:31:09,440 --> 00:31:11,373
Yeah. Look at this.
750
00:31:11,408 --> 00:31:13,876
You know, being here
751
00:31:13,944 --> 00:31:16,245
makes me want to try
all new kinds of recipes.
752
00:31:16,280 --> 00:31:18,113
My dad would love this place.
753
00:31:18,148 --> 00:31:20,916
He's a chef too, you know.
754
00:31:20,951 --> 00:31:22,951
We hoped my daughter noelle
would've
followed in our footsteps.
755
00:31:23,020 --> 00:31:25,187
But not even a chance.
756
00:31:25,222 --> 00:31:26,722
She wants to be
a makeup artist.
757
00:31:26,790 --> 00:31:30,359
Oh, she's beautiful.
758
00:31:30,427 --> 00:31:32,794
It's been just the two of us
for the last ten years
759
00:31:32,830 --> 00:31:35,130
since my wife passed.
760
00:31:35,199 --> 00:31:37,733
She's my baby
even though she's turning 21.
761
00:31:37,768 --> 00:31:38,767
I see you. Proud papa.
762
00:31:38,836 --> 00:31:40,836
Mm-hmm.
763
00:31:40,871 --> 00:31:43,972
Well, you know,
I'm really glad I came.
764
00:31:44,008 --> 00:31:45,407
I needed this break.
765
00:31:45,442 --> 00:31:47,643
And I had fun yesterday.
766
00:31:47,711 --> 00:31:50,379
Me too.
767
00:31:50,414 --> 00:31:53,482
I guess we should see what
we need to buy for class.
768
00:31:53,517 --> 00:31:55,317
Oh, look. Spices.
769
00:31:55,352 --> 00:31:58,153
And here we are.
770
00:31:58,188 --> 00:32:01,089
Yeah, me too, but...
771
00:32:01,125 --> 00:32:02,758
Mine are different from yours,
772
00:32:02,793 --> 00:32:03,959
and I haven't used
half of these.
773
00:32:04,028 --> 00:32:06,261
Oh, wow.
774
00:32:06,330 --> 00:32:07,896
I used to love experimenting
with different spices.
775
00:32:07,965 --> 00:32:11,366
But owning a restaurant
776
00:32:11,435 --> 00:32:12,734
gives you limited time
to experiment.
777
00:32:17,041 --> 00:32:19,341
Okay, so what if I
challenged you today?
778
00:32:22,479 --> 00:32:24,313
Get all the things on our cards.
779
00:32:24,348 --> 00:32:26,982
Mm-hmm.
780
00:32:27,017 --> 00:32:28,383
And buy three more spices
you've never used.
781
00:32:28,419 --> 00:32:29,318
Challenge accepted.
782
00:32:29,386 --> 00:32:31,019
Okay.
783
00:32:31,055 --> 00:32:33,322
And you know what?
784
00:32:33,357 --> 00:32:36,158
I actually see sage over here
which is on my list.
785
00:32:36,193 --> 00:32:39,261
Sage. Fresh sage.
786
00:32:39,296 --> 00:32:40,796
Which means one down.
787
00:32:40,831 --> 00:32:42,798
Five more to go.
788
00:32:42,833 --> 00:32:45,033
Whoa whoa whoa.
Hold on. Hold on.
789
00:32:45,069 --> 00:32:47,736
The first one to six,
to get all six spices
790
00:32:47,771 --> 00:32:49,037
takes the other one to dinner.
791
00:32:52,810 --> 00:32:54,910
Um, sorry, but is that your way
792
00:32:54,945 --> 00:32:56,411
of trying to ask me out
on a date again?
793
00:32:56,447 --> 00:33:00,248
Well, only if you're saying yes.
794
00:33:00,284 --> 00:33:02,217
(melina chuckles)
795
00:33:02,252 --> 00:33:04,987
well, I'm already
one spice ahead of you,
796
00:33:05,022 --> 00:33:06,021
so you better hurry up.
797
00:33:06,056 --> 00:33:07,956
(lucas sighs)
798
00:33:07,992 --> 00:33:11,126
oh, and look at that.
I have two.
799
00:33:11,161 --> 00:33:11,727
Just what I was looking for.
That is on my list.
800
00:33:11,762 --> 00:33:13,595
Oh, come on.
801
00:33:13,630 --> 00:33:13,929
I'll have this please.
802
00:33:19,436 --> 00:33:22,404
This region has a history
of over 1000 years.
803
00:33:22,439 --> 00:33:24,940
This vineyard was a etruscan
and roman settlement.
804
00:33:24,975 --> 00:33:26,274
And we will be having
our tasting inside.
805
00:33:31,882 --> 00:33:33,448
You've been on your phone
all day.
806
00:33:33,484 --> 00:33:35,450
Are you going to tell me
what's going on?
807
00:33:35,486 --> 00:33:37,986
Oh, nothing. I just had to
handle some work stuff.
808
00:33:38,055 --> 00:33:39,788
-I'll put it away. Sorry.
-That's okay.
809
00:33:39,857 --> 00:33:40,789
Okay. Let's go.
810
00:33:43,761 --> 00:33:46,028
You know, wine tasting
is really not that hard.
811
00:33:46,063 --> 00:33:47,329
But every little step counts.
812
00:33:47,364 --> 00:33:49,431
The way that I learned it
813
00:33:49,466 --> 00:33:51,299
was at first
you swirl the wine around
814
00:33:51,335 --> 00:33:52,401
in your glass just like that.
Yeah.
815
00:33:52,436 --> 00:33:54,636
Maybe a little bit more.
816
00:33:54,705 --> 00:33:57,439
And then you have to smell it
before you taste it.
817
00:33:57,508 --> 00:34:00,008
Because the smell
is connected to the taste.
818
00:34:00,044 --> 00:34:02,310
It's called old factory.
819
00:34:02,346 --> 00:34:04,279
Hold it up to the light,
820
00:34:04,314 --> 00:34:05,414
you can see the depth
of the wine.
821
00:34:05,449 --> 00:34:06,481
It's got this crimson color.
822
00:34:06,550 --> 00:34:08,417
Here's how I figured it.
823
00:34:08,452 --> 00:34:11,420
-Alli.
-Hi.
824
00:34:11,488 --> 00:34:13,055
This is my cousin mario.
825
00:34:13,090 --> 00:34:13,855
-Hi. Nice to meet you.
-Oh, hi.
826
00:34:13,891 --> 00:34:14,689
His lovely wife, emilia.
827
00:34:14,725 --> 00:34:16,358
Hi.
828
00:34:16,427 --> 00:34:18,493
And this is my allison.
829
00:34:18,562 --> 00:34:21,430
-Hi. Oh.
-Oh!
830
00:34:21,465 --> 00:34:23,198
We've been traveling
so much this year,
831
00:34:23,233 --> 00:34:24,566
but finally,
we get to meet you.
832
00:34:24,601 --> 00:34:26,635
Nico, she's beautiful.
833
00:34:26,670 --> 00:34:28,804
Nico: I know.
834
00:34:28,839 --> 00:34:32,607
Oh, well, your vineyard
is gorgeous.
835
00:34:32,643 --> 00:34:33,875
You have to come back
in September
836
00:34:33,911 --> 00:34:35,777
when we do our grape stomping.
837
00:34:35,813 --> 00:34:37,012
Right. There's nothing
more romantic
838
00:34:37,047 --> 00:34:38,747
than getting
in a barrel of grapes
839
00:34:38,816 --> 00:34:40,882
and making wine together.
840
00:34:40,918 --> 00:34:41,817
Hopefully, she'll still be here.
841
00:34:41,852 --> 00:34:44,152
What?
842
00:34:44,188 --> 00:34:46,755
Well, I have a job. Teaching
job back in the states.
843
00:34:46,790 --> 00:34:47,989
So I may not be able
to come back.
844
00:34:48,058 --> 00:34:49,891
-Oh.
-No. Look at you two.
845
00:34:49,927 --> 00:34:51,860
I have to see more of this.
846
00:34:51,895 --> 00:34:54,296
You can't go.
847
00:34:54,331 --> 00:34:55,697
You'll be at the hunt
tomorrow, yeah?
848
00:34:55,732 --> 00:34:57,165
Yeah.
849
00:34:57,201 --> 00:34:59,901
Uh, yeah.
850
00:34:59,937 --> 00:35:02,904
Yes. And we will talk more about
this leaving nonsense.
851
00:35:02,940 --> 00:35:05,674
-Good idea.
-Alright.
852
00:35:05,709 --> 00:35:06,942
-Enjoy!
-Ciao!
853
00:35:06,977 --> 00:35:07,542
-Ciao!
-Ciao!
854
00:35:10,147 --> 00:35:11,012
My mom can't wait
to meet you.
855
00:35:11,048 --> 00:35:13,849
Nico...
856
00:35:13,917 --> 00:35:15,550
I am more nervous
about meeting your mother
857
00:35:15,586 --> 00:35:17,586
than I was about meeting
lorenzo.
858
00:35:17,621 --> 00:35:20,021
Oh, no. She's harmless.
859
00:35:20,057 --> 00:35:21,156
Invite reesa and melina too
if you want.
860
00:35:21,191 --> 00:35:23,492
Everyone is welcome.
861
00:35:23,527 --> 00:35:26,528
Yeah, I will.
Um, have you seen melina?
862
00:35:26,597 --> 00:35:28,930
No. Not since she
stepped out before.
863
00:35:28,966 --> 00:35:29,297
I'll be right back.
864
00:35:32,269 --> 00:35:33,935
Tell the chef to create
a limited menu
865
00:35:34,004 --> 00:35:36,204
with the dishes that I texted
you.
866
00:35:36,240 --> 00:35:38,140
Just please make sure we have
all of the ingredients, okay?
867
00:35:38,175 --> 00:35:39,674
My flight lands Saturday night.
868
00:35:42,012 --> 00:35:43,912
Hey. I've been looking for you.
869
00:35:43,947 --> 00:35:46,081
Oh, um, yeah, edward.
870
00:35:46,116 --> 00:35:48,650
Thanks for checking in, okay?
871
00:35:48,685 --> 00:35:49,584
And please call me
if you need anything, alright?
872
00:35:49,653 --> 00:35:52,120
Okay, bye.
873
00:35:52,156 --> 00:35:54,956
Whew! Restaurant business.
874
00:35:54,992 --> 00:35:57,125
You know it's always something.
875
00:35:57,161 --> 00:35:58,426
What's up?
876
00:35:58,462 --> 00:35:59,427
You tell me.
877
00:36:03,333 --> 00:36:03,965
I have to leave on Friday.
878
00:36:04,001 --> 00:36:06,368
What? Why?
879
00:36:06,436 --> 00:36:08,370
The taste of the town critic
880
00:36:08,438 --> 00:36:10,172
is coming for dinner
on Monday night,
881
00:36:10,240 --> 00:36:12,474
and I just wanna make sure
everything's right.
882
00:36:12,543 --> 00:36:12,974
Girl, you're the boss.
Delegate.
883
00:36:14,711 --> 00:36:17,045
Well, look, if I'm not there,
884
00:36:17,080 --> 00:36:19,014
I could get a bad review.
885
00:36:19,049 --> 00:36:20,982
And anything less than 5 stars
could sink me.
886
00:36:21,018 --> 00:36:23,018
There you ladies are.
887
00:36:23,086 --> 00:36:24,920
I just bought a book
888
00:36:24,955 --> 00:36:26,421
on how to become a sommelier!
889
00:36:26,456 --> 00:36:27,589
Not right now, reesa.
890
00:36:27,624 --> 00:36:29,224
The melina I know
891
00:36:29,259 --> 00:36:30,659
would have already
bought a frame
892
00:36:30,694 --> 00:36:32,861
for her 5-star review.
893
00:36:32,896 --> 00:36:35,931
Yeah, well, that melina was
na•ve.
894
00:36:35,966 --> 00:36:37,832
And this melina
has been through a lot.
895
00:36:37,901 --> 00:36:40,569
No, no, no. I know.
I understand.
896
00:36:40,604 --> 00:36:43,572
No, you do not understand,
allison.
897
00:36:43,607 --> 00:36:47,209
Listen, tapas is the only thing
that I have,
898
00:36:47,244 --> 00:36:47,342
and it has to be successful.
899
00:36:50,847 --> 00:36:51,646
I mean, I put
my blood, sweat and tears
900
00:36:51,682 --> 00:36:54,115
into that restaurant, okay?
901
00:36:54,151 --> 00:36:55,584
And if I get a bad review
in that magazine,
902
00:36:55,619 --> 00:36:56,084
I could lose everything.
903
00:36:58,655 --> 00:37:01,957
Oh, my gosh.
904
00:37:01,992 --> 00:37:03,158
I'm changing my flight,
and that's that, so just...
905
00:37:23,380 --> 00:37:28,049
Son: What do you even wear
to a truffle hunt anyway?
906
00:37:28,085 --> 00:37:30,051
You haven't mentioned melina
all morning.
907
00:37:30,120 --> 00:37:32,654
Melina's leaving.
What is there to say?
908
00:37:32,689 --> 00:37:34,623
You could be more supportive.
909
00:37:34,658 --> 00:37:36,958
She doesn't always confide in
me.
910
00:37:36,994 --> 00:37:38,560
It's hard to support
what I don't understand.
911
00:37:38,595 --> 00:37:40,362
You know
you should talk to her, right?
912
00:37:40,397 --> 00:37:41,896
She's always wanted to impress
you. You know that.
913
00:37:41,932 --> 00:37:44,332
She doesn't have to do that.
I'm her friend.
914
00:37:44,368 --> 00:37:45,667
A friend with high expectations.
915
00:37:48,338 --> 00:37:49,638
Oh. Well.
916
00:37:51,575 --> 00:37:53,541
What is that supposed to mean?
917
00:37:53,577 --> 00:37:55,110
Okay, look,
you were disappointed in me
918
00:37:55,178 --> 00:37:56,544
when I didn't go for that
promotion.
919
00:37:56,580 --> 00:37:57,746
I want the best
for the people I care about.
920
00:37:57,814 --> 00:38:00,715
What's wrong with that?
921
00:38:00,751 --> 00:38:02,284
It just doesn't leave
a lot of room for error.
922
00:38:02,319 --> 00:38:04,386
To be fair,
923
00:38:04,421 --> 00:38:05,587
melina isn't always honest
with me,
924
00:38:05,622 --> 00:38:07,222
so, I was blindsided
925
00:38:07,257 --> 00:38:08,590
when she said she was leaving.
926
00:38:08,659 --> 00:38:10,525
Yes. I...I know.
927
00:38:12,663 --> 00:38:13,495
What?
928
00:38:16,133 --> 00:38:18,700
-Tapas is not doing well.
-What?
929
00:38:18,735 --> 00:38:19,601
And she doesn't want you
to know.
930
00:38:19,636 --> 00:38:22,203
Why?
931
00:38:22,239 --> 00:38:23,238
Because you're...
Because you're judgy.
932
00:38:23,273 --> 00:38:26,007
Ish.
933
00:38:26,043 --> 00:38:28,810
Okay, first I have high
expectations,
934
00:38:28,845 --> 00:38:30,178
and now I'm judgy?
Thanks a lot, reesa.
935
00:38:30,247 --> 00:38:34,049
No--I. Look I'm just trying
to clear the air.
936
00:38:34,084 --> 00:38:35,216
So that we can enjoy
the last few days
937
00:38:35,252 --> 00:38:37,652
that melina is here.
938
00:38:37,688 --> 00:38:39,387
And I made an appointment
to see that apartment.
939
00:38:39,456 --> 00:38:41,623
Do not...
940
00:38:41,658 --> 00:38:42,757
Say a word.
941
00:38:44,761 --> 00:38:45,460
Okay.
942
00:38:49,299 --> 00:38:49,998
That's what you should wear
to the truffle hunt.
943
00:38:52,869 --> 00:38:53,368
(inaudible chatter)
944
00:38:55,972 --> 00:38:57,038
he adores you.
945
00:39:01,945 --> 00:39:02,377
-How are you?
-Good.
946
00:39:04,781 --> 00:39:05,480
Hello, reesa.
947
00:39:08,452 --> 00:39:10,985
Mama. May I present allison.
948
00:39:11,021 --> 00:39:13,221
(speaking italian)
949
00:39:13,256 --> 00:39:14,322
alli, mama.
950
00:39:14,391 --> 00:39:15,523
Oh, charmed!
951
00:39:19,329 --> 00:39:20,261
And her friend reesa.
952
00:39:20,330 --> 00:39:20,528
Nice to meet you. Oh!
953
00:39:23,266 --> 00:39:24,632
Lorenzo.
954
00:39:24,668 --> 00:39:26,468
-Ah!
-Reesa.
955
00:39:26,503 --> 00:39:28,002
-Nice to meet you!
-Hello.
956
00:39:28,071 --> 00:39:32,374
Lorenzo! (inaudible)
957
00:39:32,409 --> 00:39:33,241
would you show our guest around?
958
00:39:33,310 --> 00:39:35,176
Of course.
959
00:39:35,212 --> 00:39:37,779
-Thank you.
-Okay.
960
00:39:37,814 --> 00:39:39,681
You make my son very happy,
961
00:39:39,750 --> 00:39:41,383
and that makes me very happy.
962
00:39:41,418 --> 00:39:42,984
Oh...
963
00:39:43,053 --> 00:39:44,252
Bambini venete.
964
00:39:44,287 --> 00:39:45,453
Andiamo.
965
00:39:48,558 --> 00:39:50,191
What?
966
00:39:50,227 --> 00:39:53,294
Uh, melina's coming from class,
967
00:39:53,330 --> 00:39:55,296
so she's gonna be a little late.
968
00:39:55,332 --> 00:39:56,731
No worries, alli.
We're in Italy.
969
00:39:56,767 --> 00:39:57,866
We don't have schedules.
970
00:39:57,901 --> 00:40:00,235
Oh, that's right.
971
00:40:00,270 --> 00:40:03,004
You know, I knew
I'd learn a lot in our class,
972
00:40:03,039 --> 00:40:05,640
but I had no idea
it would be this much fun.
973
00:40:05,675 --> 00:40:08,576
Well, chef is very entertaining,
974
00:40:08,612 --> 00:40:10,745
and you, my dear,
975
00:40:10,781 --> 00:40:11,146
how do we say, um,
blinding.
976
00:40:15,218 --> 00:40:18,453
Well, I hope òblindingó
means something good.
977
00:40:18,488 --> 00:40:20,755
How would you say?
978
00:40:20,791 --> 00:40:21,956
I think in america
you guys say,
979
00:40:21,992 --> 00:40:22,290
something like uh, awesome?
980
00:40:24,961 --> 00:40:27,228
Yeah, you're right.
I am pretty blinding.
981
00:40:27,264 --> 00:40:29,664
(both chuckle)
982
00:40:29,699 --> 00:40:33,601
but that's only because my
partner
is blinding too.
983
00:40:33,637 --> 00:40:35,937
Hmm. So let's keep that going.
984
00:40:35,972 --> 00:40:38,440
Okay.
985
00:40:38,475 --> 00:40:41,109
And take a look over there.
986
00:40:44,314 --> 00:40:45,713
(gasps)
987
00:40:45,782 --> 00:40:48,416
sunflowers!
988
00:40:48,452 --> 00:40:49,984
-It is.
-Oh my gosh! Look!
989
00:40:50,020 --> 00:40:53,254
No more excuses.
990
00:40:53,290 --> 00:40:55,390
I need to taste
those sunflower artichokes.
991
00:40:55,425 --> 00:40:57,358
Oh!
992
00:40:57,394 --> 00:40:59,894
How can you not love these
flowers?
993
00:40:59,963 --> 00:41:01,629
I mean, look, they stand so
tall.
994
00:41:01,665 --> 00:41:04,232
And no matter the weather,
995
00:41:04,267 --> 00:41:05,066
they always find the sunlight.
996
00:41:10,040 --> 00:41:11,206
(squeals) I love ôem!
997
00:41:15,378 --> 00:41:17,479
(allison laughs)
998
00:41:17,514 --> 00:41:19,614
everybody here is so welcoming.
999
00:41:19,649 --> 00:41:22,016
You're making it so hard
for me to leave.
1000
00:41:22,052 --> 00:41:24,219
Nothing more from your school?
1001
00:41:24,254 --> 00:41:27,722
Oh, dr. Barnes replied
right before I came here.
1002
00:41:27,791 --> 00:41:29,157
He's calling me at 8:30 our
time.
1003
00:41:29,192 --> 00:41:31,559
Hoping for good news.
1004
00:41:31,595 --> 00:41:32,727
(allison giggles)
1005
00:41:32,762 --> 00:41:38,199
I was thinking
1006
00:41:38,235 --> 00:41:40,068
that we could go to sanducci
at the end of the month.
1007
00:41:40,136 --> 00:41:42,337
Hmm.
1008
00:41:42,372 --> 00:41:43,838
I could show you
where I was born,
1009
00:41:43,874 --> 00:41:45,006
and you could meet
more of my family.
1010
00:41:45,075 --> 00:41:48,543
I...
1011
00:41:48,578 --> 00:41:50,678
I know there is a possibility
that
you are still leaving, but...
1012
00:41:50,714 --> 00:41:53,815
So, should we keep
getting closer
1013
00:41:53,850 --> 00:41:54,315
when there's that chance?
1014
00:41:54,351 --> 00:41:57,785
Okay, but...
1015
00:41:57,821 --> 00:41:57,852
You're happy when we are
together?
1016
00:42:00,590 --> 00:42:02,624
Yes. (laughs) of course I am.
1017
00:42:05,562 --> 00:42:06,561
There is a saying
that I hold very dear.
1018
00:42:06,596 --> 00:42:09,163
And it's uh,
1019
00:42:09,199 --> 00:42:12,200
non rimpiangere mai cié
1020
00:42:12,269 --> 00:42:14,235
che ti ha fatto sorridere.
1021
00:42:14,271 --> 00:42:14,969
Uh...
1022
00:42:17,874 --> 00:42:19,908
Never regret anything
that made you smile.
1023
00:42:19,943 --> 00:42:21,476
Exactly.
1024
00:42:21,511 --> 00:42:26,347
I-oh. Ooh. Sorry.
1025
00:42:26,416 --> 00:42:28,716
I was just,
I was doing a cheese tour,
1026
00:42:28,752 --> 00:42:29,918
and I came to tell you
I tasted your pecorino.
1027
00:42:29,953 --> 00:42:32,854
It changed my life.
1028
00:42:32,889 --> 00:42:35,223
(laughs)
meet the ones responsible.
1029
00:42:35,258 --> 00:42:37,158
This is lua, lia, gia, and emma.
1030
00:42:37,193 --> 00:42:39,861
Ladies, this is reesa.
1031
00:42:39,930 --> 00:42:41,496
Oh, well, I won't
remember your names,
1032
00:42:41,565 --> 00:42:42,997
but nice to meet you, ladies.
1033
00:42:43,066 --> 00:42:46,167
These are his real girlfriends.
1034
00:42:46,202 --> 00:42:48,269
I'm going to start
gathering the group
1035
00:42:48,338 --> 00:42:49,404
so we can be ready
when melina arrives, okay?
1036
00:42:49,472 --> 00:42:51,039
Oh, okay.
1037
00:42:51,074 --> 00:42:51,506
-Ciao.
-Ciao.
1038
00:42:54,644 --> 00:42:56,744
Everyone here is so chill.
1039
00:42:56,780 --> 00:42:58,146
We were supposed to start
an hour ago.
1040
00:42:58,214 --> 00:42:59,547
Yeah, they don't care
about that here.
1041
00:42:59,583 --> 00:43:01,249
Well, that would drive me crazy,
1042
00:43:01,284 --> 00:43:04,185
but um, you seem to be adapting
1043
00:43:04,220 --> 00:43:05,386
to the laid- back farm life
pretty well.
1044
00:43:05,455 --> 00:43:07,689
(laughs) you know, months ago,
1045
00:43:07,757 --> 00:43:09,724
I had this really stressful day,
1046
00:43:09,759 --> 00:43:11,726
and nico brought me here.
1047
00:43:11,761 --> 00:43:12,760
He told me thirty minutes
with the animals,
1048
00:43:12,796 --> 00:43:14,529
and I would forget everything.
1049
00:43:14,564 --> 00:43:18,499
And he was right.
Emma is my favorite. Hi!
1050
00:43:18,535 --> 00:43:21,269
Oh, you got a favorite sheep?
Come on.
1051
00:43:21,304 --> 00:43:23,171
-Look who I found.
-I made it.
1052
00:43:23,239 --> 00:43:26,874
So, meet rosaria and eve, our
guide.
1053
00:43:26,910 --> 00:43:28,876
We let them roam,
and when you see them
1054
00:43:28,912 --> 00:43:30,678
stop and start to dig,
1055
00:43:30,714 --> 00:43:32,447
they've probably
found a truffle.
1056
00:43:32,482 --> 00:43:34,716
Hurry to the spot
and grab it
1057
00:43:34,751 --> 00:43:37,619
before they run off with it.
That's so simple.
1058
00:43:37,654 --> 00:43:39,654
(laughing)
nico: You know the rules,
1059
00:43:39,723 --> 00:43:40,622
the team with the least amount
of truffles
1060
00:43:40,690 --> 00:43:42,590
has to cook dinner.
1061
00:43:42,659 --> 00:43:43,524
Tour guide:
Good luck, everybody!
1062
00:43:43,560 --> 00:43:44,726
Alright! (cheering)
1063
00:43:47,497 --> 00:43:48,830
(all laughing)
1064
00:43:55,705 --> 00:43:57,438
(group talking and cheering)
1065
00:44:01,845 --> 00:44:05,880
yay! Ohh! (cheering)
1066
00:44:05,915 --> 00:44:06,414
(laughter)
1067
00:44:21,031 --> 00:44:22,096
I hope you're not disappointed
that we lost.
1068
00:44:22,132 --> 00:44:25,233
I lose every year.
1069
00:44:25,268 --> 00:44:28,069
-I prefer to make dinner.
(allison laughs)
1070
00:44:28,138 --> 00:44:30,838
lucky me, this year
both of my ladies are cooking.
1071
00:44:35,378 --> 00:44:38,079
Truffles are very interesting.
1072
00:44:38,114 --> 00:44:40,081
I call them the food of love.
1073
00:44:40,150 --> 00:44:43,117
First...
1074
00:44:43,153 --> 00:44:46,754
They take a lot of patience
to really mature.
1075
00:44:46,790 --> 00:44:49,357
Second. They require a partner.
1076
00:44:51,995 --> 00:44:53,027
A partner?
1077
00:44:53,063 --> 00:44:56,164
Yes.
1078
00:44:56,199 --> 00:45:00,835
Without the tree's root
nourishing the soil,
1079
00:45:00,904 --> 00:45:01,669
the truffle will die. Hmm.
1080
00:45:05,842 --> 00:45:07,675
This is ready to go?
1081
00:45:07,711 --> 00:45:09,577
Uh, yes.
1082
00:45:11,481 --> 00:45:14,248
Everything is done.
1083
00:45:14,284 --> 00:45:16,484
Great. Dinner's ready,
everybody!
1084
00:45:21,157 --> 00:45:23,791
There's one more comparison.
1085
00:45:23,827 --> 00:45:27,895
Uh...I've forgotten,
but it will come.
1086
00:45:31,067 --> 00:45:32,133
(inaudible chatter and laughter)
1087
00:45:38,007 --> 00:45:39,440
this chicken is amazing.
1088
00:45:39,476 --> 00:45:40,341
(more chatter and laughter)
1089
00:45:44,380 --> 00:45:47,215
oh, yes. I remember now.
1090
00:45:47,250 --> 00:45:50,318
Truffles are like love
1091
00:45:50,353 --> 00:45:52,854
because they are easy
to overlook.
1092
00:45:52,889 --> 00:45:55,823
You could be standing
right on top
1093
00:45:55,859 --> 00:45:58,159
of one of nature's precious
diamonds
1094
00:45:58,228 --> 00:46:01,129
and not even realize it
1095
00:46:01,197 --> 00:46:04,832
because you are not looking
in the right place.
1096
00:46:09,239 --> 00:46:09,837
You need anything?
1097
00:46:13,042 --> 00:46:15,109
Yeah, I'm just enjoying...
1098
00:46:15,178 --> 00:46:17,311
Your family,
1099
00:46:17,347 --> 00:46:20,515
and...My friends.
1100
00:46:23,653 --> 00:46:26,087
And you.
1101
00:46:26,122 --> 00:46:30,024
This moment is...Perfecto.
1102
00:46:30,059 --> 00:46:31,325
(watch phone chimes)
1103
00:46:31,361 --> 00:46:35,630
oh. I gotta go do my call.
1104
00:46:35,665 --> 00:46:36,531
Fingers crossed.
1105
00:46:57,353 --> 00:46:59,353
Hi, chancellor.
1106
00:46:59,389 --> 00:47:01,155
It's good to see you.
1107
00:47:01,191 --> 00:47:03,791
Dr. Cooper, good to see you.
1108
00:47:03,827 --> 00:47:05,593
It's wonderful to hear
things are going well there.
1109
00:47:05,628 --> 00:47:08,896
We at north carolina a&t
1110
00:47:08,932 --> 00:47:10,865
want to always leave
a great impression.
1111
00:47:10,900 --> 00:47:13,301
Well, dr. Di grado and his team
1112
00:47:13,336 --> 00:47:16,437
are very impressed
with my creative writing class,
1113
00:47:16,472 --> 00:47:19,640
so uh, they have asked me
to stay another year.
1114
00:47:19,676 --> 00:47:22,376
Of course, they do,
you're one of our brightest.
1115
00:47:22,412 --> 00:47:24,712
The board and I
have discussed the position
there,
1116
00:47:24,747 --> 00:47:26,047
but we feel
there's a greater need
1117
00:47:26,082 --> 00:47:27,148
for you here on our campus.
1118
00:47:27,183 --> 00:47:27,849
Okay.
1119
00:47:30,553 --> 00:47:33,087
As chair of the english
department.
1120
00:47:33,122 --> 00:47:36,891
I'm sorry. What?
1121
00:47:36,926 --> 00:47:40,194
Dr. Ghazi is retiring early
for personal reasons,
1122
00:47:40,230 --> 00:47:43,664
and he has endorsed you as a
candidate for his position.
1123
00:47:43,700 --> 00:47:44,799
You will need to have
an interview with the board,
1124
00:47:44,834 --> 00:47:46,500
but it's just a formality.
1125
00:47:46,536 --> 00:47:49,904
You have my full recommendation,
1126
00:47:49,939 --> 00:47:52,907
and I couldn't be more proud
to give you this standing.
1127
00:47:52,942 --> 00:47:55,509
This will also secure your
tenure.
1128
00:47:55,545 --> 00:47:56,577
Oh, wow.
1129
00:47:59,482 --> 00:48:00,514
This is incredible.
1130
00:48:03,486 --> 00:48:06,520
I will email you
the interview time.
1131
00:48:06,556 --> 00:48:08,923
Right afterwards,
I'll need you back in the
office.
1132
00:48:08,992 --> 00:48:09,957
Uh, right afterwards?
1133
00:48:11,828 --> 00:48:13,928
Say, three weeks?
1134
00:48:13,963 --> 00:48:16,564
Congratulations, dr. Cooper.
1135
00:48:16,599 --> 00:48:17,131
See you soon.
1136
00:48:21,104 --> 00:48:23,604
♪ give a little more space
1137
00:48:23,640 --> 00:48:27,441
♪ come a little closer
1138
00:48:27,510 --> 00:48:28,242
I can't believe somebody.
You better slow down.
1139
00:48:32,215 --> 00:48:34,949
Oh! Oh!
Wasn't that worth the climb,
guys?
1140
00:48:34,984 --> 00:48:37,251
Not worth it.
1141
00:48:37,287 --> 00:48:39,086
Okay. Am I the only one
who's light- headed?
1142
00:48:39,122 --> 00:48:41,022
Oh, oh!
1143
00:48:41,057 --> 00:48:41,856
Come here, honey.
Come sit down.
1144
00:48:41,891 --> 00:48:43,758
Okay.
1145
00:48:43,826 --> 00:48:45,726
Rest here for a minute.
Come on.
1146
00:48:45,795 --> 00:48:48,162
I'm just glad that you
and ree made up.
1147
00:48:48,197 --> 00:48:50,131
I was not feeling that weird
energy.
1148
00:48:50,166 --> 00:48:53,734
-I wasn't mad.
-It wasn't weird.
1149
00:48:53,770 --> 00:48:55,703
Why were you up so early moving
around this morning?
1150
00:48:55,738 --> 00:48:58,039
Actually I was up late
fussing with andre.
1151
00:48:58,074 --> 00:49:00,041
He's refusing to take
the painting class,
1152
00:49:00,076 --> 00:49:02,443
and then he had the nerve
to tell me I need therapy.
1153
00:49:02,478 --> 00:49:03,678
He knows good and well
I do not do therapy.
1154
00:49:03,746 --> 00:49:05,913
I take my problems to the altar.
1155
00:49:05,949 --> 00:49:08,049
The altars don't have phds
though.
1156
00:49:08,084 --> 00:49:08,916
-You keep playing with him.
-Okay.
1157
00:49:11,254 --> 00:49:13,387
Are you good?
1158
00:49:13,456 --> 00:49:14,822
Last night I was offered the
chair
1159
00:49:14,857 --> 00:49:16,357
of the english department
at a&t.
1160
00:49:16,426 --> 00:49:18,292
What?
1161
00:49:18,328 --> 00:49:19,927
Congratulations!
1162
00:49:19,963 --> 00:49:22,530
Yeah, I didn't mention it
1163
00:49:22,565 --> 00:49:23,497
because I just wanted
to enjoy our time together.
1164
00:49:23,533 --> 00:49:24,732
Look. It's just a test. Stay.
1165
00:49:24,767 --> 00:49:27,234
It's a big salary leap.
1166
00:49:27,303 --> 00:49:29,136
Guarantees my job until
retirement.
1167
00:49:29,172 --> 00:49:31,605
Staying is too big of a risk.
1168
00:49:31,641 --> 00:49:32,340
There's nothing wrong
with taking risks.
1169
00:49:32,408 --> 00:49:35,042
Risks.
1170
00:49:35,078 --> 00:49:36,410
Like apartment hunting alone
in Italy.
1171
00:49:38,915 --> 00:49:41,082
Oh, what apartment?
1172
00:49:41,150 --> 00:49:42,883
Okay, does andre know?
1173
00:49:42,952 --> 00:49:43,517
-He--
-what about the baby?
1174
00:49:43,553 --> 00:49:47,922
(gasps) a baby?
1175
00:49:47,957 --> 00:49:49,190
Okay, see, this is why I don't
say anything to you.
1176
00:49:49,225 --> 00:49:50,791
Because I knew you were
gonna freak out.
1177
00:49:50,860 --> 00:49:52,193
Yeah, of course I'm freaking
out.
1178
00:49:52,228 --> 00:49:53,527
You're leaving your husband.
1179
00:49:53,563 --> 00:49:54,996
And you're having a baby?
1180
00:49:55,031 --> 00:49:57,598
No! And I am not leaving andre.
1181
00:49:57,633 --> 00:49:58,499
An apartment in Italy
sounds like you're leaving.
1182
00:49:58,534 --> 00:50:02,303
Okay.
1183
00:50:02,372 --> 00:50:04,405
How come you couldn't tell me
you were so unhappy?
1184
00:50:04,440 --> 00:50:05,740
This cannot be happening.
1185
00:50:05,775 --> 00:50:08,476
I am not unhappy!
1186
00:50:08,511 --> 00:50:09,543
I'm dispirited!
1187
00:50:10,980 --> 00:50:13,114
Dispirited?
1188
00:50:13,149 --> 00:50:14,181
I've been doing
a lot of crosswords.
1189
00:50:14,250 --> 00:50:16,384
Ma'am, a baby?
1190
00:50:16,419 --> 00:50:17,752
We've been trying,
it hasn't been working,
1191
00:50:17,787 --> 00:50:19,854
and I need a break from it all.
1192
00:50:19,889 --> 00:50:21,522
And if you'd just stay,
I could live with you.
1193
00:50:21,557 --> 00:50:25,793
Reesa. You need to talk
to your husband.
1194
00:50:25,828 --> 00:50:27,328
When did we start
keeping all these secrets?
1195
00:50:27,363 --> 00:50:27,928
I can't.
1196
00:50:31,401 --> 00:50:33,167
Take a pretty picture!
1197
00:50:33,202 --> 00:50:34,502
Reesa. Whoa!
1198
00:50:39,142 --> 00:50:42,576
Reesa, look I'm not mad
at you, alright?
1199
00:50:42,612 --> 00:50:44,045
I just wish you would've told
me about the apartment.
1200
00:50:44,080 --> 00:50:45,379
That's all.
1201
00:50:45,415 --> 00:50:47,848
It's not that.
1202
00:50:47,884 --> 00:50:49,984
Allison is on her way to tell
dr. Digrado she's leaving.
1203
00:50:50,019 --> 00:50:52,853
It's a mistake.
1204
00:50:52,889 --> 00:50:56,891
I agree. But I don't want to
press her on this, okay?
1205
00:50:56,926 --> 00:50:57,658
I mean, this trip has already
been a roller coaster.
1206
00:51:01,397 --> 00:51:02,530
Allison said we've been keeping
secrets, and she's right.
1207
00:51:02,565 --> 00:51:04,965
What happened to us?
1208
00:51:05,001 --> 00:51:05,566
We used to tell each other
everything,
1209
00:51:05,635 --> 00:51:06,333
and now we don't.
1210
00:51:09,072 --> 00:51:10,638
Well, here's something
that you don't know.
1211
00:51:13,409 --> 00:51:15,543
Lucas asked me to dinner.
1212
00:51:15,578 --> 00:51:17,578
Twice.
1213
00:51:17,647 --> 00:51:18,412
And why haven't you gone?
1214
00:51:21,517 --> 00:51:22,483
You know what?
I'm texting him.
1215
00:51:22,518 --> 00:51:23,784
-No!
-Yes.
1216
00:51:23,820 --> 00:51:26,087
Oh, come on.
1217
00:51:26,122 --> 00:51:27,221
You know I haven't been out
with anyone,
1218
00:51:27,256 --> 00:51:29,590
you know,
since before I got sick.
1219
00:51:29,659 --> 00:51:31,992
Look, if you mess up the date,
so what?
1220
00:51:32,028 --> 00:51:33,461
After this week,
you never have to see him again.
1221
00:51:36,833 --> 00:51:38,566
Even if I did want to go,
1222
00:51:38,601 --> 00:51:39,900
it's not like I have
anything to wear.
1223
00:51:39,936 --> 00:51:41,735
Uh, we can fix that.
I'm calling allison.
1224
00:51:41,771 --> 00:51:42,269
No.
1225
00:51:46,209 --> 00:51:47,608
♪ I want the
1226
00:51:49,679 --> 00:51:51,312
♪ I want the
1227
00:51:53,116 --> 00:51:55,249
♪ yeah, I want the
1228
00:51:59,255 --> 00:52:00,788
(reesa laughs)
1229
00:52:00,823 --> 00:52:01,856
(gasps) what?
1230
00:52:01,891 --> 00:52:03,457
Oh my god!
1231
00:52:03,493 --> 00:52:05,493
Yes, girl!!
1232
00:52:05,561 --> 00:52:08,095
You're wearing that dress!
1233
00:52:08,131 --> 00:52:10,264
You don't think it's too much?
1234
00:52:10,299 --> 00:52:12,533
Um, that's the one.
1235
00:52:12,568 --> 00:52:15,636
Yeah. You gotta look amazing.
1236
00:52:15,671 --> 00:52:18,739
Yeah. (laughing)
1237
00:52:18,774 --> 00:52:20,441
I feel like we should
take a picture.
1238
00:52:20,476 --> 00:52:21,742
On three. Remember, like this.
1239
00:52:21,777 --> 00:52:23,777
Ooh...
1240
00:52:23,846 --> 00:52:26,013
Ready?
1241
00:52:26,048 --> 00:52:28,349
And I'm totally
getting this outfit.
1242
00:52:28,384 --> 00:52:29,550
Because it goes perfectly with
your yellow stilettos.
1243
00:52:29,619 --> 00:52:32,653
Thanks!
1244
00:52:32,688 --> 00:52:35,055
Melina, you are definitely
getting that dress.
1245
00:52:35,091 --> 00:52:37,758
I don't know, I mean...
1246
00:52:37,793 --> 00:52:40,027
No. It's on me.
1247
00:52:40,062 --> 00:52:41,729
It's that sexy dress I
promised you.
1248
00:52:41,797 --> 00:52:46,901
Allison. I love you.
1249
00:52:46,936 --> 00:52:50,638
(both squealing) I can't believe
you're going on a date!
1250
00:52:50,706 --> 00:52:52,506
I'm going on a date.
1251
00:52:52,542 --> 00:52:54,241
-Yes, you are, honey.
-I am.
1252
00:52:54,310 --> 00:52:55,242
-With that dress.
-With this dress.
1253
00:53:01,317 --> 00:53:03,617
♪ you got that thang
1254
00:53:03,653 --> 00:53:06,520
♪ got me losing my mind
1255
00:53:06,556 --> 00:53:08,822
♪ I'm feeling your eyes
all over me ♪
1256
00:53:08,858 --> 00:53:11,492
♪ feelin' your
eyes don't miss a beat ♪
1257
00:53:11,527 --> 00:53:13,027
♪ I don't want to wait for the
sun to beat in, come on ♪
1258
00:53:15,565 --> 00:53:17,298
♪ I don't want to talk
1259
00:53:17,366 --> 00:53:18,966
♪ already know you're my
number one ♪
1260
00:53:19,035 --> 00:53:21,368
♪ can't take you off my brain
1261
00:53:21,404 --> 00:53:22,036
♪ it's like ooh na na,
baby ♪
1262
00:53:22,071 --> 00:53:23,370
♪ ooh na na
1263
00:53:23,406 --> 00:53:25,806
♪ you make me go insane
1264
00:53:25,841 --> 00:53:28,609
♪ I'm gonna back it up
all on you ♪
1265
00:53:28,644 --> 00:53:31,212
♪ can't take you off my brain
1266
00:53:31,247 --> 00:53:32,880
♪ bring that body up
my way, my way see ♪
1267
00:53:32,915 --> 00:53:35,549
♪ wind it up,
it's gonna get lit ♪
1268
00:53:35,585 --> 00:53:37,518
♪ wind it up,
it's gonna get lit ♪
1269
00:53:37,553 --> 00:53:40,821
♪ wind it up, oh,
wind one me ♪
1270
00:53:40,856 --> 00:53:42,990
♪ take your time,
go and grind on me, girl ♪
1271
00:53:43,059 --> 00:53:45,859
♪ make up your mind,
come and ride with me ♪
1272
00:53:45,895 --> 00:53:46,860
♪ forget your stress,
put your mind on me, yeah ♪
1273
00:53:46,896 --> 00:53:47,628
two weeks?
1274
00:53:51,400 --> 00:53:53,634
Trust me,
this isn't easy for me.
1275
00:53:53,669 --> 00:53:53,701
What do you
want me to do?
1276
00:53:56,739 --> 00:53:58,005
I want you to stay.
1277
00:53:58,074 --> 00:53:59,573
Don't do that, nico.
1278
00:53:59,609 --> 00:54:02,443
You can stay here and...
1279
00:54:02,511 --> 00:54:04,144
Write and teach part time
if you want or,
1280
00:54:04,180 --> 00:54:06,347
you said that was your dream.
1281
00:54:06,382 --> 00:54:08,349
But I had to put it aside
1282
00:54:08,384 --> 00:54:09,750
to pay for my
ex-husband lionel's law school.
1283
00:54:09,785 --> 00:54:12,653
When he left us, I had nothing.
1284
00:54:12,722 --> 00:54:14,255
I had to go back to work.
1285
00:54:14,290 --> 00:54:16,357
I had to go back to school.
1286
00:54:16,392 --> 00:54:19,526
And I vowed I would
take care of me and mine.
1287
00:54:19,562 --> 00:54:22,830
You're not gonna understand
this,
nico.
1288
00:54:22,865 --> 00:54:24,999
But when you're a black woman,
1289
00:54:25,067 --> 00:54:28,135
it takes extra clawing and
scratching,
1290
00:54:28,204 --> 00:54:29,603
and many sleepless nights
just to get here.
1291
00:54:33,042 --> 00:54:36,944
And I cannot sacrifice that
for anything.
1292
00:54:36,979 --> 00:54:37,745
Or anyone.
1293
00:54:40,249 --> 00:54:43,250
You're right.
1294
00:54:43,286 --> 00:54:43,751
I will never understand
what you have been through.
1295
00:54:50,459 --> 00:54:53,560
But we deserve a chance,
alli.
1296
00:54:53,596 --> 00:54:57,097
Your dream deserves a chance.
1297
00:54:57,133 --> 00:54:57,564
I just want to enjoy
the time we have left.
1298
00:54:59,335 --> 00:55:01,402
But I'm not staying here.
1299
00:55:01,470 --> 00:55:02,303
I can't.
1300
00:55:08,444 --> 00:55:09,443
Okay.
1301
00:55:22,958 --> 00:55:24,825
Thank you.
1302
00:55:24,860 --> 00:55:26,493
(allison laughs loudly)
1303
00:55:26,529 --> 00:55:29,196
I see you hot mama.
1304
00:55:29,231 --> 00:55:32,299
I needed that makeover, okay?
1305
00:55:32,335 --> 00:55:34,568
Thank you.
1306
00:55:34,603 --> 00:55:36,804
How was your date?
1307
00:55:36,872 --> 00:55:39,540
He ordered a bunch
of different appetizers
1308
00:55:39,575 --> 00:55:40,841
to help me find new recipes
for tapas.
1309
00:55:40,876 --> 00:55:42,209
He's so sweet.
1310
00:55:42,244 --> 00:55:44,178
I know!
1311
00:55:44,213 --> 00:55:45,312
But did you kiss him?
1312
00:55:45,348 --> 00:55:47,281
Well...
1313
00:55:47,316 --> 00:55:48,782
(all squealing)
1314
00:55:48,818 --> 00:55:50,084
I knew it! I knew it!
1315
00:55:54,890 --> 00:55:55,723
I'm so sorry I was tripping
about you leaving.
1316
00:55:55,791 --> 00:55:57,291
Life happens.
1317
00:55:57,326 --> 00:55:59,993
I get it.
1318
00:56:00,029 --> 00:56:02,162
So, you're definitely taking
that job back home?
1319
00:56:02,231 --> 00:56:06,200
Oh, yeah.
1320
00:56:06,235 --> 00:56:08,502
I meet with the board today.
1321
00:56:08,537 --> 00:56:12,539
Well, as long as you are doing
what you...
1322
00:56:12,608 --> 00:56:14,808
Think is best.
1323
00:56:14,844 --> 00:56:16,143
I am.
1324
00:56:16,212 --> 00:56:17,778
And uh...
1325
00:56:21,417 --> 00:56:22,816
(sighs) I think
we should get breakfast
1326
00:56:22,852 --> 00:56:25,018
before we go to the museum.
1327
00:56:25,054 --> 00:56:27,287
I'm gonna tell andre
about the apartment today.
1328
00:56:27,323 --> 00:56:29,223
And we should probably get
mimosas.
1329
00:56:36,198 --> 00:56:38,799
I can't believe you
actually have a lease.
1330
00:56:38,834 --> 00:56:41,268
It's just six months.
1331
00:56:41,303 --> 00:56:42,169
Plus I'm signing up
for painting classes,
1332
00:56:42,238 --> 00:56:43,937
wine making, cheese making.
1333
00:56:43,973 --> 00:56:45,873
Wow. You're going to be
so busy,
1334
00:56:45,908 --> 00:56:46,473
you won't have time
to miss dre.
1335
00:56:46,542 --> 00:56:47,708
That's the point.
1336
00:56:47,743 --> 00:56:49,576
No.
1337
00:56:49,645 --> 00:56:52,012
It's not the point, okay?
1338
00:56:52,047 --> 00:56:53,514
You are supposed to miss him,
right, allison?
1339
00:56:53,549 --> 00:56:55,983
I'm sorry, what?
1340
00:56:56,018 --> 00:56:58,786
Dr. Barnes is sending me
department requirements.
1341
00:56:58,821 --> 00:57:01,588
It's like I've already started
working.
1342
00:57:01,624 --> 00:57:03,323
Wait. What are you gonna do
1343
00:57:03,359 --> 00:57:04,224
if andre says
you can't move to Italy?
1344
00:57:04,260 --> 00:57:06,493
He wouldn't.
1345
00:57:06,529 --> 00:57:07,528
I think he'll be relieved
to have me out his hair.
1346
00:57:07,596 --> 00:57:09,163
Well, when you do talk to him,
1347
00:57:09,198 --> 00:57:10,731
try not to be defensive.
1348
00:57:10,766 --> 00:57:13,200
Okay, listen more.
1349
00:57:13,235 --> 00:57:15,068
Okay, ladies. This is my
eat, pray, reset time.
1350
00:57:15,104 --> 00:57:17,971
Okay?
1351
00:57:18,007 --> 00:57:20,040
What did dr. Di grado say
when you turned him down?
1352
00:57:20,109 --> 00:57:22,843
He said that my loyalty is
admirable.
1353
00:57:22,912 --> 00:57:26,647
And um, he gave me these letters
my students wrote me.
1354
00:57:26,715 --> 00:57:27,915
They're choosing another
candidate tomorrow.
1355
00:57:31,720 --> 00:57:34,488
Oh, wow, look at this one.
1356
00:57:34,523 --> 00:57:36,590
Òdr. Cooper's
creative writing class
1357
00:57:36,625 --> 00:57:38,926
òis not only analytical,
but it's also
1358
00:57:38,961 --> 00:57:41,628
òtherapeutic. She allowed me
1359
00:57:41,697 --> 00:57:43,530
òto tap into parts of my psyche
that I'd buried.Ó
1360
00:57:43,566 --> 00:57:47,734
oh. Òi will forever be
a better communicator
1361
00:57:47,803 --> 00:57:50,604
òand writer because of her.Ó
allison.
1362
00:57:50,639 --> 00:57:52,239
This is so sweet.
1363
00:57:52,274 --> 00:57:53,273
Have you looked at these?
1364
00:57:53,309 --> 00:57:55,309
A few of them. Yeah.
1365
00:57:55,377 --> 00:57:56,877
I'm sure allison
gets letters like this
1366
00:57:56,912 --> 00:57:57,945
from all of her students.
1367
00:57:58,013 --> 00:58:00,180
I don't. Actually.
1368
00:58:00,216 --> 00:58:01,949
I just had a connection
with these students
1369
00:58:01,984 --> 00:58:03,383
and what we were doing.
1370
00:58:03,452 --> 00:58:05,619
When you get back home,
1371
00:58:05,654 --> 00:58:07,588
I hope that you keep writing.
1372
00:58:07,623 --> 00:58:09,690
Finish that book you started.
1373
00:58:09,725 --> 00:58:12,259
Reesa: Yeah. You can make time.
1374
00:58:12,328 --> 00:58:14,461
You know, I think if I
were meant to be an author,
1375
00:58:14,497 --> 00:58:16,663
I would already have a book.
1376
00:58:18,834 --> 00:58:20,767
So, as it stands,
1377
00:58:20,803 --> 00:58:23,904
I am dr. Allison cooper.
1378
00:58:23,939 --> 00:58:25,839
Tenured chair
of the english department.
1379
00:58:25,875 --> 00:58:28,208
Enough said.
1380
00:58:28,244 --> 00:58:30,177
Congratulations.
1381
00:58:30,212 --> 00:58:31,011
Thanks.
1382
00:58:37,119 --> 00:58:39,620
Melina: This is interesting.
1383
00:58:39,655 --> 00:58:40,554
Reesa: You know what else
is interesting?
1384
00:58:40,589 --> 00:58:43,891
I found a meditation class.
1385
00:58:43,959 --> 00:58:45,759
The brochure said
it was life changing.
1386
00:58:45,794 --> 00:58:49,596
Yeah. Meditation is great
for mental clarity.
1387
00:58:49,632 --> 00:58:50,564
Yeah, I--
1388
00:58:53,702 --> 00:58:56,703
hey. I know you've already
been here with nico,
1389
00:58:56,739 --> 00:58:58,972
but you can pretend
to want to be here with us.
1390
00:58:59,008 --> 00:59:00,107
Sorry. Work keeps texting me.
1391
00:59:00,142 --> 00:59:02,476
I get it.
1392
00:59:02,511 --> 00:59:04,411
We just kind of
want you to hang out with us.
1393
00:59:04,446 --> 00:59:07,581
Yeah. Come on, allison.
1394
00:59:07,616 --> 00:59:09,750
You know it's my last day here.
1395
00:59:09,818 --> 00:59:11,051
Well, you cut your trip short
so...
1396
00:59:11,120 --> 00:59:13,487
Ew, shade.
1397
00:59:13,522 --> 00:59:15,589
No, I thought you said
you weren't upset with me?
1398
00:59:15,624 --> 00:59:16,089
I'm not. But don't make me
feel guilty for working.
1399
00:59:16,125 --> 00:59:18,458
That was reesa.
1400
00:59:18,527 --> 00:59:20,427
You're not going to be happy
when you go back.
1401
00:59:20,462 --> 00:59:22,696
Reesa, I have
a prestigious promotion,
1402
00:59:22,731 --> 00:59:24,565
and a corner office.
1403
00:59:24,633 --> 00:59:26,700
So. You're only taking the job
1404
00:59:26,769 --> 00:59:28,168
because you're scared
to take a risk.
1405
00:59:28,203 --> 00:59:30,170
Stop faking the funk.
1406
00:59:30,239 --> 00:59:31,104
You should stay here, right,
melina?
1407
00:59:31,140 --> 00:59:32,906
Only if she wants to.
1408
00:59:32,942 --> 00:59:35,108
Are we doing this right now?
1409
00:59:35,177 --> 00:59:38,211
Yes. You are scared
to take a chance with nico
1410
00:59:38,247 --> 00:59:40,013
because of everything
that happened with lionel.
1411
00:59:40,049 --> 00:59:43,650
I mean, come on, nico,
he's a good guy.
1412
00:59:43,686 --> 00:59:45,385
Thank you. And you guys
look great together.
1413
00:59:45,421 --> 00:59:47,387
And he treats you with respect.
1414
00:59:47,423 --> 00:59:49,056
Okay, so you're staging
an intervention.
1415
00:59:49,091 --> 00:59:50,824
-That is not--
-no, no, no. We are not.
1416
00:59:50,859 --> 00:59:51,692
We are not, you know, but...
1417
00:59:55,598 --> 00:59:57,731
Okay, okay, guys, guys!
1418
00:59:57,766 --> 01:00:00,400
Stop, stop.
Listen, allison.
1419
01:00:00,436 --> 01:00:01,935
This isn't about nico.
1420
01:00:02,004 --> 01:00:04,738
Look, you're happy here.
1421
01:00:04,807 --> 01:00:07,507
I can't follow every whim
that makes me happy.
1422
01:00:07,543 --> 01:00:09,476
Staying here does not make
sense.
1423
01:00:09,511 --> 01:00:12,112
I don't know any other way
to say it to you.
1424
01:00:12,147 --> 01:00:13,146
I just want you to be honest
with yourself.
1425
01:00:13,215 --> 01:00:16,350
Honest? Really?
1426
01:00:16,385 --> 01:00:17,684
I think that's the pot
calling the kettle black
1427
01:00:17,720 --> 01:00:19,519
because you two
have not been honest with me
1428
01:00:19,555 --> 01:00:21,188
since you've been here.
1429
01:00:21,223 --> 01:00:22,756
How have I not been honest?
1430
01:00:22,791 --> 01:00:24,858
Yeah, what do you mean you two?
1431
01:00:24,927 --> 01:00:26,660
Reesa told me
that your business is crumbling.
1432
01:00:26,729 --> 01:00:28,962
And I warned you about
opening up a restaurant.
1433
01:00:29,031 --> 01:00:30,330
I warned you,
but it wasn't practical
1434
01:00:30,366 --> 01:00:32,099
and now you're in debt.
1435
01:00:32,167 --> 01:00:34,201
Really, reesa? You told her?
1436
01:00:34,236 --> 01:00:35,969
And reesa,
you're running around here
1437
01:00:36,005 --> 01:00:37,971
doing fifty-eleven things
1438
01:00:38,007 --> 01:00:40,607
when you need to be focused
on your issues.
1439
01:00:40,643 --> 01:00:42,042
Now are you
being honest about that?
1440
01:00:42,077 --> 01:00:43,243
Whoa whoa.
What are my issues?
1441
01:00:43,278 --> 01:00:45,846
Enlighten me, please!
1442
01:00:45,881 --> 01:00:47,648
Hey, guys, you know what,
we don't need to--
1443
01:00:47,683 --> 01:00:48,715
no, no, no, no.
You think you know it all.
1444
01:00:48,784 --> 01:00:50,917
And it's not just me.
1445
01:00:50,953 --> 01:00:52,119
Melina says the same thing.
Right, melina?
1446
01:00:52,154 --> 01:00:57,124
No, no. What I said,
you know was
1447
01:00:57,192 --> 01:00:59,493
that reesa was having
a hard time focusing.
1448
01:00:59,528 --> 01:01:01,795
Both: Same thing.
1449
01:01:01,830 --> 01:01:03,296
Anyway, neither one of you can
tell me how to run my life
1450
01:01:03,332 --> 01:01:07,501
when your life is in chaos.
1451
01:01:07,569 --> 01:01:09,903
Chaos? That is strong.
1452
01:01:09,938 --> 01:01:12,339
Yeah. Yeah. I told you.
1453
01:01:12,374 --> 01:01:13,040
This is why I said
don't say anything.
1454
01:01:13,075 --> 01:01:14,875
You do not speak to me.
1455
01:01:14,910 --> 01:01:16,810
I need to go meditate.
1456
01:01:19,648 --> 01:01:20,847
But it's my last day--
1457
01:01:35,531 --> 01:01:36,697
mmm...
1458
01:01:40,302 --> 01:01:42,836
Mmm...
1459
01:01:45,240 --> 01:01:47,374
Mmm...
1460
01:01:50,546 --> 01:01:51,978
Oh m...
1461
01:02:05,394 --> 01:02:07,227
I want to work out a
long-distance
relationship with you
1462
01:02:07,296 --> 01:02:09,629
because...
1463
01:02:09,665 --> 01:02:10,330
Because I love you.
1464
01:02:13,402 --> 01:02:15,769
And I'm gonna visit you
when school's out,
1465
01:02:15,804 --> 01:02:17,537
and you can come for the
holidays.
1466
01:02:17,573 --> 01:02:18,238
So...
1467
01:02:20,342 --> 01:02:23,176
Oh, no. Not, not you.
1468
01:02:41,964 --> 01:02:43,430
Grazie.
1469
01:02:50,973 --> 01:02:53,006
(sighs)
1470
01:02:53,075 --> 01:02:55,709
dr. Cooper. Good to see you.
1471
01:02:55,744 --> 01:02:58,345
Oh, well, it's good
to see everyone. (laughs)
1472
01:02:58,380 --> 01:03:00,814
you know everyone on here, so
we can skip the formalities
1473
01:03:00,849 --> 01:03:01,815
and jump right in.
1474
01:03:01,850 --> 01:03:03,884
Sounds good.
1475
01:03:03,952 --> 01:03:07,254
Why do you want to chair
the english department?
1476
01:03:07,289 --> 01:03:08,121
I want to be chair
of the english department
1477
01:03:08,157 --> 01:03:08,822
because um...
1478
01:03:13,195 --> 01:03:16,129
Surely you know why you want
this.
1479
01:03:16,165 --> 01:03:17,731
What are you passionate about?
1480
01:03:24,640 --> 01:03:26,840
Melina:
Thanks for letting me come over.
1481
01:03:26,875 --> 01:03:29,342
Do you mind if I hang out here
a little while longer?
1482
01:03:29,378 --> 01:03:31,778
You know, if you do,
1483
01:03:31,814 --> 01:03:32,546
I'm going to put you
to work, right?
1484
01:03:36,418 --> 01:03:38,418
(chuckles) really?
1485
01:03:38,453 --> 01:03:40,253
(laughs) I'm, hey...
1486
01:03:47,129 --> 01:03:49,496
That's good.
1487
01:03:49,565 --> 01:03:52,232
Thank you.
1488
01:03:52,267 --> 01:03:53,099
It's even better
than I remember it tasting.
1489
01:03:59,474 --> 01:04:02,309
Okay. I'm sorry.
1490
01:04:02,344 --> 01:04:03,476
I didn't offend you, did I?
1491
01:04:03,512 --> 01:04:04,277
No, no, no.
1492
01:04:09,251 --> 01:04:10,984
It's just been hard for me
to connect with someone
1493
01:04:11,019 --> 01:04:11,885
since I got sick.
1494
01:04:15,424 --> 01:04:18,124
You never know when cancer
might come back,
1495
01:04:18,160 --> 01:04:21,394
and the last thing I want
to be is a burden.
1496
01:04:21,430 --> 01:04:24,097
Or worse, you know.
1497
01:04:24,166 --> 01:04:25,699
Have someone staying with me
out of pity.
1498
01:04:28,871 --> 01:04:32,606
Hmm. You know,
my mum got cancer when I was 16.
1499
01:04:36,245 --> 01:04:37,577
And I watched my dad
care for her every single day.
1500
01:04:40,949 --> 01:04:43,116
She was only supposed to live
one year after her diagnosis,
1501
01:04:43,151 --> 01:04:45,452
but she actually lived for
three,
1502
01:04:45,487 --> 01:04:47,454
and I know it was because my dad
loved her so much.
1503
01:04:49,691 --> 01:04:52,192
If I've learned nothing at all,
1504
01:04:52,227 --> 01:04:54,361
I know for certain
that life is not guaranteed
1505
01:04:54,396 --> 01:04:56,463
and that love should never
be taken off the table.
1506
01:05:14,416 --> 01:05:16,216
Mm. Just when I thought there
was no topping this meal.
1507
01:05:16,251 --> 01:05:19,552
Well, I've got my mojo back.
1508
01:05:19,588 --> 01:05:22,022
Hmm.
1509
01:05:22,057 --> 01:05:24,190
I like the sound of that.
One second.
1510
01:05:29,364 --> 01:05:32,599
Please...Put that recipe
1511
01:05:32,668 --> 01:05:33,667
in my book.
1512
01:05:38,106 --> 01:05:39,906
You have a cookbook?
1513
01:05:39,942 --> 01:05:42,609
Not quite.
1514
01:05:42,644 --> 01:05:45,045
My dad made a book
of my recipes
1515
01:05:45,080 --> 01:05:46,680
when I graduated culinary.
1516
01:05:46,715 --> 01:05:48,415
He says every great chef
1517
01:05:48,483 --> 01:05:49,649
has a cookbook, and this is
mine.
1518
01:05:49,685 --> 01:05:51,618
Oh, wow. Oh...
1519
01:05:51,653 --> 01:05:52,852
Is that you?
1520
01:05:54,656 --> 01:05:56,389
There I am.
1521
01:05:56,425 --> 01:05:57,557
(chuckles) so cute!
1522
01:05:57,592 --> 01:06:01,194
Wow. This is a really good idea.
1523
01:06:01,229 --> 01:06:03,129
All my recipes are written
on index cards
1524
01:06:03,165 --> 01:06:06,266
and tucked away
in an old shoebox.
1525
01:06:06,301 --> 01:06:09,169
Hmm. You know, sometimes
I get in a space
1526
01:06:09,237 --> 01:06:11,071
where I start thinking
1527
01:06:11,106 --> 01:06:12,372
things aren't gonna work out
for me,
1528
01:06:12,407 --> 01:06:14,007
I look back at this,
1529
01:06:14,042 --> 01:06:17,310
and I think, ôyou're a chef'.
1530
01:06:17,346 --> 01:06:21,514
And I know everything
is going to be alright.
1531
01:06:21,583 --> 01:06:22,916
I'm gonna go grab a pen.
I'll be back.
1532
01:06:31,226 --> 01:06:34,294
Hey. I'm gonna need
your help with something.
1533
01:07:00,455 --> 01:07:01,054
(cell phone rings)
1534
01:07:09,498 --> 01:07:10,730
I thought you were done
talking to me.
1535
01:07:10,766 --> 01:07:12,699
Where are you?
1536
01:07:12,734 --> 01:07:13,466
Um...
1537
01:07:16,438 --> 01:07:17,771
Nowhere special.
1538
01:07:17,806 --> 01:07:19,973
Your sewing machine came.
1539
01:07:20,042 --> 01:07:20,607
Okay.
1540
01:07:22,544 --> 01:07:25,545
What's wrong?
1541
01:07:25,580 --> 01:07:28,548
The girls and I got into it.
1542
01:07:28,617 --> 01:07:30,650
Melina was talking behind my
back, and allison, well,
1543
01:07:30,685 --> 01:07:33,620
allison was just being allison.
1544
01:07:33,655 --> 01:07:34,954
She said my life was in chaos.
1545
01:07:39,027 --> 01:07:42,062
Well, sometimes your real
friends
1546
01:07:42,130 --> 01:07:44,197
can see what we can't.
1547
01:07:44,266 --> 01:07:45,932
So where are they now?
1548
01:07:45,967 --> 01:07:47,801
I don't know.
1549
01:07:47,869 --> 01:07:49,402
I needed some space.
1550
01:07:49,438 --> 01:07:52,272
I just feel off.
1551
01:07:52,340 --> 01:07:54,340
I don't know.
It's hard to explain.
1552
01:07:54,376 --> 01:07:56,709
Well, you used to be chill,
1553
01:07:56,778 --> 01:07:59,312
and now you're anxious
all the time.
1554
01:07:59,347 --> 01:08:01,281
Because I feel like you don't
wanna do stuff with me.
1555
01:08:01,316 --> 01:08:03,249
Look, I have a job.
1556
01:08:03,285 --> 01:08:05,118
I can't play with you all day.
1557
01:08:05,187 --> 01:08:06,219
And you know, I feel like
you only want me around
1558
01:08:06,254 --> 01:08:08,621
to do your projects.
1559
01:08:08,657 --> 01:08:09,956
And I feel like you don't
want me around at all.
1560
01:08:09,991 --> 01:08:11,624
That's not true.
1561
01:08:11,660 --> 01:08:13,126
It feels like that.
1562
01:08:13,161 --> 01:08:15,495
That's how I feel.
1563
01:08:15,564 --> 01:08:16,062
I mean, I see the way
you look at me and...
1564
01:08:19,534 --> 01:08:21,501
You're frustrated.
1565
01:08:21,536 --> 01:08:23,303
That's because you're
frustrated.
1566
01:08:23,338 --> 01:08:26,005
Andre, I'm in an apartment.
1567
01:08:26,041 --> 01:08:29,542
I mean...I mean
I'm looking at an apartment.
1568
01:08:29,578 --> 01:08:32,045
An apartment? For what?
1569
01:08:32,080 --> 01:08:34,047
I don't know.
I thought I needed time
1570
01:08:34,082 --> 01:08:35,215
to figure this out, but...
1571
01:08:37,619 --> 01:08:39,152
Now it just doesn't feel right.
1572
01:08:42,090 --> 01:08:42,822
Time alone.
1573
01:08:45,794 --> 01:08:47,160
So what are you saying, babe?
1574
01:08:52,000 --> 01:08:55,101
What if I can't get pregnant?
1575
01:08:55,137 --> 01:08:57,237
Will you still want me?
1576
01:08:57,272 --> 01:09:00,507
Yes!
How can you ask me that?
1577
01:09:00,542 --> 01:09:02,742
Because I don't know.
1578
01:09:02,811 --> 01:09:04,878
Look, teresa,
I will always want you.
1579
01:09:04,946 --> 01:09:06,513
I just...
1580
01:09:09,151 --> 01:09:10,483
I just wish you were here.
1581
01:09:23,465 --> 01:09:25,231
Hey.
1582
01:09:25,267 --> 01:09:26,633
-Hi!
-Um...
1583
01:09:26,701 --> 01:09:28,902
Thanks for returning my text.
1584
01:09:28,937 --> 01:09:32,138
-Of course.
-Yeah.
1585
01:09:32,174 --> 01:09:34,307
Listen, I know we need to talk
and...
1586
01:09:34,342 --> 01:09:36,342
You know what, let me start.
1587
01:09:36,378 --> 01:09:37,944
I've been doing
a lot of thinking about
1588
01:09:37,979 --> 01:09:39,913
what you said about me
being scattered.
1589
01:09:39,948 --> 01:09:41,881
-I said unfocused.
-Alright. Unfocused.
1590
01:09:41,917 --> 01:09:43,449
I haven't been
the easiest person to talk to.
1591
01:09:43,518 --> 01:09:45,652
I get it.
1592
01:09:45,687 --> 01:09:47,820
You seem really calm
right now.
1593
01:09:47,856 --> 01:09:49,689
Um, should I be scared?
1594
01:09:49,758 --> 01:09:51,291
No.
1595
01:09:51,326 --> 01:09:53,126
Did you talk to dre?
1596
01:09:53,161 --> 01:09:54,327
-We had a long talk.
-Okay.
1597
01:09:54,396 --> 01:09:57,230
And...
1598
01:09:57,265 --> 01:09:59,098
And I meditated in a field
with a bunch of strangers.
1599
01:09:59,167 --> 01:10:02,835
Oh, well, that's um,
different.
1600
01:10:02,871 --> 01:10:04,637
It's amazing
what you can hear
1601
01:10:04,673 --> 01:10:06,506
when you block out the noise.
1602
01:10:06,575 --> 01:10:08,274
I miss feeling important.
1603
01:10:08,310 --> 01:10:10,376
I haven't been feeling needed,
1604
01:10:10,412 --> 01:10:12,212
and it's been driving me crazy.
1605
01:10:12,247 --> 01:10:13,513
I'm sorry.
1606
01:10:13,548 --> 01:10:16,816
That's okay.
1607
01:10:16,851 --> 01:10:20,019
So, I guess you didn't
sign that lease.
1608
01:10:20,088 --> 01:10:22,922
No. Once I got there,
it just didn't feel right.
1609
01:10:22,958 --> 01:10:26,159
Hmm.
1610
01:10:26,194 --> 01:10:28,061
Well, look,
I'm sure when you go home,
1611
01:10:28,129 --> 01:10:30,230
you and andre can talk,
1612
01:10:30,298 --> 01:10:32,632
and things will work out.
1613
01:10:32,667 --> 01:10:33,566
Well, we have a lot
to talk about,
1614
01:10:33,602 --> 01:10:35,568
but I hope so.
1615
01:10:35,604 --> 01:10:36,970
And you know
you're very important to me,
1616
01:10:37,038 --> 01:10:40,640
so there's that too.
1617
01:10:40,675 --> 01:10:41,374
So what time are you
heading out to the airport?
1618
01:10:43,845 --> 01:10:45,345
About that.
1619
01:10:45,380 --> 01:10:48,081
So I am not going.
1620
01:10:48,116 --> 01:10:50,083
And what made you
change your mind?
1621
01:10:50,118 --> 01:10:51,751
Reesa, I have to let go,
and trust my team.
1622
01:10:54,756 --> 01:10:55,688
And have fun in the kitchen
again.
1623
01:10:55,724 --> 01:10:58,658
Look at you!
1624
01:10:58,693 --> 01:10:59,459
And to think,
you almost didn't come.
1625
01:10:59,494 --> 01:11:01,828
Yeah.
1626
01:11:01,896 --> 01:11:03,263
Allison is going to be really
thrilled to hear this.
1627
01:11:03,298 --> 01:11:03,896
Hey, have you talked to her?
1628
01:11:03,932 --> 01:11:06,366
No.
1629
01:11:06,401 --> 01:11:07,200
Because I've been calling
and texting, and...
1630
01:11:09,504 --> 01:11:10,803
I want to give her this.
1631
01:11:10,839 --> 01:11:11,771
What?
1632
01:11:17,479 --> 01:11:18,711
No--
1633
01:11:18,747 --> 01:11:20,413
yeah.
1634
01:11:20,448 --> 01:11:21,848
(melina laughs)
1635
01:11:21,883 --> 01:11:23,683
okay. Okay! Let's go!
1636
01:11:23,718 --> 01:11:24,083
Check please!
1637
01:11:30,258 --> 01:11:32,125
No sign of her.
1638
01:11:32,193 --> 01:11:32,759
Okay. We gotta call nico.
1639
01:11:35,430 --> 01:11:37,463
Ciao.
1640
01:11:37,499 --> 01:11:39,565
(cell phone rings)
1641
01:11:39,634 --> 01:11:41,000
(speaking italian)
1642
01:11:41,036 --> 01:11:42,302
it's us! Allison's friends.
1643
01:11:42,337 --> 01:11:44,437
Is allison with you?
1644
01:11:44,472 --> 01:11:46,406
No. I've been calling her,
but she hasn't answered.
1645
01:11:46,441 --> 01:11:48,908
-Okay.
-She hasn't called us back
either.
1646
01:11:48,943 --> 01:11:50,743
-She's missing.
-She is not missing.
1647
01:11:50,812 --> 01:11:52,045
-She is missing!
-We just don't know where she
is.
1648
01:11:52,080 --> 01:11:54,447
Do you know where she is?
1649
01:11:54,482 --> 01:11:56,349
She posted something
earlier this morning.
1650
01:11:56,418 --> 01:11:58,284
She could still be there.
1651
01:11:58,320 --> 01:12:02,889
It looks like
canale monterano's church.
1652
01:12:02,924 --> 01:12:04,090
That's that place
she's always talking about.
1653
01:12:04,159 --> 01:12:05,391
Nico, we're gonna go there.
1654
01:12:05,427 --> 01:12:06,359
I'll meet you. Ciao.
1655
01:12:21,109 --> 01:12:22,008
Allison!
1656
01:12:25,513 --> 01:12:27,280
Allison?
1657
01:12:27,315 --> 01:12:29,215
Are you here?
1658
01:12:29,250 --> 01:12:31,918
Oh my gosh. Where--
1659
01:12:31,986 --> 01:12:32,819
allison!?
1660
01:12:34,789 --> 01:12:35,521
Both: Allison!!
1661
01:12:38,760 --> 01:12:40,793
Hey!
1662
01:12:40,829 --> 01:12:42,895
Allison, we have been calling
you.
1663
01:12:42,931 --> 01:12:45,264
You scared us.
1664
01:12:45,333 --> 01:12:46,999
Oh. Sorry.
1665
01:12:47,035 --> 01:12:49,001
Reception up here is spotty.
1666
01:12:49,037 --> 01:12:50,002
Well, are you okay?
We're worried.
1667
01:12:50,038 --> 01:12:52,004
Yeah. I'm fine.
1668
01:12:54,976 --> 01:12:55,575
What's happening?
1669
01:12:58,346 --> 01:12:59,879
I thought you were leaving?
1670
01:12:59,914 --> 01:13:02,849
What? No. I'm staying.
1671
01:13:02,884 --> 01:13:05,585
But we'll get to that.
1672
01:13:05,620 --> 01:13:09,756
Wow. You had us worried.
Listen.
1673
01:13:09,791 --> 01:13:14,160
I'm really sorry, okay,
that I lied about tapas.
1674
01:13:14,195 --> 01:13:16,295
It's just you always have
everything together,
1675
01:13:16,331 --> 01:13:16,662
and I was kind of embarrassed
that I didn't.
1676
01:13:21,269 --> 01:13:23,970
Okay, well, number one.
1677
01:13:24,038 --> 01:13:25,037
I am so glad you are staying.
1678
01:13:29,844 --> 01:13:30,643
Number two,
I don't always have it together.
1679
01:13:30,678 --> 01:13:31,344
Um...
1680
01:13:34,682 --> 01:13:35,882
I froze on the call with the
board.
1681
01:13:35,917 --> 01:13:37,950
Melina: Really?
1682
01:13:38,019 --> 01:13:40,253
Yeah. The more I spoke,
1683
01:13:40,288 --> 01:13:43,322
the more I realized
it isn't what I want.
1684
01:13:43,358 --> 01:13:43,956
(allison sighs heavily)
1685
01:13:49,798 --> 01:13:51,297
I, allison cooper, am guilty
of faking the funk.
1686
01:13:54,903 --> 01:13:56,969
Enjoy this moment, reesa.
1687
01:13:57,005 --> 01:13:59,205
You were right.
1688
01:13:59,274 --> 01:14:00,440
I'm just saying,
it's a magical place.
1689
01:14:00,475 --> 01:14:01,841
-You know what?
-(melina laughs)
1690
01:14:01,910 --> 01:14:02,175
I knew you were gonna say that.
1691
01:14:04,746 --> 01:14:05,445
I, too, have a confession.
1692
01:14:08,516 --> 01:14:13,653
I just recently learned that
my chakras are not aligned.
1693
01:14:13,688 --> 01:14:15,688
And that's the reason why
I've been so,
1694
01:14:15,757 --> 01:14:16,923
so bossy and scattered.
1695
01:14:19,527 --> 01:14:21,227
And I'm working on it.
1696
01:14:21,262 --> 01:14:22,895
(all laugh)
1697
01:14:22,931 --> 01:14:24,397
it's not funny.
1698
01:14:24,466 --> 01:14:26,399
I need something to do.
1699
01:14:26,468 --> 01:14:28,468
I mean, I retired
1700
01:14:28,503 --> 01:14:29,969
so that I could have a family.
1701
01:14:30,004 --> 01:14:31,170
And if I can't...
1702
01:14:31,239 --> 01:14:32,104
No.
1703
01:14:35,009 --> 01:14:38,511
I know a lot of good fertility
doctors in north carolina.
1704
01:14:38,546 --> 01:14:39,679
And we are going to do
whatever it takes
1705
01:14:39,714 --> 01:14:41,447
for you to have
the family you want.
1706
01:14:41,483 --> 01:14:44,784
Okay.
You are going to be fine.
1707
01:14:44,819 --> 01:14:46,118
That's right. Okay, listen.
1708
01:14:46,154 --> 01:14:48,855
Positive thoughts only.
1709
01:14:48,890 --> 01:14:51,524
Look!
1710
01:14:51,559 --> 01:14:53,292
Miss optimistic is back.
1711
01:14:53,328 --> 01:14:56,262
Hey!
1712
01:14:56,297 --> 01:14:57,096
Maybe somebody got her chakras
aligned last night.
1713
01:14:57,131 --> 01:14:58,731
Maybe!
1714
01:14:58,766 --> 01:15:00,766
(gasping) nothing happened!
1715
01:15:00,802 --> 01:15:02,468
(all laughing)
1716
01:15:02,537 --> 01:15:03,736
-stop it! Stop it!
-Yeah.
1717
01:15:03,771 --> 01:15:05,404
(squeals) I'm just saying!
1718
01:15:05,473 --> 01:15:06,739
I have to get my chakras
aligned!
1719
01:15:06,808 --> 01:15:06,973
We know you would!
(laughing)
1720
01:15:08,109 --> 01:15:11,711
okay. Listen.
1721
01:15:11,746 --> 01:15:14,180
I'm just back
to trusting the universe again.
1722
01:15:14,215 --> 01:15:16,582
That's good.
1723
01:15:16,651 --> 01:15:18,718
No more waiting
for the other shoe to drop.
1724
01:15:18,753 --> 01:15:21,320
-And...No more secrets.
-Yeah.
1725
01:15:21,356 --> 01:15:24,457
And no more judging.
1726
01:15:24,492 --> 01:15:27,460
I'm sorry I haven't been the
most supportive friend.
1727
01:15:27,529 --> 01:15:28,794
Well, you know,
everyone needs that best friend
1728
01:15:28,863 --> 01:15:30,196
that's gonna push them to be
great,
1729
01:15:30,231 --> 01:15:31,964
and that is who you are.
1730
01:15:32,000 --> 01:15:33,232
(allison laughs)
1731
01:15:33,301 --> 01:15:35,001
listen.
1732
01:15:35,036 --> 01:15:37,336
-Now it's our turn. So...
-Right.
1733
01:15:37,405 --> 01:15:40,439
Remember when you said
1734
01:15:40,475 --> 01:15:42,041
if it was meant for you
to be an author,
1735
01:15:42,076 --> 01:15:42,909
you'd already have a book
by now?
1736
01:15:47,382 --> 01:15:49,148
What is this?
1737
01:15:49,183 --> 01:15:50,750
(reesa and melina giggle)
1738
01:15:50,785 --> 01:15:53,753
òunthinkably good thingsó
1739
01:15:53,788 --> 01:15:53,920
by dr. Allison cooper.
1740
01:16:03,698 --> 01:16:04,997
Oh...
1741
01:16:05,033 --> 01:16:07,333
These are my posts.
1742
01:16:07,402 --> 01:16:10,703
Or, as I like to call it,
um...
1743
01:16:10,738 --> 01:16:13,573
Your first poetry book.
1744
01:16:13,641 --> 01:16:17,877
And there are more
blank pages in there
1745
01:16:17,946 --> 01:16:19,178
if you should get inspired
to write some more stuff.
1746
01:16:19,247 --> 01:16:21,581
Thank you, both!
1747
01:16:21,616 --> 01:16:23,749
And I would love
to take some of the credit,
1748
01:16:23,785 --> 01:16:25,384
but this was all melina.
1749
01:16:25,420 --> 01:16:27,086
Oh...
1750
01:16:27,155 --> 01:16:28,354
Look at the last page.
1751
01:16:31,926 --> 01:16:33,125
Òfall in love
1752
01:16:33,161 --> 01:16:33,926
with your fresh start.Ó
1753
01:16:36,030 --> 01:16:38,397
did I post that?
1754
01:16:38,433 --> 01:16:41,167
No, but um, you used to say it
to us all the time.
1755
01:16:41,202 --> 01:16:43,002
Mm-hmm.
1756
01:16:43,037 --> 01:16:43,869
(softly) oh, yeah. I did.
1757
01:16:43,938 --> 01:16:46,138
I can't go, can I?
1758
01:16:46,174 --> 01:16:47,573
-No, you cannot.
-No. Uh-uh.
1759
01:16:47,609 --> 01:16:48,474
Don't you make me cry.
1760
01:16:51,546 --> 01:16:54,480
Am I starting over? Right?
Yeah?
1761
01:16:54,515 --> 01:16:57,149
I'm starting over. Oh!
1762
01:16:57,185 --> 01:16:59,285
Oh, reesa.
1763
01:16:59,320 --> 01:17:02,321
Whew!
1764
01:17:02,390 --> 01:17:05,358
You know, it feels like
we're back
1765
01:17:05,393 --> 01:17:07,593
on that rooftop
of our old building.
1766
01:17:07,662 --> 01:17:09,095
-Oh!
-Oh, yeah.
1767
01:17:09,163 --> 01:17:10,396
And remember?
1768
01:17:10,465 --> 01:17:13,165
But...This.
1769
01:17:13,201 --> 01:17:15,001
This is a much better view.
1770
01:17:15,069 --> 01:17:19,205
(melina sighs)
1771
01:17:19,240 --> 01:17:21,674
I'm taking my freedom.
1772
01:17:21,709 --> 01:17:24,043
Uh-oh.
What you gonna do with it?
1773
01:17:24,078 --> 01:17:27,580
(singing) I'm pulling it
off the shelf. (laughing)
1774
01:17:27,615 --> 01:17:30,916
♪ I'm putting it on my chain.
1775
01:17:30,952 --> 01:17:32,451
♪ I'm wearing it
around my neck. ♪
1776
01:17:32,487 --> 01:17:34,520
♪ I'm taking my freedom.
1777
01:17:34,555 --> 01:17:35,988
♪ wherever I choose to go
1778
01:17:36,024 --> 01:17:38,057
♪ it will take me far.
1779
01:17:38,126 --> 01:17:40,326
♪ wherever I choose to go
1780
01:17:40,361 --> 01:17:43,396
♪ it's gonna take me far.
1781
01:17:43,431 --> 01:17:45,364
♪ I'm living my life
like it's golden. ♪
1782
01:17:45,400 --> 01:17:46,532
♪ living my life like it's
golden. ♪
1783
01:17:46,567 --> 01:17:48,934
♪ living my life like it's
golden. ♪
1784
01:17:49,003 --> 01:17:50,803
♪ living my life like it's
golden,
golden ♪
1785
01:17:50,838 --> 01:17:53,205
(girls laughing)
1786
01:17:53,274 --> 01:17:55,141
living my life like it's golden!
1787
01:17:55,176 --> 01:17:58,778
Oh, wait.
Uh, before you go.
1788
01:17:58,813 --> 01:18:01,013
I gotta get those keys
to your car
1789
01:18:01,049 --> 01:18:03,816
ôcause I gotta take back
this fabric.
1790
01:18:03,851 --> 01:18:04,984
Doggy line?
Why did you support that?
1791
01:18:05,019 --> 01:18:05,718
Um...
1792
01:18:07,522 --> 01:18:08,754
Okay.
1793
01:18:08,790 --> 01:18:10,356
Buongiorno.
1794
01:18:10,425 --> 01:18:11,290
Um, unless you need us to stay.
1795
01:18:11,325 --> 01:18:13,459
No, no, no.
1796
01:18:13,494 --> 01:18:14,860
I think she's got it.
And I think you got it.
1797
01:18:14,896 --> 01:18:16,896
Ciao!
1798
01:18:16,931 --> 01:18:18,397
-Arrivederci.
-Bye!
1799
01:18:18,433 --> 01:18:20,866
-Bye bye!
-Come on.
1800
01:18:20,902 --> 01:18:21,033
-Get in the car.
-Bye.
1801
01:18:23,371 --> 01:18:24,403
(allison chuckles)
1802
01:18:24,439 --> 01:18:25,504
ciao alli.
1803
01:18:25,573 --> 01:18:26,706
Allison: Ciao.
1804
01:18:31,245 --> 01:18:33,713
I'm surprised to see you.
1805
01:18:33,748 --> 01:18:35,848
Reesa called me because she
was worried about you and...
1806
01:18:39,554 --> 01:18:40,419
I wanted to see you before I
left.
1807
01:18:42,457 --> 01:18:44,523
Where are you going?
1808
01:18:44,559 --> 01:18:46,659
Sanducci, I leave tonight,
1809
01:18:46,694 --> 01:18:48,794
and I'll be there a few weeks,
1810
01:18:48,830 --> 01:18:50,596
so probably,
when I'll be back you'll--
1811
01:18:50,631 --> 01:18:51,163
can you wait?
1812
01:18:53,434 --> 01:18:54,767
So...
1813
01:18:54,802 --> 01:18:55,801
I can join you?
1814
01:18:58,773 --> 01:18:59,572
After my girl's leave?
1815
01:19:02,777 --> 01:19:05,845
Are you saying you want to
meet the rest of my family?
1816
01:19:05,913 --> 01:19:08,614
-It depends.
-On what?
1817
01:19:08,649 --> 01:19:11,550
Am I still the reason
behind your smile?
1818
01:19:11,586 --> 01:19:12,184
-More than ever.
-(allison laughs)
1819
01:19:12,220 --> 01:19:14,420
so...
1820
01:19:14,489 --> 01:19:17,022
Wait, does this mean
you took the offer here?
1821
01:19:17,058 --> 01:19:20,626
(gasps) oh, the job!
1822
01:19:20,661 --> 01:19:23,696
Dr. Di grado meets with the
board in thirty minutes.
1823
01:19:23,731 --> 01:19:25,064
I have to-I have to go. I
have to get to the school.
1824
01:19:25,099 --> 01:19:26,732
Come on! Come on!
Let's go!
1825
01:19:26,768 --> 01:19:28,834
-Uh...
-Come on!
1826
01:19:28,870 --> 01:19:30,569
Where's your truck?
1827
01:19:30,638 --> 01:19:30,970
Lorenzo's running errands.
Come on.
1828
01:19:31,005 --> 01:19:34,340
Um, I...
1829
01:19:34,408 --> 01:19:36,142
If you want to stay here, we
don't have a lot of time.
1830
01:19:36,210 --> 01:19:37,710
-Come on. Let's go! Let's go!
-(allison screams)
1831
01:19:37,745 --> 01:19:39,445
(inaudible) okay.
1832
01:19:39,514 --> 01:19:42,348
My helmet.
1833
01:19:42,383 --> 01:19:43,816
Oh...
1834
01:19:43,851 --> 01:19:46,485
-Come on, alli.
-Okay.
1835
01:19:46,521 --> 01:19:49,555
Ready. Hug me.
1836
01:19:49,590 --> 01:19:51,924
(allison screams)
1837
01:19:51,959 --> 01:19:55,227
slow down! Slow down!
(nico laughs)
1838
01:19:55,263 --> 01:19:56,829
slow down! Slow down, nico!
Slow down!
1839
01:20:02,770 --> 01:20:03,803
Who is that?
1840
01:20:05,907 --> 01:20:08,073
Andre!!
1841
01:20:08,109 --> 01:20:10,342
Reesa!!
1842
01:20:10,378 --> 01:20:12,812
I can't believe you're here!
1843
01:20:12,847 --> 01:20:13,813
Yeah!
1844
01:20:18,786 --> 01:20:20,686
I'm so happy to see you.
1845
01:20:20,721 --> 01:20:21,420
-I love you.
-I love you too.
1846
01:20:29,730 --> 01:20:30,896
Oh...Excuse me. Oh!
1847
01:20:34,268 --> 01:20:36,335
Oh!
1848
01:20:36,370 --> 01:20:38,537
Dr. Cooper!
This is a surprise.
1849
01:20:38,573 --> 01:20:40,272
I'm sorry to burst in like this,
1850
01:20:40,308 --> 01:20:42,474
but I, uh,
I came to let you know
1851
01:20:42,510 --> 01:20:43,475
that I really want that
position.
1852
01:20:43,511 --> 01:20:45,711
Oh?
1853
01:20:45,746 --> 01:20:47,479
I plan to ignite
my students' creativity
1854
01:20:47,548 --> 01:20:49,014
and help them find
their voices
1855
01:20:49,050 --> 01:20:52,351
because...Proper language
1856
01:20:52,386 --> 01:20:54,453
and the richness
of english literature
1857
01:20:54,488 --> 01:20:56,689
are important, but tapping
into a student's
1858
01:20:56,757 --> 01:20:58,924
individual expression
1859
01:20:58,960 --> 01:21:01,727
is critical
to their personal growth.
1860
01:21:01,762 --> 01:21:02,728
And more than anything,
1861
01:21:02,763 --> 01:21:05,831
I want to stay here,
1862
01:21:05,867 --> 01:21:09,435
because I cannot imagine myself
1863
01:21:09,470 --> 01:21:10,970
anywhere else.
1864
01:21:12,907 --> 01:21:16,408
Well said.
1865
01:21:16,444 --> 01:21:18,978
Does anyone here object
to dr. Cooper
1866
01:21:19,013 --> 01:21:21,280
continuing her position for,
1867
01:21:21,315 --> 01:21:23,382
how long do you anticipate
being here?
1868
01:21:28,923 --> 01:21:31,290
Indefinitely.
1869
01:21:31,359 --> 01:21:34,126
Well. Good. No?
1870
01:21:40,167 --> 01:21:43,369
Okay. (laughs)
1871
01:21:43,404 --> 01:21:46,772
sorry. How are you?
Okay.
1872
01:21:46,807 --> 01:21:48,507
(allison laughs) yay me!
1873
01:21:48,542 --> 01:21:52,011
Oh, okay. Grazie! Grazie!
1874
01:21:52,079 --> 01:21:54,246
Buona sera!
1875
01:21:54,282 --> 01:21:56,649
So?
1876
01:21:56,717 --> 01:21:57,616
(allison giggles)
1877
01:22:00,321 --> 01:22:02,521
your girlfriend is staying.
1878
01:22:02,556 --> 01:22:05,024
Are you?
1879
01:22:05,092 --> 01:22:07,826
Singer:
♪ ohhhhh
1880
01:22:07,895 --> 01:22:10,195
♪ yeah
1881
01:22:10,231 --> 01:22:11,030
I love you.
1882
01:22:16,037 --> 01:22:18,003
Allison: When you're young,
1883
01:22:18,039 --> 01:22:20,606
having girlfriends is simple.
1884
01:22:20,641 --> 01:22:22,808
Understand her language.
Support her bad decisions.
1885
01:22:22,843 --> 01:22:24,743
Love who she loves,
1886
01:22:24,779 --> 01:22:25,577
and dislike who she dislikes.
1887
01:22:28,015 --> 01:22:30,716
As time passes,
1888
01:22:30,785 --> 01:22:34,320
and life gets complicated,
1889
01:22:34,355 --> 01:22:36,722
it's not as easy
to understand her silence,
1890
01:22:36,757 --> 01:22:39,358
embrace her insecurities,
1891
01:22:39,393 --> 01:22:42,895
and agree to disagree.
1892
01:22:42,930 --> 01:22:45,297
But it's a choice
we make as girlfriends,
1893
01:22:45,333 --> 01:22:48,968
and it's sacred.
1894
01:22:49,003 --> 01:22:52,905
I always knew there was strength
in friendship,
1895
01:22:52,940 --> 01:22:55,874
but along this journey,
1896
01:22:55,910 --> 01:22:58,043
I've learned there is pure magic
1897
01:22:58,079 --> 01:23:02,181
in this bond we call sisterhood.
1898
01:23:02,249 --> 01:23:07,553
Singer:
♪ place me now
1899
01:23:07,588 --> 01:23:10,556
♪ on your spirit way,
'cause... ♪131491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.