Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,829 --> 00:02:12,901
KRAMER: There's a reporter
in London named Simon Ross.
2
00:02:12,966 --> 00:02:14,309
(CAMERA CLICKING)
3
00:02:15,068 --> 00:02:18,709
We caught some phone chatter we
didn't like and his name came up.
4
00:02:18,872 --> 00:02:21,375
They put a team out there
to take a better look.
5
00:02:21,541 --> 00:02:23,646
They've been sitting
on him pretty tight all day.
6
00:02:25,145 --> 00:02:29,355
I just got a call about an hour ago.
We got a real problem here.
7
00:02:29,516 --> 00:02:30,722
TURSO: What kind
of problem?
8
00:02:30,884 --> 00:02:33,023
This guy's a writer
for The Guardian.
9
00:02:33,186 --> 00:02:38,534
He's preparing an exposé on Jason
Bourne, Treadstone and Blackbriar.
10
00:02:38,691 --> 00:02:39,897
Sourced how?
11
00:02:40,026 --> 00:02:41,027
Unknown.
12
00:02:41,094 --> 00:02:44,041
From Bourne?
Is it possible?
13
00:02:44,130 --> 00:02:45,131
Possible?
14
00:02:45,999 --> 00:02:48,275
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
15
00:02:48,668 --> 00:02:52,707
He was on foot, wounded, with a
full Cossack posse up his ass.
16
00:02:52,872 --> 00:02:54,943
Somehow,
he walked out of there.
17
00:02:55,108 --> 00:02:57,918
I've kind of lost my perspective
on what's possible.
18
00:02:58,077 --> 00:03:00,284
You sound tired, Ezra.
19
00:03:00,446 --> 00:03:03,359
I would make more of an
effort if I were you.
20
00:03:03,716 --> 00:03:06,128
You're the director of the
Central Intelligence Agency
21
00:03:06,186 --> 00:03:09,599
of the United States of America,
for God's sake. Act like it.
22
00:03:09,722 --> 00:03:12,635
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong...
23
00:03:12,692 --> 00:03:13,693
Ezra,
24
00:03:14,194 --> 00:03:18,734
you were given a Ferrari and your
people treated it like a lawn mower.
25
00:03:19,065 --> 00:03:21,807
You break it, you bought it.
It was ever thus.
26
00:03:23,736 --> 00:03:26,979
Well, maybe I should be
speaking directly to Ric Byer.
27
00:03:27,140 --> 00:03:29,381
No, no, no. You're in
enough trouble already.
28
00:03:29,609 --> 00:03:31,418
I'll let him know.
29
00:03:33,112 --> 00:03:34,489
(WOLVES BARKING)
30
00:03:40,320 --> 00:03:41,390
(WOLVES WHIMPERING)
31
00:03:41,688 --> 00:03:42,860
(YELLS)
32
00:04:07,113 --> 00:04:08,592
(WIND HOWLING)
33
00:05:10,510 --> 00:05:13,719
DITA: Julie, is that the last of them?
Terrific, thank you.
34
00:05:13,780 --> 00:05:16,386
BYER: So, the last audit
on Treadstone?
35
00:05:16,549 --> 00:05:18,085
INGRAM: Third page.
36
00:05:18,251 --> 00:05:19,924
DITA: Seven weeks ago.
37
00:05:22,155 --> 00:05:23,828
This is from the CIA,
or this is ours?
38
00:05:24,023 --> 00:05:25,366
Oh, no. It's theirs.
39
00:05:25,558 --> 00:05:27,094
This whole pile is theirs.
40
00:05:27,293 --> 00:05:28,567
Is anybody reading
these ground cables?
41
00:05:28,695 --> 00:05:30,106
INGRAM: Look, how wide
are we digging?
42
00:05:30,163 --> 00:05:32,268
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
43
00:05:32,432 --> 00:05:36,209
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
All the beta programs.
44
00:05:36,269 --> 00:05:38,010
And that means take it all the
way back to Emerald Lake.
45
00:05:38,071 --> 00:05:41,245
I want all points of convergence,
I want all research personnel,
46
00:05:41,307 --> 00:05:43,309
I want to know
about anybody who talked
47
00:05:43,376 --> 00:05:45,617
to anybody about
anything at any time.
48
00:05:45,678 --> 00:05:48,750
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
49
00:05:48,915 --> 00:05:51,225
The field reports.
It's incredible.
50
00:05:51,384 --> 00:05:55,799
Three years off-program, non-med,
first-gen, still rolling.
51
00:05:56,022 --> 00:05:58,263
If there's any way we can score
some data off of this...
52
00:05:58,391 --> 00:06:00,393
if they caught him alive...
53
00:06:00,893 --> 00:06:03,305
I mean, even as a base line.
54
00:06:04,197 --> 00:06:05,574
Even forensically.
55
00:06:05,732 --> 00:06:07,609
Maybe you're in
the wrong meeting.
56
00:06:08,301 --> 00:06:11,248
Because the meeting that we're
having is about an infection.
57
00:06:11,804 --> 00:06:14,250
We're here talking about
a serious infection
58
00:06:14,307 --> 00:06:17,220
and all we're trying to do is
determine how far it's spread
59
00:06:17,276 --> 00:06:19,620
so that we know how much we have
to cut to save the patient.
60
00:06:20,146 --> 00:06:22,649
You have never
heard of Treadstone.
61
00:06:22,815 --> 00:06:26,092
And Bourne... I don't care if they bag
him and drop the body on the sidewalk.
62
00:06:26,152 --> 00:06:27,495
We're not going to touch it.
63
00:06:27,653 --> 00:06:29,428
You're going to turn off
that side of your head now
64
00:06:29,489 --> 00:06:30,900
and get with
the rest of us here.
65
00:06:30,957 --> 00:06:33,403
And you're going to start to consider
the magnitude of what we're facing
66
00:06:33,459 --> 00:06:35,461
if this moves sideways on us.
67
00:06:35,528 --> 00:06:37,701
Because if we get
into this, we dig around,
68
00:06:37,764 --> 00:06:40,108
and we find out
these CIA clowns
69
00:06:40,166 --> 00:06:44,342
have let this Treadstone mess metastasize
into the rest of these programs?
70
00:06:45,772 --> 00:06:47,945
Just pray that
that doesn't happen.
71
00:06:51,277 --> 00:06:52,620
(GUN FIRES)
72
00:07:32,919 --> 00:07:34,159
(MAN ANNOUNCING ON PA)
73
00:07:37,623 --> 00:07:38,897
(WOMAN SCREAMS)
74
00:07:40,159 --> 00:07:43,265
MALE ANCHOR: We're just getting reports
coming in now from Waterloo Station
75
00:07:43,329 --> 00:07:44,967
that there has been a shooting.
76
00:07:45,031 --> 00:07:47,807
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
77
00:07:47,967 --> 00:07:49,071
Jeremy?
78
00:07:49,235 --> 00:07:52,239
There's still an awful lot of
confusion here at Waterloo Station.
79
00:07:52,305 --> 00:07:54,649
As you can see, ambulances
have been called up.
80
00:07:54,807 --> 00:07:57,481
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
81
00:07:57,543 --> 00:07:59,454
with The Guardian
newspaper in London.
82
00:07:59,512 --> 00:08:01,082
He was pronounced
dead at the scene.
83
00:08:01,147 --> 00:08:02,820
Police are now telling us
there was at least one,
84
00:08:02,882 --> 00:08:04,828
and possibly as many
as three, shots fired.
85
00:08:04,984 --> 00:08:07,726
Simon Ross, a reporter with
The Guardian newspaper...
86
00:08:47,527 --> 00:08:48,904
Hey, James.
Hey.
87
00:08:49,395 --> 00:08:52,376
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
88
00:08:52,431 --> 00:08:53,774
It's all right.
89
00:08:57,703 --> 00:08:58,738
(ELECTRONIC BEEP)
90
00:08:58,804 --> 00:09:00,477
Can you tell Dr. Hillcott
I'm here?
91
00:09:00,640 --> 00:09:01,641
You got it.
92
00:09:09,549 --> 00:09:10,721
(KEYPAD BEEPING)
93
00:09:12,785 --> 00:09:13,786
See you tomorrow.
94
00:09:13,920 --> 00:09:14,955
See you tomorrow.
95
00:09:17,123 --> 00:09:18,158
(BEEPS)
96
00:09:22,495 --> 00:09:23,565
(BUZZER SOUNDS)
97
00:09:28,601 --> 00:09:30,774
I had no idea he was coming in.
98
00:09:30,836 --> 00:09:32,509
It's Number Six.
Number Six?
99
00:09:32,572 --> 00:09:34,518
We haven't seen him since July.
100
00:09:34,574 --> 00:09:35,917
Mmm-hmm. Okay.
101
00:09:36,642 --> 00:09:39,953
"Need new base panels, choline
profile, nerve conduction."
102
00:09:40,012 --> 00:09:42,652
I want a full
engraftment workup.
103
00:09:42,715 --> 00:09:45,753
I'm gonna call NRAG and see if we
can't get approval to put him under.
104
00:09:45,818 --> 00:09:47,957
I want a marrow and a full
spinal while we have him.
105
00:09:48,020 --> 00:09:49,260
Okay.
106
00:09:50,289 --> 00:09:51,768
(TYPING ON KEYBOARD)
107
00:09:54,894 --> 00:09:56,100
(DOOR BUZZES)
108
00:10:00,199 --> 00:10:01,542
How is he?
109
00:10:02,001 --> 00:10:03,105
He's prepped.
110
00:10:04,637 --> 00:10:07,243
He drank a half-liter of
water while he was waiting.
111
00:10:07,306 --> 00:10:08,979
He had some renal
issues last year.
112
00:10:09,875 --> 00:10:11,877
Or maybe he was thirsty.
113
00:10:13,112 --> 00:10:15,217
I have a pending task request.
114
00:10:15,348 --> 00:10:16,622
I know, I read it.
115
00:10:17,450 --> 00:10:19,521
I'm trying to complete
my cortex study.
116
00:10:21,187 --> 00:10:23,667
He'll get a more sustained
contrast off an IV.
117
00:10:23,856 --> 00:10:25,096
I'm approved?
118
00:10:25,358 --> 00:10:26,428
Mmm-hmm.
119
00:10:27,360 --> 00:10:29,362
Yes! Thank you!
120
00:10:30,896 --> 00:10:32,898
Sorry to keep you waiting.
121
00:10:38,404 --> 00:10:39,906
We haven't seen you in awhile
122
00:10:39,972 --> 00:10:42,646
so we're going to be
doing a full spec workup.
123
00:10:42,808 --> 00:10:44,481
I just had a full spec
three months ago.
124
00:10:44,844 --> 00:10:47,415
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules
125
00:10:47,480 --> 00:10:49,551
and you're a week
over the new line.
126
00:10:50,049 --> 00:10:51,585
Let me get this straight,
if I had come in
127
00:10:51,651 --> 00:10:53,426
10 days ago, I would
have been in the clear?
128
00:10:56,088 --> 00:10:57,692
It never gets any
longer, does it?
129
00:10:58,057 --> 00:11:00,037
You're gonna have
to take that off.
130
00:11:51,944 --> 00:11:54,049
(GLASS TINKLING) Today, I have
the honor of introducing the man
131
00:11:54,113 --> 00:11:56,093
who is going to introduce
our guest of honor.
132
00:11:56,248 --> 00:11:58,956
Bert? Doctor Albert Hirsch.
133
00:11:59,018 --> 00:12:00,429
(ALL CLAPPING)
134
00:12:02,988 --> 00:12:06,936
DR. HIRSCH: I first met
Dan Hillcott in 1987
135
00:12:06,992 --> 00:12:10,701
at what must have
been the most boring
136
00:12:11,130 --> 00:12:13,736
neuropsych conference
ever held.
137
00:12:14,433 --> 00:12:18,108
We managed to escape
that dreary ballroom
138
00:12:18,170 --> 00:12:22,346
and find a dark corner
and a cold beverage.
139
00:12:22,408 --> 00:12:26,652
And we've been finding
dark corners ever since.
140
00:12:27,379 --> 00:12:28,858
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
141
00:12:35,020 --> 00:12:37,830
TURSO: (SIGHS) My God.
142
00:12:41,494 --> 00:12:42,871
(CHUCKLES)
143
00:12:46,132 --> 00:12:47,611
Where did you find this?
144
00:12:48,167 --> 00:12:49,771
YouTube.
145
00:12:50,803 --> 00:12:52,305
I thought we had
everything firewalled.
146
00:12:52,471 --> 00:12:53,506
BYER: Yeah, so did I.
147
00:12:53,572 --> 00:12:55,381
But then again, I thought the
CIA would handle Treadstone,
148
00:12:55,441 --> 00:12:56,943
so maybe I'm just
behind the curve.
149
00:12:58,077 --> 00:12:59,385
Hmm. (SCOFFS)
150
00:12:59,445 --> 00:13:00,890
Well, is that it?
Is that all of it?
151
00:13:01,213 --> 00:13:04,353
No, no. They apparently
thought it was okay
152
00:13:04,416 --> 00:13:06,418
to attend about a half a dozen
of these things together.
153
00:13:07,386 --> 00:13:08,490
Proving what?
154
00:13:08,554 --> 00:13:11,262
We're looking at the medical
directors of Treadstone and Outcome
155
00:13:11,323 --> 00:13:14,031
publicly celebrating
their top secret man-crush.
156
00:13:14,160 --> 00:13:18,870
If this Bourne mess exposes Treadstone,
they will turn Hirsch inside out.
157
00:13:18,931 --> 00:13:21,275
They'll be talking to Hillcott
before we even know what happened.
158
00:13:21,667 --> 00:13:23,169
What's the damage?
159
00:13:24,837 --> 00:13:28,284
Outcome. We'd lose Outcome.
160
00:13:28,340 --> 00:13:29,944
Uh, meaning what?
161
00:13:30,643 --> 00:13:33,214
Meaning we will burn the
program to the ground.
162
00:13:33,379 --> 00:13:35,052
And I mean from top to bottom.
163
00:13:37,316 --> 00:13:39,523
Because of this?
164
00:13:39,752 --> 00:13:41,390
Because they're friends?
165
00:13:41,487 --> 00:13:43,558
These two guys
built our platform!
166
00:13:43,789 --> 00:13:45,325
You want to wake up
and see this on CNN?
167
00:13:45,424 --> 00:13:47,836
Jesus, Ric. Just like that?
168
00:13:47,993 --> 00:13:49,097
Hirsch and Hillcott?
169
00:13:49,161 --> 00:13:50,731
How many people even
understand this work,
170
00:13:50,863 --> 00:13:52,433
let alone have the will
to pursue it?
171
00:13:52,531 --> 00:13:54,010
Nothing has even happened yet!
172
00:13:54,200 --> 00:13:55,406
And we have to get ready.
173
00:13:55,534 --> 00:13:56,774
Ready for what?
174
00:14:03,442 --> 00:14:04,921
Ready for what?
175
00:14:05,778 --> 00:14:09,555
We don't lose it all, we've got the science.
We'll keep the data.
176
00:14:10,349 --> 00:14:13,353
All of our JSOK liaisons
seem to be safe.
177
00:14:13,719 --> 00:14:15,721
We've got the beta
programs tucked away.
178
00:14:16,255 --> 00:14:18,360
We'll take a pause,
and we'll rebuild it.
179
00:14:18,424 --> 00:14:20,768
I wish there was
a better alternative, but...
180
00:14:24,463 --> 00:14:25,464
God.
181
00:14:46,452 --> 00:14:47,522
(COCKS GUN)
182
00:14:48,354 --> 00:14:49,526
(FIRING)
183
00:15:03,135 --> 00:15:05,513
Are you going to pretend
you don't know I'm here?
184
00:15:07,239 --> 00:15:09,446
I was just trying to be polite.
185
00:15:18,183 --> 00:15:20,857
I wasn’t expecting you so soon.
186
00:15:21,253 --> 00:15:23,927
What did you do? Did you
come over the mountain?
187
00:15:24,089 --> 00:15:26,626
Don't they forward my position?
188
00:15:27,359 --> 00:15:29,430
You beat the record
by two days.
189
00:15:29,595 --> 00:15:31,666
Oh, yeah?
Yeah.
190
00:15:34,066 --> 00:15:36,068
You didn't know
there was a record?
191
00:15:36,135 --> 00:15:38,979
No. It never came up.
192
00:15:42,207 --> 00:15:44,619
It wasn't your record, was it?
193
00:15:45,644 --> 00:15:47,624
No one comes over the mountain.
194
00:15:48,080 --> 00:15:49,684
Yeah, well, I did.
195
00:15:49,982 --> 00:15:51,359
I'm Aaron, by the way.
196
00:15:51,517 --> 00:15:53,190
Why did you do that?
197
00:15:53,719 --> 00:15:55,289
If you weren't on the clock,
why take the risk?
198
00:15:55,354 --> 00:15:57,163
Why take the mountain?
199
00:16:00,225 --> 00:16:02,068
I lost my chems.
200
00:16:02,828 --> 00:16:06,332
I dropped my program kit,
that's why.
201
00:16:37,363 --> 00:16:38,842
All right.
202
00:16:39,531 --> 00:16:41,533
Protocol is for me to
call in your arrival.
203
00:16:41,700 --> 00:16:44,044
They're going to want a sample pick-up.
You got blood work, right?
204
00:16:44,503 --> 00:16:46,210
I owe today.
205
00:16:46,372 --> 00:16:48,147
All right, pull it now.
206
00:16:48,307 --> 00:16:50,719
The drone takes about
three hours to get up here
207
00:16:50,776 --> 00:16:54,883
so I'll get some food started.
You can dry your shit.
208
00:17:00,152 --> 00:17:01,631
So, look...
209
00:17:02,154 --> 00:17:04,395
I got a real problem, here.
210
00:17:05,891 --> 00:17:08,667
I came over that mountain
because I lost my chems.
211
00:17:09,928 --> 00:17:10,929
What are you taking?
212
00:17:12,398 --> 00:17:14,503
My daily?
Phys meds, 250 green.
213
00:17:14,666 --> 00:17:17,146
Cognitive programs, 400 blue.
214
00:17:17,202 --> 00:17:18,875
Define "lost."
215
00:17:19,671 --> 00:17:22,208
Lost. Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
216
00:17:22,274 --> 00:17:23,275
Lost.
217
00:17:23,375 --> 00:17:25,252
How is that possible?
218
00:17:26,145 --> 00:17:27,351
Look, I've had a pack of wolves
219
00:17:27,413 --> 00:17:29,154
on my ass since I
left the drop, okay?
220
00:17:29,314 --> 00:17:31,920
I thought I lost them, but
they came at me at the river,
221
00:17:31,984 --> 00:17:34,555
so I took the ledge up to the ravine
to try to rally out the night.
222
00:17:34,620 --> 00:17:35,655
I chose wrong.
223
00:17:36,021 --> 00:17:37,432
I got caught out in the open,
I couldn't climb.
224
00:17:37,589 --> 00:17:39,398
I couldn't make a fire,
my hands got stiff.
225
00:17:40,826 --> 00:17:41,861
I dropped them.
226
00:17:43,328 --> 00:17:45,171
You're going to have
to write that up.
227
00:17:46,365 --> 00:17:47,708
(CHUCKLES)
228
00:17:50,235 --> 00:17:51,578
So, is that yours?
229
00:17:52,304 --> 00:17:53,374
Hmm?
230
00:17:55,007 --> 00:17:56,748
The blood work?
231
00:17:57,109 --> 00:17:58,213
That's yours, isn't it?
232
00:17:59,978 --> 00:18:02,083
You're not a contact, are you?
233
00:18:07,086 --> 00:18:09,930
Look, I'm sorry to
call you out like that.
234
00:18:10,089 --> 00:18:11,796
It's just that...
235
00:18:12,591 --> 00:18:14,764
I have never met anybody
in the program before.
236
00:18:16,428 --> 00:18:18,635
Never, nobody.
You're the...
237
00:18:24,403 --> 00:18:26,110
I know you have
some extra chems here.
238
00:18:26,271 --> 00:18:29,480
I'm not supposed to ration you
out until you leave tomorrow.
239
00:18:31,677 --> 00:18:32,678
Yeah.
240
00:18:33,645 --> 00:18:35,750
Did you chem today?
241
00:18:36,615 --> 00:18:38,390
AARON: Green only.
242
00:18:39,318 --> 00:18:41,025
I haven't had a blue
in 32 hours.
243
00:19:15,754 --> 00:19:17,324
People, listen up.
244
00:19:17,489 --> 00:19:19,025
We have an imminent threat.
245
00:19:19,858 --> 00:19:24,273
This is a national security
emergency, priority level five.
246
00:19:28,333 --> 00:19:29,641
It's Wills.
247
00:19:34,806 --> 00:19:35,807
Ric Byer.
248
00:19:36,041 --> 00:19:38,647
Hey. Uh, he's here.
249
00:19:38,810 --> 00:19:41,290
Bourne is here, in New York.
250
00:19:41,346 --> 00:19:42,381
What?
251
00:19:42,447 --> 00:19:44,051
Jason Bourne is in Manhattan.
252
00:19:44,216 --> 00:19:45,286
Confirmed.
253
00:19:45,450 --> 00:19:48,863
He's alive and mobile. That's all I have.
I gotta go.
254
00:20:09,408 --> 00:20:10,546
(MOTOR WHIRRING)
255
00:20:46,578 --> 00:20:48,023
(WOLVES HOWLING)
256
00:20:51,250 --> 00:20:53,389
Your friends are here.
257
00:20:54,119 --> 00:20:55,564
I know.
258
00:20:57,623 --> 00:21:00,103
Don't you think that's strange?
259
00:21:00,259 --> 00:21:02,796
The wolves?
They don't do that.
260
00:21:03,428 --> 00:21:05,066
They don't track people.
261
00:21:05,731 --> 00:21:06,766
Yeah.
262
00:21:06,932 --> 00:21:09,071
Maybe they don't
think you're human.
263
00:21:13,205 --> 00:21:14,980
So, how many of us are there?
264
00:21:17,376 --> 00:21:19,287
You ask too many questions.
265
00:21:20,545 --> 00:21:22,718
Maybe you don't know, either.
266
00:21:26,652 --> 00:21:28,131
So, what are you
doing up here anyway?
267
00:21:33,325 --> 00:21:35,999
How do you know that
I'm not evaluating you?
268
00:21:36,728 --> 00:21:38,730
I don't know. Are you?
269
00:21:38,930 --> 00:21:40,807
Maybe I don't care.
270
00:21:44,336 --> 00:21:46,316
Do you ever not care?
271
00:21:49,241 --> 00:21:51,346
Maybe you're evaluating me.
272
00:21:54,079 --> 00:21:57,253
I went off the grid for four
days, that's why I'm here.
273
00:21:57,416 --> 00:21:59,157
I skipped my check-in.
274
00:22:00,285 --> 00:22:02,060
Now I'm on this
bullshit scavenger hunt.
275
00:22:02,654 --> 00:22:03,826
They have their reasons.
276
00:22:03,989 --> 00:22:05,969
Yeah, well...
277
00:22:06,491 --> 00:22:09,938
I thought I was having my wrist
slapped, but now I'm not so sure.
278
00:22:12,331 --> 00:22:13,639
I'm still trying to
figure out if you're
279
00:22:13,699 --> 00:22:15,940
supposed to kill me
or give me a pep talk.
280
00:22:17,135 --> 00:22:19,376
Seriously, man,
you think too much.
281
00:22:20,639 --> 00:22:23,552
Aren't we wired to stick
our nose in, you and I?
282
00:22:23,709 --> 00:22:25,950
There's not another person
for 300 miles.
283
00:22:26,478 --> 00:22:28,719
I know nobody's listening. Come on,
you've got to give me something.
284
00:22:28,880 --> 00:22:31,121
Talk to me, come on!
285
00:22:32,317 --> 00:22:34,820
Why did they pull you off the
field and put you up here?
286
00:22:36,288 --> 00:22:40,395
It's not physical, with the way you've
been moving, so what did you do?
287
00:22:40,559 --> 00:22:43,506
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
288
00:22:44,663 --> 00:22:45,903
Fall in love?
289
00:22:49,835 --> 00:22:50,836
You fell in love.
290
00:22:57,409 --> 00:22:58,649
(COCKS GUN)
291
00:23:08,820 --> 00:23:10,094
It's better for wolves.
292
00:23:10,889 --> 00:23:13,426
There's an ammo box by the door,
you take as much as you need.
293
00:23:13,592 --> 00:23:15,003
We're done talking.
294
00:23:15,694 --> 00:23:18,470
You ate, you're pulling out early.
You should hit it.
295
00:23:19,164 --> 00:23:20,541
Okay.
296
00:23:24,069 --> 00:23:26,276
Some othertime, then.
Yeah.
297
00:23:29,908 --> 00:23:31,319
Thanks.
Good luck.
298
00:24:23,094 --> 00:24:24,596
(SPEAKING KOREAN)
299
00:24:45,650 --> 00:24:46,890
What's this?
300
00:24:47,452 --> 00:24:50,626
BYER: I think that we need to
clarify something here, Don.
301
00:24:50,789 --> 00:24:52,132
PAULSEN: Clarify what?
302
00:24:52,357 --> 00:24:54,701
You keep using the word
"unacceptable"
303
00:24:54,759 --> 00:24:58,172
and I want to know exactly what
you think you mean by that.
304
00:24:58,330 --> 00:25:00,241
"Unacceptable"
means exactly that.
305
00:25:00,499 --> 00:25:01,807
I don't like what
you're telling me,
306
00:25:01,867 --> 00:25:03,107
I don't like how
you're telling me.
307
00:25:03,635 --> 00:25:06,514
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
308
00:25:06,671 --> 00:25:10,312
The intelligence loss, if we stop
now, it couldn't be quantified.
309
00:25:10,475 --> 00:25:12,512
Yes, actually, it could.
310
00:25:12,677 --> 00:25:15,658
You'd be right back to where you were
before we delivered the program.
311
00:25:15,814 --> 00:25:17,316
Don't tell me there's
a problem with Outcome
312
00:25:17,382 --> 00:25:18,861
because I'd be
hearing about it.
313
00:25:19,017 --> 00:25:22,191
I didn't say there was. You're
not saying much of anything.
314
00:25:23,288 --> 00:25:25,564
One pill, once a week.
315
00:25:25,724 --> 00:25:27,533
Every eight days.
316
00:25:27,692 --> 00:25:29,968
So, no more blues and greens.
317
00:25:30,128 --> 00:25:32,802
We're transitioning
everyone in the program.
318
00:25:32,964 --> 00:25:36,002
Do you remember how to keep
an accurate diet log?
319
00:25:37,602 --> 00:25:38,603
Yes.
320
00:25:38,670 --> 00:25:41,173
PAULSEN: Do you understand
their full utility?
321
00:25:41,339 --> 00:25:43,046
We just set Iran's
missile program back
322
00:25:43,108 --> 00:25:45,554
36 months with
one deep-cover agent.
323
00:25:45,844 --> 00:25:47,846
The best action recon
out of North Korea
324
00:25:47,913 --> 00:25:50,189
in the last two years
came from Outcome.
325
00:25:50,682 --> 00:25:52,320
I'm fully aware of this. Do you
know how long we've waited
326
00:25:52,384 --> 00:25:56,730
to get a real, long-term
operative inside Pakistani ISI?
327
00:25:58,356 --> 00:26:00,063
You're asking me to
wipe the most valuable
328
00:26:00,125 --> 00:26:02,298
intel-gathering assets
we've ever put in the field.
329
00:26:02,394 --> 00:26:04,340
We're shutting things
down immediately
330
00:26:04,396 --> 00:26:07,934
and this contingency
was covered loud and clear.
331
00:26:30,655 --> 00:26:33,602
PAULSEN: Tell me this isn't why
we're having this conversation.
332
00:26:33,658 --> 00:26:35,262
Jason Bourne got away,
didn't he?
333
00:26:35,961 --> 00:26:38,771
That's what this is
all about, isn't it?
334
00:26:38,930 --> 00:26:43,345
I have visibility on every action
program in the system except yours.
335
00:26:43,602 --> 00:26:46,173
I'm sick of hearing the reason I
can't do something or see something
336
00:26:46,237 --> 00:26:49,275
is because it hasn't cleared the
National Research Assay Group.
337
00:26:49,808 --> 00:26:51,583
Where do you pull
this kind of weight?
338
00:26:51,743 --> 00:26:53,984
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
339
00:26:54,045 --> 00:26:56,491
I bleed over this
the same way you do.
340
00:26:56,648 --> 00:26:58,286
But you and I have our jobs
341
00:26:58,350 --> 00:27:00,296
because we've got the strength
to do what's necessary
342
00:27:00,585 --> 00:27:03,464
and I'm sorry, but
right now, this is it.
343
00:27:13,698 --> 00:27:15,006
(PANTING)
344
00:27:19,104 --> 00:27:20,708
(WHISTLE BLOWING)
(GUARDS SHOUTING)
345
00:28:04,549 --> 00:28:07,359
It's really coming down out there.
It's getting ugly.
346
00:28:07,419 --> 00:28:08,864
Oh. yeah?
347
00:28:09,521 --> 00:28:12,365
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
348
00:28:12,524 --> 00:28:15,869
No, it's too late for that.
Just stick around.
349
00:28:16,027 --> 00:28:19,167
I need some help squaring
the place away, anyway.
350
00:28:19,330 --> 00:28:21,173
Yeah, I don't know.
351
00:28:22,534 --> 00:28:25,071
I already have to do that
medication write-up.
352
00:28:25,236 --> 00:28:26,544
I don't know if I want
to have to explain
353
00:28:26,604 --> 00:28:28,174
my itinerary as well,
you know what I mean?
354
00:28:28,807 --> 00:28:30,582
Don't worry about the chems,
I got that covered.
355
00:28:35,613 --> 00:28:37,524
I'm gonna have a look.
356
00:28:50,462 --> 00:28:51,941
(VERY FAINT WHIRRING)
357
00:28:55,567 --> 00:28:56,739
Are you hearing that?
358
00:29:04,676 --> 00:29:06,713
Are you expecting anything?
359
00:29:06,811 --> 00:29:09,155
In this weather,
without a heads-up?
360
00:29:10,248 --> 00:29:12,194
Well, it's definitely
getting closer.
361
00:29:13,885 --> 00:29:14,886
What do you got?
362
00:29:15,019 --> 00:29:16,930
Nothing, man, I got nothing.
363
00:29:17,288 --> 00:29:18,528
Is it working?
Yeah, it's working.
364
00:29:18,623 --> 00:29:20,159
The gear is fine.
It's not the gear.
365
00:29:22,627 --> 00:29:23,731
Well, maybe it's a resupply.
366
00:29:23,795 --> 00:29:26,105
They were here yesterday, and
they can't land in this, anyway.
367
00:29:34,339 --> 00:29:35,340
Who the hell is it?
368
00:29:36,174 --> 00:29:37,585
I don't know.
369
00:29:41,846 --> 00:29:43,291
I don't know.
We should spread.
370
00:29:43,548 --> 00:29:45,926
Yeah. Look,
I'll take the nest.
371
00:29:45,984 --> 00:29:48,521
Let me know when you get
eyes on it, okay? Yeah.
372
00:30:01,032 --> 00:30:02,340
(GRUNTS)
373
00:30:07,005 --> 00:30:08,609
(HIGH-PITCHED RINGING)
374
00:30:15,180 --> 00:30:16,250
(GRUNTS)
375
00:30:50,148 --> 00:30:51,183
PILOT: Is she gonna
clear us here?
376
00:30:51,249 --> 00:30:52,773
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
377
00:30:52,817 --> 00:30:54,888
Now, hold on.
Just, there's a...
378
00:30:54,953 --> 00:30:57,263
Copy, Solo, I saw it, too.
Give us a minute.
379
00:30:57,322 --> 00:30:58,323
SOLO: Wilco.
380
00:30:58,890 --> 00:31:01,166
PILOT: What's the issue?
Hang on, hang on.
381
00:31:06,264 --> 00:31:07,607
Roger, Solo. Sourcing now.
382
00:31:09,467 --> 00:31:11,504
It looks like there's still
an active signal back there.
383
00:31:11,736 --> 00:31:13,010
Excuse me?
384
00:31:13,171 --> 00:31:14,582
Is that on your end or is that...
SOLO: My end.
385
00:31:14,639 --> 00:31:16,516
We're having a hard time
getting a handshake.
386
00:31:16,574 --> 00:31:18,554
Roger, Solo.
Holding on relay.
387
00:31:18,643 --> 00:31:19,815
I thought you had them linked.
388
00:31:20,044 --> 00:31:21,045
We did.
389
00:31:21,212 --> 00:31:23,089
They were lined up,
all the way to the structure.
390
00:31:23,348 --> 00:31:24,918
Both targets were green,
all the way in.
391
00:31:28,686 --> 00:31:30,131
SOLO: Is there a PID?
Unknown.
392
00:31:30,188 --> 00:31:31,599
Hostile?
Unknown.
393
00:31:31,656 --> 00:31:32,896
OFFICER: It's not
a satellite echo, is it?
394
00:31:32,957 --> 00:31:34,163
No, sir.
395
00:31:34,259 --> 00:31:35,294
OFFICER: What's she doing?
396
00:31:35,360 --> 00:31:36,361
She's playing it back.
397
00:31:40,865 --> 00:31:42,867
I don't want to wait on her. We're
going to have to come around.
398
00:31:43,101 --> 00:31:45,103
How far are you
from bingo fuel?
399
00:31:45,270 --> 00:31:46,908
Twenty minutes on station.
400
00:31:47,505 --> 00:31:48,540
Better get on it.
401
00:32:02,854 --> 00:32:05,198
SPEC: Affirmative, Solo, but we're
gonna need another pass here.
402
00:32:05,523 --> 00:32:07,230
She knows we can't see shit, right?
Check it.
403
00:32:07,392 --> 00:32:09,235
Roger that.
New profile engaged.
404
00:32:09,427 --> 00:32:10,428
We're coming around now.
405
00:32:11,362 --> 00:32:12,966
PILOT: Roger that, Solo.
East-southeast.
406
00:32:13,131 --> 00:32:15,304
Coming right
back up the valley.
407
00:32:15,566 --> 00:32:17,375
Requesting fuel graph,
say your state.
408
00:32:17,535 --> 00:32:19,947
PILOT: State
two-plus-SO to splash.
409
00:32:20,338 --> 00:32:22,909
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
410
00:32:22,974 --> 00:32:24,453
Sourcing target beacon now.
411
00:32:36,487 --> 00:32:37,625
(RAPID BEEPING)
412
00:32:39,457 --> 00:32:41,095
What just happened?
413
00:32:45,964 --> 00:32:47,773
It's gone.
Where the hell did it go?
414
00:32:47,932 --> 00:32:48,967
What do you mean,
"Where did it go?"
415
00:32:49,133 --> 00:32:51,272
Solo, we are negative
on that signal here.
416
00:32:51,502 --> 00:32:53,004
We just lost
that second beacon.
417
00:33:08,653 --> 00:33:11,133
Negative, negative, Solo. All
sensors and systems are green.
418
00:33:11,289 --> 00:33:13,462
Diagnostics are green,
aircraft is green.
419
00:33:13,524 --> 00:33:14,867
I got everything
but a target here.
420
00:33:22,200 --> 00:33:24,441
It is not a system issue.
Sensors are good.
421
00:33:24,602 --> 00:33:26,377
All right, we're going to
switch to IR and take a look.
422
00:33:26,437 --> 00:33:27,711
Roger.
Switching to thermal.
423
00:33:42,420 --> 00:33:43,490
(FIRES)
424
00:33:43,721 --> 00:33:45,826
Solo, can I get your last confirmed...
(THUD OVER SPEAKER)
425
00:33:45,990 --> 00:33:46,991
(STATIC HISSING)
426
00:33:47,258 --> 00:33:48,293
What the hell was that?
427
00:33:48,359 --> 00:33:49,838
SOLO: Red Crown,
we're getting some music.
428
00:33:50,328 --> 00:33:51,500
SPEC: You hit something.
429
00:33:51,596 --> 00:33:53,633
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
430
00:33:53,698 --> 00:33:55,803
There is nothing there.
There is nothing.
431
00:33:55,867 --> 00:33:57,676
What the hell is
going on, here?
432
00:34:09,814 --> 00:34:11,919
It didn't just go down, it was shot down?
They're sure about that?
433
00:34:11,983 --> 00:34:13,155
That's what I was told.
434
00:34:13,317 --> 00:34:14,318
By who? With what?
435
00:34:14,385 --> 00:34:15,386
They don't know.
436
00:34:15,520 --> 00:34:18,160
They were sourcing a second
signal when it happened.
437
00:35:01,165 --> 00:35:03,805
DITA: No, no, no, we didn't have time.
I'm calling for clearance now.
438
00:35:03,868 --> 00:35:05,745
There's got to be someone
meeting us at the gate.
439
00:35:05,803 --> 00:35:06,907
They have a drone ready?
440
00:35:06,971 --> 00:35:08,143
They're fueling one now.
441
00:35:24,689 --> 00:35:25,861
They parsed the signal.
442
00:35:26,924 --> 00:35:27,925
It's Aaron Cross.
443
00:35:29,594 --> 00:35:30,698
Shit.
444
00:35:43,107 --> 00:35:44,848
You're all set, sir.
445
00:35:56,120 --> 00:35:59,226
PILOT: Let's approach off azimuth,
30 degrees off our last pass.
446
00:35:59,390 --> 00:36:00,892
SPEC: Good for me.
447
00:36:02,827 --> 00:36:05,103
SOLO: Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
448
00:36:05,229 --> 00:36:06,902
SPEC: There you are.
There's my signal.
449
00:36:07,064 --> 00:36:08,702
Signal is hot, Solo.
450
00:36:08,866 --> 00:36:11,642
Signal is up and live.
And here we go.
451
00:36:12,069 --> 00:36:13,241
PILOT: Where's that been?
452
00:36:13,404 --> 00:36:14,678
Doesn't matter now.
It's mine.
453
00:36:41,866 --> 00:36:44,244
Copy, Solo. Strong signal.
454
00:36:44,435 --> 00:36:47,109
What kind of weapon system
is this guy operating?
455
00:36:47,838 --> 00:36:49,715
He's probably got a rifle.
456
00:36:51,709 --> 00:36:53,620
BYER: It's a high-powered
rifle.
457
00:36:54,412 --> 00:36:55,720
What's our time frame, here?
458
00:36:55,880 --> 00:36:57,223
Fifteen minutes, plus or minus.
459
00:36:57,348 --> 00:36:58,725
Just trying
to factor the storm.
460
00:37:15,800 --> 00:37:17,336
(WOLF HOWLING)
461
00:37:34,518 --> 00:37:35,929
(HOWLING CONTINUES)
462
00:37:43,094 --> 00:37:44,596
(GROWLING)
463
00:37:55,940 --> 00:37:59,911
SPEC: Roger, Solo. Target is static.
Engaging laser now.
464
00:38:12,256 --> 00:38:13,462
Hey!
465
00:38:16,160 --> 00:38:17,434
(SNARLS)
466
00:38:17,862 --> 00:38:19,102
Get out of here!
467
00:38:19,363 --> 00:38:20,501
Go on, get out of here!
468
00:38:23,868 --> 00:38:25,370
Get out!
469
00:38:35,746 --> 00:38:36,952
(WHIMPERS)
470
00:38:48,993 --> 00:38:50,563
(BARKING)
471
00:39:03,874 --> 00:39:05,547
SPEC: Laser armed.
472
00:39:05,710 --> 00:39:08,384
Sensor and thermal confirmed.
473
00:39:28,199 --> 00:39:29,473
(GROWLING)
474
00:39:32,069 --> 00:39:33,776
Where are we?
SPEC: Thirty seconds.
475
00:39:34,939 --> 00:39:37,078
You should have left me alone.
476
00:39:38,109 --> 00:39:39,713
(DRONE APPROACHING)
477
00:39:42,179 --> 00:39:43,522
SPEC: Arming missile.
478
00:39:48,686 --> 00:39:50,131
Missile away.
479
00:39:51,722 --> 00:39:52,894
There he goes, he's moving now.
480
00:39:53,023 --> 00:39:54,195
PILOT: Not for long.
481
00:40:00,731 --> 00:40:01,766
SPEC: Target destroyed.
482
00:40:01,899 --> 00:40:02,934
SOLO: Red Crown, splash one.
483
00:40:03,100 --> 00:40:07,048
Copy, Solo. Kill confirmed,
target destroyed.
484
00:40:07,605 --> 00:40:09,243
PILOT: Looking good?
485
00:40:10,641 --> 00:40:15,056
SPEC: Looks good.
Looks cold and clear.
486
00:40:16,280 --> 00:40:19,318
AARON: With all due respect,
sir, now is not the best time.
487
00:40:19,483 --> 00:40:21,326
In 20 minutes, this place
is going to fall apart.
488
00:40:21,652 --> 00:40:24,724
BYER: I'm aware of that, I'll take the chance.
We need to talk.
489
00:40:26,957 --> 00:40:28,493
I need you to stop what
you're doing and turn around.
490
00:40:28,559 --> 00:40:29,799
That's an order.
491
00:40:30,928 --> 00:40:32,498
We got screwed
on the intel, okay?
492
00:40:32,663 --> 00:40:34,643
Nobody knew those
people were in there.
493
00:40:34,765 --> 00:40:37,769
It would be perfectly normal
for a person to have doubts
494
00:40:37,835 --> 00:40:39,815
about the morality of what
we just asked you to do.
495
00:40:39,970 --> 00:40:40,971
Is that a question, sir?
496
00:40:41,138 --> 00:40:44,312
No, it's not. Tune in to what
I'm trying to say to you.
497
00:40:45,009 --> 00:40:46,750
Do you know what
a sin-eater is?
498
00:40:47,611 --> 00:40:49,955
That's what we are.
We are the sin-eaters.
499
00:40:50,114 --> 00:40:53,561
It means that we take the moral
excrement that we find in this equation
500
00:40:53,617 --> 00:40:55,528
and we bury it down
deep inside of us
501
00:40:55,586 --> 00:40:57,623
so that the rest of
our cause can stay pure.
502
00:40:57,788 --> 00:40:59,131
That is the job.
503
00:40:59,457 --> 00:41:02,995
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
504
00:41:04,428 --> 00:41:05,873
Do you understand?
505
00:41:09,800 --> 00:41:11,473
Will that be all?
(EXPLOSION BOOMS)
506
00:41:14,672 --> 00:41:15,673
Stitch that up.
507
00:41:15,973 --> 00:41:18,214
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
508
00:41:18,375 --> 00:41:19,979
I'll be ready.
509
00:41:20,945 --> 00:41:22,219
(LOUD EXPLOSION)
510
00:41:32,189 --> 00:41:33,566
TERRY: I told you
she'd be coming at us.
511
00:41:33,724 --> 00:41:37,900
Yeah, I need you to
stay calm, Terry, okay?
512
00:41:38,062 --> 00:41:39,166
They're giving her
a Senate hearing.
513
00:41:39,230 --> 00:41:40,641
How can you not see
that as a problem?
514
00:41:41,031 --> 00:41:44,342
She knows Bourne, she knows
Blackbriar, she knows Hirsch.
515
00:41:44,502 --> 00:41:46,482
She's got a handle on the
whole goddamn operation.
516
00:41:46,637 --> 00:41:48,480
I don't see how the hell you
could be so calm about this!
517
00:41:48,639 --> 00:41:50,050
Well, what can she say?
518
00:41:51,175 --> 00:41:52,518
What can she say?
519
00:41:52,676 --> 00:41:53,916
What if she gets
up there and she says,
520
00:41:53,978 --> 00:41:55,924
"Treadstone, Blackbriar,
you think that was it?"
521
00:41:56,080 --> 00:41:57,650
"You think that Jason Bourne
was the whole story?"
522
00:41:57,715 --> 00:41:59,353
"Sorry, there's a lot more
going on here."
523
00:41:59,517 --> 00:42:02,521
What if she tells them that Treadstone
was just the tip of the iceberg?
524
00:42:02,586 --> 00:42:03,702
BYER: Look, you want
to sweat something?
525
00:42:03,754 --> 00:42:05,756
Worry about Outcome, because we're
still not out of the woods.
526
00:42:05,923 --> 00:42:08,995
But as far as our other programs,
she doesn't know that much.
527
00:42:09,126 --> 00:42:10,400
How do you know that?
528
00:42:12,029 --> 00:42:14,942
Because we're tapped into
everything she says and does.
529
00:42:15,266 --> 00:42:16,267
What?
530
00:42:16,400 --> 00:42:21,406
Phones, email, cars,
house, lawyer.
531
00:42:22,506 --> 00:42:26,283
She was cooked the minute she
hitched her wagon to Jason Bourne.
532
00:42:26,443 --> 00:42:29,185
She aided and abetted
an international fugitive.
533
00:42:29,346 --> 00:42:32,759
She prevented the agency from
shutting down a rogue operation.
534
00:42:33,684 --> 00:42:36,597
She violated every oath and
code of conduct that matters.
535
00:42:36,954 --> 00:42:39,958
For Christ's sake, she brought the
son of a bitch back to America.
536
00:42:40,124 --> 00:42:42,730
Now, God knows
what her motives are,
537
00:42:42,893 --> 00:42:46,966
but it's clear that protecting
this country is not one of them.
538
00:42:48,132 --> 00:42:50,442
That used to be called treason.
539
00:42:52,503 --> 00:42:54,176
(MACHINE WHIRRING)
540
00:44:07,311 --> 00:44:11,384
Even the solution here. Now, that
should be coming up as a constant.
541
00:44:38,308 --> 00:44:39,753
(MACHINE BEEPS)
542
00:44:39,810 --> 00:44:41,983
There you are. I don't
understand these values...
543
00:44:42,913 --> 00:44:44,017
(GASPS)
544
00:44:45,382 --> 00:44:46,656
DR. BENEZARA:
My God, no!
545
00:44:50,320 --> 00:44:51,492
Did you hear that?
Yeah.
546
00:44:51,655 --> 00:44:52,998
WOMAN: What is that?
547
00:44:53,157 --> 00:44:54,261
It's a gun.
548
00:44:54,425 --> 00:44:57,201
No. I... No.
Yeah. No, it was gunfire.
549
00:45:00,064 --> 00:45:02,271
No, please. No, no, no!
550
00:45:02,332 --> 00:45:03,572
(sun FIRES)
551
00:45:06,336 --> 00:45:07,610
Help!
(POUNDING ON DOOR)
552
00:45:07,771 --> 00:45:13,119
Open the door! He's shooting us!
Open the door!
553
00:45:13,177 --> 00:45:14,952
(ALARM CHIMING)
554
00:45:15,446 --> 00:45:18,757
DR. TALWAR: Open the door!
He's got a gun!
555
00:45:19,183 --> 00:45:20,457
Open the door!
556
00:45:23,253 --> 00:45:24,527
DR. TALWAR: Help!
557
00:45:26,990 --> 00:45:27,991
Oh, my God.
558
00:45:28,125 --> 00:45:29,627
We got to be able
to get a card!
559
00:45:29,760 --> 00:45:31,262
We have to be able
to get in there!
560
00:45:33,831 --> 00:45:35,970
(WHISPERING) What's happening?
We gotta go for the back door.
561
00:45:36,133 --> 00:45:37,476
It's locked.
He locked the back door.
562
00:45:37,534 --> 00:45:38,569
(WHIMPERING)
563
00:45:39,903 --> 00:45:41,883
No, please.
564
00:45:42,039 --> 00:45:43,313
He's gonna kill us all.
565
00:45:43,373 --> 00:45:44,716
(SHUSHING)
566
00:45:45,476 --> 00:45:47,046
DR. CHANDRA: Don't do this.
Oh, my God.
567
00:45:50,647 --> 00:45:51,648
Move!
568
00:45:51,715 --> 00:45:53,092
He's shooting
everyone in there!
569
00:45:53,150 --> 00:45:55,391
I need a red lab access card!
Who's got a red lab access card?
570
00:45:55,452 --> 00:45:56,568
They're bringing one
down from upstairs.
571
00:45:56,587 --> 00:45:58,111
They're all in there. Everyone
who has one is in there.
572
00:46:19,610 --> 00:46:21,590
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
573
00:46:25,282 --> 00:46:26,283
(DR. BENEZARA GROANS)
574
00:46:28,519 --> 00:46:29,759
Don...
What are you doing?
575
00:46:29,820 --> 00:46:31,026
(GUN FIRES)
(GASPS SOFTLY)
576
00:46:40,731 --> 00:46:42,108
(ALL CLAMORING)
577
00:46:47,771 --> 00:46:49,148
Shit, the handle's off.
578
00:46:49,239 --> 00:46:50,445
(GUN FIRES)
579
00:46:57,047 --> 00:46:58,720
The handle's off!
580
00:47:18,635 --> 00:47:19,773
(GRUNTS)
581
00:47:31,915 --> 00:47:34,361
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
582
00:47:39,489 --> 00:47:41,594
Drop it! Drop the weapon!
583
00:47:44,761 --> 00:47:46,104
(GUN FIRES)
584
00:47:47,898 --> 00:47:49,400
(GASPING)
585
00:47:57,808 --> 00:47:59,685
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
586
00:48:27,638 --> 00:48:30,642
MALE ANCHOR: Investigators are still
searching for some explanation
587
00:48:30,707 --> 00:48:32,846
behind the workplace
murder-suicide
588
00:48:32,910 --> 00:48:35,914
that left another American
community grieving and shocked.
589
00:48:36,413 --> 00:48:37,774
Police and federal authorities
(KNOCKING ON DOOR)
590
00:48:37,814 --> 00:48:39,487
were poring over
the lab facility...
591
00:48:39,650 --> 00:48:41,891
DITA: The boys need
to see you right away.
592
00:48:44,421 --> 00:48:46,059
Let's get that Foite story
out there right away.
593
00:48:46,223 --> 00:48:47,429
I'll take care of it.
594
00:48:50,827 --> 00:48:52,500
COP: And this area,
back here?
595
00:48:52,996 --> 00:48:54,634
That's all been
converted to storage.
596
00:48:54,698 --> 00:48:57,440
Because it says on the blueprint,
and even on the board, there,
597
00:48:57,501 --> 00:49:01,779
that it's a medical
examination suite.
598
00:49:02,472 --> 00:49:05,112
I mean, what kind of examinations
are we talking about?
599
00:49:06,276 --> 00:49:08,449
MARTA: There we go.
May I see the hand, please?
600
00:49:10,948 --> 00:49:13,485
Oh, that has healed well.
601
00:49:13,650 --> 00:49:15,596
Any diminished sensation?
602
00:49:16,787 --> 00:49:17,959
Nope.
603
00:49:25,028 --> 00:49:27,030
Are you trying to
put me down, doc?
604
00:49:27,197 --> 00:49:29,006
I'm afraid there's
been a few gaps
605
00:49:29,066 --> 00:49:30,704
in your sample
deliveries, so...
606
00:49:30,767 --> 00:49:31,768
Uh-oh.
607
00:49:31,835 --> 00:49:34,441
...we need a full
work-up this visit.
608
00:49:35,505 --> 00:49:36,984
Another one?
609
00:49:37,674 --> 00:49:40,154
Why? Is it 'cause
I missed a blood drop?
610
00:49:43,146 --> 00:49:45,319
So, how do you think
it works, doc?
611
00:49:45,482 --> 00:49:48,520
That we can just
call a timeout?
612
00:49:48,685 --> 00:49:51,859
Everything stops while
you pull your samples?
613
00:49:52,022 --> 00:49:54,127
Why don't you
lie down and relax?
614
00:49:54,291 --> 00:49:55,292
Yeah.
615
00:49:57,461 --> 00:49:59,566
What do you think
that we do out there?
616
00:49:59,730 --> 00:50:01,004
Okay, that's
enough information.
617
00:50:01,164 --> 00:50:02,734
No, I...
618
00:50:03,467 --> 00:50:05,378
Well, you're just a doctor.
619
00:50:05,535 --> 00:50:07,742
You know we're on camera.
620
00:50:09,539 --> 00:50:10,916
Really?
621
00:50:11,708 --> 00:50:14,655
Is that why you make such
an attractive appearance?
622
00:50:14,811 --> 00:50:18,020
Okay, why don't you count
backward from 100, please?
623
00:50:18,081 --> 00:50:19,583
(SPEAKING RUSSIAN)
624
00:50:22,486 --> 00:50:24,227
(COUNTING IN RUSSIAN)
625
00:53:06,950 --> 00:53:08,327
(TELEPHONE RINGS)
626
00:53:25,402 --> 00:53:26,779
(TELEPHONE RINGS)
627
00:53:28,205 --> 00:53:29,775
Hello?
628
00:53:31,374 --> 00:53:33,183
Yeah, the gate should be open.
629
00:53:33,343 --> 00:53:37,382
Bear to the left.
It's about half-a-mile up.
630
00:53:59,302 --> 00:54:01,111
Thanks.
631
00:54:02,906 --> 00:54:03,907
Dr. Shearing?
Uh-huh.
632
00:54:04,241 --> 00:54:06,084
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
633
00:54:06,243 --> 00:54:07,881
Hi, how are you?
Well, thanks.
634
00:54:08,044 --> 00:54:09,751
This is Special
Agent Larry Hooper.
635
00:54:09,913 --> 00:54:10,914
Hello.
Hello.
636
00:54:11,081 --> 00:54:13,288
Please. Come in.
637
00:54:13,483 --> 00:54:15,326
DR. DOWD: Thanks for
letting us come out.
638
00:54:16,086 --> 00:54:18,498
It's a remarkable property.
What a project.
639
00:54:18,655 --> 00:54:21,829
Yeah, I really don't want
to talk about the house.
640
00:54:21,992 --> 00:54:24,097
Not unless you want to buy it.
641
00:54:27,964 --> 00:54:30,308
Sit, I guess. Please.
642
00:54:32,335 --> 00:54:33,905
MARTA: Just so you know, okay,
643
00:54:33,970 --> 00:54:37,577
I didn't know anything about
this meeting until an hour ago.
644
00:54:37,741 --> 00:54:40,119
And nobody last night
said to make time
645
00:54:40,176 --> 00:54:41,951
or pick a time,
or anything like that.
646
00:54:42,412 --> 00:54:44,858
And then, this morning, I buy a
plane ticket to see my sister
647
00:54:44,914 --> 00:54:47,690
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
648
00:54:47,851 --> 00:54:49,489
And that is not paranoia, okay?
649
00:54:49,619 --> 00:54:51,292
That is pretty much
directly in my face!
650
00:54:51,354 --> 00:54:52,355
DR. DOWD: Understood.
651
00:54:52,455 --> 00:54:54,128
Should we not be
paying attention?
652
00:54:54,291 --> 00:54:55,793
Can you leave us alone, Larry?
653
00:55:01,498 --> 00:55:02,533
Look.
654
00:55:02,699 --> 00:55:05,441
You’ve just been through an
extremely traumatic experience.
655
00:55:05,602 --> 00:55:08,481
Yeah. Doctor of what?
656
00:55:09,172 --> 00:55:10,173
What are you?
657
00:55:10,240 --> 00:55:11,685
Clinical psychology.
658
00:55:12,442 --> 00:55:14,285
Oh. So, what do you do?
659
00:55:14,444 --> 00:55:17,482
You give grief
counseling to spies?
660
00:55:17,647 --> 00:55:19,991
You have a very unusual
security clearance, Marta.
661
00:55:20,183 --> 00:55:21,491
You should expect
that buying a ticket
662
00:55:21,551 --> 00:55:24,054
to Montreal without telling
anyone would set off some bells.
663
00:55:24,220 --> 00:55:28,134
Yeah, I've got some bells
of my own going off, okay?
664
00:55:28,291 --> 00:55:29,736
I mean, are you going to be
the person who tells me
665
00:55:29,793 --> 00:55:31,500
what the hell is going on here,
666
00:55:31,561 --> 00:55:33,541
or are you just the next
mystery babysitter?
667
00:55:33,697 --> 00:55:35,677
What do you think is going on?
668
00:55:35,832 --> 00:55:38,403
What I'm trying
to do is not think.
669
00:55:38,601 --> 00:55:40,274
I just... I want
to stop thinking.
670
00:55:40,403 --> 00:55:42,405
Have you discussed those
feelings with anyone else?
671
00:55:42,572 --> 00:55:43,880
Your sister? Friends?
672
00:55:44,040 --> 00:55:45,075
Are you for real?
673
00:55:45,175 --> 00:55:46,654
What about Peter Boyd?
674
00:55:48,545 --> 00:55:49,990
Wow.
675
00:55:50,547 --> 00:55:51,651
Okay.
676
00:55:52,248 --> 00:55:55,058
So, we're into everything, is that it?
Is anything off-limits here?
677
00:55:55,585 --> 00:55:58,498
Have you ever read your
employment security contract?
678
00:55:58,655 --> 00:56:00,328
Have I read my...
679
00:56:01,591 --> 00:56:04,663
If you're asking me whether I
understand my disclosure restrictions,
680
00:56:04,828 --> 00:56:06,603
yes, I have a PhD
in biochemistry
681
00:56:06,663 --> 00:56:09,405
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
682
00:56:09,566 --> 00:56:10,840
I know how to read!
683
00:56:11,167 --> 00:56:14,341
What I don't understand
is why my colleague
684
00:56:14,404 --> 00:56:18,546
has a psychotic episode
and shot everyone in the lab.
685
00:56:19,442 --> 00:56:23,185
Are you aware of what
we do in there?
686
00:56:24,214 --> 00:56:25,522
Are you?
687
00:56:25,715 --> 00:56:28,696
I mean, how do I know that you're
even cleared for this conversation?
688
00:56:28,852 --> 00:56:30,889
Have you discussed anything
to do with the incident
689
00:56:30,954 --> 00:56:33,127
with anyone other
than the investigators?
690
00:56:33,556 --> 00:56:35,536
Peter Boyd moved
out eight months ago.
691
00:56:35,592 --> 00:56:37,265
But I guess you
already know that.
692
00:56:37,427 --> 00:56:40,101
And, no, I haven't
spoken to him.
693
00:56:40,263 --> 00:56:44,712
You stated that you and Dr. Foite had
no relationship outside of work.
694
00:56:46,469 --> 00:56:47,470
None.
695
00:56:47,537 --> 00:56:51,178
There was material in his
apartment that indicates he had
696
00:56:51,241 --> 00:56:53,084
an unusual fixation with you.
697
00:56:53,476 --> 00:56:58,482
Photographs, journal entries. They
found several articles of clothing.
698
00:56:58,848 --> 00:56:59,849
What?
699
00:56:59,916 --> 00:57:02,760
Did you ever rebuff him
in any way?
700
00:57:02,819 --> 00:57:03,820
No.
701
00:57:04,254 --> 00:57:06,256
No, no, I...
702
00:57:07,824 --> 00:57:11,328
I always thought he was gay.
703
00:57:11,494 --> 00:57:15,067
Look, no one is suggesting that
you're responsible for what happened.
704
00:57:15,198 --> 00:57:16,199
Oh. Thank you.
705
00:57:16,266 --> 00:57:18,974
Survivors often experience
feelings of guilt.
706
00:57:19,235 --> 00:57:21,340
Those feelings can be amplified
707
00:57:21,404 --> 00:57:25,511
by the realization
that he let you live.
708
00:57:26,810 --> 00:57:30,485
That he let me live?
709
00:57:32,015 --> 00:57:34,791
Have you seen the video?
710
00:57:35,952 --> 00:57:38,831
Do you really think
that's what it shows?
711
00:57:38,988 --> 00:57:41,628
You are asking all
the wrong questions!
712
00:57:41,825 --> 00:57:42,895
What should I be asking, Marta?
713
00:57:42,959 --> 00:57:45,530
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
714
00:57:45,695 --> 00:57:46,696
Have they?
715
00:57:46,863 --> 00:57:49,605
I mean, that is the only thing that
is going to make any sense, here.
716
00:57:49,799 --> 00:57:52,143
His behavior was...
717
00:57:52,302 --> 00:57:54,543
Look, there are
projects at Sterisyn,
718
00:57:54,604 --> 00:58:00,179
defense projects that could
explain why he did what he did.
719
00:58:00,243 --> 00:58:06,285
And people there are working
on behavioral design.
720
00:58:06,349 --> 00:58:10,388
It's programmable behavior,
neural design.
721
00:58:12,856 --> 00:58:15,336
Do you understand
what I'm telling you?
722
00:58:16,326 --> 00:58:19,796
I think he was exposed
to something at the lab.
723
00:58:20,964 --> 00:58:22,375
Found it.
724
00:58:23,666 --> 00:58:25,646
What are you doing?
725
00:58:27,403 --> 00:58:30,543
That's my gun.
What the hell is this?
726
00:58:30,707 --> 00:58:32,209
You're a potential
suicide risk.
727
00:58:32,375 --> 00:58:33,945
No. Wait a minute.
How did you...
728
00:58:34,010 --> 00:58:35,683
How did he find that?
Marta...
729
00:58:35,845 --> 00:58:38,189
No, no. Okay.
This meeting is now over.
730
00:58:38,248 --> 00:58:41,422
I want you both out of here, right now!
Marta...
731
00:58:41,484 --> 00:58:43,361
No! He has been
snooping around my house!
732
00:58:43,419 --> 00:58:45,695
Marta, I want to
sign off here today!
733
00:58:45,855 --> 00:58:47,630
I want to let you
get on that plane,
734
00:58:47,757 --> 00:58:49,532
but you have got
to help us out!
735
00:58:49,692 --> 00:58:54,266
Look, we have got to do
our job here, okay?
736
00:58:54,330 --> 00:58:56,173
We have got to go through this.
737
00:58:56,366 --> 00:59:00,143
I need to know that you are calm
and safe before I leave here
738
00:59:00,203 --> 00:59:04,117
and I need to know that you understand
the rules before you get on that plane.
739
00:59:06,609 --> 00:59:07,747
Please, just...
740
00:59:08,378 --> 00:59:12,383
Please, sit down and let us
get through our questions.
741
00:59:12,549 --> 00:59:13,721
Okay.
742
00:59:19,756 --> 00:59:21,030
(MARTA SCREAMS)
743
00:59:22,091 --> 00:59:24,435
Jesus! What is this?
744
00:59:25,728 --> 00:59:26,934
What the hell is this?
Ready?
745
00:59:27,096 --> 00:59:28,473
Close.
What are you doing?
746
00:59:28,631 --> 00:59:29,871
Get off me!
747
00:59:29,966 --> 00:59:30,967
Set?
748
00:59:31,534 --> 00:59:33,673
Get the hell off me now!
Set!
749
00:59:36,272 --> 00:59:37,580
Green!
No!
750
00:59:38,608 --> 00:59:39,712
(GUN FIRES)
751
00:59:43,079 --> 00:59:44,251
(GROANS)
752
00:59:47,183 --> 00:59:48,321
(SCREAMS)
753
01:00:32,629 --> 01:00:34,199
DRIVER: Gene!
754
01:00:34,364 --> 01:00:35,536
A runner in the basement!
755
01:00:35,932 --> 01:00:36,933
Go!
756
01:00:42,405 --> 01:00:44,316
Connie!
On your right.
757
01:00:57,620 --> 01:00:59,224
One. Girl.
758
01:01:01,958 --> 01:01:03,562
(PANTING)
759
01:01:35,558 --> 01:01:36,593
(SCREAMS)
760
01:01:37,260 --> 01:01:38,762
(BOTH GRUNTING)
761
01:01:59,048 --> 01:02:00,118
Find her.
762
01:02:01,617 --> 01:02:02,687
Find her!
763
01:02:04,120 --> 01:02:05,656
(TOOL WHIRRING)
764
01:02:17,100 --> 01:02:20,104
Gene! Talk to me!
765
01:02:44,360 --> 01:02:45,862
(LOUD WHIRRING)
766
01:02:52,135 --> 01:02:53,443
(WHIRRING STOPS)
767
01:02:54,103 --> 01:02:55,275
Hey.
768
01:02:55,605 --> 01:02:56,845
(GUN CLICKING)
769
01:02:57,907 --> 01:02:59,818
Unless you reloaded,
the gun is empty.
770
01:02:59,942 --> 01:03:01,683
(GUN CLICKING) Look, look.
771
01:03:02,078 --> 01:03:04,957
Dr. Shearing, it's me.
772
01:03:05,948 --> 01:03:07,586
I'm not here to hurt you, okay?
How did you...
773
01:03:08,284 --> 01:03:09,820
That was you!
Yes. Shh!
774
01:03:15,758 --> 01:03:17,499
Listen to me.
Do you want to live?
775
01:03:17,660 --> 01:03:19,139
Look at me.
Do you want to live?
776
01:03:19,295 --> 01:03:20,365
Do you want to live?
Yes.
777
01:03:20,530 --> 01:03:21,702
Good. Let go of this gun.
778
01:03:21,864 --> 01:03:23,309
How is this possible?
Let go.
779
01:03:27,303 --> 01:03:28,611
Take this.
780
01:03:29,105 --> 01:03:30,106
Good.
781
01:03:30,173 --> 01:03:33,552
Now, I need you to do
exactly what I say.
782
01:03:33,709 --> 01:03:36,713
How is this possible? Listen to me.
Exactly what I say.
783
01:03:36,813 --> 01:03:37,814
Understand?
Yeah.
784
01:03:37,980 --> 01:03:39,118
Good.
785
01:03:45,788 --> 01:03:47,062
(DOOR CLOSES)
786
01:04:21,324 --> 01:04:24,305
AARON: Hey, doc?
I need my watch.
787
01:04:29,832 --> 01:04:32,278
Doc, I need that watch!
788
01:04:36,873 --> 01:04:38,853
Are there chems in this house?
789
01:04:39,008 --> 01:04:40,043
Program medication.
790
01:04:40,109 --> 01:04:41,110
Are they all dead?
791
01:04:41,244 --> 01:04:42,245
Yeah, they're dead.
792
01:04:42,411 --> 01:04:45,620
Look at me. Look at me. Do you
have program medication here?
793
01:04:45,715 --> 01:04:46,716
What?
794
01:04:46,782 --> 01:04:49,228
Chems. Greens, blues.
Do you have them here?
795
01:04:50,119 --> 01:04:51,621
No, no.
No?
796
01:04:51,787 --> 01:04:52,959
Here? No, no.
Here.
797
01:04:53,022 --> 01:04:55,468
Where, then?
Where do you have them?
798
01:04:55,625 --> 01:04:57,468
Where? Where do you
keep the chems?
799
01:04:57,627 --> 01:04:59,072
I don't know.
800
01:04:59,228 --> 01:05:01,538
Dr. Shearing, where are the chems?
I need the chems!
801
01:05:01,697 --> 01:05:03,472
I understand, but I don't know.
802
01:05:03,666 --> 01:05:05,077
(STUTTERING)
803
01:05:05,601 --> 01:05:09,276
It's not something...
We do virology control.
804
01:05:09,438 --> 01:05:11,076
So, all of that happens...
805
01:05:12,575 --> 01:05:15,283
We don't have medication.
806
01:05:15,611 --> 01:05:18,751
If I had any,
I would give it to you.
807
01:05:27,223 --> 01:05:28,668
Okay, listen to me.
808
01:05:28,824 --> 01:05:31,065
We have less than eight minutes
to clear out of here, okay?
809
01:05:32,461 --> 01:05:33,804
Yes.
Good.
810
01:05:34,997 --> 01:05:37,739
Because the next thing
coming through that door
811
01:05:37,900 --> 01:05:39,504
is going to wipe us out.
812
01:06:02,525 --> 01:06:03,560
(RADIO CRACKLES)
813
01:06:03,626 --> 01:06:05,663
Can I get a sitrep, here?
814
01:06:08,497 --> 01:06:09,805
If you can hear me,
pick up, Larry.
815
01:06:12,168 --> 01:06:13,670
(OVER RADIO) Larry, pick up.
816
01:06:17,640 --> 01:06:19,517
AARON: Hey.
Sorry about the tran.
817
01:06:20,643 --> 01:06:23,055
What's our frame-rate, here?
818
01:06:23,212 --> 01:06:26,489
Connie says about 10.
Just wrapping up.
819
01:06:26,649 --> 01:06:28,287
Tell her we need
a heads-up. Okay?
820
01:06:28,417 --> 01:06:29,418
Copy that.
821
01:06:36,359 --> 01:06:37,497
Hey.
822
01:06:45,234 --> 01:06:47,145
It's probably
better you did this.
823
01:07:01,117 --> 01:07:02,494
(LOUD EXPLOSION)
824
01:07:41,157 --> 01:07:42,727
(SIREN WAILING)
825
01:07:52,101 --> 01:07:53,307
Where are we going?
826
01:07:53,769 --> 01:07:56,807
June. Your name is
June Monroe, say it.
827
01:07:56,972 --> 01:07:58,144
June Monroe.
Say it.
828
01:07:58,207 --> 01:07:59,481
June Monroe.
829
01:07:59,642 --> 01:08:00,643
Now pick a place you lived.
830
01:08:00,709 --> 01:08:02,711
The last place you lived.
A place you know.
831
01:08:02,878 --> 01:08:04,687
Bethesda. Bethesda,
that's where you live.
832
01:08:04,847 --> 01:08:06,793
Anybody asks, you're June
Monroe from Bethesda.
833
01:08:06,982 --> 01:08:08,290
You lost your wallet.
I'm driving you home.
834
01:08:08,451 --> 01:08:10,158
My name is James.
James and June, you got it?
835
01:08:10,252 --> 01:08:11,253
Yeah.
Okay.
836
01:08:15,858 --> 01:08:17,531
Is that your name?
837
01:08:17,693 --> 01:08:18,728
James?
838
01:08:19,628 --> 01:08:21,733
No. What?
You don't know my name?
839
01:08:24,033 --> 01:08:26,240
What do you call me? What do
you put on my blood work?
840
01:08:26,302 --> 01:08:27,303
Five.
841
01:08:27,670 --> 01:08:29,411
Five? The number five?
842
01:08:32,308 --> 01:08:33,912
Do you know how
many times we've met?
843
01:08:35,211 --> 01:08:36,315
Thirteen.
844
01:08:36,479 --> 01:08:38,459
Thirteen exams over
the last four years.
845
01:08:38,514 --> 01:08:39,686
And that's what
I get, a number?
846
01:08:39,748 --> 01:08:41,523
Number Five. Okay.
847
01:08:41,684 --> 01:08:43,755
Five of what, then?
How many are we?
848
01:08:43,819 --> 01:08:45,355
Program participants?
849
01:08:45,521 --> 01:08:46,556
That's what you call us?
850
01:08:46,722 --> 01:08:49,168
There were nine. Then six.
851
01:08:50,326 --> 01:08:51,498
Participants.
852
01:08:51,660 --> 01:08:53,003
How did you find me?
853
01:08:53,162 --> 01:08:54,163
Well, what do you think?
854
01:08:54,396 --> 01:08:55,466
They're going to kill all of us
855
01:08:55,531 --> 01:08:56,566
and then just
leave you guys alone?
856
01:08:57,032 --> 01:08:58,807
You think your colleague
just went crazy?
857
01:08:58,868 --> 01:08:59,869
Is that what you think?
858
01:08:59,935 --> 01:09:02,916
I didn't think anything. They
wound him up and set him loose.
859
01:09:03,072 --> 01:09:05,848
I really have no idea
what is going on.
860
01:09:06,008 --> 01:09:08,545
What's going on is they're
shutting the whole thing down.
861
01:09:08,711 --> 01:09:10,247
Who is "they"?
862
01:09:10,412 --> 01:09:13,052
I don't know... Who were
the people at the house?
863
01:09:13,215 --> 01:09:15,456
No, no, no, no.
You had your turn, okay?
864
01:09:15,618 --> 01:09:18,827
You've been bleeding and scoping and
scraping me since the day we met.
865
01:09:18,888 --> 01:09:21,095
It's my turn, now. I'm asking
the questions, you got it?
866
01:09:21,290 --> 01:09:24,237
I need program meds, okay?
I need program meds.
867
01:09:24,393 --> 01:09:26,031
Where do you keep the chems?
868
01:09:26,195 --> 01:09:28,106
I don't have any.
I've already told you.
869
01:09:28,264 --> 01:09:29,538
We don't have them.
Bullshit.
870
01:09:29,698 --> 01:09:31,143
Bullshit.
It's bullshit.
871
01:09:31,200 --> 01:09:32,338
I don't have any!
872
01:09:32,401 --> 01:09:34,711
So, you don't know anything?
You're just the help?
873
01:09:34,870 --> 01:09:37,476
That's why you have the big house
and the security clearance, right?
874
01:09:37,640 --> 01:09:39,210
That's why they're
trying so hard to kill you,
875
01:09:39,275 --> 01:09:40,481
because you
don't know anything.
876
01:09:40,643 --> 01:09:43,089
I know my job,
which is science.
877
01:09:43,245 --> 01:09:46,317
I don't know what you do
when you leave the lab.
878
01:09:46,482 --> 01:09:47,961
None of us do!
For four years!
879
01:09:48,117 --> 01:09:50,028
Look, I want to get out!
Would you please stop the car?
880
01:09:50,085 --> 01:09:51,189
You can't be that naive.
881
01:09:51,253 --> 01:09:53,824
Would you let me out the car?
There's no way you're that naive!
882
01:09:58,394 --> 01:10:00,738
You want out? Get out.
Go on, get out.
883
01:10:00,796 --> 01:10:02,366
You don't have any chems. You
don't know where they are.
884
01:10:02,431 --> 01:10:04,604
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
885
01:10:04,934 --> 01:10:06,538
But you got a plan, right?
886
01:10:06,602 --> 01:10:07,876
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
887
01:10:07,937 --> 01:10:09,974
You've got this all
worked out, don't you?
888
01:10:10,239 --> 01:10:11,650
What are you going to do?
889
01:10:12,341 --> 01:10:13,684
Huh? What are
you going to do?
890
01:10:13,976 --> 01:10:16,252
You can't run, not alone.
You don't know how.
891
01:10:16,412 --> 01:10:17,413
You certainly can't hide.
892
01:10:17,580 --> 01:10:19,287
Not from people like this,
with the resources they have.
893
01:10:19,348 --> 01:10:22,192
You won't make it to sundown.
So, what does that leave you?
894
01:10:22,351 --> 01:10:24,661
You can go public, sure.
You can go loud.
895
01:10:24,820 --> 01:10:27,027
Call your sister, because
that worked out well for you.
896
01:10:27,189 --> 01:10:28,259
Call some ex-roommate.
897
01:10:28,424 --> 01:10:30,131
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
898
01:10:30,192 --> 01:10:31,199
Put it online.
'Cause you know what?
899
01:10:31,260 --> 01:10:33,206
You blow me off, that's
the only play you've got.
900
01:10:34,964 --> 01:10:37,137
But you'd better
ask yourself this.
901
01:10:37,299 --> 01:10:39,802
Could you ever say it
loud enough or fast enough
902
01:10:40,102 --> 01:10:43,379
that they'd be too afraid to
finish what they've started?
903
01:10:45,107 --> 01:10:47,781
Now, I've got a plan, and it's
just not that complicated.
904
01:10:47,943 --> 01:10:51,117
What I'm going to do is wait for the
next person to show up to kill you.
905
01:10:51,180 --> 01:10:53,490
Maybe they can help me.
906
01:10:55,117 --> 01:10:56,221
So, go for it.
907
01:10:58,454 --> 01:11:01,560
I had no choice.
I had to get out of there.
908
01:11:01,724 --> 01:11:03,897
No, I had to get out of there!
909
01:11:08,030 --> 01:11:11,739
No, nobody. I have no idea.
910
01:11:11,967 --> 01:11:15,505
You have to understand. All the
work at Outcome, all those tests,
911
01:11:15,571 --> 01:11:17,915
the burn rates, dosage
panels, tissue stress.
912
01:11:17,973 --> 01:11:21,182
I mean, that is us
tuning chemistry.
913
01:11:21,243 --> 01:11:23,985
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
914
01:11:24,046 --> 01:11:25,423
Wait. What's that mean,
"downstream"?
915
01:11:25,481 --> 01:11:28,325
It means you need live
virus to seed adhesion.
916
01:11:28,384 --> 01:11:30,057
Cultures are highly reactive.
917
01:11:30,119 --> 01:11:32,395
You have to process on-site
and we would never do it here.
918
01:11:32,454 --> 01:11:33,694
Okay. On-site, where? Where?
919
01:11:33,856 --> 01:11:35,233
Where do we hold the virus?
920
01:11:35,357 --> 01:11:36,734
Yes!
921
01:11:36,892 --> 01:11:38,735
Well, we can't drive there.
922
01:11:39,228 --> 01:11:40,969
Where is it?
Manila.
923
01:11:42,264 --> 01:11:44,335
The Philippines.
924
01:12:11,727 --> 01:12:13,764
Where do you stand
with your dosage?
925
01:12:16,632 --> 01:12:18,737
I have 300 milligrams of blues.
926
01:12:18,867 --> 01:12:20,972
It's not even enough
for another day.
927
01:12:21,136 --> 01:12:23,047
I haven't had
a full green in 51 hours,
928
01:12:23,105 --> 01:12:25,711
which is strange because I don't
feel physically degraded.
929
01:12:25,808 --> 01:12:26,809
But we'll see.
930
01:12:26,975 --> 01:12:27,976
Wait, wait, wait.
931
01:12:28,143 --> 01:12:31,249
Did you just say you're
still taking greens?
932
01:12:31,413 --> 01:12:32,448
What are you talking about?
933
01:12:32,748 --> 01:12:36,560
You were viraled off physical
medication last year.
934
01:12:37,612 --> 01:12:38,955
What?
935
01:12:40,148 --> 01:12:44,790
Jesus. They viraled everyone
off greens eight months ago.
936
01:12:45,287 --> 01:12:46,698
They infected you
with live virus,
937
01:12:46,755 --> 01:12:48,200
which means that,
physically, you're stable.
938
01:12:48,256 --> 01:12:49,792
You don't need to take greens.
939
01:12:51,126 --> 01:12:53,265
They locked it in.
940
01:12:53,428 --> 01:12:57,274
Any physical enhancement
is now permanent.
941
01:12:57,632 --> 01:12:59,407
So, you infected me?
942
01:13:00,135 --> 01:13:02,012
When was this?
943
01:13:03,572 --> 01:13:04,778
Is this when I was sick?
944
01:13:04,940 --> 01:13:07,113
The mystery flu?
That was you?
945
01:13:07,676 --> 01:13:10,589
Well, it wasn't me.
I didn't do it.
946
01:13:10,645 --> 01:13:12,852
That was you. That was
on purpose, right?
947
01:13:13,014 --> 01:13:14,254
When I almost died.
948
01:13:15,016 --> 01:13:16,620
I'm sorry, but it wasn't me.
949
01:13:16,785 --> 01:13:19,026
Why am I still taking
green pills, then?
950
01:13:19,187 --> 01:13:21,633
I don't know.
I thought you had stopped.
951
01:13:21,790 --> 01:13:23,827
Why am I asking you anything?
952
01:13:23,992 --> 01:13:26,199
Or to keep us
on a leash, right?
953
01:13:26,361 --> 01:13:27,999
Is that it?
To keep a hold on us?
954
01:13:28,163 --> 01:13:30,143
To keep us dependent?
955
01:13:31,800 --> 01:13:33,711
Who tells you
that this is okay?
956
01:13:33,869 --> 01:13:35,371
No one... I do...
957
01:13:35,437 --> 01:13:36,438
Who says it's okay?
958
01:13:36,505 --> 01:13:37,916
I do research.
959
01:13:38,540 --> 01:13:42,613
I design, I survey.
I don't administer meds.
960
01:13:42,778 --> 01:13:44,223
I don't make policy!
961
01:13:44,813 --> 01:13:46,383
No, you just load the gun.
962
01:13:46,548 --> 01:13:48,528
Oh, God.
963
01:13:49,284 --> 01:13:52,026
Look, I was there
for the science.
964
01:13:52,187 --> 01:13:55,293
We were all there for science.
965
01:13:56,658 --> 01:13:59,070
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
966
01:13:59,227 --> 01:14:00,831
I couldn't publish,
I couldn't conference.
967
01:14:00,896 --> 01:14:03,467
I couldn't tell a single
person what it was I did.
968
01:14:03,632 --> 01:14:07,079
But I thought I was helping my
country, and I know that's...
969
01:14:07,235 --> 01:14:08,908
Tell me you can
viral off blues.
970
01:14:11,640 --> 01:14:13,517
Can you viral off blues?
971
01:14:14,042 --> 01:14:15,385
Theoretically, yes.
972
01:14:15,544 --> 01:14:16,648
Yeah.
973
01:14:16,812 --> 01:14:19,156
Pills allow for temporary adhesion.
Okay.
974
01:14:19,314 --> 01:14:22,124
To lock it in, you need live culture.
Live virus!
975
01:14:22,684 --> 01:14:24,891
You know how to do that.
976
01:14:25,053 --> 01:14:26,930
Do you know how to do that?
977
01:14:27,088 --> 01:14:28,396
Yes.
Okay.
978
01:14:28,557 --> 01:14:31,766
Yes, but I told you, it's on
the other side of the planet.
979
01:14:32,694 --> 01:14:34,833
Well, guess where we're going?
980
01:14:37,666 --> 01:14:41,409
WOMAN: Welcome to Washington. Welcome
to Candent World Headquarters.
981
01:14:41,570 --> 01:14:43,481
We want to make sure
that over the next few days
982
01:14:43,538 --> 01:14:46,883
you have a chance to connect with the
people who have made Sterisyn Morlanta
983
01:14:46,942 --> 01:14:49,513
the crown jewel in the
Candent group of companies.
984
01:14:49,678 --> 01:14:52,682
Final Phase 3 testing approval
is expected this month
985
01:14:52,747 --> 01:14:54,886
for both reQuiel
and Supressolyn.
986
01:14:55,083 --> 01:14:58,189
Confidence is high that we're coming in
on schedule, and we want to be ready.
987
01:14:58,553 --> 01:15:00,089
We know the market is eager.
988
01:15:00,155 --> 01:15:01,566
We know, globally,
the kind of...
989
01:15:07,062 --> 01:15:08,439
What the hell don't
I know about this?
990
01:15:08,597 --> 01:15:09,598
You're directing that at me?
991
01:15:09,664 --> 01:15:12,008
That was a D-Trac team
we sent in there.
992
01:15:12,067 --> 01:15:13,068
I don't know what that means.
993
01:15:13,134 --> 01:15:14,238
It means they're
good at what they do.
994
01:15:14,302 --> 01:15:15,440
I was told that
they were missing.
995
01:15:15,604 --> 01:15:17,379
They don't just go missing.
996
01:15:17,539 --> 01:15:19,075
What didn't you tell us
about this woman?
997
01:15:19,241 --> 01:15:21,152
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
998
01:15:21,309 --> 01:15:22,617
You vetted her up and down.
999
01:15:22,777 --> 01:15:23,949
Then what the hell
are we looking at?
1000
01:15:24,112 --> 01:15:25,455
INGRAM: She has
a registered gun.
1001
01:15:25,814 --> 01:15:26,918
TURSO: They knew that
going in.
1002
01:15:26,982 --> 01:15:28,393
She's got building permits.
1003
01:15:28,550 --> 01:15:30,962
Propane, welding tanks.
A stray bullet?
1004
01:15:31,119 --> 01:15:32,223
You want to keep guessing?
1005
01:15:32,320 --> 01:15:33,424
We've got to get in there.
1006
01:15:33,488 --> 01:15:35,434
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
1007
01:15:35,590 --> 01:15:36,591
We don't control the site?
1008
01:15:36,725 --> 01:15:37,760
DITA: Not yet.
1009
01:15:37,926 --> 01:15:38,927
Getting the picture now?
1010
01:15:39,060 --> 01:15:40,061
Okay, stop!
1011
01:15:40,228 --> 01:15:41,332
I can't run this from here.
1012
01:15:41,496 --> 01:15:43,908
I need a crisis suite. I need
integrated grids and comms.
1013
01:15:43,965 --> 01:15:44,966
I need all of it.
1014
01:15:45,033 --> 01:15:46,910
NSA, or Pentagon,
or Liberty Crossing.
1015
01:15:46,968 --> 01:15:48,914
I don't care, just
get me something now.
1016
01:15:49,037 --> 01:15:50,539
Pack up your codes
and your drives,
1017
01:15:50,605 --> 01:15:51,743
and whatever else
you're going to need.
1018
01:15:51,806 --> 01:15:53,194
We're going to move
and we're going to stay there.
1019
01:15:53,275 --> 01:15:56,620
Dita, how am I putting a net over that house?
There's locals all over it.
1020
01:15:57,078 --> 01:15:58,113
We go with germs.
1021
01:15:58,947 --> 01:16:00,085
She took samples from work.
1022
01:16:00,248 --> 01:16:02,353
Pathogens, viruses.
It's national security.
1023
01:16:02,417 --> 01:16:03,828
Good, okay,
I like that, it plays.
1024
01:16:03,952 --> 01:16:05,363
Now, get it out there,
get it out there.
1025
01:16:05,420 --> 01:16:08,026
Come on, let's go, let's go.
Everybody find another gear, okay?
1026
01:16:08,189 --> 01:16:09,793
Because I want to
be out of here in 20.
1027
01:16:11,826 --> 01:16:14,204
MARTA: So, let's say you want
to change the human body.
1028
01:16:14,362 --> 01:16:15,705
You want to fix a mistake.
1029
01:16:15,864 --> 01:16:19,334
You want to repair something,
improve something.
1030
01:16:19,501 --> 01:16:22,243
Well, if you're going to reprogram
human genetic material,
1031
01:16:22,304 --> 01:16:25,717
you need a delivery system, and
nothing works better than virus.
1032
01:16:25,941 --> 01:16:27,284
It's like a suitcase.
1033
01:16:27,342 --> 01:16:30,448
You pack in genetic mutation,
1034
01:16:30,512 --> 01:16:35,518
infect the body and the vector
unloads into the target cells.
1035
01:16:35,884 --> 01:16:40,060
But getting it where you
want it, how you want it,
1036
01:16:40,121 --> 01:16:41,225
is the nightmare.
1037
01:16:41,289 --> 01:16:43,496
Unless you have a map.
1038
01:16:44,292 --> 01:16:48,672
There was this terrible accident
at Fort Detrick in 1985.
1039
01:16:49,464 --> 01:16:53,776
Five researchers dropped dead in the
lab, and it was such a catastrophe
1040
01:16:53,835 --> 01:16:55,246
that they brought in
Dan Hillcott
1041
01:16:55,303 --> 01:16:58,011
from Stanford
to assess the damage.
1042
01:16:58,173 --> 01:17:02,644
He got in there and he realized
that, underneath it all,
1043
01:17:02,711 --> 01:17:07,717
was this incredible breakthrough
in viral-receptor mapping.
1044
01:17:08,583 --> 01:17:09,721
He had a map.
1045
01:17:11,386 --> 01:17:14,424
You've had some
very minor alterations
1046
01:17:14,489 --> 01:17:16,196
made to two different
chromosomes.
1047
01:17:16,391 --> 01:17:18,337
The green side,
the physical side,
1048
01:17:18,393 --> 01:17:20,532
is nothing more
than a 1.5 percent rise
1049
01:17:20,595 --> 01:17:23,303
in your mitochondrial
protein uptake.
1050
01:17:23,365 --> 01:17:25,208
But with 1.5 percent,
1051
01:17:25,266 --> 01:17:29,715
you see this immediate
increase in cellular tempo,
1052
01:17:29,771 --> 01:17:32,513
muscle efficiency,
oxygenation...
1053
01:17:32,707 --> 01:17:33,708
And the blue side?
1054
01:17:33,875 --> 01:17:36,253
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1055
01:17:36,311 --> 01:17:39,690
It's neural regeneration
and elasticity.
1056
01:17:39,748 --> 01:17:43,696
Sensory function.
Pain suppression.
1057
01:17:44,619 --> 01:17:47,327
It's the most exciting
development in genomic targeting
1058
01:17:47,389 --> 01:17:49,699
in the history of the science.
1059
01:18:10,478 --> 01:18:11,923
My God.
1060
01:18:16,785 --> 01:18:19,891
Hey, how do I get monitor
71 up on the big screen?
1061
01:18:20,055 --> 01:18:21,295
Coming up.
1062
01:18:25,260 --> 01:18:26,432
They found a body.
1063
01:18:26,594 --> 01:18:29,131
They're pretty sure it's a woman,
and it's not Marta Shearing.
1064
01:18:29,297 --> 01:18:30,674
They found dog tags.
1065
01:18:30,832 --> 01:18:32,470
They think she was shot.
1066
01:18:48,016 --> 01:18:49,290
Hey.
1067
01:18:49,451 --> 01:18:50,589
Hey.
1068
01:18:53,455 --> 01:18:55,332
Marta, I...
1069
01:18:57,158 --> 01:18:59,195
You can't call anyone.
1070
01:19:02,931 --> 01:19:05,810
There are people that care about
you that think you're dead.
1071
01:19:05,967 --> 01:19:07,378
And there's nothing
you can do about it.
1072
01:19:07,535 --> 01:19:10,345
Anyone you contact
becomes a target.
1073
01:19:12,207 --> 01:19:16,986
So, you need to put aside any normal
emotional response that you have.
1074
01:19:18,480 --> 01:19:22,826
The only edge we've got right now
is they think we're both gone.
1075
01:19:24,519 --> 01:19:25,520
All right?
1076
01:19:26,788 --> 01:19:28,392
All right.
1077
01:19:32,227 --> 01:19:33,968
So,
1078
01:19:34,028 --> 01:19:36,065
you're going to want
to go through this.
1079
01:19:46,474 --> 01:19:49,011
You know, just
be familiar with it.
1080
01:19:58,653 --> 01:20:00,257
June Monroe.
1081
01:20:00,421 --> 01:20:02,697
Who is June Monroe?
1082
01:20:03,324 --> 01:20:04,860
You are.
1083
01:20:11,699 --> 01:20:14,236
Do you know her?
1084
01:20:18,573 --> 01:20:20,052
Not any more.
1085
01:20:25,880 --> 01:20:28,190
Why do you have
to stay enhanced?
1086
01:20:32,287 --> 01:20:34,460
Why is it so important to you?
1087
01:20:41,329 --> 01:20:42,330
Come here.
1088
01:21:05,954 --> 01:21:07,262
What is this?
1089
01:21:07,422 --> 01:21:09,459
This was me.
1090
01:21:12,126 --> 01:21:13,571
Was.
1091
01:21:15,663 --> 01:21:17,506
My army recruiter
1092
01:21:19,234 --> 01:21:20,542
was looking to make his quota.
1093
01:21:20,602 --> 01:21:22,411
He added 12 points to my IQ.
1094
01:21:26,608 --> 01:21:29,282
Twelve points to make
the minimum.
1095
01:21:39,320 --> 01:21:41,630
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1096
01:21:41,923 --> 01:21:44,631
Sensory withdrawal?
You ever do that?
1097
01:21:45,326 --> 01:21:48,603
Pull someone's blues and watch
them drop off their meds?
1098
01:21:48,763 --> 01:21:50,037
No.
1099
01:21:50,465 --> 01:21:53,810
Because they paint a pretty
graphic picture in training.
1100
01:21:56,604 --> 01:21:58,845
Hell of a long way to fall.
1101
01:22:01,209 --> 01:22:05,021
If I can't keep it together,
we won't make it.
1102
01:22:12,520 --> 01:22:13,828
They bit.
Who?
1103
01:22:13,988 --> 01:22:16,059
Washington Post.
1104
01:22:16,691 --> 01:22:18,671
We just flagged an email.
1105
01:22:18,826 --> 01:22:20,999
They're going with the story
about the possible theft
1106
01:22:21,062 --> 01:22:22,803
of the dangerous
materials from the lab.
1107
01:22:22,964 --> 01:22:27,140
Wow, they took it. They already
flagged a DWI conviction.
1108
01:22:27,302 --> 01:22:28,372
That's convenient.
1109
01:22:28,536 --> 01:22:31,346
They found another body.
One of ours.
1110
01:22:31,506 --> 01:22:34,180
They're picking up shell
casings all over the place.
1111
01:22:34,342 --> 01:22:36,652
I don't think your
doctor's in there.
1112
01:23:11,512 --> 01:23:12,650
(WINDING FLASH MECHANISM)
1113
01:23:13,114 --> 01:23:14,184
(SHUTTER CLICKS)
1114
01:23:27,095 --> 01:23:29,268
Boarding pass and ID, please.
1115
01:23:37,438 --> 01:23:38,781
Thank you.
Thank you.
1116
01:23:38,940 --> 01:23:41,079
Boarding pass and ID, please.
1117
01:23:50,651 --> 01:23:52,096
(CELL PHONE RINGS)
1118
01:23:52,887 --> 01:23:54,230
Where are you?
1119
01:23:54,389 --> 01:23:56,130
AARON: I'm right behind you.
Don't turn around.
1120
01:23:57,592 --> 01:23:58,730
You're going to stay right here
1121
01:23:58,793 --> 01:24:01,399
until it's time to board, okay?
You're doing great.
1122
01:24:02,163 --> 01:24:04,507
You see that corridor
on your right?
1123
01:24:04,565 --> 01:24:05,669
You're gonna want
to find somebody
1124
01:24:05,733 --> 01:24:07,644
who's walking that way
and just tag along.
1125
01:24:08,069 --> 01:24:09,412
Keep moving,
keep your head down,
1126
01:24:09,470 --> 01:24:10,471
and I'll see you on the plane.
1127
01:24:12,006 --> 01:24:13,007
Aaron?
1128
01:24:13,408 --> 01:24:14,751
Hello?
1129
01:24:20,348 --> 01:24:22,350
The trail is
definitive and fresh.
1130
01:24:22,517 --> 01:24:24,519
The canine team
tracked her from her house
1131
01:24:24,585 --> 01:24:27,589
through this wooded area, ending
here, at this little parking lot.
1132
01:24:27,755 --> 01:24:30,634
Either she had a car waiting for
her, or somebody picked her up.
1133
01:24:30,792 --> 01:24:33,432
There are security cameras on the
street, but there's nothing back here.
1134
01:24:33,594 --> 01:24:35,198
There's got to be
satellite footage.
1135
01:24:35,363 --> 01:24:37,741
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1136
01:24:37,799 --> 01:24:39,107
There'll be plenty
of weather imaging,
1137
01:24:39,167 --> 01:24:40,305
but we're gonna have
to swing a little wider
1138
01:24:40,368 --> 01:24:41,676
to find something real-time
that's enhanceable.
1139
01:24:41,736 --> 01:24:43,716
We're draining some foreign platforms.
We need about an hour.
1140
01:24:43,971 --> 01:24:46,008
Come on, she's not pulling
this off on her own.
1141
01:24:46,174 --> 01:24:47,949
Who the hell is helping her?
1142
01:24:52,747 --> 01:24:54,249
MALE ANCHOR: We'll find out
more in the next hour,
1143
01:24:54,382 --> 01:24:55,918
while we are
currently in court.
1144
01:24:55,983 --> 01:24:56,984
Now back to Jenn.
1145
01:24:58,486 --> 01:25:02,127
JENN: The FBI this morning confirmed
reports that Dr. Albert Hirsch
1146
01:25:02,190 --> 01:25:05,501
died of heart failure
in a Washington, D. C. hotel.
1147
01:25:05,660 --> 01:25:08,641
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1148
01:25:08,696 --> 01:25:10,437
before a Senate
Intelligence committee.
1149
01:25:10,598 --> 01:25:13,101
That select committee
is investigating links
1150
01:25:13,167 --> 01:25:16,614
between a troubled CIA program
known as Treadstone
1151
01:25:16,704 --> 01:25:18,479
and this man, Jason Bourne.
1152
01:25:18,539 --> 01:25:21,213
Police and federal officials
are searching for Bourne
1153
01:25:21,275 --> 01:25:24,449
in connection with recent shootings
in New York and in London.
1154
01:25:24,612 --> 01:25:27,456
Dr. Hirsch had been cooperating
with the Justice Department
1155
01:25:27,515 --> 01:25:30,394
and was in protective custody
at the time of the incident.
1156
01:25:30,618 --> 01:25:32,393
A committee spokesman
told reporters last night
1157
01:25:32,453 --> 01:25:35,400
that the hearings will
be postponed temporarily
1158
01:25:35,456 --> 01:25:37,436
as they evaluate
the loss of Doctor...
1159
01:26:02,517 --> 01:26:03,518
FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks.
1160
01:26:03,584 --> 01:26:05,325
Just going to remind you
to keep the aisles clear
1161
01:26:05,386 --> 01:26:06,797
for any baggage
during takeoff and landing.
1162
01:26:06,888 --> 01:26:08,731
Excuse me.
Thank you.
1163
01:26:08,789 --> 01:26:10,132
Pardon me, sir.
1164
01:26:15,229 --> 01:26:16,867
Sir, do you need
help finding your seat?
1165
01:26:16,931 --> 01:26:18,968
Sir?
No, I got it.
1166
01:26:36,684 --> 01:26:39,631
You see those two shadows? One of them is her.
That's the parking lot.
1167
01:26:39,987 --> 01:26:42,524
One of them stops.
Here comes the car.
1168
01:26:42,690 --> 01:26:45,193
Where is this from? DITA: It's
a Canadian forestry satellite.
1169
01:26:45,359 --> 01:26:48,340
INGRAM: Here comes the other one
into the car, and there they go.
1170
01:26:48,496 --> 01:26:50,134
Where?
DITA: We lose them east.
1171
01:26:50,198 --> 01:26:52,439
Our window drops out
about two miles up the road.
1172
01:26:52,533 --> 01:26:53,807
But we've got the silhouette.
1173
01:26:53,968 --> 01:26:56,039
We've got surveillance footage,
racked and ready to go.
1174
01:26:56,103 --> 01:26:58,879
We're going to split teams, find
this car and link up atrail.
1175
01:26:59,040 --> 01:27:00,451
With a 17-hour head start?
1176
01:27:00,608 --> 01:27:03,054
Where the hell can she go?
1177
01:27:18,359 --> 01:27:19,861
MAN 1: We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1178
01:27:20,027 --> 01:27:22,303
I've got an NIA/Homeland
warrant, that's why.
1179
01:27:23,397 --> 01:27:25,343
MAN 2: Well, you give us what you have...
MAN 3: Two passengers.
1180
01:27:25,399 --> 01:27:30,371
It's an '02 burgundy LeSabre
starting west from Lisbon, Maryland.
1181
01:27:30,538 --> 01:27:32,643
Tolls, exits, service stations.
1182
01:27:32,707 --> 01:27:34,482
Give me every
camera you've got.
1183
01:27:34,542 --> 01:27:36,647
I'm seeing an FBI camera
bin on my list here.
1184
01:27:36,811 --> 01:27:37,949
No, no. Traffic only.
1185
01:27:38,145 --> 01:27:40,284
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1186
01:27:40,414 --> 01:27:43,793
Yes, we want all of that and the toll cams.
We want everything.
1187
01:27:43,851 --> 01:27:46,297
We'll take them all. Whatever
hits you have, send them on.
1188
01:27:46,420 --> 01:27:47,728
We will work on
sorting them out.
1189
01:28:13,414 --> 01:28:14,825
DITA: Wilmington, Delaware.
1190
01:28:15,316 --> 01:28:19,287
This is our car, the LeSabre. We
see it coming into the structure.
1191
01:28:19,520 --> 01:28:23,332
It goes under, comes back
around, and it parks here.
1192
01:28:23,491 --> 01:28:24,993
But it doesn't come out.
1193
01:28:25,159 --> 01:28:28,868
This is inside. It's four
minutes after arrival.
1194
01:28:29,063 --> 01:28:30,064
It's her.
1195
01:28:30,197 --> 01:28:32,108
Do we know what she's doing?
1196
01:28:32,266 --> 01:28:35,110
She was having her
passport picture taken.
1197
01:28:42,643 --> 01:28:46,318
DITA: Logan, Hartford, LaGuardia,
Kennedy, Philly, Newark,
1198
01:28:46,380 --> 01:28:47,950
Dulles, Reagan.
1199
01:28:48,015 --> 01:28:50,461
We start with yesterday
morning, that is our wedge.
1200
01:28:50,518 --> 01:28:52,794
We clear that, and then
we move up the clock.
1201
01:29:37,365 --> 01:29:39,311
She wants to know if you want
Hartford, because she can get it.
1202
01:29:39,367 --> 01:29:42,439
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1203
01:29:42,603 --> 01:29:43,638
Which one? I have four.
1204
01:29:43,704 --> 01:29:47,447
All right, I have TSA
Authorization 1, 6, 9 and 12.
1205
01:29:47,608 --> 01:29:49,451
Airports given, all departures.
1206
01:29:49,610 --> 01:29:51,647
Yes, the international
terminal first.
1207
01:30:03,190 --> 01:30:05,136
We're almost there.
1208
01:30:12,032 --> 01:30:14,034
DITA: So, check out
the newsstand.
1209
01:30:14,201 --> 01:30:15,202
There.
1210
01:30:15,369 --> 01:30:16,609
BYER: I don't know.
1211
01:30:18,239 --> 01:30:20,241
Logan has a face we need to
look at, but there's kids.
1212
01:30:20,307 --> 01:30:22,378
BYER: Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1213
01:30:23,377 --> 01:30:24,913
Stop.
1214
01:30:30,117 --> 01:30:31,221
Where is this?
1215
01:30:31,285 --> 01:30:32,559
Kennedy.
Okay.
1216
01:30:45,499 --> 01:30:48,480
I've never been here at night.
I don't know the rules.
1217
01:30:49,003 --> 01:30:51,347
There are no rules, okay?
1218
01:30:52,239 --> 01:30:55,243
We belong here.
Come on.
1219
01:30:58,779 --> 01:30:59,985
Hey, how are you?
1220
01:31:00,681 --> 01:31:01,682
Good evening.
1221
01:31:01,916 --> 01:31:04,590
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1222
01:31:06,420 --> 01:31:07,626
Sir?
What's all this?
1223
01:31:08,489 --> 01:31:10,093
Hi, how are you?
1224
01:31:10,925 --> 01:31:13,872
Dr. Shearing!
Dr. Shearing.
1225
01:31:14,695 --> 01:31:16,265
Hey, it's me, Joseph.
1226
01:31:16,964 --> 01:31:18,307
Joseph!
1227
01:31:19,133 --> 01:31:20,441
Hello, how are you?
1228
01:31:20,601 --> 01:31:21,841
I'm good, I'm good.
1229
01:31:22,336 --> 01:31:24,441
Welcome back.
Thanks.
1230
01:31:24,605 --> 01:31:27,017
I'm sorry. I just don't have
you on my list arriving.
1231
01:31:27,174 --> 01:31:29,120
That's because we had
to change our schedule.
1232
01:31:29,276 --> 01:31:30,812
Yeah, we took
an earlier flight.
1233
01:31:30,978 --> 01:31:34,050
Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way.
It's nice to meet you.
1234
01:31:34,215 --> 01:31:38,129
Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy
is not here, he went to Singapore.
1235
01:31:38,285 --> 01:31:39,355
He just left yesterday.
1236
01:31:39,887 --> 01:31:42,026
The girls have gone home.
No one told me anything.
1237
01:31:42,189 --> 01:31:44,499
Right. Well, I understand.
1238
01:31:44,658 --> 01:31:46,296
Well, look, we're going
to be here all week,
1239
01:31:46,360 --> 01:31:47,737
and we have
a lot of work to do,
1240
01:31:47,862 --> 01:31:49,273
so we need to get
in there tonight
1241
01:31:49,330 --> 01:31:50,365
and get things started, okay?
1242
01:31:50,531 --> 01:31:52,169
Yeah, of course,
it's just that...
1243
01:31:52,333 --> 01:31:53,971
You can call
Dr. Pumaloy if you want.
1244
01:31:54,034 --> 01:31:55,240
I just don't want to
put you on the spot.
1245
01:31:55,302 --> 01:31:57,509
No, we don't have to do that.
1246
01:31:57,805 --> 01:31:59,216
Okay, great.
1247
01:32:02,476 --> 01:32:04,319
It's just the two of you?
1248
01:32:04,478 --> 01:32:05,650
Yeah.
1249
01:32:06,580 --> 01:32:08,389
Yes, correct.
1250
01:32:08,516 --> 01:32:09,824
Correct.
1251
01:32:11,585 --> 01:32:12,859
Yes, I will hold.
1252
01:32:13,020 --> 01:32:15,830
Get it up there. Put that
up on the big screen.
1253
01:32:17,191 --> 01:32:18,829
Yes, I'm here.
1254
01:32:19,660 --> 01:32:21,901
Good. Where?
1255
01:32:22,062 --> 01:32:24,872
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1256
01:32:25,032 --> 01:32:27,205
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1257
01:32:27,368 --> 01:32:30,508
Manila. She took
American 167 to Manila.
1258
01:32:30,671 --> 01:32:32,116
She landed 45 minutes ago.
1259
01:33:15,482 --> 01:33:16,756
Aaron.
1260
01:33:17,318 --> 01:33:18,820
Are you okay?
1261
01:33:32,833 --> 01:33:34,835
BYER: There's 243 people
on that plane.
1262
01:33:35,002 --> 01:33:36,845
We're going to scope
every one of them right now.
1263
01:33:37,004 --> 01:33:39,211
So, pick a face that
you like, pull it down,
1264
01:33:39,273 --> 01:33:40,843
and deselect it if
you've cleared it.
1265
01:33:41,008 --> 01:33:42,851
If there is anything
that smells wrong to you,
1266
01:33:42,910 --> 01:33:45,220
if there's a hair out of
place that you don't like,
1267
01:33:45,279 --> 01:33:46,417
you do not clear it.
1268
01:33:46,480 --> 01:33:49,484
You flag it and you send it over
to Dita and we'll check it out.
1269
01:33:51,018 --> 01:33:54,522
We have to be working off the same grid.
That's Homeland 9.5.
1270
01:33:54,688 --> 01:33:57,066
If you don't pull that
access, raise your hand,
1271
01:33:57,124 --> 01:33:59,126
Colonel Hardy's going to
come over and sort you out.
1272
01:34:09,837 --> 01:34:11,612
So, this is it, huh?
1273
01:34:12,272 --> 01:34:13,376
Yeah.
1274
01:34:16,710 --> 01:34:17,950
Okay.
1275
01:34:18,712 --> 01:34:20,282
What the hell
are we into, Terry?
1276
01:34:20,447 --> 01:34:21,619
I don't know.
1277
01:34:21,782 --> 01:34:23,455
It's your shop.
What is going on over there?
1278
01:34:23,617 --> 01:34:24,823
What did I say?
I don't know.
1279
01:34:24,985 --> 01:34:26,623
Well, how many trips
has she made over there?
1280
01:34:26,787 --> 01:34:28,528
Five, six, I don't know.
Why the Philippines?
1281
01:34:28,689 --> 01:34:30,669
Hey, hey, hey!
1282
01:34:33,193 --> 01:34:36,970
INGRAM: Seat 13-B.
Karl D. Brundage, 13-B.
1283
01:34:38,165 --> 01:34:40,236
I need support staff
to clear the room.
1284
01:34:42,603 --> 01:34:44,742
Stand up and walk, now.
1285
01:34:48,142 --> 01:34:50,884
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1286
01:34:58,519 --> 01:34:59,657
TURSO: Who the hell is he?
1287
01:35:01,188 --> 01:35:03,168
BYER: He's an Outcome agent.
1288
01:35:03,323 --> 01:35:04,324
That's Outcome 5.
1289
01:35:04,491 --> 01:35:06,835
TERRY: They're not dead?
I thought they were dead!
1290
01:35:07,161 --> 01:35:09,232
BYER: Yeah, he's
supposed to be dead.
1291
01:35:09,997 --> 01:35:11,772
TURSO: Then what's he doing there?
BYER: I don't know.
1292
01:35:11,932 --> 01:35:13,172
VENDEL: He's looking for meds.
1293
01:35:13,400 --> 01:35:14,401
TURSO: What?
1294
01:35:14,568 --> 01:35:16,912
That's where the chems come from.
What else would he be doing?
1295
01:35:17,071 --> 01:35:18,448
INGRAM: She's got
to be helping him.
1296
01:35:18,605 --> 01:35:20,107
TURSO: But how?
How is that possible?
1297
01:35:20,274 --> 01:35:23,118
BYER: I don't know how.
I don't care.
1298
01:35:23,277 --> 01:35:24,950
He's alive, they're there.
1299
01:35:25,112 --> 01:35:27,422
"How" doesn't
really matter, does it?
1300
01:35:27,581 --> 01:35:30,460
The only mission we've got now
is to drop a bag over this.
1301
01:35:30,617 --> 01:35:32,290
Are the drugs he's looking
for there, or not?
1302
01:35:32,453 --> 01:35:34,865
Jesus, I don't... Terry?
1303
01:35:35,022 --> 01:35:36,433
No. No, there's
nothing there.
1304
01:35:36,590 --> 01:35:38,001
We haven't made
a run in 16 weeks.
1305
01:35:38,058 --> 01:35:39,662
Besides, we wouldn't store
the pills there, anyway.
1306
01:35:39,727 --> 01:35:41,001
It's basically a kitchen.
1307
01:35:41,061 --> 01:35:43,234
We tweak the recipe and we bake
up a batch when we need it.
1308
01:35:43,297 --> 01:35:44,708
Then what the hell
are they doing?
1309
01:35:44,765 --> 01:35:46,642
The stems are there.
1310
01:35:47,634 --> 01:35:50,979
She's going to try
to viral him out.
1311
01:36:22,970 --> 01:36:24,449
Thank you.
1312
01:36:39,419 --> 01:36:41,092
Mack.
Yeah?
1313
01:36:42,990 --> 01:36:44,298
Plant office, Mackie speaking.
1314
01:36:44,925 --> 01:36:46,370
TERRY: Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1315
01:36:46,426 --> 01:36:49,635
I'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1316
01:36:49,797 --> 01:36:51,777
I'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1317
01:36:52,132 --> 01:36:54,112
We have a potential
security incident.
1318
01:36:54,268 --> 01:36:56,509
I just posted two photographs
on the company network.
1319
01:36:56,670 --> 01:36:58,980
I need to know if either of these
two people have tried to enter...
1320
01:36:59,039 --> 01:37:00,313
Yeah, we're on it.
1321
01:37:00,808 --> 01:37:01,809
Excuse me?
1322
01:37:01,875 --> 01:37:04,947
Yeah, we're on the case. We're just here
now trying to figure out who to call.
1323
01:37:05,012 --> 01:37:07,253
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1324
01:37:07,314 --> 01:37:08,657
I think one of them
might be that woman
1325
01:37:08,715 --> 01:37:09,989
from your
shoot-out over there.
1326
01:37:10,150 --> 01:37:11,493
Well, where are they now?
1327
01:37:11,652 --> 01:37:13,563
We keep all of our
client labs downstairs,
1328
01:37:13,620 --> 01:37:15,793
so we're assuming they've
gone into the basement.
1329
01:37:15,956 --> 01:37:17,697
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1330
01:37:17,858 --> 01:37:20,031
No, no. No, no,
withdraw your team.
1331
01:37:20,194 --> 01:37:22,174
Lock the lab and
keep them down there.
1332
01:37:22,329 --> 01:37:24,366
Do not try to take him.
1333
01:37:25,866 --> 01:37:27,311
(DOOR OPENS)
1334
01:37:29,403 --> 01:37:30,404
MARTA: Hello?
1335
01:37:30,571 --> 01:37:32,312
GUARD: Hey, how you doing?
Can I help you?
1336
01:37:32,472 --> 01:37:33,473
Are you alone down here?
1337
01:37:33,640 --> 01:37:34,641
Aaron?
1338
01:37:35,075 --> 01:37:36,486
Hey, guys.
1339
01:37:36,643 --> 01:37:38,816
You can't be down here. Do you
have clearance for this level?
1340
01:37:38,879 --> 01:37:39,880
Nobody's supposed
to be down here.
1341
01:37:39,947 --> 01:37:41,893
I'm supposed to be down here.
I'm Dr. Shearing.
1342
01:37:41,949 --> 01:37:43,326
We're in the middle
of a sampling audit.
1343
01:37:43,383 --> 01:37:44,471
It is not safe for
you guys to be here.
1344
01:37:44,518 --> 01:37:45,690
Let's straighten
this out upstairs.
1345
01:37:45,986 --> 01:37:47,431
Don't touch that.
Pack it up, let's go.
1346
01:37:47,487 --> 01:37:48,989
Look, nobody touch anything.
Come on, just follow us.
1347
01:37:49,056 --> 01:37:51,536
I'm not going to sit here and argue with you.
I'm going to call your boss
1348
01:37:51,592 --> 01:37:53,128
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1349
01:37:53,193 --> 01:37:54,866
Hey, hold on a second.
1350
01:37:55,462 --> 01:37:56,532
(GRUNTS)
1351
01:37:58,465 --> 01:37:59,500
(GRUNTS)
1352
01:38:11,912 --> 01:38:14,222
I'm going to get my bag.
We got to go.
1353
01:38:14,381 --> 01:38:16,190
Okay.
1354
01:38:18,452 --> 01:38:20,261
Wait. This way.
1355
01:38:20,420 --> 01:38:22,127
I don't know where this goes.
Just open it.
1356
01:38:25,893 --> 01:38:27,065
(DOOR BUZZES)
1357
01:38:29,062 --> 01:38:30,132
Step back.
1358
01:38:42,075 --> 01:38:45,249
Lock it down. Hey! You! You! With me!
Come on, come on, come on.
1359
01:38:52,219 --> 01:38:53,562
Is that locked?
Yes, sir.
1360
01:38:53,720 --> 01:38:55,165
No one in, no one out.
Do you understand?
1361
01:38:55,322 --> 01:38:58,769
Hey, what happened to those
three guys you sent downstairs?
1362
01:38:58,926 --> 01:38:59,996
Shit.
1363
01:39:00,160 --> 01:39:03,733
Come with me. You stay there, okay?
Stay there.
1364
01:39:04,998 --> 01:39:06,500
We belong here.
1365
01:39:15,075 --> 01:39:16,520
Coming through.
1366
01:39:24,918 --> 01:39:26,295
(GAS HISSING)
1367
01:39:26,353 --> 01:39:27,730
(WORKERS SCREAMING)
1368
01:39:30,023 --> 01:39:31,058
(MACHINERY POWERING DOWN)
1369
01:39:31,124 --> 01:39:32,330
(ALARM RINGING)
1370
01:39:35,696 --> 01:39:38,074
MACKIE: You, go and get everyone else.
Tell them to go around the front.
1371
01:39:38,131 --> 01:39:40,008
Go through the eastern doors,
move around the front.
1372
01:39:49,042 --> 01:39:50,646
MACKIE: Move! Move, people!
1373
01:39:50,744 --> 01:39:53,918
Who have you got on this radio?
Why is no one responding?
1374
01:39:54,181 --> 01:39:55,387
Is that gate shut?
1375
01:39:56,450 --> 01:39:58,396
Excuse me.
Move, move, move!
1376
01:39:58,885 --> 01:40:00,626
Hey! I need that gate shut!
1377
01:40:00,787 --> 01:40:03,893
Hey, you! Listen, go down to the main gate.
Do you understand?
1378
01:40:03,957 --> 01:40:05,402
No one in, no one out.
1379
01:40:05,559 --> 01:40:06,697
Hey, what are you doing?
1380
01:40:06,860 --> 01:40:08,396
Just get down to the main
gate with everyone else.
1381
01:40:08,462 --> 01:40:09,668
(GRUNTS)
1382
01:40:10,664 --> 01:40:12,701
All right, get back!
Stay back!
1383
01:40:12,866 --> 01:40:14,743
Give him some room.
1384
01:40:15,969 --> 01:40:17,846
All right, give me some room.
Give me some room, please.
1385
01:40:18,972 --> 01:40:20,417
He's going to need a doctor.
1386
01:40:23,744 --> 01:40:24,916
Security. Security!
1387
01:40:25,912 --> 01:40:26,913
Over here, please.
1388
01:40:28,749 --> 01:40:30,057
Over here.
1389
01:40:30,584 --> 01:40:32,757
Sir, can you hear me? Sir!
1390
01:40:40,093 --> 01:40:41,572
He can't get far.
1391
01:40:41,728 --> 01:40:44,038
If he didn't viral out, he's
going to run out of brain.
1392
01:40:44,197 --> 01:40:46,302
And, if he did, then he's
going to be too sick to move.
1393
01:40:46,466 --> 01:40:48,104
So, we just have
to find him fast
1394
01:40:48,235 --> 01:40:49,908
and kill him, once and for all.
1395
01:40:50,070 --> 01:40:51,549
Can we talk about LARX?
1396
01:40:52,873 --> 01:40:54,250
LARX?
1397
01:40:54,408 --> 01:40:56,615
LARX-3 is in Bangkok.
It's atwo-hour flight.
1398
01:40:56,777 --> 01:40:59,257
Wait a minute.
Just hang on, here.
1399
01:40:59,946 --> 01:41:02,085
I thought that
was just a proposal.
1400
01:41:03,216 --> 01:41:04,627
Get him out there.
1401
01:41:07,487 --> 01:41:10,127
DITA: LARX is
a beta-Z stem program.
1402
01:41:10,290 --> 01:41:12,793
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1403
01:41:12,959 --> 01:41:15,371
VENDEL: It's Treadstone
without the inconsistency,
1404
01:41:15,429 --> 01:41:17,773
Outcome without
the emotional noise.
1405
01:41:17,931 --> 01:41:19,569
TERRY: It's looking
very strong for us.
1406
01:41:19,733 --> 01:41:23,044
We have never seen
evaluations like this.
1407
01:41:23,103 --> 01:41:25,310
This went from something
I don't know about
1408
01:41:25,372 --> 01:41:26,715
to something on
the drawing board,
1409
01:41:26,773 --> 01:41:28,650
and now you're telling me
it's up and running?
1410
01:41:28,809 --> 01:41:31,312
It's up and running.
Consider yourself informed.
1411
01:41:47,127 --> 01:41:48,663
(PANTING)
1412
01:41:49,529 --> 01:41:51,600
(COUGHING)
1413
01:42:18,725 --> 01:42:20,830
DR. HILLCOTT:
Are you comfortable?
1414
01:42:21,528 --> 01:42:22,871
AARON: Yes, sir.
1415
01:42:23,864 --> 01:42:25,366
You don't look comfortable.
1416
01:42:27,000 --> 01:42:28,673
No, sir.
1417
01:42:30,070 --> 01:42:32,550
What's your name?
1418
01:42:35,108 --> 01:42:37,247
Kenneth James.
1419
01:42:37,577 --> 01:42:39,784
Full name, Kenneth.
1420
01:42:40,447 --> 01:42:42,688
Kenneth... James...
1421
01:42:43,783 --> 01:42:44,784
AARON: Kitsom.
1422
01:42:44,918 --> 01:42:46,295
They have a room.
1423
01:42:47,954 --> 01:42:49,695
Can you walk?
1424
01:42:49,856 --> 01:42:52,063
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1425
01:43:07,107 --> 01:43:09,747
DR. HILLCOTT: Where are
you from, Kenneth?
1426
01:43:10,310 --> 01:43:11,311
AARON: When?
1427
01:43:11,645 --> 01:43:13,591
Before you enlisted.
1428
01:43:15,048 --> 01:43:16,288
Berwin.
1429
01:43:17,083 --> 01:43:18,721
Is that a town?
1430
01:43:18,885 --> 01:43:22,423
Berwin... It's a state home.
1431
01:43:22,489 --> 01:43:23,524
What state?
1432
01:43:25,926 --> 01:43:27,405
In Reno.
1433
01:43:27,794 --> 01:43:28,864
Is this a test?
1434
01:43:28,929 --> 01:43:30,340
Yes, it is.
1435
01:43:37,337 --> 01:43:39,317
If I pass, can I stay here?
1436
01:43:39,472 --> 01:43:40,473
Do you want to stay?
1437
01:43:40,540 --> 01:43:41,644
Yes, sir.
1438
01:43:41,942 --> 01:43:43,148
That's good to know.
1439
01:43:51,084 --> 01:43:52,290
(SHUSHING)
1440
01:43:55,722 --> 01:43:57,497
Okay. Okay.
(SHUSHING)
1441
01:43:57,591 --> 01:43:58,592
(AARON GROANS)
1442
01:44:00,427 --> 01:44:02,202
Okay, just lie still.
1443
01:44:02,362 --> 01:44:03,841
Aaron, you have... Aaron...
1444
01:44:12,539 --> 01:44:13,677
What?
1445
01:44:17,377 --> 01:44:21,450
There's $40,000 in
the lining of my jacket.
1446
01:44:22,782 --> 01:44:25,456
In this bag,
there are passports.
1447
01:44:25,619 --> 01:44:27,724
Two blanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1448
01:44:27,887 --> 01:44:29,730
There are other things, okay?
You take it.
1449
01:44:32,325 --> 01:44:33,963
Look at me.
1450
01:44:34,628 --> 01:44:36,539
You can make it.
1451
01:44:36,997 --> 01:44:38,169
You're a warrior.
1452
01:44:40,667 --> 01:44:42,203
You can make it.
1453
01:44:42,535 --> 01:44:44,412
Okay? Stay small.
1454
01:44:44,738 --> 01:44:46,183
No airports.
1455
01:44:46,339 --> 01:44:48,649
Just blend in
like you know, okay?
1456
01:44:48,908 --> 01:44:50,285
(SHUSHING)
1457
01:44:53,313 --> 01:44:54,348
You've done enough for me.
1458
01:44:54,481 --> 01:44:55,551
No, I...
1459
01:44:56,182 --> 01:44:57,559
Please go.
1460
01:44:57,717 --> 01:44:59,594
You've done enough for me.
1461
01:45:13,767 --> 01:45:15,075
Everything's in the car.
1462
01:45:32,018 --> 01:45:33,588
(SIREN WAILING)
1463
01:45:41,795 --> 01:45:43,604
(MAN SPEAKING TAGALOG
OVER RADIO)
1464
01:46:12,892 --> 01:46:14,098
AARON: Is this a test?
1465
01:46:14,227 --> 01:46:15,467
DR. HILLCOTT: Yes, it is.
1466
01:46:17,397 --> 01:46:19,809
If I pass, can I stay here?
1467
01:46:19,999 --> 01:46:21,444
Do you want to stay?
1468
01:46:57,504 --> 01:46:59,541
Paracetamol, 500 milligrams.
1469
01:46:59,773 --> 01:47:00,945
Four times a day.
1470
01:47:02,342 --> 01:47:04,015
(SPEAKING TAGALOG)
1471
01:47:07,781 --> 01:47:08,987
For free. This is free.
1472
01:47:09,149 --> 01:47:10,219
Okay, good.
1473
01:47:17,557 --> 01:47:18,900
I'll be right back.
1474
01:47:59,666 --> 01:48:01,509
(SPEAKING TAGALOG)
1475
01:48:34,300 --> 01:48:37,247
Aaron, run!
1476
01:48:43,309 --> 01:48:44,754
(POLICE OFFICERS SHOUTING)
1477
01:49:20,346 --> 01:49:21,848
"Where are you?"
1478
01:49:22,415 --> 01:49:24,326
"Was that the signal?"
1479
01:49:24,484 --> 01:49:26,157
They're asking
for confirmation.
1480
01:49:26,953 --> 01:49:29,490
"You went too soon."
No... "We went too soon."
1481
01:49:29,656 --> 01:49:30,657
Come on.
1482
01:49:44,170 --> 01:49:45,274
(SNIFFS)
1483
01:49:55,315 --> 01:49:56,692
(SPEAKING TAGALOG)
1484
01:50:05,558 --> 01:50:07,367
(BLOWING WHISTLES)
1485
01:50:36,122 --> 01:50:37,123
(GRUNTING)
1486
01:50:43,696 --> 01:50:45,039
(PANTING)
1487
01:51:06,686 --> 01:51:08,359
(SPEAKING TAGALOG)
1488
01:51:11,891 --> 01:51:13,393
It's okay.
1489
01:51:14,127 --> 01:51:15,197
(SHOUTING IN TAGALOG)
1490
01:51:17,063 --> 01:51:18,201
(GRUNTS)
1491
01:51:21,300 --> 01:51:22,574
(SHOUTING)
1492
01:51:22,635 --> 01:51:23,705
Police! Police!
1493
01:51:27,540 --> 01:51:29,281
(SHOUTING IN TAGALOG)
1494
01:52:00,073 --> 01:52:01,074
Get down!
1495
01:52:03,176 --> 01:52:04,246
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
1496
01:52:10,950 --> 01:52:11,985
Are you okay?
1497
01:52:12,185 --> 01:52:13,186
Yeah.
1498
01:52:13,920 --> 01:52:15,456
Good. Come on.
1499
01:52:48,855 --> 01:52:50,300
(SIRENS WAILING)
1500
01:53:09,375 --> 01:53:10,615
(SCREAMS)
1501
01:53:12,345 --> 01:53:13,722
Get down, get down.
1502
01:53:18,351 --> 01:53:19,352
Climb over.
1503
01:53:19,685 --> 01:53:21,062
Go. Get over,
get over, get over.
1504
01:53:21,554 --> 01:53:22,589
Get over. Hang on tight.
1505
01:53:28,227 --> 01:53:29,262
Go, go!
1506
01:53:30,897 --> 01:53:32,069
You ready? Let go!
1507
01:53:53,452 --> 01:53:54,726
(SIREN WAILING)
1508
01:53:59,926 --> 01:54:01,928
Okay. Take this.
1509
01:54:02,094 --> 01:54:04,574
Just keep walking,
don't look back. Go, go.
1510
01:54:15,808 --> 01:54:17,014
(ENGINE REVVING)
1511
01:54:17,076 --> 01:54:18,214
(SHOUTING)
1512
01:54:34,427 --> 01:54:36,805
Hey, hey. Get on.
1513
01:54:37,430 --> 01:54:38,670
You ever ridden before?
No.
1514
01:54:38,731 --> 01:54:39,766
Take this.
1515
01:54:39,832 --> 01:54:41,675
Police, police!
1516
01:54:44,103 --> 01:54:46,014
Hang on tight and
follow me, okay?
1517
01:54:46,172 --> 01:54:47,651
Stay with me.
1518
01:55:46,365 --> 01:55:47,867
He's got a gun!
1519
01:55:57,510 --> 01:55:58,716
Keep your head down.
1520
01:55:58,911 --> 01:55:59,912
It's not a cop.
1521
01:56:07,787 --> 01:56:08,788
(GASPS)
1522
01:56:21,400 --> 01:56:22,708
(PEOPLE SCREAMING)
1523
01:56:28,975 --> 01:56:29,976
Aaron!
1524
01:57:09,882 --> 01:57:10,986
(GRUNTS)
1525
01:57:11,050 --> 01:57:12,324
(SIRENS WAILING)
1526
01:57:43,382 --> 01:57:44,520
(YELLS)
1527
01:58:36,368 --> 01:58:37,608
(TRUCK HONKING)
1528
01:59:24,116 --> 01:59:25,322
(GRUNTS)
1529
01:59:25,384 --> 01:59:26,556
(PEOPLE SCREAMING)
1530
02:00:08,761 --> 02:00:10,763
You've been shot.
It's all right.
1531
02:00:10,930 --> 02:00:12,466
Pull over!
1532
02:00:13,332 --> 02:00:14,367
Pull over.
1533
02:00:14,533 --> 02:00:16,740
We just have to
get to the water.
1534
02:00:18,971 --> 02:00:20,006
DITA: Can you
check that for me?
1535
02:00:20,072 --> 02:00:21,160
VENDEL: How long is
that going to take?
1536
02:00:21,540 --> 02:00:22,541
Come on.
1537
02:00:22,641 --> 02:00:23,642
DITA: We'll get
back to you.
1538
02:00:24,543 --> 02:00:25,544
Anything?
1539
02:00:26,011 --> 02:00:27,513
No.
(SIGHS)
1540
02:00:27,880 --> 02:00:28,881
VENDEL: The cops are out.
1541
02:00:30,049 --> 02:00:31,551
They lost the trail.
1542
02:00:43,796 --> 02:00:45,139
Aaron!
1543
02:01:26,005 --> 02:01:27,882
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron!
1544
02:01:38,951 --> 02:01:40,191
(GROANS)
1545
02:01:44,923 --> 02:01:46,766
Are you okay?
1546
02:01:52,464 --> 02:01:53,636
Are you okay?
1547
02:01:53,799 --> 02:01:55,801
Yeah?
Yeah.
1548
02:02:15,654 --> 02:02:18,100
Can you help us?
1549
02:02:24,296 --> 02:02:26,242
Please.
1550
02:02:30,269 --> 02:02:31,270
Should be up there now.
1551
02:02:33,272 --> 02:02:35,081
He said it's the room
where they spent the night.
1552
02:02:52,324 --> 02:02:55,464
PAULSEN: Well, we had a problem
with Treadstone six years ago.
1553
02:02:56,028 --> 02:02:57,701
The Blackbriar program,
1554
02:02:57,796 --> 02:03:00,902
detailed in the operations
report you have before you,
1555
02:03:00,966 --> 02:03:02,912
was activated solely to capture
1556
02:03:02,968 --> 02:03:04,879
a Treadstone operative
gone rogue.
1557
02:03:04,937 --> 02:03:06,541
(REPORTERS CLAMORING)
1558
02:03:07,539 --> 02:03:08,745
WOMAN: Pam, what are
you going to do?
1559
02:03:08,807 --> 02:03:10,343
We have nothing for you now.
1560
02:03:10,509 --> 02:03:12,250
I don't know
Pamela Landy's reasons
1561
02:03:12,311 --> 02:03:14,985
for criminally assisting an
enemy of the United States.
1562
02:03:15,147 --> 02:03:18,959
But the fact is, she lacked
the operational clearance
1563
02:03:19,017 --> 02:03:23,090
to access, much less interpret,
the information you have
1564
02:03:23,155 --> 02:03:24,566
in the classified
file before you.
1565
02:03:24,623 --> 02:03:26,933
MAN: Pam, there's a rumor that you're
going to be indicted, is it true?
1566
02:03:26,992 --> 02:03:28,516
Mike, can you comment? WOMAN:
Have you been subpoenaed?
1567
02:03:28,560 --> 02:03:30,233
ATTORNEY: We're here voluntarily.
We came for a meeting.
1568
02:03:30,295 --> 02:03:31,683
WOMAN: Have you had any
contact with Jason Bourne?
1569
02:03:31,697 --> 02:03:33,233
MAN: Did you receive
a target letter or not?
1570
02:03:33,298 --> 02:03:34,402
Are we going to
see you tomorrow?
1571
02:03:34,566 --> 02:03:36,568
VOSEN: I just thank God that
there were hands steady enough
1572
02:03:36,735 --> 02:03:40,148
to make sure that the documents
she tried to shop to the press
1573
02:03:40,305 --> 02:03:41,978
were contained
before they could
1574
02:03:42,040 --> 02:03:43,610
do any more harm
than they already have.
1575
02:03:43,675 --> 02:03:46,417
WOMAN: Are you still scheduled to appear
at the House Intelligence Committee?
1576
02:03:46,478 --> 02:03:49,357
Yes, I am. Look, anything else is going
to have to come from my attorneys, okay?
1577
02:03:49,415 --> 02:03:50,917
MAN: Do you regret your
earlier statement?
1578
02:03:51,083 --> 02:03:53,825
I regret a lot of things. I'm not
sure that one is on the list.
1579
02:03:53,986 --> 02:03:54,987
Thank you, guys.
1580
02:04:18,710 --> 02:04:20,155
(SPEAKS TAGALOG)
1581
02:04:34,092 --> 02:04:35,503
(SPEAKS TAGALOG)
1582
02:04:46,738 --> 02:04:47,773
Hey.
1583
02:04:47,906 --> 02:04:48,976
Hey.
1584
02:04:51,577 --> 02:04:53,056
Are we lost?
1585
02:04:54,146 --> 02:04:55,819
No.
1586
02:04:56,582 --> 02:04:58,892
Just looking at our options.
1587
02:05:02,754 --> 02:05:05,291
I was kind of hoping
we were lost.117154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.