Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,093 --> 00:01:01,226
[ring]
2
00:01:03,197 --> 00:01:05,731
[ring]
3
00:01:08,769 --> 00:01:11,770
[ring]
4
00:01:15,342 --> 00:01:16,742
Hello.
5
00:01:16,744 --> 00:01:19,144
[Anna] Daddy! Daddy!
Help me please!
6
00:01:19,146 --> 00:01:20,446
[gasps]
7
00:01:30,091 --> 00:01:31,623
[sighs]
8
00:02:03,157 --> 00:02:04,723
Bingo.
9
00:02:10,364 --> 00:02:11,697
Glad to see me?
10
00:02:11,699 --> 00:02:14,133
I'm not sure
I can trust you. Sorry.
11
00:02:17,471 --> 00:02:20,339
Look, you called me.
12
00:02:20,341 --> 00:02:24,443
You need the Legion's help.
I'm helping you.
13
00:02:24,445 --> 00:02:26,445
How do I know
you're gonna help me?
14
00:02:26,447 --> 00:02:28,447
I'm not the one
that killed my partner.
15
00:02:28,449 --> 00:02:30,616
I didn't kill Lou.
16
00:02:30,618 --> 00:02:33,218
Look at me.
17
00:02:33,220 --> 00:02:35,287
I didn't.
18
00:02:36,724 --> 00:02:37,856
Okay.
19
00:02:45,566 --> 00:02:48,300
Here's some fake I.D.s,
a couple of credit cards.
20
00:02:48,302 --> 00:02:50,335
That should last for a while.
21
00:02:50,337 --> 00:02:52,171
Joe Doorman?
22
00:02:52,173 --> 00:02:53,805
Hilarious.
23
00:02:58,746 --> 00:03:00,479
I have two objects here:
24
00:03:00,481 --> 00:03:02,481
your nail file and the pen.
25
00:03:02,483 --> 00:03:05,217
Get rid of them.
Do whatever you guys do.
26
00:03:05,219 --> 00:03:07,886
Does this mean
you're gonna join us?
27
00:03:07,888 --> 00:03:10,489
Just tell me what you know
about the prime object.
28
00:03:10,491 --> 00:03:12,724
Most people think it's a myth.
29
00:03:12,726 --> 00:03:14,459
Those who don't?
30
00:03:14,461 --> 00:03:17,729
End up dead or crazy
looking for it. Why?
31
00:03:17,731 --> 00:03:19,831
I need it to find my daughter.
32
00:03:21,202 --> 00:03:23,969
You're gonna
get yourself killed.
33
00:03:23,971 --> 00:03:25,571
Joe.
34
00:03:32,780 --> 00:03:33,912
Next.
35
00:03:37,484 --> 00:03:38,884
I need my photos.
36
00:03:45,259 --> 00:03:46,592
What's the last name?
37
00:03:46,594 --> 00:03:47,759
Stritzke:
38
00:03:47,761 --> 00:03:50,629
S-T-R-I-T-Z-K-E.
39
00:03:53,400 --> 00:03:55,934
Oh. Mr. Stritzske's here.
40
00:03:55,936 --> 00:03:57,536
[laughter]
41
00:03:57,538 --> 00:03:58,904
Didn't you ever hear of digital?
42
00:03:58,906 --> 00:04:00,606
12 bucks.
43
00:04:08,782 --> 00:04:09,948
Hey!
44
00:04:14,388 --> 00:04:15,687
What's going on?
45
00:04:19,860 --> 00:04:22,861
Next time,
have a little couth, huh?
46
00:04:41,582 --> 00:04:44,049
[police radio chatter]
47
00:04:50,991 --> 00:04:54,826
[woman on police radio] Respond to
possible Code two at Schenley Park.
48
00:04:54,828 --> 00:04:56,595
[siren blares]
49
00:05:02,870 --> 00:05:04,002
[tires squeal]
50
00:05:09,076 --> 00:05:10,409
Great.
51
00:05:29,463 --> 00:05:30,629
Ohh!
52
00:05:30,631 --> 00:05:31,797
Hey, watch it!
53
00:05:35,936 --> 00:05:37,069
Stay in there!
54
00:05:55,723 --> 00:05:57,122
He must have ditched the key.
55
00:05:57,124 --> 00:05:59,458
We'll go back and check
the alley again.
56
00:06:10,938 --> 00:06:12,404
Damn.
57
00:06:28,122 --> 00:06:30,722
[rattling]
58
00:06:48,075 --> 00:06:51,076
Indestructible.
No joke.
59
00:06:58,685 --> 00:07:00,085
Marty?
60
00:07:00,087 --> 00:07:01,787
Detective Lee.
61
00:07:01,789 --> 00:07:04,923
Hi. Look, I'm sorry to make
you go through this again,
62
00:07:04,925 --> 00:07:06,558
but I'm still a little confused
63
00:07:06,560 --> 00:07:08,059
about the order of events
around Lou's murder.
64
00:07:08,061 --> 00:07:10,462
I've already spoken
to Internal Affairs.
65
00:07:10,464 --> 00:07:11,997
I know. Bear with me.
66
00:07:11,999 --> 00:07:13,799
I just have some questions
of my own.
67
00:07:13,801 --> 00:07:15,734
Who fired the first shot?
68
00:07:15,736 --> 00:07:17,569
You're not on this case
officially, are you?
69
00:07:17,571 --> 00:07:19,471
No, no.
I just want to understand.
70
00:07:19,473 --> 00:07:22,808
I'm sorry, Lee.
It's been a terrible week.
71
00:07:22,810 --> 00:07:24,075
Helen hasn't been sleeping,
72
00:07:24,077 --> 00:07:26,144
and quite frankly,
neither have I.
73
00:07:26,146 --> 00:07:29,748
If you'd read the report,
it should all add up.
74
00:07:29,750 --> 00:07:31,616
The crime scene
matches my description.
75
00:07:31,618 --> 00:07:33,452
Forensically, yes.
76
00:07:35,589 --> 00:07:37,222
I'm really tired.
77
00:07:59,480 --> 00:08:01,112
You have to eat, hon.
78
00:08:01,114 --> 00:08:02,247
I can't.
79
00:08:04,685 --> 00:08:05,984
It's this house.
80
00:08:05,986 --> 00:08:08,253
I can't stay in this house
anymore, Marty.
81
00:08:08,255 --> 00:08:10,255
Lou was murdered
in the next room.
82
00:08:10,257 --> 00:08:11,756
Helen, please...
83
00:08:11,758 --> 00:08:12,924
You saw Joe pull the trigger.
84
00:08:12,926 --> 00:08:14,659
He almost killed you.
85
00:08:14,661 --> 00:08:16,761
Helen, you have no idea
what you're talking about!
86
00:08:21,735 --> 00:08:24,569
I'm sorry, hon.
87
00:08:24,571 --> 00:08:26,938
It's just...
88
00:08:26,940 --> 00:08:28,139
What?
89
00:08:28,141 --> 00:08:31,610
[phone ringing]
90
00:08:31,612 --> 00:08:34,079
What?
91
00:08:34,081 --> 00:08:36,748
Don't get the phone.
92
00:08:36,750 --> 00:08:38,216
Don't get the phone.
93
00:08:38,218 --> 00:08:40,619
What do you mean,
I have no idea? Martin.
94
00:08:40,621 --> 00:08:42,254
I have to take it.
95
00:08:45,792 --> 00:08:47,592
Hello.
96
00:08:47,594 --> 00:08:49,694
[Woman] Have you found
us an object, Dr. Ruber?
97
00:08:49,696 --> 00:08:51,229
Uh, I'm trying.
98
00:08:51,231 --> 00:08:54,132
You had a chance to take
the key. Did you take it?
99
00:08:54,134 --> 00:08:55,834
It... It got away from me.
100
00:08:55,836 --> 00:08:57,636
Bring us an object,
101
00:08:57,638 --> 00:08:59,905
and you'll be welcomed
into the Order with open arms.
102
00:08:59,907 --> 00:09:01,072
Do you understand?
103
00:09:01,074 --> 00:09:02,240
Perfectly.
104
00:09:02,242 --> 00:09:03,708
Look for Kang: K-A-N-G.
105
00:09:03,710 --> 00:09:04,910
[click, dial tone]
106
00:09:04,912 --> 00:09:06,177
Kang.
107
00:09:08,248 --> 00:09:09,681
Martin, who was that?
108
00:09:11,752 --> 00:09:13,151
Martin!
109
00:09:31,204 --> 00:09:34,172
Detective Miller!
110
00:09:34,174 --> 00:09:38,677
I should thank you for exposing
my security weaknesses.
111
00:09:38,679 --> 00:09:40,078
I won't.
112
00:09:40,080 --> 00:09:43,048
Bit of a sore loser.
113
00:09:43,050 --> 00:09:44,583
Come on in.
114
00:09:50,223 --> 00:09:51,756
Where's the key?
115
00:09:51,758 --> 00:09:53,992
You can't have it.
116
00:09:53,994 --> 00:09:57,629
But it's mine.
I paid for it.
117
00:09:57,631 --> 00:09:59,664
I gave someone money.
118
00:09:59,666 --> 00:10:00,865
It's mine.
119
00:10:00,867 --> 00:10:02,834
It was stolen from me.
120
00:10:02,836 --> 00:10:04,903
That's a crime, Detective.
121
00:10:04,905 --> 00:10:06,338
Or are you so far gone,
122
00:10:06,340 --> 00:10:08,807
you no longer care
about the law?
123
00:10:08,809 --> 00:10:10,175
I guess not.
124
00:10:10,177 --> 00:10:13,044
You broke in to my house,
stole my clock.
125
00:10:13,046 --> 00:10:14,980
Mind if I sit down?
126
00:10:14,982 --> 00:10:16,748
Please.
127
00:10:25,125 --> 00:10:29,294
My daughter went inside
that room, the motel room...
128
00:10:29,296 --> 00:10:31,129
and she's gone.
129
00:10:31,131 --> 00:10:34,065
So I need the key
to get her back.
130
00:10:39,139 --> 00:10:41,239
How on Earth would you do that?
131
00:10:42,809 --> 00:10:45,377
With the prime object.
132
00:10:45,379 --> 00:10:47,379
Whatever it is,
I'm gonna find it.
133
00:10:50,851 --> 00:10:53,885
How about I give you
some advice instead?
134
00:10:57,924 --> 00:11:00,225
Walk away.
135
00:11:00,227 --> 00:11:02,894
You have no idea what
you're getting yourself into.
136
00:11:02,896 --> 00:11:06,364
You certainly don't know
just how deep this well goes,
137
00:11:06,366 --> 00:11:09,100
and that you will
never climb out
138
00:11:09,102 --> 00:11:13,138
unless you just walk away.
139
00:11:20,180 --> 00:11:21,746
You done?
140
00:11:21,747 --> 00:11:23,313
You've done me wrong,
Detective Miller.
141
00:11:23,316 --> 00:11:26,351
It's just that simple.
142
00:11:26,353 --> 00:11:29,821
Men and women have died
doing me wrong.
143
00:11:29,823 --> 00:11:31,322
You're not getting the key.
144
00:11:31,324 --> 00:11:33,191
You can muscle me all you want.
145
00:11:33,193 --> 00:11:35,293
I have nothing to lose.
146
00:11:39,900 --> 00:11:42,767
Take the coat.
Let him go.
147
00:11:47,974 --> 00:11:50,942
We have a lot in common,
Detective.
148
00:11:50,944 --> 00:11:53,278
I could have helped you.
149
00:11:53,280 --> 00:11:54,879
Sorry about your daughter.
150
00:11:58,085 --> 00:11:59,484
I really am.
151
00:12:06,426 --> 00:12:07,926
Follow him?
152
00:12:07,928 --> 00:12:09,327
No.
153
00:12:09,329 --> 00:12:11,329
It's up to him now.
154
00:12:43,363 --> 00:12:45,029
Thanks, buddy.
155
00:13:10,223 --> 00:13:13,124
Mr. Kreutzfeld? He's back.
156
00:13:22,002 --> 00:13:24,302
And bearing gifts.
157
00:13:24,304 --> 00:13:27,138
The clock returns.
158
00:13:27,140 --> 00:13:30,542
Ah, thank you.
159
00:13:30,544 --> 00:13:32,911
Maybe I can trust you after all.
160
00:13:32,913 --> 00:13:36,147
The key stays with me, for now.
161
00:13:36,149 --> 00:13:38,416
Why don't you tell me what you
know about the prime object?
162
00:13:38,418 --> 00:13:40,318
Can we start over?
163
00:13:40,320 --> 00:13:41,920
As long as we don't begin
164
00:13:41,922 --> 00:13:43,588
with you shooting me
in the back, yeah.
165
00:13:44,925 --> 00:13:46,357
Fair enough.
166
00:13:46,359 --> 00:13:48,059
Your first name's Joe.
Can I call you that?
167
00:13:48,061 --> 00:13:51,329
That's my name.
Mine's Karl.
168
00:13:51,331 --> 00:13:54,399
Joe, how much do you know about
the objects, their history?
169
00:13:54,401 --> 00:13:56,100
Not a lot.
170
00:13:56,102 --> 00:14:00,839
First known date of
existence is May 4, 1961.
171
00:14:00,841 --> 00:14:03,575
No one really knows how
or why they came to be.
172
00:14:03,577 --> 00:14:06,377
What we do know is that people
have been fighting over them
173
00:14:06,379 --> 00:14:08,079
ever since.
174
00:14:08,081 --> 00:14:12,150
In the beginning, there was
one cabal: The Collectors.
175
00:14:12,152 --> 00:14:14,052
They started gathering objects
176
00:14:14,054 --> 00:14:17,222
before anyone else
knew what was going on.
177
00:14:17,224 --> 00:14:21,326
Within five years, they had
gathered almost all of them:
178
00:14:21,328 --> 00:14:23,995
damn near a hundred.
179
00:14:26,600 --> 00:14:28,199
What happened then?
180
00:14:28,201 --> 00:14:32,136
Well, they annihilated
themselves, didn't they?
181
00:14:34,207 --> 00:14:35,907
Most of them were killed.
182
00:14:35,909 --> 00:14:37,909
The rest simply went insane.
183
00:14:37,911 --> 00:14:40,612
But a few of the surviving
disciples
184
00:14:40,614 --> 00:14:43,882
thought it best to gather
the most important objects
185
00:14:43,884 --> 00:14:46,084
and hide them in a vault.
186
00:14:46,086 --> 00:14:48,553
I've spent a considerable
amount of time
187
00:14:48,555 --> 00:14:50,288
and a ridiculous sum of money
188
00:14:50,290 --> 00:14:52,056
trying to find this vault.
189
00:14:52,058 --> 00:14:53,992
I have no idea where it is,
190
00:14:53,994 --> 00:14:57,428
but what I do know is that
in order to get to it...
191
00:14:57,430 --> 00:14:59,097
You need the key.
192
00:14:59,099 --> 00:15:00,231
Yes.
193
00:15:03,103 --> 00:15:04,269
No offense, Karl.
194
00:15:05,939 --> 00:15:07,939
I just want to find my daughter.
195
00:15:08,975 --> 00:15:10,575
Yes, of course.
196
00:15:12,646 --> 00:15:14,612
The prime object
is what you need.
197
00:15:14,614 --> 00:15:18,049
If it exists,
it's inside the vault.
198
00:15:18,051 --> 00:15:19,617
I have my own object
I need from the vault:
199
00:15:19,619 --> 00:15:21,986
the Glass Eye.
200
00:15:21,988 --> 00:15:25,056
They say it can
repair all flesh.
201
00:15:25,058 --> 00:15:26,958
What do you want it for?
202
00:15:32,532 --> 00:15:36,367
This handsome young man
is my son Isaac.
203
00:15:38,471 --> 00:15:42,473
Hey, buddy, fell asleep
watching the movie?
204
00:15:42,475 --> 00:15:43,942
Yeah.
Say hello to Joe.
205
00:15:43,944 --> 00:15:45,443
Hi, Joe.
206
00:15:45,445 --> 00:15:47,211
Hello, Isaac.
207
00:15:47,213 --> 00:15:50,381
I was telling him about
our plans to cure you.
208
00:15:50,383 --> 00:15:52,016
What's the name of your disease?
209
00:15:52,018 --> 00:15:53,284
Leukemia.
210
00:15:53,286 --> 00:15:56,321
That's the one, huh?
211
00:15:56,323 --> 00:15:58,056
Go back to sleep, tough guy.
212
00:16:02,162 --> 00:16:06,965
Perhaps now you'll see
why I'm so desperate
213
00:16:06,967 --> 00:16:10,401
and willing to do
whatever it takes.
214
00:16:11,638 --> 00:16:14,272
I, too, just wanna
save my child.
215
00:16:17,510 --> 00:16:20,445
Maybe we can help each other.
216
00:16:23,450 --> 00:16:26,384
[Karl] The last possible surviving
member of the Collectors
217
00:16:26,386 --> 00:16:28,353
is a woman
named Barbara Stritzke.
218
00:16:28,355 --> 00:16:31,756
She's nearly impossible
to find, or to kill,
219
00:16:31,758 --> 00:16:34,659
because she has an
almost unbeatable object:
220
00:16:34,661 --> 00:16:36,427
the comb.
221
00:16:39,499 --> 00:16:42,667
Oh! Oh, no! Oh, shoot!
222
00:16:42,669 --> 00:16:44,035
Oh!
223
00:16:44,037 --> 00:16:45,370
[gasps]
224
00:16:45,372 --> 00:16:47,739
Oh, I'm so sorry!
Did I scratch it?
225
00:16:47,741 --> 00:16:49,107
Uh...
Oh!
226
00:16:49,109 --> 00:16:50,541
Who can tell?
227
00:16:50,543 --> 00:16:53,244
Let me see if I can give you
something for the scratch.
228
00:16:53,246 --> 00:16:54,379
No!
229
00:17:18,671 --> 00:17:20,204
[beeper beeps]
230
00:17:30,683 --> 00:17:31,816
[clicks]
231
00:17:41,594 --> 00:17:43,161
I'll be back.
232
00:17:52,205 --> 00:17:53,604
Jennifer Bloom.
233
00:17:55,075 --> 00:17:57,775
What do you want, Joe?
234
00:17:57,777 --> 00:17:59,510
Oh, I'm looking for somebody,
235
00:17:59,512 --> 00:18:01,446
and I thought you could help me.
236
00:18:01,448 --> 00:18:04,182
But, uh, am I
interrupting something?
237
00:18:04,184 --> 00:18:06,484
No, forget it.
Who are you looking for?
238
00:18:06,486 --> 00:18:10,421
I'm trying to find a woman
named Barbara Stritzke.
239
00:18:12,659 --> 00:18:15,126
So now you need my help?
240
00:18:18,098 --> 00:18:20,364
You and Kreutzfeld.
What a pair.
241
00:18:20,366 --> 00:18:22,200
He's all right for a rich guy.
242
00:18:22,202 --> 00:18:25,269
Under different circumstances,
we could be friends.
243
00:18:25,271 --> 00:18:27,572
Kreutzfeld
used to be on our side.
244
00:18:27,574 --> 00:18:29,407
He was Legion.
245
00:18:29,409 --> 00:18:30,808
Quit a few years ago.
246
00:18:30,810 --> 00:18:34,112
Started buying up
objects like crazy.
247
00:18:34,114 --> 00:18:36,314
He paid my partner $2 million
248
00:18:36,316 --> 00:18:39,450
to betray The Legion
and steal the key.
249
00:18:39,452 --> 00:18:41,853
You really think you can
trust a man like that?
250
00:18:41,855 --> 00:18:43,387
His kid is dying.
251
00:18:43,389 --> 00:18:45,523
And my daughter
vanished inside that room.
252
00:18:45,525 --> 00:18:47,358
I'm hoping we can
help each other.
253
00:18:47,360 --> 00:18:49,260
Oh, don't be a sucker, Joe.
254
00:18:49,262 --> 00:18:50,895
Hey, I will try
every means necessary
255
00:18:50,897 --> 00:18:52,430
to get my daughter back...
256
00:18:52,432 --> 00:18:53,598
every means.
257
00:18:56,503 --> 00:18:58,803
All right.
258
00:18:58,805 --> 00:19:01,539
I will help you
find Barbara Stritzke.
259
00:19:01,541 --> 00:19:04,742
But afterwards...
260
00:19:04,744 --> 00:19:06,677
The Legion gets the comb.
261
00:19:06,679 --> 00:19:08,913
All right. Deal.
262
00:19:10,917 --> 00:19:12,383
What does the comb do?
263
00:19:12,385 --> 00:19:14,185
It stops time.
264
00:19:14,187 --> 00:19:15,686
Wait here.
265
00:19:26,566 --> 00:19:28,199
[phone rings]
266
00:19:28,201 --> 00:19:30,168
Arjun Mehta.
How may I help you?
267
00:19:30,170 --> 00:19:31,402
Look out your window.
268
00:19:33,373 --> 00:19:35,473
I've got Joe Miller
in the car, and he has the key.
269
00:19:35,475 --> 00:19:37,408
You brought him here?
270
00:19:37,410 --> 00:19:38,910
He doesn't know.
271
00:19:38,912 --> 00:19:42,747
I can take the key now
with your say-so.
272
00:19:45,451 --> 00:19:47,885
He's more valuable if we
recruit him to our side.
273
00:19:47,887 --> 00:19:49,787
He won't join.
274
00:19:49,789 --> 00:19:51,556
He thinks he can
bring back his daughter
275
00:19:51,558 --> 00:19:53,357
with the right objects.
276
00:19:53,359 --> 00:19:55,793
We all think we can undo
things in the beginning.
277
00:19:55,795 --> 00:19:57,261
Remember?
278
00:19:58,431 --> 00:19:59,830
Well, if we don't act now,
279
00:19:59,832 --> 00:20:02,333
it could fall
into Kreutzfeld's hands.
280
00:20:02,335 --> 00:20:05,503
Stay close to him.
Earn his trust.
281
00:20:05,505 --> 00:20:07,271
Show him we're trying to help.
282
00:20:07,273 --> 00:20:08,406
And, Jennifer...
283
00:20:11,644 --> 00:20:14,679
Give him the Stritzke info,
but stay with him.
284
00:20:25,792 --> 00:20:27,959
I've got good news and bad news.
285
00:20:27,961 --> 00:20:30,995
The good news is I have
a lead on Barbara Stritzke.
286
00:20:30,997 --> 00:20:32,630
She's in Michigan.
287
00:20:33,800 --> 00:20:35,266
And what's the bad news?
288
00:20:35,268 --> 00:20:36,867
It's Order territory.
289
00:20:36,869 --> 00:20:38,869
Deadly cabal to mess with.
290
00:20:45,912 --> 00:20:47,712
Suzie Kang.
291
00:20:47,714 --> 00:20:50,615
"Cash only, paid upfront."
292
00:20:54,687 --> 00:20:57,855
[muttering]
30124 Eastwick.
293
00:21:16,309 --> 00:21:17,875
I'm sorry, hon.
294
00:21:26,786 --> 00:21:27,952
[Marty]
Excuse me!
295
00:21:27,954 --> 00:21:29,320
Hmm.
296
00:21:29,322 --> 00:21:31,022
Excuse me.
Are you Suzie Kang?
297
00:21:31,024 --> 00:21:32,423
No.
298
00:21:32,425 --> 00:21:33,891
Back. Back.
299
00:21:36,996 --> 00:21:38,996
Do I know you?
300
00:21:38,998 --> 00:21:40,631
No.
301
00:21:40,633 --> 00:21:41,832
My name's Martin Ruber.
302
00:21:41,834 --> 00:21:43,701
I'm looking for an object.
303
00:21:43,703 --> 00:21:45,403
Get lost.
304
00:21:45,405 --> 00:21:47,938
I have cash.
305
00:21:47,940 --> 00:21:49,840
What are you looking for?
306
00:21:49,842 --> 00:21:52,576
Something easy.
307
00:21:52,578 --> 00:21:54,779
You know, something close.
308
00:21:54,781 --> 00:21:56,080
5,000.
309
00:21:57,950 --> 00:22:00,418
[muttering]
$5,000.
310
00:22:03,323 --> 00:22:04,555
Why...
311
00:22:21,474 --> 00:22:24,342
Oh! Your lucky day.
312
00:22:24,344 --> 00:22:26,010
A guy in Bloomfield's
a mechanic.
313
00:22:26,012 --> 00:22:28,879
So he posts a query
on some motor head board
314
00:22:28,881 --> 00:22:31,749
asking if anyone knows
why a pair of glasses
315
00:22:31,751 --> 00:22:33,351
would prevent a car
from starting.
316
00:22:33,353 --> 00:22:34,652
I don't get it.
317
00:22:34,654 --> 00:22:36,921
The glasses inhibit combustion.
318
00:22:49,035 --> 00:22:50,534
Do you have an object?
319
00:22:50,536 --> 00:22:52,737
No.
I just track 'em.
320
00:22:52,739 --> 00:22:54,405
Never touch 'em.
321
00:22:54,407 --> 00:22:55,606
Those things'll kill ya.
322
00:22:58,378 --> 00:22:59,577
Thanks.
323
00:23:02,415 --> 00:23:04,448
Newbies.
You gotta love 'em.
324
00:23:04,450 --> 00:23:06,650
[Woman]
Barbara always leaves a key
325
00:23:06,652 --> 00:23:07,885
up there in the frog.
326
00:23:07,887 --> 00:23:09,453
When will she be back?
327
00:23:09,455 --> 00:23:11,822
From the dead?
Well, how about never?
328
00:23:11,824 --> 00:23:13,524
Here, here.
Let me get it.
329
00:23:13,526 --> 00:23:15,793
Barbara's nephew Harold's
living here now.
330
00:23:15,795 --> 00:23:18,462
He's let this place
go to hell in a hand basket.
331
00:23:18,464 --> 00:23:19,697
I hardly ever see him!
332
00:23:19,699 --> 00:23:21,532
Well, we'll be just a minute.
333
00:23:21,534 --> 00:23:24,468
Okay. Well, uh, I'll be
right here when you come out.
334
00:23:24,470 --> 00:23:25,603
Okay.
335
00:23:43,122 --> 00:23:44,922
Guess Barbara was a good shot.
336
00:23:46,526 --> 00:23:48,559
No wonder The Order
never messed with her.
337
00:23:54,567 --> 00:23:58,669
And it looks like her nephew
Harold's a Peeping Tom.
338
00:23:58,671 --> 00:24:00,037
Oh, my God.
339
00:24:18,958 --> 00:24:21,125
I'm gonna go check
the women's locker room.
340
00:24:37,877 --> 00:24:41,178
Harold! Harold Stritzke!
341
00:24:41,180 --> 00:24:42,847
[Harold grunts]
342
00:24:47,487 --> 00:24:49,954
Oh, my God! Come on!
What are you doing?
343
00:25:01,000 --> 00:25:02,500
[engine starts]
344
00:25:12,778 --> 00:25:14,845
Harold, I need your help.
345
00:25:14,847 --> 00:25:16,780
I just want to ask you
a few questions.
346
00:25:16,782 --> 00:25:18,582
Nnn, go away!
347
00:25:41,007 --> 00:25:42,172
Aah!
348
00:26:19,245 --> 00:26:20,578
[clatter]
Huh?
349
00:26:33,759 --> 00:26:35,159
Damn it!
350
00:26:45,271 --> 00:26:47,638
Leave me alone!
351
00:26:47,640 --> 00:26:49,306
You can't have it!
352
00:26:57,850 --> 00:26:59,083
[gasping]
353
00:27:04,190 --> 00:27:05,322
Right here.
354
00:27:35,054 --> 00:27:36,253
Aah!
355
00:27:40,793 --> 00:27:43,193
Whoa. Ahh!
356
00:27:43,195 --> 00:27:45,729
Hey! Whoa.
Take it outside.
357
00:28:09,722 --> 00:28:12,122
You're a tough man
to catch, Harold.
358
00:28:17,029 --> 00:28:18,829
Holy crap!
359
00:28:18,831 --> 00:28:20,898
This is the room, ain't it?
360
00:28:20,900 --> 00:28:23,067
What you gonna do to me?
361
00:28:23,069 --> 00:28:24,435
Nothing.
Just calm down.
362
00:28:26,205 --> 00:28:28,138
What happens
if I open this door?
363
00:28:28,140 --> 00:28:29,707
Without the key,
you'll die instantly.
364
00:28:32,845 --> 00:28:34,011
Really?
365
00:28:34,013 --> 00:28:35,412
Yeah.
366
00:28:45,124 --> 00:28:46,724
Are you with The Order?
367
00:28:48,027 --> 00:28:49,993
No, don't get paranoid
on me, Harold.
368
00:28:52,364 --> 00:28:56,834
Paranoid? Ha! Like nobody's
trying to get my comb, right?
369
00:28:56,836 --> 00:29:00,170
Nobody's trying to shoot me
in the back! Ha ha! Paranoid.
370
00:29:00,172 --> 00:29:02,172
I'd have been shot
60 times by now
371
00:29:02,174 --> 00:29:04,108
if I didn't have the comb.
372
00:29:04,110 --> 00:29:06,910
If you didn't have the comb,
nobody would shoot at you.
373
00:29:10,116 --> 00:29:12,182
Yeah, well, that's
just your opinion, buddy.
374
00:29:12,184 --> 00:29:13,450
You got an object.
375
00:29:13,452 --> 00:29:15,786
I don't see you giving it up.
376
00:29:17,389 --> 00:29:19,790
My daughter disappeared
inside this room,
377
00:29:19,792 --> 00:29:22,326
so I'm keeping the key
until I can get her back.
378
00:29:24,296 --> 00:29:25,529
She disappeared?
379
00:29:25,531 --> 00:29:27,131
Yeah.
380
00:29:27,133 --> 00:29:28,499
No fooling?
381
00:29:28,501 --> 00:29:30,934
Yeah, no fooling,
so once I get her back,
382
00:29:30,936 --> 00:29:33,056
they can shoot the objects
to the moon for all I care.
383
00:29:34,540 --> 00:29:37,474
What do you know
about the prime object?
384
00:29:37,476 --> 00:29:39,276
The what?
The prime object.
385
00:29:39,278 --> 00:29:41,178
The one that controls
all the others.
386
00:29:41,180 --> 00:29:43,620
Your Aunt Barbara was a Collector.
She must've known about it.
387
00:29:44,316 --> 00:29:45,516
I don't know.
She never said.
388
00:29:47,853 --> 00:29:50,420
You know, don't bother.
Objects don't work in here.
389
00:29:52,057 --> 00:29:53,190
Yeah, right.
390
00:29:54,493 --> 00:29:56,360
All right. Make sure
you try all of 'em.
391
00:29:56,362 --> 00:29:58,061
Did you get that one there?
392
00:30:05,571 --> 00:30:07,204
It's gonna be okay.
393
00:30:07,206 --> 00:30:08,939
I'm just gonna reset the room.
394
00:30:13,979 --> 00:30:16,180
No! No, where'd it go?
395
00:30:16,182 --> 00:30:19,283
Where'd it go?
Where's the comb?
396
00:30:19,285 --> 00:30:20,984
Harold, Harold, Harold.
397
00:30:20,986 --> 00:30:22,219
Calm.
398
00:30:29,862 --> 00:30:31,461
Oh, my God!
399
00:30:31,463 --> 00:30:34,832
Harold, I need you to teach me
how to use that comb.
400
00:30:39,538 --> 00:30:42,005
How do I know when it works?
401
00:30:42,007 --> 00:30:43,941
Well, it'll be pretty ob...
402
00:30:59,024 --> 00:31:00,324
Obvious.
403
00:31:00,326 --> 00:31:01,959
Oh, look! You did it!
404
00:31:01,961 --> 00:31:04,561
Ha ha ha! You okay?
405
00:31:04,563 --> 00:31:06,263
I-I'm a little dizzy.
406
00:31:06,265 --> 00:31:08,565
Yeah! Takes some
getting used to, huh?
407
00:31:08,567 --> 00:31:10,434
Try doing that three or
four times in a row,
408
00:31:10,436 --> 00:31:12,302
you're gonna puke your guts out.
409
00:31:12,304 --> 00:31:13,570
You mean,
it always feels like this?
410
00:31:13,572 --> 00:31:15,172
What, you do that every time?
411
00:31:15,174 --> 00:31:16,940
Well, no, it's gotta...
You gotta stop
412
00:31:16,942 --> 00:31:18,642
before you snap
back into it, okay?
413
00:31:18,644 --> 00:31:21,278
You stop, okay? And also
these little buddies.
414
00:31:21,280 --> 00:31:22,446
Motion sickness pills.
415
00:31:22,448 --> 00:31:24,448
Can't go anywhere without those.
416
00:31:24,450 --> 00:31:25,616
Take one. Take two.
417
00:31:25,618 --> 00:31:26,984
I'm good.
418
00:31:26,986 --> 00:31:28,452
It just lasts for a few seconds?
419
00:31:28,454 --> 00:31:30,120
Yeah, like 10 seconds, tops.
420
00:31:30,122 --> 00:31:32,122
You know, you gotta
use it carefully.
421
00:31:32,124 --> 00:31:34,157
Hiding spots are a plus. Let you
catch your breath, you know?
422
00:31:34,159 --> 00:31:37,094
Hey, you wanna see something? You
want to try it again? Watch this.
423
00:31:37,096 --> 00:31:39,329
Try and take that.
Bet you can't do it.
424
00:31:39,331 --> 00:31:41,965
Come on, try. You can't do it.
Come on.
425
00:31:56,615 --> 00:31:59,950
Butterfingers!
See? Everything's frozen!
426
00:31:59,952 --> 00:32:01,952
It's like you can't
open doors, even.
427
00:32:01,954 --> 00:32:03,353
You just gotta move and hide.
428
00:32:03,355 --> 00:32:04,554
Move and hide, that's it.
429
00:32:04,556 --> 00:32:06,290
It's about all
you can do, really.
430
00:32:08,627 --> 00:32:10,394
Hey, here, thanks.
431
00:32:10,396 --> 00:32:12,162
You're giving it back to me?
432
00:32:12,164 --> 00:32:13,630
You gonna run away?
433
00:32:13,632 --> 00:32:15,465
No.
434
00:32:15,467 --> 00:32:17,367
All right, then.
435
00:32:17,369 --> 00:32:20,137
Trust me, Harold, I don't want the comb.
I just want your help.
436
00:32:22,207 --> 00:32:25,242
You promise you won't
take my comb?
437
00:32:25,244 --> 00:32:26,443
It's all I got.
438
00:32:29,114 --> 00:32:30,948
I promise.
439
00:32:32,284 --> 00:32:33,717
Thanks, buddy.
440
00:32:36,021 --> 00:32:37,254
[phone rings]
441
00:32:37,256 --> 00:32:38,722
It's just a phone.
442
00:32:38,724 --> 00:32:41,625
Okay.
[rings]
443
00:32:41,627 --> 00:32:43,360
Oh, great.
444
00:32:43,362 --> 00:32:45,329
Forget something?
445
00:32:45,331 --> 00:32:48,532
Yeah, listen, I'm sorry about
that, but I'm with our guy.
446
00:32:48,534 --> 00:32:49,733
You're kidding me.
447
00:32:49,735 --> 00:32:52,069
With the comb?
Where are you?
448
00:32:52,071 --> 00:32:53,236
Kansas.
449
00:32:53,238 --> 00:32:55,238
Well, bring him back.
450
00:32:55,240 --> 00:32:57,507
I can't do that.
I need some more time.
451
00:32:57,509 --> 00:32:59,409
We had a deal, Joe.
452
00:32:59,411 --> 00:33:01,178
Listen, I said
you could keep it.
453
00:33:01,180 --> 00:33:03,547
I didn't say
I'd steal it for you.
454
00:33:03,549 --> 00:33:07,117
Jennifer, I can't do it.
The comb is all he's got.
455
00:33:07,119 --> 00:33:09,219
You messed up, Joe.
456
00:33:32,311 --> 00:33:33,643
She's in Michigan.
We got her.
457
00:33:33,645 --> 00:33:35,012
[Man]
Stay on her.
458
00:33:35,014 --> 00:33:37,147
Who's that, your girlfriend?
459
00:33:37,149 --> 00:33:39,616
No, more like the
ex-girlfriend I never had.
460
00:33:41,286 --> 00:33:43,420
I got...
I got some of those.
461
00:33:43,422 --> 00:33:45,222
Harold, you gotta think.
462
00:33:45,224 --> 00:33:47,758
Is there anything that your
aunt may have left behind?
463
00:33:47,760 --> 00:33:49,559
A notebook, a map, anything?
464
00:33:49,561 --> 00:33:51,762
Uh... no.
465
00:33:51,764 --> 00:33:54,264
Ah...
466
00:33:54,266 --> 00:33:56,666
Wait!
She did leave something.
467
00:33:56,668 --> 00:33:58,402
In the woods.
468
00:34:34,540 --> 00:34:36,106
283.
469
00:34:36,108 --> 00:34:37,441
Gotcha.
470
00:35:00,799 --> 00:35:03,200
Hey.
Who the hell are you?
471
00:35:03,202 --> 00:35:07,137
Um, I understand
that you found my glasses.
472
00:35:07,139 --> 00:35:08,305
Your glasses?
473
00:35:08,307 --> 00:35:09,773
Yes.
474
00:35:09,775 --> 00:35:14,611
Every time I wear them,
my car won't start.
475
00:35:14,613 --> 00:35:18,148
Well, that's too bad, 'cause, uh,
I've decided not to sell 'em.
476
00:35:18,150 --> 00:35:19,683
Whatever you heard
was a mistake.
477
00:35:19,685 --> 00:35:22,185
You understand me...
dork?
478
00:35:59,658 --> 00:36:02,159
Oh! Oh! Oh, God!
479
00:36:02,161 --> 00:36:04,728
Oh! Oh, no! Oh!
480
00:36:06,298 --> 00:36:09,432
Somebody help me!
Aah!
481
00:36:54,913 --> 00:36:57,347
Where has she gone?
482
00:36:57,349 --> 00:36:59,849
It's been a while. Sorry.
483
00:36:59,851 --> 00:37:01,851
I know it's out here somewhere.
484
00:37:01,853 --> 00:37:04,554
All overgrown.
485
00:37:04,556 --> 00:37:07,457
Oh, there she is!
Deer hut.
486
00:37:07,459 --> 00:37:09,793
Yeah, my aunt used to
take me hunting out here.
487
00:37:09,795 --> 00:37:11,995
Sounds like your aunt
was a sweet lady, Harold.
488
00:37:11,997 --> 00:37:13,496
Yeah, she sure was.
489
00:37:14,766 --> 00:37:17,701
Oh, God.
Sorry about the smell.
490
00:37:17,703 --> 00:37:19,402
It's been a while.
491
00:37:24,309 --> 00:37:25,542
Damn.
492
00:37:28,614 --> 00:37:30,580
Ah, still here.
493
00:37:32,384 --> 00:37:36,419
She asked me to hide it
until, uh, until it was time.
494
00:37:36,421 --> 00:37:38,288
Time for what?
495
00:37:38,290 --> 00:37:39,456
I don't know.
496
00:37:39,458 --> 00:37:40,991
Maybe until you came
looking for them.
497
00:37:40,993 --> 00:37:42,592
Can I take a look at 'em?
498
00:37:42,594 --> 00:37:43,727
Sure.
499
00:37:58,443 --> 00:37:59,576
[Harold]
Huh.
500
00:38:01,747 --> 00:38:05,882
Gallup? Like a horse.
501
00:38:05,884 --> 00:38:08,652
No, like New Mexico.
502
00:38:08,654 --> 00:38:10,887
Harold, do you have a
lighter or some matches?
503
00:38:10,889 --> 00:38:12,656
Yeah, I think so.
504
00:38:13,692 --> 00:38:14,824
Let's see...
505
00:38:21,933 --> 00:38:23,333
Thank you.
506
00:38:25,504 --> 00:38:26,836
What are you doing?
507
00:38:32,044 --> 00:38:34,044
It's an object.
508
00:38:34,046 --> 00:38:37,947
No! Is it the prime object?
The thing? The...
509
00:38:37,949 --> 00:38:39,883
I... I don't know, Harold,
but thank you.
510
00:38:39,885 --> 00:38:41,951
Uh, can I keep these Polaroids?
511
00:38:41,953 --> 00:38:43,787
Sure.
512
00:38:43,789 --> 00:38:47,324
You gonna keep the comb, too?
Tell him, Joe.
513
00:38:48,827 --> 00:38:50,927
He promised the comb
to The Legion.
514
00:38:50,929 --> 00:38:52,095
No.
515
00:38:52,097 --> 00:38:53,463
No.
Joe.
516
00:38:53,465 --> 00:38:55,665
No. I'm not gonna
take the comb.
517
00:38:55,667 --> 00:38:57,734
He's using you, Harold.
Wait a minute.
518
00:38:57,736 --> 00:38:58,902
[gunshot]
Aah!
519
00:38:58,904 --> 00:39:01,071
Get down! Get down!
Get down!
520
00:39:01,073 --> 00:39:04,074
Harold! Easy! Easy, look at me!
Give me the comb.
521
00:39:04,076 --> 00:39:06,443
Who's shooting? How many?
522
00:39:06,445 --> 00:39:09,479
There are four of them!
We're being flanked!
523
00:39:09,481 --> 00:39:10,780
It's The Order!
524
00:39:10,782 --> 00:39:11,948
All right, stay down!
525
00:39:11,950 --> 00:39:14,351
I will bring it back!
Take this.
526
00:39:14,353 --> 00:39:15,852
Ohh...
527
00:39:15,854 --> 00:39:17,654
Oh, God!
528
00:39:17,656 --> 00:39:18,888
Oh...
529
00:39:23,528 --> 00:39:24,961
[Harold]
...God!
530
00:39:24,963 --> 00:39:26,629
Oh, God!
531
00:39:26,631 --> 00:39:30,133
Oh, God!
532
00:39:45,550 --> 00:39:47,016
Watch out!
He's got the comb!
533
00:39:49,521 --> 00:39:50,687
There he is!
534
00:39:50,689 --> 00:39:52,088
You go straight.
I'll go around.
535
00:40:41,940 --> 00:40:43,740
Yeah!
536
00:40:43,742 --> 00:40:45,208
Don't shoot!
537
00:41:01,193 --> 00:41:02,826
Here, you want that?
538
00:41:05,497 --> 00:41:06,729
You gonna be all right?
539
00:41:06,731 --> 00:41:08,932
I guess so.
540
00:41:08,934 --> 00:41:12,769
I'll get a doc to take
a look at it, just in case.
541
00:41:18,477 --> 00:41:20,543
No. You keep it.
542
00:41:20,545 --> 00:41:22,979
I... I don't want it anymore.
543
00:41:22,981 --> 00:41:24,547
You sure?
544
00:41:24,549 --> 00:41:26,950
I'm sick of people
taking pot shots.
545
00:41:26,952 --> 00:41:28,685
You keep it.
546
00:41:29,955 --> 00:41:31,654
Good luck!
547
00:41:46,505 --> 00:41:49,072
You okay?
548
00:41:49,074 --> 00:41:50,573
No.
549
00:41:54,079 --> 00:41:56,179
Never killed anyone before.
550
00:42:19,971 --> 00:42:22,305
I've brought you an object.
551
00:42:31,283 --> 00:42:32,782
[clicking]
552
00:42:39,691 --> 00:42:41,691
All right.
553
00:42:41,693 --> 00:42:42,859
You're in.
554
00:42:48,567 --> 00:42:51,801
Welcome to The Order,
Martin Ruber.
555
00:42:53,905 --> 00:42:55,038
Come on.
556
00:42:58,209 --> 00:43:00,843
It's all right.
You're not in hell anymore.
557
00:43:01,880 --> 00:43:03,046
Wally, come here.
558
00:43:03,048 --> 00:43:05,181
What? What'd I do?
559
00:43:05,183 --> 00:43:07,350
Ha ha ha ha ha ha!
560
00:43:07,352 --> 00:43:09,586
You know, it's really
no fun for me
561
00:43:09,588 --> 00:43:10,987
if you keep bringing him back.
562
00:43:10,989 --> 00:43:14,290
Yeah. Listen,
you recognize these?
563
00:43:15,360 --> 00:43:18,061
This is an object.
564
00:43:18,063 --> 00:43:19,796
What is this?
What's in Gallup?
565
00:43:19,798 --> 00:43:22,732
I give up. What?
566
00:43:22,734 --> 00:43:25,268
Don't lie to me.
This says Gallup.
567
00:43:25,270 --> 00:43:27,870
Your bus ticket takes you to Gallup.
It's not really Gallup.
568
00:43:27,872 --> 00:43:30,073
Technically,
it's just outside Gallup.
569
00:43:30,075 --> 00:43:32,075
Yeah, I know, I was just there.
I want to understand this.
570
00:43:32,077 --> 00:43:33,843
You don't want to know, Joe.
571
00:43:33,845 --> 00:43:36,145
If I show you what's there,
there's no going back.
572
00:43:36,147 --> 00:43:38,247
It won't bring
your daughter home.
573
00:43:38,249 --> 00:43:41,317
It will make you crazy.
574
00:43:43,088 --> 00:43:45,688
I don't have a choice, Wally.
575
00:43:45,690 --> 00:43:47,390
I have to go.
Now show me.
576
00:43:47,392 --> 00:43:48,758
Ahh...
577
00:43:48,760 --> 00:43:49,993
Come on!
578
00:43:49,995 --> 00:43:52,829
All right. Remember,
you asked for this.
579
00:43:56,735 --> 00:43:58,334
Aah!
580
00:43:58,336 --> 00:44:00,069
Oof!
581
00:44:11,716 --> 00:44:13,883
All right, so why here?
582
00:44:13,885 --> 00:44:15,718
Why the middle of nowhere?
583
00:44:15,720 --> 00:44:17,387
It's not the middle of nowhere.
584
00:44:17,389 --> 00:44:19,956
It's the middle of everywhere,
everything.
585
00:44:19,958 --> 00:44:21,391
Come on.
586
00:45:09,074 --> 00:45:10,907
You feel that, Joe?
587
00:45:10,909 --> 00:45:12,075
Feel what?
588
00:45:12,077 --> 00:45:13,843
That.
589
00:45:13,845 --> 00:45:16,412
Like when the objects
start to get close together.
590
00:45:16,414 --> 00:45:18,314
That sick feeling,
591
00:45:18,316 --> 00:45:21,784
like a vibration,
almost, in here.
592
00:45:21,786 --> 00:45:23,219
I've been feeling that
for a while now.
593
00:45:23,221 --> 00:45:25,088
I thought it was just nerves.
It's the motel.
594
00:45:25,090 --> 00:45:27,857
All the objects, the key,
the room, everything.
595
00:45:27,859 --> 00:45:30,927
They all came from this place.
596
00:45:30,929 --> 00:45:32,128
You knew this was here
the whole time?
597
00:45:32,130 --> 00:45:33,863
It's a bad place.
598
00:45:35,800 --> 00:45:38,835
What else don't I know?
599
00:45:38,837 --> 00:45:43,005
[laughs nervously]
600
00:45:43,007 --> 00:45:45,007
The event
601
00:45:45,009 --> 00:45:48,478
happened on May the 4th, 1961.
602
00:45:50,281 --> 00:45:52,181
1:20 P.M.
603
00:45:52,183 --> 00:45:55,918
The event? Whatever
created these objects.
604
00:45:55,920 --> 00:45:59,822
See, the objects wanna be
put back together.
605
00:45:59,824 --> 00:46:01,891
You think it was an
accident, us meeting?
606
00:46:01,893 --> 00:46:04,193
You think finding the
Polaroid was an accident?
607
00:46:04,195 --> 00:46:05,862
I may have shown you the way,
608
00:46:05,864 --> 00:46:08,965
but, uh, the objects
brought you here.
609
00:46:22,413 --> 00:46:25,314
Where's Room 10?
There is no Room 10.
610
00:46:25,316 --> 00:46:28,251
It never existed.
611
00:46:28,253 --> 00:46:32,054
At least not after
May the 4th, 1961.
612
00:46:46,070 --> 00:46:47,203
[groans]
613
00:46:58,249 --> 00:47:00,249
[creaking]
614
00:47:08,893 --> 00:47:11,127
You know what that is?
615
00:47:11,129 --> 00:47:13,095
Object chart.
I've seen one before.
616
00:47:18,069 --> 00:47:19,535
[door creaking]
617
00:47:23,107 --> 00:47:25,374
[rumbling]
618
00:47:25,376 --> 00:47:27,176
Ahh!
619
00:47:27,178 --> 00:47:28,911
Ahhh!
620
00:47:28,913 --> 00:47:30,179
Augh!
621
00:47:32,884 --> 00:47:35,084
You told him!
622
00:47:40,992 --> 00:47:42,859
Ahh.
623
00:48:04,616 --> 00:48:07,250
Martin Ruber.
Yes.
624
00:48:07,252 --> 00:48:10,419
Do you believe in the
reunification of God?
625
00:48:10,421 --> 00:48:12,922
Do you believe in the truth?
626
00:48:12,924 --> 00:48:14,223
The Order?
627
00:48:14,225 --> 00:48:15,658
The new religion?
628
00:48:15,660 --> 00:48:17,360
Yes.
629
00:48:19,230 --> 00:48:22,431
Do you reject your former life?
630
00:48:22,433 --> 00:48:25,334
Do you give yourself
to The Order?
631
00:48:27,238 --> 00:48:28,371
Yes.
632
00:48:50,528 --> 00:48:52,128
Then pray.
633
00:49:14,686 --> 00:49:17,219
Pray to this object.
634
00:49:18,256 --> 00:49:21,223
What is it?
635
00:49:21,225 --> 00:49:22,358
It's a piece of God...
636
00:49:24,395 --> 00:49:27,697
like every other object.
637
00:49:27,699 --> 00:49:30,032
And I want you to pray to it.
638
00:49:41,412 --> 00:49:45,081
If we can reunite
all the objects,
639
00:49:45,083 --> 00:49:48,384
we can restore the mind of God.
640
00:49:48,386 --> 00:49:51,520
We can communicate with God
641
00:49:51,522 --> 00:49:53,990
for the first time
in human history.
642
00:49:56,361 --> 00:49:59,395
Do you believe that, Martin?
Yes. Yes, I believe.
643
00:50:03,401 --> 00:50:07,103
Then open your eyes
and embrace The Order.
644
00:50:09,474 --> 00:50:11,107
Ahhh!
645
00:50:17,148 --> 00:50:19,215
Stupid.
646
00:50:19,217 --> 00:50:20,483
Arrogant.
647
00:50:22,220 --> 00:50:24,387
You live only because
I was once like you.
648
00:50:28,726 --> 00:50:31,761
But you will learn, Martin.
649
00:50:36,401 --> 00:50:37,800
Thank me for this mercy.
650
00:50:44,342 --> 00:50:45,474
Thank you.
651
00:51:20,478 --> 00:51:22,545
[creaking]
652
00:51:41,499 --> 00:51:44,400
The motel room key
653
00:51:44,402 --> 00:51:47,770
is the most important object
to The Order right now.
654
00:51:50,241 --> 00:51:53,175
Margaret, I want your group
to find Joe Miller
655
00:51:53,177 --> 00:51:54,710
and take the key.
656
00:51:54,712 --> 00:51:58,214
We can't have another
screw-up like Michigan.
657
00:51:58,216 --> 00:52:00,349
Ray Cory's group in New York
658
00:52:00,351 --> 00:52:02,651
and Parchman's group
in Cleveland
659
00:52:02,653 --> 00:52:05,421
will act as support
if necessary.
660
00:52:05,423 --> 00:52:09,225
I understand Dr. Ruber
knows Joe Miller personally,
661
00:52:09,227 --> 00:52:11,627
which is why the job is yours.
662
00:52:11,629 --> 00:52:14,497
I don't think Dr. Ruber is in
any kind of shape to help us,
663
00:52:14,499 --> 00:52:16,265
considering his
falling out with Miller.
664
00:52:16,267 --> 00:52:18,434
That's exactly why Miller
will talk to me.
665
00:52:20,371 --> 00:52:21,871
He'd like to kill me.
666
00:52:25,610 --> 00:52:28,310
There's no such things
as ghosts.
667
00:52:28,312 --> 00:52:30,679
Fine. I'm just asking you.
You swear you didn't see her?
668
00:52:30,681 --> 00:52:33,549
Didn't see her.
669
00:52:33,551 --> 00:52:34,717
I don't believe in ghosts,
all right?
670
00:52:34,719 --> 00:52:36,385
Yeah, me neither.
671
00:52:36,387 --> 00:52:38,187
I mean, magic bus ticket,
sure. But ghosts, no.
672
00:52:38,189 --> 00:52:39,388
Look, I've seen
the bus ticket, all right?
673
00:52:39,390 --> 00:52:40,789
With my eyes I seen it.
Well, I saw her.
674
00:52:40,791 --> 00:52:44,326
And you know, whatever
she is, she was there.
675
00:52:44,328 --> 00:52:46,495
Here.
676
00:52:46,497 --> 00:52:47,630
Tape that down.
677
00:52:48,699 --> 00:52:50,499
Are you ready?
Let's go.
678
00:53:31,576 --> 00:53:33,275
I feel stupid.
Do you?
679
00:53:33,277 --> 00:53:34,410
Just give it a sec.
680
00:53:39,850 --> 00:53:43,319
[screaming]
681
00:54:05,876 --> 00:54:08,544
Great.
The camera's broken.
682
00:54:08,546 --> 00:54:10,613
You know, I might be able
to dig it out and fix it.
683
00:54:10,615 --> 00:54:11,747
The key's okay.
684
00:54:13,484 --> 00:54:15,618
[phone rings]
685
00:54:17,321 --> 00:54:18,621
Yeah.
Miller.
686
00:54:18,623 --> 00:54:20,522
Joe, it's Ruber.
687
00:54:20,524 --> 00:54:22,691
We need to talk about
your daughter.
688
00:54:39,043 --> 00:54:40,643
What do you want, Ruber?
689
00:54:40,645 --> 00:54:43,345
I wanna help you get
your daughter back.
690
00:54:43,347 --> 00:54:44,880
Yeah?
691
00:54:44,882 --> 00:54:47,616
Any thoughts about
getting Lou back?
692
00:54:47,618 --> 00:54:51,687
I've joined a group, Joe.
A cabal.
693
00:54:51,689 --> 00:54:53,622
They're called
The Order of the Reunification.
694
00:54:53,624 --> 00:54:57,459
They believe in the objects.
They wanna use them.
695
00:54:57,461 --> 00:54:58,627
Do you have any idea
696
00:54:58,629 --> 00:55:01,897
how powerful the objects
really are?
697
00:55:01,899 --> 00:55:04,667
The Order thinks that if they can
get all the objects back together,
698
00:55:06,337 --> 00:55:07,603
they can talk to God.
699
00:55:07,605 --> 00:55:09,672
That's insane.
700
00:55:09,674 --> 00:55:12,741
Come with me to The Order.
701
00:55:12,743 --> 00:55:14,410
Give us the key.
702
00:55:14,412 --> 00:55:18,080
If anybody can bring Anna back,
we can, together.
703
00:55:18,082 --> 00:55:20,616
Some day, Ruber,
704
00:55:20,618 --> 00:55:21,978
you're gonna get
what comin' to ya.
705
00:55:23,954 --> 00:55:25,854
Some day you're gonna
need me, Joe.
706
00:55:36,834 --> 00:55:39,802
I almost got this thing workin'.
707
00:55:39,804 --> 00:55:42,438
[Anna] Can you make
animal pancakes?
708
00:55:42,440 --> 00:55:45,641
What kind of animal pancakes you want?
Elephants.
709
00:55:45,643 --> 00:55:47,109
All right. Well, I don't know
how to make an elephant,
710
00:55:47,111 --> 00:55:48,577
but how about a mouse?
711
00:55:48,579 --> 00:55:50,446
Elephant.
712
00:55:50,448 --> 00:55:52,815
[Anna laughs]
713
00:55:52,817 --> 00:55:55,384
Okay-okay-okay.
I got it. I got it.
714
00:56:06,364 --> 00:56:07,896
[screaming]
715
00:56:07,898 --> 00:56:09,998
All right, wait, wait, wait.
Go back. Go back.
716
00:56:10,000 --> 00:56:11,900
[screaming]
717
00:56:11,902 --> 00:56:15,571
All right, slow it down.
718
00:56:15,573 --> 00:56:18,707
Wow.
She's disintegrating.
719
00:56:18,709 --> 00:56:22,144
You see, somehow the key brings
her back just for a few seconds
720
00:56:22,146 --> 00:56:24,780
into our time and space.
721
00:56:24,782 --> 00:56:26,815
Well, what's it like for her
the rest of the time
722
00:56:26,817 --> 00:56:29,818
when she's not in our space?
723
00:56:29,820 --> 00:56:31,487
I don't know.
724
00:56:31,489 --> 00:56:34,056
But Anna may be trapped
in the same place.
725
00:56:34,058 --> 00:56:35,591
We need to find out who she is.
726
00:56:37,661 --> 00:56:40,129
You sure you know where
you're going? Yes.
727
00:56:40,131 --> 00:56:41,997
How much further?
728
00:56:41,999 --> 00:56:44,600
I... I don't know.
Not much.
729
00:56:44,602 --> 00:56:45,868
Doesn't seem like
much of a shortcut.
730
00:56:45,870 --> 00:56:49,571
Please, don't complain
to me now.
731
00:56:49,573 --> 00:56:50,873
Hey, what's the name of this town?
I don't remember.
732
00:56:50,875 --> 00:56:53,842
Nobody goes there anymore.
Why not?
733
00:56:53,844 --> 00:56:56,912
You know, the questions get
really boring after a while.
734
00:56:56,914 --> 00:56:58,714
I don't know the name
of the town, okay?
735
00:56:58,716 --> 00:57:00,716
It doesn't matter.
What it was a long a time ago,
736
00:57:00,718 --> 00:57:02,751
I don't know...
[door opens]
737
00:57:02,753 --> 00:57:03,886
[cocks rifle]
738
00:57:05,723 --> 00:57:07,923
You're trespassin'.
Sorry.
739
00:57:07,925 --> 00:57:09,992
Look, we didn't know
anybody lived here.
740
00:57:09,994 --> 00:57:11,274
We're just headed into the town.
741
00:57:13,664 --> 00:57:15,731
There ain't a town anymore.
742
00:57:23,874 --> 00:57:26,175
Friendly. That's why I
don't like comin' here.
743
00:57:26,177 --> 00:57:27,509
[door closes]
744
00:57:29,713 --> 00:57:30,879
Come on.
Come on!
745
00:57:30,881 --> 00:57:32,681
Just relax.
746
00:57:36,754 --> 00:57:38,220
Where is everybody?
Exactly.
747
00:57:40,624 --> 00:57:42,124
Make an offer.
What do you think?
748
00:57:57,475 --> 00:57:58,807
Proud of yourself?
749
00:58:04,982 --> 00:58:06,148
What's the problem?
750
00:58:06,150 --> 00:58:07,983
I've been here a couple times.
751
00:58:07,985 --> 00:58:09,551
I... I don't like it
in there.
752
00:58:09,553 --> 00:58:12,521
Just stick with me
a little longer, all right?
753
00:58:12,523 --> 00:58:13,922
I'll buy you lunch.
754
00:58:18,562 --> 00:58:20,762
# [country music on radio]
755
00:58:26,871 --> 00:58:28,170
Bus station's that way.
756
00:58:28,172 --> 00:58:29,738
I'm not looking for
the bus station.
757
00:58:31,876 --> 00:58:33,008
I'm hungry.
I'd like to eat.
758
00:58:40,818 --> 00:58:43,819
Tell you what.
I'll just have the special.
759
00:58:43,821 --> 00:58:45,087
Turkey, mashed potatoes.
760
00:58:45,089 --> 00:58:46,722
Sounds good.
Some apple pie.
761
00:58:46,724 --> 00:58:49,157
Coffee, please. I'll
have two of the same.
762
00:58:49,159 --> 00:58:50,859
Two?
Yeah, two.
763
00:58:54,265 --> 00:58:55,697
See why I don't like this place?
764
00:58:55,699 --> 00:58:57,032
Relax, okay?
765
00:59:00,704 --> 00:59:01,870
Anything else?
766
00:59:01,872 --> 00:59:03,038
Yeah.
767
00:59:03,040 --> 00:59:04,360
I'd like to know
about that motel.
768
00:59:05,843 --> 00:59:06,975
[laughing]
769
00:59:16,987 --> 00:59:19,988
What's the matter?
I can't ask a simple question?
770
00:59:19,990 --> 00:59:22,024
What happened at that motel?
771
00:59:22,026 --> 00:59:23,158
[Woman]
Motel's haunted.
772
00:59:25,763 --> 00:59:26,929
What do you mean, haunted?
773
00:59:26,931 --> 00:59:28,730
There's these people
out of nowhere
774
00:59:28,732 --> 00:59:30,632
coming down over the hill,
thinking they're in...
775
00:59:30,634 --> 00:59:32,034
[both girls]
hell.
776
00:59:32,036 --> 00:59:33,802
It used to hardly happen at all.
777
00:59:33,804 --> 00:59:35,938
Now it happens all the time.
778
00:59:35,940 --> 00:59:37,706
All right, what about
the woman at the motel?
779
00:59:41,912 --> 00:59:44,613
The woman?
780
00:59:44,615 --> 00:59:46,348
The ghost?
781
00:59:46,350 --> 00:59:47,716
Who's seen her?
782
00:59:47,718 --> 00:59:49,751
Nobody, huh?
783
00:59:51,088 --> 00:59:53,655
I'll take the rest at the booth.
784
00:59:53,657 --> 00:59:55,624
[Man on radio]
All righty, well, I'll tell ya
785
00:59:55,626 --> 00:59:57,593
I don't know about you,
but that's one that I enjoy.
786
00:59:57,595 --> 00:59:59,475
Here's another one
of my favorites comin' at ya.
787
01:00:01,865 --> 01:00:04,032
I know I'm not hallucinating,
but I feel like I'm losin' it.
788
01:00:04,034 --> 01:00:06,268
You're losing it?
You see these people?
789
01:00:06,270 --> 01:00:08,670
They're living a mile
and a half from that motel.
790
01:00:08,672 --> 01:00:11,740
It's making 'em half-crazy,
and they don't even know why.
791
01:00:11,742 --> 01:00:16,044
Most people left
a while ago, but, uh... they...
792
01:00:16,046 --> 01:00:18,080
a lot of 'em never
figured out... What?
793
01:00:20,918 --> 01:00:22,184
There's our ghost.
794
01:00:34,198 --> 01:00:35,330
Hi.
795
01:00:37,635 --> 01:00:39,067
You wanna come in?
796
01:00:39,069 --> 01:00:41,970
Oh, I don't think so.
797
01:00:49,079 --> 01:00:51,913
Better?
Much.
798
01:00:51,915 --> 01:00:54,783
I'm gonna ask you a question.
799
01:00:54,785 --> 01:00:55,951
Do you recognize her?
800
01:00:58,022 --> 01:01:00,122
No.
801
01:01:00,124 --> 01:01:01,790
Who is she?
802
01:01:01,792 --> 01:01:04,393
She's a woman
I saw at the motel.
803
01:01:06,030 --> 01:01:08,230
The actual motel
in room number 9.
804
01:01:10,934 --> 01:01:12,868
What's wrong?
805
01:01:12,870 --> 01:01:14,069
Joe, don't go back there.
806
01:01:18,008 --> 01:01:21,209
You knew about it?
You wouldn't understand.
807
01:01:21,211 --> 01:01:23,045
What wouldn't I
understand, Jennifer?
808
01:01:28,686 --> 01:01:32,120
That's the guy from
the hospice, isn't it?
809
01:01:32,122 --> 01:01:34,289
He's my brother.
810
01:01:34,291 --> 01:01:35,791
Drew.
811
01:01:35,793 --> 01:01:38,126
We all have reasons
to get rid of the objects.
812
01:01:38,128 --> 01:01:39,928
Drew's my reason.
813
01:01:39,930 --> 01:01:44,099
He became obsessed with Room 9.
814
01:01:44,101 --> 01:01:45,867
And whatever happened
to him in there
815
01:01:45,869 --> 01:01:48,437
destroyed him.
816
01:01:48,439 --> 01:01:51,073
So, Joe, you promise me
you won't go back there.
817
01:02:02,319 --> 01:02:04,820
I am sorry about your brother.
818
01:02:04,822 --> 01:02:06,955
I really am.
819
01:02:06,957 --> 01:02:09,424
But I have to go back because
whatever's happening to that woman
820
01:02:09,426 --> 01:02:11,927
could be happening
to Anna right now.
821
01:02:11,929 --> 01:02:14,930
So I'm gonna find out the names
of everyone in this picture,
822
01:02:14,932 --> 01:02:16,431
and hopefully I can
talk to one of them.
823
01:02:16,433 --> 01:02:18,133
Because if I can
bring that woman back,
824
01:02:18,135 --> 01:02:20,168
I can bring Anna back.
825
01:02:20,170 --> 01:02:21,403
I know it.
826
01:02:43,927 --> 01:02:46,027
My brother's research on Room 9.
827
01:03:33,911 --> 01:03:36,311
Wow.
828
01:03:36,313 --> 01:03:39,948
Yeah.
Home, sweet home.
829
01:03:58,302 --> 01:04:00,235
Jennifer, I...
830
01:04:00,237 --> 01:04:01,503
Shh.
831
01:04:27,297 --> 01:04:28,430
You all right?
832
01:04:31,268 --> 01:04:32,400
Yeah.
833
01:04:38,942 --> 01:04:40,542
Just don't break my heart.
834
01:04:45,983 --> 01:04:47,382
Don't break mine.
835
01:05:30,394 --> 01:05:32,494
Jennifer, get dressed.
We have to go.
836
01:05:32,496 --> 01:05:33,662
What's going on?
837
01:05:33,664 --> 01:05:34,996
Get everything
838
01:06:00,190 --> 01:06:01,690
It's still here.
839
01:06:01,692 --> 01:06:05,093
Whoever made that print
was here in 1961.
840
01:06:05,095 --> 01:06:07,996
I think my brother identified
the people in this photo.
841
01:06:07,998 --> 01:06:09,164
They're the Collectors.
842
01:06:11,268 --> 01:06:14,436
The woman you saw was
the motel manager in 1966.
843
01:06:14,438 --> 01:06:17,339
Arlene Conroy.
844
01:06:17,341 --> 01:06:20,008
Arlene Conroy.
845
01:06:20,010 --> 01:06:21,576
Woman in the picture, right?
846
01:06:21,578 --> 01:06:23,111
Yeah.
847
01:06:25,382 --> 01:06:26,702
What happened
to the rest of them?
848
01:06:29,319 --> 01:06:30,618
Everyone else is dead.
849
01:06:41,398 --> 01:06:43,431
We need to find out
who this belongs to.
850
01:06:50,040 --> 01:06:51,673
[chattering, indistinct]
851
01:06:57,481 --> 01:06:59,180
Somebody in there?
852
01:06:59,182 --> 01:07:01,416
[Joe]
Yeah, just workin' late.
853
01:07:01,418 --> 01:07:03,418
Who's in there?
Pendegrass?
854
01:07:03,420 --> 01:07:04,552
Yeah, buddy.
855
01:07:08,458 --> 01:07:11,726
I've seen this guy.
I'll be damned.
856
01:07:11,728 --> 01:07:13,128
[pounding on door]
Who the hell's in there?
857
01:07:13,130 --> 01:07:14,262
[jiggling door handle]
858
01:07:19,436 --> 01:07:21,336
Come on. Come on, come on,
come on, come on.
859
01:07:39,556 --> 01:07:41,523
[door closes]
860
01:07:41,525 --> 01:07:43,191
Who the hell are you?
Get outta my house!
861
01:07:43,193 --> 01:07:45,360
Gus Jacobs, I wanna know
about Arlene Conroy.
862
01:07:47,464 --> 01:07:50,198
I've seen her.
863
01:07:50,200 --> 01:07:51,466
At the motel.
864
01:07:58,141 --> 01:07:59,841
Please, tell me what happened.
865
01:07:59,843 --> 01:08:01,509
I don't know.
866
01:08:03,547 --> 01:08:05,547
I don't know.
867
01:08:05,549 --> 01:08:07,549
I wish to God I could help her.
868
01:08:09,486 --> 01:08:10,652
She's my wife.
869
01:08:27,170 --> 01:08:31,773
My daughter disappeared inside that
motel room, same as your wife.
870
01:08:31,775 --> 01:08:33,441
She's only eight years old.
871
01:08:34,511 --> 01:08:35,643
Oh, God.
872
01:08:37,814 --> 01:08:39,347
I'm sorry.
873
01:08:39,349 --> 01:08:41,683
Please, help me.
874
01:08:41,685 --> 01:08:43,451
Tell me what happened in Room 9.
875
01:08:49,693 --> 01:08:52,127
Do you know how the objects
were created?
876
01:08:52,129 --> 01:08:54,362
Were you and Arlene
involved somehow?
877
01:08:54,364 --> 01:08:55,630
No.
878
01:08:55,632 --> 01:08:57,365
God, no.
How could we?
879
01:08:59,169 --> 01:09:03,204
We just... we just ran
the motel, that's all.
880
01:09:03,206 --> 01:09:05,406
Arlene managed it,
I was the janitor.
881
01:09:05,408 --> 01:09:07,242
It was just a regular place.
882
01:09:08,745 --> 01:09:11,546
It's not like
something happened.
883
01:09:11,548 --> 01:09:15,316
It's like afterward, we figured
something must've happened.
884
01:09:15,318 --> 01:09:18,253
The motel only has
nine rooms, right?
885
01:09:18,255 --> 01:09:22,724
Except, one day Arlene
finds the key to Room 10.
886
01:09:22,726 --> 01:09:25,260
We tried the key and...
887
01:09:25,262 --> 01:09:28,429
well, I suppose
you know what we saw.
888
01:09:29,633 --> 01:09:32,300
There were still a few
objects inside.
889
01:09:32,302 --> 01:09:34,335
I didn't want any of it.
890
01:09:34,337 --> 01:09:36,738
But Arlene got this
look in her eye.
891
01:09:36,740 --> 01:09:39,874
She wanted to get all
the objects back.
892
01:09:39,876 --> 01:09:42,944
She got some of our
friends involved.
893
01:09:42,946 --> 01:09:45,547
Pretty soon, we were this group.
The Collectors.
894
01:09:50,654 --> 01:09:54,756
By '66, we had found
almost all the objects.
895
01:09:54,758 --> 01:09:56,324
And since there wasn't
a Room 10,
896
01:09:56,326 --> 01:09:59,360
Arlene started
experimenting in Room 9.
897
01:09:59,362 --> 01:10:02,263
And finally she found
the watch box.
898
01:10:04,634 --> 01:10:07,368
And that's when
everything went wrong.
899
01:10:07,370 --> 01:10:08,736
What do you mean "went wrong"?
900
01:10:12,475 --> 01:10:14,242
It's easier if I show you.
901
01:10:16,379 --> 01:10:21,316
This is a copy. The original
was stolen years ago.
902
01:10:40,270 --> 01:10:41,436
She looks the same.
903
01:10:41,438 --> 01:10:45,340
God, she looks exactly the same.
904
01:10:45,342 --> 01:10:48,610
Arlene had been looking for
the five objects for years.
905
01:10:48,612 --> 01:10:50,778
She said with
the right combination,
906
01:10:50,780 --> 01:10:53,815
she could open the door
the right way.
907
01:10:55,352 --> 01:10:57,418
I think she was insane by then.
908
01:10:59,522 --> 01:11:02,323
Then I gave her the watch box.
909
01:11:02,325 --> 01:11:04,025
And everything went bad.
910
01:11:06,997 --> 01:11:10,031
She opened the door,
and it was like...
911
01:11:10,033 --> 01:11:12,400
like she opened
a tear in reality.
912
01:11:18,808 --> 01:11:20,608
What the hell is happening?
913
01:11:20,610 --> 01:11:22,477
Gus, was this film
spliced together?
914
01:11:22,479 --> 01:11:25,780
No. It's one continuous
piece of film.
915
01:11:30,520 --> 01:11:32,553
Arlene sacrificed herself
to end it.
916
01:11:48,038 --> 01:11:51,873
I saw Arlene a few
months later, at the motel.
917
01:11:51,875 --> 01:11:54,409
Just for a few seconds.
918
01:11:54,411 --> 01:11:56,010
She begged me to help her.
919
01:11:56,012 --> 01:11:58,980
I couldn't.
I didn't know how.
920
01:11:58,982 --> 01:12:01,449
I got rid of the key, and...
921
01:12:01,451 --> 01:12:03,551
I never went back.
922
01:12:03,553 --> 01:12:06,621
I changed names,
traveled all over.
923
01:12:08,525 --> 01:12:11,392
Eventually, I came back.
924
01:12:11,394 --> 01:12:13,461
I guess I just want be near her.
925
01:12:16,399 --> 01:12:17,932
Gus, what does the box do?
926
01:12:22,872 --> 01:12:25,106
May I take this film?
927
01:12:25,108 --> 01:12:27,008
Take it.
928
01:12:27,010 --> 01:12:28,676
I never wanna watch it again.
929
01:12:31,414 --> 01:12:35,116
And if you do find my wife,
930
01:12:35,118 --> 01:12:37,018
please put her
out of her misery.
931
01:12:46,429 --> 01:12:47,895
[Man] You're not gonna
believe this, Detective.
932
01:12:47,897 --> 01:12:49,464
We had a break-in last night.
933
01:12:49,466 --> 01:12:50,898
Shut up.
934
01:12:50,900 --> 01:12:54,369
Someone came in just to use
the fingerprint database.
935
01:12:54,371 --> 01:12:56,437
They logged in under Joe Miller.
936
01:12:56,439 --> 01:12:58,439
Why does Joe still have a login?
937
01:12:58,441 --> 01:12:59,741
Well, we got a lot
on our plate, Detective.
938
01:12:59,743 --> 01:13:02,543
It's...
What was he lookin' for?
939
01:13:06,383 --> 01:13:08,883
Okay. Looks like Joe Miller's
headed to New Mexico.
940
01:13:13,390 --> 01:13:15,390
I think this must be the box.
941
01:13:15,392 --> 01:13:17,024
Well, if the key brings
Conroy back partly,
942
01:13:17,026 --> 01:13:19,460
maybe with the box,
she'll come back all the way.
943
01:13:19,462 --> 01:13:21,896
I don't know.
Something's missing.
944
01:13:21,898 --> 01:13:24,599
How do I get the box?
945
01:13:24,601 --> 01:13:26,634
If you do this,
I'm going in with you.
946
01:13:28,838 --> 01:13:31,539
There's woman.
She's an object tracker.
947
01:13:31,541 --> 01:13:32,707
She won't deal with the Legion,
948
01:13:32,709 --> 01:13:34,809
but she might deal with you.
949
01:13:34,811 --> 01:13:36,744
Her name's Suzie Kang.
950
01:13:38,515 --> 01:13:39,781
Who was it referred you again?
951
01:13:39,783 --> 01:13:41,649
I just heard
your name around, that's all.
952
01:13:41,651 --> 01:13:42,817
You work for the Legion?
953
01:13:42,819 --> 01:13:45,586
No.
Good.
954
01:13:45,588 --> 01:13:48,856
A bunch of scumbags. Always trying
to hide the objects from everybody.
955
01:13:48,858 --> 01:13:51,526
It's bad for business.
But they'll get theirs.
956
01:13:51,528 --> 01:13:55,163
I'm on my own.
I have the key.
957
01:13:55,165 --> 01:13:56,531
You're the new motel man.
958
01:13:56,533 --> 01:13:58,633
Joe Miller.
Yeah. Whatever.
959
01:13:58,635 --> 01:14:00,535
Can I see the key?
Can I point my gun at you?
960
01:14:00,537 --> 01:14:01,669
I just wanna see the key.
961
01:14:06,042 --> 01:14:08,476
Oh, damn!
962
01:14:08,478 --> 01:14:10,611
All right, Mister Guy,
963
01:14:10,613 --> 01:14:11,779
what are you lookin' for?
964
01:14:11,781 --> 01:14:12,914
The box.
965
01:14:14,083 --> 01:14:16,451
Oh, well, that
is totally ungettable.
966
01:14:16,453 --> 01:14:17,885
Where is it?
967
01:14:17,887 --> 01:14:19,754
You know, I feel bad for you
because you're stupid.
968
01:14:19,756 --> 01:14:20,888
Thousand bucks.
969
01:14:32,669 --> 01:14:33,868
[door closes]
970
01:14:49,619 --> 01:14:50,785
The watch box.
971
01:14:50,787 --> 01:14:53,221
"Dampens entropy
for limited radius."
972
01:14:53,223 --> 01:14:55,623
I must've been absent that day.
973
01:14:55,625 --> 01:14:58,559
It prevents things
from decaying.
974
01:14:58,561 --> 01:15:00,695
Who has it?
975
01:15:00,697 --> 01:15:01,896
They call themselves The Order.
976
01:15:01,898 --> 01:15:03,831
Very, very nasty cabal.
977
01:15:03,833 --> 01:15:05,700
Box was their first object.
978
01:15:05,702 --> 01:15:07,568
They base the whole
religion around it.
979
01:15:07,570 --> 01:15:08,703
Thank you.
980
01:15:22,886 --> 01:15:24,819
I guess if you were gonna shoot
me... Shut up and listen.
981
01:15:24,821 --> 01:15:27,588
The Order has an object
that I need, the watch box.
982
01:15:27,590 --> 01:15:29,557
Where do they keep it?
I don't know.
983
01:15:30,593 --> 01:15:31,893
Don't lie to me, Ruber.
984
01:15:31,895 --> 01:15:33,694
You'll never get near it, Joe.
985
01:15:33,696 --> 01:15:35,162
Then close your eyes.
986
01:15:35,164 --> 01:15:36,531
Listen to me, Joe.
987
01:15:36,533 --> 01:15:39,133
You can't get the box,
but I can.
988
01:15:41,271 --> 01:15:43,271
I'll get the box for you.
Sit down.
989
01:15:46,543 --> 01:15:48,576
Joe...
990
01:15:48,578 --> 01:15:51,045
I want to see
the motel room again.
991
01:15:51,047 --> 01:15:53,047
I wanna go inside.
992
01:15:53,049 --> 01:15:54,615
Why?
993
01:15:54,617 --> 01:15:57,285
Because when I saw that room,
994
01:15:57,287 --> 01:15:58,786
I knew that there was something
995
01:15:58,788 --> 01:16:01,956
in that room that
I was meant to see.
996
01:16:01,958 --> 01:16:04,725
I don't know why, Joe,
but I need to see it.
997
01:16:04,727 --> 01:16:06,894
I need to get inside that room.
998
01:16:12,602 --> 01:16:15,703
The only reason that you're alive
is because I need that box.
999
01:16:18,207 --> 01:16:20,608
You get the box,
you get inside the room.
1000
01:16:24,948 --> 01:16:27,748
If I make it out of
there in one piece,
1001
01:16:27,750 --> 01:16:30,952
I promise I will find
a way to wake you up.
1002
01:16:40,363 --> 01:16:43,164
Oh, my God, Drew.
1003
01:16:43,166 --> 01:16:45,666
The comb.
1004
01:16:49,372 --> 01:16:50,871
[door closes]
1005
01:17:01,618 --> 01:17:04,418
I wanted to let you know I think I
found a way to bring your wife back.
1006
01:17:06,623 --> 01:17:09,323
All you'll bring her is pain.
1007
01:17:09,325 --> 01:17:10,958
Just let it go, son.
1008
01:17:15,398 --> 01:17:17,632
I'm sorry,
I have to give it a try.
1009
01:17:17,634 --> 01:17:20,234
[phone rings]
1010
01:17:20,236 --> 01:17:21,936
Excuse me.
1011
01:17:24,774 --> 01:17:26,307
Miller. [Jennifer] Joe, listen.
1012
01:17:26,309 --> 01:17:28,843
The last object my brother
was missing was the comb.
1013
01:17:28,845 --> 01:17:31,112
I got it back from the Legion.
1014
01:17:31,114 --> 01:17:33,414
I'll be right there.
1015
01:17:33,416 --> 01:17:34,849
I have to go.
1016
01:17:38,354 --> 01:17:40,354
Joe...
1017
01:17:40,356 --> 01:17:44,925
Arlene didn't disappear the
same way your daughter did.
1018
01:17:44,927 --> 01:17:48,095
Arlene had the key.
1019
01:17:48,097 --> 01:17:50,331
It was the objects that ate her.
1020
01:17:56,305 --> 01:17:58,239
It was the objects.
1021
01:18:03,446 --> 01:18:05,112
[sirens]
1022
01:18:05,114 --> 01:18:06,380
Joe Miller, you're under arrest
1023
01:18:06,382 --> 01:18:08,215
for the murder of
Detective Lou Destefano
1024
01:18:08,217 --> 01:18:09,884
and the kidnapping
of Anna Miller.
1025
01:18:20,196 --> 01:18:23,431
Wanna make a statement?
1026
01:18:23,433 --> 01:18:26,267
Do you want to make a statement?
1027
01:18:36,079 --> 01:18:39,180
Ex-wife.
Custody battle.
1028
01:18:39,182 --> 01:18:42,016
They're gonna put you away
and run you up.
1029
01:18:42,018 --> 01:18:43,417
Tell me what happened.
1030
01:18:45,755 --> 01:18:47,054
I can't do that.
1031
01:18:48,124 --> 01:18:50,391
You know me.
1032
01:18:50,393 --> 01:18:52,793
You've been to my house.
Our kids play together.
1033
01:18:52,795 --> 01:18:55,963
I've seen you with Anna.
You're a good dad.
1034
01:18:55,965 --> 01:18:57,131
Okay?
1035
01:18:57,133 --> 01:18:59,734
This isn't you.
1036
01:18:59,736 --> 01:19:02,403
Now let me help you get
whoever did this.
1037
01:19:02,405 --> 01:19:06,107
Lee, I'm telling you.
For your girls...
1038
01:19:06,109 --> 01:19:07,341
drop this case.
1039
01:19:09,412 --> 01:19:11,879
What the hell did you get
yourself into?
1040
01:19:17,353 --> 01:19:19,920
You know, Lou asked me the
same thing, and now he's dead.
1041
01:19:23,326 --> 01:19:24,859
And Anna?
1042
01:19:27,263 --> 01:19:29,764
She's alive.
1043
01:19:29,766 --> 01:19:33,000
And if I have to rip the world
in half to get her back, I will.
1044
01:19:49,252 --> 01:19:50,384
Last chance.
1045
01:19:55,024 --> 01:19:57,191
[rumbling, gasping]
1046
01:19:57,193 --> 01:20:00,194
Lee!
1047
01:20:00,196 --> 01:20:02,863
Hey! Lee, are you all right?
1048
01:20:02,865 --> 01:20:04,198
It's me!
1049
01:20:04,200 --> 01:20:05,833
Damn! Sorry.
1050
01:20:05,835 --> 01:20:06,967
[screams]
1051
01:20:11,140 --> 01:20:13,240
Get down! Do it now!
Do it now!
1052
01:20:14,477 --> 01:20:16,277
[screams]
1053
01:20:20,249 --> 01:20:21,949
You got the key, Joe?
1054
01:20:21,951 --> 01:20:23,591
Yeah, I got the key,
Ruber, and I'm armed.
1055
01:20:29,926 --> 01:20:31,225
[whimpering]
1056
01:20:40,369 --> 01:20:43,103
Stop!
Put it in park.
1057
01:20:43,105 --> 01:20:44,905
Now take the keys
out of the ignition. Now!
1058
01:20:47,243 --> 01:20:49,410
Jennifer, look away!
He's got the deck of cards!
1059
01:20:49,412 --> 01:20:51,178
Put 'em on the dashboard,
Ruber! Now!
1060
01:20:53,282 --> 01:20:54,481
Get out!
1061
01:20:54,483 --> 01:20:56,317
Get out!
1062
01:20:56,319 --> 01:20:57,484
Up against the van.
1063
01:21:00,256 --> 01:21:01,422
No, no, Joe!
1064
01:21:01,424 --> 01:21:03,424
Give me the watch box!
1065
01:21:03,426 --> 01:21:04,925
Give me the box!
There it is.
1066
01:21:06,362 --> 01:21:08,329
Joe?
1067
01:21:08,331 --> 01:21:10,264
Joe, here's the comb.
Joe!
1068
01:21:10,266 --> 01:21:11,999
What are you doing?
1069
01:21:12,001 --> 01:21:13,901
Joe! Joe!
1070
01:21:13,903 --> 01:21:15,035
Joe!
1071
01:21:16,305 --> 01:21:18,639
Oh!
Arlene!
1072
01:21:18,641 --> 01:21:20,441
[screaming]
1073
01:21:26,616 --> 01:21:28,115
Open the box!
1074
01:21:35,124 --> 01:21:37,391
Have you seen a little girl?
1075
01:21:37,393 --> 01:21:38,559
[gasping]
1076
01:21:38,561 --> 01:21:40,094
I have lost my daughter.
1077
01:21:40,096 --> 01:21:41,362
She's trapped in the room.
1078
01:21:41,364 --> 01:21:42,596
Please help me!
1079
01:21:42,598 --> 01:21:44,331
Are you one of them?
1080
01:21:44,333 --> 01:21:46,233
Am I... Am I who?
1081
01:21:46,235 --> 01:21:48,669
The man.
The man in the picture.
1082
01:21:48,671 --> 01:21:50,371
Picture? What picture?
1083
01:21:50,373 --> 01:21:51,605
Please!
1084
01:21:51,607 --> 01:21:53,574
Please make it stop!
1085
01:21:53,576 --> 01:21:55,042
What picture?
1086
01:21:55,044 --> 01:21:56,210
Joe!
1087
01:21:56,212 --> 01:21:57,344
Don't close that!
1088
01:21:59,382 --> 01:22:01,682
Joe, the comb! The comb!
1089
01:22:04,654 --> 01:22:06,220
[rumbling stops]
1090
01:22:09,358 --> 01:22:11,125
Thank you.
1091
01:22:13,562 --> 01:22:16,363
I'm not the man in the picture.
I'm sorry.
1092
01:22:16,365 --> 01:22:17,965
I know.
1093
01:22:20,403 --> 01:22:22,002
I saw your daughter.
1094
01:22:26,475 --> 01:22:29,076
She's waiting for you, Joe.
1095
01:22:49,432 --> 01:22:50,965
She said she saw Anna.
1096
01:23:04,146 --> 01:23:05,746
I don't understand.
1097
01:23:05,748 --> 01:23:08,415
What happened?
I don't know.
1098
01:23:08,417 --> 01:23:11,051
But I think I know what picture
she was talking about.
1099
01:23:11,053 --> 01:23:12,686
This one.
1100
01:23:12,688 --> 01:23:14,755
What is that?
1101
01:23:14,757 --> 01:23:16,090
It's the room.
1102
01:23:21,530 --> 01:23:22,663
Oh, my God.
1103
01:23:35,344 --> 01:23:36,577
Would you move, Ruber?
1104
01:23:41,584 --> 01:23:45,352
This must be exactly
how the room was in 1961.
1105
01:23:45,354 --> 01:23:47,187
Just before the objects changed.
1106
01:24:07,076 --> 01:24:09,176
What was that?
What?
1107
01:24:09,178 --> 01:24:10,377
What the hell is that?
1108
01:24:13,682 --> 01:24:15,816
It's a man.
1109
01:24:15,818 --> 01:24:17,451
This was the occupant
in Room 10.
1110
01:24:19,789 --> 01:24:21,121
[Ruber]
Incredible.
1111
01:24:27,530 --> 01:24:29,630
[sirens]
Come on, let's go.
1112
01:24:36,372 --> 01:24:38,705
You can't leave me here, Joe.
I gave you the box.
1113
01:24:38,707 --> 01:24:40,340
We had a deal.
1114
01:24:41,777 --> 01:24:43,110
Come on, Ruber!
1115
01:24:47,216 --> 01:24:49,483
Oh, my God.
1116
01:24:49,485 --> 01:24:51,585
I'm actually in the room.
1117
01:25:09,505 --> 01:25:10,838
He was right here.
1118
01:25:16,378 --> 01:25:18,745
Feel enlightened, Ruber?
1119
01:25:18,747 --> 01:25:21,582
Yes.
1120
01:25:21,584 --> 01:25:23,484
Yes, I am.
1121
01:25:29,125 --> 01:25:31,492
Objects don't work
in the room, Ruber.
1122
01:25:33,496 --> 01:25:35,829
[screams]
1123
01:25:35,831 --> 01:25:38,332
Enough!
1124
01:25:38,334 --> 01:25:39,867
No! Augh! Don't!
1125
01:25:49,745 --> 01:25:51,578
He stole it!
1126
01:25:51,580 --> 01:25:53,814
Doesn't matter.
1127
01:25:53,816 --> 01:25:55,149
Why?
1128
01:25:56,719 --> 01:25:58,519
The man in the room.
1129
01:25:58,521 --> 01:26:00,654
Yeah?
1130
01:26:00,656 --> 01:26:03,457
If I'm right,
he's the prime object.
1131
01:26:06,595 --> 01:26:08,328
And we're gonna find him.
75711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.