All language subtitles for Lost.Highway.1997.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:01,315 --> 00:00:32,526 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 1 00:03:59,315 --> 00:04:01,526 Dick Laurent is dead. 2 00:05:49,013 --> 00:05:53,333 You don't mind that I'm not coming to the club tonight? 3 00:05:55,060 --> 00:05:57,060 What are you going to do? 4 00:05:58,690 --> 00:06:01,066 Stay home, read. 5 00:06:04,654 --> 00:06:06,654 Read? 6 00:06:16,708 --> 00:06:18,708 Read? 7 00:06:20,129 --> 00:06:22,129 Read what, Renee? 8 00:06:28,763 --> 00:06:32,363 It's nice to know I can still make you laugh. 9 00:06:32,893 --> 00:06:35,102 I like to laugh, Fred. 10 00:06:41,485 --> 00:06:43,695 That's why I married you. 11 00:06:48,450 --> 00:06:52,530 You can wake me up when you get home if you want to. 12 00:10:32,519 --> 00:10:34,519 What is that? 13 00:10:40,193 --> 00:10:42,237 A videotape. 14 00:10:45,115 --> 00:10:47,675 I found it outside on the steps. 15 00:10:51,497 --> 00:10:53,497 Who's it from? 16 00:10:54,334 --> 00:10:56,334 I don't know. 17 00:10:57,712 --> 00:11:00,672 There isn't anything on the envelope. 18 00:11:03,635 --> 00:11:06,275 Does it say anything on the tape? 19 00:11:11,560 --> 00:11:13,560 No. Nothing. 20 00:11:16,440 --> 00:11:18,734 Well, see what's on it. 21 00:11:35,460 --> 00:11:37,460 Come on. 22 00:12:16,086 --> 00:12:18,755 Must be from a real estate agent. 23 00:12:20,841 --> 00:12:22,841 Maybe. 24 00:15:52,020 --> 00:15:54,020 It's OK. 25 00:15:54,899 --> 00:15:56,899 It's OK. 26 00:15:57,777 --> 00:15:59,777 It's OK. 27 00:16:50,123 --> 00:16:52,417 I had a dream last night. 28 00:16:57,089 --> 00:16:59,329 You were inside the house... 29 00:17:08,017 --> 00:17:10,177 You were calling my name... 30 00:17:14,566 --> 00:17:16,566 Fred. 31 00:17:21,072 --> 00:17:23,072 Fred. 32 00:17:24,284 --> 00:17:26,284 Where are you. 33 00:17:31,750 --> 00:17:33,750 I couldn't find you. 34 00:17:52,230 --> 00:17:54,230 Then there you were... 35 00:17:55,108 --> 00:17:57,108 ...Iying in bed. 36 00:17:57,860 --> 00:17:59,860 It wasn't you. 37 00:18:00,447 --> 00:18:04,201 It looked like you, but it wasn't. 38 00:18:26,640 --> 00:18:30,145 Fred, are you all right? 39 00:19:37,049 --> 00:19:39,176 You're up early. 40 00:19:40,344 --> 00:19:42,344 That dog woke me. 41 00:19:53,232 --> 00:19:55,860 Who the hell owns that dog? 42 00:20:07,071 --> 00:20:09,071 What's that? 43 00:20:13,453 --> 00:20:15,498 Another videotape. 44 00:20:16,499 --> 00:20:18,499 Yes. 45 00:20:30,888 --> 00:20:33,048 Don't you want to watch it? 46 00:20:34,517 --> 00:20:36,517 I guess so. 47 00:20:52,786 --> 00:20:55,426 Well, don't you want to watch it? 48 00:20:55,622 --> 00:20:57,622 Yeah. 49 00:21:08,678 --> 00:21:10,678 It's the same thing. 50 00:21:16,144 --> 00:21:18,144 No, it isn't. 51 00:21:26,197 --> 00:21:28,197 Fred? 52 00:21:41,337 --> 00:21:43,337 What? 53 00:21:54,651 --> 00:21:57,196 We have to call the police. 54 00:21:58,155 --> 00:22:00,155 That's right. Yes. 55 00:22:05,078 --> 00:22:10,834 Someone broke in and taped us while we slept. Isn't that enough? 56 00:22:13,421 --> 00:22:15,547 7035 Hollis. 57 00:22:17,133 --> 00:22:19,594 Near the observatory. 58 00:22:21,387 --> 00:22:23,387 Yes. 59 00:22:24,098 --> 00:22:26,098 We'll be here. 60 00:22:30,523 --> 00:22:32,523 So? 61 00:22:33,234 --> 00:22:35,874 They're sending 2 detectives out. 62 00:22:51,795 --> 00:22:53,795 That's it. 63 00:22:54,047 --> 00:22:55,782 What do you think. 64 00:22:55,882 --> 00:22:58,093 I really don't know. 65 00:23:07,436 --> 00:23:10,636 Let's check the hallway and the bedroom. 66 00:23:33,547 --> 00:23:35,547 This is the bedroom? 67 00:23:36,340 --> 00:23:39,620 You sleep here in this room. Both of yous. 68 00:23:43,140 --> 00:23:45,140 This is our bedroom. 69 00:23:48,228 --> 00:23:50,228 There's no other bedroom? 70 00:23:51,900 --> 00:23:53,900 No. 71 00:23:55,402 --> 00:23:59,782 I mean, I use it as a practice room. 72 00:24:00,742 --> 00:24:02,393 It's soundproof. 73 00:24:02,493 --> 00:24:04,493 You're a musician? 74 00:24:05,330 --> 00:24:06,607 Yeah. 75 00:24:06,707 --> 00:24:08,400 What's your axe? 76 00:24:08,500 --> 00:24:11,044 Tenor. Tenor-Saxophone. 77 00:24:12,670 --> 00:24:15,424 Do you... - No... Tone deaf. 78 00:24:16,925 --> 00:24:18,661 Do you own a video camera? 79 00:24:18,761 --> 00:24:20,761 No. 80 00:24:21,680 --> 00:24:23,680 Fred hates them. 81 00:24:30,439 --> 00:24:33,442 I like to remember things my own way. 82 00:24:34,735 --> 00:24:36,735 What do you mean by that? 83 00:24:39,241 --> 00:24:44,201 How I remembered them... Not necessarily the way they happened. 84 00:24:47,916 --> 00:24:49,916 You have an alarm system? 85 00:24:49,919 --> 00:24:52,588 Yes. Actually, we do. 86 00:24:53,214 --> 00:24:56,094 But we haven't been using it lately. 87 00:24:57,176 --> 00:24:59,176 Why not? 88 00:25:01,222 --> 00:25:03,432 It kept going off... 89 00:25:04,642 --> 00:25:08,145 For some reason. False alarms. 90 00:25:09,939 --> 00:25:12,739 Might want to try and use it again. 91 00:25:12,775 --> 00:25:14,775 Yeah. 92 00:25:16,947 --> 00:25:18,947 OK? 93 00:25:21,618 --> 00:25:25,008 We're going to check the windows and doors, 94 00:25:25,108 --> 00:25:27,748 see if anybody tried to break in. 95 00:26:39,033 --> 00:26:43,753 We'll keep watch over the house. - We'll do the best we can. 96 00:26:44,872 --> 00:26:48,952 If anything else happens, you'll call us. - We will. 97 00:26:50,169 --> 00:26:53,423 Thanks, guys. - It's what we do. 98 00:27:28,418 --> 00:27:32,255 Hey, Andy. Welcome to my party. 99 00:27:33,173 --> 00:27:35,653 You look ravishing. - Thank you. 100 00:27:50,316 --> 00:27:52,316 Fred. 101 00:27:53,068 --> 00:27:55,068 Please. 102 00:27:56,197 --> 00:27:58,197 Please. 103 00:27:59,658 --> 00:28:01,658 Hey. 104 00:28:17,152 --> 00:28:19,989 2 double scotches, neat. - OK. 105 00:29:11,376 --> 00:29:14,171 We've met before, haven't we? 106 00:29:17,716 --> 00:29:19,716 I don't think so. 107 00:29:22,012 --> 00:29:24,682 Where was it you think we met? 108 00:29:26,141 --> 00:29:28,861 At your house. Don't you remember? 109 00:29:32,022 --> 00:29:34,022 No. No, I don't. 110 00:29:35,276 --> 00:29:37,276 Are you sure? 111 00:29:37,528 --> 00:29:39,528 Of course. 112 00:29:40,573 --> 00:29:44,870 As a matter of fact, I'm there right now. 113 00:29:49,708 --> 00:29:53,295 What do you mean? You're where right now? 114 00:29:54,963 --> 00:29:57,633 At your house. 115 00:30:01,345 --> 00:30:03,723 That's fucking crazy, man. 116 00:30:12,273 --> 00:30:14,273 Call me. 117 00:30:20,448 --> 00:30:22,448 Dial your number. 118 00:30:26,205 --> 00:30:28,205 Go ahead. 119 00:30:39,635 --> 00:30:42,471 I told you I was here. 120 00:30:45,933 --> 00:30:47,933 How'd you do that? 121 00:30:51,105 --> 00:30:53,105 Ask me. 122 00:30:59,156 --> 00:31:00,766 How'd you get inside my house? 123 00:31:00,866 --> 00:31:06,706 You invited me. It is not my custom to go where I'm not wanted. 124 00:31:07,832 --> 00:31:09,832 Who are you? 125 00:31:10,084 --> 00:31:12,084 Hm. 126 00:31:16,841 --> 00:31:18,968 Give me back my phone. 127 00:31:30,438 --> 00:31:33,318 It's been a pleasure talking to you. 128 00:31:51,210 --> 00:31:55,323 I thought you were getting me a drink. - Hang on just a minute. 129 00:31:55,423 --> 00:32:00,220 Andy, who's the guy on the stairs? Guy in black? 130 00:32:01,596 --> 00:32:06,476 I don't know his name. He's a friend of Dick Laurent, I think. 131 00:32:09,854 --> 00:32:11,854 Dick Laurent? 132 00:32:12,483 --> 00:32:14,693 Yeah. I believe so. 133 00:32:20,991 --> 00:32:23,791 But Dick Laurent is dead, isn't he? 134 00:32:25,747 --> 00:32:27,747 He is? 135 00:32:28,499 --> 00:32:32,899 I didn't think you knew Dick. How do you know he's dead? 136 00:32:35,840 --> 00:32:37,840 I don't. 137 00:32:38,635 --> 00:32:40,635 I don't know him. 138 00:32:41,012 --> 00:32:43,012 Dick can't be dead. 139 00:32:43,640 --> 00:32:45,767 Who told you he was dead? 140 00:32:46,351 --> 00:32:49,856 Who, honey? Who's dead? 141 00:32:52,441 --> 00:32:54,177 Let's go home. 142 00:32:54,277 --> 00:32:56,757 But... - Now. We're leaving now. 143 00:32:59,907 --> 00:33:03,907 We never should have come here in the first place. 144 00:33:09,334 --> 00:33:12,854 So, how'd you meet that asshole Andy anyway? 145 00:33:16,258 --> 00:33:18,258 It was a long time ago. 146 00:33:20,720 --> 00:33:23,280 We met at a place called Moke's. 147 00:33:24,766 --> 00:33:26,766 We became friends. 148 00:33:27,729 --> 00:33:29,729 He told me about a job. 149 00:33:30,397 --> 00:33:32,397 What job? 150 00:33:34,777 --> 00:33:36,777 I don't remember. 151 00:33:38,490 --> 00:33:41,576 Anyway...Andy's OK. 152 00:33:45,413 --> 00:33:49,013 Well, He's got some pretty fucked-up friends. 153 00:33:57,759 --> 00:33:59,759 Hey... Hey... 154 00:34:00,805 --> 00:34:02,805 Stay in the car. 155 00:35:31,024 --> 00:35:33,093 I told you to stay in the car. 156 00:35:33,193 --> 00:35:36,530 Why? What is it? 157 00:35:37,322 --> 00:35:40,117 Why did you make me stay out here? 158 00:35:42,745 --> 00:35:48,025 I'll tell you why, because I thought someone was inside the house. 159 00:35:49,335 --> 00:35:51,797 Was there? 160 00:35:53,756 --> 00:35:55,756 No, of course not. 161 00:38:41,066 --> 00:38:43,066 Fred? 162 00:38:49,783 --> 00:38:52,411 Fred, where are you? 163 00:41:47,720 --> 00:41:49,720 Renee. 164 00:41:50,890 --> 00:41:52,123 Renee. 165 00:41:52,223 --> 00:41:54,268 Sit down, Killer. 166 00:41:58,939 --> 00:42:00,939 I didn't kill her. 167 00:42:03,861 --> 00:42:05,988 Tell me I didn't kill her. 168 00:42:19,136 --> 00:42:24,656 We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree. 169 00:42:30,190 --> 00:42:34,970 Fred Madison, the jury having found you guilty of murder in the first degree, 170 00:42:35,070 --> 00:42:40,030 it is my order that you be put to death in the electric chair. 171 00:42:52,170 --> 00:42:56,550 Make yourself to home, fella. 172 00:43:04,725 --> 00:43:06,885 Stick your hand out, chief. 173 00:45:21,160 --> 00:45:23,160 Something wrong? 174 00:45:27,834 --> 00:45:29,834 It's...my head. 175 00:45:55,571 --> 00:45:57,571 You sleeping OK? 176 00:45:57,907 --> 00:45:59,907 No. 177 00:46:00,452 --> 00:46:02,579 I can't sleep. 178 00:46:52,214 --> 00:46:54,214 You'll sleep now. 179 00:46:55,468 --> 00:46:57,762 Take him back to his cell. 180 00:46:59,430 --> 00:47:01,430 Let's go. 181 00:47:12,735 --> 00:47:14,735 Guard. 182 00:47:17,865 --> 00:47:19,865 Guard. 183 00:47:31,338 --> 00:47:33,338 Guard. 184 00:47:38,012 --> 00:47:40,012 Hey. 185 00:47:42,266 --> 00:47:44,266 What do you want? 186 00:47:45,186 --> 00:47:48,106 Aspirin. My head. 187 00:47:50,775 --> 00:47:52,775 Hey. Hey. 188 00:48:05,540 --> 00:48:09,629 Shit. That wife killer's looking pretty fucked up. 189 00:48:10,296 --> 00:48:12,296 Which one? 190 00:49:58,951 --> 00:50:00,951 Pete. 191 00:50:01,121 --> 00:50:03,121 Please don't go. 192 00:50:04,206 --> 00:50:05,816 No. Pete. 193 00:50:05,916 --> 00:50:08,556 Pete...Pete...Pete. Wait a minute. 194 00:51:36,220 --> 00:51:38,681 Fuck me. 195 00:51:48,400 --> 00:51:50,052 All right. What's the situation? 196 00:51:50,152 --> 00:51:55,432 I'm not entirely certain, captain. You'll have to see for yourself. 197 00:52:09,338 --> 00:52:11,338 Right here. 198 00:52:15,845 --> 00:52:17,845 That's not Fred Madison. 199 00:52:19,891 --> 00:52:21,891 No, Sir. It's not. 200 00:52:26,105 --> 00:52:28,858 Who is it? - I couldn't say, Sir. 201 00:52:31,028 --> 00:52:33,028 Captain Luneau? 202 00:52:33,030 --> 00:52:35,030 Yeah, Mike? 203 00:52:35,114 --> 00:52:36,559 Captain... 204 00:52:36,659 --> 00:52:39,619 This is some spooky shit we got here. 205 00:52:48,838 --> 00:52:52,438 Well, Gentlemen, we know who the stranger is. 206 00:52:53,426 --> 00:52:57,106 His name is Peter Raymond Dayton. 24 years old. 207 00:52:57,263 --> 00:53:00,600 Arrested 5 years ago for auto theft... 208 00:53:01,309 --> 00:53:05,069 ...for which he was put on probation for 1 year. 209 00:53:05,105 --> 00:53:12,071 He lives with his parents. William and Candace Dayton, at 814 Garland Avenue. 210 00:54:04,125 --> 00:54:06,125 So... 211 00:54:46,544 --> 00:54:48,838 Here. - Thanks, Lou. 212 00:56:40,790 --> 00:56:43,510 Where the fuck have you been, man? 213 00:56:44,085 --> 00:56:46,245 Hey. -Hiya. -Hi. - Hey, guy. 214 00:56:46,963 --> 00:56:49,507 Hey, man. - What's up man? 215 00:56:50,257 --> 00:56:52,802 Well, you look like shit. 216 00:56:53,010 --> 00:56:55,010 Yeah. What happened? 217 00:56:56,263 --> 00:56:58,332 Just haven't been feeling so good. 218 00:56:58,432 --> 00:57:00,502 You're not contagious, are you? 219 00:57:00,602 --> 00:57:02,295 No. Uh-uh. Don't think so. 220 00:57:02,395 --> 00:57:04,463 All right. Well, let's go for a drive then. 221 00:57:04,563 --> 00:57:07,843 Different kinds of fruits grow and ripen. 222 00:57:07,943 --> 00:57:10,971 It takes many strawberries to fill a bucket. 223 00:57:11,071 --> 00:57:14,191 But it's worth it when you know that... 224 00:57:14,284 --> 00:57:16,018 Come on. - Hoh. 225 00:57:16,118 --> 00:57:17,686 Come on. I'll lead. 226 00:57:17,786 --> 00:57:22,426 ...and a glass of fresh, cold milk from grandmother's cow. 227 00:57:23,710 --> 00:57:25,402 See ya later. 228 00:57:25,502 --> 00:57:28,512 I'm gonna go out with these clowns for a while. 229 00:57:28,612 --> 00:57:30,450 That should do you some good. 230 00:57:30,550 --> 00:57:35,013 Good night. -See ya. - Good night. 231 00:58:03,484 --> 00:58:05,484 What's happening to you? 232 00:58:06,946 --> 00:58:09,106 What happened to your face? 233 00:58:10,576 --> 00:58:14,416 I don't know? - What do you mean, you don't know? 234 00:58:14,580 --> 00:58:17,300 You've been acting strange lately. 235 00:58:17,499 --> 00:58:19,499 Like the other night. 236 00:58:21,504 --> 00:58:23,238 What night? 237 00:58:23,338 --> 00:58:25,633 The last time I saw you. 238 00:58:26,551 --> 00:58:28,551 I don't remember. 239 00:58:39,482 --> 00:58:41,482 You still care about me? 240 00:59:07,802 --> 00:59:09,802 Pete. 241 00:59:11,473 --> 00:59:13,473 Arnie. - Where you been? 242 00:59:13,600 --> 00:59:16,295 How you doing? - It's good you're back... 243 00:59:16,395 --> 00:59:19,275 ...Wonderful. - Good to see you, man. 244 00:59:19,357 --> 00:59:20,173 Listen, man, a lot of people... 245 00:59:20,273 --> 00:59:23,760 ...gonna be real happy that you're back, including me. 246 00:59:23,860 --> 00:59:25,555 Well, it's good to be back. 247 00:59:25,655 --> 00:59:27,889 Mr. Smith has been waiting for you. 248 00:59:27,989 --> 00:59:29,434 Yeah, I'll take care of him. 249 00:59:29,534 --> 00:59:32,160 And Mr. Eddy called. 250 00:59:32,370 --> 00:59:37,150 Can I call him and tell him to come in? - Yeah. Call him. Tell him I'm back. 251 00:59:37,250 --> 00:59:40,010 And, uh, you know, I'm ready to work. - You're ready to work? 252 00:59:40,110 --> 00:59:40,320 Yeah. 253 00:59:40,420 --> 00:59:43,780 Well, let's go to work. - All right, Buddy. 254 00:59:46,427 --> 00:59:48,427 Petey's back. 255 01:00:05,947 --> 01:00:08,107 There's 9 People down here. 256 01:00:08,490 --> 01:00:13,772 And you're gonna ask 7 of them. If you get that price from one of them,... 257 01:00:13,872 --> 01:00:16,432 ...I'll let you ask the other 2. 258 01:00:25,967 --> 01:00:27,967 Hey, Pete. 259 01:00:30,722 --> 01:00:32,722 Pete. 260 01:00:34,685 --> 01:00:36,685 Where's Pete? 261 01:00:37,063 --> 01:00:38,506 He's back there. 262 01:00:38,606 --> 01:00:40,606 Mr. Eddy. 263 01:00:41,233 --> 01:00:43,233 Hey. 264 01:00:46,364 --> 01:00:48,364 What happened? 265 01:00:48,700 --> 01:00:50,352 Somebody giving you trouble? - No. No trouble. 266 01:00:50,452 --> 01:00:54,372 'Cause if somebody's giving you trouble, Pete,... 267 01:00:54,456 --> 01:00:57,317 ...I can take care of the problem... Like that. 268 01:00:57,417 --> 01:01:01,797 No. I'm fine, Mr. Eddy. - I mean it, Pete. Like...that. 269 01:01:02,047 --> 01:01:04,533 Thank you. Really. I'm fine. So, uh, what do you want,... 270 01:01:04,633 --> 01:01:08,997 ...just a regular tune-up? - I want you to take a ride with me. 271 01:01:09,097 --> 01:01:11,416 I don't like the sound of something. 272 01:01:11,516 --> 01:01:17,596 OK. I got to check in with the boss. - It's OK with Arnie. Come on, let's go. 273 01:01:50,849 --> 01:01:53,569 Pull it over, but keep it running. 274 01:02:14,281 --> 01:02:16,743 Best goddamn ears in town. 275 01:02:31,592 --> 01:02:33,592 Give that a try. 276 01:02:39,558 --> 01:02:44,688 Beautiful...Smooth as shit from a duck's ass. 277 01:02:47,483 --> 01:02:51,243 Let's take a ride. - Whatever you say, Mr. Eddy. 278 01:03:04,501 --> 01:03:06,544 It's a beautiful day. 279 01:03:13,886 --> 01:03:16,526 You did a great job, Pete. - Yeah. 280 01:03:17,223 --> 01:03:21,383 Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy. 281 01:03:37,160 --> 01:03:41,320 Shit. That cocksucker doing what I think he's doing? 282 01:04:12,405 --> 01:04:14,058 This is where mechanical excellence... 283 01:04:14,158 --> 01:04:17,827 ...and 1400 horsepower pays off. 284 01:04:53,323 --> 01:04:55,323 Ahh...Oh, oh, God. 285 01:05:00,413 --> 01:05:04,960 Don't you ever fucking tailgate. 286 01:05:05,461 --> 01:05:07,446 Ever. - Tell him you won't tailgate. 287 01:05:07,546 --> 01:05:08,698 Ever. 288 01:05:08,798 --> 01:05:09,798 I won't ever... 289 01:05:09,898 --> 01:05:12,202 Do you know how many fucking car lengths it takes... 290 01:05:12,302 --> 01:05:15,471 ...to stop a car at 35 miles an hour?. 291 01:05:15,679 --> 01:05:19,999 6 fucking car lengths. That's 106 fucking feet, Mister. 292 01:05:20,143 --> 01:05:22,879 If I had to stop suddenly, you would've hit me. 293 01:05:22,979 --> 01:05:27,676 I want you to get a fucking driver's manual. I want you to study that motherfucker. 294 01:05:27,776 --> 01:05:30,178 And I want you to obey the goddamn rules. 295 01:05:30,278 --> 01:05:34,349 50 fucking thousand people were killed on the highway last 296 01:05:34,449 --> 01:05:37,409 Because of fucking assholes like you. 297 01:05:37,869 --> 01:05:43,960 Tell me you're going to get a manual. - I will ge-get a manual. 298 01:05:46,671 --> 01:05:48,531 Fucking ldiot. 299 01:05:48,631 --> 01:05:51,717 Oh.. Aah.. Oh, Gooood. 300 01:06:31,050 --> 01:06:33,210 I'm sorry about that, Pete. 301 01:06:33,762 --> 01:06:37,599 But tailgating is one thing I cannot tolerate. 302 01:06:39,142 --> 01:06:41,142 Yeah, I can see that. 303 01:06:51,864 --> 01:06:53,864 Wait a minute. 304 01:06:58,245 --> 01:07:00,885 Thanks, Mr. Eddy. - No, thank you. 305 01:07:01,166 --> 01:07:03,966 I'm bringing the Caddy by tomorrow. 306 01:07:05,504 --> 01:07:07,114 You like pornos? 307 01:07:07,214 --> 01:07:09,673 Pornos? - Give you a boner? 308 01:07:10,842 --> 01:07:13,637 Uh, No, No thanks. No. 309 01:07:14,262 --> 01:07:16,262 Suit yourself, champ. 310 01:07:17,015 --> 01:07:21,019 Well, Uh, I-I'll see you then. - You will. 311 01:07:27,609 --> 01:07:29,609 Damn. 312 01:07:37,120 --> 01:07:40,207 Lou, you recognize that guy? 313 01:07:42,501 --> 01:07:44,962 Yeah...Laurent. 314 01:08:55,844 --> 01:08:59,682 What do you want? - Want to go for a drive? 315 01:09:01,475 --> 01:09:03,475 I don't know. 316 01:09:04,561 --> 01:09:06,561 Get in, Baby. 317 01:09:28,421 --> 01:09:30,421 Come here. 318 01:10:12,382 --> 01:10:16,054 Why don't you like me? - I do like you. 319 01:10:16,888 --> 01:10:18,888 How much? 320 01:11:27,461 --> 01:11:29,461 Oh, Pete. 321 01:11:35,220 --> 01:11:37,220 Sheila. 322 01:11:38,598 --> 01:11:40,598 Sheila. 323 01:12:22,811 --> 01:12:24,811 What'd you change it for? 324 01:12:25,731 --> 01:12:27,731 I like that. 325 01:12:28,233 --> 01:12:30,233 Well, I don't. 326 01:12:39,496 --> 01:12:41,496 I like that. 327 01:13:16,200 --> 01:13:19,240 I'm leaving the Caddy like I told you. 328 01:13:19,328 --> 01:13:21,591 Think you'll get a chance to give her the once-over today? 329 01:13:21,691 --> 01:13:22,691 Sure. 330 01:13:22,791 --> 01:13:26,320 Uh, you want to pick it up later on ...or in the morning? 331 01:13:26,420 --> 01:13:30,032 Well, if you think you can finish it, I'll be back later today. 332 01:13:30,132 --> 01:13:33,802 It'll be done. - You're my man, Pete. 333 01:15:21,248 --> 01:15:25,086 Don't let that thing upset you. 334 01:15:51,055 --> 01:15:54,059 Holy smokes. 335 01:16:20,794 --> 01:16:22,794 Hey. 336 01:16:24,214 --> 01:16:26,214 I'm Alice Wakefield. 337 01:16:26,675 --> 01:16:28,675 Pete Dayton. 338 01:16:30,263 --> 01:16:33,516 I was here earlier. - Yeah, I remember. 339 01:16:40,691 --> 01:16:43,571 How'd you like to take me to dinner? 340 01:16:44,945 --> 01:16:46,945 I don't know. 341 01:16:52,703 --> 01:16:54,703 OK. 342 01:16:55,414 --> 01:16:57,894 Why don't I take you to dinner? 343 01:17:00,377 --> 01:17:04,466 Look, I don't think this is a very good idea. 344 01:17:12,099 --> 01:17:14,099 Do you have a phone? 345 01:17:16,770 --> 01:17:18,770 Yeah. 346 01:17:18,814 --> 01:17:21,214 It's right...lt's right there. 347 01:17:21,817 --> 01:17:24,617 I have to call myself another taxi. 348 01:17:35,164 --> 01:17:37,164 Hello? Van Nuys? 349 01:17:37,583 --> 01:17:41,420 Can I have the number for Vanguard Cab? 350 01:17:55,018 --> 01:17:59,924 Hello. Yes, I need a Taxi. Arnie's garage, the corner of fifth... 351 01:18:00,024 --> 01:18:03,164 Hello. Yeah, we're not going to need that cab. 352 01:18:03,264 --> 01:18:05,264 Thanks. 353 01:18:20,254 --> 01:18:23,257 Maybe we should just skip dinner. 354 01:18:56,833 --> 01:18:58,833 Take my clothes off. 355 01:19:02,547 --> 01:19:05,907 Fucker gets more pussy than a toilet seat. 356 01:19:56,521 --> 01:19:59,524 I want more. - Me, too. 357 01:20:04,046 --> 01:20:05,386 Can I call you? 358 01:20:05,486 --> 01:20:09,886 Yeah. Call me at home. I'll give you the number. 359 01:20:16,350 --> 01:20:18,350 OK, Baby. 360 01:20:45,881 --> 01:20:51,096 Hey. Up here. Come on up, Baby. I already got the room. 361 01:21:25,881 --> 01:21:28,677 I'll get it. Hello? 362 01:21:29,593 --> 01:21:32,763 Meow, meow. It's me. 363 01:21:33,013 --> 01:21:35,013 Hey, Baby. 364 01:21:36,059 --> 01:21:38,770 I can't see you tonight. 365 01:21:42,232 --> 01:21:44,232 OK. 366 01:21:45,110 --> 01:21:48,070 I have to go somewhere with Mr. Eddy. 367 01:21:48,614 --> 01:21:50,614 Sure. 368 01:21:52,076 --> 01:21:57,206 I think he suspects something. We have to be careful. 369 01:22:00,293 --> 01:22:02,293 I miss you. 370 01:22:05,841 --> 01:22:07,841 Pete? 371 01:22:08,260 --> 01:22:10,260 Me, too. 372 01:22:11,512 --> 01:22:13,557 I'll call you again. 373 01:23:52,118 --> 01:23:54,118 What a fucking job. 374 01:23:54,580 --> 01:23:56,580 His or ours, Lou? 375 01:23:58,332 --> 01:24:00,332 Ours, Hank. 376 01:24:24,986 --> 01:24:27,530 Hey. - Sit down a minute. 377 01:24:28,490 --> 01:24:31,159 What's up? - Sit down. 378 01:24:33,828 --> 01:24:35,828 You don't look so good. 379 01:24:36,165 --> 01:24:39,417 No, I just...just have a headache. 380 01:24:40,878 --> 01:24:42,878 What's going on? 381 01:24:44,090 --> 01:24:46,090 The police called us. 382 01:24:48,219 --> 01:24:49,287 What'd they want? 383 01:24:49,387 --> 01:24:52,121 They want to know if we had a chance... 384 01:24:52,221 --> 01:24:55,668 ...to find out what happened to you the other night. 385 01:24:55,768 --> 01:24:59,608 And they want to know if you remembered anything. 386 01:25:02,859 --> 01:25:05,259 But I don't remember anything. 387 01:25:06,905 --> 01:25:09,199 What'd you tell them? 388 01:25:14,746 --> 01:25:17,466 We're not going to say anything... 389 01:25:17,582 --> 01:25:20,302 ...about that night to the police. 390 01:25:22,839 --> 01:25:25,216 We saw you that night, Pete. 391 01:25:28,678 --> 01:25:31,718 You came home with your friend Sheila. 392 01:25:33,308 --> 01:25:35,308 Sheila? 393 01:25:37,478 --> 01:25:40,023 Yeah. There was a man with you. 394 01:25:41,065 --> 01:25:45,385 What is this? I mean, why didn't you tell me anything? 395 01:25:50,200 --> 01:25:52,200 Who's the man? 396 01:25:53,328 --> 01:25:56,665 I've never seen him before in my life. 397 01:26:02,130 --> 01:26:04,130 What happened to me? 398 01:26:06,843 --> 01:26:10,096 Please, please, Dad, Tell me. 399 01:26:28,949 --> 01:26:30,949 Hey, Pete. Hey. 400 01:26:31,535 --> 01:26:33,535 Hey. 401 01:26:44,340 --> 01:26:46,201 Hey. 402 01:26:46,301 --> 01:26:48,301 Mr. Eddy. 403 01:26:57,938 --> 01:27:00,065 Hey, Pete. 404 01:27:00,982 --> 01:27:03,026 How you doing? - I'm OK. 405 01:27:03,236 --> 01:27:06,389 I'm sure you noticed that girl who was with me the other day. 406 01:27:06,489 --> 01:27:09,849 Good looking Blonde. She stayed in the car. 407 01:27:10,617 --> 01:27:15,415 Her name is Alice. I swear, I love that girl to death. 408 01:27:18,043 --> 01:27:22,363 If I ever found out somebody was making out with her... 409 01:27:24,758 --> 01:27:26,758 I'd take this... 410 01:27:26,885 --> 01:27:31,164 ...and I'd shove it so far up his ass, it would come out his mouth. 411 01:27:31,264 --> 01:27:34,685 And then you know what I'd do? - What? 412 01:27:35,562 --> 01:27:38,397 I'd blow his fucking brains out. 413 01:27:45,530 --> 01:27:49,576 Hey. You're looking good. 414 01:27:50,617 --> 01:27:52,617 What you been up to? 415 01:28:02,338 --> 01:28:04,338 I'll get it. 416 01:28:05,592 --> 01:28:07,592 Hello? 417 01:28:08,512 --> 01:28:15,018 Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes. 418 01:28:20,566 --> 01:28:22,566 He'll kill us. 419 01:28:25,654 --> 01:28:27,654 Are you... 420 01:28:29,576 --> 01:28:31,478 ...positive that he knows? 421 01:28:31,578 --> 01:28:34,581 I'm not positive, but he knows. 422 01:28:37,167 --> 01:28:43,006 So...What are we supposed to do? 423 01:28:46,051 --> 01:28:48,051 I don't know. 424 01:29:18,669 --> 01:29:24,008 If we could just get some money, we could go away together. 425 01:29:28,596 --> 01:29:30,596 I know a guy. 426 01:29:32,851 --> 01:29:36,104 He pays girls to party with him. 427 01:29:36,812 --> 01:29:39,212 He's always got a lot of cash. 428 01:29:40,191 --> 01:29:42,191 He'd be easy to rob. 429 01:29:43,611 --> 01:29:48,242 Then we'd have the money. We could go away. 430 01:29:50,244 --> 01:29:52,538 We could be together. 431 01:30:01,088 --> 01:30:03,168 Have you partied with him? 432 01:30:09,430 --> 01:30:11,430 Did you like it? 433 01:30:12,975 --> 01:30:14,975 No. 434 01:30:15,061 --> 01:30:17,061 It was part of the deal. 435 01:30:17,773 --> 01:30:19,773 What deal? 436 01:30:23,153 --> 01:30:25,698 He works for Mr. Eddy. - Yeah? 437 01:30:26,490 --> 01:30:30,250 And what's he do? - He makes films for Mr. Eddy. 438 01:30:30,494 --> 01:30:33,831 Pornos? - Yeah. 439 01:30:34,957 --> 01:30:37,610 How did you get in with these fucking people, Alice? 440 01:30:37,710 --> 01:30:41,710 Pete... - No. Pete. I want to know how it happened. 441 01:30:46,302 --> 01:30:48,429 It was a long time ago. 442 01:30:50,181 --> 01:30:54,821 I met this guy at a place called Moke's. We became friends. 443 01:30:56,063 --> 01:30:58,107 He told me about a job. 444 01:31:03,487 --> 01:31:05,487 In pornos? 445 01:31:08,034 --> 01:31:13,247 No. Just a job. I didn't know what. 446 01:31:16,292 --> 01:31:19,962 He made an appointment for me to see a man. 447 01:31:21,047 --> 01:31:23,047 I went to this place. 448 01:31:25,301 --> 01:31:27,861 They made me wait there forever. 449 01:31:29,682 --> 01:31:32,402 There was a guy guarding the door. 450 01:31:36,564 --> 01:31:41,124 In another room, there was this other guy lifting weights. 451 01:31:46,657 --> 01:31:48,737 I started getting nervous. 452 01:31:50,953 --> 01:31:53,414 When it got dark... 453 01:31:54,582 --> 01:31:57,835 ...they brought me into this other room. 454 01:34:21,345 --> 01:34:23,806 Why didn't you just leave? 455 01:34:32,064 --> 01:34:34,275 You liked it, huh? 456 01:34:37,905 --> 01:34:43,368 If you want me to go away, I'll go away. 457 01:34:48,916 --> 01:34:51,156 I don't want you to go away. 458 01:34:51,960 --> 01:34:54,200 I don't want you to go away. 459 01:35:04,181 --> 01:35:06,181 I love you, Alice. 460 01:35:10,355 --> 01:35:12,899 Should I call Andy? - Andy? 461 01:35:14,818 --> 01:35:18,418 That's his name, Andy. Our ticket out of here. 462 01:35:18,822 --> 01:35:21,574 Yeah. Call him. 463 01:35:24,452 --> 01:35:27,172 I'll set it up for tomorrow night. 464 01:35:27,331 --> 01:35:30,051 You meet me at his place at 11:00. 465 01:35:30,125 --> 01:35:34,922 Don't drive, take the bus. Make sure no one follows you. 466 01:35:35,631 --> 01:35:41,804 His address is easy to remember. It's 2224 Deep Dell Place. 467 01:35:42,013 --> 01:35:45,167 It's a white Stucco job on the south side of the street. 468 01:35:45,267 --> 01:35:50,063 I'll be upstairs with Andy. The back door will be open. 469 01:35:50,438 --> 01:35:54,427 Go through the kitchen into the living room. There's a bar there. 470 01:35:54,527 --> 01:35:58,823 At 11:15, I'll send Andy down to fix me a drink. 471 01:35:59,030 --> 01:36:02,790 And when he does, you crack him on the head, OK? 472 01:36:06,789 --> 01:36:08,789 OK. 473 01:36:37,613 --> 01:36:40,432 You're fucking somebody else, aren't you? - Sheila. 474 01:36:40,532 --> 01:36:43,019 You fuck me whenever you want. Sheila. Sheila, stop it. 475 01:36:43,119 --> 01:36:45,438 You don't call. Who is she? - Stop it. 476 01:36:45,538 --> 01:36:47,545 What's the bitch's name? - I'm sorry. 477 01:36:47,645 --> 01:36:48,608 Oh, you're sorry? 478 01:36:48,708 --> 01:36:49,769 Go home. - You're sorry? 479 01:36:49,869 --> 01:36:50,485 Sheila, stop it. 480 01:36:50,585 --> 01:36:52,737 You're sorry, you piece of shit. 481 01:36:52,837 --> 01:36:54,406 You're sorry? - Go home. 482 01:36:54,506 --> 01:36:55,978 Fuck you...Fuck you. - Sheila, stop, Sheila. 483 01:36:56,078 --> 01:36:56,825 Fuck you... Fuck you. 484 01:36:56,925 --> 01:36:59,703 Fuck you...Fuck you. - Sheila...Sheila. 485 01:36:59,803 --> 01:37:04,043 Sheila. Let's both go in and talk about this quietly. 486 01:37:04,432 --> 01:37:06,432 Sheila, come on. 487 01:37:08,479 --> 01:37:10,773 You are different. - Sheila. 488 01:37:11,106 --> 01:37:13,400 Tell him...Tell him. 489 01:37:13,609 --> 01:37:16,445 Sheila, don't. Don't. 490 01:37:17,905 --> 01:37:24,871 I don't care anymore anyway. I'm sorry, Mr. Dayton. 491 01:37:25,455 --> 01:37:31,544 I won't bother you, or any member of your family ever again. 492 01:37:46,226 --> 01:37:48,226 Pete? 493 01:37:50,355 --> 01:37:52,515 There's a man on the phone. 494 01:37:53,276 --> 01:37:56,316 He's called a couple of times tonight. 495 01:37:56,529 --> 01:37:58,529 Who is it? 496 01:37:59,740 --> 01:38:01,740 He won't give his name. 497 01:38:20,597 --> 01:38:22,414 Hello? 498 01:38:22,514 --> 01:38:25,058 Hey, Pete, how you doing? 499 01:38:27,394 --> 01:38:31,691 Who is this? - You know who it is. 500 01:38:35,195 --> 01:38:37,195 Mr. Eddy? 501 01:38:37,529 --> 01:38:40,534 Yeah. How you doing, Pete? 502 01:38:41,326 --> 01:38:45,247 OK. - You're doing OK? That's good, Pete. 503 01:38:47,249 --> 01:38:53,589 Look, it's late Mr. Eddy, I... - I'm really glad to know you're doing OK. 504 01:38:55,799 --> 01:39:00,705 You're sure you're OK? Everything all right? 505 01:39:00,805 --> 01:39:02,805 Yeah. 506 01:39:03,849 --> 01:39:08,089 I'm really glad to know you're doing good, Pete. Hey. 507 01:39:08,395 --> 01:39:11,515 I want you to talk to a friend of mine. 508 01:39:16,029 --> 01:39:18,573 We've met before, haven't we? 509 01:39:20,033 --> 01:39:22,033 I don't think so. 510 01:39:23,662 --> 01:39:25,939 Where is it you think we've met? 511 01:39:26,039 --> 01:39:29,960 At your house. Don't you remember? 512 01:39:33,714 --> 01:39:37,635 No. No, I don't. 513 01:39:39,095 --> 01:39:41,889 In the East, the far East... 514 01:39:42,098 --> 01:39:44,770 ...when a person is sentenced to death, 515 01:39:44,870 --> 01:39:48,171 they're sent to a place where they can't escape. 516 01:39:48,271 --> 01:39:52,885 Never knowing when an executioner may step up behind them... 517 01:39:52,985 --> 01:39:56,637 ...and fire a bullet into the back of their head. 518 01:39:56,737 --> 01:39:58,737 What's going on? 519 01:39:59,199 --> 01:40:02,079 It's been a pleasure talking to you. 520 01:40:02,786 --> 01:40:09,186 Pete, I just wanted to jump on and tell you that I'm really glad you're doing OK. 521 01:43:23,639 --> 01:43:25,639 You got him. 522 01:43:26,016 --> 01:43:28,016 Alice. 523 01:44:24,494 --> 01:44:26,494 Wow. 524 01:44:29,124 --> 01:44:31,124 We killed him. 525 01:44:39,928 --> 01:44:42,055 You killed him. 526 01:44:45,182 --> 01:44:47,182 Alice? 527 01:44:51,648 --> 01:44:53,648 Alice? 528 01:44:54,359 --> 01:44:56,359 What do we do? 529 01:44:57,321 --> 01:44:59,321 What do we do? 530 01:45:00,324 --> 01:45:02,324 We have to get the stuff. 531 01:45:04,620 --> 01:45:06,780 We have to get out of here. 532 01:45:21,887 --> 01:45:23,887 Ah, fuck. 533 01:45:59,510 --> 01:46:01,510 Is that you? 534 01:46:02,221 --> 01:46:04,221 Are both of them you? 535 01:46:13,400 --> 01:46:15,400 That's me. 536 01:46:17,488 --> 01:46:19,949 Honey, are you all right? 537 01:46:24,996 --> 01:46:26,996 Where's the bathroom? 538 01:46:28,040 --> 01:46:30,919 It's upstairs, down the hall. 539 01:47:28,479 --> 01:47:30,639 Did you want to talk to me? 540 01:47:33,234 --> 01:47:36,237 Did you want to ask me, why? 541 01:48:34,173 --> 01:48:36,173 What's the matter? 542 01:48:39,094 --> 01:48:41,094 Don't you trust me, Pete? 543 01:48:49,480 --> 01:48:51,608 Stick this in your pants. 544 01:48:58,948 --> 01:49:01,244 I know a fence. 545 01:49:03,912 --> 01:49:09,432 He'll give us money, get us passports in exchange for all this shit... 546 01:49:09,626 --> 01:49:11,626 ...and Andy's car... 547 01:49:12,337 --> 01:49:15,091 And then we can go anywhere. 548 01:49:30,282 --> 01:49:32,282 Come on, Baby. 549 01:49:48,133 --> 01:49:50,133 Pete, you drive. 550 01:50:05,235 --> 01:50:08,035 Where the fuck are we going, Alice? 551 01:50:10,407 --> 01:50:12,647 Where the fuck are we going? 552 01:50:15,288 --> 01:50:18,008 We have to go to the desert, Baby. 553 01:50:20,042 --> 01:50:22,503 The fence I told you about... 554 01:50:26,507 --> 01:50:28,507 He's at his cabin. 555 01:51:42,079 --> 01:51:44,079 Come on. 556 01:52:31,088 --> 01:52:33,088 We'll have to wait. 557 01:52:53,987 --> 01:52:56,698 Why me, Alice? Why choose me? 558 01:53:04,498 --> 01:53:07,298 You still want me, don't you, Pete? 559 01:53:10,546 --> 01:53:12,674 More than ever. 560 01:55:14,009 --> 01:55:16,009 I want you. 561 01:55:24,311 --> 01:55:26,311 I want you. 562 01:55:44,207 --> 01:55:46,207 I want you. 563 01:55:47,377 --> 01:55:49,377 I want you. 564 01:56:07,598 --> 01:56:11,770 You'll never have me. 565 01:57:16,587 --> 01:57:18,587 Here I am. 566 01:58:09,310 --> 01:58:15,650 Where's Alice? - Alice who? Her name is Renee. 567 01:58:15,900 --> 01:58:19,660 If she told you her name is Alice, she's lying. 568 01:58:23,783 --> 01:58:28,037 And your name? What the fuck is your name?. 569 02:01:50,575 --> 02:01:52,575 Renee? 570 02:02:01,669 --> 02:02:03,756 You're coming with me. 571 02:04:06,593 --> 02:04:09,304 What do you guys want? 572 02:05:24,382 --> 02:05:26,382 Now you can hand it back. 573 02:05:36,146 --> 02:05:38,355 You and me, Mister... 574 02:05:41,525 --> 02:05:45,572 We can really outugly them sumbitches... 575 02:05:46,530 --> 02:05:48,530 Can't we? 576 02:06:43,959 --> 02:06:46,419 Ed...Take a look at this. 577 02:06:53,385 --> 02:06:55,545 Yeah. That's her all right. 578 02:06:56,763 --> 02:07:00,363 That's Fred Madison's wife with Dick Laurent. 579 02:07:00,684 --> 02:07:03,004 And Mr. Dent-Head over there. 580 02:07:04,271 --> 02:07:07,675 We got Pete Dayton's prints all over this place. 581 02:07:07,775 --> 02:07:09,855 You know what I think, Ed? 582 02:07:11,403 --> 02:07:14,123 What is it, AI? What do you think? 583 02:07:14,782 --> 02:07:18,862 I think there's no such thing as a bad coincidence. 584 02:08:21,060 --> 02:08:23,060 Dick Laurent is dead. 39328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.