All language subtitles for Jessica.Jones.S01E09.AKA.Sin.Bin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:15,755 --> 00:01:20,755 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 3 00:01:37,025 --> 00:01:38,567 Jessica. 4 00:01:43,526 --> 00:01:44,734 Jessica. 5 00:01:53,651 --> 00:01:55,025 Jessica! 6 00:01:55,109 --> 00:01:56,692 Smile, Kevin. 7 00:01:59,401 --> 00:02:02,692 Be a big boy for Mummy and Daddy, Kevin. 8 00:02:10,025 --> 00:02:12,526 You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. 9 00:02:12,609 --> 00:02:14,067 You lied to me! 10 00:02:23,818 --> 00:02:27,275 ...built up my trust, pretended we were a team? 11 00:02:29,359 --> 00:02:31,234 You even made me a hero. 12 00:02:32,234 --> 00:02:34,484 All this while you were planning this? Why? 13 00:02:35,067 --> 00:02:36,484 Because you're not a hero. 14 00:02:37,401 --> 00:02:39,609 You're a murderer, Kevin. 15 00:02:39,692 --> 00:02:40,859 Shut up! 16 00:02:40,942 --> 00:02:42,609 Go ahead, command me again. 17 00:02:43,275 --> 00:02:46,401 That's a hermetically sealed room... Kevin. 18 00:02:46,484 --> 00:02:48,484 Kevin died in that lab. 19 00:02:48,567 --> 00:02:52,442 Granted, it is a mundane name, but "Kilgrave"? 20 00:02:52,526 --> 00:02:54,484 Talk about obvious. 21 00:02:54,567 --> 00:02:57,234 Was "Murdercorpse" already taken? 22 00:02:58,401 --> 00:03:00,484 You have feelings for me, Jessica. 23 00:03:00,567 --> 00:03:01,818 If you didn't, I'd be dead. 24 00:03:01,900 --> 00:03:03,567 There are worse things than death. 25 00:03:03,651 --> 00:03:05,067 Don't be melodramatic. 26 00:03:05,150 --> 00:03:08,609 Like being the slave to a sociopathic killer. 27 00:03:08,692 --> 00:03:10,401 I've never killed anyone. 28 00:03:11,442 --> 00:03:13,109 Can you say the same? 29 00:03:20,942 --> 00:03:24,067 If you wanna build trust, start by admitting what you did. 30 00:03:25,526 --> 00:03:28,442 To me, to Hope, to Ruben... 31 00:03:30,067 --> 00:03:32,067 I thought P.I.'s were supposed to be clever. 32 00:03:33,275 --> 00:03:35,234 Start at the beginning, Kevin. 33 00:03:36,025 --> 00:03:37,275 Um... 34 00:03:41,484 --> 00:03:44,109 It was a cold, clear night... 35 00:03:46,359 --> 00:03:51,776 when I came across a young beauty being savagely attacked down a dark alley. 36 00:03:51,859 --> 00:03:53,359 Don't make me hurt you. 37 00:03:53,442 --> 00:03:55,067 I saved you... 38 00:03:56,275 --> 00:03:57,859 dried your tears, 39 00:03:57,983 --> 00:03:59,526 fed you dinner. 40 00:04:02,234 --> 00:04:05,317 And later we made sweet, sweet love. 41 00:04:05,983 --> 00:04:07,317 Ahh! 42 00:04:10,859 --> 00:04:12,067 Forgot to mention... 43 00:04:13,150 --> 00:04:15,942 the water in your room is a conductor to an open wire. 44 00:04:17,234 --> 00:04:20,192 It was jerry-rigged by a former Spec Ops interrogator. 45 00:04:20,275 --> 00:04:22,150 Clearly, he knows his shit. 46 00:04:24,401 --> 00:04:26,484 I'm impressed. 47 00:04:26,567 --> 00:04:28,776 I never realized you were such a bitch. 48 00:04:28,859 --> 00:04:32,567 Yeah, well, this bitch is in control of you now, asshole. 49 00:04:38,484 --> 00:04:39,818 Simpson! God... 50 00:04:39,859 --> 00:04:41,067 Simpson, can you hear me? 51 00:04:41,150 --> 00:04:44,859 Simpson! The plan was to capture him, not kill him. 52 00:04:44,983 --> 00:04:46,567 Where's Jessica? 53 00:04:46,651 --> 00:04:48,025 Kozlov... 54 00:04:48,109 --> 00:04:49,983 I know, you'll only see Dr. Kozlov, 55 00:04:50,067 --> 00:04:52,567 but I called Metro-General, and he's not on staff. 56 00:04:56,234 --> 00:04:59,484 - He'll be there. - You might bleed out first. 57 00:04:59,567 --> 00:05:01,734 - Did the police see you? - No, I made sure. 58 00:05:01,818 --> 00:05:04,359 You weren't there. I wasn't there. 59 00:05:04,442 --> 00:05:07,484 - Was Jessica there? - The neighbor's dead. 60 00:05:07,567 --> 00:05:10,317 And my boys... God! 61 00:05:10,401 --> 00:05:12,567 My boys are dead! 62 00:05:12,651 --> 00:05:15,234 Simpson, I will kill you if you die in my car. 63 00:05:15,317 --> 00:05:16,818 Kozlov... Metro... 64 00:05:25,192 --> 00:05:27,275 - What happened to him? - There was an explosion. 65 00:05:27,359 --> 00:05:29,567 He wants to see a Dr. Kozlov, says he works here. 66 00:05:29,651 --> 00:05:32,859 Never heard of him. We need to start an IV. Let's go, people. 67 00:06:14,900 --> 00:06:16,818 So you weren't the only lab rat. 68 00:06:18,942 --> 00:06:22,359 Reva knew about this, didn't she? And that's why you wanted her dead. 69 00:06:23,734 --> 00:06:25,150 I never touched that woman. 70 00:06:26,359 --> 00:06:27,900 Where are these other kids? 71 00:06:28,983 --> 00:06:30,192 You killed for this video, 72 00:06:30,275 --> 00:06:33,359 and you never thought to look for the other kids? 73 00:06:34,401 --> 00:06:35,651 Afraid of the competition? 74 00:06:35,734 --> 00:06:36,942 You're a better sleuth than that. 75 00:06:37,025 --> 00:06:38,192 They were all in different labs. 76 00:06:38,275 --> 00:06:41,818 I was too busy looking for my own sadistic parents 77 00:06:41,859 --> 00:06:44,275 to care about strange children. 78 00:06:44,359 --> 00:06:45,692 Maybe you killed them all. 79 00:06:46,359 --> 00:06:48,651 Help me! I'm being held captive by a mad... 80 00:06:51,818 --> 00:06:53,150 What the hell are you doing? 81 00:06:53,234 --> 00:06:55,317 - Please don't let her... - Stop! Now! 82 00:06:55,942 --> 00:06:57,234 Oh, God bless... 83 00:06:57,317 --> 00:06:58,692 God bless you. 84 00:06:58,776 --> 00:07:00,401 Oh, God bless you. 85 00:07:01,401 --> 00:07:03,900 - This was your plan? - My plan was to cut his balls off, 86 00:07:03,983 --> 00:07:05,734 but now I'll settle for a confession. 87 00:07:05,818 --> 00:07:08,692 Under duress. It'll be inadmissible. 88 00:07:08,776 --> 00:07:09,776 Worse, it'll indict you. 89 00:07:09,859 --> 00:07:11,900 Let him go and hope that he doesn't press charges. 90 00:07:11,983 --> 00:07:14,567 The second you share the same air with him, 91 00:07:14,651 --> 00:07:16,776 he will make you put your head through a window. 92 00:07:16,859 --> 00:07:18,818 You've heard from those survivors. 93 00:07:18,859 --> 00:07:21,484 That's all you have, hearsay. Where's the proof? 94 00:07:21,567 --> 00:07:23,818 I have video. His parents... 95 00:07:23,859 --> 00:07:27,025 Were evil scientists, yes. I listened to the files you sent. 96 00:07:27,109 --> 00:07:28,859 But there's nothing to link the boy in that video 97 00:07:28,942 --> 00:07:30,067 to the man you are torturing. 98 00:07:30,150 --> 00:07:33,109 Then I will make a new video and force him to use his abilities. 99 00:07:33,192 --> 00:07:34,942 There is no time. 100 00:07:35,859 --> 00:07:39,776 - Since when? - The DA is offering Hope a plea bargain. 101 00:07:39,859 --> 00:07:41,651 What? 102 00:07:41,734 --> 00:07:43,109 Why now? 103 00:07:43,192 --> 00:07:45,859 All the stories, all the crazy claims coming out of the woodwork 104 00:07:45,942 --> 00:07:48,150 make for bad press. They want it done. 105 00:07:48,234 --> 00:07:51,150 No, I am too close. I have him. 106 00:07:51,776 --> 00:07:55,109 Hope will do 20 years, maybe 15 for good behavior. 107 00:07:56,275 --> 00:07:59,484 If she turns it down, she could do life. 108 00:07:59,567 --> 00:08:02,776 I have a legal obligation to present this plea deal to my client. 109 00:08:02,859 --> 00:08:06,317 - So you haven't told her yet? - I wanted to see what you had. 110 00:08:09,526 --> 00:08:10,692 One juror, right? 111 00:08:10,776 --> 00:08:14,859 That's all we need, is one juror to believe in Kilgrave's mind control. 112 00:08:14,983 --> 00:08:16,692 - That's reasonable doubt. - Technically. 113 00:08:16,776 --> 00:08:18,942 But any video would be... 114 00:08:19,025 --> 00:08:21,025 would be dismissed as staged. 115 00:08:21,109 --> 00:08:22,401 Shit. 116 00:08:22,484 --> 00:08:24,651 - What, is that the DA? - No! 117 00:08:24,734 --> 00:08:27,651 No. You know what, Jessica? I have problems of my own. 118 00:08:27,734 --> 00:08:31,359 I have a life. I have a fiancée, a vindictive ex... 119 00:08:33,484 --> 00:08:38,025 Hogarth, tell me how to legitimize the video. 120 00:08:38,109 --> 00:08:40,734 You need a witness with legal authority. 121 00:08:40,859 --> 00:08:42,983 What, like a cop, or a judge? 122 00:08:43,067 --> 00:08:44,109 Either. 123 00:08:44,192 --> 00:08:47,401 But the DA is giving us a 48-hour window for this plea deal. 124 00:08:48,818 --> 00:08:51,192 I'll have a cop here in three. 125 00:08:51,275 --> 00:08:54,275 Will you just... wait here? 126 00:08:54,359 --> 00:08:58,567 You are in no position to ask me to do anything. 127 00:08:58,651 --> 00:09:01,734 You have done absolutely nothing to help me. 128 00:09:03,942 --> 00:09:06,401 Kilgrave's seen you, Hogarth. 129 00:09:06,484 --> 00:09:08,275 You're already implicated. 130 00:09:09,192 --> 00:09:10,734 You set me up. 131 00:09:11,359 --> 00:09:13,651 You need to see this through with me. 132 00:09:13,734 --> 00:09:14,942 God damn it. 133 00:09:15,025 --> 00:09:17,900 Don't look at him, don't talk to him, and don't listen to him. 134 00:09:17,983 --> 00:09:19,192 Or he'll mind control me. 135 00:09:19,275 --> 00:09:21,526 No, because he's an asshole. 136 00:09:21,651 --> 00:09:24,983 His powers don't work through a mic, so you'd have to go in the room. 137 00:09:25,067 --> 00:09:26,401 Don't do that, either. 138 00:09:34,484 --> 00:09:36,484 Shoot. 139 00:09:37,067 --> 00:09:38,359 Uh-huh. Here you go. 140 00:09:39,442 --> 00:09:40,983 You're making a mistake. 141 00:09:41,067 --> 00:09:43,734 The cart on 41st Street has pastrami fries. 142 00:09:45,942 --> 00:09:47,317 I need you to witness something. 143 00:09:47,401 --> 00:09:48,942 I don't like what I see when you're around. 144 00:09:49,025 --> 00:09:52,150 Oh, you mean that room full of cops that put their own Glocks to their heads? 145 00:09:52,234 --> 00:09:53,651 I don't know what that was about. 146 00:09:53,734 --> 00:09:56,317 I do. And I know the man responsible. 147 00:09:56,401 --> 00:09:57,609 You know Lieutenant Evans, huh? 148 00:09:57,692 --> 00:10:00,776 They say he orchestrated that whole prank. Quite a character, Evans. 149 00:10:00,859 --> 00:10:03,067 Was it a prank when I twisted that chair in half? 150 00:10:03,150 --> 00:10:05,025 Or dumped a human head on your desk? 151 00:10:05,109 --> 00:10:07,776 Evans may have bad taste, but we all decided to look the other way. 152 00:10:07,859 --> 00:10:08,859 It's better for everybody. 153 00:10:08,983 --> 00:10:10,192 You can't ignore what you saw. 154 00:10:11,025 --> 00:10:13,776 What I saw at that station was a group of brave cops 155 00:10:13,859 --> 00:10:15,859 who could all be kicked off the force as suicide risks 156 00:10:15,942 --> 00:10:16,942 if any of this should get out. 157 00:10:17,025 --> 00:10:19,818 You have a chance of bringing in a serial killer. 158 00:10:19,859 --> 00:10:22,609 And I'm two years away from a full pension. 159 00:10:22,692 --> 00:10:24,942 Thank you and goodbye, Miss Jones. 160 00:10:26,442 --> 00:10:29,109 696 Hackett Street, Apartment C. 161 00:10:30,109 --> 00:10:31,651 If you don't think Kilgrave's a threat, 162 00:10:31,734 --> 00:10:33,567 you won't mind if I give him your home address. 163 00:10:33,651 --> 00:10:35,983 - You wouldn't do that. - Of course not. 164 00:10:36,067 --> 00:10:38,025 Because I know that Kilgrave is dangerous, 165 00:10:38,109 --> 00:10:40,025 and so do you, or you would've kept walking. 166 00:10:40,983 --> 00:10:44,150 I can get him off the streets, but I need your help. 167 00:10:46,776 --> 00:10:49,401 Googling my address does not make you a detective. 168 00:10:49,484 --> 00:10:51,942 Good detectives use evidence. 169 00:10:52,025 --> 00:10:53,317 Like security footage. 170 00:10:53,401 --> 00:10:56,025 But the cameras at the station were all wiped clean. 171 00:10:56,109 --> 00:11:00,150 So unless you have positive proof that a crime was committed... 172 00:11:03,484 --> 00:11:05,275 Yeah, I didn't think so. 173 00:11:29,818 --> 00:11:35,150 Wendy, if I get disbarred, you will get 90% of nothing. 174 00:11:35,776 --> 00:11:37,567 Yesterday, it was 75%. 175 00:11:37,651 --> 00:11:40,025 And if it was 100%, you'd still be getting off easy. 176 00:11:40,818 --> 00:11:42,859 Since when do you care so much about money? 177 00:11:42,942 --> 00:11:45,234 Since you started spending all of ours on your secretary. 178 00:11:45,317 --> 00:11:47,401 Oh, I didn't. I didn't touch a penny of your money. 179 00:11:49,567 --> 00:11:51,651 What are you calling mine? 180 00:11:51,734 --> 00:11:53,484 I turned down field work for you, 181 00:11:53,567 --> 00:11:57,442 I pulled doubles every day to pay for law school. I don't... 182 00:11:57,526 --> 00:11:59,234 - You got your money's worth. - What? 183 00:11:59,317 --> 00:12:02,192 I foot the bill while you played Mother Teresa. 184 00:12:02,275 --> 00:12:07,692 - Now you resent me for helping poor people. - That's... a new low. 185 00:12:07,776 --> 00:12:11,442 Wendy, even if you take all of my money, 186 00:12:11,526 --> 00:12:13,859 it will not change how I feel about Pam. 187 00:12:16,150 --> 00:12:19,192 No... but it'll hurt. 188 00:12:20,526 --> 00:12:23,401 I won't be the only one left bleeding on the floor. 189 00:12:24,025 --> 00:12:26,067 And you call me the heartless one. 190 00:12:26,150 --> 00:12:28,401 Wendy, I'm sorry, I take that back. 191 00:12:28,484 --> 00:12:30,317 I know we can agree on a number... 192 00:12:31,275 --> 00:12:32,526 Wendy? 193 00:12:58,150 --> 00:12:59,234 Do you need something? 194 00:12:59,317 --> 00:13:01,484 A good lawyer. Do you know one? 195 00:13:02,234 --> 00:13:03,983 I'll get you a referral. 196 00:13:04,067 --> 00:13:05,818 Bitches, right? 197 00:13:07,609 --> 00:13:09,109 Trouble with your ex? 198 00:13:10,609 --> 00:13:13,651 Wendy... is it? Sorry, I was reading your lips. 199 00:13:13,734 --> 00:13:15,234 Could be Randy, but I think not. 200 00:13:16,526 --> 00:13:18,651 Threatening to expose you? Sounds hideous. 201 00:13:18,734 --> 00:13:20,567 Jessica tell you that? 202 00:13:20,651 --> 00:13:23,359 Hardly. Jessica doesn't let anyone in. 203 00:13:23,442 --> 00:13:27,192 I bet she hasn't told you that she moved in with me three days ago. 204 00:13:28,150 --> 00:13:29,526 Hmm? 205 00:13:29,609 --> 00:13:31,025 Cohabitation. 206 00:13:32,025 --> 00:13:33,150 Under her own free will. 207 00:13:33,734 --> 00:13:36,484 It was going great, then she just snapped. 208 00:13:42,234 --> 00:13:43,983 Jessica has lied to both of us. 209 00:13:44,067 --> 00:13:46,942 What do you really know about her, really? 210 00:13:48,442 --> 00:13:49,942 More than I know about you. 211 00:13:50,025 --> 00:13:53,275 You know her version of events. No one's even heard mine. 212 00:13:53,359 --> 00:13:57,567 As a lawyer, you must know that the reality lies somewhere in the middle. 213 00:14:03,484 --> 00:14:07,234 You are clearly a smart woman. 214 00:14:07,317 --> 00:14:10,150 You know that if I did have... 215 00:14:12,442 --> 00:14:15,275 "abilities," they wouldn't be inherently bad. 216 00:14:17,609 --> 00:14:20,609 Just imagine what someone like that could do. 217 00:14:20,692 --> 00:14:24,692 His powers of persuasion could right any wrong. 218 00:14:27,942 --> 00:14:30,150 Make any stubborn problem... 219 00:14:31,776 --> 00:14:33,109 disappear. 220 00:14:57,025 --> 00:14:58,859 Please repeat that for the camera. 221 00:15:15,609 --> 00:15:18,942 Dr. Kozlov only has privileges here. I left messages for him. 222 00:15:19,025 --> 00:15:20,900 He'll come. 223 00:15:20,983 --> 00:15:23,275 Why don't you just let one of the other doctors look at you? 224 00:15:23,359 --> 00:15:24,442 The room... 225 00:15:25,526 --> 00:15:27,275 The sealed room I set up... 226 00:15:28,526 --> 00:15:30,442 It's the only place she could hold Kilgrave. 227 00:15:30,526 --> 00:15:32,942 Just forget about Kilgrave. You need to focus on... 228 00:15:33,025 --> 00:15:35,150 No, she won't kill him. 229 00:15:36,567 --> 00:15:38,150 It has to be you. 230 00:15:39,401 --> 00:15:40,609 The gun that I gave you... 231 00:15:41,651 --> 00:15:43,317 You can't ask me to do that. 232 00:15:44,734 --> 00:15:46,609 It's the only way. 233 00:15:47,692 --> 00:15:48,776 Let it go. 234 00:15:49,692 --> 00:15:52,776 He's too dangerous. Look at what he's done to you... 235 00:15:52,859 --> 00:15:56,359 - what he's done to your friends. - Yeah, which is why you have to kill him. 236 00:15:56,442 --> 00:15:58,192 Just stop, okay? 237 00:16:00,983 --> 00:16:03,567 - Knew you'd come. - Dr. Kozlov, I'm Trish Walker, 238 00:16:03,651 --> 00:16:05,859 - I brought Sergeant Simpson here. - "Sergeant"? 239 00:16:06,818 --> 00:16:09,234 I didn't expect to hear from you again. 240 00:16:09,317 --> 00:16:11,776 But I can see why you called. 241 00:16:11,859 --> 00:16:14,109 I want back in. 242 00:16:17,609 --> 00:16:19,317 Team ready? 243 00:16:19,401 --> 00:16:20,567 You need to leave. 244 00:16:21,526 --> 00:16:23,567 - I'll stay until you... - Now! 245 00:16:24,818 --> 00:16:26,859 - I'm not leaving him. - Trish, go. 246 00:16:28,275 --> 00:16:29,692 You have to end it. 247 00:16:49,567 --> 00:16:50,942 Finally! 248 00:16:51,025 --> 00:16:52,442 Finally. 249 00:16:52,526 --> 00:16:55,776 What's wrong? Did he do something? Say something? 250 00:16:55,859 --> 00:16:57,067 Nothing that I listened to. 251 00:16:57,983 --> 00:17:00,692 Visiting hours at the prison are over. I needed to talk to Hope. 252 00:17:00,734 --> 00:17:02,859 - Sorry. - No, you're not. 253 00:17:02,983 --> 00:17:06,109 - Where's your cop? - He needs evidence of Kilgrave's power. 254 00:17:06,192 --> 00:17:08,150 I'd appreciate you manning the shock switch. 255 00:17:08,234 --> 00:17:11,275 - What, you're going in there? - Yeah, I know how to piss him off. 256 00:17:11,359 --> 00:17:12,401 When he takes control, 257 00:17:12,484 --> 00:17:15,442 the electricity will stop me as quickly as Kilgrave. 258 00:17:15,526 --> 00:17:17,818 But only hit the switch if he makes me hurt myself. 259 00:17:17,859 --> 00:17:19,067 What if he kills you? 260 00:17:19,150 --> 00:17:21,067 Well, then we'll have proof, won't we? 261 00:17:21,150 --> 00:17:22,484 Wait... 262 00:17:23,192 --> 00:17:26,109 For the record, you are? 263 00:17:27,983 --> 00:17:31,442 I, Jessica Jones, of sound mind and body, 264 00:17:31,526 --> 00:17:34,150 submit the following footage into evidence. 265 00:18:21,609 --> 00:18:24,651 My feet are pruning. What's that? 266 00:18:24,734 --> 00:18:25,859 Food. 267 00:18:28,609 --> 00:18:30,109 Smells fast. 268 00:18:30,192 --> 00:18:31,526 You're welcome. 269 00:18:38,401 --> 00:18:40,359 Are you not afraid that I'll touch you? 270 00:18:40,442 --> 00:18:41,484 No. 271 00:18:42,484 --> 00:18:43,900 Afraid I'll touch you? 272 00:18:46,150 --> 00:18:48,359 I remember how you like to be touched. 273 00:18:52,317 --> 00:18:56,150 It's bad enough to shock me. You have to toy with my emotions? 274 00:18:58,818 --> 00:19:00,567 You can have it... 275 00:19:02,567 --> 00:19:04,776 but I want you to beg for it. 276 00:19:07,859 --> 00:19:10,359 You will not... 277 00:19:12,818 --> 00:19:14,651 If that was foreplay, I'm all in. 278 00:19:14,734 --> 00:19:16,484 Then do something about it. 279 00:19:19,942 --> 00:19:22,234 Unless you can't compel yourself to get it up. 280 00:19:24,734 --> 00:19:27,734 After that performance, you have my full attention. 281 00:19:27,818 --> 00:19:30,192 Oh, you mean that Slim Jim in your pants? 282 00:19:31,983 --> 00:19:33,192 You're pathetic. 283 00:19:33,734 --> 00:19:35,192 You disgust me. 284 00:19:36,484 --> 00:19:39,025 All that power and you're too afraid to use it. 285 00:19:40,526 --> 00:19:43,067 Scared like a little mama's boy. 286 00:19:43,150 --> 00:19:44,484 Come on, Kevin. 287 00:19:44,567 --> 00:19:47,776 Be a big boy for Mummy and Daddy. 288 00:19:52,818 --> 00:19:55,484 I don't know what you mean. You have all the power here. 289 00:19:57,734 --> 00:19:59,025 Jesus! 290 00:19:59,776 --> 00:20:02,567 - Make me stop. - I won't hit a woman. 291 00:20:02,651 --> 00:20:05,109 No, but you'd rape her. 292 00:20:05,192 --> 00:20:08,900 Destroy her mind, make her a murderer. 293 00:20:08,983 --> 00:20:11,317 - Say the words! - Jessica, enough. 294 00:20:11,401 --> 00:20:12,734 I loved you. I gave you whatever you wanted. 295 00:20:12,818 --> 00:20:14,983 All you ever gave me was shame. 296 00:20:18,234 --> 00:20:19,484 And remorse. 297 00:20:24,275 --> 00:20:25,609 And pain. 298 00:20:27,150 --> 00:20:29,401 Stop. I'm gonna hit the switch. 299 00:20:30,734 --> 00:20:32,776 She is going to kill him. 300 00:20:34,317 --> 00:20:36,942 No, she won't. She's holding back. 301 00:20:37,025 --> 00:20:39,067 Come on, you cowardly piece of shit! 302 00:20:40,567 --> 00:20:42,776 You don't have the balls to fight me? 303 00:20:45,776 --> 00:20:47,734 This isn't you, Jess. We were happy. 304 00:20:47,818 --> 00:20:50,192 Whatever you think I did to hurt you, I'm sorry. 305 00:20:54,484 --> 00:20:57,734 What's the matter with you people? You're just gonna let this happen? 306 00:20:57,818 --> 00:20:59,942 He is powerless. 307 00:21:00,025 --> 00:21:01,484 He's playing us. 308 00:21:02,651 --> 00:21:05,442 I will not be party to any of this. 309 00:21:07,317 --> 00:21:09,109 Please! Somebody help me! 310 00:21:18,983 --> 00:21:20,150 Feels good, doesn't it? 311 00:21:22,192 --> 00:21:23,192 Being in control. 312 00:22:00,484 --> 00:22:02,818 He didn't have to tell me to do a goddamn thing 313 00:22:02,859 --> 00:22:04,275 and he had all the control. 314 00:22:06,359 --> 00:22:08,442 Got to admire his commitment. 315 00:22:11,526 --> 00:22:12,734 Look at that. 316 00:22:14,359 --> 00:22:16,192 Even I feel sorry for him. 317 00:22:16,275 --> 00:22:17,942 I just helped his case. 318 00:22:19,150 --> 00:22:20,442 I'm such an idiot. 319 00:22:37,734 --> 00:22:40,526 What if you and I walked out of here right now? 320 00:22:41,526 --> 00:22:44,109 Locked the door and never came back? 321 00:22:44,192 --> 00:22:45,359 Just left him. 322 00:22:47,109 --> 00:22:51,192 Hope could take the deal, I have enough money to get us far away. 323 00:22:51,275 --> 00:22:52,359 - Trish... - I mean it. 324 00:22:52,442 --> 00:22:55,734 As long as he has your attention, as long as you care... 325 00:22:55,818 --> 00:22:57,150 he's in control. 326 00:23:02,025 --> 00:23:04,734 I won't let Hope lose 20 years of her life. 327 00:23:06,442 --> 00:23:08,275 Why is she your responsibility? 328 00:23:09,609 --> 00:23:11,359 That's not you. 329 00:23:11,442 --> 00:23:12,859 That's your boyfriend. 330 00:23:12,942 --> 00:23:14,359 He's not my boyfriend. 331 00:23:15,983 --> 00:23:17,692 But can you blame him? 332 00:23:18,609 --> 00:23:21,651 Kilgrave murdered Simpson's buddies. 333 00:23:21,734 --> 00:23:23,317 He almost died. 334 00:23:23,401 --> 00:23:25,150 - Wait, what? - There was a bomb. 335 00:23:25,859 --> 00:23:27,275 An explosion. 336 00:23:28,275 --> 00:23:30,401 Simpson's in the hospital. 337 00:23:32,942 --> 00:23:36,484 Be a big boy for Mummy and Daddy. 338 00:23:40,442 --> 00:23:43,275 He'll be all right. He's too stubborn to die. 339 00:23:45,484 --> 00:23:47,275 There'll be an investigation. 340 00:23:48,192 --> 00:23:51,609 Maybe a link to prove Kilgrave's guilt. 341 00:23:52,942 --> 00:23:56,234 He doesn't leave fingerprints, ever. 342 00:23:56,317 --> 00:23:59,609 He spent his whole life avoiding cameras, except that one. 343 00:24:02,150 --> 00:24:04,150 And I thought my mother was bad. 344 00:24:06,401 --> 00:24:08,359 Who does that to their own child? 345 00:24:09,484 --> 00:24:12,609 No one gets under a person's skin like their parents. 346 00:24:15,359 --> 00:24:17,317 That could push him to the breaking point. 347 00:24:18,609 --> 00:24:19,818 If they're still alive. 348 00:24:19,900 --> 00:24:22,567 He thinks so. He looked for them for a long time. 349 00:24:24,150 --> 00:24:25,609 Should've hired a P.I. 350 00:24:41,776 --> 00:24:45,609 Wendy sent her evidence to the general company inbox. 351 00:24:45,692 --> 00:24:48,651 Interns check that. What if I didn't catch it in time? 352 00:24:48,734 --> 00:24:51,859 It's a bluff. Just a shot across the bow. 353 00:24:51,983 --> 00:24:56,567 If anyone saw it, you'd be disbarred. Maybe even put in jail. 354 00:24:56,651 --> 00:24:59,734 - Don't worry about me. - How about you worry about me? 355 00:24:59,818 --> 00:25:01,942 You committed a crime, Jeri. 356 00:25:02,025 --> 00:25:04,359 And that makes me an accessory after the fact... 357 00:25:04,442 --> 00:25:06,234 I am doing... 358 00:25:06,317 --> 00:25:08,025 the best I can. 359 00:25:08,109 --> 00:25:09,442 What do you want from me? 360 00:25:09,526 --> 00:25:11,442 I want you to handle it. 361 00:25:11,526 --> 00:25:12,818 If this were any other case, 362 00:25:12,900 --> 00:25:15,859 you would've shut down Wendy without even breaking a sweat. 363 00:25:15,942 --> 00:25:17,192 This is not a case. 364 00:25:18,317 --> 00:25:20,234 This is my life. 365 00:25:20,275 --> 00:25:25,442 Which includes you being the best goddamn lawyer in the city. 366 00:25:34,275 --> 00:25:36,651 First time I watched you in court... 367 00:25:38,818 --> 00:25:40,942 I could feel your power. 368 00:25:47,900 --> 00:25:50,983 The way you dismantled the ADA's argument... 369 00:25:52,692 --> 00:25:55,275 held that jury in your hand. 370 00:25:55,359 --> 00:25:57,275 I could feel you watching me. 371 00:25:58,317 --> 00:26:00,025 You were showing off. 372 00:26:00,109 --> 00:26:02,401 It worked. 373 00:26:02,442 --> 00:26:04,526 - No one controls you. - No. 374 00:26:05,692 --> 00:26:07,859 No one can stop you. 375 00:26:07,942 --> 00:26:10,401 That is the Jeri I fell in love with. 376 00:26:11,983 --> 00:26:15,359 The one who knows what she wants and takes it. 377 00:26:19,442 --> 00:26:21,859 If that Jeri comes back, 378 00:26:21,983 --> 00:26:24,526 I'm in. All the way. 379 00:26:25,567 --> 00:26:27,150 Until then... 380 00:26:34,692 --> 00:26:36,900 I don't like ultimatums. 381 00:26:37,776 --> 00:26:39,317 I know. 382 00:27:03,109 --> 00:27:05,025 The camera never sees their faces. 383 00:27:06,317 --> 00:27:08,942 Look for background details. We need a location. 384 00:27:51,859 --> 00:27:54,275 What's that right there? Zoom in on that. 385 00:28:34,942 --> 00:28:37,983 You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. 386 00:28:55,192 --> 00:28:58,609 Be a big boy for Mummy and Daddy, Kevin. 387 00:28:58,692 --> 00:29:01,234 You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. 388 00:29:01,317 --> 00:29:04,234 Who is Eric? His brother? 389 00:29:05,234 --> 00:29:07,109 Another kid from the study? 390 00:29:10,983 --> 00:29:12,609 Sin bin. 391 00:29:14,734 --> 00:29:15,818 Rugby? 392 00:29:19,150 --> 00:29:21,734 Baby Kilgrave had a childhood hero. 393 00:29:24,609 --> 00:29:26,651 Eric Brantford. 394 00:29:26,734 --> 00:29:29,692 Rugby Club, University of Manchester. 395 00:29:40,401 --> 00:29:42,484 I'm looking for a Professor Davies. 396 00:29:42,567 --> 00:29:46,859 He was the head of Manchester's neuroscience department in 1985. 397 00:29:46,942 --> 00:29:48,942 That would be me. 398 00:29:49,025 --> 00:29:50,734 I'm checking a reference. 399 00:29:50,818 --> 00:29:53,734 I need the names of the professors that ran studies back then. 400 00:29:53,818 --> 00:29:56,942 You're hiring a Spartan? Then I'm sure they're a good egg. 401 00:29:57,025 --> 00:29:59,567 Not like those sods at Liverpool. They'll pick your pocket... 402 00:29:59,651 --> 00:30:03,234 The study I'm looking for had to do with kids. 403 00:30:03,317 --> 00:30:05,192 Experiments on them. 404 00:30:05,275 --> 00:30:07,192 Who is this? 405 00:30:07,275 --> 00:30:10,317 I just need the names of the professors. 406 00:30:10,401 --> 00:30:12,942 They're gone and they should stay gone. 407 00:30:13,025 --> 00:30:15,484 They skipped town in '88 with some grant money. 408 00:30:15,567 --> 00:30:18,067 The program was aborted and I was in no way associated with them. 409 00:30:18,150 --> 00:30:19,526 With who? 410 00:30:20,484 --> 00:30:22,192 Please. 411 00:30:23,859 --> 00:30:27,692 Albert and Louise Thompson. Don't call again. 412 00:30:33,442 --> 00:30:35,859 They want me to plead guilty? 413 00:30:35,942 --> 00:30:37,859 Even if you serve 20 years, 414 00:30:37,942 --> 00:30:41,234 you'll still have half your life to live on the outside. 415 00:30:42,317 --> 00:30:44,942 After all of this, you're telling me to lie? 416 00:30:46,942 --> 00:30:49,150 The DA wants an answer by the morning. 417 00:30:50,275 --> 00:30:51,776 I wanna talk to Jessica. 418 00:30:52,983 --> 00:30:54,983 It's your life, not hers. 419 00:30:55,067 --> 00:30:57,109 - You don't... - You barely know her. 420 00:30:59,692 --> 00:31:03,150 You have a way out of an impossible situation. 421 00:31:03,234 --> 00:31:06,651 You're too young to know how rare that is, so take my word for it. 422 00:31:08,192 --> 00:31:10,818 The real world is not about happy endings. 423 00:31:10,859 --> 00:31:15,776 It's about taking the life you have, and fighting like hell to keep it. 424 00:31:23,609 --> 00:31:25,567 I wanna talk to Jessica. 425 00:31:57,651 --> 00:31:59,359 Still think she looks familiar? 426 00:32:03,234 --> 00:32:04,942 It's impossible, right? 427 00:32:06,150 --> 00:32:08,859 I've stopped using that word around you. 428 00:32:13,109 --> 00:32:15,192 Collect call from North Eastern Correctional Facility. 429 00:32:15,275 --> 00:32:16,651 Yes, I'll accept. Hope? 430 00:32:16,734 --> 00:32:18,150 I'm taking the deal. 431 00:32:19,150 --> 00:32:21,025 Hope, listen. 432 00:32:21,109 --> 00:32:24,359 I'm tired, Jessica. 433 00:32:24,442 --> 00:32:26,526 I just want this to be over. 434 00:32:27,150 --> 00:32:29,983 It won't be as long as Kilgrave is out there. 435 00:32:30,067 --> 00:32:33,109 Yeah, well, at least I'll have a life. 436 00:32:33,192 --> 00:32:35,776 In 20 years, I could finish my degree. 437 00:32:38,859 --> 00:32:40,942 I don't want to die in here. 438 00:32:43,983 --> 00:32:46,776 I've made my decision. I just thought that you should know. 439 00:32:46,859 --> 00:32:48,275 I've got him, Hope. 440 00:32:50,234 --> 00:32:51,401 What? 441 00:32:52,859 --> 00:32:54,651 Kilgrave is my prisoner. 442 00:32:57,234 --> 00:32:58,526 What do you mean? 443 00:32:58,609 --> 00:33:02,942 I mean, I pumped him full of drugs and I dumped him in a cage. 444 00:33:03,025 --> 00:33:06,442 We are so close to having the proof we need for reasonable doubt. 445 00:33:06,526 --> 00:33:09,859 Hope... do not let him off the hook for what he did to you. 446 00:33:11,067 --> 00:33:12,359 To us. 447 00:33:23,067 --> 00:33:24,192 Okay. 448 00:33:27,734 --> 00:33:29,109 Thank you. 449 00:33:36,025 --> 00:33:38,609 Don't give me that look. I'm getting her out of there. 450 00:33:40,275 --> 00:33:41,609 Shit. 451 00:33:51,025 --> 00:33:52,025 What? 452 00:33:54,192 --> 00:33:55,359 Jess? 453 00:34:06,734 --> 00:34:09,359 You're late. 454 00:34:09,442 --> 00:34:10,900 Where's the rest of them? 455 00:34:10,983 --> 00:34:13,651 I couldn't reach everyone. You didn't give me much notice. 456 00:34:13,734 --> 00:34:15,900 I haven't heard from you in days and I thought you were in jail. 457 00:34:15,983 --> 00:34:17,359 - Clearly I'm not. - And what, 458 00:34:17,442 --> 00:34:19,651 you couldn't be bothered to tell me? 459 00:34:19,734 --> 00:34:22,983 I crossed a big line to save you from yourself. 460 00:34:23,067 --> 00:34:25,776 - Do you even know what I did for you? - I didn't ask you to. 461 00:34:25,859 --> 00:34:27,025 No. 462 00:34:27,109 --> 00:34:30,025 No, you do not get to play that card. Not anymore. 463 00:34:31,401 --> 00:34:33,859 See this? You're a part of this. 464 00:34:33,942 --> 00:34:35,526 Just take a look around. 465 00:34:35,609 --> 00:34:39,025 You said that you needed to talk. They're all here to support you. 466 00:34:40,192 --> 00:34:41,818 Just let that sink in. 467 00:34:48,317 --> 00:34:50,692 Hey. All right, let's start. 468 00:34:52,317 --> 00:34:54,900 Well, speak at will. No one's controlling this. 469 00:35:02,317 --> 00:35:04,067 I think I'll just listen for a while. 470 00:35:05,818 --> 00:35:09,651 I need to clear my head. Everywhere I look, all I see is Kilgrave. 471 00:35:09,734 --> 00:35:12,192 - I guess I'll start. - Thank you. 472 00:35:12,859 --> 00:35:16,942 Um, I was thinking the other day about accountability. 473 00:35:17,025 --> 00:35:22,734 Because when Kilgrave was in control, I wasn't accountable for what I did. 474 00:35:22,818 --> 00:35:25,192 Even though, at the time, I really wanted to do it. 475 00:35:26,567 --> 00:35:31,734 So, how do I take responsibility for anything if I don't, you know... 476 00:35:31,818 --> 00:35:33,776 Dude, you lost a jacket, move on. 477 00:35:33,859 --> 00:35:35,317 Jessica... 478 00:35:35,401 --> 00:35:37,067 Let's let someone else share. 479 00:35:39,401 --> 00:35:40,442 How about you? 480 00:35:41,734 --> 00:35:44,942 Betty just listens, like you, and that's okay. 481 00:35:45,942 --> 00:35:48,359 I wanna hear Betty's story. 482 00:35:49,859 --> 00:35:53,150 When did you meet Kilgrave? A long time ago? 483 00:35:54,442 --> 00:35:57,109 Would you say that you know him intimately? 484 00:35:57,192 --> 00:35:58,234 Have you seen him naked? 485 00:35:58,317 --> 00:35:59,401 No, Jessica. 486 00:35:59,859 --> 00:36:02,942 - Wait for it. It'll be good. - No, this is a victim support group. 487 00:36:03,025 --> 00:36:04,234 Not everyone here is a victim. 488 00:36:05,859 --> 00:36:07,192 Sorry. 489 00:36:07,275 --> 00:36:09,484 I've got to go. 490 00:36:11,234 --> 00:36:12,484 Where are you going? 491 00:36:12,567 --> 00:36:14,692 Hey! Leave that poor woman alone. 492 00:36:14,776 --> 00:36:17,526 That poor woman is Kilgrave's mother. 493 00:36:25,609 --> 00:36:26,900 Hey. 494 00:36:26,983 --> 00:36:28,734 Hey, hey, I wanna help. 495 00:36:28,818 --> 00:36:30,651 - Too bad. - No, I need to help. 496 00:36:30,734 --> 00:36:31,818 I can't sleep at night. 497 00:36:31,859 --> 00:36:34,109 Every single time I close my eyes, I just see Ruben's face. 498 00:36:34,192 --> 00:36:37,025 That is why I'm not getting you involved. 499 00:36:37,109 --> 00:36:39,234 - You let this stuff get to you. - "This stuff"? 500 00:36:39,317 --> 00:36:41,692 I scrubbed blood off your floorboards, all right? 501 00:36:41,776 --> 00:36:43,818 I dumped a man's body in a river. 502 00:36:43,859 --> 00:36:45,818 And you wanna spend more time with me? 503 00:36:45,859 --> 00:36:48,776 Go back to that group. Help those people. 504 00:36:48,859 --> 00:36:50,942 That's your superpower. 505 00:36:56,900 --> 00:36:58,526 Only a matter of time before he found us. 506 00:36:58,609 --> 00:36:59,900 We never should've stopped moving. 507 00:36:59,983 --> 00:37:03,150 I'm sorry, Albert. You were right. 508 00:37:04,609 --> 00:37:05,609 Hi, Dad. 509 00:37:10,025 --> 00:37:12,275 I see where your son gets his bad manners. 510 00:37:12,359 --> 00:37:15,025 Now you are coming with me to stop him. 511 00:37:15,109 --> 00:37:16,818 Stop him? 512 00:37:16,859 --> 00:37:18,526 Kevin didn't send you? 513 00:37:18,609 --> 00:37:20,692 No, but I bet he'll be glad to see you. 514 00:37:20,776 --> 00:37:24,234 You may have named him Kevin, but you made him Kilgrave. 515 00:37:24,317 --> 00:37:26,109 - We didn't know what he'd become. - Bullshit! 516 00:37:27,609 --> 00:37:30,401 I've seen the videos, the tests. 517 00:37:30,484 --> 00:37:32,067 You tried to play God! 518 00:37:32,900 --> 00:37:34,692 We tried to save him. 519 00:37:35,609 --> 00:37:38,609 Kevin was born with a degenerative neural disease. 520 00:37:38,692 --> 00:37:41,651 He'd have been brain-dead before he reached 12. 521 00:37:41,734 --> 00:37:47,942 His only hope was an experimental study using a virus to repair his damaged DNA. 522 00:37:49,484 --> 00:37:52,025 So you infected him? 523 00:37:52,109 --> 00:37:53,275 Wow! 524 00:37:53,359 --> 00:37:56,484 I wish I had a Mother of the Year award so I could bludgeon you with it. 525 00:37:56,567 --> 00:37:58,234 We loved our son. 526 00:37:59,275 --> 00:38:01,942 We wanted a cure and we found one. 527 00:38:02,025 --> 00:38:04,067 We didn't know about the side effects until... 528 00:38:04,150 --> 00:38:06,776 Until things got bad and you jumped ship. 529 00:38:06,859 --> 00:38:08,609 No, we stayed and lived with it. 530 00:38:09,609 --> 00:38:12,776 We carried out his every childish demand for years. 531 00:38:12,859 --> 00:38:15,734 He was throwing a tantrum, 532 00:38:15,818 --> 00:38:18,526 but I was busy ironing, and... 533 00:38:19,442 --> 00:38:22,567 I never should've yelled at him, but... 534 00:38:22,651 --> 00:38:24,567 We were living in fear, so we ran. 535 00:38:24,651 --> 00:38:26,442 We've been running ever since. 536 00:38:27,983 --> 00:38:31,609 Well, you could've told someone, or done something. 537 00:38:31,692 --> 00:38:35,859 Yours aren't the only lives that little Kevin has destroyed. 538 00:38:36,442 --> 00:38:37,859 We know. 539 00:38:37,983 --> 00:38:40,942 We heard about that poor girl who killed her parents. 540 00:38:41,025 --> 00:38:42,526 I knew it was Kevin. 541 00:38:42,609 --> 00:38:44,526 Louise insisted we make sure, so we came. 542 00:38:44,609 --> 00:38:47,818 Louise joined that ghoulish group to torture herself. 543 00:38:47,859 --> 00:38:49,818 I hoped I could help. 544 00:38:49,859 --> 00:38:51,609 A lot of good it's done. 545 00:38:53,150 --> 00:38:54,567 Well, here's your chance to help that girl. 546 00:38:54,651 --> 00:38:56,526 I am taking you to your son. 547 00:38:56,609 --> 00:38:59,818 We've only stayed alive this long by keeping our distance. 548 00:38:59,900 --> 00:39:03,609 If your parenting didn't make him a sociopath, the lack of it did. 549 00:39:04,234 --> 00:39:06,983 Either way, irresponsible. 550 00:39:09,734 --> 00:39:11,692 I'm going with her, Albert. 551 00:39:15,692 --> 00:39:17,317 You're not going alone. 552 00:39:21,734 --> 00:39:22,776 Have a good night. 553 00:39:22,859 --> 00:39:24,776 Yeah, you too. Take it easy. 554 00:40:13,526 --> 00:40:15,192 You're back. 555 00:40:15,275 --> 00:40:18,734 Jessica said she had something urgent to show me. 556 00:40:18,818 --> 00:40:21,109 She'll be back soon. 557 00:40:22,526 --> 00:40:24,651 Why don't you go outside and get some fresh air? 558 00:40:24,734 --> 00:40:27,401 Last thing I need is another woman losing her mind. 559 00:40:28,484 --> 00:40:30,401 Yeah, I guess I could use a break. 560 00:40:47,442 --> 00:40:48,734 I'm listening. 561 00:40:57,692 --> 00:41:00,401 I'm checking on a patient, Will Simpson. 562 00:41:02,275 --> 00:41:04,067 I doubt he's conscious. 563 00:41:06,442 --> 00:41:07,776 Simpson here. 564 00:41:10,401 --> 00:41:12,734 You sound... all right. 565 00:41:12,818 --> 00:41:15,109 I told you, Kozlov was the guy. 566 00:41:15,192 --> 00:41:18,484 And I wanted to see you again. 567 00:41:20,567 --> 00:41:22,942 Are you with Jessica? With him? 568 00:41:26,484 --> 00:41:28,359 I know you won't do it. 569 00:41:28,442 --> 00:41:29,983 I'm not like you. 570 00:41:30,067 --> 00:41:31,859 It's a good thing. 571 00:41:31,942 --> 00:41:33,150 Now, you get out of there. 572 00:41:33,234 --> 00:41:34,859 Get out of town. 573 00:41:34,983 --> 00:41:37,818 Jessica's an idiot if she thinks she can keep him locked up. 574 00:41:40,776 --> 00:41:41,818 Trish... 575 00:41:42,818 --> 00:41:44,818 Tell me you're not gonna stay there with him. 576 00:41:50,942 --> 00:41:52,818 I'm glad you'll be okay. 577 00:41:56,317 --> 00:41:57,317 Trish. 578 00:41:58,401 --> 00:41:59,609 Trish! 579 00:42:06,401 --> 00:42:08,234 You're responding well to the meds. 580 00:42:08,317 --> 00:42:12,234 Feels good. Like old times. 581 00:42:14,692 --> 00:42:17,651 - Give me a red. - You had a red this morning. 582 00:42:17,734 --> 00:42:20,818 We altered protocol after what happened in Damascus. 583 00:42:21,692 --> 00:42:23,526 One red to get you going. 584 00:42:24,567 --> 00:42:26,859 Two whites to keep you even. 585 00:42:27,484 --> 00:42:29,609 One blue to bring you down. 586 00:42:31,776 --> 00:42:33,150 Got it. 587 00:42:33,818 --> 00:42:35,317 Glad to have you back. 588 00:42:36,983 --> 00:42:38,983 We're going to do important things together. 589 00:43:48,818 --> 00:43:50,818 We're about to get our proof. 590 00:43:50,900 --> 00:43:52,859 For Hope's sake, you better be right. 591 00:43:52,942 --> 00:43:56,109 DA said she turned down the plea. She'll seek two life terms now. 592 00:43:56,192 --> 00:43:57,442 She'll lose. 593 00:43:57,526 --> 00:43:58,942 Come on in! 594 00:44:09,442 --> 00:44:11,359 Are they the mad scientists? 595 00:44:11,442 --> 00:44:13,692 All the tests they did on him were to save his life. 596 00:44:13,776 --> 00:44:16,859 He tortured them. Everything Kilgrave said was a lie. 597 00:44:41,983 --> 00:44:45,109 If things go bad, I hit this switch. 598 00:44:45,192 --> 00:44:49,234 Everyone goes down and we pull you out. You won't feel a thing. 599 00:44:49,317 --> 00:44:50,609 Mostly. 600 00:44:50,692 --> 00:44:53,192 - What if you're not fast enough? - Don't worry, I'm fast enough. 601 00:44:53,275 --> 00:44:56,192 It's not worth the risk. We need to find another way. 602 00:44:56,275 --> 00:44:57,442 We're going in, Albert. 603 00:44:58,942 --> 00:45:00,359 He's our responsibility. 604 00:45:06,359 --> 00:45:08,484 Hands above your head. 605 00:45:14,900 --> 00:45:16,484 I see you got my evidence. 606 00:45:16,567 --> 00:45:18,025 Oh, yeah. 607 00:45:18,109 --> 00:45:20,776 You convinced me you are one sick lady. 608 00:45:21,359 --> 00:45:22,983 - Now open that cell. - Sure thing. 609 00:45:23,067 --> 00:45:24,484 One sec. 610 00:45:24,567 --> 00:45:25,567 Trish! 611 00:45:33,192 --> 00:45:34,692 Are you insane? 612 00:45:38,192 --> 00:45:40,859 You know, why don't you just cuff me right now? 613 00:45:40,983 --> 00:45:43,442 Because I'm about to call 911. 614 00:45:43,526 --> 00:45:47,401 Well, then I will make sure to tell them that you're an accomplice to kidnapping. 615 00:45:47,484 --> 00:45:51,275 Keep your eyes on that man in that cell. Your testimony is gonna put him away. 616 00:45:52,818 --> 00:45:55,484 Now, let's give him something to witness. 617 00:45:56,401 --> 00:45:57,651 Come on. 618 00:46:47,317 --> 00:46:49,442 Hello, Kevin. 619 00:46:50,401 --> 00:46:51,983 Mum. 620 00:46:52,067 --> 00:46:53,067 Dad. 621 00:46:56,734 --> 00:46:59,983 Have they been giving you enough to eat? 622 00:47:09,776 --> 00:47:12,401 You might as well ask who fed me when I was ten. 623 00:47:12,484 --> 00:47:15,359 Or 14, or 25. You never cared then. 624 00:47:15,442 --> 00:47:17,900 Kevin, sweetheart. 625 00:47:17,983 --> 00:47:20,442 I used to wonder if you thought about me growing up... 626 00:47:21,609 --> 00:47:23,359 begging for scraps like a dog. 627 00:47:23,442 --> 00:47:26,401 Or if you worried about when I got sick. 628 00:47:27,359 --> 00:47:30,067 Or when I was scared. I was all alone, Mum. 629 00:47:32,359 --> 00:47:36,275 I had to make people feed me and shelter me and care for me. 630 00:47:36,359 --> 00:47:38,192 That's how I learned to survive. 631 00:47:38,275 --> 00:47:41,192 Bollocks, Kevin. You always knew how to give orders. 632 00:47:41,275 --> 00:47:43,651 Telling us when to eat, when to sleep, when to piss. 633 00:47:43,734 --> 00:47:45,983 No, Albert. 634 00:47:46,983 --> 00:47:48,818 Oh, Dad, I've changed. 635 00:47:50,983 --> 00:47:52,484 Jessica taught me to help people. 636 00:47:56,442 --> 00:47:57,983 I saved children. 637 00:47:59,900 --> 00:48:01,651 I wondered if that would make you proud of me. 638 00:48:01,734 --> 00:48:04,818 Oh, of course we're proud of you, Kevin. 639 00:48:05,401 --> 00:48:06,484 We love you. 640 00:48:06,567 --> 00:48:08,192 Then why did you leave? 641 00:48:08,859 --> 00:48:11,526 Your mother nearly died after what you did to her! 642 00:48:11,609 --> 00:48:14,317 I was ten! I had a tantrum, like a normal child. 643 00:48:14,401 --> 00:48:17,859 I didn't know what I was doing. You didn't explain to me, you just left! 644 00:48:24,651 --> 00:48:26,275 We made a mistake. 645 00:48:29,401 --> 00:48:32,983 I promise, I will never leave you again. 646 00:48:33,067 --> 00:48:35,150 Louise, remember what he did. 647 00:48:36,401 --> 00:48:39,567 He's our son, Albert. 648 00:48:43,609 --> 00:48:44,734 Oh. 649 00:48:53,234 --> 00:48:55,734 I'm sorry I hurt you, Mum. 650 00:48:55,818 --> 00:48:56,900 Oh. 651 00:49:03,359 --> 00:49:06,234 Release me now and I'll overlook the assault. 652 00:49:06,317 --> 00:49:08,983 We'll call it resisting arrest. 653 00:49:09,067 --> 00:49:10,359 It's not over yet. 654 00:49:10,442 --> 00:49:12,442 I'm sorry, Kevin. 655 00:49:17,651 --> 00:49:20,734 I am so sorry. 656 00:49:22,859 --> 00:49:25,109 I'm so sorry. 657 00:49:28,692 --> 00:49:30,025 Get them out now! 658 00:49:30,859 --> 00:49:32,025 Not yet. 659 00:49:34,484 --> 00:49:37,109 You're our responsibility. 660 00:49:38,275 --> 00:49:40,983 We have got to stop you. 661 00:49:43,983 --> 00:49:46,442 Yeah, I understand. 662 00:49:47,609 --> 00:49:48,609 Mum... 663 00:49:50,234 --> 00:49:51,484 pick up the scissors. 664 00:49:52,317 --> 00:49:53,734 No. 665 00:49:53,818 --> 00:49:55,692 Stay there, Dad. 666 00:49:56,692 --> 00:49:57,818 Take note. 667 00:49:59,442 --> 00:50:00,442 Okay. 668 00:50:05,776 --> 00:50:07,317 - She did it. - She did what? 669 00:50:07,401 --> 00:50:09,651 - It's on tape. - He didn't see it. It's not enough. 670 00:50:09,734 --> 00:50:11,150 This won't work. Pull them out now! 671 00:50:11,234 --> 00:50:12,484 Mum... 672 00:50:14,317 --> 00:50:16,776 for every year that you left me alone... 673 00:50:18,109 --> 00:50:19,776 stab yourself. 674 00:50:25,651 --> 00:50:26,776 Got him. 675 00:50:39,818 --> 00:50:41,359 Everybody out! Run! 676 00:50:41,442 --> 00:50:43,942 - Go! Go! Run! - Get me out of these. 677 00:50:46,275 --> 00:50:47,401 Jess, the keys! I need the... 678 00:50:54,484 --> 00:50:56,109 Please. Please. 679 00:50:56,192 --> 00:50:58,192 Don't just stand there, Dad. 680 00:50:58,275 --> 00:50:59,526 Pick up the scissors. 681 00:51:14,526 --> 00:51:16,109 No, not him, too. 682 00:51:21,192 --> 00:51:22,401 Get me out of here! 683 00:51:26,109 --> 00:51:28,275 Cut your heart out, Dad. 684 00:51:31,526 --> 00:51:33,859 Put a bullet in your skull, Patsy. 685 00:51:35,818 --> 00:51:37,567 Follow me, Detective. 686 00:51:58,609 --> 00:52:00,067 Let go of me, Jessica. 687 00:52:02,983 --> 00:52:05,109 Get her off me, Detective! 688 00:52:31,025 --> 00:52:36,025 Let go of me, Jessica. 689 00:53:02,025 --> 00:53:05,359 Get back here, Jessica. 690 00:53:10,484 --> 00:53:13,484 Now, Jessica! 691 00:53:20,035 --> 00:53:25,035 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 691 00:53:26,305 --> 00:53:32,933 50932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.