All language subtitles for September.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,096 --> 00:03:43,682 J'aime beaucoup de choses é Ia campagne. 2 00:03:44,266 --> 00:03:49,146 J 'aime /es f/eurs, j 'aime /es arbres. 3 00:03:49,271 --> 00:03:51,064 Um... 4 00:03:51,189 --> 00:03:53,233 Et quoi d'autre? 5 00:03:54,776 --> 00:03:56,653 Quoi d'autre? 6 00:03:56,778 --> 00:04:00,699 Ow} /es co//ines peut-étre? Les animawg /es oiseaux. 7 00:04:00,824 --> 00:04:01,992 Oui, oui. 8 00:04:02,117 --> 00:04:05,412 Et pensez-vous que Ia campagne est plus tranquille que Ia ville? 9 00:04:05,537 --> 00:04:07,914 Plus belle? Par example. 10 00:04:08,039 --> 00:04:11,835 Ow} mais pas assez excitante. 11 00:04:11,960 --> 00:04:15,297 - Uh, quand/ai venu ici... - Ouandje suis venue. 12 00:04:15,422 --> 00:04:18,675 Oh, gosh. How many times have I made that mistake? 13 00:04:19,760 --> 00:04:23,305 It's common among the kids in my class. It's the thing they most often get wrong. 14 00:04:23,430 --> 00:04:25,265 Oh, well, what's the difference? 15 00:04:25,390 --> 00:04:30,645 If and when I ever get to visit Paris again, I'll have long forgotten all my French. 16 00:04:31,855 --> 00:04:34,566 - I must be going. - No! 17 00:04:34,691 --> 00:04:36,943 Stay. It's still early. 18 00:04:37,068 --> 00:04:40,238 - I mean, what are you gonna do at home? - Nothing special. 19 00:04:40,363 --> 00:04:43,408 Right. I mean, how many times can you putter around the garden? 20 00:04:48,622 --> 00:04:50,290 God! 21 00:04:50,415 --> 00:04:53,043 I can't believe my mother. 22 00:04:53,168 --> 00:04:55,212 She's out there... 23 00:04:55,337 --> 00:04:59,466 She's made friends with Peter and is trying to get him to write her biography. 24 00:04:59,591 --> 00:05:03,261 Her stupid life. "As told to." 25 00:05:03,386 --> 00:05:06,848 Oh, come on, now. She'll be gone in a couple of clays. 26 00:05:06,973 --> 00:05:11,561 Yeah, that's what you said last week. Time passes and she's still here. 27 00:05:12,312 --> 00:05:13,772 Oh, look at this. 28 00:05:13,897 --> 00:05:17,943 She will not stop picking the flowers, which I asked her please not to do. 29 00:05:18,068 --> 00:05:21,112 She doesn't even bother putting them in water, so of course they die. 30 00:05:21,238 --> 00:05:24,491 Walking around in a snit is not gonna make the time go any faster. 31 00:05:24,616 --> 00:05:28,578 When I ask Peter if he wants to go for a drive or take a walk, 32 00:05:28,703 --> 00:05:30,789 he's always busy writing his novel. 33 00:05:30,914 --> 00:05:34,209 But he's got plenty of time to stroll around the lake with her. 34 00:05:34,334 --> 00:05:36,086 You must admit she's full of funny stories. 35 00:05:36,211 --> 00:05:40,131 See? Men. She certainly hasn't lost her knack. 36 00:05:41,216 --> 00:05:44,970 - Somehow I thought Peter'd be different. - Lane, it's your mother. 37 00:05:45,095 --> 00:05:48,515 - Is that when you dated Errol Flynn? - Oh, I was too old for Errol Flynn. 38 00:05:48,640 --> 00:05:50,725 I mean, I met him when I was 16. 39 00:05:50,851 --> 00:05:54,145 For Errol, 15 was over the hill. 40 00:05:55,105 --> 00:05:58,191 Lane, I asked the Richmonds over for drinks tonight. 41 00:05:58,316 --> 00:06:01,087 - I thought we all might have a little party. - What did you do that for? 42 00:06:01,111 --> 00:06:03,280 Peter and I were gonna drive into town tonight, 43 00:06:03,405 --> 00:06:05,615 we were supposed to see the new Kurosawa film. 44 00:06:05,740 --> 00:06:08,910 - Sorry. Why didn't you say something? - I did. 45 00:06:09,035 --> 00:06:11,496 That's OK, Lane. We can catch it another night. 46 00:06:11,621 --> 00:06:14,040 OK, but it's only there tonight. 47 00:06:14,958 --> 00:06:16,877 - Where was I? - How we met. 48 00:06:17,002 --> 00:06:21,715 Oh! It was like a bad movie. We both hailed the same taxicab. 49 00:06:21,840 --> 00:06:24,885 - We shared a cab and fell in love. - And I know nothing about physics. 50 00:06:25,010 --> 00:06:27,429 - Absolutely nothing. - So what did you talk about then? 51 00:06:27,554 --> 00:06:30,932 Talk? By the time the meter hit $3 she had her tongue in my ear. 52 00:06:31,057 --> 00:06:33,184 On! Lloyd! 53 00:06:39,774 --> 00:06:41,443 What a nice turn of events. 54 00:06:41,568 --> 00:06:45,322 I drop in to visit my daughter Lane and she has a writer renting her cottage. 55 00:06:45,447 --> 00:06:46,948 I'm trying to write. 56 00:06:47,073 --> 00:06:50,493 I think my life story would make a sure-fire bestseller. 57 00:06:50,619 --> 00:06:53,580 I know. I remember reading about your exploits in the paper all the time. 58 00:06:53,705 --> 00:06:57,959 You're too young, but anything, whatever your dad read, it's all true. 59 00:06:58,084 --> 00:07:01,880 No, I remember your picture in the long defunct "New York Journal-American" 60 00:07:02,005 --> 00:07:05,592 with an actor named Jeff Chandler, who you dated. 61 00:07:08,053 --> 00:07:09,554 What a memory. 62 00:07:09,679 --> 00:07:11,890 What a memory! That was Palm Beach! 63 00:07:12,015 --> 00:07:13,892 I love Palm Beach! 64 00:07:14,017 --> 00:07:18,605 That's where Lloyd and I were heading when I decided to stop off to see Lane. 65 00:07:19,773 --> 00:07:24,694 Um... I hadn't seen her, you know, since she... took the pills. 66 00:07:27,072 --> 00:07:30,992 God, that had to be six, eight months ago. 67 00:07:32,535 --> 00:07:35,622 Boy, what some people will do for love. 68 00:07:35,747 --> 00:07:37,832 Or the lack of it. 69 00:07:37,958 --> 00:07:41,962 Of course, I understand. I mean, if you've never had something 70 00:07:42,087 --> 00:07:45,590 and then you experience it and then it's taken away... 71 00:07:46,716 --> 00:07:48,760 Wow. Poor kid. 72 00:07:52,597 --> 00:07:54,683 Try and stroke the ball to the rhythm of the music. 73 00:07:54,808 --> 00:07:56,810 It'll give you a smooth motion. 74 00:07:56,935 --> 00:08:00,897 - Yeah, but the music's so fast. - Keep it rhythmic, and keep your eye... 75 00:08:01,022 --> 00:08:04,442 Steffie, Mrs Mason thinks she's got me an offer on the house. 76 00:08:04,567 --> 00:08:06,861 That's great. Congratulations. 77 00:08:06,987 --> 00:08:10,448 Two. Not great. But, after everything's paid off, 78 00:08:10,573 --> 00:08:14,744 there'd be something to put a down payment on an apartment in New York. 79 00:08:14,869 --> 00:08:17,622 I can get two for mine, and it's half the acreage you've got. 80 00:08:17,747 --> 00:08:20,542 Well, I can't really afford to be choosy. 81 00:08:20,667 --> 00:08:24,754 At least I have a customer. I think. I hope, at least. 82 00:08:24,879 --> 00:08:27,716 Don't give the place away. I can lend you what you need. 83 00:08:27,841 --> 00:08:30,885 No, Howard. Oh, God, no. Thank you, though. 84 00:08:31,011 --> 00:08:35,015 No. You've been... You've been incredible to me through all this, 85 00:08:35,140 --> 00:08:39,519 - but I've gotta try and get my own life. - What can you do in New York? 86 00:08:39,644 --> 00:08:41,771 I don't know. I... 87 00:08:41,896 --> 00:08:44,733 Maybe my photography again. I was... 88 00:08:44,858 --> 00:08:49,529 Or sometimes I think about writing, but I don't know. 89 00:08:49,654 --> 00:08:53,324 It's awful, isn't it, at my age to be floundering around so? 90 00:08:53,450 --> 00:08:56,578 I just... I don't know what I want. 91 00:08:57,537 --> 00:09:00,790 A child. I'd love to have a child. 92 00:09:00,915 --> 00:09:04,794 Lane, did you, by any chance, finish those chapters I gave you? 93 00:09:04,919 --> 00:09:07,839 Yeah, almost. They're wonderful. 94 00:09:07,964 --> 00:09:10,091 I've been thinking about them. I'm discouraged. 95 00:09:10,216 --> 00:09:14,304 - You shouldn't be. You're wrong. - I just wanna start over, again. 96 00:09:14,429 --> 00:09:17,432 You can't tear up everything you write, you know. 97 00:09:17,557 --> 00:09:21,144 Otherwise of course you have to take tranquillisers to calm down. 98 00:09:21,269 --> 00:09:24,564 It seems so futile. I was supposed to be finished by now. 99 00:09:24,689 --> 00:09:28,068 Next week is Labour Day. I have to be back at my job the day after. 100 00:09:28,193 --> 00:09:30,236 If you wouldn't let my mother seduce you... 101 00:09:30,361 --> 00:09:32,947 Now, her life would definitely make a fascinating book. 102 00:09:33,073 --> 00:09:36,618 Why? What's so fascinating about her frivolous existence? 103 00:09:36,743 --> 00:09:39,662 That she left my father, who was a wonderful man, 104 00:09:39,788 --> 00:09:41,828 for a gangster who used to beat her up all the time? 105 00:09:41,873 --> 00:09:43,208 You think that's compelling? 106 00:09:43,333 --> 00:09:45,460 Was it the shooting? That wasn't fascinating. 107 00:09:45,585 --> 00:09:46,795 That was pathetic. 108 00:09:46,920 --> 00:09:48,713 Maybe it's that she's a survivor, 109 00:09:48,838 --> 00:09:50,882 and the book I'm trying to write is about surviving. 110 00:09:51,007 --> 00:09:54,761 You're right. She went on with her life, but I get stuck with the nightmares. 111 00:09:54,886 --> 00:09:57,472 Excuse me. Uh... 112 00:09:57,597 --> 00:10:00,725 Diane wanted some ice cubes and you seem to be out. 113 00:10:00,850 --> 00:10:06,356 Um, there's a... there's an ice machine just outside the back door. 114 00:10:07,899 --> 00:10:13,404 And you're wrong to think your mother didn't suffer terribly over that whole affair. 115 00:10:20,120 --> 00:10:22,288 Right. Poor thing. 116 00:10:22,413 --> 00:10:26,126 She experienced a little hearing loss in her left ear from the gunshot. 117 00:10:26,251 --> 00:10:28,253 Noise trauma. 118 00:10:28,378 --> 00:10:32,215 The only point I wanted to make - and I didn't mean to upset you - 119 00:10:32,340 --> 00:10:34,509 is that some people are survivors 120 00:10:34,634 --> 00:10:37,679 and some allow life's tragedies to annihilate them. 121 00:10:37,804 --> 00:10:43,476 - This is just one of the cruelties of living. - And in your book that idea is moving. 122 00:10:43,601 --> 00:10:49,899 But the story of a 14-year-old girl who kills her mother's lover is... sleazy. 123 00:10:50,024 --> 00:10:53,278 And the trial was sleazy and he was sleazy. 124 00:10:53,403 --> 00:10:57,657 And my mother was completely unconcerned. 125 00:10:57,782 --> 00:10:59,742 I'm sorry. 126 00:10:59,868 --> 00:11:03,413 I'm sorry. I'll get you those pages. 127 00:11:03,538 --> 00:11:05,874 And they're good, you know, despite what you think. 128 00:11:05,999 --> 00:11:07,959 I'm not gonna let you tear them up. 129 00:11:24,893 --> 00:11:30,064 - Very good. I'm very impressed. - You liked that? 130 00:11:32,442 --> 00:11:33,902 Oh! 131 00:11:34,027 --> 00:11:36,279 I didn't know you were a pool player. 132 00:11:37,947 --> 00:11:39,991 Now you know. 133 00:11:42,869 --> 00:11:45,705 Did you ever get a chance to play that record I got you? 134 00:11:45,830 --> 00:11:47,749 Yeah. Yeah, I did. 135 00:11:47,874 --> 00:11:50,126 I play it all the time. 136 00:11:50,251 --> 00:11:54,422 It's so beautiful. I was just listening to it last night. 137 00:11:55,256 --> 00:11:57,091 Somehow I knew you'd like it. 138 00:11:59,344 --> 00:12:02,972 Did I hear you say your book was about survival? 139 00:12:03,640 --> 00:12:06,017 Yeah, well, it's not really about survival. 140 00:12:06,142 --> 00:12:08,978 It's about, you know. It's about everything. 141 00:12:09,103 --> 00:12:12,607 Oh, really? Like the "Encyclopaedia Britannica." 142 00:12:14,317 --> 00:12:17,153 Excuse me. I'd better get those papers and work. 143 00:12:19,113 --> 00:12:22,116 Howard, it's so unlike you to be rude. 144 00:12:22,242 --> 00:12:25,995 We don't need another book on survival. We already have the Boy Scout manual. 145 00:12:26,120 --> 00:12:28,206 Lane says he's talented. 146 00:12:28,331 --> 00:12:32,585 Well, if he's such a hotshot, why's he wasting his life on Madison Avenue? 147 00:12:32,710 --> 00:12:34,504 It's because writing beer commercials 148 00:12:34,629 --> 00:12:37,340 and deodorant ads is more within his grasp. 149 00:12:37,465 --> 00:12:40,510 I'm surprised at you. You're the kindest man in the world 150 00:12:40,635 --> 00:12:43,721 and you can't bring yourself to say one good word about Peter. 151 00:12:43,846 --> 00:12:46,516 He's OK. I don't mean he's a bad person. 152 00:12:46,641 --> 00:12:51,479 But I can't stand that Lane gets so moonstruck over his line. 153 00:12:51,604 --> 00:12:55,400 - I mean, she blushes when he's around. - Now you sound jealous. 154 00:12:56,109 --> 00:12:58,861 What's the difference? She's going away anyhow. 155 00:12:58,987 --> 00:13:01,030 I knew that was bothering you. 156 00:13:02,740 --> 00:13:07,287 If you could have seen her at the beginning of the year when she came up. 157 00:13:07,412 --> 00:13:09,330 She was in such bad shape. 158 00:13:09,455 --> 00:13:12,125 She needed someone to take care of her so badly. 159 00:13:13,376 --> 00:13:15,962 She's very fragile. 160 00:13:16,087 --> 00:13:19,340 We used to spend long afternoons together, 161 00:13:19,465 --> 00:13:22,302 winter evenings listening to music. 162 00:13:22,427 --> 00:13:25,930 It was such a pleasure watching her gain strength 163 00:13:26,055 --> 00:13:28,433 and begin to enjoy things more. 164 00:13:30,351 --> 00:13:35,189 I remember one night I was home alone after we'd seen a movie together 165 00:13:35,315 --> 00:13:36,555 and I noticed that I missed her 166 00:13:36,649 --> 00:13:40,069 and I couldn't wait to see her the next day. 167 00:13:41,154 --> 00:13:45,074 And that's when I realised I never wanted her to leave here. 168 00:13:45,199 --> 00:13:47,201 - Oh, Howard. - Thank you. 169 00:13:49,704 --> 00:13:51,122 I never said anything. 170 00:13:51,247 --> 00:13:54,542 I knew she was through a terrible time and not really over it. 171 00:13:57,128 --> 00:14:01,132 I didn't think she was ready to hear that someone had become 172 00:14:01,257 --> 00:14:03,301 dependent on her. 173 00:14:04,052 --> 00:14:06,095 I didn't want to... 174 00:14:06,721 --> 00:14:12,477 I didn't want to say anything that would frighten her or cause her any confusion. 175 00:14:14,187 --> 00:14:16,981 Well, after all, I am much older than she is. 176 00:14:18,149 --> 00:14:23,988 So in the end I hedged and procrastinated and... obsessed over her. 177 00:14:25,031 --> 00:14:27,909 And over the right moment to speak. 178 00:14:28,034 --> 00:14:30,912 Next thing I knew she was head over heels in love with that tenant, 179 00:14:31,037 --> 00:14:35,166 that sensitive young man who suddenly started occupying all her time. 180 00:14:35,291 --> 00:14:37,126 Well... 181 00:14:37,251 --> 00:14:41,798 One can see how having Peter on the premises, just... 182 00:14:42,965 --> 00:14:46,427 Just the two of them for seven weeks... 183 00:14:46,552 --> 00:14:48,846 how she could fall very much in love. 184 00:14:49,806 --> 00:14:52,892 Never thought I could feel this way after Karen died. 185 00:14:53,017 --> 00:14:55,228 Hello? 186 00:14:55,353 --> 00:14:59,524 Steffie! It's your husband. He says it's important. 187 00:15:35,268 --> 00:15:37,311 Lane's changed towards me. 188 00:15:38,938 --> 00:15:41,190 She used to get such a kick out of me. 189 00:15:42,191 --> 00:15:47,196 She used to laugh at my jokes and tell me how pretty I looked. 190 00:15:49,907 --> 00:15:51,951 She's become so angry. 191 00:15:53,870 --> 00:15:57,290 What do you think, honey? This or the pink one, with the jacket? 192 00:15:57,415 --> 00:15:59,667 - This one. - You're the boss. 193 00:16:00,334 --> 00:16:04,672 Hey. Hey! Come here. Where you goin', huh? 194 00:16:08,509 --> 00:16:12,889 Boy, oh boy! Am I lucky I hailed that taxi! 195 00:16:13,014 --> 00:16:16,559 You're the only man I've known worth marrying since Lane's father. 196 00:16:16,684 --> 00:16:19,604 The others were just nothin'! 197 00:16:19,729 --> 00:16:21,063 Just nothin'. 198 00:16:21,189 --> 00:16:24,775 And the proof is, when they asked me to marry 'em, I said no. 199 00:16:24,901 --> 00:16:28,112 - I'm the lucky one. - You, lucky? 200 00:16:29,864 --> 00:16:32,742 You inherited a machine that's grinding to a halt. 201 00:16:32,867 --> 00:16:35,661 Between my ulcers and my gall bladder and my angina... 202 00:16:35,786 --> 00:16:38,080 The whole is greater than the sum of the parts. 203 00:16:38,206 --> 00:16:39,916 Remember? Hm? 204 00:16:40,041 --> 00:16:41,792 Said the bishop to the showgirl. 205 00:16:44,921 --> 00:16:46,881 - Sorry. - No, come in. 206 00:16:47,006 --> 00:16:49,217 - You wanted to borrow this pin? - Oh, yeah. 207 00:16:49,342 --> 00:16:52,970 But I've decided on a whole other outfit so I don't think I'll need it. 208 00:16:53,095 --> 00:16:55,890 - It's lovely. Where'd you get it? - You gave it to me. 209 00:16:56,015 --> 00:16:57,725 I did? What taste! 210 00:16:57,850 --> 00:17:00,770 - Doesn't Diane look stunning? - She looks great. 211 00:17:00,895 --> 00:17:04,315 Try to have a good time tonight. You don't wanna turn into a recluse. 212 00:17:04,440 --> 00:17:08,069 I just really didn't feel up to having people over tonight. 213 00:17:10,029 --> 00:17:13,032 You have to learn to put the past behind you. 214 00:17:13,157 --> 00:17:15,243 What's done is done. 215 00:17:15,368 --> 00:17:17,036 It's easy to say. 216 00:17:17,161 --> 00:17:19,830 I know you wanted to go to the movies with Peter. 217 00:17:19,956 --> 00:17:24,585 Is he a good writer? I mean, seriously, could he write my biography? 218 00:17:24,710 --> 00:17:28,673 - Oh, Mum, don't be foolish. - Foolish? I've been offered good money. 219 00:17:28,798 --> 00:17:32,677 Peter's trying to write a serious book. You shouldn't be distracting him. 220 00:17:32,802 --> 00:17:35,680 God, he's always asking me millions of questions. 221 00:17:35,805 --> 00:17:39,058 I don't think your memoirs are something you wanna make public. 222 00:17:39,183 --> 00:17:41,269 Really? I'm not ashamed of my life. 223 00:17:41,394 --> 00:17:43,729 Your mother was offered a substantial advance. 224 00:17:43,854 --> 00:17:45,940 Then she should find somebody else to write it. 225 00:17:46,065 --> 00:17:48,317 And please leave me and Dad out of it. 226 00:17:48,442 --> 00:17:51,988 I can't leave you out of it. That's the part everybody's interested in. 227 00:17:52,113 --> 00:17:54,490 You're exploiting an ugly situation. 228 00:17:54,615 --> 00:17:57,368 You've become so touchy lately. 229 00:17:57,493 --> 00:18:01,622 I mean, if your life hasn't worked out, stop blaming me for it. 230 00:18:01,747 --> 00:18:04,792 It's up to you to take the bull by the horns. Make something happen. 231 00:18:04,917 --> 00:18:07,837 I'm sorry. Not everybody's a human dynamo like you. 232 00:18:07,962 --> 00:18:10,631 Your mother does have remarkable energy. 233 00:18:10,756 --> 00:18:15,469 You were such a promising young girl, so bright, and you had my looks. 234 00:18:15,595 --> 00:18:20,057 Well, you had better bone structure than I did, but you lacked my height. 235 00:18:20,182 --> 00:18:22,727 And you had your father's intelligence. 236 00:18:22,852 --> 00:18:27,356 You gotta do something about all that. I mean, you're young, you're lovely. 237 00:18:27,481 --> 00:18:30,151 Of course, you dress like a Polish refugee. 238 00:18:30,276 --> 00:18:33,321 I don't feel too attractive these days. 239 00:18:34,196 --> 00:18:37,533 Peter thinks you're beautiful. And he's right. 240 00:18:37,992 --> 00:18:40,995 - Does he? - He sings your praises. 241 00:18:41,120 --> 00:18:43,414 He's probably just being polite. 242 00:18:45,082 --> 00:18:47,376 You really like him, don't you? 243 00:18:48,419 --> 00:18:51,797 - I don't know. - You've gotta be a little cool about it. 244 00:18:51,922 --> 00:18:55,009 The one thing you shouldn't do is let your desperation show. 245 00:18:55,134 --> 00:18:56,594 I don't think I have. 246 00:18:56,719 --> 00:19:01,932 I always felt there was a fatal element of hunger in your last affair. 247 00:19:02,058 --> 00:19:03,643 That's not true. 248 00:19:03,768 --> 00:19:07,563 I don't think Jeff would have run quite so quickly back to his wife 249 00:19:07,688 --> 00:19:10,650 if he didn't feel a certain pressure. 250 00:19:10,775 --> 00:19:11,984 I sensed it. 251 00:19:12,109 --> 00:19:13,653 His name was Jack. 252 00:19:13,778 --> 00:19:16,739 And you were never around, so you don't know what happened. 253 00:19:16,864 --> 00:19:20,493 Darling, don't be so defensive. 254 00:19:20,618 --> 00:19:23,996 I'm basing this observation on the time I saw you together. 255 00:19:24,121 --> 00:19:29,377 And I'm not saying anything different than those high-priced psychiatrists have said. 256 00:19:29,502 --> 00:19:33,798 When it comes to men, you're probably doing something to stand in your way. 257 00:19:33,923 --> 00:19:36,092 - I probably am. - Yeah. 258 00:19:36,217 --> 00:19:39,720 Well, this is out. Looks like I'm going to a luau! 259 00:19:41,514 --> 00:19:43,766 Oh, my God. Look at me. 260 00:19:45,935 --> 00:19:48,229 I gotta redo my whole make-up. 261 00:19:53,401 --> 00:19:55,444 It's hell, gettin' older. 262 00:19:56,654 --> 00:19:59,573 Especially when you feel 21 inside. 263 00:20:04,495 --> 00:20:09,041 All the strengths that sustain you all through your life just... 264 00:20:10,084 --> 00:20:11,544 vanish one by one. 265 00:20:14,505 --> 00:20:17,591 And you study your face in the mirror and you... 266 00:20:23,848 --> 00:20:26,308 You notice something is missing. 267 00:20:29,270 --> 00:20:31,731 And then you realise it's your future. 268 00:20:37,820 --> 00:20:39,947 So that's... 269 00:20:40,781 --> 00:20:47,288 That's why I want you to find yourself while there's still time left to enjoy it. 270 00:21:03,429 --> 00:21:06,015 - Hi. - Hi. 271 00:21:16,150 --> 00:21:19,653 - I guess I'm early. - The guests haven't arrived yet. 272 00:21:22,907 --> 00:21:26,452 Well, you look wonderful, all dressed up. 273 00:21:27,536 --> 00:21:29,622 It's starting to rain. 274 00:21:30,664 --> 00:21:32,708 Maybe it'll cool things off. 275 00:21:33,709 --> 00:21:35,795 Let's hope. 276 00:21:43,552 --> 00:21:47,264 Well, you look lovely. I said that! 277 00:21:47,389 --> 00:21:49,016 Thank you. 278 00:21:50,643 --> 00:21:53,103 - Did you know the, um... - Steffie... 279 00:21:54,355 --> 00:21:58,400 - Sorry. What were you gonna say? - No. What? 280 00:21:58,526 --> 00:22:01,570 - You looked like you were... - No, nothing. 281 00:22:04,448 --> 00:22:06,867 Thunder's getting close. 282 00:22:06,992 --> 00:22:08,828 Yeah. 283 00:22:11,455 --> 00:22:14,416 So, who's the history professor? 284 00:22:14,542 --> 00:22:17,711 The history professor? How did you know about that? 285 00:22:17,837 --> 00:22:19,213 Did we talk about that? 286 00:22:19,338 --> 00:22:23,801 Well, you mentioned to me one time that that might be the title of your book. 287 00:22:24,969 --> 00:22:27,596 The history professor was my father. 288 00:22:29,932 --> 00:22:33,435 He taught at a college in Connecticut and he... 289 00:22:34,812 --> 00:22:36,981 he was fired during the McCarthy era. 290 00:22:37,106 --> 00:22:40,943 He was blacklisted. He had to do all kinds of things to keep us going. 291 00:22:41,068 --> 00:22:42,486 Like what? 292 00:22:42,611 --> 00:22:47,032 He supported us by playing poker and betting the horses. 293 00:22:47,157 --> 00:22:49,368 He sounds wonderful. 294 00:22:49,493 --> 00:22:51,537 Yeah, he was. 295 00:22:53,497 --> 00:22:55,749 I see what you mean by a survivor. 296 00:23:01,005 --> 00:23:03,299 This summer went by too fast. 297 00:23:07,344 --> 00:23:09,597 I had such high hopes for this book. 298 00:23:10,598 --> 00:23:12,766 To tell you the truth, I'm floundering. 299 00:23:17,271 --> 00:23:20,190 Is this the first time you've tried to write a book? 300 00:23:20,316 --> 00:23:22,401 Oh, I've published a couple of short stories. 301 00:23:22,526 --> 00:23:25,446 Nothing... Nothing any good. 302 00:23:26,989 --> 00:23:29,074 I've never been able to do it full time. 303 00:23:29,199 --> 00:23:31,785 I've always been up to my neck with other obligations. 304 00:23:34,413 --> 00:23:36,665 You don't want to hear about all this. 305 00:23:36,790 --> 00:23:40,419 You know, Lane showed me some of your short stories 306 00:23:40,544 --> 00:23:42,671 and I thought they were wonderful. 307 00:23:44,089 --> 00:23:46,175 It's funny. 308 00:23:47,009 --> 00:23:49,470 I've wanted to talk to you so often, 309 00:23:50,554 --> 00:23:52,806 but we never seem to be alone. 310 00:23:54,016 --> 00:23:57,227 We were alone. We were alone for a whole afternoon. 311 00:23:58,062 --> 00:24:02,232 Running into you at the local flea market is not exactly private. 312 00:24:02,858 --> 00:24:06,320 Well, we walked around together. You didn't say anything. 313 00:24:06,445 --> 00:24:08,489 No, I didn't, did I? 314 00:24:09,865 --> 00:24:11,909 Well, I felt awkward. 315 00:24:15,079 --> 00:24:16,914 At least you liked the record I found you 316 00:24:17,039 --> 00:24:20,250 so the afternoon wasn't a complete waste of time. 317 00:24:20,376 --> 00:24:24,755 It's so funny because I used to be in love with a boy who just idolised Art Tatum. 318 00:24:24,880 --> 00:24:28,634 Well, this was years ago on my first visit to Paris. 319 00:24:28,759 --> 00:24:33,806 He was a student and he played piano in a jazz club in the student quarter. 320 00:24:33,931 --> 00:24:35,975 He didn't speak any English. 321 00:24:36,809 --> 00:24:40,980 And we spent a summer trying to make each other understand our feelings. 322 00:24:41,105 --> 00:24:45,067 The funny thing was it didn't matter that we only knew a few words. 323 00:24:45,192 --> 00:24:48,445 Oh, anyway, that was years ago. 324 00:24:51,532 --> 00:24:55,369 I hate thunder. I don't care how harmless it is, I wanna get right under the bed! 325 00:24:55,494 --> 00:24:58,580 - The air is full of electricity. - I'm serious! 326 00:24:58,706 --> 00:25:01,375 - Where is everyone? I heard voices. - Hi. 327 00:25:01,500 --> 00:25:04,003 - How do I look? Don't say "old and fat". - You look great. 328 00:25:04,128 --> 00:25:06,630 You look great. What time are the guests arriving? 329 00:25:06,755 --> 00:25:08,424 Any minute. Let's get some more lights on. 330 00:25:08,549 --> 00:25:10,342 Did Lane make any hors d'oeuvres? 331 00:25:12,594 --> 00:25:14,847 What were you two doing before we came down? 332 00:25:14,972 --> 00:25:16,724 Excuse me? What? 333 00:25:16,849 --> 00:25:20,686 I hope you weren't out on the porch. That lightning's getting close. 334 00:25:20,811 --> 00:25:22,146 - Oh, no. - No. 335 00:25:22,271 --> 00:25:25,482 - Let's have some music. - All right. Who wants what? 336 00:25:25,607 --> 00:25:29,903 - Well, you know about me. Peter? - Vodka. 337 00:25:30,029 --> 00:25:32,781 - Stephanie, what do you want? - Vodka, please. 338 00:25:32,906 --> 00:25:35,784 Have you given any more thought about my memoirs? 339 00:25:35,909 --> 00:25:37,786 They deserve better than me. 340 00:25:37,911 --> 00:25:40,748 They're too good to waste on a fledgling writer. 341 00:25:40,873 --> 00:25:43,417 You're patronising me. 342 00:25:43,542 --> 00:25:47,379 - Lane says you think my life is trivial. - I never said that. 343 00:25:49,673 --> 00:25:53,886 - Lloyd, come on, dance with me. - Oh, honey, I'm such a stiff. 344 00:25:54,011 --> 00:25:57,222 If you can figure out the universe, you can figure out the box step. 345 00:25:57,347 --> 00:25:59,433 All right. 346 00:26:03,145 --> 00:26:05,397 See, there? You're terrific. 347 00:26:05,522 --> 00:26:07,524 I try. 348 00:26:21,914 --> 00:26:24,166 I had so many other things I wanted to say to you. 349 00:26:24,291 --> 00:26:25,834 Oh, well, it's, you know... 350 00:26:25,959 --> 00:26:29,880 There are people coming over and people here, so... 351 00:26:30,005 --> 00:26:32,800 - I don't wanna be pushy. - No, you're not pushy. 352 00:26:32,925 --> 00:26:35,010 I wish you'd been here for the whole summer... 353 00:26:35,135 --> 00:26:39,848 Yeah, well, I couldn't. I have obligations, too, so... 354 00:26:39,973 --> 00:26:44,311 - What is that record? It's terrific! - It's Art Tatum and Ben Webster. 355 00:26:45,979 --> 00:26:47,648 - It's funny. - What? 356 00:26:47,773 --> 00:26:50,651 I really made a complete fool out of myself when I met you. 357 00:26:50,776 --> 00:26:54,238 - No! You didn't. - I remember carrying on at great length 358 00:26:54,363 --> 00:26:56,990 about writing and metaphor and choice. 359 00:26:57,116 --> 00:27:02,287 - I left no cliché unturned. - No. Actually I just... No, I... 360 00:27:02,412 --> 00:27:04,706 I just thought you were so sweet. 361 00:27:06,542 --> 00:27:11,296 You reminded me of Paul, the boy that I knew in Paris. 362 00:27:12,047 --> 00:27:14,091 - Really? - Yeah. 363 00:27:15,300 --> 00:27:17,511 - Yeah. - Well, I'm very flattered. 364 00:27:17,636 --> 00:27:21,306 Which one is Art Tatum and which is Ben Webster? 365 00:27:21,431 --> 00:27:23,350 Art Tatum's the piano. 366 00:27:25,018 --> 00:27:28,147 See, and I always felt foolish all the time because... 367 00:27:28,272 --> 00:27:30,899 - Why? - I was very taken with you right off. 368 00:27:31,024 --> 00:27:33,068 I love all the music from that era. 369 00:27:33,193 --> 00:27:35,487 You don't have any Benny Goodman, do you? 370 00:27:35,612 --> 00:27:37,656 Uh, not here. 371 00:27:37,781 --> 00:27:40,492 Or Coon-Sanders Nighthawks? 372 00:27:42,661 --> 00:27:45,956 - Now, please don't panic when I say this. - No. 373 00:27:46,081 --> 00:27:48,792 I just think that you're incredibly lovely. 374 00:27:50,210 --> 00:27:55,299 Peter, don't. Don't, please. Let's just stop this before it's too late. 375 00:27:55,424 --> 00:27:57,426 You know, I can't. 376 00:27:57,551 --> 00:28:02,306 I just... I just feel flushed and... and my heart is pounding. 377 00:28:03,390 --> 00:28:06,768 Oh, the Richmonds are here. 378 00:28:06,894 --> 00:28:08,562 Get it, will you, Lloyd? 379 00:28:11,273 --> 00:28:14,151 - Oh, Howard! - Oh, it's pouring out there. 380 00:28:14,276 --> 00:28:17,738 We were expecting the Richmonds. Let me get you a drink. 381 00:28:17,863 --> 00:28:21,825 Hi, Howard. Hi. Oh, the Richmonds must be stuck. You're wet. 382 00:28:21,950 --> 00:28:23,660 Yes, I know. 383 00:28:23,785 --> 00:28:27,831 Look, my old Ouija board! Look! 384 00:28:27,956 --> 00:28:31,418 They take too long. What you want is a computerised Ouija board. 385 00:28:31,543 --> 00:28:34,546 That way you can punch up any dead person you wanna talk to. 386 00:28:34,671 --> 00:28:38,342 - Howard, you did say Scotch? - Ask Lane to dance with you. 387 00:28:38,467 --> 00:28:40,469 - Me? - Mm-hm. She'll be thrilled. 388 00:28:40,594 --> 00:28:42,804 - She's got a big crush on you. - I don't dance. 389 00:28:42,930 --> 00:28:47,226 That's what everybody says. Come on. She's been so blue. 390 00:28:47,351 --> 00:28:49,436 - Lane? - Yes? 391 00:28:49,561 --> 00:28:51,521 Go ahead. Go ahead! 392 00:28:51,647 --> 00:28:55,234 Uh, Lane, uh, Peter was just asking me 393 00:28:55,359 --> 00:28:57,945 if I'd ask you to dance with him. 394 00:28:58,612 --> 00:29:01,240 Oh! No, thank you. 395 00:29:01,365 --> 00:29:05,160 Oh, yes, thank you. That music is fabulous! 396 00:29:05,285 --> 00:29:08,538 I used to go to Harlem to hear music like that. 397 00:29:08,664 --> 00:29:12,251 I was dating a disc jockey. He used to call records "sides". 398 00:29:12,376 --> 00:29:14,294 I have two left feet. 399 00:29:14,419 --> 00:29:17,923 I'll get that. I'll get it. You just enjoy yourselves. 400 00:29:20,050 --> 00:29:22,511 - Is she bothering you? - No, not at all. 401 00:29:23,387 --> 00:29:24,554 I like her energy. 402 00:29:24,680 --> 00:29:26,890 It's the record you bought at the flea market, isn't it? 403 00:29:27,015 --> 00:29:29,851 - I didn't know you liked jazz. - I know you like Prokofiev. 404 00:29:29,977 --> 00:29:32,020 Yeah, but not to dance to. 405 00:29:32,145 --> 00:29:35,357 The Richmonds aren't coming. Their house is flooded. 406 00:29:35,482 --> 00:29:38,110 Really? Then maybe we can go to the Kurosawa film. 407 00:29:38,235 --> 00:29:41,405 - In this storm? - Well, you know, maybe. 408 00:29:41,530 --> 00:29:43,448 Let's not let it kill our evening. 409 00:29:43,573 --> 00:29:47,202 The Richmonds aren't coming. We're lucky. They're so boring! 410 00:29:47,327 --> 00:29:51,498 - Then why did you invite them? - Uh-oh. Oh, God! 411 00:29:51,623 --> 00:29:54,084 - This could last for hours. - Lloyd. 412 00:29:54,209 --> 00:29:58,171 - Just light some candles. - OK. I'll get some matches. 413 00:29:58,297 --> 00:30:01,174 I love walking around in the pitch-black. 414 00:30:01,300 --> 00:30:03,343 I think I just put my hand in the guacamole. 415 00:30:03,468 --> 00:30:08,140 Lloyd! The Richmonds are flooded, the electricity's gone off. 416 00:30:08,265 --> 00:30:11,101 God is testing us and I, for one, am gonna be ready. 417 00:30:11,226 --> 00:30:12,853 Where's the vodka? 418 00:30:58,523 --> 00:31:00,567 T- 419 00:31:02,486 --> 00:31:04,529 (C)- 420 00:31:09,451 --> 00:31:11,328 M- 421 00:31:12,079 --> 00:31:14,122 I don't know any Toms. 422 00:31:15,248 --> 00:31:17,292 Oh, wait a minute. 423 00:31:17,834 --> 00:31:22,631 Are you that dentist in Hackensack that tried to rape me when I was 15? 424 00:31:23,799 --> 00:31:25,842 No? OK. 425 00:31:27,094 --> 00:31:29,054 OK. 426 00:31:29,179 --> 00:31:31,264 One more try. 427 00:31:36,269 --> 00:31:38,271 I\I- 428 00:31:39,815 --> 00:31:41,858 Ooh, I. 429 00:31:45,112 --> 00:31:46,571 C- 430 00:31:46,696 --> 00:31:48,698 Oh, God. Nick. 431 00:31:50,158 --> 00:31:52,744 Wait a minute. Are you in this room? 432 00:31:52,869 --> 00:31:56,998 Is your ghost in this room, bullet hole an' all? 433 00:31:59,167 --> 00:32:01,211 You were so bad. 434 00:32:02,045 --> 00:32:04,047 But so gorgeous. 435 00:32:06,133 --> 00:32:09,636 Do you still comb your hair like you were in Sicily? 436 00:32:12,597 --> 00:32:14,641 Well, we had some good times. 437 00:32:16,935 --> 00:32:18,979 It was hectic. 438 00:32:20,105 --> 00:32:22,149 It was dangerous. 439 00:32:24,359 --> 00:32:26,445 And then it ended. 440 00:32:37,330 --> 00:32:39,541 I think it's clearing up. 441 00:32:41,001 --> 00:32:42,836 Yeah? 442 00:32:57,225 --> 00:32:59,352 Please don't move away from here. 443 00:33:03,940 --> 00:33:05,984 I have to. 444 00:33:09,112 --> 00:33:13,241 You know, I should never drink. My head really spins. 445 00:33:13,867 --> 00:33:15,911 How are you gonna drive home? 446 00:33:16,995 --> 00:33:19,039 Same way I always do: 447 00:33:20,081 --> 00:33:22,125 Thinking about you. 448 00:33:25,462 --> 00:33:30,509 You know, in all the time I've known you I don't think I've ever seen you drink. 449 00:33:30,634 --> 00:33:32,260 No. 450 00:33:33,345 --> 00:33:36,932 Although the year after my wife died I was never sober. 451 00:33:39,434 --> 00:33:45,398 Of course, on the faculty of the school where I work, it's... hard to tell. 452 00:33:50,612 --> 00:33:52,656 I'm gonna miss you so much. 453 00:33:54,324 --> 00:33:59,579 I'm gonna miss you, too, but we'll always stay in touch. 454 00:33:59,704 --> 00:34:02,082 You know what I'm saying. 455 00:34:02,207 --> 00:34:04,251 Howard, please. 456 00:34:05,001 --> 00:34:07,045 I have to... 457 00:34:08,505 --> 00:34:12,425 When you got that offer today to sell the house, I... 458 00:34:12,551 --> 00:34:14,594 I realised suddenly 459 00:34:15,470 --> 00:34:18,848 we wouldn't be sharing those winter evenings again. 460 00:34:18,974 --> 00:34:24,354 Yeah, but you knew I was only up here to get well, and not permanently. 461 00:34:25,939 --> 00:34:30,110 Is the difference in our ages awkward for you? 462 00:34:34,698 --> 00:34:36,783 I'm in love with Peter. 463 00:34:38,076 --> 00:34:40,537 Isn't that the most ridiculous thing? 464 00:34:41,997 --> 00:34:45,542 Considering I don't think I even have a chance with him. 465 00:34:47,168 --> 00:34:49,212 I did for a while. 466 00:34:50,505 --> 00:34:56,386 I keep telling myself that maybe it'll still work out all right somehow. 467 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 And why Peter and not you? 468 00:35:02,475 --> 00:35:04,477 No reason worthy of you. 469 00:35:08,273 --> 00:35:10,483 How often I've wanted to touch you. 470 00:35:14,446 --> 00:35:16,865 Please. Please, don't. 471 00:35:18,617 --> 00:35:21,036 Now that I've embarrassed us both... 472 00:35:22,412 --> 00:35:24,664 Let me make you some coffee. 473 00:35:24,789 --> 00:35:27,792 You're gonna have a terrible hangover tomorrow. 474 00:35:45,518 --> 00:35:49,272 I don't play this game that well in the light, let alone the dark. 475 00:35:50,398 --> 00:35:52,400 Look how much it's cleared up. 476 00:35:54,903 --> 00:35:56,946 You can see a billion stars. 477 00:35:58,031 --> 00:36:00,075 It should be nice tomorrow. 478 00:36:02,535 --> 00:36:04,996 So tell me, 479 00:36:05,121 --> 00:36:08,041 is it true you worked on the atomic bomb? 480 00:36:08,166 --> 00:36:10,085 No. 481 00:36:10,210 --> 00:36:12,462 Did Diane tell you that? 482 00:36:12,587 --> 00:36:14,422 Yes. 483 00:36:14,547 --> 00:36:16,424 Not at all. 484 00:36:16,549 --> 00:36:21,137 I did one small, unrelated project at Los Alamos many years ago. 485 00:36:22,931 --> 00:36:26,601 But when she's describing me to people I'm the father of the A-bomb. 486 00:36:26,726 --> 00:36:29,646 What branch of physics are you involved with? 487 00:36:31,648 --> 00:36:34,943 Something much more terrifying than blowing up the planet. 488 00:36:35,068 --> 00:36:36,945 Really? 489 00:36:37,070 --> 00:36:41,491 Is there anything more terrifying than the destruction of the world? 490 00:36:41,616 --> 00:36:43,743 Yeah. 491 00:36:43,868 --> 00:36:47,831 The knowledge that it doesn't matter one way or the other. 492 00:36:47,956 --> 00:36:49,999 That it's all random. 493 00:36:51,292 --> 00:36:54,212 Originating aimlessly out of nothing and... 494 00:36:56,089 --> 00:36:58,299 eventually vanishing for ever. 495 00:37:00,260 --> 00:37:02,721 I'm not talking about the world. 496 00:37:02,846 --> 00:37:04,889 I'm talking about the universe. 497 00:37:05,932 --> 00:37:08,601 All space, all time, just... 498 00:37:10,228 --> 00:37:12,272 a temporary convulsion. 499 00:37:14,399 --> 00:37:16,443 And I get paid to prove it. 500 00:37:17,193 --> 00:37:20,989 You feel sure of that, when you look out on a clear night like tonight 501 00:37:21,114 --> 00:37:25,243 and see all those millions of stars? That none of it matters? 502 00:37:27,412 --> 00:37:30,248 I think it's just as beautiful as you do. 503 00:37:31,291 --> 00:37:37,255 And vaguely evocative of some deep truth that always just keeps slipping away. 504 00:37:39,507 --> 00:37:43,178 But then my professional perspective overcomes me, 505 00:37:44,387 --> 00:37:49,559 a less wishful, more penetrating view of it, 506 00:37:51,644 --> 00:37:54,272 and I understand it for what it truly is. 507 00:37:56,191 --> 00:37:58,234 Haphazard, 508 00:37:59,235 --> 00:38:01,279 morally neutral 509 00:38:02,655 --> 00:38:04,699 and unimaginably violent. 510 00:38:06,868 --> 00:38:10,246 Look, we shouldn't have this conversation. 511 00:38:12,832 --> 00:38:14,876 I have to sleep alone tonight. 512 00:38:18,087 --> 00:38:23,051 That's why I cling to Diane and consider myself very lucky. 513 00:38:24,219 --> 00:38:28,348 She's warm and vital and holds me while I sleep. 514 00:38:29,724 --> 00:38:34,938 That way I don't have to dream of photons and quarks. 515 00:39:17,438 --> 00:39:19,649 I have a question for you, Richard. 516 00:39:21,609 --> 00:39:23,653 Your daughter hates me. 517 00:39:25,738 --> 00:39:27,740 Our daughter... 518 00:39:28,741 --> 00:39:30,910 hates me, and I love her. 519 00:39:32,662 --> 00:39:35,665 She's my one child 520 00:39:35,790 --> 00:39:38,251 and I want her to be happy. 521 00:39:42,046 --> 00:39:44,716 She never got over the shooting, you know. 522 00:39:48,469 --> 00:39:50,972 See, now, I'm a tough cookie. 523 00:39:52,473 --> 00:39:54,517 I can file and forget. 524 00:39:59,105 --> 00:40:01,149 Rap once if you hear me, Richard. 525 00:40:06,029 --> 00:40:08,072 I want her to forgive me. 526 00:40:10,283 --> 00:40:13,536 So you speak to her. OK, Richard? 527 00:40:16,164 --> 00:40:18,207 You two were so close. 528 00:40:19,792 --> 00:40:21,794 She loved you so much. 529 00:40:25,590 --> 00:40:27,634 You rap if you hear me, Richard. 530 00:40:31,346 --> 00:40:33,431 Rap, Richard. 531 00:40:35,600 --> 00:40:37,644 Rap once. 532 00:40:38,603 --> 00:40:40,647 Rap. 533 00:40:53,743 --> 00:40:55,787 I love those old songs. 534 00:40:59,207 --> 00:41:03,086 Between the music, the candlelight and the drinks, 535 00:41:03,211 --> 00:41:06,214 it feels like we're in some exotic place. 536 00:41:06,339 --> 00:41:10,051 Mm. I should never drink. My head swims. 537 00:41:16,641 --> 00:41:18,685 What are you doing? 538 00:41:19,686 --> 00:41:23,648 I've wanted to touch your face since the first time we met. 539 00:41:23,773 --> 00:41:25,817 What do you want me to say to you? 540 00:41:35,618 --> 00:41:39,122 Soon we'll be going in separate directions. 541 00:41:39,247 --> 00:41:42,125 Peter, you must know that this is impossible. 542 00:41:42,250 --> 00:41:45,211 Lane is my best friend. She's crazy about you. 543 00:41:45,336 --> 00:41:47,380 I don't think I could ever do that. 544 00:41:47,505 --> 00:41:50,550 - And she's become so attached to you. - Please. 545 00:41:51,718 --> 00:41:54,846 I already feel guilty enough because I led her on. 546 00:41:57,515 --> 00:42:01,602 Not on purpose. I just wasn't thinking about anyone but myself. 547 00:42:03,521 --> 00:42:06,607 She's told me about all the time you spent together. 548 00:42:06,733 --> 00:42:11,320 I know about all your walks and talks by the lake, under the stars. 549 00:42:11,446 --> 00:42:13,489 She's told me all that. 550 00:42:15,116 --> 00:42:17,118 I felt very lonely. 551 00:42:18,453 --> 00:42:21,456 I needed some company, and my marriage broke up. 552 00:42:23,624 --> 00:42:26,961 I was losing confidence that I could write this book. 553 00:42:27,920 --> 00:42:30,548 I needed a voice to keep me from panicking. 554 00:42:32,341 --> 00:42:34,427 But you made love together. 555 00:42:35,803 --> 00:42:40,058 I didn't understand how vulnerable she was until it was too late. 556 00:42:42,977 --> 00:42:45,021 I know it's my fault. 557 00:42:50,610 --> 00:42:55,740 Would you... Would you have become serious about her if I hadn't come along? 558 00:42:57,283 --> 00:42:59,786 I don't know. Maybe. 559 00:43:00,661 --> 00:43:04,165 You do funny things when you feel empty inside. 560 00:43:04,290 --> 00:43:06,084 Look... 561 00:43:07,752 --> 00:43:09,796 I'm married. 562 00:43:11,672 --> 00:43:15,676 You know, my kids come home from camp in a week. I have a life. 563 00:43:15,802 --> 00:43:17,845 I know. 564 00:43:18,763 --> 00:43:20,765 But is it the life you want? 565 00:43:23,518 --> 00:43:25,561 Is it? 566 00:43:27,522 --> 00:43:31,609 - You've been flirting with me for weeks. - Please, just go away. 567 00:43:47,375 --> 00:43:49,502 My husband's a wonderful man. 568 00:43:53,506 --> 00:43:58,010 Oh, he's bewildered because I wanted this summer apart. 569 00:44:01,722 --> 00:44:03,975 He's a radiologist. 570 00:44:04,100 --> 00:44:07,270 He takes X-rays, but... 571 00:44:07,395 --> 00:44:11,732 | never let him take them of me because, if he looked inside, he'd... 572 00:44:11,858 --> 00:44:16,529 he'd see things that he wouldn't understand and he'd be terribly hurt. 573 00:44:17,822 --> 00:44:20,283 Somewhere along the line I just... 574 00:44:22,160 --> 00:44:25,705 | just started going through the motions of my life. 575 00:44:31,043 --> 00:44:33,045 Steffie... 576 00:44:35,673 --> 00:44:41,429 I've just... I've just longed so to hear certain things said to me again. 577 00:44:42,805 --> 00:44:47,810 I want so much to respond, but I can only run. 578 00:44:49,562 --> 00:44:52,356 - Don't run. - I can only run. 579 00:44:53,399 --> 00:44:55,443 That's all I can do. 580 00:45:00,114 --> 00:45:02,283 I knew you cared about me right from the beginning, 581 00:45:02,408 --> 00:45:07,371 that's why I couldn't look at you when you were around because I felt so guilty. 582 00:45:11,125 --> 00:45:13,169 I wanna kiss you right now. 583 00:45:15,046 --> 00:45:18,549 You can't. You can't because there's too many problems. 584 00:45:18,674 --> 00:45:20,676 This is just out of the question. 585 00:45:23,012 --> 00:45:26,265 Out of the question. We're gonna be discovered. 586 00:45:26,390 --> 00:45:29,393 Just please go away. It's out of the question. 587 00:46:02,009 --> 00:46:04,053 Time for me to go home. 588 00:46:04,929 --> 00:46:07,139 Sorry about the Kurosawa film. 589 00:46:08,808 --> 00:46:12,853 I made some coffee before. Do you want me to heat it up for you? 590 00:46:12,979 --> 00:46:15,189 No, thanks. I'd rather stay drunk. 591 00:46:18,359 --> 00:46:22,154 Maybe you'd better. I'm supposed to work tomorrow. 592 00:46:22,280 --> 00:46:25,116 You've been in such a strange mood all night. 593 00:46:26,909 --> 00:46:30,871 Did you know that the universe was haphazard, morally neutral 594 00:46:30,997 --> 00:46:32,957 and unimaginably violent? 595 00:46:38,713 --> 00:46:40,756 Peter... 596 00:46:41,716 --> 00:46:43,759 What happened to us? 597 00:46:45,094 --> 00:46:47,221 What do you mean? 598 00:46:47,346 --> 00:46:51,100 You know, we were getting so close 599 00:46:51,225 --> 00:46:55,104 and we... we shared all that time... 600 00:46:56,314 --> 00:46:58,774 and, um... 601 00:46:58,899 --> 00:47:01,485 and that night at the lake... 602 00:47:01,610 --> 00:47:06,407 I mean, did I... Am I misreading the signs? 603 00:47:07,742 --> 00:47:09,493 Maybe you did. 604 00:47:12,955 --> 00:47:15,624 I can't let myself get involved right now. 605 00:47:19,587 --> 00:47:23,007 I'm gun-shy from my marriage and... 606 00:47:23,132 --> 00:47:26,594 I'm unsettled about my life, my work. 607 00:47:26,719 --> 00:47:28,679 Can I help? 608 00:47:28,804 --> 00:47:33,517 They're my problems. I don't wanna cause you any suffering. 609 00:47:34,643 --> 00:47:36,729 You're doing so well. 610 00:47:40,858 --> 00:47:43,110 You need to think about your future. 611 00:47:44,028 --> 00:47:46,405 Yeah, I know. 612 00:47:46,530 --> 00:47:48,574 I know you're right. I... 613 00:47:49,742 --> 00:47:52,286 It's silly, but | just... 614 00:47:52,411 --> 00:47:59,418 You know, I have these dreams that, when we're both in New York... 615 00:48:00,503 --> 00:48:03,047 you know, we'd... 616 00:48:03,172 --> 00:48:05,216 I don't know. 617 00:48:06,175 --> 00:48:11,597 You know, we just... We feel things so similarly so much of the time 618 00:48:11,722 --> 00:48:13,307 and that's so rare. 619 00:48:15,851 --> 00:48:20,564 I don't... I'm sorry, I'm really tired. I don't know what I'm saying. 620 00:48:22,358 --> 00:48:27,988 The funny thing is that I'll probably wind up calling you at 3am in New York 621 00:48:28,114 --> 00:48:30,282 to keep me from going off the deep end. 622 00:49:04,775 --> 00:49:08,028 - Hi. Can I give you a hand there? - No, that's OK. 623 00:49:08,904 --> 00:49:11,157 Listen, I had a talk with Peter. 624 00:49:12,950 --> 00:49:15,953 And he doesn't wanna get involved right now. 625 00:49:16,078 --> 00:49:18,581 And that's OK. I understand that. 626 00:49:18,706 --> 00:49:22,710 He's... You know, he's got a lot of problems. 627 00:49:22,835 --> 00:49:27,173 But I... But maybe things will be different later on. You know? 628 00:49:27,298 --> 00:49:30,759 I'm glad that things are out in the open anyway. 629 00:49:30,885 --> 00:49:32,928 You know, I do feel better. 630 00:49:33,721 --> 00:49:36,182 We'll both be living in New York. 631 00:49:36,307 --> 00:49:39,018 Who knows? You know, anything could happen. 632 00:49:41,562 --> 00:49:44,565 Who could that be? 633 00:49:44,690 --> 00:49:45,733 Hello? 634 00:49:45,858 --> 00:49:48,736 Oh, Ken. No, she's right here. One second. 635 00:50:10,424 --> 00:50:13,385 Ken, listen to me. I told you the lights were out and the phone was out. 636 00:50:13,511 --> 00:50:15,262 I couldn't call you! 637 00:50:15,387 --> 00:50:17,389 Right. Yes. 638 00:50:18,432 --> 00:50:23,270 I still don't know. I'm thinking about spending some time in New York. 639 00:50:23,395 --> 00:50:26,815 No, please don't bring that up now. Look, it's late and I'm tired. 640 00:50:26,941 --> 00:50:29,151 Let me just call you tomorrow. Good night. 641 00:50:36,200 --> 00:50:38,244 Oh, God. 642 00:50:50,089 --> 00:50:52,216 I didn't know you were still here. 643 00:50:53,968 --> 00:50:56,011 I heard your voice. 644 00:51:12,695 --> 00:51:14,738 Peter, we're not alone. 645 00:51:20,578 --> 00:51:22,621 Steffie, I love you. 646 00:51:26,375 --> 00:51:28,419 From the first day. 647 00:51:48,689 --> 00:51:50,733 We could be alone. 648 00:51:54,111 --> 00:51:56,697 I can't spend the night in the guesthouse. 649 00:52:00,159 --> 00:52:02,161 Maybe not the whole night, 650 00:52:03,829 --> 00:52:06,790 but we could have some of it alone together. 651 00:52:17,926 --> 00:52:20,012 Oh, God. 652 00:52:22,473 --> 00:52:24,516 Would you? 653 00:52:37,071 --> 00:52:39,114 Look, if... 654 00:52:40,616 --> 00:52:42,910 If this means anything to you... 655 00:52:45,162 --> 00:52:47,956 | really want to, but I... 656 00:54:09,204 --> 00:54:11,999 I just love this room. It's just perfect. 657 00:54:12,124 --> 00:54:16,462 We could knock this wall out and make one big room of this whole thing. 658 00:54:16,587 --> 00:54:20,299 The room is big enough as it is. I love the size of this room. 659 00:54:20,424 --> 00:54:21,884 OK, whatever. 660 00:54:22,009 --> 00:54:25,220 - What about fishing? - The lake has bass, Lane told me. 661 00:54:25,345 --> 00:54:27,264 Of course, you can always stock the lake. 662 00:54:27,389 --> 00:54:31,477 It seems so inane to dump fish into a lake just to pull 'em back out again. 663 00:54:31,602 --> 00:54:34,480 - No dumber than golf! - Your wife's not a golfer! 664 00:54:34,605 --> 00:54:36,607 Gimme a break. 665 00:54:36,732 --> 00:54:38,192 That's Diane Frazier. 666 00:54:38,317 --> 00:54:41,357 I used to have such a crush on her when I'd see her picture in the newspaper. 667 00:54:41,403 --> 00:54:44,490 - Diane Frazier? Wasn't she... - She was a model, playgirl. 668 00:54:44,615 --> 00:54:47,910 She was always at the Stork Club or El Morocco with some tennis player. 669 00:54:48,035 --> 00:54:51,205 - Those people lead such exciting lives. - Yes, don't they? 670 00:54:51,330 --> 00:54:53,916 It's gonna be so great to get out of the city. 671 00:54:54,041 --> 00:54:56,335 I'm so excited about buying a dog. 672 00:54:56,460 --> 00:55:00,547 Our co-op doesn't permit dogs and I've always wanted a pit bull. 673 00:55:00,672 --> 00:55:03,759 I'd love to go upstairs and take some measurements for our decorator. 674 00:55:03,884 --> 00:55:05,928 Lane, is it OK to go upstairs? 675 00:55:06,053 --> 00:55:09,515 Oh, well, my mother's still sleeping up there. 676 00:55:09,640 --> 00:55:12,935 - Really? - Yeah. She's a late sleeper. 677 00:55:13,060 --> 00:55:15,270 I don't think I ever slept past noon in my life. 678 00:55:15,395 --> 00:55:17,665 - She'll be up soon. - Maybe we could take a look the barn? 679 00:55:17,689 --> 00:55:21,401 Could you show us the barn? I know Mr Raines has some questions. 680 00:55:21,527 --> 00:55:25,906 OK. You know where it is, don't you? Just follow that path out of the house. 681 00:55:26,031 --> 00:55:29,159 I'll join you in one second. I just wanna finish up here. 682 00:55:29,284 --> 00:55:30,994 - Are they gonna buy? - Looks like it. 683 00:55:31,119 --> 00:55:32,496 That's great. 684 00:55:32,621 --> 00:55:34,039 Lane, Howard called, 685 00:55:34,164 --> 00:55:37,125 and the stand that sells the corn and tomatoes you like is open again. 686 00:55:37,251 --> 00:55:39,628 - He's gonna bring some over. - Uh-huh. 687 00:55:41,338 --> 00:55:43,924 What's the matter? Why are you so depressed? 688 00:55:46,718 --> 00:55:49,596 I just think about Peter all the time. 689 00:55:52,432 --> 00:55:55,310 Lane, just don't. Don't. 690 00:55:55,435 --> 00:55:58,605 I think he's gonna write that book on my mother. 691 00:55:58,730 --> 00:55:59,940 Good God. 692 00:56:00,065 --> 00:56:03,026 They're all supposed to go out today together. 693 00:56:03,151 --> 00:56:04,528 If she ever gets up. 694 00:56:04,653 --> 00:56:07,322 Oh, she's up. She said she'd be a little late. 695 00:56:07,447 --> 00:56:09,700 - Lane, could I speak to you? - Yes. 696 00:56:09,825 --> 00:56:14,872 We really need you in the barn to answer some questions. Their final offer is 175. 697 00:56:14,997 --> 00:56:16,915 175? You said two! 698 00:56:17,040 --> 00:56:20,794 That's as high as they'd go. This area isn't what it was. 699 00:56:20,919 --> 00:56:23,046 But I've really been counting on that money. 700 00:56:23,171 --> 00:56:24,756 - Are you sure? - I'm sorry. 701 00:56:50,824 --> 00:56:52,868 Yeah? 702 00:56:56,038 --> 00:56:58,040 - Hi. - Hi. 703 00:56:58,582 --> 00:57:03,295 Um, Diane said they'd be a little late. I'll let them know that you're here. 704 00:57:13,388 --> 00:57:15,223 You've really been avoiding me. 705 00:57:15,349 --> 00:57:18,060 I think you should leave and go back to New York. 706 00:57:18,185 --> 00:57:20,270 I'd like to know what's going on. 707 00:57:20,395 --> 00:57:25,400 I'm having a hard time and, even though she tries to hide it, Lane is, too. 708 00:57:25,525 --> 00:57:28,612 - Don't say that. - She thinks about you all the time. 709 00:57:28,737 --> 00:57:32,032 - And you? - Naturally, I think about you. 710 00:57:33,325 --> 00:57:35,369 And yet you avoid me. 711 00:57:36,036 --> 00:57:39,081 Are you going to write Diane's biography? 712 00:57:39,206 --> 00:57:41,208 Believe it or not, I'm thinking about it. 713 00:57:41,333 --> 00:57:43,877 Why? What happened to the book about your father? 714 00:57:44,002 --> 00:57:45,796 I know. I... 715 00:57:46,505 --> 00:57:49,591 It just isn't coming. I told you that. 716 00:57:49,716 --> 00:57:53,679 I've been beating my brains out about it all summer long and I... 717 00:57:53,804 --> 00:57:55,847 I don't know. It's lifeless. 718 00:57:56,515 --> 00:58:00,394 And then I hear all these sensational anecdotes and stories. You know? 719 00:58:00,519 --> 00:58:05,148 This woman's had an incredible life. I mean, the shooting alone is a book. 720 00:58:05,273 --> 00:58:07,734 - Lane doesn't want it written. - I'm not so sure. 721 00:58:07,859 --> 00:58:11,405 If I do it, I can protect her. Somebody's gonna write it. 722 00:58:11,530 --> 00:58:15,534 Look, Peter, just put yourself in her place for one minute. 723 00:58:15,659 --> 00:58:17,744 Here's this 14-year-old girl. 724 00:58:17,869 --> 00:58:20,205 Her mother leaves her father, who Lane adored 725 00:58:20,330 --> 00:58:24,042 and moves in with this thug, who constantly beats up Diane, 726 00:58:24,167 --> 00:58:25,919 and Lane ends up shooting him. 727 00:58:26,044 --> 00:58:28,005 It's completely wrecked her life. 728 00:58:28,130 --> 00:58:30,382 You don't wanna put her through that again. 729 00:58:30,507 --> 00:58:33,719 You know, people staring at her as she walks down the street. 730 00:58:33,844 --> 00:58:35,595 I don't know. 731 00:58:38,765 --> 00:58:42,686 I'm sorry. I'm really sorry. I don't... 732 00:58:42,811 --> 00:58:46,773 I just feel so... guilt-ridden. 733 00:58:46,898 --> 00:58:48,942 I'm just very tense. 734 00:58:52,446 --> 00:58:54,656 Oh, Peter, please don't do this. 735 00:58:55,866 --> 00:58:57,701 Oh... 736 00:58:58,702 --> 00:59:00,537 Steffie. 737 00:59:03,874 --> 00:59:05,917 Let's... 738 00:59:07,294 --> 00:59:09,337 Let's go to Paris together. 739 00:59:12,174 --> 00:59:14,217 "Let's go to Paris together." 740 00:59:15,594 --> 00:59:20,599 My God. You really are a writer, aren't you? 741 00:59:22,768 --> 00:59:28,857 This is why I have to stay away from you. Because you just make my head... spin. 742 00:59:28,982 --> 00:59:31,860 I just can't... I can't do this. 743 00:59:31,985 --> 00:59:34,029 I can't... 744 00:59:57,636 --> 00:59:59,679 Oh, my God. 745 01:00:01,681 --> 01:00:05,977 - I guess we should have knocked. - I always worry about rabies. 746 01:00:06,103 --> 01:00:08,480 I read about a woman in the "Daily News" 747 01:00:08,605 --> 01:00:11,483 who was bitten by a squirrel in Central Park and she got rabies. 748 01:00:11,608 --> 01:00:14,319 Nothing like that ever happens up here. 749 01:00:14,444 --> 01:00:16,822 What bothers me are not the raccoons but gnats. 750 01:00:16,947 --> 01:00:18,573 They drive you crazy sometimes. 751 01:00:18,698 --> 01:00:22,160 You don't have a big insect problem here, do you, Lane? 752 01:00:22,285 --> 01:00:23,870 Lane? 753 01:00:23,995 --> 01:00:27,165 - But you do have mosquitoes? - Naturally, with the pond. 754 01:00:27,290 --> 01:00:31,211 Well, mosquitoes are rare. Aren't they, Lane? 755 01:00:31,336 --> 01:00:34,256 - Lane? - It's... It's usually very pleasant. 756 01:00:35,090 --> 01:00:40,095 - I imagine the frogs'd eat the mosquitoes. - If the snakes don't eat the frogs! 757 01:00:40,220 --> 01:00:42,848 Is it OK if we go upstairs? 758 01:00:42,973 --> 01:00:44,724 Yes, um... 759 01:00:44,850 --> 01:00:48,436 Sorry. I'm getting a headache. I'll re-join you in a few minutes. 760 01:00:48,562 --> 01:00:51,731 OK, but hurry. There are many questions Mr and Mrs Raines have. 761 01:00:51,857 --> 01:00:54,276 Yes. Now, what about hornets and bees? 762 01:00:54,401 --> 01:00:58,738 This is the country, Mrs Raines, not midtown Manhattan. 763 01:00:58,864 --> 01:01:01,658 Oh, my God. I just can't believe that happened! 764 01:01:01,783 --> 01:01:03,577 - It was my fault. - Oh, Peter, please! 765 01:01:03,702 --> 01:01:05,620 I just can't handle this! 766 01:01:10,959 --> 01:01:13,336 Lane. Lane, I'm sorry. 767 01:01:14,337 --> 01:01:17,883 Lane. Lane, I'm sorry. Please forgive me. 768 01:01:18,800 --> 01:01:21,928 - Lane! - Has this been going on long? 769 01:01:22,053 --> 01:01:25,724 No. No! Please. Jesus. 770 01:01:25,849 --> 01:01:28,852 - Are you in love with him? - It's not what you think. 771 01:01:28,977 --> 01:01:32,731 - What do you mean? - Lane, I just don't know what I've done. 772 01:01:32,856 --> 01:01:36,318 - I just don't know what I've... - A lot of things make sense now. 773 01:01:36,443 --> 01:01:40,363 There's nothing to make sense. Absolutely nothing to make sense. 774 01:01:40,488 --> 01:01:43,450 So many times I saw you and Peter looking at each other. 775 01:01:43,575 --> 01:01:45,869 No, don't do that. Just don't do that. 776 01:01:45,994 --> 01:01:48,205 This is my fault. Stephanie's not to blame. 777 01:01:48,330 --> 01:01:51,499 - Peter, please, leave us alone. - I'm sorry you found out like this. 778 01:01:51,625 --> 01:01:53,919 There's nothing to find out. You're making it worse. 779 01:01:54,044 --> 01:01:57,547 There's not nothing. Let's get this out on the table. 780 01:01:57,672 --> 01:02:00,258 I want Steffie to go with me to New York or Paris. 781 01:02:00,383 --> 01:02:01,635 Peter, the summer's over. 782 01:02:01,760 --> 01:02:03,929 I'm going back to Philadelphia and that's settled. 783 01:02:04,054 --> 01:02:05,263 I miss my children. 784 01:02:05,388 --> 01:02:08,767 I can't play these games. I've been married too long. I just... 785 01:02:08,892 --> 01:02:12,270 I don't know what I am. I don't know what I've done. 786 01:02:12,395 --> 01:02:15,732 I just... I'm not who I thought I was. 787 01:02:16,358 --> 01:02:19,402 I'm beginning to think that antique fair will be too crowded. 788 01:02:19,527 --> 01:02:22,447 You're getting cold feet about driving all the way to East Hope. 789 01:02:22,572 --> 01:02:25,242 I am not. I just thought today's the wrong day. 790 01:02:25,367 --> 01:02:29,162 We could postpone it. You and Peter could work on the book around here. 791 01:02:29,287 --> 01:02:32,916 You know, Peter, I think we could do a whole section on Las Vegas. 792 01:02:33,041 --> 01:02:36,336 I know so many great Sammy Davis stories. He's the best. 793 01:02:36,461 --> 01:02:38,505 Did you tell Lane about our conversation? 794 01:02:38,630 --> 01:02:41,091 Oh, yeah. Listen, darling. 795 01:02:41,216 --> 01:02:44,844 Lloyd and I have decided that we wanna live here. 796 01:02:44,970 --> 01:02:47,931 This house is our idea of heaven. 797 01:02:48,056 --> 01:02:51,184 I fell in love with the place the moment I stepped inside. 798 01:02:51,309 --> 01:02:52,811 It was like coming home. 799 01:02:52,936 --> 01:02:58,650 I know you're off back to the city, but whenever you wanna use it, it's yours. 800 01:02:58,775 --> 01:03:01,695 You know, weekends or the summertime. Whenever. 801 01:03:01,820 --> 01:03:05,073 You're gonna need a sweater. I better go up and get one. 802 01:03:05,198 --> 01:03:07,117 I don't understand. 803 01:03:07,242 --> 01:03:10,829 You know one of my first projects? I'm gonna put in a pool. 804 01:03:10,954 --> 01:03:15,750 I never, ever liked the pond because there's live things in there! 805 01:03:15,875 --> 01:03:17,585 Your mother's a wonderful swimmer. 806 01:03:17,711 --> 01:03:20,588 I took her swimming in Santa Fe. She outdid everybody. 807 01:03:20,714 --> 01:03:24,843 - She's got perfect legs for a bathing suit. - What are you talking about? 808 01:03:24,968 --> 01:03:27,387 We're gonna move back here. 809 01:03:27,512 --> 01:03:30,056 We've discussed it and decided to move back here. 810 01:03:30,181 --> 01:03:34,728 Lloyd loves Vermont and I have always loved this house. 811 01:03:34,853 --> 01:03:37,439 - And if... - You can't move back here. 812 01:03:39,107 --> 01:03:43,611 - Why not? - Because I'm about to sell this place. 813 01:03:43,737 --> 01:03:45,572 - You're selling it? - I told you... 814 01:03:45,697 --> 01:03:50,410 - Wait a minute. Since when? - I've mentioned this three times at least. 815 01:03:50,535 --> 01:03:54,122 - You have? - Don't you ever listen to me when I talk? 816 01:03:54,247 --> 01:03:57,083 Do you only care about what you have to say? 817 01:03:57,208 --> 01:03:59,461 Why are you getting so nasty? 818 01:03:59,586 --> 01:04:02,964 I got people here right now - buyers. They're looking at it. 819 01:04:03,089 --> 01:04:05,342 Well, Jesus, wherever they are, 820 01:04:05,467 --> 01:04:08,219 just go and find them and tell them the sale is off. 821 01:04:08,345 --> 01:04:10,263 - What? - You can't sell this place. 822 01:04:10,388 --> 01:04:12,307 This is gonna be our home. 823 01:04:12,432 --> 01:04:14,434 You can't tell me that now. 824 01:04:14,559 --> 01:04:17,395 What are you talking about? This is the family house. 825 01:04:17,520 --> 01:04:20,106 How can you sell this place? You don't own it. 826 01:04:20,231 --> 01:04:23,526 - Well, who owns it? - Uh... I do. 827 01:04:23,651 --> 01:04:27,989 Well, I mean, we do. You and me. Your father and I bought it. 828 01:04:28,114 --> 01:04:30,408 But you gave it to me years ago. 829 01:04:30,533 --> 01:04:33,495 I told you then I might sell it and divide the money. 830 01:04:33,620 --> 01:04:37,707 - You said great, you could use the cash. - Was I sober when I gave it to you? 831 01:04:37,832 --> 01:04:41,669 - You said it was mine. - To live in, darling, but not to sell. 832 01:04:41,795 --> 01:04:46,383 To live in? What does that mean? To maintain? To repair? To keep up? 833 01:04:46,508 --> 01:04:48,176 Am I the caretaker? 834 01:04:48,301 --> 01:04:50,678 You know me. I've said a lot of things in haste. 835 01:04:50,804 --> 01:04:53,139 When it comes to practical matters, I'm a dodo. 836 01:04:53,264 --> 01:04:55,642 I can't afford to move without selling this house. 837 01:04:55,767 --> 01:04:59,437 I've run up too many debts. It's expensive being sick. 838 01:04:59,562 --> 01:05:03,983 - Nobody's throwing you out in the cold. - I've been counting on this money. 839 01:05:04,109 --> 01:05:08,613 I haven't been working in two years. I've used up everything. I've borrowed. 840 01:05:08,738 --> 01:05:11,741 Darling, it's as simple as this: My plans have changed. 841 01:05:11,866 --> 01:05:14,119 - What?! - We want to settle here. 842 01:05:14,244 --> 01:05:16,871 Your father and I bought this house before you were born. 843 01:05:16,996 --> 01:05:19,082 He'd have wanted it to stay in the family. 844 01:05:19,207 --> 01:05:21,960 - Can't we discuss this later? - You're such a phoney! 845 01:05:22,085 --> 01:05:25,338 He bought the house, not you, and I've kept it going! 846 01:05:25,463 --> 01:05:27,882 - Lane! - Couldn't you have just stayed away? 847 01:05:28,007 --> 01:05:31,719 Lloyd and I are not young. We wanna settle. 848 01:05:31,845 --> 01:05:34,931 Who knows? Maybe we'll hate it and in a year we'll move. 849 01:05:35,056 --> 01:05:37,851 My life is just not worth all the trouble! 850 01:05:37,976 --> 01:05:41,396 Everyone, just stop it! Diane, Lane has been through so much. 851 01:05:41,521 --> 01:05:45,233 - Don't get angry, sweetheart. - She doesn't care what she says to me. 852 01:05:45,358 --> 01:05:48,027 - Like I'm to blame for everything. - You are to blame! 853 01:05:48,153 --> 01:05:51,823 - OK, calm down. - I'm calm, Lloyd. I am calm. 854 01:05:51,948 --> 01:05:55,160 We all make mistakes, but what's done is done. 855 01:05:55,285 --> 01:05:58,788 And if your life didn't turn out, don't keep accusing me! 856 01:05:58,913 --> 01:06:03,585 You're the one who pulled the trigger! I only said what the lawyers told me to. 857 01:06:09,466 --> 01:06:13,428 - What an absurd thing to say. - It's not absurd. It's the truth! 858 01:06:14,679 --> 01:06:18,099 I don't think this is the place to have that discussion. 859 01:06:18,224 --> 01:06:22,103 I'm just wrecked! And you come and go with no guilt! 860 01:06:22,228 --> 01:06:25,482 I don't wanna hear any more of this. Stop it right now. 861 01:06:25,607 --> 01:06:28,902 It's her excuse for a life wasted, thrown away to spite me. 862 01:06:29,027 --> 01:06:33,281 - That's not true! - Yes! Out of spite! Pure spite! 863 01:06:33,406 --> 01:06:37,410 Maybe things could have been different for me if I didn't have to go through that! 864 01:06:37,535 --> 01:06:40,413 - Excuse me. Could we see the attic? - Get out of here! 865 01:06:40,538 --> 01:06:43,166 - Pardon me? - Get out of here! Please, just leave! 866 01:06:43,291 --> 01:06:46,336 - Diane! Relax! - Get out of here now! 867 01:06:46,461 --> 01:06:49,839 - Diane, just relax. - OK, take the house. 868 01:06:49,964 --> 01:06:53,009 - I didn't realise it meant that much to you. - That's enough. 869 01:06:53,134 --> 01:06:55,803 I said she could have the house! Now can we pack up and go? 870 01:06:55,929 --> 01:06:57,680 That's enough! 871 01:06:57,805 --> 01:07:03,019 There are things I might do differently if I had them to do over, but I don't. 872 01:07:03,144 --> 01:07:05,605 My head is splitting open! 873 01:07:18,743 --> 01:07:20,578 OK, I'm sorry for all the fuss. 874 01:07:25,959 --> 01:07:28,002 We all make mistakes. 875 01:08:27,979 --> 01:08:30,565 Lane, can I have the sleeping pills back? 876 01:08:31,899 --> 01:08:35,403 - I don't know where they are. - They're not in the medicine cabinet. 877 01:08:35,528 --> 01:08:39,032 - What's the difference? - That's the stupidest thing I ever heard. 878 01:08:39,157 --> 01:08:42,744 What are you talking about, "what's the difference"? Where are they? 879 01:08:42,869 --> 01:08:45,371 I have no reason to get up tomorrow. 880 01:08:45,496 --> 01:08:48,124 Then you're just gonna have to make up a reason. 881 01:08:48,249 --> 01:08:50,835 What about all your plans about moving to New York 882 01:08:50,960 --> 01:08:54,047 and setting up a photography studio? You're so damn angry. 883 01:08:54,172 --> 01:08:57,759 If I haven't made it as a photographer by now, why would I? 884 01:08:57,884 --> 01:09:01,220 I don't know. You'll just have to try harder, won't you? 885 01:09:02,889 --> 01:09:05,141 So... 886 01:09:05,266 --> 01:09:07,477 you and Peter are in love with each other? 887 01:09:07,602 --> 01:09:10,188 We just became very attracted to each other. 888 01:09:10,313 --> 01:09:11,689 These things happen. 889 01:09:11,814 --> 01:09:13,650 But you knew how much I cared about him. 890 01:09:13,775 --> 01:09:17,028 This just happened by itself. I didn't instigate it. 891 01:09:17,153 --> 01:09:19,405 You know, we're all up here isolated from the world. 892 01:09:19,530 --> 01:09:22,241 Unpredictable things happen. 893 01:09:43,971 --> 01:09:46,057 The truth is... 894 01:09:48,142 --> 01:09:50,436 | flirted with Peter... 895 01:09:50,561 --> 01:09:52,605 | wanted him to want me... 896 01:09:53,940 --> 01:09:56,567 but I didn't think it would go very far. 897 01:09:57,944 --> 01:10:01,864 I just wanted to know that I could be wanted. 898 01:10:03,408 --> 01:10:05,576 And he seemed very challenging. 899 01:10:05,702 --> 01:10:10,248 You know, he's very clever and busy with his novel. 900 01:10:11,332 --> 01:10:14,794 And he's charming and smart and... 901 01:10:17,380 --> 01:10:20,258 Then slowly I began to see how... 902 01:10:23,970 --> 01:10:26,264 very vulnerable he is and... 903 01:10:29,475 --> 01:10:31,519 he's so uncertain. 904 01:10:33,604 --> 01:10:35,648 And my heart went out to him. 905 01:10:37,483 --> 01:10:39,902 And I began dreaming about him. 906 01:10:42,113 --> 01:10:45,408 What's gonna happen? Are you gonna go away with him? 907 01:10:47,201 --> 01:10:49,579 I can't. No, I can't do that. 908 01:10:49,704 --> 01:10:54,167 It's... It's not so easy when you're married with... kids. 909 01:10:56,627 --> 01:10:59,255 That's something I wouldn't know. 910 01:10:59,380 --> 01:11:01,424 Now give me those pills. 911 01:11:04,051 --> 01:11:08,222 Tomorrow will come and you'll find some distractions. 912 01:11:08,890 --> 01:11:12,059 You'll get rid of this place. You'll move back to the city. 913 01:11:12,185 --> 01:11:14,812 You'll work. You'll fall in love. 914 01:11:14,937 --> 01:11:18,024 And maybe it'll work out and maybe it won't. 915 01:11:18,858 --> 01:11:23,196 But you'll find a million petty things to keep you going... 916 01:11:23,321 --> 01:11:27,408 and distractions to keep you from focusing on the... 917 01:11:27,533 --> 01:11:29,410 On the truth. 918 01:11:29,535 --> 01:11:32,747 I don't know what the truth is and you don't either. 919 01:11:32,872 --> 01:11:35,750 I just wanna swallow all of this Valium. 920 01:11:35,875 --> 01:11:39,253 Well, it's hard to die from Valium. It takes about a million. 921 01:11:39,378 --> 01:11:43,591 - I'll take 'em all. - Stop it. Stop it. 922 01:11:43,716 --> 01:11:46,385 You're behaving like a petulant child. 923 01:11:46,511 --> 01:11:50,223 If you really wanted to die, you would have done that the last time. 924 01:11:50,348 --> 01:11:52,433 I'm so lonely. 925 01:11:57,522 --> 01:12:00,441 OK, stop it, and just give me the pills. 926 01:12:01,567 --> 01:12:03,778 You really wanna die? 927 01:12:03,903 --> 01:12:05,780 No. 928 01:12:07,740 --> 01:12:09,951 No. 929 01:12:10,076 --> 01:12:13,830 That's my problem. I... I always wanted to live. 930 01:12:20,878 --> 01:12:23,923 Where the hell is everybody? 931 01:12:24,423 --> 01:12:29,095 Where is everybody? Boy, the going gets rough and everybody vanishes. 932 01:12:29,220 --> 01:12:31,889 Lane, we're leaving! 933 01:12:32,014 --> 01:12:34,392 Lane! God, I hate this outfit. 934 01:12:34,517 --> 01:12:36,317 I look like one of the Hundred Neediest Cases. 935 01:12:36,435 --> 01:12:38,020 You look beautiful. 936 01:12:40,523 --> 01:12:42,775 You know, I'm gonna miss this place. 937 01:12:44,068 --> 01:12:46,904 Hadn't realised how pretty it was up here. 938 01:12:47,613 --> 01:12:49,657 It's so tranquil. 939 01:12:50,741 --> 01:12:53,619 And it's been in the family for so long. 940 01:12:55,037 --> 01:12:57,999 It's the closest thing I can think of to roots. 941 01:13:00,418 --> 01:13:02,461 It might have been nice. 942 01:13:04,297 --> 01:13:06,716 Dear, it's my age talking. 943 01:13:08,259 --> 01:13:09,927 Never mind. 944 01:13:10,052 --> 01:13:12,263 Never mind. It's not in the cards. 945 01:13:12,388 --> 01:13:14,599 Palm Beach will be fine. 946 01:13:14,724 --> 01:13:17,643 The place is unimportant as long as we're together. 947 01:13:17,768 --> 01:13:19,687 On, Lloyd. 948 01:13:19,812 --> 01:13:22,940 Lane, we're leaving for Palm Beach. 949 01:13:23,065 --> 01:13:25,860 If you need me, we're staying with the Chasens. 950 01:13:25,985 --> 01:13:28,112 And let's not have a wake over what happened before. 951 01:13:28,237 --> 01:13:30,239 It's over and done with. 952 01:13:30,364 --> 01:13:33,618 Life's too short to dwell on our tragedies. Right? 953 01:13:34,660 --> 01:13:38,122 Besides, I'm sure we all said things we're sorry for. 954 01:13:38,831 --> 01:13:41,042 We're all temperamental. 955 01:13:41,167 --> 01:13:44,337 Otherwise, we wouldn't all be so fascinating. 956 01:13:46,923 --> 01:13:49,175 I'm sorry if I caused you any grief. 957 01:13:50,676 --> 01:13:52,929 OK? I wasn't thinking. 958 01:13:53,054 --> 01:13:55,681 Oh, well. It's over now. 959 01:13:57,600 --> 01:13:59,477 Lane“. 960 01:13:59,602 --> 01:14:01,687 You always liked this... 961 01:14:01,812 --> 01:14:04,440 and I want you to keep it. 962 01:14:04,565 --> 01:14:06,609 Stephanie... 963 01:14:06,734 --> 01:14:08,361 this is for you. 964 01:14:08,486 --> 01:14:12,281 I saw you admiring it and I'd love you to have it. 965 01:14:12,406 --> 01:14:14,617 Thank you. 966 01:14:14,742 --> 01:14:16,994 Jesus! Look at my hands. 967 01:14:17,828 --> 01:14:23,459 Now, really, I am too young for liver spots. Maybe I could merge them into a tan. 968 01:14:23,584 --> 01:14:25,461 What do you think? 969 01:14:25,586 --> 01:14:29,173 - Can I help with the bags? - Oh, my God! I forgot. 970 01:14:29,298 --> 01:14:32,635 Howard, just in time to say goodbye and help with the luggage. 971 01:14:32,760 --> 01:14:34,136 I'll get the door. 972 01:14:34,261 --> 01:14:39,016 Lloyd, put that hanging piece on top, I beg you. Everything'|| be mussed. 973 01:14:39,141 --> 01:14:41,769 Thanks, Howard. Terrific. The door's open. 974 01:14:41,894 --> 01:14:45,439 Lane, let them get it, honey. Come here. Come here. 975 01:14:45,564 --> 01:14:47,525 Now... No, never mind. 976 01:14:47,650 --> 01:14:49,944 You know where we're gonna be, with the Chasens, 977 01:14:50,069 --> 01:14:51,862 so if you need me for anything - 978 01:14:51,988 --> 01:14:54,657 your hair looks just darling down like that- 979 01:14:54,782 --> 01:14:56,909 you call me. Do you hear me? OK. 980 01:14:57,034 --> 01:14:59,996 And tell Peter that I've got to rethink my memoirs. 981 01:15:00,121 --> 01:15:03,249 If I come up with a fresh approach, then I'll call him. 982 01:15:03,374 --> 01:15:05,376 Goodbye. Be a good girl. 983 01:15:05,501 --> 01:15:08,587 Oh, God. Have you got my make-up kit? It's got my diaphragm in it. 984 01:15:08,713 --> 01:15:12,466 I still travel with it. It's like a lucky charm. 985 01:15:12,591 --> 01:15:16,512 Maybe I should donate it to the antique fair! 986 01:15:25,938 --> 01:15:27,982 Will I see you again? 987 01:15:32,403 --> 01:15:34,447 I think you should leave. 988 01:15:35,197 --> 01:15:38,284 I'm going to stay with Lane and then go back home. 989 01:15:44,331 --> 01:15:48,252 It's funny. You meet somebody under strange circumstances. 990 01:15:52,256 --> 01:15:56,135 You fall in love and then you go off in separate directions. 991 01:15:57,178 --> 01:15:59,847 Peter, please don't make this hard for me. 992 01:16:00,765 --> 01:16:03,225 - Please. - I feel so empty. 993 01:16:07,229 --> 01:16:12,902 You haven't even gone yet and I feel like I've lost something I'll never find again. 994 01:16:21,535 --> 01:16:24,622 I'm so disappointed in myself. 995 01:16:27,625 --> 01:16:29,668 Steffie. 996 01:16:36,675 --> 01:16:39,553 Time will pass and you'll forget this summer. 997 01:16:42,973 --> 01:16:45,017 And you? Will you forget it? 998 01:16:48,771 --> 01:16:50,815 |'|| try. 999 01:16:52,066 --> 01:16:54,110 It won't be easy, but I'll try. 1000 01:17:22,179 --> 01:17:26,308 Now she's off to Palm Beach as though nothing had happened. 1001 01:17:31,397 --> 01:17:33,732 Well, I really should be going, too. 1002 01:17:34,942 --> 01:17:36,902 My debts. 1003 01:17:37,027 --> 01:17:39,029 I have to manage the final sale. 1004 01:17:41,031 --> 01:17:43,033 All the details. 1005 01:17:47,580 --> 01:17:50,875 Lane, I want so badly to tell you not to worry. 1006 01:17:51,000 --> 01:17:52,793 Howard. 1007 01:17:52,918 --> 01:17:57,131 And that I'll take care of you, that nothing would make me happier. 1008 01:17:58,257 --> 01:18:01,010 I've gotten so used to having you in my life. 1009 01:18:02,469 --> 01:18:07,183 - You're all that gives it meaning now. - Howard, don't. Don't. 1010 01:18:08,058 --> 01:18:09,768 - I'm sure that... - I can't. 1011 01:18:09,894 --> 01:18:11,979 When you leave here... 1012 01:18:13,731 --> 01:18:15,774 I'll never see you again. 1013 01:18:18,152 --> 01:18:20,237 But I really did grow to love you. 1014 01:18:24,033 --> 01:18:26,202 Lane. 1015 01:18:28,078 --> 01:18:30,122 I came to say goodbye. 1016 01:18:33,083 --> 01:18:36,712 I think it's better if I head back to the city tonight. 1017 01:18:36,837 --> 01:18:38,881 You haven't finished your book. 1018 01:18:41,592 --> 01:18:43,636 It's finished. 1019 01:18:45,262 --> 01:18:47,348 What a sad tone in your voice. 1020 01:18:51,018 --> 01:18:53,479 I loved all the time we spent together. 1021 01:18:56,899 --> 01:19:00,402 And I appreciate your faith in me and... 1022 01:19:02,363 --> 01:19:04,406 the encouragement. 1023 01:19:07,243 --> 01:19:09,495 I'm sorry I couldn't live up to it. 1024 01:19:17,795 --> 01:19:19,672 Well... 1025 01:19:21,215 --> 01:19:23,259 Take care of her, Howard. 1026 01:20:28,741 --> 01:20:30,617 - Hi. - Hi. 1027 01:20:30,743 --> 01:20:32,619 Would you like some tea? 1028 01:20:32,745 --> 01:20:34,580 No. 1029 01:20:41,920 --> 01:20:44,298 - It's chilly. - Yeah. 1030 01:20:45,215 --> 01:20:47,634 It was chilly when I got up this morning. 1031 01:20:55,893 --> 01:20:58,729 In a few days it'll be September. 1032 01:20:58,854 --> 01:21:00,898 I know. 1033 01:21:01,982 --> 01:21:05,069 There are so many things to do, selling a house. 1034 01:21:07,946 --> 01:21:10,324 It'll keep you busy. That's good. 1035 01:21:13,160 --> 01:21:15,204 When do you have to go home? 1036 01:21:16,497 --> 01:21:19,375 In a couple of clays I'll go back. 1037 01:21:19,500 --> 01:21:22,878 The kids need school supplies and new shoes. 1038 01:21:25,172 --> 01:21:27,633 - Sweet kids. - Yeah. 1039 01:21:32,763 --> 01:21:34,765 Oh, Steffie. 1040 01:21:38,477 --> 01:21:42,773 Soon you'll leave here and you'll start all over again in New York. 1041 01:21:44,942 --> 01:21:48,028 There'|| be a million things to keep you busy. 1042 01:21:51,281 --> 01:21:53,283 It's gonna be OK. 80677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.