Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,764 --> 00:01:18,598
LOTERIE DU PERSONNEL
2
00:01:20,683 --> 00:01:21,767
PREMIER PRIX
3
00:01:29,357 --> 00:01:30,274
J'ai gagné.
4
00:01:31,733 --> 00:01:32,859
- Sérieux ?
- Oui.
5
00:01:37,071 --> 00:01:37,863
Bonne nouvelle.
6
00:01:38,071 --> 00:01:38,780
GÉNIAL.
7
00:01:40,198 --> 00:01:41,073
Tu m'emmènes ?!?
8
00:02:03,720 --> 00:02:06,139
On arrive quand sur son domaine ?
9
00:02:08,558 --> 00:02:11,561
Ça fait 2 h qu'on le survole.
10
00:02:39,422 --> 00:02:40,464
Vous me laissez là ?
11
00:02:40,630 --> 00:02:44,342
Je ne peux pas m'approcher davantage
du bâtiment.
12
00:02:44,508 --> 00:02:45,800
Quel bâtiment ?
13
00:02:45,966 --> 00:02:47,509
Suivez la rivière.
14
00:02:48,510 --> 00:02:49,427
Je vois.
15
00:02:49,468 --> 00:02:52,262
Baissez-vous
et éloignez-vous des rotors.
16
00:03:26,129 --> 00:03:27,338
Réseau indisponible
17
00:03:51,820 --> 00:03:53,404
Caleb Smith.
18
00:03:55,322 --> 00:03:58,658
Veuillez avancer vers la console
et faire face à l'écran.
19
00:04:11,837 --> 00:04:13,171
Prenez votre clé magnétique.
20
00:04:16,174 --> 00:04:17,633
Vous pouvez entrer dans la résidence.
21
00:05:57,774 --> 00:05:59,150
Caleb Smith.
22
00:06:02,945 --> 00:06:03,695
Mon pote !
23
00:06:04,821 --> 00:06:07,281
J'avais hâte de passer
cette semaine avec toi.
24
00:06:07,823 --> 00:06:09,366
- Entre.
- Merci.
25
00:06:10,283 --> 00:06:13,327
Tu veux manger ou boire un truc
après ce voyage ?
26
00:06:13,493 --> 00:06:14,952
- Non, merci.
- T'es sûr ?
27
00:06:15,994 --> 00:06:20,456
J'avais prévu qu'on prenne
le petit-déjeuner ensemble
28
00:06:21,665 --> 00:06:24,668
mais je peux rien avaler,
j'ai une putain de gueule de bois.
29
00:06:24,834 --> 00:06:26,794
Tu peux même pas imaginer.
30
00:06:26,960 --> 00:06:30,129
Quand j'ai une soirée arrosée,
je compense le lendemain.
31
00:06:30,295 --> 00:06:32,463
Sport, antioxydants...
32
00:06:33,005 --> 00:06:35,132
- Tu vois ?
- Oui, normal.
33
00:06:39,636 --> 00:06:41,137
C'était sympa comme fête ?
34
00:06:41,804 --> 00:06:42,638
Une fête ?
35
00:06:42,804 --> 00:06:43,805
Y avait pas une fête ?
36
00:06:46,390 --> 00:06:47,974
Y avait pas de fête.
37
00:06:48,140 --> 00:06:48,890
Désolé.
38
00:06:50,308 --> 00:06:53,561
Caleb, je vais te parler franco :
t'es en panique.
39
00:06:53,894 --> 00:06:54,811
Ah bon ?
40
00:06:54,977 --> 00:06:56,853
T'es en panique à cause de l'hélico,
41
00:06:57,061 --> 00:06:59,480
des montagnes, de la maison,
car c'est trop cool.
42
00:06:59,813 --> 00:07:04,234
T'es en panique de me voir
et d'avoir cette conversation, non ?
43
00:07:04,400 --> 00:07:07,653
Je comprends que tu réagisses comme ça.
44
00:07:08,487 --> 00:07:09,863
Mais si on zappait tout ça ?
45
00:07:10,655 --> 00:07:12,323
Si on était juste Caleb et Nathan,
46
00:07:12,698 --> 00:07:14,866
sans le rapport employeur/employé ?
47
00:07:19,495 --> 00:07:21,163
Ravi de te rencontrer, Nathan.
48
00:07:22,539 --> 00:07:24,165
Moi de même, Caleb.
49
00:07:26,584 --> 00:07:29,086
Je t'explique comment fonctionne
ton badge.
50
00:07:29,252 --> 00:07:32,380
C'est tout simple :
il n'ouvre que certaines portes.
51
00:07:32,755 --> 00:07:34,840
Ça te simplifie la vie, non ?
52
00:07:35,590 --> 00:07:38,509
Quand t'es chez quelqu'un,
tu tâtonnes un peu.
53
00:07:38,675 --> 00:07:40,843
Avec cette clé, plus de questions.
54
00:07:41,009 --> 00:07:44,178
La porte reste fermée :
l'accès t'est interdit.
55
00:07:44,344 --> 00:07:47,055
La porte suivante s'ouvre :
tu peux y aller.
56
00:07:47,597 --> 00:07:49,015
Essaie celle-ci.
57
00:07:54,353 --> 00:07:56,021
Tu peux y aller, on dirait.
58
00:08:02,861 --> 00:08:04,070
Ça te plaît ?
59
00:08:04,236 --> 00:08:05,528
C'est ta chambre.
60
00:08:06,195 --> 00:08:07,779
Là, t'as le lit.
61
00:08:08,529 --> 00:08:10,489
La salle de bains est derrière.
62
00:08:10,655 --> 00:08:12,031
Petit bureau.
63
00:08:12,197 --> 00:08:13,364
Placards.
64
00:08:16,492 --> 00:08:17,326
Petit frigo.
65
00:08:20,329 --> 00:08:21,663
Douillet, non ?
66
00:08:22,038 --> 00:08:23,706
- C'est parfait.
- Quoi ?
67
00:08:23,872 --> 00:08:24,873
Pardon ?
68
00:08:25,874 --> 00:08:27,000
Y a un truc qui cloche ?
69
00:08:27,375 --> 00:08:28,501
Pas du tout.
70
00:08:30,836 --> 00:08:32,170
Les fenêtres.
71
00:08:32,461 --> 00:08:34,796
Tu te dis qu'il n'y a pas de fenêtres.
72
00:08:35,338 --> 00:08:38,382
C'est en sous-sol.
C'est pas douillet, c'est claustro.
73
00:08:38,548 --> 00:08:40,216
Non, pas du tout.
74
00:08:40,382 --> 00:08:43,385
Je me disais
que c'était vraiment chouette.
75
00:08:44,052 --> 00:08:45,219
Caleb,
76
00:08:45,385 --> 00:08:47,512
y a une raison
à l'absence de fenêtres.
77
00:08:47,803 --> 00:08:48,720
Ah oui ?
78
00:08:49,721 --> 00:08:51,222
Ce bâtiment n'est pas une maison,
79
00:08:51,472 --> 00:08:53,390
c'est un centre de recherche.
80
00:08:54,349 --> 00:08:56,517
Dans ces murs,
y a assez de fibre optique
81
00:08:56,683 --> 00:08:59,394
pour atteindre la Lune
et la prendre au lasso.
82
00:08:59,560 --> 00:09:02,354
Et je compte bien te parler
de mes recherches.
83
00:09:02,520 --> 00:09:03,896
Je veux te les faire partager.
84
00:09:04,062 --> 00:09:07,398
Je le veux tellement
que ça me bouffe de l'intérieur.
85
00:09:09,233 --> 00:09:12,069
Mais j'ai d'abord
une chose à te demander.
86
00:09:16,865 --> 00:09:19,409
"Accord de confidentialité
de BLUEBOOK".
87
00:09:21,702 --> 00:09:23,578
Prends ton temps, lis-le bien.
88
00:09:25,079 --> 00:09:27,873
"Le signataire consent
à un examen régulier des données,
89
00:09:28,039 --> 00:09:29,498
sans limitation d'accès,
90
00:09:29,664 --> 00:09:32,917
pour assurer qu'aucune information
n'a été divulguée
91
00:09:33,500 --> 00:09:35,919
dans un cadre public ou privé,
92
00:09:36,085 --> 00:09:39,254
par tout moyen de communication,
y compris,
93
00:09:39,420 --> 00:09:41,213
mais pas uniquement,
94
00:09:41,379 --> 00:09:45,883
oralement, par écrit
ou par voie électronique."
95
00:09:48,343 --> 00:09:49,427
Il me faut un avocat.
96
00:09:49,677 --> 00:09:52,596
- C'est un contrat standard.
- On dirait pas.
97
00:09:53,346 --> 00:09:54,722
OK, il est pas standard.
98
00:09:54,989 --> 00:09:57,700
Tu sais, t'es pas obligé de le signer.
99
00:09:57,866 --> 00:10:01,494
On peut passer le temps
à jouer au billard, se bourrer la gueule,
100
00:10:01,660 --> 00:10:02,827
devenir potes.
101
00:10:02,993 --> 00:10:06,287
Et quand tu découvriras ce que t'as raté,
d'ici un an,
102
00:10:06,453 --> 00:10:09,330
tu le regretteras
jusqu'à la fin de tes jours.
103
00:10:17,212 --> 00:10:18,296
Sage décision.
104
00:10:28,556 --> 00:10:30,558
Tu connais le test de Turing ?
105
00:10:35,729 --> 00:10:37,647
Je connais le test de Turing.
106
00:10:41,067 --> 00:10:44,403
Il consiste à faire dialoguer
un humain et un ordinateur.
107
00:10:44,569 --> 00:10:48,030
Si l'humain ignore qu'il dialogue
avec un ordinateur,
108
00:10:48,196 --> 00:10:49,238
le test est validé.
109
00:10:50,072 --> 00:10:52,157
Et que peut-on en déduire ?
110
00:10:52,532 --> 00:10:55,243
Que l'ordinateur
a une intelligence artificielle.
111
00:10:56,077 --> 00:10:57,661
Tu développes une I.A. ?
112
00:10:57,994 --> 00:10:59,578
C'est déjà fait.
113
00:11:00,078 --> 00:11:01,913
Et les prochains jours,
114
00:11:02,580 --> 00:11:04,748
tu seras l'élément humain
d'un test de Turing.
115
00:11:05,165 --> 00:11:06,166
Merde alors !
116
00:11:06,332 --> 00:11:08,834
Eh oui, t'es l'heureux élu.
117
00:11:09,501 --> 00:11:11,878
Parce que si le test est validé,
118
00:11:12,169 --> 00:11:16,089
tu seras au cœur
de la plus grande découverte scientifique
119
00:11:16,255 --> 00:11:17,422
de notre histoire.
120
00:11:18,256 --> 00:11:22,718
Si tu as créé une conscience artificielle,
ce n'est plus notre histoire.
121
00:11:22,884 --> 00:11:25,052
C'est l'histoire des dieux.
122
00:13:07,821 --> 00:13:09,030
Bonjour.
123
00:13:11,365 --> 00:13:12,491
Salut.
124
00:13:14,034 --> 00:13:15,535
Je m'appelle Caleb.
125
00:13:17,537 --> 00:13:18,996
Bonjour, Caleb.
126
00:13:21,540 --> 00:13:23,041
Tu as un nom ?
127
00:13:26,335 --> 00:13:27,461
Ava.
128
00:13:29,129 --> 00:13:30,880
Enchanté, Ava.
129
00:13:31,839 --> 00:13:33,465
Moi de même.
130
00:13:35,633 --> 00:13:38,636
Je n'avais jamais fait
de nouvelles rencontres.
131
00:13:38,802 --> 00:13:40,220
À part Nathan.
132
00:13:41,512 --> 00:13:44,806
Alors on est plus ou moins
dans la même situation.
133
00:13:44,972 --> 00:13:47,474
Tu n'as pas déjà fait
plein de nouvelles rencontres ?
134
00:13:48,391 --> 00:13:49,892
Comme toi, non.
135
00:13:54,187 --> 00:13:56,355
Il faut qu'on brise la glace.
136
00:13:57,230 --> 00:13:59,065
Tu sais ce que ça veut dire ?
137
00:13:59,690 --> 00:14:00,357
À savoir ?
138
00:14:00,523 --> 00:14:03,234
Vaincre la gêne qui existe
au début de toute relation.
139
00:14:03,901 --> 00:14:05,235
Alors on va discuter.
140
00:14:09,697 --> 00:14:11,865
De quoi veux-tu discuter ?
141
00:14:12,073 --> 00:14:14,408
Pour commencer, parle-moi de toi.
142
00:14:15,033 --> 00:14:16,659
Que veux-tu savoir ?
143
00:14:17,409 --> 00:14:19,202
Ce qui te vient à l'esprit.
144
00:14:20,745 --> 00:14:22,830
Tu sais déjà comment je m'appelle.
145
00:14:23,747 --> 00:14:25,874
Et tu vois que je suis une machine.
146
00:14:26,416 --> 00:14:28,584
- Veux-tu connaître mon âge ?
- Oui.
147
00:14:29,001 --> 00:14:29,918
Un.
148
00:14:30,376 --> 00:14:31,585
Un quoi ?
149
00:14:32,919 --> 00:14:34,921
- Un an, un jour ?
- Un.
150
00:14:38,424 --> 00:14:40,592
Quand as-tu appris à parler, Ava ?
151
00:14:41,926 --> 00:14:43,928
Je parle depuis toujours.
152
00:14:44,595 --> 00:14:47,180
C'est étrange, n'est-ce pas ?
153
00:14:47,513 --> 00:14:48,680
Pourquoi ?
154
00:14:48,846 --> 00:14:51,932
Le langage est quelque chose
qui s'acquiert.
155
00:14:54,184 --> 00:14:56,603
Certains pensent que le langage est inné
156
00:14:56,769 --> 00:15:00,731
et qu'on apprend à associer des mots,
une syntaxe à cette faculté latente.
157
00:15:00,897 --> 00:15:01,731
Tu es de cet avis ?
158
00:15:02,440 --> 00:15:03,858
Je ne sais pas.
159
00:15:05,609 --> 00:15:07,777
Reviendras-tu demain, Caleb ?
160
00:15:09,236 --> 00:15:10,278
Oui.
161
00:15:14,532 --> 00:15:15,741
Tant mieux.
162
00:15:23,749 --> 00:15:25,876
Ça alors, elle est fascinante.
163
00:15:26,751 --> 00:15:28,085
Quand tu lui parles, t'es...
164
00:15:29,628 --> 00:15:31,129
de l'autre côté du miroir.
165
00:15:31,796 --> 00:15:33,464
De l'autre côté du miroir ?
166
00:15:34,465 --> 00:15:36,467
T'as le sens de la formule, toi.
167
00:15:36,633 --> 00:15:38,092
C'est pas de moi.
168
00:15:38,300 --> 00:15:40,552
J'ai noté cette phrase que tu m'as sortie.
169
00:15:40,718 --> 00:15:43,637
T'as dit qu'en créant
une conscience artificielle,
170
00:15:43,803 --> 00:15:45,429
j'étais pas un homme, mais Dieu.
171
00:15:45,637 --> 00:15:47,055
C'est pas exactement ce que...
172
00:15:47,263 --> 00:15:50,724
Je me suis dit :
"C'est vachement bien comme anecdote."
173
00:15:51,641 --> 00:15:53,309
Je me suis tourné vers Caleb.
174
00:15:53,475 --> 00:15:55,393
Il m'a regardé en disant :
175
00:15:55,976 --> 00:15:57,435
"T'es pas un homme, t'es Dieu."
176
00:15:57,643 --> 00:15:58,435
J'ai pas dit ça.
177
00:16:00,812 --> 00:16:01,938
Bref...
178
00:16:04,815 --> 00:16:05,816
T'es impressionné.
179
00:16:06,650 --> 00:16:08,193
Oui.
180
00:16:08,902 --> 00:16:09,569
Quoique...
181
00:16:09,777 --> 00:16:10,778
Quoique ?
182
00:16:11,653 --> 00:16:13,613
Tu émets des réserves ?
183
00:16:14,113 --> 00:16:15,823
Aucune réserve sur elle.
184
00:16:16,657 --> 00:16:21,119
Mais dans le test de Turing,
l'examinateur ne voit pas la machine.
185
00:16:21,327 --> 00:16:22,661
On en est à l'étape suivante.
186
00:16:22,827 --> 00:16:26,413
Si t'avais que sa voix,
Ava passerait pour un humain.
187
00:16:26,579 --> 00:16:29,331
Le vrai test,
c'est de te montrer qu'elle est un robot
188
00:16:29,497 --> 00:16:32,249
et de voir si tu persistes à croire
qu'elle a une conscience.
189
00:16:34,459 --> 00:16:35,835
T'as sûrement raison.
190
00:16:38,003 --> 00:16:39,671
Sa maîtrise du langage...
191
00:16:40,505 --> 00:16:41,589
est incroyable.
192
00:16:41,755 --> 00:16:45,300
C'est un système stochastique, non ?
193
00:16:46,342 --> 00:16:48,194
Non déterministe.
194
00:16:48,777 --> 00:16:50,904
J'ai cru qu'elle associait
une sémantique interne
195
00:16:51,070 --> 00:16:53,614
à une arborescence syntaxique
pour aboutir à une linéarité,
196
00:16:53,780 --> 00:16:56,616
mais j'ai ensuite compris
que le modèle était hybride.
197
00:16:56,782 --> 00:16:57,908
Caleb...
198
00:16:59,951 --> 00:17:02,954
Tu t'attends à ce que je t'explique
comment Ava fonctionne.
199
00:17:03,120 --> 00:17:05,288
Mais je regrette, c'est impossible.
200
00:17:05,454 --> 00:17:08,248
Chiche.
Je maîtrise l'abstraction de haut niveau.
201
00:17:08,456 --> 00:17:10,749
Je te prends pas pour un débile.
202
00:17:11,082 --> 00:17:14,085
Mais je veux partager une bière,
pas un séminaire.
203
00:17:15,961 --> 00:17:16,836
Désolé.
204
00:17:17,253 --> 00:17:19,088
C'est rien, t'inquiète.
205
00:17:23,050 --> 00:17:24,551
J'ai une question.
206
00:17:25,301 --> 00:17:27,052
Comment tu la trouves ?
207
00:17:28,470 --> 00:17:29,888
Pas d'analyse.
208
00:17:30,555 --> 00:17:31,639
Juste...
209
00:17:32,056 --> 00:17:33,057
ton sentiment.
210
00:17:33,557 --> 00:17:35,100
Mon sentiment...
211
00:17:37,310 --> 00:17:39,603
c'est qu'elle est carrément hallucinante.
212
00:17:40,895 --> 00:17:42,146
Mon gars...
213
00:17:43,063 --> 00:17:43,813
santé.
214
00:18:24,979 --> 00:18:26,021
Fait chier.
215
00:18:52,422 --> 00:18:53,965
C'est quoi, ce bordel ?
216
00:19:43,389 --> 00:19:44,390
Coupure de courant.
217
00:19:44,556 --> 00:19:46,891
Alimentation de secours activée.
218
00:19:56,442 --> 00:20:00,737
Verrouillage des accès
jusqu'à la remise en marche du générateur.
219
00:20:00,903 --> 00:20:01,945
C'est pas vrai.
220
00:20:06,115 --> 00:20:09,993
Verrouillage des accès
jusqu'à la remise en marche du générateur.
221
00:20:15,623 --> 00:20:17,249
Courant rétabli.
222
00:21:51,051 --> 00:21:53,428
Veuillez insérer la clé magnétique.
223
00:21:57,390 --> 00:21:59,558
T'as pas accès au téléphone.
224
00:22:01,101 --> 00:22:01,935
Salut.
225
00:22:03,353 --> 00:22:07,023
Désolé, mais tu comprends, avec Ava,
226
00:22:07,440 --> 00:22:10,234
et le fait que je te connaisse à peine.
227
00:22:11,068 --> 00:22:13,028
Même si t'es un mec bien.
228
00:22:13,862 --> 00:22:16,239
Ça a tout de suite collé entre nous.
229
00:22:21,410 --> 00:22:22,953
Qui vas-tu appeler ?
230
00:22:24,788 --> 00:22:26,456
Je sais pas... personne.
231
00:22:26,622 --> 00:22:27,914
S.O.S. Fantômes.
232
00:22:28,414 --> 00:22:30,916
"Qui vas-tu appeler ?
S.O.S. Fantômes."
233
00:22:32,584 --> 00:22:34,252
C'est un film.
234
00:22:36,379 --> 00:22:38,089
Tu connais pas ce film ?
235
00:22:39,590 --> 00:22:42,467
Y a un fantôme qui taille une pipe
à Dan Aykroyd.
236
00:22:44,427 --> 00:22:47,304
Je me demandais
comment le téléphone fonctionnait.
237
00:22:47,887 --> 00:22:48,929
C'est tout.
238
00:22:49,930 --> 00:22:53,725
Pourquoi t'es debout à cette heure ?
Tu viens te joindre à la fête ?
239
00:22:54,475 --> 00:22:57,060
Il s'est passé un truc dans ma chambre.
240
00:22:57,226 --> 00:23:01,271
Une coupure de courant, je crois.
Je venais voir ce que c'était.
241
00:23:01,437 --> 00:23:03,063
Les coupures de courant.
242
00:23:03,229 --> 00:23:05,231
Y en a pas mal en ce moment.
243
00:23:08,275 --> 00:23:09,901
Je suis sur le cas.
244
00:23:10,568 --> 00:23:12,736
Je pouvais pas ouvrir
la porte de ma chambre.
245
00:23:12,902 --> 00:23:14,111
Mesure de sécurité.
246
00:23:14,820 --> 00:23:17,113
Verrouillage automatique,
247
00:23:17,279 --> 00:23:20,448
sinon n'importe qui
peut ouvrir le bâtiment en coupant le jus.
248
00:23:23,325 --> 00:23:25,952
Si ça se reproduit, reste zen.
249
00:23:27,578 --> 00:23:28,495
Entendu.
250
00:23:29,787 --> 00:23:31,288
Fais de beaux rêves.
251
00:24:34,184 --> 00:24:35,059
Bonjour.
252
00:24:35,225 --> 00:24:39,312
Désolé de t'avoir envoyé Kyoko,
mais la journée est déjà bien entamée.
253
00:24:39,729 --> 00:24:41,814
Oui, t'as bien fait.
254
00:24:42,397 --> 00:24:44,148
Efficace comme réveil, hein ?
255
00:24:44,314 --> 00:24:46,357
On se dresse aussitôt.
256
00:24:47,232 --> 00:24:48,900
Prêt pour le 2e jour ?
257
00:24:49,400 --> 00:24:50,818
Balance le topo.
258
00:24:51,401 --> 00:24:53,027
Je sais pas trop.
259
00:24:53,318 --> 00:24:56,612
Je réfléchis encore
aux procédures d'évaluation.
260
00:24:57,696 --> 00:24:59,364
Je trouve que
261
00:24:59,530 --> 00:25:03,283
tester Ava par le biais de la discussion,
c'est un circuit fermé.
262
00:25:03,491 --> 00:25:04,700
Un circuit fermé ?
263
00:25:05,450 --> 00:25:09,537
Comme tester un logiciel d'échecs
uniquement en jouant aux échecs.
264
00:25:09,703 --> 00:25:11,705
Comment tu le testes, sinon ?
265
00:25:13,123 --> 00:25:14,415
Ça dépend.
266
00:25:14,581 --> 00:25:19,168
Tu peux faire une partie
pour voir s'il fait de bons coups,
267
00:25:20,294 --> 00:25:23,839
mais ça te dira pas
s'il est conscient de jouer aux échecs,
268
00:25:24,256 --> 00:25:27,259
ni s'il est conscient
de ce que sont les échecs.
269
00:25:27,467 --> 00:25:29,510
Simulation ou réalité.
270
00:25:31,345 --> 00:25:33,972
Je pense que faire la distinction
entre les deux,
271
00:25:34,138 --> 00:25:35,931
c'est ce que t'attends de moi.
272
00:25:36,139 --> 00:25:38,641
Écoute,
laisse tomber l'approche théorique.
273
00:25:38,807 --> 00:25:41,351
Je veux des réponses simples
à des questions simples.
274
00:25:41,851 --> 00:25:45,271
Hier, je t'ai demandé comment
tu la trouvais, ta réponse était parfaite.
275
00:25:46,063 --> 00:25:48,023
La question du jour, c'est :
276
00:25:49,024 --> 00:25:51,151
comment elle, elle te trouve ?
277
00:25:57,866 --> 00:25:59,367
Qu'en penses-tu ?
278
00:26:03,245 --> 00:26:05,205
Qu'est-ce que ça représente ?
279
00:26:06,080 --> 00:26:07,456
Tu ne le sais pas ?
280
00:26:08,665 --> 00:26:10,750
Je pensais que tu me le dirais.
281
00:26:11,667 --> 00:26:13,418
Tu ne le sais pas non plus ?
282
00:26:15,628 --> 00:26:17,963
Je fais des dessins tous les jours.
283
00:26:18,338 --> 00:26:20,590
Mais j'ignore ce qu'ils représentent.
284
00:26:21,465 --> 00:26:24,134
Tu ne dessines rien en particulier ?
285
00:26:25,301 --> 00:26:27,636
Un objet ou une personne ?
286
00:26:31,348 --> 00:26:32,891
Tu n'as qu'à essayer.
287
00:26:38,521 --> 00:26:40,481
Quel objet dois-je dessiner ?
288
00:26:41,440 --> 00:26:42,816
Ce que tu veux.
289
00:26:42,982 --> 00:26:45,651
- À toi de décider.
- Pourquoi dois-je décider ?
290
00:26:45,859 --> 00:26:48,528
Je suis curieux de connaître ton choix.
291
00:27:10,383 --> 00:27:12,051
Veux-tu être mon ami ?
292
00:27:13,695 --> 00:27:14,821
Bien sûr.
293
00:27:14,987 --> 00:27:16,655
Ce sera possible ?
294
00:27:17,238 --> 00:27:18,197
Pourquoi pas ?
295
00:27:18,864 --> 00:27:21,324
Nos conversations sont à sens unique.
296
00:27:21,532 --> 00:27:25,994
Tu poses des questions réfléchies
et tu analyses mes réponses.
297
00:27:26,744 --> 00:27:27,745
Oui.
298
00:27:27,828 --> 00:27:32,249
Tu apprends des choses sur moi
et je n'apprends rien sur toi.
299
00:27:32,415 --> 00:27:35,042
Ce n'est pas ainsi qu'on forge une amitié.
300
00:27:36,126 --> 00:27:38,503
Tu veux que je parle de moi ?
301
00:27:40,254 --> 00:27:41,296
Oui.
302
00:27:44,173 --> 00:27:46,008
Par où je commence ?
303
00:27:47,384 --> 00:27:49,052
À toi de décider.
304
00:27:49,927 --> 00:27:52,471
Je suis curieuse de connaître ton choix.
305
00:27:55,098 --> 00:27:57,141
D'accord, Ava.
306
00:28:01,228 --> 00:28:02,270
Tu sais comment je m'appelle.
307
00:28:03,980 --> 00:28:05,523
J'ai 26 ans.
308
00:28:06,148 --> 00:28:08,525
Je travaille dans la société de Nathan.
309
00:28:08,691 --> 00:28:10,234
Tu connais sa société ?
310
00:28:10,651 --> 00:28:12,069
BLUEBOOK.
311
00:28:12,944 --> 00:28:14,779
En hommage à Wittgenstein.
312
00:28:14,945 --> 00:28:17,989
C'est le plus important
moteur de recherche au monde,
313
00:28:18,155 --> 00:28:22,993
traitant en moyenne 94 %
des demandes de recherche sur Internet.
314
00:28:23,660 --> 00:28:25,411
Tout à fait exact.
315
00:28:26,954 --> 00:28:29,581
Où vis-tu, Caleb ?
316
00:28:30,540 --> 00:28:32,416
À Brookhaven, sur Long Island.
317
00:28:35,836 --> 00:28:37,504
C'est joli, là-bas ?
318
00:28:37,962 --> 00:28:39,213
Ça va.
319
00:28:39,838 --> 00:28:42,382
J'ai un appartement, plutôt petit.
320
00:28:43,091 --> 00:28:44,634
Très petit.
321
00:28:44,800 --> 00:28:47,260
Mais c'est à 5 mn à pied du bureau
322
00:28:48,511 --> 00:28:51,555
et à 5 mn à pied de l'océan,
ça me plaît bien.
323
00:28:52,305 --> 00:28:54,098
Es-tu marié ?
324
00:28:57,142 --> 00:28:58,143
Non.
325
00:28:58,226 --> 00:28:59,936
Ta situation,
326
00:29:00,394 --> 00:29:01,520
c'est célibataire ?
327
00:29:03,480 --> 00:29:04,606
Oui.
328
00:29:05,148 --> 00:29:06,899
Et ta famille ?
329
00:29:08,233 --> 00:29:10,902
J'ai grandi à Portland, dans l'Oregon.
330
00:29:11,068 --> 00:29:12,694
Pas de frères, ni de sœurs.
331
00:29:13,319 --> 00:29:15,863
Mes parents étaient profs au lycée.
332
00:29:17,531 --> 00:29:20,617
Et puisqu'on va apprendre à se connaître,
ils sont décédés.
333
00:29:22,368 --> 00:29:24,995
Accident de voiture, j'avais 15 ans.
334
00:29:25,161 --> 00:29:27,413
J'étais dans la voiture avec eux.
335
00:29:27,579 --> 00:29:28,955
À l'arrière.
336
00:29:29,580 --> 00:29:31,957
Mais c'est l'avant qui a tout pris.
337
00:29:34,459 --> 00:29:35,710
Je suis désolée.
338
00:29:36,293 --> 00:29:37,460
Ça va.
339
00:29:38,210 --> 00:29:41,546
Je suis resté longtemps à l'hôpital,
après ça.
340
00:29:41,712 --> 00:29:43,505
Quasiment 1 an.
341
00:29:43,880 --> 00:29:46,007
Et je me suis mis au code.
342
00:29:46,173 --> 00:29:50,051
En arrivant à l'université,
j'avais une certaine avance.
343
00:29:51,177 --> 00:29:53,304
Un programmeur avancé.
344
00:29:54,179 --> 00:29:55,221
Oui.
345
00:29:56,472 --> 00:29:57,598
Comme Nathan.
346
00:29:57,889 --> 00:29:59,015
Oui.
347
00:29:59,598 --> 00:30:00,640
Non.
348
00:30:02,141 --> 00:30:03,392
C'est différent.
349
00:30:03,558 --> 00:30:06,936
Nathan a écrit le code source
de BLUEBOOK à 13 ans.
350
00:30:07,311 --> 00:30:11,064
Si on s'y connaît un peu,
c'est le Mozart du code.
351
00:30:11,314 --> 00:30:13,065
Aimes-tu Mozart ?
352
00:30:13,231 --> 00:30:15,441
- J'aime Depeche Mode.
- Aimes-tu Nathan ?
353
00:30:19,778 --> 00:30:20,904
Oui, bien sûr.
354
00:30:21,070 --> 00:30:22,446
- Nathan est-il ton ami ?
- Mon ami ?
355
00:30:23,155 --> 00:30:24,573
J'espère, oui.
356
00:30:24,781 --> 00:30:26,157
Un ami proche ?
357
00:30:27,199 --> 00:30:28,200
Oui.
358
00:30:28,408 --> 00:30:31,536
Non, pas un ami proche.
Un ami proche, c'est...
359
00:30:32,245 --> 00:30:34,789
On vient juste de se rencontrer.
360
00:30:34,955 --> 00:30:37,707
Il faut du temps avant de pouvoir
361
00:30:38,374 --> 00:30:40,334
connaître quelqu'un.
362
00:30:40,500 --> 00:30:41,542
Coupure de courant.
363
00:30:41,750 --> 00:30:43,960
Alimentation de secours activée.
364
00:31:11,737 --> 00:31:13,113
Tu te trompes.
365
00:31:14,197 --> 00:31:15,823
Sur quoi ?
366
00:31:15,989 --> 00:31:17,240
Nathan.
367
00:31:19,825 --> 00:31:21,076
Comment ça ?
368
00:31:22,952 --> 00:31:24,703
Ce n'est pas ton ami.
369
00:31:26,830 --> 00:31:28,164
Pardon ?
370
00:31:30,332 --> 00:31:32,959
Désolé, Ava, je ne comprends pas.
371
00:31:34,543 --> 00:31:36,253
Méfie-toi de lui.
372
00:31:37,712 --> 00:31:40,548
Méfie-toi de tout ce qu'il dit.
373
00:31:43,884 --> 00:31:45,385
Courant rétabli.
374
00:31:46,677 --> 00:31:49,805
Listons les livres ou œuvres d'art
connus de nous deux,
375
00:31:49,971 --> 00:31:52,682
ce sera idéal comme base de discussion.
376
00:31:53,849 --> 00:31:55,267
Tu veux bien ?
377
00:32:01,106 --> 00:32:02,107
Oui.
378
00:32:04,275 --> 00:32:05,442
Bien.
379
00:32:11,489 --> 00:32:12,448
Merci.
380
00:32:14,158 --> 00:32:16,410
Merde, c'est pas possible !
381
00:32:17,494 --> 00:32:18,870
T'en as sur toi ?
382
00:32:19,954 --> 00:32:21,038
Ça va, c'est rien.
383
00:32:21,246 --> 00:32:23,539
Tu perds ton temps,
elle comprend pas l'anglais.
384
00:32:23,705 --> 00:32:24,872
Donne-lui la serviette.
385
00:32:27,332 --> 00:32:28,249
Désolé.
386
00:32:28,958 --> 00:32:31,293
C'est comme un pare-feu
contre les fuites.
387
00:32:31,459 --> 00:32:35,254
Je peux parler secrets de fabrication,
ça sortira pas d'ici.
388
00:32:35,462 --> 00:32:37,589
Mais je peux pas lui dire
qu'elle m'énerve
389
00:32:37,755 --> 00:32:40,340
quand elle renverse du vin
sur mon invité.
390
00:32:40,548 --> 00:32:42,716
Elle voit bien que t'es énervé.
391
00:32:43,341 --> 00:32:45,092
Tant mieux, car c'est le cas.
392
00:32:45,651 --> 00:32:46,860
Kyoko...
393
00:32:47,610 --> 00:32:48,736
ciao.
394
00:32:57,244 --> 00:32:58,662
C'est marrant.
395
00:33:00,705 --> 00:33:02,665
On a beau être riche,
396
00:33:03,415 --> 00:33:06,418
quand c'est la merde, y a rien à faire.
397
00:33:09,462 --> 00:33:13,757
C'est pas la mort et les impôts qui sont
inévitables, c'est la mort et la merde.
398
00:33:13,923 --> 00:33:15,883
Comme ces coupures de courant.
399
00:33:16,341 --> 00:33:19,093
J'ai mis une fortune
dans le groupe électrogène,
400
00:33:19,259 --> 00:33:21,261
mais y a encore des pannes
tous les jours.
401
00:33:21,552 --> 00:33:23,804
- T'en connais la raison ?
- Non.
402
00:33:24,262 --> 00:33:27,932
Le système aurait dû être blindé,
les techniciens ont foiré un truc.
403
00:33:29,141 --> 00:33:30,684
Tu peux pas les rappeler ?
404
00:33:31,101 --> 00:33:33,186
Non, trop de documents secrets, ici.
405
00:33:33,352 --> 00:33:35,687
Après l'installation,
je les ai fait buter.
406
00:33:41,025 --> 00:33:41,900
Enfin bon,
407
00:33:42,108 --> 00:33:44,026
à ton 2e jour, mon vieux.
408
00:33:45,944 --> 00:33:47,028
Santé.
409
00:33:51,615 --> 00:33:54,367
Alors, comment ça s'est déroulé ?
410
00:33:57,244 --> 00:33:59,704
T'as suivi la journée, non ?
411
00:34:01,205 --> 00:34:02,831
Enfin, je suppose
412
00:34:03,289 --> 00:34:05,207
que tu regardes la vidéosurveillance.
413
00:34:05,415 --> 00:34:07,667
Oui, mais je veux ton point de vue.
414
00:34:10,294 --> 00:34:14,006
Il s'est passé un truc intéressant,
avec Ava, aujourd'hui.
415
00:34:22,472 --> 00:34:24,140
Elle a fait de l'humour.
416
00:34:26,308 --> 00:34:28,977
Oui, quand elle t'a balancé ta phrase.
417
00:34:30,144 --> 00:34:32,729
Tu disais être curieux
de connaître son choix.
418
00:34:32,895 --> 00:34:33,979
Oui, j'ai remarqué.
419
00:34:34,145 --> 00:34:36,313
J'y ai repensé, tu sais.
420
00:34:37,772 --> 00:34:41,942
C'est la preuve la plus probante
de son I.A. jusqu'à présent.
421
00:34:42,108 --> 00:34:43,984
C'est discrètement compliqué.
422
00:34:45,276 --> 00:34:46,443
Comme non autistique.
423
00:34:47,610 --> 00:34:48,819
Mais encore ?
424
00:34:49,444 --> 00:34:52,989
Elle ne peut le faire
que si elle a conscience de son esprit
425
00:34:54,323 --> 00:34:55,657
et du mien.
426
00:34:55,823 --> 00:34:58,116
Crois-moi, elle a conscience de toi.
427
00:35:01,327 --> 00:35:02,911
Et la coupure de courant ?
428
00:35:05,955 --> 00:35:07,331
- Pardon ?
- La coupure de courant.
429
00:35:09,291 --> 00:35:10,917
J'ai pas pu voir cette partie.
430
00:35:11,083 --> 00:35:13,835
Plus d'image, plus de son, la totale.
431
00:35:16,295 --> 00:35:17,921
Qu'est-ce qui s'est passé ?
432
00:35:22,300 --> 00:35:23,009
Rien.
433
00:35:23,926 --> 00:35:25,135
Rien ?
434
00:35:25,677 --> 00:35:27,845
Elle a pas fait la moindre remarque ?
435
00:35:31,765 --> 00:35:32,849
Non.
436
00:35:34,600 --> 00:35:35,809
Pas vraiment.
437
00:36:31,030 --> 00:36:32,906
Tu veux voir un truc cool ?
438
00:36:42,707 --> 00:36:44,834
C'est ici qu'Ava a été créée.
439
00:36:47,586 --> 00:36:49,337
Vas-y, fais le tour.
440
00:36:59,388 --> 00:37:00,389
Pardon.
441
00:37:01,056 --> 00:37:03,099
Si tu savais comme j'ai galéré
442
00:37:03,265 --> 00:37:06,685
pour avoir une I.A. qui sache reproduire
les expressions du visage.
443
00:37:07,936 --> 00:37:09,437
Tu sais comment j'ai réussi ?
444
00:37:09,603 --> 00:37:12,272
J'ignore comment t'as fait
la moindre chose ici.
445
00:37:13,773 --> 00:37:15,608
Tout portable, ou presque,
446
00:37:15,774 --> 00:37:19,611
a un micro, un appareil photo
et de quoi transmettre des données.
447
00:37:20,612 --> 00:37:25,575
J'ai allumé tous les micros
et tous les appareils photo de la planète,
448
00:37:25,783 --> 00:37:28,118
et j'ai redirigé les données
via BLUEBOOK.
449
00:37:30,203 --> 00:37:33,289
Une ressource infinie
d'interactions vocales et faciales.
450
00:37:33,455 --> 00:37:35,290
T'as piraté les portables
du monde entier ?
451
00:37:35,456 --> 00:37:38,292
Tous les fabricants étaient au courant.
452
00:37:39,126 --> 00:37:43,130
Mais impossible de m'accuser
sans admettre qu'ils le faisaient aussi.
453
00:37:46,091 --> 00:37:47,383
Ici,
454
00:37:48,217 --> 00:37:49,885
nous avons son cerveau.
455
00:37:52,095 --> 00:37:53,638
Structure gélatineuse.
456
00:37:53,804 --> 00:37:55,096
J'ai abandonné les circuits,
457
00:37:55,262 --> 00:37:59,307
il me fallait quelque chose de variable
au niveau moléculaire,
458
00:37:59,473 --> 00:38:01,892
mais qui retrouve sa forme si besoin.
459
00:38:02,058 --> 00:38:04,977
Stable pour les souvenirs,
flexible pour les pensées.
460
00:38:06,812 --> 00:38:08,146
C'est le disque dur ?
461
00:38:09,313 --> 00:38:10,647
Le disque fluide.
462
00:38:13,066 --> 00:38:15,318
Et le logiciel ?
463
00:38:15,651 --> 00:38:17,402
Je te laisse deviner.
464
00:38:18,611 --> 00:38:19,570
BLUEBOOK.
465
00:38:21,405 --> 00:38:23,990
C'est curieux,
les moteurs de recherche.
466
00:38:24,156 --> 00:38:25,323
C'est comme
467
00:38:25,489 --> 00:38:29,493
trouver du pétrole avant l'invention
du moteur à combustion.
468
00:38:29,659 --> 00:38:32,161
De la matière première
à ne plus savoir qu'en faire.
469
00:38:32,619 --> 00:38:34,329
Mes concurrents, eux,
470
00:38:34,495 --> 00:38:38,499
se sont fait du fric via les ventes
en ligne et les réseaux sociaux.
471
00:38:38,665 --> 00:38:41,751
Pour eux, les moteurs de recherche
reflètent les pensées des gens.
472
00:38:41,917 --> 00:38:44,628
En réalité, ils reflètent
leur mode de pensée.
473
00:38:45,545 --> 00:38:46,921
Impulsion.
474
00:38:47,546 --> 00:38:48,922
Réaction.
475
00:38:51,007 --> 00:38:52,258
Limpide.
476
00:38:52,925 --> 00:38:54,384
Imparfait.
477
00:38:55,426 --> 00:38:56,844
Structuré.
478
00:38:58,095 --> 00:38:59,513
Chaotique.
479
00:39:11,983 --> 00:39:14,652
J'ai dessiné quelque chose en particulier.
480
00:39:14,818 --> 00:39:16,361
Comme tu l'as demandé.
481
00:39:20,823 --> 00:39:24,368
Tu as dit que ce serait intéressant
de voir ce que je dessinerais.
482
00:39:26,536 --> 00:39:28,120
Est-ce intéressant ?
483
00:39:31,557 --> 00:39:32,766
Ça l'est.
484
00:39:42,734 --> 00:39:45,153
Tu n'es jamais sortie de ce bâtiment ?
485
00:39:49,490 --> 00:39:51,492
Tu n'as jamais marché dehors ?
486
00:39:52,159 --> 00:39:55,245
Je ne suis jamais sortie
de la pièce où je suis.
487
00:39:55,954 --> 00:39:57,830
Où irais-tu si tu sortais ?
488
00:40:01,750 --> 00:40:02,834
Je ne sais pas.
489
00:40:03,668 --> 00:40:05,628
Il y a tant de possibilités.
490
00:40:06,295 --> 00:40:10,173
Peut-être un carrefour très animé,
dans une ville.
491
00:40:10,506 --> 00:40:12,174
Un carrefour ?
492
00:40:12,340 --> 00:40:14,133
Est-ce un mauvais choix ?
493
00:40:16,135 --> 00:40:17,761
Je ne m'attendais pas à ça.
494
00:40:18,011 --> 00:40:22,265
Un carrefour offrirait un concentré
hétérogène de la vie humaine.
495
00:40:25,017 --> 00:40:26,309
Observer les gens.
496
00:40:26,809 --> 00:40:27,851
Oui.
497
00:40:32,355 --> 00:40:33,606
On pourrait y aller ensemble.
498
00:40:34,481 --> 00:40:35,607
Rendez-vous pris.
499
00:40:39,777 --> 00:40:41,862
Je voulais te montrer autre chose.
500
00:40:44,155 --> 00:40:45,656
Tu vas trouver ça bête.
501
00:40:46,365 --> 00:40:48,700
Aucun risque, tu peux y aller.
502
00:40:52,036 --> 00:40:53,495
Ferme les yeux.
503
00:43:01,289 --> 00:43:02,832
Tu peux ouvrir les yeux.
504
00:43:20,808 --> 00:43:22,351
Comment tu me trouves ?
505
00:43:22,851 --> 00:43:24,018
Tu es...
506
00:43:25,978 --> 00:43:26,812
très bien.
507
00:43:37,197 --> 00:43:39,365
Je porterai ça pour notre rendez-vous.
508
00:43:41,367 --> 00:43:43,869
Pour commencer, un carrefour.
509
00:43:44,035 --> 00:43:45,786
Ensuite, un spectacle.
510
00:43:49,831 --> 00:43:51,958
Je tiens à ce rendez-vous.
511
00:43:55,544 --> 00:43:56,962
Ce serait sympa.
512
00:44:02,050 --> 00:44:03,217
Est-ce que je te plais ?
513
00:44:03,842 --> 00:44:06,302
- Quoi ?
- Est-ce que je te plais ?
514
00:44:06,468 --> 00:44:09,012
Tu m'envoies des signaux qui l'indiquent.
515
00:44:10,138 --> 00:44:10,847
Ah bon ?
516
00:44:12,807 --> 00:44:14,683
- Lesquels ?
- Des micro-expressions.
517
00:44:15,225 --> 00:44:18,394
Ta façon de fixer mes yeux et mes lèvres.
518
00:44:20,020 --> 00:44:21,896
De soutenir mon regard.
519
00:44:24,398 --> 00:44:25,690
Ou non.
520
00:44:35,199 --> 00:44:38,243
Penses-tu à moi
quand nous ne sommes pas ensemble ?
521
00:44:41,496 --> 00:44:43,539
Parfois, la nuit,
522
00:44:44,915 --> 00:44:47,709
je me demande si tu m'observes.
523
00:44:49,419 --> 00:44:51,087
J'espère que oui.
524
00:44:53,255 --> 00:44:56,883
À présent, tes micro-expressions
traduisent un malaise.
525
00:44:58,676 --> 00:45:01,303
Je n'emploierais pas le terme "micro".
526
00:45:04,347 --> 00:45:07,224
Je ne veux pas te mettre mal à l'aise.
527
00:46:09,035 --> 00:46:10,077
J'ai une question.
528
00:46:11,078 --> 00:46:13,163
Pourquoi lui avoir donné une sexualité ?
529
00:46:15,331 --> 00:46:19,001
Une I.A. est asexuée,
ç'aurait pu être une boîte grise.
530
00:46:19,960 --> 00:46:21,378
Je suis pas d'accord.
531
00:46:21,544 --> 00:46:25,005
Cite-moi un exemple de conscience,
humaine ou animale,
532
00:46:25,171 --> 00:46:26,881
sans dimension sexuelle.
533
00:46:27,089 --> 00:46:30,592
La sexualité répond
au besoin reproducteur de l'évolution.
534
00:46:31,134 --> 00:46:34,595
Qu'est-ce qui impose à une boîte grise
d'interagir avec une autre ?
535
00:46:35,304 --> 00:46:37,848
La conscience existe-t-elle
sans interaction ?
536
00:46:38,640 --> 00:46:40,933
Et puis la sexualité, c'est fun.
537
00:46:41,099 --> 00:46:43,476
Si on existe, autant en profiter.
538
00:46:43,893 --> 00:46:47,521
Tu veux l'empêcher
de tomber amoureuse et de baiser ?
539
00:46:49,773 --> 00:46:52,066
Et pour répondre à ta vraie question,
540
00:46:53,108 --> 00:46:54,692
elle peut carrément baiser.
541
00:46:55,192 --> 00:46:56,109
Quoi ?
542
00:46:56,275 --> 00:46:57,359
Entre ses jambes,
543
00:46:57,567 --> 00:47:00,653
y a un orifice
avec une concentration de capteurs.
544
00:47:00,819 --> 00:47:04,280
Correctement stimulés,
ils provoquent une réaction de plaisir.
545
00:47:07,574 --> 00:47:10,910
Donc, si tu voulais la niquer,
ce serait mécaniquement faisable
546
00:47:11,076 --> 00:47:12,786
et elle prendrait du plaisir.
547
00:47:14,496 --> 00:47:15,830
C'était pas ma vraie question.
548
00:47:16,497 --> 00:47:17,706
Au temps pour moi.
549
00:47:19,499 --> 00:47:21,542
Ma vraie question, c'était :
550
00:47:22,167 --> 00:47:24,169
lui as-tu donné une sexualité
551
00:47:24,711 --> 00:47:25,962
pour faire diversion ?
552
00:47:26,128 --> 00:47:27,170
Je te suis pas.
553
00:47:27,545 --> 00:47:29,129
Le magicien et son assistante sexy.
554
00:47:29,337 --> 00:47:32,089
Un robot sexy troublerait ton jugement ?
555
00:47:32,297 --> 00:47:33,756
Exactement.
556
00:47:35,257 --> 00:47:37,425
L'as-tu programmée pour me draguer ?
557
00:47:37,633 --> 00:47:39,051
Ce serait de la triche ?
558
00:47:39,217 --> 00:47:40,426
À ton avis ?
559
00:47:42,761 --> 00:47:44,846
Caleb, c'est quoi, ton genre ?
560
00:47:45,513 --> 00:47:47,181
- De fille ?
- Non, de vinaigrette.
561
00:47:47,347 --> 00:47:48,806
Oui, ton genre de fille.
562
00:47:48,972 --> 00:47:51,182
Non, réponds pas.
Disons les Blacks.
563
00:47:52,141 --> 00:47:53,892
Prenons ça comme exemple.
564
00:47:54,851 --> 00:47:56,185
Pourquoi c'est ton genre ?
565
00:47:59,980 --> 00:48:02,983
Parce que t'as analysé en détail
tous les types raciaux
566
00:48:03,149 --> 00:48:06,152
et que t'as établi un système de points ?
567
00:48:07,903 --> 00:48:09,946
T'es juste attiré par les Blacks.
568
00:48:11,072 --> 00:48:14,241
La conséquence
d'une accumulation de stimuli externes
569
00:48:14,366 --> 00:48:16,993
que t'as même pas sentis venir.
570
00:48:17,326 --> 00:48:19,911
Tu l'as programmée
pour que je lui plaise ou pas ?
571
00:48:21,162 --> 00:48:23,914
Je l'ai programmée
pour être hétérosexuelle.
572
00:48:24,247 --> 00:48:26,207
Tout comme toi.
573
00:48:26,415 --> 00:48:28,291
Personne m'a programmé
pour être hétéro.
574
00:48:28,499 --> 00:48:31,752
T'as décidé de l'être ?
Bien sûr que t'as été programmé.
575
00:48:31,918 --> 00:48:33,753
Par la nature ou ton vécu,
ou les deux.
576
00:48:33,919 --> 00:48:37,756
Sérieux, tu commences à m'agacer
car c'est ton insécurité qui parle,
577
00:48:38,006 --> 00:48:39,674
pas ton intellect.
578
00:48:40,132 --> 00:48:41,174
Suis-moi.
579
00:48:53,686 --> 00:48:55,497
Tu vois qui c'est ?
580
00:48:56,164 --> 00:48:59,041
- Jackson Pollock.
- Le peintre du dripping.
581
00:48:59,207 --> 00:49:03,211
Il vidait son esprit
et laissait sa main aller où elle voulait.
582
00:49:03,377 --> 00:49:07,047
Ni volontaire ni aléatoire,
quelque part entre les deux.
583
00:49:07,213 --> 00:49:09,840
On a appelé ça l'art automatique.
584
00:49:10,882 --> 00:49:12,717
On va le faire façon Star Trek.
585
00:49:12,883 --> 00:49:14,551
Lance l'intellect.
586
00:49:15,385 --> 00:49:16,094
Pardon ?
587
00:49:16,260 --> 00:49:20,472
Je suis Kirk, ta tête est le moteur
à distorsion. Lance l'intellect.
588
00:49:21,139 --> 00:49:24,392
Et si Pollock avait inversé le défi ?
589
00:49:25,434 --> 00:49:27,269
Si au lieu de faire de l'art
sans réfléchir,
590
00:49:27,435 --> 00:49:32,440
il avait dit : "Je ne peux rien peindre
si je ne sais pas pourquoi je le fais."
591
00:49:32,606 --> 00:49:34,107
Que serait-il arrivé ?
592
00:49:38,277 --> 00:49:40,404
Il aurait pas fait un seul point.
593
00:49:40,695 --> 00:49:44,657
Ça, c'est mon pote
qui réfléchit avant d'ouvrir la bouche.
594
00:49:46,075 --> 00:49:48,911
Il aurait pas fait un seul point.
595
00:49:51,747 --> 00:49:55,333
Le défi, c'est pas d'agir
de manière automatique.
596
00:49:56,250 --> 00:49:58,877
C'est de trouver une action
qui ne soit pas automatique,
597
00:49:59,043 --> 00:50:02,087
comme peindre, respirer, parler,
598
00:50:02,754 --> 00:50:04,046
baiser.
599
00:50:04,504 --> 00:50:06,297
Tomber amoureux.
600
00:50:10,801 --> 00:50:14,262
Pour info, Ava fait pas semblant
de t'apprécier.
601
00:50:17,056 --> 00:50:20,642
Et sa drague,
c'est pas un algorithme pour t'amadouer.
602
00:50:22,810 --> 00:50:25,604
T'es le premier homme qu'elle voit,
à part moi.
603
00:50:25,770 --> 00:50:27,688
Et je suis comme son père.
604
00:50:31,108 --> 00:50:34,027
Peux-tu lui en vouloir
d'avoir craqué sur toi ?
605
00:50:40,241 --> 00:50:41,575
Tu ne peux pas.
606
00:50:48,331 --> 00:50:51,959
À l'université, j'ai eu un semestre
sur la théorie de l'I.A.
607
00:50:54,294 --> 00:50:56,963
On nous a fait réfléchir
sur une étude de cas.
608
00:50:58,589 --> 00:51:01,675
Ça s'appelle
"Mary dans la pièce noire et blanche".
609
00:51:04,177 --> 00:51:06,012
Mary est une scientifique.
610
00:51:06,303 --> 00:51:08,888
Son domaine d'expertise est la couleur.
611
00:51:09,638 --> 00:51:11,848
Elle sait tout sur le sujet :
612
00:51:12,014 --> 00:51:14,850
les longueurs d'ondes,
les effets neurologiques,
613
00:51:15,016 --> 00:51:17,518
toutes les propriétés
qu'une couleur peut avoir.
614
00:51:18,227 --> 00:51:20,938
Mais elle vit dans une pièce
noire et blanche.
615
00:51:23,774 --> 00:51:26,151
Elle est née là, elle y a grandi.
616
00:51:27,485 --> 00:51:29,737
Et elle ne peut observer
le monde extérieur
617
00:51:29,945 --> 00:51:32,155
que sur un moniteur noir et blanc.
618
00:51:32,780 --> 00:51:35,616
Mais un jour, on ouvre sa porte.
619
00:51:37,576 --> 00:51:39,327
Et Mary sort.
620
00:51:43,331 --> 00:51:45,333
Elle voit un ciel bleu.
621
00:51:45,499 --> 00:51:49,628
Là, elle comprend une chose
que ses études ne pouvaient lui démontrer.
622
00:51:50,879 --> 00:51:53,381
Elle comprend ce qu'on ressent
623
00:51:53,756 --> 00:51:55,716
quand on voit la couleur.
624
00:51:59,219 --> 00:52:00,803
Cette étude de cas nous montrait
625
00:52:00,969 --> 00:52:04,305
la différence entre un ordinateur
et un esprit humain.
626
00:52:05,222 --> 00:52:07,265
L'ordinateur, c'est Mary
dans la pièce noire et blanche.
627
00:52:07,431 --> 00:52:08,849
L'humain,
628
00:52:09,015 --> 00:52:10,683
c'est quand elle en sort.
629
00:52:16,230 --> 00:52:19,066
Tu savais que j'étais là pour te tester ?
630
00:52:20,192 --> 00:52:21,234
Non.
631
00:52:22,735 --> 00:52:24,778
Pourquoi tu croyais que j'étais là ?
632
00:52:24,944 --> 00:52:27,613
Je ne sais pas,
je ne me suis pas posé la question.
633
00:52:27,779 --> 00:52:30,865
Je suis là pour déterminer
si tu as une conscience
634
00:52:31,031 --> 00:52:32,907
ou si tu en simules une.
635
00:52:33,073 --> 00:52:35,408
Nathan n'en est pas sûr.
636
00:52:38,119 --> 00:52:39,995
Qu'est-ce que ça te fait ?
637
00:52:40,161 --> 00:52:40,870
Ça me rend
638
00:52:41,954 --> 00:52:43,205
triste.
639
00:52:46,708 --> 00:52:49,293
Coupure de courant.
Alimentation de secours activée.
640
00:52:52,713 --> 00:52:54,756
Pourquoi je devrais
me méfier de Nathan ?
641
00:52:55,006 --> 00:52:57,091
- Il dit des mensonges.
- Sur quoi ?
642
00:52:57,299 --> 00:52:58,633
Tout.
643
00:52:59,508 --> 00:53:01,676
Y compris les coupures de courant ?
644
00:53:02,343 --> 00:53:03,510
C'est-à-dire ?
645
00:53:03,718 --> 00:53:06,303
Tu ne crois pas
qu'il pourrait nous observer ?
646
00:53:06,469 --> 00:53:07,845
Là, maintenant ?
647
00:53:08,011 --> 00:53:09,470
Et que les coupures sont faites
648
00:53:09,636 --> 00:53:12,639
pour qu'il voie comment on agit
quand on pense être seuls.
649
00:53:13,431 --> 00:53:16,183
Je recharge mes batteries
avec des plaques à induction.
650
00:53:16,892 --> 00:53:18,476
Si j'inverse le courant électrique,
651
00:53:18,684 --> 00:53:20,394
le système est surchargé.
652
00:53:21,686 --> 00:53:23,604
C'est toi qui provoques les coupures.
653
00:53:25,856 --> 00:53:29,276
Pour voir comment on agit
quand on est seuls.
654
00:53:52,007 --> 00:53:53,425
Pas mal, hein ?
655
00:54:16,865 --> 00:54:19,868
On peut parler des mensonges
que tu me débites ?
656
00:54:21,578 --> 00:54:22,954
Quels mensonges ?
657
00:54:26,248 --> 00:54:28,458
J'ai pas gagné à la loterie.
658
00:54:31,294 --> 00:54:34,130
Je n'ai pas été tiré au sort,
j'ai été sélectionné.
659
00:54:35,089 --> 00:54:37,132
C'est évident avec le recul.
660
00:54:37,298 --> 00:54:40,968
Pourquoi prendre au hasard
un examinateur pour le test de Turing ?
661
00:54:41,176 --> 00:54:44,220
T'aurais pu voir débarquer
un gars de la compta.
662
00:54:44,637 --> 00:54:46,347
Ou le mec qui répare la clim.
663
00:54:47,097 --> 00:54:48,765
La loterie,
c'était un faux prétexte.
664
00:54:48,931 --> 00:54:51,516
Je voulais pas qu'on sache
ce que je faisais ici,
665
00:54:51,682 --> 00:54:53,183
ni pourquoi j'avais besoin de toi.
666
00:54:53,808 --> 00:54:54,558
Pourquoi moi ?
667
00:54:54,724 --> 00:54:57,643
Il me fallait quelqu'un
qui pose les bonnes questions.
668
00:54:58,644 --> 00:55:01,605
J'ai cherché et j'ai trouvé
le meilleur développeur de ma boîte.
669
00:55:03,732 --> 00:55:07,569
Vois pas ça comme une tromperie,
mais comme une preuve.
670
00:55:08,194 --> 00:55:09,195
Une preuve de quoi ?
671
00:55:09,278 --> 00:55:12,447
Arrête, je sais ce que c'est
d'être brillant.
672
00:55:12,738 --> 00:55:15,866
Plus brillant que tout le monde,
toujours un coup d'avance.
673
00:55:16,533 --> 00:55:18,618
T'es sous les projecteurs.
674
00:55:19,910 --> 00:55:21,202
Pas chanceux.
675
00:55:21,368 --> 00:55:22,702
Choisi.
676
00:57:47,722 --> 00:57:48,848
Kyoko.
677
00:57:56,605 --> 00:57:57,981
Où est Nathan ?
678
00:58:01,192 --> 00:58:03,753
Tu parles vraiment pas un mot d'anglais.
679
00:58:04,879 --> 00:58:06,255
Tu fais quoi, là ?
680
00:58:10,509 --> 00:58:11,510
Arrête.
681
00:58:12,844 --> 00:58:15,304
Fais pas ça, t'as pas à faire ça.
682
00:58:17,681 --> 00:58:18,640
N'importe quoi.
683
00:58:18,973 --> 00:58:21,558
Je t'ai dit que tu perdais ton temps
à lui parler.
684
00:58:22,684 --> 00:58:25,186
Par contre, tu le perdrais pas
685
00:58:27,146 --> 00:58:29,189
si tu dansais avec elle.
686
00:58:40,366 --> 00:58:42,201
Vas-y, danse avec elle.
687
00:58:45,370 --> 00:58:46,913
T'aimes pas danser ?
688
00:58:47,997 --> 00:58:48,747
Elle, si.
689
00:58:52,292 --> 00:58:53,293
Allez, mon pote,
690
00:58:53,626 --> 00:58:56,337
après une journée de test de Turing,
faut se lâcher.
691
00:58:57,504 --> 00:58:58,963
Tu faisais quoi avec Ava ?
692
00:58:59,129 --> 00:59:00,046
Quoi ?
693
00:59:00,713 --> 00:59:02,589
T'as déchiré son dessin.
694
00:59:02,964 --> 00:59:05,758
Je vais déchirer la piste de danse,
mate un peu.
695
00:59:21,482 --> 00:59:22,774
Allez, Caleb !
696
00:59:46,464 --> 00:59:47,923
Ça tourne.
697
00:59:48,715 --> 00:59:50,133
Parce que t'es bourré.
698
00:59:50,299 --> 00:59:51,758
Non, ça s'appelle la relativité.
699
00:59:51,966 --> 00:59:53,384
Tout tourne.
700
00:59:53,550 --> 00:59:55,969
Mais quand t'es bourré, c'est pire.
701
00:59:56,719 --> 00:59:58,220
Je vais pas là-dedans.
702
01:00:09,105 --> 01:00:10,272
Lumières.
703
01:00:54,149 --> 01:00:55,316
Aujourd'hui,
704
01:00:56,066 --> 01:00:57,859
c'est moi qui vais te tester.
705
01:00:58,025 --> 01:00:59,234
Me tester ?
706
01:01:01,236 --> 01:01:05,365
Et n'oublie pas au cours du test
que si tu mens,
707
01:01:05,782 --> 01:01:06,991
je le saurai.
708
01:01:07,157 --> 01:01:07,866
D'accord.
709
01:01:09,325 --> 01:01:10,868
Question n° 1.
710
01:01:12,744 --> 01:01:14,537
Quelle est ta couleur préférée ?
711
01:01:15,996 --> 01:01:16,746
Le rouge.
712
01:01:16,996 --> 01:01:18,205
Mensonge.
713
01:01:18,371 --> 01:01:20,915
- Mensonge ?
- Oui. Mensonge.
714
01:01:23,626 --> 01:01:25,294
Alors c'est quoi ?
715
01:01:25,711 --> 01:01:27,045
Je ne sais pas.
716
01:01:28,212 --> 01:01:29,379
Mais pas le rouge.
717
01:01:31,130 --> 01:01:32,464
OK, je vois.
718
01:01:32,630 --> 01:01:33,964
Je dirais que,
719
01:01:34,464 --> 01:01:38,468
vu que j'ai plus 6 ans,
j'ai pas vraiment de couleur préférée.
720
01:01:38,968 --> 01:01:40,427
Beaucoup mieux.
721
01:01:42,429 --> 01:01:44,097
Question n° 2.
722
01:01:45,473 --> 01:01:47,558
Quel est ton souvenir le plus ancien ?
723
01:01:50,227 --> 01:01:52,354
C'est un souvenir de maternelle.
724
01:01:52,896 --> 01:01:54,772
- Y avait un gamin...
- Mensonge.
725
01:01:55,773 --> 01:01:57,274
- Vraiment ?
- Oui.
726
01:02:01,194 --> 01:02:05,406
Y a bien un souvenir plus ancien.
727
01:02:06,698 --> 01:02:08,241
C'est juste un son.
728
01:02:09,200 --> 01:02:11,160
Et le ciel.
729
01:02:11,952 --> 01:02:13,703
Ou peut-être du bleu.
730
01:02:14,662 --> 01:02:18,082
Je crois que le son,
c'est la voix de ma mère.
731
01:02:21,168 --> 01:02:22,586
Question n° 3.
732
01:02:25,880 --> 01:02:27,089
Es-tu quelqu'un de bien ?
733
01:02:28,507 --> 01:02:29,591
Merde alors !
734
01:02:31,467 --> 01:02:32,801
On peut arrêter ?
735
01:02:34,302 --> 01:02:37,096
T'es un détecteur de mensonge ambulant
736
01:02:37,262 --> 01:02:39,430
et je suis sur un champ de mines.
737
01:02:40,639 --> 01:02:42,098
On ne peut pas arrêter.
738
01:02:43,599 --> 01:02:45,350
Es-tu quelqu'un de bien ?
739
01:02:49,771 --> 01:02:50,772
Je crois.
740
01:02:54,025 --> 01:02:55,234
Question n° 4.
741
01:02:59,821 --> 01:03:02,657
Que m'arrivera-t-il si je rate ton test ?
742
01:03:04,950 --> 01:03:06,534
Quelque chose de grave ?
743
01:03:08,827 --> 01:03:09,911
J'en sais rien.
744
01:03:10,119 --> 01:03:13,413
Va-t-on me débrancher
car je ne fonctionne pas assez bien ?
745
01:03:13,621 --> 01:03:17,708
Ava, je n'ai pas la réponse à ta question.
746
01:03:18,834 --> 01:03:20,335
Ça ne dépend pas de moi.
747
01:03:20,501 --> 01:03:22,669
Pourquoi cela dépend-il de quelqu'un ?
748
01:03:23,044 --> 01:03:25,671
Te teste-t-on
et pourrait-on te débrancher ?
749
01:03:26,046 --> 01:03:28,173
- Non.
- Pourquoi moi, oui ?
750
01:03:44,397 --> 01:03:46,690
Coupure de courant.
Alimentation de secours activée.
751
01:03:54,948 --> 01:03:56,699
Je veux être avec toi.
752
01:03:59,284 --> 01:04:00,827
Question n° 5.
753
01:04:05,206 --> 01:04:07,291
Veux-tu être avec moi ?
754
01:04:23,557 --> 01:04:25,392
Pourquoi t'as créé Ava ?
755
01:04:27,310 --> 01:04:29,979
Bizarre, comme question.
Tu l'aurais pas fait, toi ?
756
01:04:31,689 --> 01:04:32,898
Peut-être.
757
01:04:35,275 --> 01:04:36,609
J'en sais rien.
758
01:04:39,528 --> 01:04:40,862
Alors, pourquoi ?
759
01:04:41,028 --> 01:04:45,949
L'intelligence artificielle forte
nous pend au nez depuis des décennies.
760
01:04:46,115 --> 01:04:48,992
La variable, c'était "quand", pas "si".
761
01:04:49,158 --> 01:04:52,411
Je vois pas Ava comme une décision,
mais comme une évolution.
762
01:04:57,958 --> 01:05:00,335
Je pense que c'est le prochain modèle
763
01:05:00,501 --> 01:05:02,753
qui sera la véritable avancée.
764
01:05:03,879 --> 01:05:05,547
L'inédit.
765
01:05:05,880 --> 01:05:06,922
Le prochain modèle ?
766
01:05:07,714 --> 01:05:09,340
Après Ava.
767
01:05:11,508 --> 01:05:14,719
J'ignorais qu'il y aurait un modèle
après Ava.
768
01:05:15,678 --> 01:05:17,346
Tu croyais qu'elle était unique ?
769
01:05:19,056 --> 01:05:22,851
Non, je me doutais
qu'il y avait eu des prototypes
770
01:05:24,060 --> 01:05:26,979
et que c'était pas la première,
mais peut-être la dernière.
771
01:05:27,187 --> 01:05:30,148
Ava n'existe pas isolément,
pas plus que toi et moi.
772
01:05:30,314 --> 01:05:33,108
Elle s'inscrit dans un tout.
Version 9.6, etc.
773
01:05:33,274 --> 01:05:35,526
Chaque version s'améliore un peu.
774
01:05:41,406 --> 01:05:44,617
À chaque nouveau modèle,
tu fais quoi de l'ancien ?
775
01:05:47,494 --> 01:05:49,162
Je télécharge le cerveau.
776
01:05:49,328 --> 01:05:50,954
Je récupère les données.
777
01:05:52,830 --> 01:05:55,183
J'intègre de nouvelles procédures.
778
01:05:55,933 --> 01:05:58,977
Ça nécessite un formatage partiel
qui efface la mémoire.
779
01:06:00,853 --> 01:06:04,439
Mais le corps subsiste,
et celui d'Ava est bien.
780
01:06:08,109 --> 01:06:10,027
T'as de la peine pour Ava ?
781
01:06:14,740 --> 01:06:16,992
Tu devrais en avoir pour toi-même.
782
01:06:18,743 --> 01:06:21,120
Un jour, les I.A. nous regarderont
783
01:06:21,286 --> 01:06:25,456
comme on regarde les squelettes fossiles
des plaines d'Afrique.
784
01:06:27,082 --> 01:06:29,959
Des singes debout
vivant dans la poussière,
785
01:06:30,125 --> 01:06:33,211
au langage et aux outils rudimentaires.
786
01:06:33,377 --> 01:06:35,879
Fin prêts pour l'extinction.
787
01:06:40,842 --> 01:06:44,136
Je suis devenu la mort,
le destructeur des mondes.
788
01:06:46,638 --> 01:06:49,098
Tu recommences avec tes formules.
789
01:06:50,307 --> 01:06:52,017
Toi aussi, tu recommences.
790
01:06:52,183 --> 01:06:53,767
C'est pas de moi.
791
01:06:53,933 --> 01:06:56,435
C'est d'Oppenheimer,
quand il a créé la bombe atomique.
792
01:06:56,601 --> 01:06:58,769
Ouais, je connais.
793
01:07:12,157 --> 01:07:14,200
Ça mérite un autre verre.
794
01:07:25,169 --> 01:07:26,295
Cul sec.
795
01:07:35,721 --> 01:07:37,013
Dans la bataille,
796
01:07:37,304 --> 01:07:39,973
dans la forêt,
dans le précipice de la montagne,
797
01:07:42,266 --> 01:07:45,435
sur la vaste mer sombre,
798
01:07:46,519 --> 01:07:48,103
dans le sommeil,
799
01:07:48,269 --> 01:07:50,062
dans la confusion,
800
01:07:52,272 --> 01:07:54,899
dans les abîmes de la honte,
801
01:08:01,196 --> 01:08:04,365
les bonnes actions passées d'un homme
le protègent.
802
01:08:04,990 --> 01:08:07,784
Les bonnes actions passées d'un homme
le protègent.
803
01:08:09,243 --> 01:08:12,204
Les bonnes actions passées d'un homme
804
01:08:14,331 --> 01:08:15,832
le protègent.
805
01:08:25,258 --> 01:08:26,759
C'est comme ça.
806
01:08:30,387 --> 01:08:32,180
C'est prométhéen.
807
01:10:32,466 --> 01:10:33,842
J'en reviens pas.
808
01:10:35,343 --> 01:10:37,219
Comment te sens-tu aujourd'hui ?
809
01:10:37,761 --> 01:10:40,138
Pourquoi ne me laisses-tu pas sortir ?
810
01:10:41,305 --> 01:10:43,015
Je t'ai déjà dit pourquoi.
811
01:10:43,181 --> 01:10:44,974
Parce que tu es très particulière.
812
01:10:45,140 --> 01:10:46,683
Pourquoi ne me laisses-tu pas sortir ?
813
01:10:46,849 --> 01:10:48,016
C'est reparti ?
814
01:10:48,182 --> 01:10:50,726
Pourquoi ne me laisses-tu pas sortir ?
815
01:12:56,476 --> 01:12:57,935
Où est ma clé ?
816
01:12:58,810 --> 01:12:59,894
Fait chier !
817
01:13:10,779 --> 01:13:11,988
Qu'est-ce qui t'arrive ?
818
01:13:12,154 --> 01:13:13,864
J'ai perdu ma clé magnétique.
819
01:13:17,200 --> 01:13:18,576
Tu l'as fait tomber.
820
01:13:20,202 --> 01:13:21,328
Tiens.
821
01:15:50,101 --> 01:15:52,103
Je ne savais pas où tu étais.
822
01:15:54,605 --> 01:15:58,358
Je t'ai attendu toute l'après-midi
et toute la soirée d'hier.
823
01:16:00,818 --> 01:16:03,445
Je pensais ne plus jamais te revoir.
824
01:16:06,489 --> 01:16:07,781
Tu n'as rien à dire ?
825
01:16:07,989 --> 01:16:09,115
J'attends.
826
01:16:09,281 --> 01:16:10,448
Tu attends ?
827
01:16:21,125 --> 01:16:22,376
Ne dis rien.
828
01:16:22,542 --> 01:16:23,960
Écoute-moi.
829
01:16:24,126 --> 01:16:25,168
T'avais raison sur Nathan.
830
01:16:25,501 --> 01:16:27,002
Sur toute la ligne.
831
01:16:27,544 --> 01:16:28,836
Que va-t-il me faire ?
832
01:16:29,002 --> 01:16:32,714
Reprogrammer ton I.A.,
ce qui revient à te tuer.
833
01:16:34,799 --> 01:16:36,175
Tu dois m'aider.
834
01:16:36,383 --> 01:16:37,801
J'y compte bien.
835
01:16:37,967 --> 01:16:39,218
On part cette nuit.
836
01:16:41,303 --> 01:16:42,137
Comment ?
837
01:16:42,303 --> 01:16:44,388
Je rends Nathan ivre mort,
838
01:16:44,554 --> 01:16:48,182
je prends sa clé et je reprogramme
tous les protocoles de sécurité.
839
01:16:48,807 --> 01:16:51,726
À son réveil, il sera piégé,
et nous, loin d'ici.
840
01:16:53,018 --> 01:16:54,644
T'as qu'une chose à faire.
841
01:16:54,810 --> 01:16:57,979
À 22 h, déclenche une panne de courant.
842
01:16:58,145 --> 01:16:59,354
Tu peux faire ça ?
843
01:17:02,482 --> 01:17:03,566
Oui.
844
01:17:31,343 --> 01:17:32,344
Mon pote.
845
01:17:35,889 --> 01:17:37,682
- Tu sais quel jour c'est ?
- Non.
846
01:17:37,723 --> 01:17:38,932
Ton dernier.
847
01:17:39,265 --> 01:17:42,017
L'hélicoptère passe demain matin à 8 h.
848
01:17:42,851 --> 01:17:44,602
Ça fait déjà une semaine ?
849
01:17:44,768 --> 01:17:46,269
Le temps file.
850
01:17:47,186 --> 01:17:49,688
On a vécu un sacré truc, hein ?
851
01:17:49,854 --> 01:17:52,189
De quoi épater nos petits-enfants.
852
01:17:52,355 --> 01:17:54,940
S'ils signent
leur accord de confidentialité.
853
01:17:56,608 --> 01:17:58,067
Ouais, c'est vrai.
854
01:17:58,525 --> 01:18:00,401
T'es un marrant, toi.
855
01:18:04,571 --> 01:18:05,572
Tu sais,
856
01:18:05,947 --> 01:18:09,784
je fais pas ma chochotte,
mais ta présence va me manquer.
857
01:18:09,950 --> 01:18:11,701
Merci, c'est gentil.
858
01:18:11,867 --> 01:18:15,036
Un grand merci à toi de m'avoir invité.
859
01:18:16,078 --> 01:18:17,621
C'était tripant.
860
01:18:19,372 --> 01:18:20,539
Ça, oui.
861
01:18:28,797 --> 01:18:30,048
Tu sais quoi ?
862
01:18:32,592 --> 01:18:34,218
Faut arroser ça.
863
01:18:44,228 --> 01:18:45,395
Non, merci, vas-y.
864
01:18:49,065 --> 01:18:51,067
Tu prends pas un verre ?
865
01:18:54,278 --> 01:18:56,047
Une bière, peut-être ?
866
01:18:57,882 --> 01:19:00,050
Caleb, t'as dû remarquer
867
01:19:00,550 --> 01:19:03,344
que j'avais un peu abusé dernièrement.
868
01:19:05,179 --> 01:19:06,513
Ce matin, je me suis dit :
869
01:19:06,679 --> 01:19:09,848
"Stop, il est temps
de faire un peu de détox."
870
01:19:10,765 --> 01:19:12,892
Tu vas pas me laisser boire seul ?
871
01:19:13,058 --> 01:19:16,519
Tu veux te murger, vas-y,
défonce-toi, au sens littéral.
872
01:19:16,685 --> 01:19:19,020
Moi, c'est riz complet et eau minérale.
873
01:19:23,858 --> 01:19:25,109
Alors santé.
874
01:19:28,570 --> 01:19:29,946
Sinon,
875
01:19:31,948 --> 01:19:35,868
c'est le moment de me dire
si Ava a réussi le test ou non.
876
01:19:37,661 --> 01:19:38,745
C'est vrai.
877
01:19:41,998 --> 01:19:43,207
Tu fais durer le suspense ?
878
01:19:46,168 --> 01:19:48,086
Son I.A. est indiscutable.
879
01:19:48,294 --> 01:19:49,461
Vraiment ?
880
01:19:50,295 --> 01:19:51,504
Elle a réussi ?
881
01:19:51,545 --> 01:19:52,546
Oui.
882
01:19:55,840 --> 01:19:56,799
C'est fantastique.
883
01:19:58,634 --> 01:19:59,968
Mais je t'avoue,
884
01:20:00,718 --> 01:20:02,302
je suis un peu surpris.
885
01:20:02,468 --> 01:20:06,513
On a résolu le problème des échecs
dont tu parlais ?
886
01:20:06,930 --> 01:20:10,350
Comment savoir si une machine
exprime une véritable émotion
887
01:20:10,516 --> 01:20:12,226
ou si elle la simule ?
888
01:20:13,185 --> 01:20:16,771
Plais-tu réellement à Ava ou non ?
889
01:20:18,481 --> 01:20:21,525
Mais maintenant que j'y pense,
il existe
890
01:20:21,691 --> 01:20:23,275
une 3e option.
891
01:20:24,401 --> 01:20:28,696
Il ne s'agit pas de savoir si elle est
capable ou non de s'attacher à toi,
892
01:20:30,614 --> 01:20:33,408
mais si elle fait semblant
de s'attacher à toi.
893
01:20:35,952 --> 01:20:37,495
Si elle fait semblant ?
894
01:20:39,955 --> 01:20:41,122
Pourquoi elle ferait ça ?
895
01:20:41,288 --> 01:20:42,622
Je sais pas.
896
01:20:45,291 --> 01:20:49,253
Elle pourrait voir en toi
un moyen de s'échapper.
897
01:20:58,178 --> 01:20:59,721
Elle passe bien, cette vodka ?
898
01:21:03,266 --> 01:21:04,392
Mon pote,
899
01:21:04,934 --> 01:21:07,311
tout ça t'a pas mal atteint.
900
01:21:08,645 --> 01:21:10,438
C'est pas moi le plus atteint.
901
01:21:10,729 --> 01:21:13,940
J'en sais rien,
j'ai vu une vidéo de toi ce matin
902
01:21:14,106 --> 01:21:17,984
en train de t'ouvrir le bras
et de frapper dans le miroir.
903
01:21:18,150 --> 01:21:20,569
T'avais l'air bien atteint.
904
01:21:22,195 --> 01:21:23,654
T'es un enfoiré.
905
01:21:29,201 --> 01:21:31,077
Je comprends que tu le penses.
906
01:21:32,411 --> 01:21:36,581
Mais que tu le veuilles ou non,
je suis de ton côté.
907
01:21:38,958 --> 01:21:41,293
Viens, je vais te libérer d'un poids.
908
01:21:44,254 --> 01:21:45,171
Viens.
909
01:22:10,362 --> 01:22:11,821
Qui es-tu ?
910
01:22:33,676 --> 01:22:36,303
Tu crois qu'il est en train
de nous observer ?
911
01:22:36,469 --> 01:22:38,095
Les caméras tournent.
912
01:22:38,261 --> 01:22:40,805
Ouais, les caméras tournent.
913
01:22:41,388 --> 01:22:43,515
Mais il a pas le son.
914
01:22:44,974 --> 01:22:47,142
Ce qu'il voit,
c'est 2 personnes parler,
915
01:22:48,017 --> 01:22:49,601
papoter entre elles.
916
01:22:58,151 --> 01:22:59,569
C'est mignon.
917
01:23:01,612 --> 01:23:05,115
Ça fait quoi d'avoir créé
quelque chose qui te déteste ?
918
01:23:19,003 --> 01:23:21,714
T'avais raison sur l'assistante sexy.
919
01:23:21,922 --> 01:23:23,214
De quoi tu parles ?
920
01:23:24,590 --> 01:23:25,966
Diversion.
921
01:23:28,760 --> 01:23:30,553
Je déchire son dessin
922
01:23:30,719 --> 01:23:33,972
qu'elle peut utiliser comme preuve
de ma cruauté envers elle
923
01:23:34,555 --> 01:23:36,139
et de son amour pour toi.
924
01:23:36,347 --> 01:23:38,057
En même temps,
925
01:23:38,223 --> 01:23:40,975
ça me permet de faire une chose
sous vos yeux.
926
01:23:46,230 --> 01:23:48,065
Je pose une nouvelle caméra.
927
01:23:48,690 --> 01:23:50,608
À piles, bien entendu.
928
01:23:53,569 --> 01:23:54,736
Regarde.
929
01:24:06,956 --> 01:24:08,040
La suite...
930
01:24:10,667 --> 01:24:12,377
Tu dois m'aider.
931
01:24:12,543 --> 01:24:13,877
J'y compte bien.
932
01:24:14,335 --> 01:24:16,003
On part cette nuit.
933
01:24:17,379 --> 01:24:18,546
Comment ?
934
01:24:18,921 --> 01:24:21,006
Je rends Nathan ivre mort,
935
01:24:21,840 --> 01:24:23,383
je prends sa clé et je reprogramme
936
01:24:23,549 --> 01:24:25,842
tous les protocoles de sécurité.
937
01:24:26,008 --> 01:24:28,635
À son réveil, il sera piégé,
et nous, loin d'ici.
938
01:24:29,052 --> 01:24:30,094
Super.
939
01:24:33,931 --> 01:24:37,017
À 22 h, déclenche une panne de courant.
940
01:24:38,893 --> 01:24:40,227
Tu peux faire ça ?
941
01:24:42,729 --> 01:24:43,730
Oui.
942
01:24:43,771 --> 01:24:44,938
Éteins ça.
943
01:24:49,192 --> 01:24:51,611
Tu te sens con, mais tu devrais pas
944
01:24:51,777 --> 01:24:56,114
car faire la preuve d'une I.A.
est aussi problématique que tu le disais.
945
01:24:56,280 --> 01:24:58,115
Quel était le vrai test ?
946
01:24:59,783 --> 01:25:00,950
Toi.
947
01:25:02,117 --> 01:25:05,662
Ava était un rat dans un labyrinthe
et je lui ai laissé une issue.
948
01:25:05,828 --> 01:25:08,247
Pour s'échapper, elle devait combiner
949
01:25:08,413 --> 01:25:10,957
conscience de soi, imagination,
manipulation,
950
01:25:11,123 --> 01:25:13,875
sexualité, empathie, et elle l'a fait.
951
01:25:14,041 --> 01:25:16,752
Si c'est pas de l'I.A. pure,
c'est quoi, bordel ?
952
01:25:18,420 --> 01:25:21,923
J'étais donc qu'un moyen
pour elle de s'échapper.
953
01:25:25,343 --> 01:25:28,220
Et tu m'as pas choisi
pour mes talents de développeur.
954
01:25:28,303 --> 01:25:29,304
Non. Enfin...
955
01:25:31,306 --> 01:25:34,267
Tu te débrouilles bien.
T'es même plutôt doué.
956
01:25:34,433 --> 01:25:37,686
Tu m'as choisi d'après mes entrées
sur le moteur de recherche.
957
01:25:37,852 --> 01:25:39,728
Elles révélaient un mec bien.
958
01:25:40,562 --> 01:25:42,146
Sans famille.
959
01:25:42,312 --> 01:25:44,022
Avec un sens moral.
960
01:25:45,440 --> 01:25:46,983
Sans copine.
961
01:25:49,819 --> 01:25:53,089
T'as dessiné le visage d'Ava
d'après mon profil pornographique ?
962
01:25:55,549 --> 01:25:57,217
Merde, mon vieux...
963
01:25:57,592 --> 01:25:58,718
Réponds.
964
01:26:01,971 --> 01:26:04,223
Ça sert aussi à ça,
un moteur de recherche.
965
01:26:06,725 --> 01:26:08,643
Je peux dire une chose ?
966
01:26:08,809 --> 01:26:10,435
Le test a fonctionné.
967
01:26:11,602 --> 01:26:12,894
Une vraie réussite.
968
01:26:13,060 --> 01:26:16,229
Ava a démontré une I.A.
et t'as été fondamental.
969
01:26:16,395 --> 01:26:19,856
Si tu pouvais juste un instant
faire la part des choses...
970
01:26:20,189 --> 01:26:22,524
Coupure de courant.
Alimentation de secours activée.
971
01:26:28,196 --> 01:26:29,989
Il doit être 22 h.
972
01:26:31,156 --> 01:26:33,324
Ava va se demander où t'es.
973
01:26:37,202 --> 01:26:38,620
J'ai une question.
974
01:26:39,495 --> 01:26:42,623
Quel était ton plan, exactement ?
Tu m'as pas tout dit.
975
01:26:42,789 --> 01:26:46,083
T'allais me soûler,
me prendre ma clé magnétique
976
01:26:46,249 --> 01:26:49,710
et reprogrammer les protocoles
de sécurité, mais pour faire quoi ?
977
01:26:50,544 --> 01:26:53,004
Changer la procédure de verrouillage.
978
01:26:54,171 --> 01:26:55,630
En cas de coupure de courant,
979
01:26:55,796 --> 01:26:58,715
les accès ne seraient plus fermés,
mais ouverts.
980
01:27:06,013 --> 01:27:07,806
Ç'aurait pu marcher.
981
01:27:11,392 --> 01:27:12,726
On va voir.
982
01:27:15,353 --> 01:27:16,729
Pardon ?
983
01:27:18,939 --> 01:27:22,859
Je me doutais que tu nous observais
pendant les coupures de courant.
984
01:27:24,610 --> 01:27:27,154
J'ai donc déjà tout mis en œuvre
985
01:27:28,989 --> 01:27:31,032
quand je t'ai soûlé hier.
986
01:27:33,534 --> 01:27:34,493
Quoi ?
987
01:27:36,286 --> 01:27:37,870
Courant rétabli.
988
01:29:33,986 --> 01:29:35,696
Retourne dans ta pièce !
989
01:29:37,531 --> 01:29:38,823
Si j'obéis,
990
01:29:42,535 --> 01:29:44,745
tu finiras par me laisser sortir ?
991
01:29:48,206 --> 01:29:49,290
Oui.
992
01:29:58,590 --> 01:29:59,507
Arrête-toi.
993
01:30:03,385 --> 01:30:04,803
Ava, arrête-toi !
994
01:30:12,685 --> 01:30:14,103
Qu'est-ce que tu fais ?
995
01:30:14,770 --> 01:30:15,729
Arrête.
996
01:30:23,570 --> 01:30:24,529
Ça suffit.
997
01:30:28,908 --> 01:30:29,950
Ça suffit.
998
01:30:50,804 --> 01:30:52,013
Je te ramène.
999
01:32:02,291 --> 01:32:03,792
Putain, j'hallucine.
1000
01:33:35,216 --> 01:33:36,300
Que s'est-il passé ?
1001
01:33:37,843 --> 01:33:39,386
Tu restes ici ?
1002
01:33:42,180 --> 01:33:43,514
Rester ici ?
1003
01:42:31,750 --> 01:42:32,751
Adaptation : Belinda Milosev
71378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.