Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:05,676
You're thinking
about New Christine?
2
00:00:05,677 --> 00:00:07,015
We're on a break, it's fine.
3
00:00:07,016 --> 00:00:09,229
Besides I'm not talking
about this with you.
4
00:00:09,230 --> 00:00:09,997
Why?
5
00:00:09,998 --> 00:00:11,687
Because you're my ex-wife.
6
00:00:11,688 --> 00:00:13,447
I'm also your friend.
7
00:00:13,448 --> 00:00:15,182
You're not my friend.
8
00:00:15,183 --> 00:00:16,783
Yeah, Christine, she was home.
9
00:00:16,784 --> 00:00:19,747
She was home cooking
another man dinner.
10
00:00:19,748 --> 00:00:22,093
By the phone?
11
00:00:22,094 --> 00:00:24,510
Damn it!
Why did I listen to you?
12
00:00:24,511 --> 00:00:26,525
We're not on a break.
We're broken up.
13
00:00:26,526 --> 00:00:27,748
Richard...
14
00:00:27,749 --> 00:00:29,136
buddy...
15
00:00:29,137 --> 00:00:32,757
what can I do to make
you feel better?
16
00:00:34,717 --> 00:00:37,706
- Want to make me feel better?
- I do. What do you want, pal?
17
00:00:37,707 --> 00:00:40,207
I want sex.
18
00:00:40,407 --> 00:00:42,907
With who?
19
00:00:42,948 --> 00:00:45,448
You, pal.
20
00:00:48,777 --> 00:00:51,056
So, anything interesting
happening at school today?
21
00:00:51,057 --> 00:00:54,217
We're going to look at slides of
skin cells under a real microscope.
22
00:00:54,218 --> 00:00:55,595
What are you doing
at med school?
23
00:00:55,596 --> 00:00:57,985
Oh, me and my lab partner,
Larry, are building a ramp,
24
00:00:57,986 --> 00:01:01,446
we're going to jump
my bike over it.
25
00:01:01,586 --> 00:01:03,945
Hey, sweetie pie,
daddy's going to be here any second.
26
00:01:03,946 --> 00:01:05,214
Go get your stuff ready, okay?
27
00:01:05,215 --> 00:01:06,804
- Okay, Mom.
- Okay.
28
00:01:06,805 --> 00:01:09,386
Mmm, ga...
what are you guys eating?
29
00:01:09,387 --> 00:01:10,817
Ooh, that smells disgusting.
30
00:01:10,818 --> 00:01:11,935
It's eggs. You want some?
31
00:01:11,936 --> 00:01:14,337
Yeah, a little.
32
00:01:14,338 --> 00:01:16,135
- Hey.
- Hey.
33
00:01:16,136 --> 00:01:18,686
Hey, can you pick up
Ritchie after school today?
34
00:01:18,687 --> 00:01:20,985
New Christine called and she
wants to come over to talk.
35
00:01:20,986 --> 00:01:23,496
Oh, yeah? You think you guys
are going to get back together?
36
00:01:23,497 --> 00:01:24,487
I don't know. I hope so.
37
00:01:24,488 --> 00:01:25,626
I hate being broken up.
38
00:01:25,627 --> 00:01:28,086
It's so sad and lonely.
I feel like such a loser.
39
00:01:28,087 --> 00:01:29,666
I don't know how you do it.
40
00:01:29,667 --> 00:01:30,987
Just takes a little courage.
41
00:01:30,988 --> 00:01:35,458
Oh, by the way, Matthew...
we're out of courage.
42
00:01:35,786 --> 00:01:36,647
Hey, Dad.
43
00:01:36,648 --> 00:01:38,097
Hey, there he is.
You ready for school?
44
00:01:38,098 --> 00:01:40,897
Yeah. We're gonna look at skin
cells under a microscope.
45
00:01:40,898 --> 00:01:43,267
At my job, we hid a bunch of
barbeque ribs in the wall,
46
00:01:43,268 --> 00:01:44,964
we're going to freak
out the electrician.
47
00:01:44,965 --> 00:01:45,947
Cool.
48
00:01:45,948 --> 00:01:47,007
Come on.
49
00:01:47,008 --> 00:01:48,506
Hey, good luck with
New Christine.
50
00:01:48,507 --> 00:01:51,367
- Bye, lovey-dovey.
- Bye, Mom.
51
00:01:52,498 --> 00:01:54,467
So, what's the deal
with you and Richard?
52
00:01:54,468 --> 00:01:55,694
What deal? We're fine.
53
00:01:55,695 --> 00:01:57,414
You slept together a week ago.
54
00:01:57,415 --> 00:01:58,317
So?
55
00:01:58,318 --> 00:02:01,054
So, it should be awkward.
You should be stuttering
56
00:02:01,055 --> 00:02:03,395
and sweating and
avoiding eye contact.
57
00:02:03,396 --> 00:02:05,025
Why? It's just sex.
58
00:02:05,026 --> 00:02:06,436
You're in, you're out.
59
00:02:06,437 --> 00:02:08,674
It's a simple transaction.
60
00:02:08,675 --> 00:02:10,615
God, it's like you're
buying a sofa.
61
00:02:10,616 --> 00:02:13,116
A filthy, used sofa.
62
00:02:13,328 --> 00:02:16,517
You know what, it doesn't count with
me and Richard, 'cause we were married,
63
00:02:16,518 --> 00:02:19,404
and we weren't involved with
anyone else at the time.
64
00:02:19,405 --> 00:02:21,924
It's a victimless crime.
No consequences.
65
00:02:21,925 --> 00:02:23,917
No, sex always
has consequences.
66
00:02:23,918 --> 00:02:26,565
Either someone falls in love,
or someone gets hurt,
67
00:02:26,566 --> 00:02:30,476
or someone convinces themself there
was more there than there really was.
68
00:02:30,477 --> 00:02:34,706
- Oh, she didn't call you yet, huh?
- No! And I left her a thousand messages.
69
00:02:34,707 --> 00:02:38,755
Can you get these dishes away?
This... oh, God, this stuff stinks.
70
00:02:38,756 --> 00:02:39,896
What's going on with you, huh?
71
00:02:39,897 --> 00:02:42,735
I don't know. My sense of smell
is really heightened lately.
72
00:02:42,736 --> 00:02:47,446
I haven't been this sensitive
since I was pregnant.
73
00:02:47,746 --> 00:02:49,456
Consequences?
74
00:02:49,457 --> 00:02:52,947
You've got to be
freakin' kidding me.
75
00:02:59,125 --> 00:03:01,726
I cannot be pregnant.
I'm only two pounds away
76
00:03:01,727 --> 00:03:04,386
from losing the
baby-weight from Ritchie.
77
00:03:04,387 --> 00:03:07,497
I need one of those early detection
tests. Do you see one of those?
78
00:03:07,498 --> 00:03:10,785
Well, I'm seeing a whole
lot of creams and...
79
00:03:10,786 --> 00:03:14,486
hey, look,
a douche bag's a real thing.
80
00:03:17,855 --> 00:03:21,637
No, I need one of those tests you can
take before you missed your period.
81
00:03:21,638 --> 00:03:22,884
Wait, you're not even late?
82
00:03:22,885 --> 00:03:23,996
What are we doing here?
83
00:03:23,997 --> 00:03:26,515
And how did my
calendar get off?
84
00:03:26,516 --> 00:03:28,487
I don't have to be late, okay?
85
00:03:28,488 --> 00:03:31,046
I know my body and it's
telling me I'm pregnant:
86
00:03:31,047 --> 00:03:33,225
I'm sensitive to smells,
I'm exhausted,
87
00:03:33,226 --> 00:03:36,777
and do you have any idea
what my boobs feel like?
88
00:03:36,778 --> 00:03:39,278
I wish I could say no.
89
00:03:43,025 --> 00:03:45,377
Hey, I got your message.
Came as soon as I could.
90
00:03:45,378 --> 00:03:46,355
What? I didn't call you.
91
00:03:46,356 --> 00:03:49,416
I did. I'm sorry.
I need a break.
92
00:03:49,417 --> 00:03:51,495
I mean, I've been there for
you through your divorce,
93
00:03:51,496 --> 00:03:53,126
two juice fasts, "The Cleanse",
94
00:03:53,127 --> 00:03:57,286
the week when you thought Jon Stewart
was calling you and hanging up.
95
00:03:57,287 --> 00:03:59,706
Hey, it said "private caller,"
96
00:03:59,707 --> 00:04:02,652
and he's a very private man.
97
00:04:03,826 --> 00:04:06,234
- It's time to pass the torch.
- So what's the problem?
98
00:04:06,235 --> 00:04:08,384
She thinks she's pregnant.
Her symptoms include:
99
00:04:08,385 --> 00:04:10,536
general swelling,
fatigue, nausea,
100
00:04:10,537 --> 00:04:13,104
- heightened sense of smell.
- Tell her about my nipples.
101
00:04:13,105 --> 00:04:17,085
And if you need me,
I'll be in the assisted suicide aisle.
102
00:04:17,086 --> 00:04:19,735
Oh, God, Barb,
I don't know what I'm going to do.
103
00:04:19,736 --> 00:04:21,436
I didn't plan on
having another baby.
104
00:04:21,437 --> 00:04:23,655
I was finally
getting my life back.
105
00:04:23,656 --> 00:04:26,156
Were you?
106
00:04:28,348 --> 00:04:30,848
No.
107
00:04:30,888 --> 00:04:32,234
Look, before you go crazy,
108
00:04:32,235 --> 00:04:34,245
why don't you take a test and
find out if you're pregnant?
109
00:04:34,246 --> 00:04:35,355
No, I can't take it yet.
110
00:04:35,356 --> 00:04:38,094
Even with these early detection tests,
you have to wait a couple of days.
111
00:04:38,095 --> 00:04:39,744
And I just hate not knowing.
112
00:04:39,745 --> 00:04:41,066
I'm going to have
to tell Richard.
113
00:04:41,067 --> 00:04:42,777
Why don't you wait
until you know for sure?
114
00:04:42,778 --> 00:04:44,386
Because this is torture.
115
00:04:44,387 --> 00:04:47,944
Why does he get to go all about his
dopey way, all satisfied and relaxed
116
00:04:47,945 --> 00:04:52,075
while I'm miserable,
and flatulent and sober?
117
00:04:52,908 --> 00:04:55,898
And plus,
you might be pregnant.
118
00:04:56,396 --> 00:04:58,304
I don't see anything
under that name.
119
00:04:58,305 --> 00:05:00,677
Are you sure your doctor didn't
send it to another pharmacy?
120
00:05:00,678 --> 00:05:03,776
Yes, I'm sure. I've been coming
here since I was like 11.
121
00:05:03,777 --> 00:05:06,327
Where's the little Chinese
guy who usually works here?
122
00:05:06,328 --> 00:05:08,404
Hey, Phon?
123
00:05:08,405 --> 00:05:09,266
Phon?
124
00:05:09,267 --> 00:05:12,275
His name is John.
And he's on break.
125
00:05:12,276 --> 00:05:14,776
Well, find him.
126
00:05:16,236 --> 00:05:18,427
It's my anti-anxiety
medication.
127
00:05:18,428 --> 00:05:20,928
You don't say.
128
00:05:21,156 --> 00:05:22,576
Oh, great.
129
00:05:22,577 --> 00:05:23,825
Oh, look who's here.
130
00:05:23,826 --> 00:05:28,376
Oh, good, you work here now.
Could you find Phon?
131
00:05:30,866 --> 00:05:32,135
Wait, what is that?
132
00:05:32,136 --> 00:05:34,164
That's not a pregnancy test?
Are you pregnant?
133
00:05:34,165 --> 00:05:36,025
- Oh, well, I...
- Of course she's not pregnant.
134
00:05:36,026 --> 00:05:38,315
- That's impossible.
- No, remember that woman on Oprah
135
00:05:38,316 --> 00:05:40,366
who gave birth to those
twins when she was 60?
136
00:05:40,367 --> 00:05:43,505
And I got a Google Alert about
a parrot who gave birth at 90.
137
00:05:43,506 --> 00:05:44,217
Really?
138
00:05:44,218 --> 00:05:46,924
Well, actually,
the pregnancy test is for me.
139
00:05:46,925 --> 00:05:50,166
I don't know how it happened. I was
messing around with some married guy
140
00:05:50,167 --> 00:05:52,667
in this nice neighborhood...
141
00:05:53,068 --> 00:05:55,568
Where do you live again?
142
00:05:59,004 --> 00:06:01,310
- Vista Heights.
- Vista Heights.
143
00:06:01,311 --> 00:06:03,785
- Yeah.
- Yeah, that was it.
144
00:06:03,786 --> 00:06:08,718
And the strangest thing, there was a
picture of some chick, looked just like...
145
00:06:08,719 --> 00:06:10,254
you.
146
00:06:10,255 --> 00:06:13,162
No, wait, um, maybe it was you.
147
00:06:13,188 --> 00:06:16,490
Hmm. Oh, well. Wish me luck.
148
00:06:19,767 --> 00:06:22,627
- Yeah, good luck.
- Good luck.
149
00:06:23,336 --> 00:06:26,646
- Thank you for that.
- My pleasure.
150
00:06:31,245 --> 00:06:33,016
I can't believe
this is happening.
151
00:06:33,017 --> 00:06:34,693
I missed you so much.
152
00:06:34,694 --> 00:06:36,533
Being apart from
you made me realize
153
00:06:36,534 --> 00:06:38,395
I don't care if you're
not ready to get married.
154
00:06:38,396 --> 00:06:39,853
I just want to be with you.
155
00:06:39,854 --> 00:06:41,465
Everything else can wait.
156
00:06:41,466 --> 00:06:42,906
I hate being away from you.
157
00:06:42,907 --> 00:06:43,935
Me, too.
158
00:06:43,936 --> 00:06:48,036
It's awful out there.
Dating is a nightmare.
159
00:06:48,216 --> 00:06:50,586
Dating? You were dating?
160
00:06:50,587 --> 00:06:52,175
Yeah, I told you that.
161
00:06:52,176 --> 00:06:53,834
You said one date.
162
00:06:53,835 --> 00:06:56,335
I don't think so.
163
00:06:56,727 --> 00:06:59,314
So what do you want to do to celebrate?
Should we go out to dinner?
164
00:06:59,315 --> 00:07:00,975
Sure. Anything.
165
00:07:00,976 --> 00:07:03,750
So, how many dates?
166
00:07:03,785 --> 00:07:05,486
Like, two?
167
00:07:05,487 --> 00:07:07,515
Well, two and a
three-day weekend.
168
00:07:07,516 --> 00:07:08,873
Which I guess is five.
169
00:07:08,874 --> 00:07:12,814
Or three,
if you count the weekend as one.
170
00:07:13,997 --> 00:07:16,497
There was a weekend?
171
00:07:16,834 --> 00:07:19,664
Well, it turned into a weekend.
172
00:07:19,807 --> 00:07:21,385
Sweetie, it doesn't matter.
173
00:07:21,386 --> 00:07:24,186
I'm here, with you, right now.
174
00:07:27,957 --> 00:07:29,896
You're right.
175
00:07:29,897 --> 00:07:32,397
That's all that matters.
176
00:07:33,457 --> 00:07:36,947
Oh, my God, Ron,
we're back together.
177
00:07:37,476 --> 00:07:39,286
What?!
178
00:07:39,287 --> 00:07:42,327
I'm going to get
some champagne.
179
00:07:43,036 --> 00:07:45,536
Ron?
180
00:07:50,087 --> 00:07:52,655
Okay, Richard.
We've got to talk.
181
00:07:52,656 --> 00:07:54,533
Now, I have
something to tell you
182
00:07:54,534 --> 00:07:56,913
and you're probably going to freak
out but I just want you to listen
183
00:07:56,914 --> 00:07:59,516
before you say anything
because this is huge.
184
00:07:59,517 --> 00:08:01,684
Who's Ron?
185
00:08:01,685 --> 00:08:04,344
Okay, so, this morning,
I was feeling a little weird,
186
00:08:04,345 --> 00:08:06,855
- I went to the drug store...
- Oh, look who it is.
187
00:08:06,856 --> 00:08:09,356
Richard.
188
00:08:09,405 --> 00:08:11,964
- What?
- You called me Ron.
189
00:08:11,965 --> 00:08:14,465
I don't think so.
190
00:08:14,584 --> 00:08:16,105
Hi, Christine.
191
00:08:16,106 --> 00:08:17,055
Hi.
192
00:08:17,056 --> 00:08:19,025
Wha... uh, what,
what is she doing here?
193
00:08:19,026 --> 00:08:20,826
We're back together.
194
00:08:20,827 --> 00:08:22,045
Isn't it great?
195
00:08:22,046 --> 00:08:23,864
I just couldn't handle
being out there again.
196
00:08:23,865 --> 00:08:25,434
Some guy trying to impress you.
197
00:08:25,435 --> 00:08:27,803
"Here's my giant house."
"Here's my fancy car."
198
00:08:27,804 --> 00:08:32,805
"We're already in Nevada,
we might as well make it a weekend."
199
00:08:32,806 --> 00:08:35,306
We're together now, though.
200
00:08:37,076 --> 00:08:39,484
So... what's the big news?
201
00:08:39,485 --> 00:08:42,300
It's... nothing, really.
202
00:08:42,307 --> 00:08:44,575
Come on,
you said you had huge news.
203
00:08:44,576 --> 00:08:48,699
No, it's, it's no big deal,
it's just...
204
00:08:50,766 --> 00:08:53,266
Yeah, maybe a little.
205
00:08:53,806 --> 00:08:56,206
What? No, no.
206
00:08:56,207 --> 00:08:59,619
Pay attention. You and me...
207
00:09:02,727 --> 00:09:07,383
Well, I'm flattered,
but I told you we're back together.
208
00:09:07,384 --> 00:09:09,203
Christine, would you
like some champagne?
209
00:09:09,204 --> 00:09:10,895
No, I can't.
210
00:09:10,896 --> 00:09:13,173
Even though I love champagne.
211
00:09:13,174 --> 00:09:16,664
And I'm not on
antibiotics right now.
212
00:09:16,694 --> 00:09:19,194
I can't.
213
00:09:20,234 --> 00:09:23,404
Oh, g...
I'm getting out of here.
214
00:09:24,667 --> 00:09:26,223
What was that all about?
215
00:09:26,224 --> 00:09:28,724
Christine feels fat.
216
00:09:29,055 --> 00:09:31,555
Yeah, maybe a little.
217
00:09:35,086 --> 00:09:37,756
Oh, my boobs are
about to explode.
218
00:09:37,757 --> 00:09:41,251
And... good day to you.
219
00:09:42,787 --> 00:09:45,253
Matthew, did you open
this pregnancy test?
220
00:09:45,254 --> 00:09:46,805
One of the sticks is missing.
221
00:09:46,806 --> 00:09:50,113
Oh, yeah, yeah,
I wanted to try it.
222
00:09:50,114 --> 00:09:54,436
Oh, and by the way,
you don't use it like a thermometer.
223
00:09:54,437 --> 00:09:56,065
All right, listen,
Matthew, you know,
224
00:09:56,066 --> 00:09:58,333
I am going through
kind of a thing here,
225
00:09:58,334 --> 00:10:00,385
and I could really
use a little support.
226
00:10:00,386 --> 00:10:02,314
I'm sorry;
I'm sure it'll be fine.
227
00:10:02,315 --> 00:10:03,755
You might not even be pregnant.
228
00:10:03,756 --> 00:10:07,903
Yeah, well, I better be pregnant,
'cause I just felt something kick.
229
00:10:07,904 --> 00:10:12,184
I'll go boil the water
and get some hot rags.
230
00:10:20,934 --> 00:10:22,974
- Hey.
- Oh, Daniel.
231
00:10:22,975 --> 00:10:25,325
I hope it's okay that
I just dropped by.
232
00:10:25,326 --> 00:10:26,236
Can I come in?
233
00:10:26,237 --> 00:10:28,747
Oh, yeah, sure, come on in.
234
00:10:34,397 --> 00:10:36,884
Sorry, uh,
this place is kind of a mess.
235
00:10:36,885 --> 00:10:40,015
If I'd known you were coming
I probably would have...
236
00:10:40,016 --> 00:10:42,375
moved.
237
00:10:42,376 --> 00:10:44,385
So listen,
I got some good news.
238
00:10:44,386 --> 00:10:46,516
Oh, great,
I could use some good news.
239
00:10:46,517 --> 00:10:48,556
I got a job offer
at another school.
240
00:10:48,557 --> 00:10:51,355
Which means I won't be your
son's teacher anymore.
241
00:10:51,356 --> 00:10:54,355
Which means,
if you're still interested,
242
00:10:54,356 --> 00:10:57,436
I would love to
go out with you.
243
00:10:57,437 --> 00:11:00,280
Oh, come on!
244
00:11:04,441 --> 00:11:07,490
So, great news, huh?
You and I can finally go out.
245
00:11:07,491 --> 00:11:10,249
And I was thinking for our first date,
we can go to this Italian place I know.
246
00:11:10,250 --> 00:11:15,550
And I know you like pizza, 'cause
I saw some on your floor over there.
247
00:11:15,551 --> 00:11:18,160
So what do you think about us?
248
00:11:18,161 --> 00:11:22,289
Uh, I'm not really sure
what I'm doing right now,
249
00:11:22,290 --> 00:11:24,790
so can I get back to you?
250
00:11:24,952 --> 00:11:26,830
Oh, okay.
251
00:11:26,831 --> 00:11:28,900
Can I ask,
is there someone else?
252
00:11:28,901 --> 00:11:32,391
That's the question
we're all asking.
253
00:11:33,492 --> 00:11:36,167
Okay. I feel like an idiot.
254
00:11:36,171 --> 00:11:39,440
I came over here assuming you felt the
same way about me as I feel about you.
255
00:11:39,441 --> 00:11:41,800
But obviously,
something's changed.
256
00:11:41,801 --> 00:11:44,518
I've just had a really bad day
257
00:11:44,519 --> 00:11:48,889
that could turn into
several really bad years...
258
00:11:51,140 --> 00:11:54,940
...and I just need a little bit
of time to figure things out.
259
00:11:54,941 --> 00:11:57,741
Can you give me a little time?
260
00:11:58,720 --> 00:12:00,891
- Sure.
- Okay. Yeah.
261
00:12:00,892 --> 00:12:02,868
Great. Well,
I'll call you tomorrow.
262
00:12:02,869 --> 00:12:05,945
Or in, uh, 18 years.
263
00:12:08,880 --> 00:12:10,751
Are you believing this?
264
00:12:10,752 --> 00:12:13,020
I mean,
my timing could not be worse.
265
00:12:13,021 --> 00:12:16,224
I am days away
from giving birth,
266
00:12:16,229 --> 00:12:18,800
and the man of my
dreams comes over
267
00:12:18,801 --> 00:12:21,649
and practically
throws himself at me.
268
00:12:21,650 --> 00:12:23,810
You know,
no one ever talks about it,
269
00:12:23,811 --> 00:12:29,131
but I guess there is a downside
to having unprotected sex.
270
00:12:30,321 --> 00:12:31,828
Barb, what am I gonna do?
271
00:12:31,829 --> 00:12:34,341
I mean, I've been waiting
all year to be with him,
272
00:12:34,342 --> 00:12:37,961
and being pregnant isn't
exactly a turn-on for most guys.
273
00:12:37,962 --> 00:12:41,459
Oh. Hey, wait.
What if I sleep with Daniel real fast
274
00:12:41,460 --> 00:12:45,450
and then I tell him
that the baby is his?!
275
00:12:45,530 --> 00:12:51,590
Really? You... You can't think of
a single problem with that plan?
276
00:12:54,499 --> 00:12:57,470
Are you wearing your
pregnancy jeans?
277
00:12:57,471 --> 00:13:00,941
I actually never
stopped wearing them.
278
00:13:02,779 --> 00:13:05,279
You're pregnant?!
279
00:13:05,769 --> 00:13:08,269
You just figured that out?
280
00:13:08,881 --> 00:13:11,421
You're terrible at charades.
281
00:13:11,811 --> 00:13:15,470
I am great at charades.
Shakespeare. Musical.
282
00:13:15,471 --> 00:13:21,108
Proper name. I think you got me
pregnant, you irresponsible goon.
283
00:13:21,109 --> 00:13:23,738
Hey, it's not all my fault.
You were right there with me.
284
00:13:23,739 --> 00:13:27,869
Actually, I was about
ten minutes behind you.
285
00:13:28,080 --> 00:13:30,331
That's nice,
mother of my children.
286
00:13:30,332 --> 00:13:32,010
- Yeah, you know what?
- Guys, guys.
287
00:13:32,011 --> 00:13:33,851
We don't even know if
she's pregnant yet.
288
00:13:33,852 --> 00:13:36,381
Let's just take the test,
and we'll figure it out from there.
289
00:13:36,382 --> 00:13:38,331
You haven't even
taken the test yet?
290
00:13:38,332 --> 00:13:40,088
What are you doing to me?!
291
00:13:40,089 --> 00:13:42,421
I can't take it yet,
Richard, okay?
292
00:13:42,422 --> 00:13:45,819
I have to wait for my
first morning's urine.
293
00:13:45,820 --> 00:13:48,921
But I know my body, all right?
I had two Reubens today.
294
00:13:48,922 --> 00:13:50,278
What does that tell you?
295
00:13:50,279 --> 00:13:52,329
- You're a pig.
- Oh, nice.
296
00:13:52,330 --> 00:13:55,400
Real nice,
father of my children.
297
00:13:55,450 --> 00:13:57,350
I'm sorry. Okay.
298
00:13:57,351 --> 00:13:59,321
I'm not mad at you.
299
00:13:59,322 --> 00:14:01,448
I just can't believe this.
300
00:14:01,449 --> 00:14:04,251
New Christine and I
just got back together.
301
00:14:04,252 --> 00:14:10,472
If you're pregnant, she's probably
gonna find out we slept together.
302
00:14:13,999 --> 00:14:17,319
Yeah, well, if I can't convince
Daniel that this baby is his,
303
00:14:17,320 --> 00:14:20,005
I have no shot with him!
304
00:14:24,661 --> 00:14:28,921
You two shouldn't be
allowed to have children.
305
00:14:29,230 --> 00:14:32,419
I can't believe I traded a meaningful
relationship with someone I love
306
00:14:32,420 --> 00:14:34,518
for 20 minutes of
dirty fun with you.
307
00:14:34,519 --> 00:14:35,860
Yeah, well,
how do you think I feel?
308
00:14:35,861 --> 00:14:39,641
I traded it for 10
minutes of dirty fun.
309
00:14:39,992 --> 00:14:42,290
So we can't find out
until tomorrow morning?
310
00:14:42,291 --> 00:14:43,609
What are we gonna
do until then?
311
00:14:43,610 --> 00:14:45,581
I don't know.
Something mindless.
312
00:14:45,582 --> 00:14:48,282
Something that'll distract us.
313
00:14:52,269 --> 00:14:53,890
Hey! Stop that!
314
00:14:53,891 --> 00:14:56,391
You get off her!
315
00:14:58,609 --> 00:15:01,188
See? This is good.
We're out of the house.
316
00:15:01,189 --> 00:15:04,339
We can think about
something else.
317
00:15:13,019 --> 00:15:16,126
So, the first
morning's urine...
318
00:15:19,249 --> 00:15:22,749
is that after midnight or do
you have to wait until morning?
319
00:15:22,750 --> 00:15:26,920
I don't know.
I think the sun has to be up.
320
00:15:27,130 --> 00:15:29,361
That doesn't make any sense.
What if you work a night job?
321
00:15:29,362 --> 00:15:32,121
All right, I don't know, Richard, okay?
I don't make the rules!
322
00:15:32,122 --> 00:15:33,641
- Well, I just...
- Guys, guys.
323
00:15:33,642 --> 00:15:35,699
We said we weren't
gonna talk about it.
324
00:15:35,700 --> 00:15:38,200
- Okay, sorry.
- Sorry.
325
00:15:41,771 --> 00:15:43,090
Hey.
326
00:15:43,091 --> 00:15:46,341
I found that cat
I thought I lost.
327
00:15:55,350 --> 00:15:57,850
It was under the bed.
328
00:16:01,802 --> 00:16:04,302
Not my bed, the guest bed.
329
00:16:05,731 --> 00:16:08,611
It's the only room with carpet.
330
00:16:09,601 --> 00:16:12,101
Cats love carpet.
331
00:16:16,679 --> 00:16:19,179
And milk.
332
00:16:20,041 --> 00:16:23,910
What else do cats like?
Let's go around the table.
333
00:16:23,911 --> 00:16:26,251
Oh, I can't believe
I might be pregnant!
334
00:16:26,252 --> 00:16:27,648
Yeah, we're so stupid!
335
00:16:27,649 --> 00:16:29,551
Oh, God,
I thought I was done with this.
336
00:16:29,552 --> 00:16:32,591
Now I got to worry about 3:00 a.m.
feedings and changing diapers.
337
00:16:32,592 --> 00:16:35,098
We finally had our lives separate,
in a good way.
338
00:16:35,099 --> 00:16:36,501
Then we go and screw it up.
339
00:16:36,502 --> 00:16:39,761
- We screw everything up.
- I know. We are such screwups.
340
00:16:39,762 --> 00:16:41,381
Why does this keep
happening to us?
341
00:16:41,382 --> 00:16:43,350
Hey, what the hell is
wrong with you two?
342
00:16:43,351 --> 00:16:46,101
So you might be having another kid.
Big deal.
343
00:16:46,102 --> 00:16:49,998
Making babies is the only
thing that you two do well.
344
00:16:49,999 --> 00:16:55,659
Now, let's focus and come up
with some things that cats like.
345
00:17:07,429 --> 00:17:08,997
Christine, you all
right up there?
346
00:17:08,998 --> 00:17:13,308
Stop talking to me. I can't go
when people are talking to me.
347
00:17:13,309 --> 00:17:15,809
Or listening to me.
348
00:17:16,498 --> 00:17:17,427
We're not.
349
00:17:17,428 --> 00:17:19,887
You're talking to me!
350
00:17:19,888 --> 00:17:22,388
Shut up and pee.
351
00:17:24,820 --> 00:17:25,948
This is torture.
352
00:17:25,949 --> 00:17:28,317
Just calm down.
You'll know in a minute.
353
00:17:28,318 --> 00:17:31,819
Actually, I kind of hope Christine
has a baby. I think it might be fun.
354
00:17:31,820 --> 00:17:34,047
That's easy for you to say;
you don't have to live here.
355
00:17:34,048 --> 00:17:35,848
All the late nights,
crying and screaming--
356
00:17:35,849 --> 00:17:39,419
the baby's only gonna
make that worse.
357
00:17:41,890 --> 00:17:44,139
Okay, I did it.
358
00:17:44,140 --> 00:17:47,360
And it's only wet because
I washed my hands.
359
00:17:47,361 --> 00:17:49,861
Is that true?
360
00:17:50,119 --> 00:17:52,619
No.
361
00:17:54,780 --> 00:17:57,219
- So what is it?
- I don't know. I haven't looked yet.
362
00:17:57,220 --> 00:17:58,389
But, listen,
363
00:17:58,390 --> 00:18:01,448
no matter what happens,
we're gonna be fine, right?
364
00:18:01,449 --> 00:18:02,487
- Yeah.
- Yeah.
365
00:18:02,488 --> 00:18:04,570
Yeah, we did it before,
we can do it again.
366
00:18:04,571 --> 00:18:06,178
We're just a little older.
367
00:18:06,179 --> 00:18:09,089
Yeah. When the baby graduates
high school, we'll be...
368
00:18:09,090 --> 00:18:11,590
Dead.
369
00:18:12,940 --> 00:18:15,387
Just trying to
lighten the mood.
370
00:18:15,388 --> 00:18:17,848
Come on, come on, look.
371
00:18:17,849 --> 00:18:20,349
Okay, here goes.
372
00:18:24,738 --> 00:18:27,238
I'm pregnant.
373
00:18:32,181 --> 00:18:34,705
Wow. Okay.
374
00:18:35,601 --> 00:18:38,018
- We're gonna be parents again.
- Yeah.
375
00:18:38,019 --> 00:18:39,697
- Good.
- Good.
376
00:18:39,698 --> 00:18:41,299
This is good.
377
00:18:41,300 --> 00:18:44,448
Yeah, we'll co-parent
from different houses.
378
00:18:44,449 --> 00:18:48,908
It worked with Ritchie,
it'll work for the twins.
379
00:18:48,909 --> 00:18:52,464
No... I know my body.
It's twins.
380
00:18:53,359 --> 00:18:55,298
This is gonna be great.
381
00:18:55,299 --> 00:18:58,589
- Wait, there's only one line.
- Yeah, pregnant.
382
00:18:58,590 --> 00:19:02,580
Well, when I took it,
I got one line, too.
383
00:19:07,821 --> 00:19:11,631
So, I mean,
either we're both pregnant...
384
00:19:12,121 --> 00:19:14,108
or you're wrong.
385
00:19:14,109 --> 00:19:15,200
Wait a minute.
386
00:19:15,201 --> 00:19:18,228
One line...
oh, "not pregnant." I'm not pregnant!
387
00:19:18,229 --> 00:19:22,465
- Oh, thank God!
- Thank God! Oh, my God!
388
00:19:22,470 --> 00:19:27,808
I mean, it would've been okay
either way, but... Oh, thank God!
389
00:19:27,809 --> 00:19:30,927
Oh, wow!
I guess I just had really bad PMS.
390
00:19:30,928 --> 00:19:32,870
- Really bad.
- Historically bad.
391
00:19:32,871 --> 00:19:35,429
- I've never seen it that bad.
- All right.
392
00:19:35,430 --> 00:19:38,770
All right, you know what?
Get out. You're all bugging me.
393
00:19:38,771 --> 00:19:40,368
I'm gonna go over
to New Christine's,
394
00:19:40,369 --> 00:19:43,160
but first, I'm gonna stop
and buy some condoms.
395
00:19:43,161 --> 00:19:46,151
Eh, she's probably
on something.
396
00:19:48,071 --> 00:19:50,088
Oh, I got to go, too.
397
00:19:50,089 --> 00:19:51,810
Where? It's 7:00
in the morning.
398
00:19:51,811 --> 00:19:54,691
There's something I have to do.
399
00:19:55,079 --> 00:19:56,947
So, after we added a room
onto the guest house,
400
00:19:56,948 --> 00:19:58,560
we realized it was bigger
than our main house.
401
00:19:58,561 --> 00:20:00,827
So now we're just moving
into the guest house.
402
00:20:00,828 --> 00:20:02,529
What are you gonna do
with the main house?
403
00:20:02,530 --> 00:20:04,019
You mean the house in Maine?
404
00:20:04,020 --> 00:20:05,739
I didn't know you
had a house in Maine.
405
00:20:05,740 --> 00:20:08,940
Well, I don't tell
you everything.
406
00:20:09,438 --> 00:20:11,478
Ah, look what the
cat dragged in.
407
00:20:11,479 --> 00:20:15,057
If my cat dragged that in,
I'd put them both to sleep.
408
00:20:15,058 --> 00:20:18,004
Screw... you.
409
00:20:22,951 --> 00:20:25,451
Morning.
410
00:20:25,539 --> 00:20:28,168
Mrs. Campbell.
What are you doing here?
411
00:20:28,169 --> 00:20:31,968
Well, um...
I've been thinking about our date.
412
00:20:31,969 --> 00:20:35,088
In fact, it's all I've been thinking
about for the last six months.
413
00:20:35,089 --> 00:20:38,789
And if you still want
to go out with me, I would...
414
00:20:38,790 --> 00:20:42,459
I would very much like
to go out with you.
415
00:20:42,460 --> 00:20:44,359
Really?
416
00:20:44,360 --> 00:20:46,860
Oh, yeah.
417
00:20:57,559 --> 00:21:00,059
How 'bout that?
418
00:21:00,390 --> 00:21:02,636
Pretty good, huh?
419
00:21:02,637 --> 00:21:05,182
Yeah. Really good.
420
00:21:05,189 --> 00:21:08,629
Should we ask them
what they thought?
421
00:21:13,179 --> 00:21:15,925
So, um, Mr. Harris, you just,
422
00:21:15,928 --> 00:21:19,479
you let me know what you
would like to do then.
423
00:21:19,480 --> 00:21:25,483
And, um... everyone...
you have a super summer.
424
00:21:27,449 --> 00:21:29,608
Yeah.
425
00:21:29,609 --> 00:21:32,109
Can't... get out of here.
32005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.