Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,555 --> 00:00:36,853
[WIND BLOWING]
2
00:00:41,057 --> 00:00:44,531
[WHISTLING]
3
00:00:44,566 --> 00:00:53,408
♪♪
4
00:00:53,443 --> 00:00:56,004
[WAVES CRASHING]
5
00:00:56,039 --> 00:01:03,044
♪♪
6
00:01:03,079 --> 00:01:10,051
♪♪
7
00:01:10,086 --> 00:01:18,896
♪♪
8
00:01:18,931 --> 00:01:20,403
[ALARM CHIRPING]
9
00:01:20,438 --> 00:01:24,836
♪♪
10
00:01:24,871 --> 00:01:26,739
[SIGHS]
11
00:01:26,774 --> 00:01:29,412
[CHIRPING STOPS]
12
00:01:29,447 --> 00:01:37,519
♪♪
13
00:01:37,554 --> 00:01:45,956
♪♪
14
00:01:45,991 --> 00:01:53,997
♪♪
15
00:01:54,032 --> 00:02:02,577
♪♪
16
00:02:02,612 --> 00:02:10,585
♪♪
17
00:02:10,620 --> 00:02:17,427
♪♪
18
00:02:17,462 --> 00:02:18,824
AMBER: Okay, but this is
just this Thursday?
19
00:02:18,859 --> 00:02:20,562
This isn't every week?
20
00:02:20,597 --> 00:02:22,498
Mm-hmm.
Great.
21
00:02:22,533 --> 00:02:23,730
Then, can you just stay three
extra minutes into closing?
22
00:02:23,765 --> 00:02:25,402
And you'll do
a five-and-a-half-hour?
23
00:02:25,437 --> 00:02:27,096
Yeah, it's cool.
Great, thank you.
24
00:02:27,131 --> 00:02:32,002
♪♪
25
00:02:32,037 --> 00:02:33,069
No.
26
00:02:33,104 --> 00:02:36,776
♪♪
27
00:02:36,811 --> 00:02:41,452
♪ Happy birthday dear Tina ♪
28
00:02:41,487 --> 00:02:44,048
And do they use Resy or Clover?
29
00:02:44,083 --> 00:02:46,853
I think it was Resy.
Yeah, Resy.
30
00:02:46,888 --> 00:02:50,395
Great, we use Resy here,
so that should be easy.
31
00:02:50,430 --> 00:02:57,435
♪♪
32
00:02:57,470 --> 00:03:04,739
♪♪
33
00:03:04,774 --> 00:03:11,581
♪♪
34
00:03:11,616 --> 00:03:13,616
Hey, how's it going?
35
00:03:13,651 --> 00:03:15,178
Hey.
Good, good.
36
00:03:15,213 --> 00:03:16,718
I need you to do me a big favor.
37
00:03:16,753 --> 00:03:18,148
Uh, gather all the troops around
38
00:03:18,183 --> 00:03:19,787
before dinner service kicks in.
39
00:03:19,822 --> 00:03:22,020
Sure, yeah.
Is everything okay?
40
00:03:22,055 --> 00:03:25,760
Yeah.
Everything's okay.
41
00:03:25,795 --> 00:03:27,498
Okay.
42
00:03:29,161 --> 00:03:30,798
PAUL:
Alright, everybody's here.
43
00:03:30,833 --> 00:03:32,866
Look, uh, I have
a big announcement.
44
00:03:32,901 --> 00:03:34,505
We're closing?
45
00:03:34,540 --> 00:03:35,869
Jake, why would you say that?
46
00:03:35,904 --> 00:03:37,772
I don't know.
47
00:03:37,807 --> 00:03:40,038
Intuition?
48
00:03:40,073 --> 00:03:41,908
Anyway, look, guys,
now, a while back,
49
00:03:41,943 --> 00:03:44,713
I heard there was a program
that Tuscan Grove sponsored
50
00:03:44,748 --> 00:03:47,177
where they take all
the top managers from franchises
51
00:03:47,212 --> 00:03:50,015
all over the country
on a all-expense paid trip
52
00:03:50,050 --> 00:03:52,919
to the Tuscan Grove
Institute in Italy.
53
00:03:52,954 --> 00:03:55,757
Uh, you learn about
Italian cuisine and culture.
54
00:03:55,792 --> 00:03:57,088
Uh, you stay in a villa.
55
00:03:57,123 --> 00:03:59,563
It's a opportunity
of a lifetime.
56
00:03:59,598 --> 00:04:01,664
Now, Amber, you've been here
for nine years.
57
00:04:01,699 --> 00:04:03,765
Matter of fact, I hope
she's here for nine more years.
58
00:04:03,800 --> 00:04:05,031
Yeah...
59
00:04:05,066 --> 00:04:07,033
You've shown grace
under pressure.
60
00:04:07,068 --> 00:04:10,641
You've ran this place
like a perfectly run ship.
61
00:04:10,676 --> 00:04:12,742
Amber...
62
00:04:12,777 --> 00:04:14,777
pack your bags.
63
00:04:14,812 --> 00:04:16,548
You're going to Italy
next month.
64
00:04:16,583 --> 00:04:18,110
What?!
Congratulations.
65
00:04:18,145 --> 00:04:21,487
Wha... I...
Are you being serious?
66
00:04:21,522 --> 00:04:23,654
Oh, my God!
67
00:04:23,689 --> 00:04:27,823
I mean, I've never been
to Europe before or anything.
68
00:04:27,858 --> 00:04:31,057
Paul, I'm... I'm so grateful
to you for this, really.
69
00:04:31,092 --> 00:04:32,663
Hey, look, this is an honor.
70
00:04:32,698 --> 00:04:34,698
Like, this is not
an easy program to get into.
71
00:04:34,733 --> 00:04:36,964
Matter of fact, I had to
write you a two-page essay.
72
00:04:36,999 --> 00:04:39,098
That's how much
I believe in you.
73
00:04:39,133 --> 00:04:41,265
But seriously,
get out of Bakersfield.
74
00:04:41,300 --> 00:04:44,708
Go have some fun.
Recharge, relax.
75
00:04:44,743 --> 00:04:45,973
Have a little adventure.
76
00:04:46,008 --> 00:04:47,205
And, look, don't worry
about us here.
77
00:04:47,240 --> 00:04:49,680
We'll manage.
I don't know about that.
78
00:04:49,715 --> 00:04:51,715
Whatever.
Come here, give me a hug.
79
00:04:51,750 --> 00:04:53,882
Aww.
80
00:04:53,917 --> 00:04:56,280
EMILY: Damn, dude,
this is the shit.
81
00:04:56,315 --> 00:04:57,853
Wait, and you're gonna be
staying in the villa?
82
00:04:57,888 --> 00:04:59,151
Yeah.
Oh!
83
00:04:59,186 --> 00:05:00,922
I know.
[GIGGLES]
84
00:05:02,893 --> 00:05:04,123
What?
85
00:05:04,158 --> 00:05:05,729
I have a feeling.
86
00:05:05,764 --> 00:05:07,962
You know what?
Nope, never mind.
87
00:05:07,997 --> 00:05:11,097
Oh, my God, tell me.
88
00:05:11,132 --> 00:05:14,133
You're gonna fucking
fall in love.
89
00:05:14,168 --> 00:05:15,574
Okay, I was kind
of thinking that, too,
90
00:05:15,609 --> 00:05:17,873
but it sounds so stupid.
91
00:05:17,908 --> 00:05:19,204
No, it's not stupid.
92
00:05:19,239 --> 00:05:20,612
NICK:
Welcome to our table!
93
00:05:20,647 --> 00:05:22,042
Hey, look, look.
Oh, my God.
94
00:05:22,077 --> 00:05:24,110
Enjoy oodles of noodles
with our famous
95
00:05:24,145 --> 00:05:25,749
classic spaghetti and meatballs,
96
00:05:25,784 --> 00:05:28,213
our juicy
and tender chicken parmesan,
97
00:05:28,248 --> 00:05:30,755
or go succulent with
my personal favorite,
98
00:05:30,790 --> 00:05:32,284
creamy fettuccini Alfredo.
99
00:05:32,319 --> 00:05:34,055
Plus, soup or salad.
100
00:05:34,090 --> 00:05:36,255
And finish strong
with our irresistible desserts.
101
00:05:36,290 --> 00:05:40,259
Three full courses
for just $13.95.
102
00:05:40,294 --> 00:05:41,898
Best of all, all our pastas
are all-you-can-eat.
103
00:05:41,933 --> 00:05:44,065
Mama, don't stop there.
104
00:05:44,100 --> 00:05:47,002
He's a growing boy!
105
00:05:47,037 --> 00:05:48,740
Tuscan Grove.
106
00:05:48,775 --> 00:05:50,940
Pull up a chair and mangia.
107
00:05:50,975 --> 00:05:53,646
Whoa.
Mm, maybe it's a sign.
108
00:05:53,681 --> 00:05:55,142
Of what?
How is that a sign?
109
00:05:55,177 --> 00:05:57,045
Of synchronicity.
110
00:05:57,080 --> 00:06:03,722
♪♪
111
00:06:03,757 --> 00:06:06,087
[SIGHS] Okay.
112
00:06:08,729 --> 00:06:11,125
I am gonna miss you, too.
113
00:06:11,160 --> 00:06:12,632
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
114
00:06:12,667 --> 00:06:13,633
[SINGS IN ITALIAN]
115
00:06:13,668 --> 00:06:15,866
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
116
00:06:15,901 --> 00:06:21,234
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪
117
00:06:21,269 --> 00:06:22,741
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
118
00:06:22,776 --> 00:06:24,809
[SINGS IN ITALIAN]
119
00:06:24,844 --> 00:06:28,648
I don't understand.
They can't just lose my bags.
120
00:06:29,376 --> 00:06:31,343
I mean, I hope they'll be able
to get them to me.
121
00:06:31,378 --> 00:06:32,718
[SIGHS]
122
00:06:32,753 --> 00:06:34,115
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
123
00:06:34,150 --> 00:06:37,888
[SINGS IN ITALIAN]
124
00:06:37,923 --> 00:06:39,153
Hi, I'm Amber Ruffman.
125
00:06:39,188 --> 00:06:41,661
Benvenuta, signorina.
126
00:06:41,696 --> 00:06:43,289
Ciao.
127
00:06:43,324 --> 00:06:46,391
Sono Craig e saro
la vostra guida
128
00:06:46,426 --> 00:06:48,228
per la prossima settimana
129
00:06:48,263 --> 00:06:50,802
presso l'istituto
del bosco toscano.
130
00:06:50,837 --> 00:06:52,298
Mettete tutto qui per favore.
131
00:06:52,333 --> 00:06:55,005
Oh, n... Um,
I-I don't speak Italian.
132
00:06:55,040 --> 00:06:56,743
Were we supposed
to learn Italian?
133
00:06:56,778 --> 00:06:58,305
Ah.
No, I'm just kidding.
134
00:06:58,340 --> 00:07:00,780
I'm Craig.
I'm your program supervisor.
135
00:07:00,815 --> 00:07:02,078
But don't worry, I'm cool.
136
00:07:02,113 --> 00:07:03,717
O-Okay.
Hop in.
137
00:07:03,752 --> 00:07:05,246
Thanks.
Yeah.
138
00:07:07,789 --> 00:07:08,953
Hi, I'm Jen.
139
00:07:08,988 --> 00:07:10,350
Hi.
Amber.
140
00:07:10,385 --> 00:07:11,791
Did Craig do that thing
where he was talking
141
00:07:11,826 --> 00:07:13,386
in Italian to you, too?
142
00:07:13,421 --> 00:07:15,762
Yeah.
That was so funny!
143
00:07:15,797 --> 00:07:18,391
I totally thought he was a real,
authentic Italian guy
144
00:07:18,426 --> 00:07:21,097
'cause of the beard and stuff,
but I should have known,
145
00:07:21,132 --> 00:07:22,395
'cause his name's Craig.
146
00:07:22,430 --> 00:07:24,364
And, like,
what Italian's named Craig?
147
00:07:24,399 --> 00:07:26,872
Totally.
I'm Deb.
148
00:07:26,907 --> 00:07:28,302
Hey, I'm sorry about your bag.
149
00:07:28,337 --> 00:07:30,007
I overheard.
I'm Amber.
150
00:07:30,042 --> 00:07:31,404
Oh, nice to meet you, Amber.
151
00:07:31,439 --> 00:07:33,813
I had so many important things
in my bag,
152
00:07:33,848 --> 00:07:35,342
and now it's just...
153
00:07:35,377 --> 00:07:37,443
I'm sure they'll find them.
154
00:07:37,478 --> 00:07:38,884
Really?
You think so?
155
00:07:38,919 --> 00:07:40,754
Okay, ladies, before I forget,
156
00:07:40,789 --> 00:07:42,250
if you could just hand me
your passports,
157
00:07:42,285 --> 00:07:44,351
I'll hold onto them before
it's time to head home.
158
00:07:44,386 --> 00:07:46,661
Yes, sir.
Grazie.
159
00:07:48,962 --> 00:07:50,731
Grazie.
160
00:07:50,766 --> 00:07:53,063
Now you're mine.
161
00:07:53,098 --> 00:07:54,361
[LAUGHS EVILLY]
162
00:07:54,396 --> 00:07:57,001
[LAUGHING] He's so fun.
163
00:07:57,036 --> 00:07:58,706
[SINGSONG VOICE]
We're getting kidnapped.
164
00:07:58,741 --> 00:08:00,103
We're getting kidnapped.
165
00:08:00,138 --> 00:08:01,742
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
166
00:08:01,777 --> 00:08:05,108
[SINGS IN ITALIAN]
167
00:08:05,143 --> 00:08:10,784
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh
168
00:08:10,819 --> 00:08:12,148
♪ Ooh-ahh-ooh ♪
169
00:08:12,183 --> 00:08:16,119
[SINGS IN ITALIAN]
170
00:08:16,154 --> 00:08:19,827
♪ Ooh-ahh-ooooooooooh ♪
171
00:08:21,424 --> 00:08:24,997
I am having so much fun.
172
00:08:25,032 --> 00:08:26,229
This van is really great.
173
00:08:26,264 --> 00:08:27,461
I just really need my stuff,
you know?
174
00:08:27,496 --> 00:08:29,001
And all the cars here
are so boxy.
175
00:08:29,036 --> 00:08:30,299
Well, anything you need,
you can borrow from me.
176
00:08:30,334 --> 00:08:32,301
I over-packed.
I can?
177
00:08:32,336 --> 00:08:33,808
Yeah.
Really?
178
00:08:33,843 --> 00:08:35,106
You would do that for me?
179
00:08:35,141 --> 00:08:37,471
Of course.
It's no biggie.
180
00:08:37,506 --> 00:08:39,308
It's no biggie.
181
00:08:39,343 --> 00:08:42,344
Gonna be fine.
182
00:08:42,379 --> 00:08:44,918
I just really need to get
my sleep or else I...
183
00:08:44,953 --> 00:08:46,854
Oh, oh, I will be sleeping,
too, when I...
184
00:08:46,889 --> 00:08:48,856
Oh, my God, you guys, look.
185
00:08:48,891 --> 00:08:51,287
Oh, my God, it's so beautiful.
186
00:08:51,322 --> 00:08:53,828
No way.
The villa.
187
00:08:53,863 --> 00:08:56,325
It looks like a fairy tale.
188
00:08:56,360 --> 00:08:59,130
It's even more magical
in person.
189
00:08:59,165 --> 00:09:00,428
It is.
190
00:09:00,463 --> 00:09:02,397
Holy cannoli, right?
191
00:09:02,432 --> 00:09:04,069
I feel like I'm in a movie.
192
00:09:04,104 --> 00:09:06,368
Oh, wait.
Where are we going?
193
00:09:06,403 --> 00:09:07,842
I thought we're staying there?
194
00:09:07,877 --> 00:09:10,240
Uh, yeah, no.
It says in the brochure...
195
00:09:10,275 --> 00:09:12,946
We have a hotel
where our managers stay.
196
00:09:12,981 --> 00:09:14,508
Don't worry, it's really nice.
197
00:09:14,543 --> 00:09:16,279
Oh.
Oh, wow.
198
00:09:18,514 --> 00:09:19,854
That... It...
199
00:09:22,991 --> 00:09:25,090
So much brick.
200
00:09:25,125 --> 00:09:31,492
♪♪
201
00:09:31,527 --> 00:09:39,302
♪♪
202
00:09:39,337 --> 00:09:40,908
Okay.
203
00:09:40,943 --> 00:09:49,181
♪♪
204
00:09:49,216 --> 00:09:58,058
♪♪
205
00:09:58,093 --> 00:10:05,065
♪♪
206
00:10:05,100 --> 00:10:13,238
♪♪
207
00:10:13,273 --> 00:10:18,078
♪♪
208
00:10:24,449 --> 00:10:27,318
Buon giorno, party people.
209
00:10:27,353 --> 00:10:29,419
ALL: Buon giorno.
210
00:10:29,454 --> 00:10:31,058
It's so great to be with you.
211
00:10:31,093 --> 00:10:32,994
Welcome here to giorno uno.
212
00:10:33,029 --> 00:10:35,227
That's day one
of the Tuscan Grove
213
00:10:35,262 --> 00:10:37,526
Institute Exemplary
Managers' Program.
214
00:10:37,561 --> 00:10:39,869
You should all be
very proud of yourselves.
215
00:10:39,904 --> 00:10:41,596
We're gonna have
a lot of fun here...
216
00:10:41,631 --> 00:10:45,072
eat a lot of great food,
learn about Italian culture,
217
00:10:45,107 --> 00:10:48,405
and most importantly,
grow as people.
218
00:10:48,440 --> 00:10:51,045
But first, everyone
introduce yourselves.
219
00:10:51,080 --> 00:10:52,442
Tell us your name,
where you're from,
220
00:10:52,477 --> 00:10:54,213
and a fun fact about yourself.
221
00:10:54,248 --> 00:10:57,051
Okay, that's dry.
I'll start.
222
00:10:57,086 --> 00:10:58,646
I'm Craig.
223
00:10:58,681 --> 00:11:01,924
I, uh, come from [ITALIAN
ACCENT] Cincinnati, Ohio.
224
00:11:01,959 --> 00:11:03,585
[NORMAL VOICE] But,
uh, I've been living
225
00:11:03,620 --> 00:11:05,994
that ex-pat life
for eight years.
226
00:11:06,029 --> 00:11:07,931
And, uh, let's see...
227
00:11:07,966 --> 00:11:10,626
my... my great uncle
invented skorts.
228
00:11:10,661 --> 00:11:11,968
"Sports"?
229
00:11:12,003 --> 00:11:13,937
Skorts.
Okay.
230
00:11:13,972 --> 00:11:15,301
Um, my name's Fran,
231
00:11:15,336 --> 00:11:17,974
and you all probably
recognize me
232
00:11:18,009 --> 00:11:21,076
from "Chef's Challenge."
233
00:11:21,111 --> 00:11:22,605
And, uh...
234
00:11:22,640 --> 00:11:24,673
Well, anyways, I think of myself
235
00:11:24,708 --> 00:11:26,444
as more than just a manager.
236
00:11:26,479 --> 00:11:28,314
I guess I'm a bit of a foodie.
237
00:11:28,349 --> 00:11:31,119
I've been dabbling
in molecular gastronomy
238
00:11:31,154 --> 00:11:33,385
and, I don't know,
just happy to be here
239
00:11:33,420 --> 00:11:35,222
to share
my expertise with y'all.
240
00:11:38,161 --> 00:11:39,996
Oh.
241
00:11:42,330 --> 00:11:46,464
Um, I'm Dana, and, um,
242
00:11:46,499 --> 00:11:49,236
I've loved Tuscan Grove
since I was a kid.
243
00:11:49,271 --> 00:11:51,139
And I guess you could say
244
00:11:51,174 --> 00:11:53,141
that Nick Martucci's
kind of my idol.
245
00:11:53,176 --> 00:11:54,604
Just the way he, um...
246
00:11:54,639 --> 00:11:56,441
he built this business
from scratch.
247
00:11:56,476 --> 00:11:59,642
And he stars in those
beautiful commercials.
248
00:11:59,677 --> 00:12:01,611
Um, I don't know...
249
00:12:01,646 --> 00:12:05,549
I-I'm just really psyched
to be here.
250
00:12:05,584 --> 00:12:08,156
I don't know.
251
00:12:08,191 --> 00:12:10,587
I don't know.
252
00:12:10,622 --> 00:12:12,259
I'm Jen.
253
00:12:12,294 --> 00:12:14,360
Uh, I'm from Oakland,
California,
254
00:12:14,395 --> 00:12:15,361
and I am very...
DANA: Oh, I'm sorry.
255
00:12:15,396 --> 00:12:16,527
I'm so sorry, I forgot.
256
00:12:16,562 --> 00:12:19,167
I'm from Tenafly, New Jersey.
257
00:12:19,202 --> 00:12:21,972
Please continue.
258
00:12:22,007 --> 00:12:23,567
Did you...
Sorry, no, no. You can go.
259
00:12:23,602 --> 00:12:28,308
Um, I am really over
the moon to be here.
260
00:12:28,343 --> 00:12:30,376
I feel very connected to all
of you guys already, like,
261
00:12:30,411 --> 00:12:31,707
in this cosmic way.
262
00:12:31,742 --> 00:12:33,479
Like we met in a past life
or something,
263
00:12:33,514 --> 00:12:35,316
and that's, like, very exciting.
264
00:12:35,351 --> 00:12:38,715
And... Oh, fun fact about me is,
I used to be a twin.
265
00:12:38,750 --> 00:12:42,994
Uh, almost, because
my sister died in utero.
266
00:12:43,029 --> 00:12:44,358
Cool.
267
00:12:44,393 --> 00:12:46,591
That's not really a fun fact,
but, okay.
268
00:12:46,626 --> 00:12:50,331
Hi, everybody.
My name is Deb.
269
00:12:50,366 --> 00:12:52,300
I lost my bags at the airport,
270
00:12:52,335 --> 00:12:56,469
and I had all these really
important things in my suitcase.
271
00:12:56,504 --> 00:12:59,076
I called this woman with
the airlines and I spoke to her,
272
00:12:59,111 --> 00:13:00,572
and she was very rude to me.
273
00:13:00,607 --> 00:13:02,508
And she has no idea when
I'm gonna get my bags back,
274
00:13:02,543 --> 00:13:04,114
or if they'll ever
find them again.
275
00:13:04,149 --> 00:13:07,579
So, I just feel like
I'm not being very fun.
276
00:13:07,614 --> 00:13:08,778
Mm.
277
00:13:08,813 --> 00:13:10,417
But, um, I really
appreciated Amber.
278
00:13:10,452 --> 00:13:12,320
She was so kind, and you told me
279
00:13:12,355 --> 00:13:14,322
that you could lend me clothes,
and I really appreciate that.
280
00:13:14,357 --> 00:13:15,653
You seem like a nice person.
281
00:13:15,688 --> 00:13:17,523
Thank you.
282
00:13:17,558 --> 00:13:20,361
W-W-Well, I'm Amber.
283
00:13:20,396 --> 00:13:23,100
I'm from Bakersfield,
California.
284
00:13:23,135 --> 00:13:27,137
Um, this is my first time
traveling outside the U.S.
285
00:13:27,172 --> 00:13:30,701
I've worked at Tuscan Grove
for nine years.
286
00:13:30,736 --> 00:13:33,770
I technically took a year off
to open a restaurant, um,
287
00:13:33,805 --> 00:13:35,376
with tablets at every table,
288
00:13:35,411 --> 00:13:39,545
but my ex put all the debt
on my credit cards
289
00:13:39,580 --> 00:13:41,514
and killed my credit,
and it went under, so I'm back.
290
00:13:41,549 --> 00:13:45,386
And...
now I'm here.
291
00:13:45,421 --> 00:13:47,520
Alright. Well, okay...
Okay, so I'm Susie.
292
00:13:47,555 --> 00:13:49,093
Oh, sorry.
I'm so sorry.
293
00:13:49,128 --> 00:13:51,392
Um, I'm from San Antonio,
Texas, so, "Go, Spurs."
294
00:13:51,427 --> 00:13:52,723
Um, yeah, I don't know...
295
00:13:52,758 --> 00:13:54,428
I've been at Tuscan Grove
for, like, ever...
296
00:13:54,463 --> 00:13:57,102
since I was a little kid, like,
I've been working there.
297
00:13:57,137 --> 00:13:58,301
I mean, not, like,
for real-for real.
298
00:13:58,336 --> 00:14:00,666
Just for fun.
It's not like child labor.
299
00:14:00,701 --> 00:14:03,669
Um, but, like, my parents
and my, like, aunt and uncle,
300
00:14:03,704 --> 00:14:05,473
they all have a franchise,
and they've had it forever.
301
00:14:05,508 --> 00:14:08,278
So, it's like all of us
work there... my cousins...
302
00:14:08,313 --> 00:14:10,412
There's 23 of us,
like, all together.
303
00:14:10,447 --> 00:14:11,512
We're just, like, a big family,
304
00:14:11,547 --> 00:14:12,678
but we're all, like,
really close.
305
00:14:12,713 --> 00:14:13,778
They're, like, my best friends.
306
00:14:13,813 --> 00:14:15,318
Oh, I love family.
307
00:14:15,353 --> 00:14:17,254
Yeah, no, I mean, family rips.
308
00:14:17,289 --> 00:14:18,750
CRAIG: Great.
309
00:14:18,785 --> 00:14:21,093
So, now that we got the fun
stuff out of the way,
310
00:14:21,128 --> 00:14:24,162
I gotta...
I have to put on my serious hat.
311
00:14:24,197 --> 00:14:26,197
Italy's a magnificent country,
312
00:14:26,232 --> 00:14:27,792
but, uh,
it can also be dangerous.
313
00:14:27,827 --> 00:14:29,860
That's why we have
a strict curfew.
314
00:14:29,895 --> 00:14:32,665
How is Italy dangerous, Craig?
315
00:14:32,700 --> 00:14:36,273
Uh, well, you know, there's
a lot of unpaved roads here,
316
00:14:36,308 --> 00:14:37,703
so you could slip and fall.
317
00:14:37,738 --> 00:14:39,573
You could, uh...
You could get lost.
318
00:14:39,608 --> 00:14:41,839
There are boars.
319
00:14:41,874 --> 00:14:43,841
Boars?
Yeah.
320
00:14:43,876 --> 00:14:46,283
There's no leaving the TG
Institute while you're here,
321
00:14:46,318 --> 00:14:49,319
except for official field trips,
which are so fun.
322
00:14:49,354 --> 00:14:52,223
Yeah, okay, now I can take
the serious hat off
323
00:14:52,258 --> 00:14:54,456
and I can put my fun hat back on
324
00:14:54,491 --> 00:14:56,656
and introduce
a very special guest.
325
00:14:56,691 --> 00:14:59,362
Uh, please welcome one of
the most important members
326
00:14:59,397 --> 00:15:00,561
of the Tuscan Grove family.
327
00:15:00,596 --> 00:15:02,398
She is personally responsible
328
00:15:02,433 --> 00:15:04,796
for designing
the official TG menu.
329
00:15:04,831 --> 00:15:07,337
No way.
Liz Bence is here?
330
00:15:07,372 --> 00:15:08,602
Lizzie Bence.
331
00:15:08,637 --> 00:15:11,473
Oh, holy shit.
332
00:15:11,508 --> 00:15:13,343
Uh, I'm gonna faint.
333
00:15:13,378 --> 00:15:15,807
LIZ: Oh, please don't do that.
That's way too much pressure.
334
00:15:15,842 --> 00:15:17,347
Welcome, everyone.
335
00:15:17,382 --> 00:15:19,217
Congratulations
on making the cut.
336
00:15:19,252 --> 00:15:21,550
And speaking of cutting,
you all look hungry.
337
00:15:21,585 --> 00:15:22,848
Let's get to the kitchen.
Come on.
338
00:15:22,883 --> 00:15:24,487
Ooh!
339
00:15:25,919 --> 00:15:27,688
Alright, this is interesting.
340
00:15:27,723 --> 00:15:33,166
What is the different
between a ragu and a Bolognese?
341
00:15:33,201 --> 00:15:34,497
You don't have to
raise your hand.
342
00:15:34,532 --> 00:15:38,897
Sorry, um, a Bolognese
is from Bologne?
343
00:15:38,932 --> 00:15:42,307
Yes. What else?
What else?
344
00:15:42,342 --> 00:15:44,540
Ingredients?
345
00:15:44,575 --> 00:15:47,213
Yes, but, uh, specifically.
346
00:15:47,248 --> 00:15:49,710
Sauce?
347
00:15:49,745 --> 00:15:53,648
Well, you're gonna use a red
wine for ragu and white wine...
348
00:15:53,683 --> 00:15:54,649
Uh, and white wine
for Bolognese.
349
00:15:54,684 --> 00:15:55,782
...for Bolognese.
350
00:15:55,817 --> 00:15:58,290
DEB: That's so interesting.
351
00:15:59,722 --> 00:16:03,295
Ooh, I love this.
This is fun.
352
00:16:03,330 --> 00:16:05,627
Would that look cute?
353
00:16:05,662 --> 00:16:07,266
Yeah, you can take it...
sure.
354
00:16:07,301 --> 00:16:08,795
I think it would be so cute
with my jeans, you know?
355
00:16:08,830 --> 00:16:10,566
Mm-hmm.
356
00:16:10,601 --> 00:16:11,897
Oh, and there's some sweats
to sleep in, if you want.
357
00:16:11,932 --> 00:16:15,505
Thank you so much.
I really like you, Amber.
358
00:16:15,540 --> 00:16:17,903
Yeah. So, do you have
a boyfriend back home?
359
00:16:17,938 --> 00:16:19,740
No, definitely not.
360
00:16:19,775 --> 00:16:21,742
Oh, that's okay.
You're still young, you know?
361
00:16:21,777 --> 00:16:23,282
You got plenty of time.
362
00:16:23,317 --> 00:16:24,679
You should just have fun
while you're here
363
00:16:24,714 --> 00:16:26,846
and sow your wild oats,
364
00:16:26,881 --> 00:16:29,684
'cause that's what I'm gonna do.
365
00:16:29,719 --> 00:16:31,389
But I'm actually married,
though.
366
00:16:31,424 --> 00:16:32,918
Oh. My husband,
Hank, is wonderful.
367
00:16:32,953 --> 00:16:34,623
He's...
He's really good for me.
368
00:16:34,658 --> 00:16:37,989
We actually have a really
good relationship... very solid.
369
00:16:38,024 --> 00:16:40,431
You're gonna find love, Amber.
I can feel it.
370
00:16:40,466 --> 00:16:42,367
A lot of my friends say
I'm really intuitive.
371
00:16:42,402 --> 00:16:44,369
And you're my friend
now, so, mm.
372
00:16:44,404 --> 00:16:45,899
[CELLPHONE RINGS]
373
00:16:45,934 --> 00:16:48,869
Oh, I just need to get this.
Are you good?
374
00:16:48,904 --> 00:16:50,871
Oh, yeah, I'll just finish up.
375
00:16:54,349 --> 00:16:55,876
Hi.
Hi!
376
00:16:55,911 --> 00:16:58,010
Oh, my God, how is it?
Tell me everything.
377
00:16:58,045 --> 00:16:59,814
It's r-really great.
378
00:16:59,849 --> 00:17:01,453
"Really great"?
Come on, that's it?
379
00:17:01,488 --> 00:17:03,488
Come on, i-i-is it insane?
How are the people?
380
00:17:03,523 --> 00:17:04,951
Are there any assholes?
381
00:17:04,986 --> 00:17:06,590
Have you hooked up with
anybody? Come on!
382
00:17:06,625 --> 00:17:09,791
Oh, my God,
I've been here one day.
383
00:17:09,826 --> 00:17:10,990
Hold on.
384
00:17:11,025 --> 00:17:13,366
Hey, do you have
everything you need?
385
00:17:13,401 --> 00:17:14,763
Oh, yeah.
This is so cute.
386
00:17:14,798 --> 00:17:16,699
My husband actually loves
when I wear
387
00:17:16,734 --> 00:17:19,636
really revealing and sexy stuff.
388
00:17:19,671 --> 00:17:21,440
Not that I would ever
do anything while I'm here,
389
00:17:21,475 --> 00:17:22,705
but, you know...
390
00:17:22,740 --> 00:17:24,410
Uh, d-d-d-do you
need anything else?
391
00:17:24,445 --> 00:17:26,280
'Cause I'm just gonna talk
to my friend right now.
392
00:17:26,315 --> 00:17:27,743
No, it's fine.
Oh.
393
00:17:27,778 --> 00:17:29,316
It's actually really good
for my self-esteem, though,
394
00:17:29,351 --> 00:17:31,648
because I love
getting attention from men,
395
00:17:31,683 --> 00:17:34,882
and it's like that kind
of sexual energy, flirty...
396
00:17:34,917 --> 00:17:37,489
Just makes my body feel good.
397
00:17:37,524 --> 00:17:38,754
And then you kind of, like,
398
00:17:38,789 --> 00:17:39,953
bring that energy back
to the marriage.
399
00:17:39,988 --> 00:17:42,461
So it's...
it's, like, healthy.
400
00:17:42,496 --> 00:17:44,496
Totally.
401
00:17:44,531 --> 00:17:45,959
S-Sorry, so,
402
00:17:45,994 --> 00:17:48,302
it's just that my friend
is calling long-distance.
403
00:17:48,337 --> 00:17:49,633
Oh, sorry.
Oh, yeah, okay.
404
00:17:49,668 --> 00:17:50,964
Oh, sure, sure.
I'll get out of here.
405
00:17:50,999 --> 00:17:54,033
Okay.
Just want this.
406
00:17:54,068 --> 00:17:55,903
Sorry.
It's okay.
407
00:17:59,073 --> 00:18:01,777
Here.
Let me get my purse.
408
00:18:01,812 --> 00:18:03,482
Would you care
if I take a few hangers?
409
00:18:03,517 --> 00:18:04,912
Mm-hmm.
Yeah, yeah, yeah.
410
00:18:04,947 --> 00:18:06,980
They didn't put any hangers
in my room, so...
411
00:18:07,015 --> 00:18:09,290
It's so annoying.
412
00:18:11,493 --> 00:18:15,022
This is so cute.
Can I take it?
413
00:18:15,057 --> 00:18:16,397
Ooh, i-it's just my only jacket.
414
00:18:16,432 --> 00:18:17,497
Oh, okay, no problem.
Okay.
415
00:18:17,532 --> 00:18:19,796
Okay, bye.
Okay, good night.
416
00:18:19,831 --> 00:18:21,061
I'll see you in the van
tomorrow morning.
417
00:18:21,096 --> 00:18:22,832
I'll see you then.
418
00:18:22,867 --> 00:18:24,636
[SIGHS] Okay.
419
00:18:28,070 --> 00:18:29,971
Oh, it doesn't lock.
Huh?
420
00:18:30,006 --> 00:18:32,347
It doesn't lock.
You can just open it.
421
00:18:32,382 --> 00:18:34,041
That's so weird.
I know.
422
00:18:34,076 --> 00:18:36,879
Okay.
Good night, Amber.
423
00:18:36,914 --> 00:18:38,584
Good night.
424
00:18:38,619 --> 00:18:40,652
Bye.
425
00:18:40,687 --> 00:18:41,752
What was that?
426
00:18:41,787 --> 00:18:44,491
Jesus.
427
00:18:44,526 --> 00:18:52,400
♪♪
428
00:18:52,435 --> 00:18:59,836
♪♪
429
00:18:59,871 --> 00:19:07,140
♪♪
430
00:19:07,175 --> 00:19:15,016
♪♪
431
00:19:15,051 --> 00:19:23,563
♪♪
432
00:19:23,598 --> 00:19:28,766
♪♪
433
00:19:28,801 --> 00:19:33,969
♪♪
434
00:19:34,004 --> 00:19:35,939
I know, yeah.
435
00:19:35,974 --> 00:19:41,780
♪♪
436
00:19:41,815 --> 00:19:43,617
Hey, little guy.
437
00:19:43,652 --> 00:19:45,685
SUSIE: Right, so you wear
the ring to sleep,
438
00:19:45,720 --> 00:19:47,621
and then it just tracks,
like, how much
439
00:19:47,656 --> 00:19:49,491
REM sleep you get,
how much deep sleep you get.
440
00:19:49,526 --> 00:19:51,493
And you're supposed to get
like an hour and a half of REM
441
00:19:51,528 --> 00:19:53,495
- or whatever, but...
- JEN: Amber, I saved a seat for you.
442
00:19:53,530 --> 00:19:59,028
♪♪
443
00:19:59,063 --> 00:20:00,601
Can you just get one more?
444
00:20:00,636 --> 00:20:02,834
I just want to make sure
you get my good side.
445
00:20:02,869 --> 00:20:06,508
AMBER: Yeah.
Okay.
446
00:20:06,543 --> 00:20:08,741
- That look good? Natural?
- Yeah.
447
00:20:08,776 --> 00:20:10,105
[LAUGHS]
448
00:20:10,140 --> 00:20:12,140
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
449
00:20:12,175 --> 00:20:14,208
[LAUGHS]
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
450
00:20:14,243 --> 00:20:15,616
[LAUGHS]
451
00:20:15,651 --> 00:20:16,848
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
452
00:20:16,883 --> 00:20:18,718
I just want one good one.
453
00:20:18,753 --> 00:20:20,522
Does that look okay?
454
00:20:20,557 --> 00:20:22,920
LIZ: It says, "Medieval times,
a piazza had served
455
00:20:22,955 --> 00:20:25,054
as a central social
and economic meeting place
456
00:20:25,089 --> 00:20:26,891
in Italian cities and towns.
457
00:20:26,926 --> 00:20:28,926
Farmer's markets are
the traditional way
458
00:20:28,961 --> 00:20:30,796
that townspeople purchased
all their produce.
459
00:20:30,831 --> 00:20:33,194
Hmm, that's just
so interesting, isn't it?
460
00:20:33,229 --> 00:20:34,833
I didn't know any of that.
No.
461
00:20:34,868 --> 00:20:36,538
All the fruits and vegetables
that you see...
462
00:20:36,573 --> 00:20:37,605
I think I'm gonna go.
463
00:20:37,640 --> 00:20:38,837
Are you okay here?
Yeah.
464
00:20:38,872 --> 00:20:40,476
- Okay.
- Local farmers and growers.
465
00:20:40,511 --> 00:20:41,873
And you know, th...
the reason that Italian food
466
00:20:41,908 --> 00:20:44,007
always tastes so good,
it's not...
467
00:20:44,042 --> 00:20:46,944
it's not just the fresh
ingredients that they use.
468
00:20:46,979 --> 00:20:47,978
It's also the soil.
469
00:20:48,013 --> 00:20:49,551
Here, just take one of me.
470
00:20:49,586 --> 00:20:50,882
The soil imparts...
471
00:20:50,917 --> 00:20:52,180
From low...
from a low angle.
472
00:20:52,215 --> 00:20:54,248
Oh, my God, is it...
it's just us?
473
00:20:54,283 --> 00:20:55,920
Mm.
Um...
474
00:20:55,955 --> 00:20:58,087
Uh, the soil really imparts
this really distinctive,
475
00:20:58,122 --> 00:20:59,628
very rich flavors.
476
00:20:59,663 --> 00:21:01,894
Eh, I'm Karl Marx.
477
00:21:01,929 --> 00:21:04,600
You wanna go to, like,
a flea market
478
00:21:04,635 --> 00:21:05,898
or a thrift store or something?
479
00:21:05,933 --> 00:21:07,229
Uh, yeah.
480
00:21:07,264 --> 00:21:08,901
And really quick, like,
why don't we ask around
481
00:21:08,936 --> 00:21:10,540
and see if there's
anything cool to do?
482
00:21:10,575 --> 00:21:17,272
♪♪
483
00:21:17,307 --> 00:21:23,982
♪♪
484
00:21:24,017 --> 00:21:29,284
♪♪
485
00:21:29,319 --> 00:21:34,795
♪♪
486
00:21:34,830 --> 00:21:36,027
Yeah, this took a lot of work.
487
00:21:36,062 --> 00:21:38,733
This detail here,
the hooves, snout...
488
00:21:38,768 --> 00:21:40,735
it's like a 4-hour procedure.
489
00:21:40,770 --> 00:21:43,738
Wow, you must really like pigs.
490
00:21:43,773 --> 00:21:46,543
Yeah... to eat.
It's the best.
491
00:21:46,578 --> 00:21:47,808
I mean, aren't they supposed
to be, like, really smart?
492
00:21:47,843 --> 00:21:49,238
Yeah, I heard
they're really smart.
493
00:21:49,273 --> 00:21:51,174
DANA: Yeah, supposedly,
they're as smart as dogs.
494
00:21:51,209 --> 00:21:52,747
- So, what?
- Sorry, sorry, sorry.
495
00:21:52,782 --> 00:21:54,012
Craig, I'm so sorry.
496
00:21:54,047 --> 00:21:56,751
Oh, my God,
what's in all those bags?
497
00:21:56,786 --> 00:21:59,149
Well, I bought some new clothes
498
00:21:59,184 --> 00:22:00,788
so I don't have
to keep wearing yours.
499
00:22:00,823 --> 00:22:02,889
Boom. Let's hit it.
Andiamo.
500
00:22:02,924 --> 00:22:04,759
DANA: Fashion show.
501
00:22:04,794 --> 00:22:08,895
Most of our classic TG
chicken dishes like a Milanese,
502
00:22:08,930 --> 00:22:12,767
a parmigiana, include
traditional Italian seasonings,
503
00:22:12,802 --> 00:22:18,036
which is made up of rosemary,
basil, marjoram, sage, thyme.
504
00:22:18,071 --> 00:22:23,679
But our Crazy Calabrese lasagna
has red pepper flakes, right?
505
00:22:23,714 --> 00:22:26,309
'Cause that gives it that kick
that we all love so much.
506
00:22:26,344 --> 00:22:28,311
Do you wanna, um,
try the marjoram,
507
00:22:28,346 --> 00:22:30,753
or whatever it's called?
Yeah, sure.
508
00:22:30,788 --> 00:22:33,657
When she first said it,
I thought she meant "margarine."
509
00:22:33,692 --> 00:22:35,120
Just 'cause it...
Yeah, me, too.
510
00:22:35,155 --> 00:22:36,660
I was literally like,
511
00:22:36,695 --> 00:22:38,288
"Wait, is margarine
an Italian spice?"
512
00:22:38,323 --> 00:22:40,356
"Yeah, here's this cool
Italian herb.
513
00:22:40,391 --> 00:22:43,095
- It's called butter."
- Shh.
514
00:22:43,130 --> 00:22:45,031
Uh...
Sorry.
515
00:22:45,066 --> 00:22:49,365
And, of course,
at our stateside locations,
516
00:22:49,400 --> 00:22:53,908
we exclusively use
the prepackaged...
517
00:22:53,943 --> 00:22:56,812
Ladies. Ladies,
just respect the herbs.
518
00:22:56,847 --> 00:22:58,946
FRAN: You know, speaking
of respecting the herbs,
519
00:22:58,981 --> 00:23:00,816
um, do you mind
if I take the stage?
520
00:23:00,851 --> 00:23:02,653
Or the, uh, sage?
521
00:23:02,688 --> 00:23:03,951
Okay.
522
00:23:03,986 --> 00:23:05,953
Listen, gang,
I-I want to apologize
523
00:23:05,988 --> 00:23:08,186
if I've come across as aloof.
524
00:23:08,221 --> 00:23:09,891
I don't know, it's the jet lag
or something.
525
00:23:09,926 --> 00:23:12,124
But I-I want to try to be
more available for you guys.
526
00:23:12,159 --> 00:23:14,324
And... And, Liz, I love
what you're doing,
527
00:23:14,359 --> 00:23:17,195
but maybe we should try
thinking outside the box.
528
00:23:17,230 --> 00:23:18,867
Let's take bruschetta.
529
00:23:18,902 --> 00:23:21,232
Um, why don't we try
flipping it on its ear?
530
00:23:21,267 --> 00:23:25,170
Do you have a, uh...
a chinoise for the foam?
531
00:23:25,205 --> 00:23:27,744
And gelatin...
I need to bloom the gelatin.
532
00:23:27,779 --> 00:23:29,812
No, I don't have that.
533
00:23:29,847 --> 00:23:31,308
Okay, well, we can use
some egg whites
534
00:23:31,343 --> 00:23:33,816
to give it some more body.
535
00:23:33,851 --> 00:23:36,082
Beautiful six-pack here.
536
00:23:36,117 --> 00:23:39,217
Where's my plate?
Okay.
537
00:23:39,252 --> 00:23:42,121
Actually, you know what?
We'll just use the whole egg.
538
00:23:42,156 --> 00:23:43,991
Get some of that protein
from the yolk.
539
00:23:44,026 --> 00:23:45,421
Oop, okay.
540
00:23:45,456 --> 00:23:47,258
Get this working here.
541
00:23:47,293 --> 00:23:49,261
And what about some
liquid nitrogen?
542
00:23:49,296 --> 00:23:50,933
Do you have some
some liquid nitrogen here?
543
00:23:50,968 --> 00:23:53,001
It's really not
that kind of kitchen.
544
00:23:53,036 --> 00:23:55,003
Alright, let's use
some milk, then.
545
00:23:55,038 --> 00:23:57,137
And, okay.
We're mixing.
546
00:23:57,172 --> 00:24:00,404
You gotta get a real,
real quick mix going.
547
00:24:00,439 --> 00:24:01,911
- What?
- Is this really happening?
548
00:24:01,946 --> 00:24:04,045
Oh, I know it's, uh...
it's not pretty,
549
00:24:04,080 --> 00:24:05,277
but we're improvising.
550
00:24:05,312 --> 00:24:06,883
We're making it work.
551
00:24:06,918 --> 00:24:08,753
Fran, you maybe want
to stop macerating right now.
552
00:24:08,788 --> 00:24:11,723
I would like to introduce to you
a very special guest.
553
00:24:11,758 --> 00:24:14,088
He is our C.E.O.
and our founder...
554
00:24:14,123 --> 00:24:17,421
- Oh, Jesus.
- ...and my dear, dear friend.
555
00:24:17,456 --> 00:24:19,126
Nick Martucci.
556
00:24:19,161 --> 00:24:21,898
Ciao, amici!
557
00:24:21,933 --> 00:24:23,834
- Ciao.
- Whoo!
558
00:24:23,869 --> 00:24:25,165
Hey, don't stop on my account.
559
00:24:25,200 --> 00:24:26,771
Oh, okay.
560
00:24:26,806 --> 00:24:28,432
I'm just, uh, whipping up
a little foam here.
561
00:24:28,467 --> 00:24:29,741
More of an emulsion, actually.
562
00:24:29,776 --> 00:24:31,303
I'm sure it'll be amazing.
563
00:24:31,338 --> 00:24:33,008
Thank you.
Yeah.
564
00:24:33,043 --> 00:24:34,174
Well, I was in the neighborhood.
I figured I'd drop in.
565
00:24:34,209 --> 00:24:36,781
Isn't this so cool?
566
00:24:36,816 --> 00:24:38,442
I mean, normally, I'm not here
in the off-season,
567
00:24:38,477 --> 00:24:41,852
but I figured, for this group,
I'd make an exception.
568
00:24:42,822 --> 00:24:45,251
Oh, hey.
Hey, Nick.
569
00:24:45,286 --> 00:24:46,450
What's up?
I'm Susie.
570
00:24:46,485 --> 00:24:47,792
Susie?
Mm-hmm.
571
00:24:47,827 --> 00:24:50,190
That's a beautiful name.
Alright.
572
00:24:52,392 --> 00:24:55,866
I'm Nick.
I'm... I'm Jen.
573
00:24:55,901 --> 00:24:57,395
Your name is Nick.
574
00:25:00,400 --> 00:25:01,432
Hi, Nick.
575
00:25:01,467 --> 00:25:03,434
You have exquisite hands.
576
00:25:03,469 --> 00:25:05,106
Thank you.
577
00:25:06,472 --> 00:25:09,044
Uh...
578
00:25:09,079 --> 00:25:11,442
I-I love you.
579
00:25:12,445 --> 00:25:13,819
Thank you.
580
00:25:16,857 --> 00:25:18,516
Oh, I'm sorry.
581
00:25:18,551 --> 00:25:19,990
No, it's an honest mistake.
582
00:25:20,025 --> 00:25:21,057
I've never been
to Europe before.
583
00:25:21,092 --> 00:25:22,795
No need to apologize.
584
00:25:26,130 --> 00:25:29,098
She looks so much
like Connie, huh?
585
00:25:29,133 --> 00:25:31,870
I'm Amber.
586
00:25:31,905 --> 00:25:33,102
Well, it's nice to meet you.
587
00:25:33,137 --> 00:25:35,170
Hey, Amber.
Hey.
588
00:25:35,205 --> 00:25:36,842
[CLEARS THROAT]
I'm, uh, Fran.
589
00:25:36,877 --> 00:25:39,372
Thank you all for coming
all the way over here.
590
00:25:39,407 --> 00:25:40,846
We're so appreciative
of everything
591
00:25:40,881 --> 00:25:42,408
that you've done for our family.
592
00:25:42,443 --> 00:25:44,212
Turns out, I'm gonna be around
a little bit this week,
593
00:25:44,247 --> 00:25:47,083
so I'm excited to get to know
you a little better.
594
00:25:47,118 --> 00:25:48,513
This is my assistant, Kat.
595
00:25:48,548 --> 00:25:50,823
If you need anything,
feel free to approach her
596
00:25:50,858 --> 00:25:52,121
and let her know.
597
00:25:52,156 --> 00:25:53,793
She handles all my business.
598
00:25:53,828 --> 00:25:55,795
CRAIG:
How about a group shot?
599
00:25:55,830 --> 00:25:56,895
Yeah, let's do it.
600
00:25:56,930 --> 00:25:58,831
- Come on.
- Yes.
601
00:25:58,866 --> 00:26:00,030
- Gnocchi.
- Gnocchi.
602
00:26:00,065 --> 00:26:01,295
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
603
00:26:01,330 --> 00:26:04,199
Okay, everyone say "formaggi."
604
00:26:04,234 --> 00:26:06,366
- Formaggi.
- Formaggi.
605
00:26:06,401 --> 00:26:09,072
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
Mwah. Bene.
606
00:26:09,107 --> 00:26:11,140
Okay, now, if you'll excuse me,
607
00:26:11,175 --> 00:26:13,010
I'm gonna catch up
with you guys in the A.M.
608
00:26:13,045 --> 00:26:15,078
- Alright.
- Thank you, Nick.
609
00:26:15,113 --> 00:26:16,948
Bye.
610
00:26:16,983 --> 00:26:19,885
LIZ: Ooh, well...
611
00:26:19,920 --> 00:26:21,480
That was a lot, huh?
612
00:26:21,515 --> 00:26:23,317
Is everybody okay?
613
00:26:23,352 --> 00:26:25,451
So, Nick.
614
00:26:25,486 --> 00:26:26,958
Boy, he was definitely
615
00:26:26,993 --> 00:26:28,289
feeling a little
something extra, hmm?
616
00:26:28,324 --> 00:26:31,160
- Well, I...
- Ah.
617
00:26:31,195 --> 00:26:33,426
FRAN: Oh.
Who's Connie?
618
00:26:33,461 --> 00:26:34,592
I don't know.
619
00:26:34,627 --> 00:26:36,396
I kissed him right on the lips.
620
00:26:36,431 --> 00:26:37,562
You did.
621
00:26:37,597 --> 00:26:39,202
Hey, you're Amber, right?
Yeah.
622
00:26:39,237 --> 00:26:42,403
Cool. Do you want
to take a smoke break?
623
00:26:42,438 --> 00:26:44,878
Oh, um...
Just come with me.
624
00:26:47,245 --> 00:26:48,574
Okay.
625
00:26:48,609 --> 00:26:50,543
LIZ: Now, um, one of the things
that is...
626
00:26:50,578 --> 00:26:52,017
There you go.
627
00:26:52,052 --> 00:26:54,019
That I love about
the red pepper is that...
628
00:26:58,960 --> 00:27:01,125
Oh, I don't really smoke.
629
00:27:01,160 --> 00:27:03,193
Don't inhale, then.
630
00:27:03,228 --> 00:27:04,931
Okay.
631
00:27:11,467 --> 00:27:13,533
[COUGHS]
632
00:27:13,568 --> 00:27:15,205
I t...
I only ever smoked
633
00:27:15,240 --> 00:27:17,372
for, like,
two weeks in high school,
634
00:27:17,407 --> 00:27:20,144
and I smoked cloves
'cause I thought it was so cool.
635
00:27:20,179 --> 00:27:21,981
And I would just, like,
drive around in my car
636
00:27:22,016 --> 00:27:23,444
with my cigarette
hanging out the window
637
00:27:23,479 --> 00:27:25,347
but, like, so nauseous.
638
00:27:25,382 --> 00:27:27,217
And then, my mom found
the cigarettes in my purse
639
00:27:27,252 --> 00:27:28,922
and, like, asked
if I was smoking.
640
00:27:28,957 --> 00:27:31,419
And I said no, and then I just,
like, burst into tears.
641
00:27:31,454 --> 00:27:33,619
I felt so bad about lying.
642
00:27:33,654 --> 00:27:35,192
Just...
That's cool.
643
00:27:37,130 --> 00:27:39,900
Me crying is cool?
644
00:27:39,935 --> 00:27:41,594
No, sorry.
645
00:27:41,629 --> 00:27:44,036
I'm just kind of out of it
right now.
646
00:27:44,071 --> 00:27:45,334
Oh, from traveling.
647
00:27:45,369 --> 00:27:48,975
No. Nope, all we
fuckin' do is travel.
648
00:27:49,010 --> 00:27:50,944
Yeah, like, I can't even
remember the last time
649
00:27:50,979 --> 00:27:52,979
we were in one place
for more than a week.
650
00:27:53,014 --> 00:27:54,948
That sounds fun.
651
00:27:54,983 --> 00:27:56,114
Yeah, it can be.
652
00:27:56,149 --> 00:28:00,052
It can also suck...
majorly.
653
00:28:02,122 --> 00:28:04,123
I'm sorry, I'm, like,
dumping all my shit on you,
654
00:28:04,158 --> 00:28:05,322
and we just met.
655
00:28:05,357 --> 00:28:08,292
Oh, my God,
you can dump shit on me.
656
00:28:08,327 --> 00:28:09,997
Yeah?
657
00:28:14,663 --> 00:28:16,300
What are you doing tonight?
658
00:28:16,335 --> 00:28:18,104
Do you have plans?
659
00:28:18,139 --> 00:28:19,600
No.
I mean, I don't know.
660
00:28:19,635 --> 00:28:22,009
I don't think we're allowed to,
like, plan our own stuff.
661
00:28:22,044 --> 00:28:25,144
No, fuck that.
You're with me.
662
00:28:25,179 --> 00:28:27,982
I actually know this really
cool spot in Lucca.
663
00:28:28,017 --> 00:28:29,214
Okay, great.
664
00:28:29,249 --> 00:28:32,217
I wanna go to a cool spot
in Lucca.
665
00:28:32,252 --> 00:28:34,516
Plus, Craig says we should
all stick together, right?
666
00:28:36,388 --> 00:28:39,158
Can I bum a square?
667
00:28:39,193 --> 00:28:40,357
LIZ: Here we go...
first one.
668
00:28:40,392 --> 00:28:41,963
Okay.
There we go.
669
00:28:41,998 --> 00:28:43,690
Uh...
[SNIFFS]
670
00:28:43,725 --> 00:28:45,032
Marjoram?
671
00:28:45,067 --> 00:28:46,693
No.
672
00:28:46,728 --> 00:28:48,233
Mint?
673
00:28:48,268 --> 00:28:50,367
No.
674
00:28:50,402 --> 00:28:52,534
Pine?
Mm, no.
675
00:28:52,569 --> 00:28:55,339
Hey, everybody.
676
00:28:55,374 --> 00:28:59,277
Amber, Kat, and I are gonna go
to a really cool bar in Lucca
677
00:28:59,312 --> 00:29:01,180
tonight if anybody wants
to come with us.
678
00:29:01,215 --> 00:29:04,051
Okay, no.
That's not gonna happen.
679
00:29:04,086 --> 00:29:06,647
So, to be crystal clear,
none of us are going to leave
680
00:29:06,682 --> 00:29:10,255
the TG campus except the...
Oh, Craig, it'll be fun!
681
00:29:10,290 --> 00:29:12,752
You gotta live a little, baby.
682
00:29:12,787 --> 00:29:15,062
- I'm trying to go.
- Uh, no.
683
00:29:15,097 --> 00:29:16,690
It's the birth place of Puccini.
684
00:29:16,725 --> 00:29:19,297
Deb.
Deb, that's not permitted.
685
00:29:19,332 --> 00:29:20,727
What's not permitted?
686
00:29:20,762 --> 00:29:22,003
Smoking.
687
00:29:22,038 --> 00:29:24,500
What?
688
00:29:24,535 --> 00:29:27,306
Deb?
Put it out.
689
00:29:27,341 --> 00:29:29,440
Oh, my God, so serious.
690
00:29:29,475 --> 00:29:32,311
Craig, we're in Europe,
if you didn't know,
691
00:29:32,346 --> 00:29:36,282
and you need to lighten up
a little bit, please.
692
00:29:36,317 --> 00:29:38,350
This is a working kitchen.
693
00:29:38,385 --> 00:29:40,748
Put it out.
694
00:29:40,783 --> 00:29:42,486
Fine.
695
00:29:46,558 --> 00:29:48,723
- Cool, so, Lucca?
- Yeah, can we go?
696
00:29:48,758 --> 00:29:51,462
[CLEARS THROAT] Alright, guys,
I'll make you a deal.
697
00:29:51,497 --> 00:29:52,760
- We can go...
- Yes!
698
00:29:52,795 --> 00:29:54,366
- Yes!
- Let's go.
699
00:29:54,401 --> 00:29:56,170
...to the bar right here.
What the fuck, Craig?
700
00:29:56,205 --> 00:29:58,106
What kind of deal
is that, Craig?
701
00:29:58,141 --> 00:30:00,141
I don't know what to tell you.
We're not going to Lucca.
702
00:30:00,176 --> 00:30:01,505
Them's the rules, alright?
703
00:30:01,540 --> 00:30:03,078
I brought some molly,
704
00:30:03,113 --> 00:30:04,178
and Jen and I
are gonna roll tonight.
705
00:30:04,213 --> 00:30:05,575
I don't know if you wanna...
706
00:30:05,610 --> 00:30:06,675
We'll just see.
Okay.
707
00:30:06,710 --> 00:30:08,182
Yeah, no pressure.
708
00:30:08,217 --> 00:30:10,712
What are you guys talking about?
709
00:30:10,747 --> 00:30:12,615
[DANCE MUSIC PLAYING]
710
00:30:12,650 --> 00:30:15,123
[INDISTINCT CONVERSATION]
711
00:30:15,158 --> 00:30:17,059
Oh, my God, look at them.
712
00:30:17,094 --> 00:30:18,621
...my eyes.
713
00:30:18,656 --> 00:30:21,723
BOTH:
We have the same face!
714
00:30:21,758 --> 00:30:25,496
Ugh, they are so annoying.
715
00:30:25,531 --> 00:30:27,201
It's so depressing.
716
00:30:27,236 --> 00:30:28,697
When I first got to Italy,
717
00:30:28,732 --> 00:30:30,534
I had men that were, like,
chasing me down the streets.
718
00:30:30,569 --> 00:30:32,470
You know, th-they would...
they would cat-call me.
719
00:30:32,505 --> 00:30:33,735
They... They would just,
like, reach out
720
00:30:33,770 --> 00:30:35,704
and take big ol' handfuls
of my ass.
721
00:30:35,739 --> 00:30:37,277
Oh, no.
722
00:30:37,312 --> 00:30:38,773
No, it was great.
It was great.
723
00:30:40,876 --> 00:30:43,151
I walk down the street now,
I'm completely invisible.
724
00:30:43,186 --> 00:30:45,186
People, like, settin' drinks
on my head like I'm a table.
725
00:30:45,221 --> 00:30:46,781
I don't even get whistled
at anymore.
726
00:30:46,816 --> 00:30:48,684
Or that thing, you know...
I don't... With the...
727
00:30:48,719 --> 00:30:50,092
You know, the fingers
and the tongue?
728
00:30:50,127 --> 00:30:51,556
This thing?
I never get that.
729
00:30:51,591 --> 00:30:53,393
Ew, they did that?
730
00:30:53,428 --> 00:30:54,526
Yeah.
731
00:30:54,561 --> 00:30:56,693
Oh, my God.
God, I miss that.
732
00:30:56,728 --> 00:30:58,761
Sucks we're not going to Lucca.
733
00:30:58,796 --> 00:31:02,171
You know, Lucca's
the porn capital of Italy?
734
00:31:02,206 --> 00:31:05,504
Except they wear masks
to hide their identities.
735
00:31:05,539 --> 00:31:06,802
Why do you know that?
736
00:31:06,837 --> 00:31:08,672
I'm sorry your plan
got all fucked up.
737
00:31:08,707 --> 00:31:11,444
I really do want to check out
that bar you were talking about.
738
00:31:11,479 --> 00:31:13,215
No, it's totally fine.
739
00:31:13,250 --> 00:31:15,547
We'll go another time.
Totally.
740
00:31:15,582 --> 00:31:19,848
Um, tell me more about
your... your traveling.
741
00:31:19,883 --> 00:31:22,785
What's your all-time
favorite place?
742
00:31:22,820 --> 00:31:24,655
Mm...
743
00:31:24,690 --> 00:31:28,428
been so many places.
744
00:31:28,463 --> 00:31:31,167
Oh, this one time, I was living
abroad in the Andes,
745
00:31:31,202 --> 00:31:34,401
and I hiked up the cape
to Pachamama high on coca.
746
00:31:34,436 --> 00:31:35,897
Coca?
747
00:31:35,932 --> 00:31:38,339
Yeah, you need the coca
to survive the soroche.
748
00:31:38,374 --> 00:31:39,901
What's that?
Altitude sickness.
749
00:31:39,936 --> 00:31:41,342
We were at 3,200 meters,
750
00:31:41,377 --> 00:31:43,212
so you definitely need the coca.
751
00:31:43,247 --> 00:31:44,675
Anyway, it was
the solstice, right?
752
00:31:44,710 --> 00:31:46,677
So it was like the one day
out of the entire year
753
00:31:46,712 --> 00:31:48,547
where the sunlight hits both
of the ovary rooms
754
00:31:48,582 --> 00:31:50,549
at the same time.
755
00:31:50,584 --> 00:31:52,782
Yeah, I've been on a real
Latin American kick.
756
00:31:52,817 --> 00:31:53,882
Totally.
757
00:31:53,917 --> 00:31:55,851
Have you read García Márquez?
758
00:31:55,886 --> 00:31:59,492
Mnh-mnh.
Don't think so.
759
00:31:59,527 --> 00:32:01,527
Well, I've been reading
"News of a Kidnapping."
760
00:32:01,562 --> 00:32:02,825
It's about all these people
761
00:32:02,860 --> 00:32:04,629
that were kidnapped
by Pablo Escobar.
762
00:32:04,664 --> 00:32:06,400
It's brutal.
763
00:32:06,435 --> 00:32:07,599
It's not like any of his other
magical, realist shit.
764
00:32:07,634 --> 00:32:09,502
It's like totally fucked up.
765
00:32:09,537 --> 00:32:11,240
Whoa.
766
00:32:11,275 --> 00:32:13,539
Sounds fucked up.
Yeah.
767
00:32:13,574 --> 00:32:18,578
It's wild how much better
the food is here, right?
768
00:32:18,613 --> 00:32:21,185
Fran, this olive, these chips...
769
00:32:21,220 --> 00:32:24,188
it is like I've never had
an olive before.
770
00:32:24,223 --> 00:32:26,850
It's like... it's like
I've never had chips before.
771
00:32:26,885 --> 00:32:28,390
Yeah, but in my younger days,
772
00:32:28,425 --> 00:32:29,853
I was definitely rougher
around the edges,
773
00:32:29,888 --> 00:32:32,394
you know what I mean?
Mm-hmm.
774
00:32:32,429 --> 00:32:34,561
Like, you know, I got
in some trouble all the time,
775
00:32:34,596 --> 00:32:36,629
did some stuff I'm not proud of.
776
00:32:36,664 --> 00:32:37,861
Yeah, yeah.
777
00:32:37,896 --> 00:32:40,600
So, Bakersfield.
778
00:32:40,635 --> 00:32:42,239
Yeah.
779
00:32:42,274 --> 00:32:44,175
It's, uh...
It's pretty lame.
780
00:32:46,575 --> 00:32:49,246
I don't know, it sounds
kind of exotic to me.
781
00:32:49,281 --> 00:32:50,478
[CELLPHONE CHIMES]
782
00:32:50,513 --> 00:32:54,614
Mm, there's no...
ovary rooms.
783
00:32:54,649 --> 00:32:57,221
It's Nick.
I gotta go.
784
00:32:57,256 --> 00:32:58,552
Everything okay?
785
00:32:58,587 --> 00:33:00,488
Yeah, just the usual shit.
786
00:33:00,523 --> 00:33:01,951
Well, this was really fun.
787
00:33:01,986 --> 00:33:04,525
Sorry it was co-opted by...
788
00:33:05,924 --> 00:33:07,462
Yeah, it's cool.
789
00:33:07,497 --> 00:33:10,300
But how about next time,
we keep it just us?
790
00:33:10,335 --> 00:33:11,697
For sure.
791
00:33:11,732 --> 00:33:14,238
Bye.
792
00:33:14,273 --> 00:33:18,275
♪♪
793
00:33:18,310 --> 00:33:19,837
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
794
00:33:22,512 --> 00:33:23,808
DANA: What's your
favorite pasta?
795
00:33:23,843 --> 00:33:26,008
Because mine has been
spaghetti my whole life.
796
00:33:26,043 --> 00:33:27,845
FRAN: Spaghetti?
797
00:33:27,880 --> 00:33:29,979
Eh, no, it's not spaghetti.
798
00:33:30,014 --> 00:33:32,586
You've never heard
of my favorite pasta.
799
00:33:32,621 --> 00:33:34,423
Wait, look, guys.
800
00:33:34,458 --> 00:33:35,952
Nick's in the study working.
801
00:33:35,987 --> 00:33:37,360
That must be important.
802
00:33:37,395 --> 00:33:39,461
The study?
What is this, "Clue"?
803
00:33:39,496 --> 00:33:42,828
He's killing Colonel Mustard
with the, uh, lead pipe?
804
00:33:42,863 --> 00:33:44,731
Yeah, no, I just know a lot
805
00:33:44,766 --> 00:33:46,898
about the layout of his
house because I'm a big...
806
00:33:46,933 --> 00:33:48,570
You know a lot about
the layout of his house?
807
00:33:48,605 --> 00:33:50,341
Yeah, I've done a bunch
of searches
808
00:33:50,376 --> 00:33:51,639
and look at pictures.
809
00:33:51,674 --> 00:33:53,575
Okay, well, that's not creepy.
810
00:33:53,610 --> 00:33:55,412
Is it creepy?
811
00:33:57,779 --> 00:34:00,648
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
812
00:34:07,855 --> 00:34:10,394
[GASPS]
Get dressed.
813
00:34:10,429 --> 00:34:11,857
W-Why?
What are you...
814
00:34:11,892 --> 00:34:14,893
Shh. We don't want
to wake the others.
815
00:34:14,928 --> 00:34:17,797
Just get dressed
and come with me.
816
00:34:17,832 --> 00:34:20,734
Am I in trouble?
817
00:34:20,769 --> 00:34:22,802
No.
818
00:34:22,837 --> 00:34:26,542
I thought you said
you weren't reading anything?
819
00:34:26,577 --> 00:34:28,313
Wow.
820
00:34:32,616 --> 00:34:38,081
♪♪
821
00:34:38,116 --> 00:34:43,790
♪♪
822
00:34:43,825 --> 00:34:47,365
[WOMAN SINGING IN ITALIAN]
823
00:34:47,400 --> 00:34:49,961
[WHISTLING]
824
00:34:49,996 --> 00:34:52,403
[HORN HONKING]
825
00:34:52,438 --> 00:34:56,440
♪♪
826
00:34:56,475 --> 00:34:58,871
Should I have brought
my bathing suit?
827
00:34:58,906 --> 00:35:00,510
No, you'll be cool.
828
00:35:02,976 --> 00:35:04,976
Yeah, so, this is Liguria,
829
00:35:05,012 --> 00:35:07,683
so if someone offers you pesto,
just fucking take it.
830
00:35:07,718 --> 00:35:11,016
♪♪
831
00:35:11,051 --> 00:35:12,457
Hi.
832
00:35:12,492 --> 00:35:14,690
Buon giorno.
833
00:35:14,725 --> 00:35:16,494
Welcome aboard my humble abode.
834
00:35:16,529 --> 00:35:18,364
Oh, no.
No, I'm sorry.
835
00:35:18,399 --> 00:35:20,432
That was so stupid.
836
00:35:20,467 --> 00:35:22,533
[LAUGHS]
Wow.
837
00:35:22,568 --> 00:35:25,569
Alright, so, I'll see you
back here same spot tonight?
838
00:35:25,604 --> 00:35:26,933
Oh, yeah.
You're not gonna come?
839
00:35:26,968 --> 00:35:29,133
Nah.
Have fun, though.
840
00:35:29,168 --> 00:35:31,971
Ok... Oh.
841
00:35:32,006 --> 00:35:33,676
Must be so exciting for you.
842
00:35:33,711 --> 00:35:36,481
Oh, my God, yes.
This is awesome.
843
00:35:36,516 --> 00:35:38,384
Oh, you gotta
take your shoes off.
844
00:35:38,419 --> 00:35:39,649
Unless they're new.
845
00:35:39,684 --> 00:35:41,387
Oh, yeah.
846
00:35:42,456 --> 00:35:48,526
♪♪
847
00:35:48,561 --> 00:35:54,664
♪♪
848
00:35:54,699 --> 00:35:55,929
This is amazing.
849
00:35:55,964 --> 00:36:03,838
♪♪
850
00:36:03,873 --> 00:36:11,615
♪♪
851
00:36:11,650 --> 00:36:12,715
So, how's the program
treating you?
852
00:36:12,750 --> 00:36:14,013
Are you having fun?
853
00:36:14,048 --> 00:36:16,686
Um, it's awesome.
It's so awesome.
854
00:36:16,721 --> 00:36:20,426
Honestly, it's just so nice
to be in another country.
855
00:36:20,461 --> 00:36:21,790
Right, it must be
strange for you,
856
00:36:21,825 --> 00:36:24,023
never having been outside
of the States, huh?
857
00:36:24,058 --> 00:36:27,829
Yeah. I sometimes
take it for granted.
858
00:36:27,864 --> 00:36:29,931
Bakersfield, huh?
859
00:36:29,966 --> 00:36:31,163
Yeah.
860
00:36:31,198 --> 00:36:34,001
This is... much better.
861
00:36:35,235 --> 00:36:37,840
I'm glad you're enjoying it.
862
00:36:37,875 --> 00:36:39,644
I am... I really am.
863
00:36:39,679 --> 00:36:41,877
I-I want to see
and do everything.
864
00:36:41,912 --> 00:36:43,912
I just want to, like,
appreciate every moment...
865
00:36:43,947 --> 00:36:46,684
even though I know that
sounds dumb or whatever.
866
00:36:46,719 --> 00:36:49,852
I don't think that sounds dumb.
867
00:36:49,887 --> 00:36:51,623
Take it all in.
868
00:36:51,658 --> 00:36:54,593
Maybe I could show you
the Amalfi Coast sometime.
869
00:36:54,628 --> 00:36:56,463
That'll really blow your mind.
870
00:36:59,567 --> 00:37:00,797
Hey, I want to show
you something.
871
00:37:03,802 --> 00:37:05,736
I got these from a fisherman
friend of mine
872
00:37:05,771 --> 00:37:07,474
this morning in La Spezia.
873
00:37:07,509 --> 00:37:09,003
Oh.
874
00:37:11,271 --> 00:37:14,580
Amber...
875
00:37:14,615 --> 00:37:17,517
tell me...
why are you here?
876
00:37:17,552 --> 00:37:19,211
Your boat?
877
00:37:19,246 --> 00:37:21,180
You invited me.
878
00:37:21,215 --> 00:37:23,083
No, why are you here?
879
00:37:23,118 --> 00:37:25,184
On this trip?
I'm confused.
880
00:37:25,219 --> 00:37:27,956
I-I mean, my boss at home
recommended me.
881
00:37:27,991 --> 00:37:30,563
Why are you so guarded?
882
00:37:30,598 --> 00:37:32,994
I don't think I'm guarded.
Do you think I'm guarded?
883
00:37:33,029 --> 00:37:35,865
If you could be famous,
would you?
884
00:37:35,900 --> 00:37:37,262
Um, no.
885
00:37:37,297 --> 00:37:38,835
What a random question.
886
00:37:38,870 --> 00:37:40,573
Why not?
887
00:37:40,608 --> 00:37:42,036
I don't know, I-I mean,
888
00:37:42,071 --> 00:37:44,170
I don't really have
any special talents or anything.
889
00:37:46,042 --> 00:37:48,911
But I don't think that
makes me guarded.
890
00:37:48,946 --> 00:37:50,143
Before you make a call,
891
00:37:50,178 --> 00:37:52,981
do you rehearse
what you're gonna say?
892
00:37:53,016 --> 00:37:54,951
S-Sometimes, yeah.
893
00:37:54,986 --> 00:37:58,856
Pr... I mean, I guess, if...
if it's an important call.
894
00:37:58,891 --> 00:38:01,793
Mm.
895
00:38:01,828 --> 00:38:05,533
What roles do love and affection
play in your life?
896
00:38:05,568 --> 00:38:06,699
Wow.
897
00:38:06,734 --> 00:38:09,801
S-Sorry, w-where is this going?
898
00:38:14,203 --> 00:38:15,741
I mean, you know, I don't know.
899
00:38:15,776 --> 00:38:17,545
I love my family.
900
00:38:17,580 --> 00:38:19,272
I love my cat, Stevie.
901
00:38:19,307 --> 00:38:21,241
She's rea...
No, I mean romantically.
902
00:38:24,653 --> 00:38:27,753
I-I don't really have that
in my life right now.
903
00:38:27,788 --> 00:38:30,151
I-I-I kind of went through
a bad break-up
904
00:38:30,186 --> 00:38:32,824
a few months ago.
905
00:38:32,859 --> 00:38:35,321
He was really controlling
and, like...
906
00:38:35,356 --> 00:38:36,795
I don't know,
he just made me feel,
907
00:38:36,830 --> 00:38:38,962
like, really bad
about myself a lot.
908
00:38:38,997 --> 00:38:41,096
Um, and I don't think
I was great for him, either.
909
00:38:41,131 --> 00:38:42,603
I was, like, always trying to
break up with him,
910
00:38:42,638 --> 00:38:43,901
and he was constantly, like,
911
00:38:43,936 --> 00:38:46,772
talking me back
into the relationship.
912
00:38:46,807 --> 00:38:48,576
It just made me feel like
love is supposed to be
913
00:38:48,611 --> 00:38:49,973
really hard work
914
00:38:50,008 --> 00:38:51,909
and, like, that no one
would ever love me
915
00:38:51,944 --> 00:38:53,680
without makeup on, and...
916
00:38:55,981 --> 00:38:58,586
Wow, that's really horrible.
917
00:38:58,621 --> 00:39:00,115
You didn't deserve that.
918
00:39:02,691 --> 00:39:05,923
Yeah, so, I guess I'm just...
I'm kind of glad
919
00:39:05,958 --> 00:39:08,321
not to have love
in my life right now, you know?
920
00:39:08,356 --> 00:39:14,228
I get to just be myself
and have fun.
921
00:39:14,263 --> 00:39:16,065
So, there's been nobody else?
922
00:39:16,100 --> 00:39:17,737
Oh, God, no.
923
00:39:17,772 --> 00:39:21,104
I mean, you know, if anything
like that's come up,
924
00:39:21,139 --> 00:39:23,612
I've kind of just shut it down.
925
00:39:23,647 --> 00:39:26,879
Um... so maybe
I am a little guarded.
926
00:39:26,914 --> 00:39:28,177
I don't know.
927
00:39:28,212 --> 00:39:31,884
Yeah, that's really hard.
928
00:39:31,919 --> 00:39:34,722
No... I mean, it's fine.
929
00:39:34,757 --> 00:39:37,087
Like, I'm okay.
It happens.
930
00:39:37,122 --> 00:39:40,090
I'm... I'm here.
931
00:39:40,125 --> 00:39:41,124
Hmm.
932
00:39:41,159 --> 00:39:43,995
I mean, what about you?
933
00:39:44,030 --> 00:39:45,997
Right after my sister died...
934
00:39:46,032 --> 00:39:48,637
Oh, my God, I'm so sorry.
I-I...
935
00:39:50,135 --> 00:39:53,301
It was the hardest thing
that I've ever been through.
936
00:39:53,336 --> 00:39:54,973
Everything else pales
in comparison...
937
00:39:55,008 --> 00:39:56,843
meeting prime ministers,
dignitaries;
938
00:39:56,878 --> 00:39:59,076
pitching VCs;
filming commercials.
939
00:39:59,111 --> 00:40:02,244
Nothing phases me anymore.
940
00:40:02,279 --> 00:40:05,214
Sorry, I-I d... I don't...
I don't ever...
941
00:40:05,249 --> 00:40:06,952
It's okay.
942
00:40:09,154 --> 00:40:12,727
♪♪
943
00:40:12,762 --> 00:40:16,390
Um, I was in a...
a bad place.
944
00:40:16,425 --> 00:40:19,426
I was really searching
for something deeper...
945
00:40:19,461 --> 00:40:21,098
something less lonely.
946
00:40:21,133 --> 00:40:24,805
I wanted to open myself up
and not feel limited
947
00:40:24,840 --> 00:40:28,435
by conventional
attitudes and moorings.
948
00:40:28,470 --> 00:40:33,110
And I found myself, one night,
949
00:40:33,145 --> 00:40:35,277
uh, in a group situation...
950
00:40:38,051 --> 00:40:42,053
Feeling I was rising up
out of my body...
951
00:40:42,088 --> 00:40:44,892
All this, like, intertwining...
952
00:40:44,927 --> 00:40:46,894
Beautiful skin.
953
00:40:46,929 --> 00:40:49,963
♪♪
954
00:40:49,998 --> 00:40:51,701
You know, you start...
955
00:40:51,736 --> 00:40:53,164
I don't know what...
956
00:40:53,199 --> 00:40:55,738
♪♪
957
00:40:55,773 --> 00:40:57,300
Such an amazing way
958
00:40:57,335 --> 00:41:00,369
to sustain bliss, you know?
959
00:41:00,404 --> 00:41:04,978
♪♪
960
00:41:05,013 --> 00:41:08,443
Maybe I could show you.
961
00:41:08,478 --> 00:41:11,380
Yeah, totally.
962
00:41:11,415 --> 00:41:14,218
I'm really happy
you're here, Amber.
963
00:41:14,253 --> 00:41:20,961
♪♪
964
00:41:20,996 --> 00:41:26,296
♪♪
965
00:41:26,331 --> 00:41:29,805
[WOMAN VOCALIZING]
966
00:41:29,840 --> 00:41:36,944
♪♪
967
00:41:36,979 --> 00:41:44,182
♪♪
968
00:41:44,217 --> 00:41:50,419
♪♪
969
00:41:50,454 --> 00:41:53,961
♪♪
970
00:41:53,996 --> 00:41:55,765
[HORN HONKS]
971
00:41:57,901 --> 00:41:59,967
I guess Kat's gotta
get you back.
972
00:42:03,104 --> 00:42:06,039
This was incredible.
973
00:42:06,074 --> 00:42:07,877
Wow.
974
00:42:07,912 --> 00:42:10,242
It was.
Thank you so much.
975
00:42:10,277 --> 00:42:11,540
My pleasure.
[HORN HONKING]
976
00:42:11,575 --> 00:42:13,509
Okay, okay!
977
00:42:13,544 --> 00:42:15,247
Jesus.
978
00:42:17,449 --> 00:42:19,955
Hey, listen, um,
my friend Ricky's
979
00:42:19,990 --> 00:42:22,122
having this
little party tomorrow night.
980
00:42:22,157 --> 00:42:25,521
He's a sculptor...
super talented.
981
00:42:25,556 --> 00:42:27,996
Maybe you'd want to join?
982
00:42:28,031 --> 00:42:30,262
If it's not too much.
983
00:42:30,297 --> 00:42:31,527
No, yeah.
984
00:42:31,562 --> 00:42:34,035
Amazing.
I-I'd love to.
985
00:42:34,070 --> 00:42:36,136
Great.
986
00:42:36,171 --> 00:42:37,874
So...
987
00:42:37,909 --> 00:42:40,173
it's a date?
988
00:42:40,208 --> 00:42:41,845
Yes.
989
00:42:41,880 --> 00:42:43,341
Great.
990
00:42:43,376 --> 00:42:45,475
[SEAGULLS SQUAWKING]
991
00:42:45,510 --> 00:42:47,279
[HORN HONKING]
992
00:42:52,418 --> 00:42:53,989
Oh, wait, one more thing.
993
00:42:54,024 --> 00:42:55,551
It's probably best if we
keep this to ourselves,
994
00:42:55,586 --> 00:42:57,124
'cause I don't want
the other managers
995
00:42:57,159 --> 00:42:59,423
thinking you're getting
special treatment.
996
00:42:59,458 --> 00:43:00,556
Of course.
997
00:43:00,591 --> 00:43:02,195
Okay.
998
00:43:05,101 --> 00:43:07,365
Oh. [SIGHS]
999
00:43:07,400 --> 00:43:09,972
That was so amazing.
I can't even believe it.
1000
00:43:10,007 --> 00:43:11,468
Yeah.
1001
00:43:11,503 --> 00:43:14,878
Just make sure to keep it
on the DL.
1002
00:43:14,913 --> 00:43:16,407
Right.
Totally.
1003
00:43:16,442 --> 00:43:18,343
[ENGINE STARTS]
1004
00:43:20,578 --> 00:43:23,447
Yeah, and he, like, asked me
all these intimate questions,
1005
00:43:23,482 --> 00:43:25,119
and he really opened up to me
1006
00:43:25,154 --> 00:43:27,319
about his family and his pain.
1007
00:43:27,354 --> 00:43:28,485
Wait, wait, his pain?
1008
00:43:28,520 --> 00:43:30,058
Yes, it was crazy.
1009
00:43:30,093 --> 00:43:31,928
Like, don't tell anyone,
1010
00:43:31,963 --> 00:43:35,394
but he told me about his sister
who died, and then we kissed.
1011
00:43:35,429 --> 00:43:37,033
And then, he invited me
to this artist party
1012
00:43:37,068 --> 00:43:38,430
tomorrow night as his date.
1013
00:43:38,465 --> 00:43:40,069
Wait, what the fuck?
1014
00:43:40,104 --> 00:43:42,038
So you're just, like,
riding on yachts
1015
00:43:42,073 --> 00:43:43,270
and you're, like,
his girlfriend now?
1016
00:43:43,305 --> 00:43:45,635
Okay, no,
I'm not his girlfriend.
1017
00:43:45,670 --> 00:43:47,571
We just had an amazing day.
1018
00:43:47,606 --> 00:43:49,441
Oh, my God, is he
as hot in person?
1019
00:43:49,476 --> 00:43:51,080
Um, yeah.
1020
00:43:51,115 --> 00:43:52,917
Oh, my God,
I'm so jealous of you.
1021
00:43:52,952 --> 00:43:54,644
You're just gonna be, like,
flying all over the world
1022
00:43:54,679 --> 00:43:56,316
with your rich boyfriend,
1023
00:43:56,351 --> 00:43:58,384
meeting famous artists
on yachts and shit.
1024
00:43:58,419 --> 00:44:00,089
I told you this shit
was gonna happen.
1025
00:44:00,124 --> 00:44:01,354
He's not my boyfriend.
1026
00:44:01,389 --> 00:44:03,158
Okay, that's your boyfriend.
1027
00:44:05,261 --> 00:44:07,162
How is that, Jen?
1028
00:44:07,197 --> 00:44:09,659
It's a little hard.
1029
00:44:09,694 --> 00:44:12,365
Well, that's what we refer
to as al dente.
1030
00:44:12,400 --> 00:44:15,104
It's actually the ideal
texture and doneness.
1031
00:44:15,139 --> 00:44:17,634
It's actually kind of gross,
this texture.
1032
00:44:17,669 --> 00:44:20,241
Yeah, it's really gross.
It's just, like, too bouncy.
1033
00:44:20,276 --> 00:44:22,045
But it's ideal.
1034
00:44:22,080 --> 00:44:23,145
Yeah, like, it's supposed
to be mushier.
1035
00:44:23,180 --> 00:44:24,949
Warm cat food or something.
1036
00:44:24,984 --> 00:44:27,215
Yeah, like, right.
Well, not like... It's like...
1037
00:44:27,250 --> 00:44:29,613
You know when you chew or eat,
like, an eraser,
1038
00:44:29,648 --> 00:44:31,021
it kind of tastes like...
Yeah.
1039
00:44:31,056 --> 00:44:32,418
Who would ever have pasta
like this?
1040
00:44:32,453 --> 00:44:34,992
Alright, you guys
can take your seats now.
1041
00:44:35,027 --> 00:44:36,125
Okay.
1042
00:44:36,160 --> 00:44:38,688
Amber, how you feeling today?
1043
00:44:38,723 --> 00:44:40,261
Uh, great.
1044
00:44:40,296 --> 00:44:41,526
You sure?
1045
00:44:41,561 --> 00:44:43,198
You still don't have
that migraine?
1046
00:44:46,038 --> 00:44:47,301
Oh, yeah.
1047
00:44:47,336 --> 00:44:49,435
I-I do.
1048
00:44:49,470 --> 00:44:51,635
Okay, hmm.
1049
00:44:51,670 --> 00:44:55,408
Well, maybe you should go back
to your room and get some rest.
1050
00:44:55,443 --> 00:44:57,411
Yeah, that sounds great.
1051
00:44:57,446 --> 00:44:59,710
To, like... to get rest.
1052
00:44:59,745 --> 00:45:01,316
Mm-hmm.
1053
00:45:04,717 --> 00:45:06,684
Glad she's getting some rest.
1054
00:45:06,719 --> 00:45:09,093
DANA: Hey, Craig, when is
Ms. Bence coming back?
1055
00:45:09,128 --> 00:45:10,655
Oh, she won't be coming back.
1056
00:45:10,690 --> 00:45:12,162
FRAN: She gone.
1057
00:45:12,197 --> 00:45:13,966
Now, who knows what to do
with the water?
1058
00:45:14,001 --> 00:45:16,694
Do we pour out the water,
or do we use it for later?
1059
00:45:16,729 --> 00:45:18,597
I could show you
a better way to boil.
1060
00:45:18,632 --> 00:45:19,697
Oh.
Hey.
1061
00:45:19,732 --> 00:45:21,336
Jesus.
1062
00:45:21,371 --> 00:45:23,470
Nick sent me to escort you
to Ricky's party.
1063
00:45:23,505 --> 00:45:25,307
Great.
Um, let me just, I think,
1064
00:45:25,342 --> 00:45:27,144
run to my room and change,
and I'll meet you outside?
1065
00:45:27,179 --> 00:45:28,475
Nah, don't worry about that.
1066
00:45:28,510 --> 00:45:30,180
We got you.
1067
00:45:30,215 --> 00:45:32,017
We need to be discreet.
1068
00:45:32,052 --> 00:45:34,019
Totally.
1069
00:45:34,054 --> 00:45:36,549
[WOMAN
SPEAKING ITALIAN]
1070
00:45:36,584 --> 00:45:44,260
♪♪
1071
00:45:44,295 --> 00:45:46,196
I don't know.
Is it too much?
1072
00:45:46,231 --> 00:45:48,198
E assolutamente
fighissima, vero?
1073
00:45:48,233 --> 00:45:49,562
Si, si, si.
1074
00:45:49,597 --> 00:45:51,201
Yeah, si, si.
1075
00:45:51,236 --> 00:45:53,170
No, that's the one.
We're getting that.
1076
00:45:53,205 --> 00:45:56,074
Oh, Kat, I can't afford this.
1077
00:45:56,109 --> 00:45:57,768
Oh, don't worry.
It's Nick's treat.
1078
00:45:57,803 --> 00:46:00,672
Che romantico.
"Pretty Woman," no?
1079
00:46:00,707 --> 00:46:03,015
Tranne che non è una prostituta.
1080
00:46:03,050 --> 00:46:05,248
- What?
- [SPEAKS ITALIAN]
1081
00:46:05,283 --> 00:46:06,612
Okay.
Okay.
1082
00:46:06,647 --> 00:46:08,482
Okay.
Okay.
1083
00:46:08,517 --> 00:46:10,682
We're good.
1084
00:46:10,717 --> 00:46:19,328
♪♪
1085
00:46:19,363 --> 00:46:27,667
♪♪
1086
00:46:27,702 --> 00:46:29,768
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1087
00:46:29,803 --> 00:46:38,711
♪♪
1088
00:46:38,746 --> 00:46:41,681
You want a drink?
Yes, please.
1089
00:46:41,716 --> 00:46:50,261
♪♪
1090
00:46:50,296 --> 00:46:58,632
♪♪
1091
00:46:58,667 --> 00:47:07,212
♪♪
1092
00:47:07,247 --> 00:47:15,583
♪♪
1093
00:47:15,618 --> 00:47:18,124
La mia tartarughina...
1094
00:47:18,159 --> 00:47:20,753
Hi.
1095
00:47:20,788 --> 00:47:23,789
Oh, you look so beautiful.
1096
00:47:23,824 --> 00:47:25,626
Been thinking about you
non-stop.
1097
00:47:25,661 --> 00:47:27,793
Me, too.
I had so much fun.
1098
00:47:27,828 --> 00:47:34,371
♪♪
1099
00:47:34,406 --> 00:47:35,867
Here.
1100
00:47:35,902 --> 00:47:37,506
Come here, I want to introduce
you to some of my friends.
1101
00:47:37,541 --> 00:47:39,244
Okay.
1102
00:47:41,644 --> 00:47:42,841
There he is.
1103
00:47:42,876 --> 00:47:44,843
Amber, Amber, this is Ricky.
1104
00:47:44,878 --> 00:47:46,615
Oh, hi.
This is his party.
1105
00:47:46,650 --> 00:47:47,880
Oh, whoa.
1106
00:47:47,915 --> 00:47:49,750
We've been pals
for a long time now.
1107
00:47:49,785 --> 00:47:51,389
Mm-hmm.
1108
00:47:51,424 --> 00:47:52,555
He's almost as good at sculpting
1109
00:47:52,590 --> 00:47:54,524
as he is at throwing parties.
1110
00:47:54,559 --> 00:47:57,560
I'm also a repository
for Nicky's dirty secrets.
1111
00:47:57,595 --> 00:47:59,727
[LAUGHTER]
1112
00:47:59,762 --> 00:48:02,400
Easy.
1113
00:48:02,435 --> 00:48:03,797
T-Thank you so much
for having me.
1114
00:48:03,832 --> 00:48:05,337
Your place is unreal.
1115
00:48:05,372 --> 00:48:07,306
Well, thanks for crashing
the party.
1116
00:48:09,904 --> 00:48:11,178
Just fucking with you.
1117
00:48:11,213 --> 00:48:13,147
Oh.
1118
00:48:13,182 --> 00:48:14,346
Nicky, you were not kidding.
1119
00:48:14,381 --> 00:48:16,612
Her skin is so luminous.
1120
00:48:16,647 --> 00:48:17,778
Look at this.
1121
00:48:17,813 --> 00:48:19,879
Oh.
1122
00:48:19,914 --> 00:48:22,519
Wow, do you model?
1123
00:48:22,554 --> 00:48:23,652
N... Oh, no, never.
1124
00:48:23,687 --> 00:48:24,851
Never?
1125
00:48:24,886 --> 00:48:25,885
That's such a shame.
1126
00:48:25,920 --> 00:48:28,195
You seem very open-minded.
1127
00:48:28,230 --> 00:48:31,627
Open to new experiences,
am I right?
1128
00:48:31,662 --> 00:48:34,432
Well, I was open
to coming on this trip.
1129
00:48:34,467 --> 00:48:36,236
[LAUGHTER]
1130
00:48:36,271 --> 00:48:37,897
She's funny, too.
1131
00:48:37,932 --> 00:48:41,538
Amber, uh, this is Danny,
Marcello, Wendy, Frank.
1132
00:48:41,573 --> 00:48:42,869
Ciao.
1133
00:48:42,904 --> 00:48:47,379
And this is my son, Giorgio,
and his lover, Vale.
1134
00:48:47,414 --> 00:48:49,249
Ciao.
Oh.
1135
00:48:50,648 --> 00:48:51,812
So nice to meet you.
1136
00:48:51,847 --> 00:48:53,517
GIORGIO:
It's my pleasure.
1137
00:48:53,552 --> 00:48:58,390
And, uh, these here
are my first loves.
1138
00:48:58,425 --> 00:49:00,557
No offense to Giorgio.
1139
00:49:00,592 --> 00:49:01,921
This is my early work.
1140
00:49:01,956 --> 00:49:04,792
Oh, wow.
Would you like a little tour?
1141
00:49:04,827 --> 00:49:07,300
Yes.
That okay with you?
1142
00:49:07,335 --> 00:49:09,698
You don't mind sharing?
1143
00:49:09,733 --> 00:49:12,669
[LAUGHS]
1144
00:49:12,704 --> 00:49:14,539
So, this piece was made to honor
1145
00:49:14,574 --> 00:49:17,311
the victims of Amatrice.
1146
00:49:17,346 --> 00:49:19,841
God, what a tragedy.
Mm.
1147
00:49:19,876 --> 00:49:22,943
Ah, the fragility of, uh, flesh.
1148
00:49:24,947 --> 00:49:26,914
This piece here,
this is from a series
1149
00:49:26,949 --> 00:49:29,686
that was commissioned
by Sir Richard Branson.
1150
00:49:29,721 --> 00:49:31,325
Cool.
Yeah.
1151
00:49:31,360 --> 00:49:33,954
He's a great guy...
really down to earth.
1152
00:49:33,989 --> 00:49:36,231
NICK:
This one's my favorite.
1153
00:49:36,266 --> 00:49:38,563
You have great taste, Nicky.
1154
00:49:42,338 --> 00:49:45,834
This was three weeks
after giving birth to Giorgio.
1155
00:49:45,869 --> 00:49:49,574
I mean, it's amazing how
resilient our bodies are, hmm?
1156
00:49:49,609 --> 00:49:51,873
Oh, Amber, uh,
this is my wife, Sofia.
1157
00:49:51,908 --> 00:49:53,644
Oh, hi.
1158
00:49:56,781 --> 00:49:59,584
Come, let's go and sit.
1159
00:49:59,619 --> 00:50:01,850
Yeah, go.
I'll find you.
1160
00:50:01,885 --> 00:50:03,324
Got it.
Okay.
1161
00:50:03,359 --> 00:50:04,589
Have fun.
1162
00:50:04,624 --> 00:50:06,426
Oh.
1163
00:50:06,461 --> 00:50:08,659
[GIGGLES]
1164
00:50:13,468 --> 00:50:14,863
[GIGGLES]
1165
00:50:21,641 --> 00:50:22,739
Oh.
1166
00:50:22,774 --> 00:50:24,873
Oh, no, no, no, no, no, no.
1167
00:50:24,908 --> 00:50:27,579
Stay. Hmm.
1168
00:50:31,387 --> 00:50:33,684
Nicky speaks so highly of you.
1169
00:50:33,719 --> 00:50:36,424
It's adorable.
1170
00:50:36,459 --> 00:50:39,394
He never speaks highly
of anyone, it's so strange.
1171
00:50:41,563 --> 00:50:43,530
Really?
1172
00:50:43,565 --> 00:50:47,963
Well, he's been really sweet
and... and so generous.
1173
00:50:47,998 --> 00:50:49,701
Yeah, he's like that.
1174
00:50:52,068 --> 00:50:54,673
You seem so open-minded.
1175
00:50:54,708 --> 00:50:57,808
[LAUGHS NERVOUSLY]
1176
00:50:57,843 --> 00:50:59,876
Why does everyone
keep telling me that?
1177
00:50:59,911 --> 00:51:02,846
[BOTH LAUGH]
1178
00:51:04,619 --> 00:51:06,982
Oh, G... Oh, m...
There you are.
1179
00:51:07,017 --> 00:51:08,687
I was looking all over for you.
1180
00:51:08,722 --> 00:51:10,084
Uh-oh.
1181
00:51:10,119 --> 00:51:12,328
Stage-one clinger.
1182
00:51:12,363 --> 00:51:14,429
Oh, no, I'm... I'm not...
1183
00:51:14,464 --> 00:51:15,760
Oh, you're just a little turtle
1184
00:51:15,795 --> 00:51:18,059
being forced out of your shell?
1185
00:51:18,094 --> 00:51:19,896
I... No, I'm k...
I'm totally kidding.
1186
00:51:19,931 --> 00:51:22,998
Oh, my God, I'm...
I'm totally kidding.
1187
00:51:23,033 --> 00:51:24,406
Okay.
1188
00:51:24,441 --> 00:51:27,409
Oh, you look so beautiful.
1189
00:51:27,444 --> 00:51:28,938
Thank you.
1190
00:51:28,973 --> 00:51:31,545
Come on, baby turtle,
I wanna show you something.
1191
00:51:31,580 --> 00:51:35,813
♪ Never seen so many men ask
you if you wanted to dance ♪
1192
00:51:35,848 --> 00:51:39,047
♪ And looking for
a little romance ♪
1193
00:51:39,082 --> 00:51:40,884
♪ Given half a chance ♪
1194
00:51:40,919 --> 00:51:44,360
I requested this just for you.
1195
00:51:44,395 --> 00:51:46,659
Oh, 'cause of my dress?
1196
00:51:46,694 --> 00:51:49,057
- ♪ Or the highlights in your hair ♪
- Yeah.
1197
00:51:49,092 --> 00:51:52,368
♪ That catch your eyes ♪
1198
00:51:52,403 --> 00:51:54,898
♪ I have been blinded ♪
1199
00:51:54,933 --> 00:51:58,572
♪ The lady in red ♪
1200
00:52:00,808 --> 00:52:05,008
♪ Is dancing with me ♪
1201
00:52:05,043 --> 00:52:06,944
♪ Cheek to cheek ♪
1202
00:52:06,979 --> 00:52:08,110
Fuck.
1203
00:52:08,145 --> 00:52:10,816
♪ There's nobody here ♪
1204
00:52:10,851 --> 00:52:12,114
You look so much like her.
1205
00:52:12,149 --> 00:52:14,457
Like who?
1206
00:52:14,492 --> 00:52:16,525
♪ It's just you and me ♪
1207
00:52:16,560 --> 00:52:18,725
My sister. Connie.
1208
00:52:18,760 --> 00:52:20,892
It's uncanny.
1209
00:52:20,927 --> 00:52:23,433
Right, I'm sorry.
1210
00:52:23,468 --> 00:52:25,732
No.
I'm sorry.
1211
00:52:25,767 --> 00:52:27,866
♪ This beauty by my side ♪
1212
00:52:27,901 --> 00:52:29,604
You just captivate me.
1213
00:52:31,773 --> 00:52:33,509
♪ I'll never forget ♪
1214
00:52:33,544 --> 00:52:35,071
It scares me.
1215
00:52:38,043 --> 00:52:41,110
Bri... Brings up all these...
all these feelings...
1216
00:52:41,145 --> 00:52:43,816
Hey, may I?
1217
00:52:43,851 --> 00:52:48,051
♪ Oooooh oooooh ♪
1218
00:52:48,086 --> 00:52:49,921
[SNIFFS]
1219
00:52:49,956 --> 00:52:52,528
You smell so good.
1220
00:52:52,563 --> 00:52:54,629
♪ I've never seen you
looking so gorgeous ♪
1221
00:52:54,664 --> 00:52:57,027
♪ As you did tonight ♪
1222
00:52:57,062 --> 00:53:00,899
♪ I've never seen you shine
so bright ♪
1223
00:53:00,934 --> 00:53:04,672
♪ You were amazing ♪
1224
00:53:04,707 --> 00:53:06,575
♪ Never seen so many people ♪
1225
00:53:06,610 --> 00:53:09,105
Excuse me, Ricky,
I'd like to cut in, alright?
1226
00:53:09,140 --> 00:53:12,779
♪ And when you turn to me
and smile ♪
1227
00:53:12,814 --> 00:53:14,209
♪ Took my breath away ♪
1228
00:53:14,244 --> 00:53:16,552
You know, your name
in Italian would be "Ambra."
1229
00:53:16,587 --> 00:53:20,149
- Really? That's cool.
- ♪ I have never had such a feeling ♪
1230
00:53:20,184 --> 00:53:21,557
VALE: Hey.
1231
00:53:21,592 --> 00:53:22,888
♪ Such a feeling
of complete... ♪
1232
00:53:22,923 --> 00:53:24,120
[SPEAKING ITALIAN]
1233
00:53:28,567 --> 00:53:30,127
Don't worry, I...
1234
00:53:30,162 --> 00:53:32,569
Na puttana!
1235
00:53:32,604 --> 00:53:34,967
Oh...
Puttana!
1236
00:53:35,002 --> 00:53:36,837
♪ Is dancing with me ♪
1237
00:53:36,872 --> 00:53:38,971
Hey, follow me.
1238
00:53:39,006 --> 00:53:40,104
[YELLING IN ITALIAN]
1239
00:53:40,139 --> 00:53:41,743
Vale! Vale!
1240
00:53:41,778 --> 00:53:43,811
AMBER: Where's Nick?
1241
00:53:43,846 --> 00:53:45,780
Just keep it moving.
1242
00:53:45,815 --> 00:53:48,046
Okay.
You okay?
1243
00:53:48,081 --> 00:53:51,621
I don't know.
1244
00:53:51,656 --> 00:53:52,886
Vale, Vale, Vale.
1245
00:53:52,921 --> 00:53:54,184
[YELLING IN ITALIAN]
1246
00:53:54,219 --> 00:53:55,592
[VALE AND GIORGIO
ARGUING IN ITALIAN]
1247
00:53:58,058 --> 00:54:00,025
Vale, Vale...
1248
00:54:00,060 --> 00:54:02,665
[ARGUING CONTINUES]
1249
00:54:02,700 --> 00:54:04,700
I'm so, so sorry.
I really fucked this up.
1250
00:54:04,735 --> 00:54:06,933
Are you okay?
Yeah, I think so.
1251
00:54:06,968 --> 00:54:09,837
I'm such a fucking...
1252
00:54:09,872 --> 00:54:12,576
I had such a lovely time
with you.
1253
00:54:12,611 --> 00:54:14,842
I really, really don't
want that to scare you.
1254
00:54:14,877 --> 00:54:16,580
Did it scare you?
Are you scared?
1255
00:54:16,615 --> 00:54:17,977
Uh, please don't be scared.
1256
00:54:18,012 --> 00:54:19,946
It's okay, I'm okay.
Oh, we're good, Nick.
1257
00:54:19,981 --> 00:54:22,883
We gotta get a move on, okay?
1258
00:54:22,918 --> 00:54:25,556
I-I'll see you soon, okay?
1259
00:54:28,187 --> 00:54:30,660
- Vale!
- Go, go, go, go.
1260
00:54:33,291 --> 00:54:35,093
♪ Lady in red ♪
1261
00:54:39,297 --> 00:54:41,132
What a shit show.
1262
00:54:46,744 --> 00:54:48,579
Are you hungry?
1263
00:54:48,614 --> 00:54:50,109
I don't know what I am.
1264
00:54:56,315 --> 00:54:58,590
Do you want to get a nightcap?
1265
00:54:58,625 --> 00:55:00,119
I know a really good place.
1266
00:55:03,663 --> 00:55:04,893
KAT: This used to be
1267
00:55:04,928 --> 00:55:06,257
the number-one restaurant
in the world.
1268
00:55:06,292 --> 00:55:08,061
Now it's number three.
Oh.
1269
00:55:08,096 --> 00:55:09,535
It's still just as good.
1270
00:55:12,100 --> 00:55:14,331
Alright, just go along
with whatever I say, okay?
1271
00:55:14,366 --> 00:55:16,806
It'll be cool.
Cool.
1272
00:55:16,841 --> 00:55:17,972
MAN: Vivo.
1273
00:55:19,976 --> 00:55:22,845
[CONVERSING IN ITALIAN]
1274
00:55:31,350 --> 00:55:33,691
Pretend to pour a salt shaker
onto your tongue.
1275
00:55:35,123 --> 00:55:36,320
Really?
Yeah.
1276
00:55:54,340 --> 00:55:57,011
Grazie.
1277
00:55:57,046 --> 00:55:58,848
I told him we were
really hungry.
1278
00:56:00,016 --> 00:56:02,984
Eh, voilà.
1279
00:56:03,019 --> 00:56:04,689
Wow, this looks incredible.
1280
00:56:04,724 --> 00:56:05,921
There you go.
Told you.
1281
00:56:05,956 --> 00:56:07,087
[SPEAKING ITALIAN]
1282
00:56:11,390 --> 00:56:12,697
Oh, my God.
1283
00:56:12,732 --> 00:56:14,227
Mm-hmm.
It's so good.
1284
00:56:14,262 --> 00:56:15,701
I know.
1285
00:56:15,736 --> 00:56:17,868
Just hurry up and eat
before he gets back.
1286
00:56:17,903 --> 00:56:19,705
Why?
1287
00:56:19,740 --> 00:56:22,037
You don't want to have
to pay for this.
1288
00:56:22,072 --> 00:56:24,369
I thought it was free.
Don't you know that guy?
1289
00:56:24,404 --> 00:56:26,778
Yeah, he's a fucking scumbag.
1290
00:56:26,813 --> 00:56:28,879
Just eat.
Come on, let's go.
1291
00:56:30,179 --> 00:56:31,717
Come on.
1292
00:56:39,793 --> 00:56:42,420
[SIGHS]
[SPEAKS ITALIAN]
1293
00:56:42,455 --> 00:56:46,391
♪♪
1294
00:56:46,426 --> 00:56:49,394
[ROCK MUSIC PLAYING]
1295
00:56:49,429 --> 00:56:58,007
♪♪
1296
00:56:58,042 --> 00:57:05,179
♪♪
1297
00:57:05,214 --> 00:57:11,790
♪♪
1298
00:57:11,825 --> 00:57:20,161
♪♪
1299
00:57:20,196 --> 00:57:21,965
No, no, no.
1300
00:57:24,332 --> 00:57:25,463
No, no, no.
1301
00:57:25,498 --> 00:57:27,003
[SPEAKS ITALIAN]
1302
00:57:27,038 --> 00:57:35,044
♪♪
1303
00:57:35,079 --> 00:57:36,408
Hey.
1304
00:57:36,443 --> 00:57:38,312
Ah! Ah!
1305
00:57:38,347 --> 00:57:40,787
[YELLS IN ITALIAN]
1306
00:57:40,822 --> 00:57:42,723
[YELLS IN ITALIAN]
1307
00:57:42,758 --> 00:57:50,027
♪♪
1308
00:57:50,062 --> 00:57:51,831
[GLASS SHATTERS]
1309
00:57:51,866 --> 00:57:56,363
♪♪
1310
00:57:56,398 --> 00:58:01,071
♪♪
1311
00:58:01,106 --> 00:58:02,336
That was fucking badass.
1312
00:58:02,371 --> 00:58:04,338
I wanna fucking kill that guy.
1313
00:58:04,373 --> 00:58:06,846
Let's get out of here.
1314
00:58:08,443 --> 00:58:11,851
Move!
1315
00:58:11,886 --> 00:58:13,820
[BOTH LAUGHING]
1316
00:58:18,090 --> 00:58:21,762
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1317
00:58:21,797 --> 00:58:23,962
You're really...
1318
00:58:23,997 --> 00:58:25,997
kind of intense.
1319
00:58:26,032 --> 00:58:28,901
Does it scare you?
1320
00:58:28,936 --> 00:58:31,101
Kind of.
1321
00:58:31,136 --> 00:58:39,076
♪♪
1322
00:58:39,111 --> 00:58:47,183
♪♪
1323
00:58:47,218 --> 00:58:55,290
♪♪
1324
00:58:55,325 --> 00:59:03,398
♪♪
1325
00:59:03,433 --> 00:59:11,505
♪♪
1326
00:59:11,540 --> 00:59:15,080
[MOANING]
1327
00:59:15,115 --> 00:59:17,214
Wait, wait, wait.
1328
00:59:19,152 --> 00:59:22,252
Oh, I don't know...
I'm sorry.
1329
00:59:22,287 --> 00:59:25,156
I'm sorry,
I'm a little confused.
1330
00:59:25,191 --> 00:59:27,125
I just...
1331
00:59:27,160 --> 00:59:28,489
All that shit
with Nick earlier, you know?
1332
00:59:28,524 --> 00:59:31,294
It just fucking...
just kind of threw me.
1333
00:59:33,100 --> 00:59:34,902
Are you for real? Nick?
I don't know.
1334
00:59:34,937 --> 00:59:37,333
I don't... you know...
1335
00:59:37,368 --> 00:59:40,534
Can I, like...
1336
00:59:40,569 --> 00:59:43,141
We have, like, a thing.
I-I don't...
1337
00:59:45,541 --> 00:59:48,542
Yeah, no, Nick's a fucking baby.
1338
00:59:48,577 --> 00:59:50,951
He's incapable of caring
about anyone but himself.
1339
00:59:50,986 --> 00:59:52,282
He's just, like, tripping on you
1340
00:59:52,317 --> 00:59:54,317
because of his sister.
1341
00:59:54,352 --> 00:59:56,352
But...
1342
00:59:56,387 --> 00:59:58,959
I-I mean... you're not there.
I don't...
1343
00:59:58,994 --> 01:00:00,389
No, Amber,
he does this with everyone.
1344
01:00:02,899 --> 01:00:05,361
You're not special.
It's, like, his M.O.
1345
01:00:20,246 --> 01:00:22,609
Look, I'm sorry.
Maybe we should just head back.
1346
01:00:27,518 --> 01:00:30,354
Okay, cool.
1347
01:00:30,389 --> 01:00:32,290
Kat...
No, it's cool.
1348
01:00:32,325 --> 01:00:33,824
Let's get you back.
1349
01:00:37,693 --> 01:00:40,397
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1350
01:00:40,432 --> 01:00:42,564
[TRAIN CHUGGING]
1351
01:00:58,648 --> 01:01:00,285
FRAN: It's bullshit, man.
1352
01:01:00,320 --> 01:01:01,583
What does this have to do
with cooking?
1353
01:01:01,618 --> 01:01:04,322
- Just fucking do it, Fran.
- Hey, guys.
1354
01:01:04,357 --> 01:01:06,258
DANA: Um, we're doing trust
falls. If you want, I can...
1355
01:01:06,293 --> 01:01:07,523
Sorry, I guess I overslept.
1356
01:01:07,558 --> 01:01:08,524
Glad you're feeling better.
1357
01:01:08,559 --> 01:01:10,130
Hey, where's Susie?
1358
01:01:10,165 --> 01:01:11,461
She wasn't feeling well,
1359
01:01:11,496 --> 01:01:12,968
so I said she could
take the day off.
1360
01:01:13,003 --> 01:01:14,365
She seemed all right to me
last night,
1361
01:01:14,400 --> 01:01:17,005
if you know what I mean.
What do you mean?
1362
01:01:17,040 --> 01:01:19,337
Nothing, I just, you know,
mean she didn't seem sick...
1363
01:01:19,372 --> 01:01:20,668
literally.
Mm-hmm.
1364
01:01:20,703 --> 01:01:22,010
What?
1365
01:01:22,045 --> 01:01:28,346
♪♪
1366
01:01:28,381 --> 01:01:35,320
♪♪
1367
01:01:35,355 --> 01:01:38,686
♪♪
1368
01:01:38,721 --> 01:01:42,261
♪♪
1369
01:01:42,296 --> 01:01:44,725
[INDISTINCT CONVERSATION]
1370
01:01:44,760 --> 01:01:46,298
[KEYS JINGLING]
1371
01:01:46,333 --> 01:01:55,176
♪♪
1372
01:01:55,211 --> 01:02:03,349
♪♪
1373
01:02:03,384 --> 01:02:11,489
♪♪
1374
01:02:11,524 --> 01:02:13,326
[SIGHS]
1375
01:02:13,361 --> 01:02:15,460
[VEHICLE APPROACHING]
1376
01:02:15,495 --> 01:02:17,561
[BRAKES SQUEAL SOFTLY]
1377
01:02:17,596 --> 01:02:20,465
[ENGINE SHUTS OFF]
1378
01:02:20,500 --> 01:02:23,468
[VEHICLE DOORS OPEN AND CLOSE]
1379
01:02:55,304 --> 01:02:57,667
Susie.
JEN: Amber?
1380
01:02:57,702 --> 01:02:59,669
[GASPS]
Oh. You scared me.
1381
01:02:59,704 --> 01:03:01,539
Can we talk?
Sure.
1382
01:03:01,574 --> 01:03:03,541
Why aren't we as close
as we used to be?
1383
01:03:03,576 --> 01:03:06,247
What do you mean? You didn't
tell me you weren't feeling well.
1384
01:03:06,282 --> 01:03:07,512
You didn't tell me any of that.
1385
01:03:07,547 --> 01:03:09,118
And where were you coming
from before?
1386
01:03:09,153 --> 01:03:10,317
You should tell me these things.
1387
01:03:10,352 --> 01:03:12,319
We're friends.
We used to be close.
1388
01:03:12,354 --> 01:03:14,552
We would tell each other
everything. Remember that?
1389
01:03:14,587 --> 01:03:17,160
- You weren't with Jen
and Susie, were you? - No.
1390
01:03:17,195 --> 01:03:18,788
Don't lie.
No.
1391
01:03:18,823 --> 01:03:22,099
If you're fucking lying,
I will find out in one minute.
1392
01:03:22,134 --> 01:03:23,529
I just overslept, is all.
1393
01:03:23,564 --> 01:03:24,827
And let me tell you
something else...
1394
01:03:24,862 --> 01:03:26,664
it gets back to me
that you're going around
1395
01:03:26,699 --> 01:03:28,336
snitching, gossiping,
1396
01:03:28,371 --> 01:03:30,470
and telling everyone that I need
what's in my suitcase.
1397
01:03:30,505 --> 01:03:31,834
I'm doing fine
with my new pills, okay?
1398
01:03:31,869 --> 01:03:34,375
So stop gossiping about me,
you little bitch.
1399
01:03:34,410 --> 01:03:36,608
I'm sorry.
Say it again.
1400
01:03:36,643 --> 01:03:37,807
I'm sorry.
1401
01:03:37,842 --> 01:03:40,579
What are you sorry for?
1402
01:03:40,614 --> 01:03:41,613
Everything?
1403
01:03:41,648 --> 01:03:43,087
Good.
Okay, fine.
1404
01:03:43,122 --> 01:03:45,518
Apology accepted, bitch.
1405
01:03:53,231 --> 01:03:55,099
- So we had the mice infestation.
- Yeah.
1406
01:03:55,134 --> 01:03:56,793
Vermin are a big no-no
with the health inspectors.
1407
01:03:56,828 --> 01:03:59,433
Hey.
Hey.
1408
01:03:59,468 --> 01:04:01,171
It was raining so much,
we had black mold.
1409
01:04:01,206 --> 01:04:03,833
Hey, where's Susie?
1410
01:04:03,868 --> 01:04:05,703
I think she's really sick,
right?
1411
01:04:05,738 --> 01:04:08,310
Mm, mm.
It's sad.
1412
01:04:08,345 --> 01:04:11,676
You know, I thought I saw
her leave yesterday with Kat.
1413
01:04:11,711 --> 01:04:13,579
With Kat?
Mm...
1414
01:04:13,614 --> 01:04:15,218
Mm, yeah, I don't know.
1415
01:04:15,253 --> 01:04:18,155
Really? You don't know
anything about that?
1416
01:04:18,190 --> 01:04:19,453
Not, like, maybe...
1417
01:04:19,488 --> 01:04:20,784
She's sick.
Chill, okay?
1418
01:04:20,819 --> 01:04:22,588
CRAIG: Morning, bambini.
1419
01:04:22,623 --> 01:04:24,194
JEN: Morning.
1420
01:04:24,229 --> 01:04:26,130
So, we're gonna watch
a video today...
1421
01:04:26,165 --> 01:04:27,593
"Life is Beautiful."
1422
01:04:27,628 --> 01:04:29,232
You couldn't find that
on laser disc, there, Craig?
1423
01:04:29,267 --> 01:04:31,267
It stars Roberto Benini.
1424
01:04:31,302 --> 01:04:33,170
Anyone seen it?
I have, Craig.
1425
01:04:33,205 --> 01:04:36,305
Okay, yeah, I haven't seen it,
either, but it got some Oscars.
1426
01:04:36,340 --> 01:04:37,636
It's supposed to be a banger.
1427
01:04:37,671 --> 01:04:40,342
Craig, I feel really sick.
1428
01:04:40,377 --> 01:04:42,609
I just f...
I don't feel good.
1429
01:04:42,644 --> 01:04:45,381
Oh, no.
You need to excuse yourself?
1430
01:04:45,416 --> 01:04:47,548
Uh, yeah, I'm sorry.
Is that okay?
1431
01:04:47,583 --> 01:04:49,880
I mean, I don't want you
to miss out.
1432
01:04:49,915 --> 01:04:51,750
This is supposed
to be hysterical.
1433
01:04:51,785 --> 01:04:54,885
I just think I need to,
like, rest, you know?
1434
01:04:54,920 --> 01:04:56,590
Are they telling you
to say this?
1435
01:04:56,625 --> 01:04:58,229
Just fucking drop it.
1436
01:04:58,264 --> 01:05:00,759
I gotcha.
Feel better, Jen.
1437
01:05:00,794 --> 01:05:02,761
Okay.
Bye, guys.
1438
01:05:02,796 --> 01:05:04,499
I'll miss you guys.
1439
01:05:04,534 --> 01:05:07,304
Ugh, don't worry about me.
I'm okay.
1440
01:05:07,339 --> 01:05:09,339
FRAN: Boy, they're really
dropping like flies, huh?
1441
01:05:09,374 --> 01:05:10,736
Hey, maybe we should go whip up
1442
01:05:10,771 --> 01:05:12,474
some wellness shots
or something, you know?
1443
01:05:12,509 --> 01:05:15,213
Like, in the kitchen?
Like, make something, Craig?
1444
01:05:15,248 --> 01:05:16,610
Can I talk to you
outside for a second?
1445
01:05:16,645 --> 01:05:18,579
Showing a movie
to kill some time?
1446
01:05:18,614 --> 01:05:20,185
Okay.
1447
01:05:20,220 --> 01:05:21,615
This is some substitute
teacher bullshit, Craig.
1448
01:05:24,488 --> 01:05:26,455
Here.
Oh, I-I don't really smoke.
1449
01:05:26,490 --> 01:05:27,687
It was subterfuge.
1450
01:05:27,722 --> 01:05:29,326
Just don't inhale.
1451
01:05:29,361 --> 01:05:31,460
Okay, um...
1452
01:05:31,495 --> 01:05:33,693
Listen...
1453
01:05:33,728 --> 01:05:36,663
I think something weird
might be going on.
1454
01:05:36,698 --> 01:05:38,368
What do you mean?
1455
01:05:38,403 --> 01:05:40,733
Well, don't you think
it's weird that Liz Bence
1456
01:05:40,768 --> 01:05:43,802
suddenly disappeared
with no explanation?
1457
01:05:43,837 --> 01:05:45,903
I guess.
Is it weird?
1458
01:05:45,938 --> 01:05:48,279
And then, like, we haven't
seen Susie in two days.
1459
01:05:48,314 --> 01:05:51,678
And, like, Jen is suddenly
acting so strange,
1460
01:05:51,713 --> 01:05:53,284
and she's not feeling well.
1461
01:05:53,319 --> 01:05:55,418
Like, you had a bad migraine
for two days,
1462
01:05:55,453 --> 01:05:56,782
and I looked it up,
'cause I was worried.
1463
01:05:56,817 --> 01:05:58,652
And...
And I found, normally,
1464
01:05:58,687 --> 01:06:00,357
they only last for four hours.
1465
01:06:00,392 --> 01:06:01,919
Why are all the women
in this program
1466
01:06:01,954 --> 01:06:03,459
suddenly getting sick?
1467
01:06:03,494 --> 01:06:06,298
I mean, have you talked
to Deb recently?
1468
01:06:06,333 --> 01:06:08,828
Something is definitely
going on with her.
1469
01:06:08,863 --> 01:06:12,337
So, maybe it wasn't a migraine.
1470
01:06:12,372 --> 01:06:13,701
Maybe it was something else.
1471
01:06:13,736 --> 01:06:14,999
Like what?
1472
01:06:15,034 --> 01:06:16,440
Poison.
1473
01:06:16,475 --> 01:06:18,607
Poison?
Think about it.
1474
01:06:18,642 --> 01:06:19,938
Liz Bence was making
all our food, right?
1475
01:06:19,973 --> 01:06:21,940
Mm-hmm.
Then, she disappears.
1476
01:06:21,975 --> 01:06:23,975
All of a sudden,
all of the women in the program
1477
01:06:24,010 --> 01:06:25,713
are dropping like flies.
1478
01:06:25,748 --> 01:06:27,814
Okay, I didn't actually
have a migraine.
1479
01:06:27,849 --> 01:06:28,848
That was just something
I said to cover
1480
01:06:28,883 --> 01:06:30,256
what was really going on.
1481
01:06:30,291 --> 01:06:33,886
Okay, well, what was
really going on?
1482
01:06:33,921 --> 01:06:35,294
Remember Kat?
1483
01:06:35,329 --> 01:06:36,757
Nick's assistant?
Of course.
1484
01:06:36,792 --> 01:06:39,562
Well, she secretly took me
to Nick's boat.
1485
01:06:39,597 --> 01:06:40,860
What?
Yeah.
1486
01:06:40,895 --> 01:06:42,301
She, like, made up
this whole scenario
1487
01:06:42,336 --> 01:06:43,566
so I could spend
the day with Nick,
1488
01:06:43,601 --> 01:06:45,029
and we went out
on his huge yacht.
1489
01:06:45,064 --> 01:06:46,866
And, like, then she drove me
back here afterwards,
1490
01:06:46,901 --> 01:06:48,604
and they both told me
not to tell anybody.
1491
01:06:48,639 --> 01:06:51,475
But, like, Kat is kinda sketchy.
1492
01:06:51,510 --> 01:06:53,609
Like, she and Nick have
a super volatile relationship.
1493
01:06:53,644 --> 01:06:55,611
Like, she kind of hates him.
1494
01:06:55,646 --> 01:06:58,581
You spent the day on Nick's
yacht, just the two of you?
1495
01:06:58,616 --> 01:07:00,011
Y-Yeah, and...
and what I'm saying is...
1496
01:07:00,046 --> 01:07:02,717
Wow. Yeah.
...Kat...
1497
01:07:02,752 --> 01:07:04,488
Yeah, yeah, that's fun.
1498
01:07:04,523 --> 01:07:05,654
A boat day, that's cool.
1499
01:07:05,689 --> 01:07:07,051
Okay, Dana?
Listen to me.
1500
01:07:07,086 --> 01:07:09,889
What I'm trying to say is
that Kat is kind of shady.
1501
01:07:09,924 --> 01:07:12,364
The next time I saw Nick...
Wait, you saw Nick again?
1502
01:07:12,399 --> 01:07:14,025
Yes, and she was supposed
to bring me right back here
1503
01:07:14,060 --> 01:07:15,433
afterward, and instead,
she took me to Lucca.
1504
01:07:15,468 --> 01:07:16,863
Birthplace of Puccini.
1505
01:07:16,898 --> 01:07:18,634
And then, just yesterday,
I saw her taking Susie away.
1506
01:07:18,669 --> 01:07:20,669
And she got back last night,
and Susie was gone.
1507
01:07:20,704 --> 01:07:22,473
And she left me some book
about kidnapping.
1508
01:07:22,508 --> 01:07:24,376
I'm just saying, if something
sketchy is going on here,
1509
01:07:24,411 --> 01:07:26,345
maybe Kat has something
to do with it.
1510
01:07:32,486 --> 01:07:33,947
Hey, uh, Craig.
1511
01:07:33,982 --> 01:07:37,654
I, uh... I have to go
to the bathroom so bad.
1512
01:07:37,689 --> 01:07:39,788
Uh, is it okay if I go
to the bathroom?
1513
01:07:39,823 --> 01:07:41,086
'Cause I gotta go so bad.
1514
01:07:41,121 --> 01:07:42,725
Yeah.
1515
01:07:44,432 --> 01:07:46,729
Thanks. Oh, man.
1516
01:07:49,503 --> 01:07:57,971
♪♪
1517
01:07:58,006 --> 01:08:06,716
♪♪
1518
01:08:06,751 --> 01:08:15,428
♪♪
1519
01:08:15,463 --> 01:08:23,964
♪♪
1520
01:08:23,999 --> 01:08:25,504
DANA: So,
I got all these photos
1521
01:08:25,539 --> 01:08:26,769
from the other manager trips.
1522
01:08:26,804 --> 01:08:29,101
Do you notice anything?
1523
01:08:29,136 --> 01:08:32,445
Um, there's regular ones
and there's crazy ones?
1524
01:08:32,480 --> 01:08:34,447
Like, they're... they're
making silly faces and stuff?
1525
01:08:34,482 --> 01:08:36,042
Yeah, but look closer.
1526
01:08:36,077 --> 01:08:38,044
Almost all of the managers
are women,
1527
01:08:38,079 --> 01:08:39,716
and if you look at Kat,
1528
01:08:39,751 --> 01:08:42,554
she's next to the prettiest
girl in every single photo.
1529
01:08:42,589 --> 01:08:45,458
You think
I'm the prettiest girl?
1530
01:08:45,493 --> 01:08:47,922
Look, it's all women.
1531
01:08:47,957 --> 01:08:50,430
Fuck.
Oh, my God.
1532
01:08:52,929 --> 01:08:55,403
I made out with Kat.
1533
01:08:55,438 --> 01:08:56,899
Okay, yeah.
No, that's...
1534
01:08:56,934 --> 01:08:59,737
But now, it makes so much sense
why she was so upset
1535
01:08:59,772 --> 01:09:01,134
with Nick this whole time.
1536
01:09:01,169 --> 01:09:03,939
Like... Like, she was jealous
of him and me.
1537
01:09:03,974 --> 01:09:06,876
Maybe we... we were ruining
her whole plan.
1538
01:09:06,911 --> 01:09:08,174
But jealous about what?
1539
01:09:08,209 --> 01:09:09,615
Him and I making out and stuff.
1540
01:09:09,650 --> 01:09:10,847
She saw it when
she picked me up.
1541
01:09:10,882 --> 01:09:12,882
Wait, you made out
with Nick, too?
1542
01:09:12,917 --> 01:09:16,589
Y... Why are our trips
so different?
1543
01:09:16,624 --> 01:09:18,118
Wait a second.
1544
01:09:18,153 --> 01:09:21,627
I just thought of something.
1545
01:09:21,662 --> 01:09:25,125
Fran and I both have
unisex names.
1546
01:09:25,160 --> 01:09:27,765
They thought we were women, too.
1547
01:09:27,800 --> 01:09:30,768
And that is why Nick
was so weird
1548
01:09:30,803 --> 01:09:32,737
when we first met, right?
1549
01:09:32,772 --> 01:09:34,541
It's not just Kat...
it's Nick, too.
1550
01:09:34,576 --> 01:09:35,740
No, no, no, no, no.
1551
01:09:35,775 --> 01:09:37,544
I-I don't think it is Nick.
1552
01:09:37,579 --> 01:09:40,107
Like, I haven't even seen Nick
with any other women...
1553
01:09:40,142 --> 01:09:41,482
only Kat.
1554
01:09:41,517 --> 01:09:42,846
And Kat, she's been, like,
1555
01:09:42,881 --> 01:09:44,914
steering me to suspect him
this whole time.
1556
01:09:44,949 --> 01:09:46,751
Right.
Kat's the poisoner.
1557
01:09:46,786 --> 01:09:48,456
No, I don't think
there's poison.
1558
01:09:48,491 --> 01:09:50,018
I don't thi...
1559
01:09:50,053 --> 01:09:51,492
I feel like we moved on
from the poison thing.
1560
01:09:51,527 --> 01:09:53,219
I think that Kat
1561
01:09:53,254 --> 01:09:55,793
has developed
this whole program to,
1562
01:09:55,828 --> 01:09:57,597
like, hook up.
1563
01:09:57,632 --> 01:09:58,895
I don't know.
1564
01:09:58,930 --> 01:10:00,567
I mean, Nick is super rich.
1565
01:10:00,602 --> 01:10:01,997
He oversees everything
about the program.
1566
01:10:02,032 --> 01:10:03,570
There's no way something
like this could happen
1567
01:10:03,605 --> 01:10:04,802
without him knowing about it.
1568
01:10:04,837 --> 01:10:06,474
I think Nick's the mastermind.
1569
01:10:06,509 --> 01:10:08,135
No, I j...
1570
01:10:10,975 --> 01:10:13,041
What the fuck?
1571
01:10:13,076 --> 01:10:18,751
♪♪
1572
01:10:18,786 --> 01:10:20,522
Amber?
1573
01:10:20,557 --> 01:10:21,919
Amber!
1574
01:10:21,954 --> 01:10:28,024
♪♪
1575
01:10:28,059 --> 01:10:34,767
♪♪
1576
01:10:34,802 --> 01:10:40,839
♪♪
1577
01:10:40,874 --> 01:10:48,715
♪♪
1578
01:10:48,750 --> 01:10:56,052
♪♪
1579
01:10:56,087 --> 01:11:04,731
♪♪
1580
01:11:04,766 --> 01:11:08,537
Amber?
1581
01:11:08,572 --> 01:11:10,066
I can see you.
1582
01:11:28,724 --> 01:11:31,318
Were you following me?
What are you doing?
1583
01:11:31,353 --> 01:11:33,958
I should ask you
the same question.
1584
01:11:33,993 --> 01:11:35,157
I wasn't following you.
1585
01:11:35,192 --> 01:11:37,258
No, not the following part.
1586
01:11:37,293 --> 01:11:38,963
What are you doing?
1587
01:11:38,998 --> 01:11:41,064
What do you mean?
1588
01:11:41,099 --> 01:11:43,804
The whole yacht-seduction thing.
1589
01:11:43,839 --> 01:11:44,970
You do this
with all the managers?
1590
01:11:45,005 --> 01:11:47,335
Seduction?
1591
01:11:47,370 --> 01:11:49,645
Amber, listen to yourself.
1592
01:11:49,680 --> 01:11:50,976
You sound really disregulated.
1593
01:11:51,011 --> 01:11:52,978
Should I be worried about you?
1594
01:11:53,013 --> 01:11:55,618
It's just, all these women
are acting so strange
1595
01:11:55,653 --> 01:11:58,214
and disappearing.
1596
01:11:58,249 --> 01:12:00,051
And Kat said...
1597
01:12:00,086 --> 01:12:01,250
Wait, I don't know anything
about any women disappearing.
1598
01:12:01,285 --> 01:12:02,823
Kat said that?
1599
01:12:05,091 --> 01:12:07,355
You need to stay away from her.
1600
01:12:07,390 --> 01:12:09,060
She's a trickster.
1601
01:12:09,095 --> 01:12:10,358
I fired her.
1602
01:12:10,393 --> 01:12:12,767
What? When?
This morning.
1603
01:12:12,802 --> 01:12:14,197
It's been a long time coming.
1604
01:12:14,232 --> 01:12:16,672
She's unstable.
She's a deeply unhappy person.
1605
01:12:16,707 --> 01:12:18,674
Don't be like her.
It didn't end well for her.
1606
01:12:18,709 --> 01:12:19,774
Didn't e...
1607
01:12:21,679 --> 01:12:25,241
Amber, don't throw this away.
1608
01:12:25,276 --> 01:12:28,244
Do you have oysters
for Jen, too?
1609
01:12:28,279 --> 01:12:29,982
You're doing it again,
baby turtle.
1610
01:12:30,017 --> 01:12:31,720
You're pushing me away
like you always do
1611
01:12:31,755 --> 01:12:33,018
and going in your little shell.
1612
01:12:33,053 --> 01:12:34,789
Why are you so afraid
of being loved?
1613
01:12:34,824 --> 01:12:35,922
Are you serious?
1614
01:12:35,957 --> 01:12:37,627
Why would you say that to me?
1615
01:12:37,662 --> 01:12:39,728
You admitted you sabotaged
all your past relationships.
1616
01:12:39,763 --> 01:12:41,059
It's exactly
what you're doing now.
1617
01:12:41,094 --> 01:12:43,226
I can't believe you would
use that against me.
1618
01:12:43,261 --> 01:12:44,898
You're fucking gaslighting me.
1619
01:12:44,933 --> 01:12:47,197
Gaslighting you?
1620
01:12:47,232 --> 01:12:50,332
I feel like I've been really
sensitive to you
1621
01:12:50,367 --> 01:12:53,137
and have had nothing
but the purest intentions.
1622
01:12:55,141 --> 01:12:58,175
Look, I'm hosting
a fete tomorrow night
1623
01:12:58,210 --> 01:13:00,276
and I thought maybe...
No!
1624
01:13:00,311 --> 01:13:02,850
Something shady is
going on here with you.
1625
01:13:02,885 --> 01:13:04,346
I know it.
1626
01:13:04,381 --> 01:13:06,689
Look, maybe take a moment
and realize you're in Italy.
1627
01:13:06,724 --> 01:13:07,789
Fuck Italy.
1628
01:13:08,892 --> 01:13:10,694
[ENGINE STARTS]
1629
01:13:10,729 --> 01:13:18,163
♪♪
1630
01:13:18,198 --> 01:13:20,429
Shit.
1631
01:13:20,464 --> 01:13:27,810
♪♪
1632
01:13:27,845 --> 01:13:35,444
♪♪
1633
01:13:35,479 --> 01:13:40,251
♪♪
1634
01:13:40,286 --> 01:13:45,058
♪♪
1635
01:13:45,093 --> 01:13:47,060
[KNOCK ON DOOR]
1636
01:13:47,095 --> 01:13:48,765
You're back.
1637
01:13:48,800 --> 01:13:51,768
You were right. It is Nick,
the fucking asshole.
1638
01:13:51,803 --> 01:13:53,264
Ugh, that creep.
1639
01:13:53,299 --> 01:13:55,068
I followed him and Jen.
He took her to the yacht.
1640
01:13:55,103 --> 01:13:56,234
He denied everything.
1641
01:13:56,269 --> 01:13:58,841
And Kat's gone.
Kat's gone?
1642
01:13:58,876 --> 01:14:00,436
Yeah, he said she's fired.
1643
01:14:00,471 --> 01:14:02,306
But who knows what's true?
1644
01:14:02,341 --> 01:14:03,813
He's trying to make me think
I'm crazy now.
1645
01:14:03,848 --> 01:14:05,782
He's using shit against me
from my past.
1646
01:14:05,817 --> 01:14:07,311
What does that mean?
1647
01:14:07,346 --> 01:14:09,082
Like, the other day on the boat,
1648
01:14:09,117 --> 01:14:11,315
he was asking me all these
intimate questions, and...
1649
01:14:11,350 --> 01:14:14,989
and I told him some...
some really private stuff.
1650
01:14:15,024 --> 01:14:17,024
I'm such a fucking idiot.
1651
01:14:17,059 --> 01:14:18,927
Whoa.
Like, what private stuff?
1652
01:14:18,962 --> 01:14:20,159
It's private.
1653
01:14:20,194 --> 01:14:21,765
Sorry.
1654
01:14:21,800 --> 01:14:22,997
But, like, it was really weird,
1655
01:14:23,032 --> 01:14:24,361
because it started out
super simply.
1656
01:14:24,396 --> 01:14:25,802
Like, "If you could be famous,
would you?"
1657
01:14:25,837 --> 01:14:27,364
But then, he got into shit
about, like,
1658
01:14:27,399 --> 01:14:28,497
"What roles do love and
affection play in your life?"
1659
01:14:28,532 --> 01:14:29,938
Like, who even talks like that?
1660
01:14:29,973 --> 01:14:32,777
When did you last sing
to yourself?
1661
01:14:32,812 --> 01:14:33,877
Last week, why?
1662
01:14:33,912 --> 01:14:36,341
[TYPING]
1663
01:14:36,376 --> 01:14:38,277
Look.
1664
01:14:38,312 --> 01:14:41,753
"'The New York Times' 36
Questions that Lead to Love."
1665
01:14:43,889 --> 01:14:45,053
Oh, my God.
1666
01:14:45,088 --> 01:14:47,187
Nick is the mastermind.
1667
01:14:47,222 --> 01:14:48,793
Okay, we gotta get the fuck
out of here.
1668
01:14:48,828 --> 01:14:51,862
Right. Well,
Craig has our passports.
1669
01:14:51,897 --> 01:14:56,361
[SOFT MUSIC PLAYING]
1670
01:14:56,396 --> 01:14:57,967
[DOOR OPENS]
1671
01:14:58,002 --> 01:14:59,331
[MUSIC STOPS]
1672
01:15:02,270 --> 01:15:04,204
We're American citizens,
and so we have a right
1673
01:15:04,239 --> 01:15:07,273
to demand
our passports back now.
1674
01:15:07,308 --> 01:15:09,781
And so, we do demand that.
1675
01:15:09,816 --> 01:15:12,443
Furthermore, we want
to be flown out of here...
1676
01:15:12,478 --> 01:15:14,313
t-tonight, now.
1677
01:15:14,348 --> 01:15:18,889
Uh, well, yeah, that's...
that's not gonna happen.
1678
01:15:18,924 --> 01:15:20,825
Look, we know there's
something shady going on,
1679
01:15:20,860 --> 01:15:22,827
and we just want
to leave quietly.
1680
01:15:22,862 --> 01:15:25,797
So, just give us our passports,
and we won't report
1681
01:15:25,832 --> 01:15:27,865
any of this...
Wait, what?
1682
01:15:27,900 --> 01:15:29,130
What's that, now?
1683
01:15:29,165 --> 01:15:32,100
All these "women"
getting "sick"...
1684
01:15:32,135 --> 01:15:33,970
What are these air quotes about?
1685
01:15:34,005 --> 01:15:35,103
I'm not following.
1686
01:15:35,138 --> 01:15:37,072
Where's Liz?
Where's Susie, huh?
1687
01:15:37,107 --> 01:15:39,272
We know they're not
just getting "sick," Craig.
1688
01:15:39,307 --> 01:15:41,978
So, Lizzie was only scheduled
to be here two days,
1689
01:15:42,013 --> 01:15:43,375
and she's left.
1690
01:15:43,410 --> 01:15:45,883
Well, what about my migraine?
1691
01:15:45,918 --> 01:15:47,016
I didn't even have one.
1692
01:15:47,051 --> 01:15:49,018
Oh, you didn't?
1693
01:15:49,053 --> 01:15:50,151
Huh.
1694
01:15:50,186 --> 01:15:52,153
Why did you say you did?
1695
01:15:52,188 --> 01:15:56,058
Listen, guys,
tomorrow's the last day.
1696
01:15:56,093 --> 01:15:58,292
It's probably best
not to rock the boat.
1697
01:16:02,529 --> 01:16:04,331
I have a woman's name.
1698
01:16:07,237 --> 01:16:13,571
♪♪
1699
01:16:13,606 --> 01:16:20,578
♪♪
1700
01:16:20,613 --> 01:16:23,317
So, I need to apologize
once again
1701
01:16:23,352 --> 01:16:25,055
for showing "Life is Beautiful."
1702
01:16:25,090 --> 01:16:26,991
Uh, my bad.
1703
01:16:27,026 --> 01:16:30,192
I'll be reading the synopses
from here on out.
1704
01:16:30,227 --> 01:16:34,262
I'd also like to, uh,
remind everyone that
1705
01:16:34,297 --> 01:16:37,166
you're very lucky to be here,
and you should be
1706
01:16:37,201 --> 01:16:40,070
very appreciative
of this opportunity.
1707
01:16:40,105 --> 01:16:44,239
So, keep it professional
and positive, okay?
1708
01:16:44,274 --> 01:16:45,911
So, in that spirit, let's do
1709
01:16:45,946 --> 01:16:48,078
some trust-building
exercises today.
1710
01:16:48,113 --> 01:16:50,146
This one's called
"Pass the Zuke."
1711
01:16:50,181 --> 01:16:53,314
Uh, share something personal
about yourselves, uh,
1712
01:16:53,349 --> 01:16:56,053
perhaps something you learned
on this trip. I'll start.
1713
01:16:56,088 --> 01:16:58,088
Um, I got a better idea, Craig.
1714
01:16:58,123 --> 01:17:00,057
We should play Mafia.
1715
01:17:00,092 --> 01:17:03,896
It's really fun and it's
a great way to build trust.
1716
01:17:03,931 --> 01:17:05,898
Alright, so, I'm gonna hand
out these little cards.
1717
01:17:05,933 --> 01:17:07,625
They're gonna tell you
if you are a villager
1718
01:17:07,660 --> 01:17:10,364
or a member of the Mafia.
1719
01:17:10,399 --> 01:17:12,003
And then we're all
gonna close our eyes.
1720
01:17:12,038 --> 01:17:15,072
Mafia members will open them,
make eye contact,
1721
01:17:15,107 --> 01:17:17,272
and carefully choose
someone to kill.
1722
01:17:17,307 --> 01:17:18,504
JEN: Hey, Nick.
1723
01:17:18,539 --> 01:17:21,640
- Hey, Nick.
- Ciao, amici.
1724
01:17:21,675 --> 01:17:24,379
Amber, could we have
a word outside, please?
1725
01:17:24,414 --> 01:17:27,382
I'm good.
She's good.
1726
01:17:27,417 --> 01:17:29,989
Hey, uh, you want to play, Nick?
1727
01:17:30,024 --> 01:17:32,156
Uh, okay.
1728
01:17:32,191 --> 01:17:34,521
Sure.
What's the game?
1729
01:17:34,556 --> 01:17:37,392
Mafia.
Great.
1730
01:17:37,427 --> 01:17:39,064
- Awesome.
- Unreal.
1731
01:17:39,099 --> 01:17:42,001
Okay.
Shuffle these boys up.
1732
01:17:42,036 --> 01:17:44,069
Keep those close to the vest.
1733
01:17:44,104 --> 01:17:45,532
Don't let anyone know
who you are.
1734
01:17:45,567 --> 01:17:47,468
Do you understand the game, Deb?
1735
01:17:47,503 --> 01:17:50,471
DEB: Yes. I think I do.
Here you go, my don.
1736
01:17:50,506 --> 01:17:52,473
[YAWNS LOUDLY]
1737
01:17:52,508 --> 01:17:55,113
Okay, everybody.
It's morningtime.
1738
01:17:55,148 --> 01:17:57,643
The sun is rising.
The birds are chirping.
1739
01:17:57,678 --> 01:18:00,019
You just had a restful sleep.
1740
01:18:00,054 --> 01:18:03,253
And in a second, everyone's
gonna open their eyes,
1741
01:18:03,288 --> 01:18:06,520
except for Dana.
1742
01:18:06,555 --> 01:18:08,258
Dana, you're dead, bro.
1743
01:18:08,293 --> 01:18:09,325
Okay.
1744
01:18:09,360 --> 01:18:11,426
Well, obviously, it was Nick.
1745
01:18:11,461 --> 01:18:15,133
Right?
What'd you do with them?
1746
01:18:15,168 --> 01:18:16,695
- Who? - Wait. Dana,
you're not allowed to talk.
1747
01:18:16,730 --> 01:18:18,136
You're dead.
1748
01:18:18,171 --> 01:18:19,368
Why would you think
that I did it?
1749
01:18:19,403 --> 01:18:21,073
Well, because you know I know.
1750
01:18:21,108 --> 01:18:23,141
I mean, it's so obvious.
1751
01:18:23,176 --> 01:18:25,077
Know what, Dana?
1752
01:18:25,112 --> 01:18:27,442
Dana, zip it up, dude, okay?
1753
01:18:27,477 --> 01:18:29,609
Were you Mafia
or were you a villager?
1754
01:18:29,644 --> 01:18:32,183
Yeah, maybe play it cool.
No, no.
1755
01:18:32,218 --> 01:18:34,317
He makes himself out to be
this amazing guy, right?
1756
01:18:34,352 --> 01:18:37,155
Mm-hmm.
With this amazing family.
1757
01:18:37,190 --> 01:18:38,585
And that bringing all of us here
1758
01:18:38,620 --> 01:18:40,323
will let us be a part of that.
1759
01:18:40,358 --> 01:18:42,424
And, instead,
he just totally snubs me,
1760
01:18:42,459 --> 01:18:46,099
and this program sucks!
1761
01:18:46,134 --> 01:18:48,299
It sucks.
I'm sorry.
1762
01:18:48,334 --> 01:18:50,268
You just fly a bunch
of white people out here.
1763
01:18:50,303 --> 01:18:51,764
You make a Bolognese.
1764
01:18:51,799 --> 01:18:55,405
You watch moves in this
dilapidated, low-rent shithole.
1765
01:18:55,440 --> 01:18:57,209
You have no other plan.
1766
01:18:57,244 --> 01:19:00,476
I hear trains go by
every fucking three seconds.
1767
01:19:00,511 --> 01:19:03,644
My room has silverfish in it,
and they really scare me,
1768
01:19:03,679 --> 01:19:05,184
but I don't want to kill them,
1769
01:19:05,219 --> 01:19:07,483
so I'm just living
with fucking silverfish?!
1770
01:19:07,518 --> 01:19:09,089
Fuck this!
1771
01:19:09,124 --> 01:19:10,420
I'm Persian.
1772
01:19:10,455 --> 01:19:11,718
Okay.
I'm sorry.
1773
01:19:11,753 --> 01:19:13,654
But where is everyone
disappearing to?
1774
01:19:13,689 --> 01:19:15,590
Nick, are you poisoning them?
1775
01:19:15,625 --> 01:19:18,362
- Whoa! Stop it.
- You're being a dick, Dana.
1776
01:19:18,397 --> 01:19:20,595
No, no, no.
It's okay.
1777
01:19:22,665 --> 01:19:24,434
You want to talk about family?
1778
01:19:26,438 --> 01:19:28,339
You ever held your sister's hand
as she died
1779
01:19:28,374 --> 01:19:29,670
right in front of you?
No, I haven't.
1780
01:19:29,705 --> 01:19:31,507
That would be
an incredible coincidence.
1781
01:19:31,542 --> 01:19:32,706
I have.
1782
01:19:32,741 --> 01:19:35,709
Connie...
1783
01:19:38,648 --> 01:19:41,682
Connie was my everything.
1784
01:19:41,717 --> 01:19:44,256
I mean, this isn't
what I signed up for.
1785
01:19:44,291 --> 01:19:47,655
Tuscan Grove was supposed to be
a fine-dining experience,
1786
01:19:47,690 --> 01:19:49,624
so I didn't know
it was gonna snowball
1787
01:19:49,659 --> 01:19:51,824
into some fucking populist,
mass-produced,
1788
01:19:51,859 --> 01:19:54,233
fucking fast-food bullshit.
1789
01:19:54,268 --> 01:19:57,533
It was supposed to be my Spago,
1790
01:19:57,568 --> 01:19:59,799
my Chez Panisse.
1791
01:19:59,834 --> 01:20:01,504
I've accepted what
it's become...
1792
01:20:01,539 --> 01:20:03,308
a massive success.
Great.
1793
01:20:03,343 --> 01:20:08,181
And now I try and create
a beautiful experience
1794
01:20:08,216 --> 01:20:11,218
for all of you, inviting...
1795
01:20:11,253 --> 01:20:13,715
you into my home...
1796
01:20:15,356 --> 01:20:19,160
...my villa, my...
my life.
1797
01:20:19,195 --> 01:20:22,196
And you have the nerve
to accuse me?
1798
01:20:25,762 --> 01:20:29,764
I-I really put my heart
on the line this time.
1799
01:20:31,537 --> 01:20:34,175
Never again.
[SOBBING]
1800
01:20:52,393 --> 01:20:54,459
It hurt... it hurts.
1801
01:20:54,494 --> 01:20:57,825
[SOBBING CONTINUES]
1802
01:20:57,860 --> 01:20:59,398
[SNIFFLING]
1803
01:21:02,931 --> 01:21:04,667
I'm sorry.
1804
01:21:08,640 --> 01:21:12,510
Thank you for inviting me
into your little game.
1805
01:21:12,545 --> 01:21:13,841
But I should go.
1806
01:21:13,876 --> 01:21:15,810
- No. No. No, no, no.
- Nick, come on, man.
1807
01:21:15,845 --> 01:21:18,417
Nico.
1808
01:21:18,452 --> 01:21:20,188
[SIGHS DEEPLY]
1809
01:21:20,223 --> 01:21:21,585
Way to go, Dana, you pussy.
1810
01:21:21,620 --> 01:21:23,488
Hey, fuck you, Fran.
You're a fraud.
1811
01:21:23,523 --> 01:21:24,786
What'd you say?
You're a fraud.
1812
01:21:24,821 --> 01:21:26,689
I saw your episode
of "Chef's Challenge,"
1813
01:21:26,724 --> 01:21:28,361
and a fucking tween beat you.
1814
01:21:28,396 --> 01:21:29,824
A twe... a tween?!
1815
01:21:29,859 --> 01:21:32,662
Elliot is 13 1/2 years old.
That's not a tween.
1816
01:21:32,697 --> 01:21:34,631
And, furthermore, the rules
are fucking bullshit.
1817
01:21:34,666 --> 01:21:36,304
Think about it.
You know what?
1818
01:21:36,339 --> 01:21:37,602
They edited it to make me
look like an asshole.
1819
01:21:37,637 --> 01:21:38,702
You weren't even there.
Fuck you.
1820
01:21:38,737 --> 01:21:40,308
CRAIG: Enough!
1821
01:21:40,343 --> 01:21:41,540
This is supposed to be
a team-building exercise.
1822
01:21:41,575 --> 01:21:42,772
Dana, cool out.
1823
01:21:42,807 --> 01:21:45,907
Ooh! Ooh! Fooh!
1824
01:21:45,942 --> 01:21:48,250
Big man Craig standing up!
1825
01:21:48,285 --> 01:21:50,516
You're a fucking fascist, okay?
1826
01:21:50,551 --> 01:21:53,849
You have no right to kidnap us
like this, alright?
1827
01:21:53,884 --> 01:21:56,555
I already apologized
about the video.
1828
01:21:56,590 --> 01:21:58,227
Sit down.
1829
01:21:58,262 --> 01:21:59,855
I'm not talking about the video.
You're dead.
1830
01:21:59,890 --> 01:22:01,428
I'm talking about the fact
that you're a fucking patchouli
1831
01:22:01,463 --> 01:22:03,430
Charles Manson bitch
who I'm about to fuck up!
1832
01:22:03,465 --> 01:22:05,300
Oh, we got a hot shot here.
You're out of your fucking mind.
1833
01:22:05,335 --> 01:22:06,730
Do you want to go back
to Teaneck?
1834
01:22:06,765 --> 01:22:09,238
FRAN: Hey, hey.
I'm from Tenafly.
1835
01:22:09,273 --> 01:22:11,471
Hey, Dana, come on.
Sit down now.
1836
01:22:11,506 --> 01:22:13,638
- Sit down now.
- Take off your shirt.
1837
01:22:13,673 --> 01:22:14,804
- I'm not gonna take my...
- Sit down!
1838
01:22:14,839 --> 01:22:16,971
- No!
- Hey! Sit... Hey!
1839
01:22:17,006 --> 01:22:18,643
- I'm not about...
- Sit down!
1840
01:22:18,678 --> 01:22:19,842
Now you're fucked!
1841
01:22:19,877 --> 01:22:21,349
No, no, no, no.
Now you're fucked!
1842
01:22:21,384 --> 01:22:23,747
Hey, come on, now.
Now my shirt's off,
1843
01:22:23,782 --> 01:22:26,783
and I can't stop
till I feel blood.
1844
01:22:26,818 --> 01:22:29,324
Sit down!
Okay!
1845
01:22:29,359 --> 01:22:31,524
Good.
We won't fight.
1846
01:22:31,559 --> 01:22:32,954
'Cause I'm starting to
feel sick anyway,
1847
01:22:32,989 --> 01:22:34,956
'cause I guess something
seems to be going around.
1848
01:22:36,531 --> 01:22:38,597
[WHISPERS] I'm gonna go drink
at the villa.
1849
01:22:38,632 --> 01:22:41,402
CRAIG: What?
What?
1850
01:22:41,437 --> 01:22:42,931
What the hell?
1851
01:22:47,278 --> 01:22:49,344
[SIGHS]
1852
01:22:49,379 --> 01:22:50,675
I think Deb's the killer.
1853
01:22:50,710 --> 01:22:52,743
You bitch!
Oh!
1854
01:22:52,778 --> 01:22:55,251
You're all bitches!
1855
01:22:55,286 --> 01:22:56,780
All of you.
1856
01:23:04,857 --> 01:23:12,533
♪♪
1857
01:23:12,568 --> 01:23:19,804
♪♪
1858
01:23:19,839 --> 01:23:27,009
♪♪
1859
01:23:27,044 --> 01:23:34,489
♪♪
1860
01:23:34,524 --> 01:23:36,051
[GASPS]
Oh, my God!
1861
01:23:36,086 --> 01:23:38,053
Hey. Sorry.
It's okay.
1862
01:23:38,088 --> 01:23:39,989
Are you okay?
'Cause that was a lot before.
1863
01:23:40,024 --> 01:23:42,057
No, I had to create a diversion.
1864
01:23:42,092 --> 01:23:43,597
Listen, you've got
to come with me.
1865
01:23:43,632 --> 01:23:44,862
There is something big going on.
1866
01:23:44,897 --> 01:23:46,303
DANA: All these people
1867
01:23:46,338 --> 01:23:47,898
are showing up in fancy clothes.
1868
01:23:47,933 --> 01:23:49,702
Well, Nick told me
he was having a party tonight.
1869
01:23:49,737 --> 01:23:51,308
Are you okay?
Yeah.
1870
01:23:51,343 --> 01:23:52,903
But they have machine guns.
1871
01:23:52,938 --> 01:23:54,377
Machine guns?!
1872
01:23:54,412 --> 01:23:56,511
[OWL HOOTING]
1873
01:23:58,746 --> 01:24:00,383
Shh, shh.
1874
01:24:00,418 --> 01:24:05,784
♪♪
1875
01:24:05,819 --> 01:24:13,792
♪♪
1876
01:24:13,827 --> 01:24:14,925
What the fuck?
1877
01:24:14,960 --> 01:24:16,597
Holy shit.
It's murder.
1878
01:24:17,600 --> 01:24:19,567
It's murder.
I knew it.
1879
01:24:19,602 --> 01:24:21,734
What the fuck?
1880
01:24:21,769 --> 01:24:26,608
♪♪
1881
01:24:26,643 --> 01:24:28,907
Okay. Okay.
1882
01:24:28,942 --> 01:24:30,073
I'm gonna tail her.
1883
01:24:30,108 --> 01:24:31,547
You stay here, okay?
1884
01:24:31,582 --> 01:24:32,944
And be careful.
Wait, wait.
1885
01:24:32,979 --> 01:24:34,913
Why?
What kind of plan is that?
1886
01:24:34,948 --> 01:24:38,455
Why do we keep putting
ourselves in danger?
1887
01:24:38,490 --> 01:24:40,688
I got this.
1888
01:24:40,723 --> 01:24:43,119
[SHUTTER CLATTERS]
Sorry. Fuck.
1889
01:24:43,154 --> 01:24:51,633
♪♪
1890
01:24:51,668 --> 01:24:54,867
♪♪
1891
01:24:54,902 --> 01:24:57,969
[SCREAMS]
1892
01:24:58,004 --> 01:24:59,905
No!
1893
01:24:59,940 --> 01:25:01,577
Aah!
1894
01:25:01,612 --> 01:25:03,645
Aaaaah!
1895
01:25:05,616 --> 01:25:07,715
[SNIFFLES]
Fuck.
1896
01:25:07,750 --> 01:25:12,918
♪♪
1897
01:25:12,953 --> 01:25:18,088
♪♪
1898
01:25:18,123 --> 01:25:20,860
Deb?
1899
01:25:20,895 --> 01:25:23,599
Deb?
1900
01:25:23,634 --> 01:25:26,096
Just...
It happened so fast.
1901
01:25:26,131 --> 01:25:29,506
♪♪
1902
01:25:29,541 --> 01:25:31,167
[SCREAMING]
1903
01:25:31,202 --> 01:25:33,477
Amber!
1904
01:25:33,512 --> 01:25:34,775
Amber!
1905
01:25:34,810 --> 01:25:41,144
♪♪
1906
01:25:41,179 --> 01:25:43,553
Fran, Fran, open up!
1907
01:25:43,588 --> 01:25:44,983
FRAN: Yeah?
1908
01:25:45,018 --> 01:25:46,688
One sec.
1909
01:25:48,120 --> 01:25:50,055
Come on, come on, come on,
come on, come on.
1910
01:25:50,090 --> 01:25:51,925
[SNIFFS]
1911
01:25:51,960 --> 01:25:54,631
- Oh. Hey.
- We got to get out of here.
1912
01:25:54,666 --> 01:25:56,468
Dana's dead.
Deb's in on it.
1913
01:25:56,503 --> 01:25:58,030
Nick and Craig have
Liz tied up in the villa
1914
01:25:58,065 --> 01:25:59,471
for some kind of human sacrifice
or something.
1915
01:25:59,506 --> 01:26:00,670
I don't know.
But we got to go.
1916
01:26:00,705 --> 01:26:02,573
We got to go.
Is this a bit?
1917
01:26:02,608 --> 01:26:04,036
Dude, this is really happening.
1918
01:26:04,071 --> 01:26:05,840
We got to get Jen and get
the fuck out of here.
1919
01:26:05,875 --> 01:26:08,106
Okay. Did you take
too much melatonin or what?
1920
01:26:08,141 --> 01:26:10,108
Dana is dead!
1921
01:26:10,143 --> 01:26:11,516
This is for real!
1922
01:26:14,554 --> 01:26:16,180
AMBER: Oh, my God.
1923
01:26:16,215 --> 01:26:17,918
She's coming.
She's coming.
1924
01:26:17,953 --> 01:26:19,183
Come on.
Who's coming?
1925
01:26:19,218 --> 01:26:21,526
- Oh, Jesus.
- Jen, Jen, Jen, Jen.
1926
01:26:21,561 --> 01:26:23,957
- Go, go!
- Jen.
1927
01:26:23,992 --> 01:26:25,860
FRAN: Jen. Jen. Jen.
1928
01:26:27,864 --> 01:26:29,061
She's fucking dead.
1929
01:26:29,096 --> 01:26:30,502
AMBER: I told you.
Shit!
1930
01:26:30,537 --> 01:26:32,097
Hide, hide, hide.
1931
01:26:32,132 --> 01:26:33,604
Hide, hide, hide.
1932
01:26:37,940 --> 01:26:39,137
Shh, shh, shh.
1933
01:26:39,172 --> 01:26:41,513
Okay, wait.
So, what's happening?
1934
01:26:41,548 --> 01:26:43,174
Dana and I saw Liz
tied up in the villa.
1935
01:26:43,209 --> 01:26:45,209
We split up, and then
I found him dead
1936
01:26:45,244 --> 01:26:46,848
with Deb standing over him.
1937
01:26:46,883 --> 01:26:48,080
They knew he knew.
1938
01:26:48,115 --> 01:26:49,653
Basically, Nick runs
this whole program
1939
01:26:49,688 --> 01:26:51,655
to get unsuspecting women here
and seduce them,
1940
01:26:51,690 --> 01:26:52,821
and now people
are getting murdered.
1941
01:26:52,856 --> 01:26:54,251
Why?
I don't know!
1942
01:26:54,286 --> 01:26:56,825
But, like, you know how everyone
keeps disappearing
1943
01:26:56,860 --> 01:27:00,598
and, like, how you have
a woman's name?
1944
01:27:00,633 --> 01:27:01,995
What? I-I...
1945
01:27:02,030 --> 01:27:05,097
Look, I keep trying 911,
but it's not working.
1946
01:27:05,132 --> 01:27:06,472
DEB: Amber?
Shh!
1947
01:27:08,773 --> 01:27:10,509
Amber?
1948
01:27:12,612 --> 01:27:14,107
Amber.
1949
01:27:16,551 --> 01:27:18,551
Where are you?
1950
01:27:18,586 --> 01:27:26,691
♪♪
1951
01:27:26,726 --> 01:27:29,287
Fucking bitch.
1952
01:27:29,322 --> 01:27:35,832
♪♪
1953
01:27:35,867 --> 01:27:37,570
[BOTH SIGH]
1954
01:27:37,605 --> 01:27:39,737
Oh, my God.
Okay.
1955
01:27:39,772 --> 01:27:42,135
I'm trying 911, but I think
they have it jammed.
1956
01:27:42,170 --> 01:27:43,576
[CELLPHONE RINGS]
1957
01:27:43,611 --> 01:27:45,138
Yo!
Shh!
1958
01:27:45,173 --> 01:27:47,140
Where you been?
Wait. Who's that?
1959
01:27:47,175 --> 01:27:48,713
I'm Fran.
'Sup?
1960
01:27:48,748 --> 01:27:50,176
Shh. Listen.
1961
01:27:50,211 --> 01:27:51,749
We're being hunted,
and people have been murdered.
1962
01:27:51,784 --> 01:27:53,146
What the fuck?
Did you call 911?
1963
01:27:53,181 --> 01:27:55,082
It's not working.
I-I think they jammed it.
1964
01:27:55,117 --> 01:27:56,622
[DOOR OPENS]
1965
01:27:56,657 --> 01:27:57,821
Shh, shh, shh.
1966
01:27:57,856 --> 01:27:59,856
[DOOR OPENS]
1967
01:27:59,891 --> 01:28:02,155
Let's make a run for it.
1968
01:28:02,190 --> 01:28:06,291
♪♪
1969
01:28:06,326 --> 01:28:08,601
DEB: Amber?
EMILY: W-Wait. What... what...
1970
01:28:08,636 --> 01:28:10,735
What just happened?
Is that the killer?
1971
01:28:12,937 --> 01:28:13,969
DEB: Amber?
1972
01:28:14,004 --> 01:28:17,071
♪♪
1973
01:28:17,106 --> 01:28:20,107
[GURGLES]
1974
01:28:20,142 --> 01:28:21,845
Why are we running towards
the fucking villa?
1975
01:28:21,880 --> 01:28:23,781
I don't know. I don't know.
Some fucking plan.
1976
01:28:23,816 --> 01:28:25,079
Help.
1977
01:28:25,114 --> 01:28:26,586
Help.
He's here.
1978
01:28:26,621 --> 01:28:27,950
Look... he's alive.
1979
01:28:27,985 --> 01:28:29,281
- Who is alive?
- Help me.
1980
01:28:29,316 --> 01:28:30,656
Who was that?
Who was that?
1981
01:28:30,691 --> 01:28:31,723
- Hey, hey.
- Help.
1982
01:28:31,758 --> 01:28:33,153
Oh, and he's covered in piss.
1983
01:28:33,188 --> 01:28:35,155
Oh, God.
Are you okay?
1984
01:28:35,190 --> 01:28:36,794
What did Deb do to you?
1985
01:28:36,829 --> 01:28:40,062
Not Deb, pigs.
Pigs?
1986
01:28:40,097 --> 01:28:42,801
That's some fucking Manson
hippie race-war bullshit.
1987
01:28:42,836 --> 01:28:44,836
You know, helter-skelter, baby.
1988
01:28:44,871 --> 01:28:48,070
Guys.
[PIG SQUEALING]
1989
01:28:48,105 --> 01:28:49,137
Oh!
Oh! We got to go.
1990
01:28:49,172 --> 01:28:50,171
We got to run!
Come on!
1991
01:28:50,206 --> 01:28:52,646
[GRUNTING AND SQUEALING]
1992
01:28:52,681 --> 01:28:59,917
♪♪
1993
01:28:59,952 --> 01:29:01,853
FRAN: What is this?
1994
01:29:01,888 --> 01:29:03,954
It's the atrium.
Dana, Dana, don't fall asleep.
1995
01:29:03,989 --> 01:29:05,626
Don't fall asleep.
You know this place.
1996
01:29:05,661 --> 01:29:06,726
You got to tell us where to go.
1997
01:29:06,761 --> 01:29:08,387
Where do we hide?
Study.
1998
01:29:08,422 --> 01:29:11,060
Study? Where is that?
Dana, Dana!
1999
01:29:11,095 --> 01:29:12,831
Is he okay?
I don't know.
2000
01:29:12,866 --> 01:29:14,030
What do we do?
Whoa, whoa.
2001
01:29:14,065 --> 01:29:15,669
I remember.
He... he pointed it out.
2002
01:29:15,704 --> 01:29:17,198
Okay. Let's go that way.
My friend is in Italy,
2003
01:29:17,233 --> 01:29:18,804
and they're running away
from a serial killer.
2004
01:29:18,839 --> 01:29:21,873
Okay.
Italy, Italy, the country.
2005
01:29:21,908 --> 01:29:23,072
What... Who do I call?
2006
01:29:23,107 --> 01:29:24,843
What do you mean you don't know?
2007
01:29:24,878 --> 01:29:32,411
♪♪
2008
01:29:32,446 --> 01:29:40,155
♪♪
2009
01:29:40,190 --> 01:29:42,124
Hey.
Welcome.
2010
01:29:42,159 --> 01:29:43,862
Guys, this is Amber.
2011
01:29:43,897 --> 01:29:45,666
She came.
2012
01:29:45,701 --> 01:29:46,964
Mama Martucci?
2013
01:29:46,999 --> 01:29:49,329
You brought friends.
That's great.
2014
01:29:49,364 --> 01:29:50,968
It's Lucca porn.
2015
01:29:51,003 --> 01:29:53,707
It's what I was telling you
about at the bar.
2016
01:29:53,742 --> 01:29:55,005
WOMAN:
Isn't she gorgeous?
2017
01:29:56,712 --> 01:29:59,713
Oh.
2018
01:29:59,748 --> 01:30:02,045
Okay, this is not
what it looks like.
2019
01:30:02,080 --> 01:30:03,377
Wait.
This is not Lucca porn?
2020
01:30:03,412 --> 01:30:05,280
'Cause it looks exactly
like Lucca porn.
2021
01:30:05,315 --> 01:30:06,721
What the fuck?!
2022
01:30:06,756 --> 01:30:08,822
♪♪
2023
01:30:08,857 --> 01:30:10,120
[WOMAN MOANING]
2024
01:30:10,155 --> 01:30:12,386
[GRUNTING AND SQUEALING]
2025
01:30:12,421 --> 01:30:15,026
[PEOPLE SCREAMING]
2026
01:30:15,061 --> 01:30:20,867
♪♪
2027
01:30:20,902 --> 01:30:22,737
Aah!
2028
01:30:22,772 --> 01:30:31,174
♪♪
2029
01:30:31,209 --> 01:30:34,012
Sorry.
My alarm didn't go off.
2030
01:30:35,345 --> 01:30:36,916
I got it.
2031
01:30:36,951 --> 01:30:38,852
Italy... it's not 911,
it's 112.
2032
01:30:38,887 --> 01:30:41,250
Uh, you guys...
2033
01:30:41,285 --> 01:30:44,891
[LAUGHING]
2034
01:30:46,356 --> 01:30:48,092
Okay.
2035
01:30:48,127 --> 01:30:50,930
Okay, cool.
2036
01:30:50,965 --> 01:30:52,701
Alright.
2037
01:30:57,202 --> 01:30:58,498
There's nothing you can do?
2038
01:30:58,533 --> 01:31:00,335
I can't fill in a police report
or anything?
2039
01:31:00,370 --> 01:31:02,139
It's a private...
2040
01:31:02,174 --> 01:31:04,207
LIZ: So, this is
kind of exciting.
2041
01:31:04,242 --> 01:31:06,011
I still have my butt plug in.
2042
01:31:06,046 --> 01:31:07,980
So do I.
You do?
2043
01:31:08,015 --> 01:31:10,114
Oh, my God!
2044
01:31:10,149 --> 01:31:18,485
♪♪
2045
01:31:18,520 --> 01:31:20,388
Hey.
Hey.
2046
01:31:20,423 --> 01:31:22,764
How you doin'?
Thanks.
2047
01:31:22,799 --> 01:31:26,361
Well, that wasn't really
how I saw that playing out.
2048
01:31:26,396 --> 01:31:28,034
Yeah.
2049
01:31:28,069 --> 01:31:29,838
But, I mean, we were kind of
right about the sex stuff.
2050
01:31:29,873 --> 01:31:32,841
Yeah. And I got to see
Mama Martucci.
2051
01:31:36,407 --> 01:31:39,782
So, um, I guess this is goodbye.
2052
01:31:39,817 --> 01:31:41,410
Yeah.
2053
01:31:41,445 --> 01:31:43,148
It was really nice to get
to know you a little.
2054
01:31:43,183 --> 01:31:46,855
Thanks for the adventure.
2055
01:31:46,890 --> 01:31:48,384
Uh, yeah, anytime.
2056
01:31:50,960 --> 01:31:52,454
Take care.
2057
01:31:55,899 --> 01:31:58,867
Hey.
2058
01:31:58,902 --> 01:32:02,464
Yeah, well, we really did it
this time, eh, kid?
2059
01:32:02,499 --> 01:32:04,873
Sure.
Feel better.
2060
01:32:06,239 --> 01:32:07,843
Is this the part where we kiss?
2061
01:32:07,878 --> 01:32:09,845
Um...
Or...
2062
01:32:09,880 --> 01:32:12,144
Oh, no, I...
Okay.
2063
01:32:12,179 --> 01:32:17,578
♪♪
2064
01:32:17,613 --> 01:32:19,349
[SIGHS]
2065
01:32:19,384 --> 01:32:21,384
And then we were...
2066
01:32:21,419 --> 01:32:23,353
I tried to warn everyone.
2067
01:32:23,388 --> 01:32:24,992
I told them.
2068
01:32:25,027 --> 01:32:26,895
And then there were the pigs.
2069
01:32:26,930 --> 01:32:28,523
Little pigs.
2070
01:32:28,558 --> 01:32:30,162
There were pigs.
2071
01:32:30,197 --> 01:32:32,428
I think the pills
my pharmacist gave me...
2072
01:32:32,463 --> 01:32:34,232
they were the wrong pills.
2073
01:32:34,267 --> 01:32:37,136
[SIREN WAILING]
2074
01:32:37,171 --> 01:32:42,504
♪♪
2075
01:32:42,539 --> 01:32:44,044
Ciao.
2076
01:32:44,079 --> 01:32:46,442
Oh, my God.
What happened?
2077
01:32:46,477 --> 01:32:48,312
Shit go down?
2078
01:32:48,347 --> 01:32:49,852
Where have you been?
2079
01:32:49,887 --> 01:32:50,886
I was in Genoa.
2080
01:32:50,921 --> 01:32:52,955
It was chill.
2081
01:32:52,990 --> 01:32:55,320
Miss me?
2082
01:32:55,355 --> 01:32:57,157
Yeah.
2083
01:32:57,192 --> 01:32:58,422
Aww.
2084
01:33:00,030 --> 01:33:02,998
I mean, I don't know why...
2085
01:33:03,033 --> 01:33:05,561
Is that a dildo gun?
2086
01:33:05,596 --> 01:33:07,299
Yeah.
2087
01:33:16,574 --> 01:33:23,480
♪♪
2088
01:33:23,515 --> 01:33:28,023
♪♪
2089
01:33:28,058 --> 01:33:32,093
♪ Now the ballroom's empty ♪
2090
01:33:32,128 --> 01:33:34,656
♪ Everybody I have known ♪
2091
01:33:34,691 --> 01:33:37,032
It's so creepy how
she can sleep like that.
2092
01:33:37,067 --> 01:33:39,331
♪ Has been and gone ♪
2093
01:33:41,005 --> 01:33:42,301
♪ With the music over ♪
2094
01:33:42,336 --> 01:33:45,205
CRAIG:
Okay, well, ragazzi,
2095
01:33:45,240 --> 01:33:47,636
I guess this
is the end of the line.
2096
01:33:47,671 --> 01:33:49,572
I hope you cherish
these memories
2097
01:33:49,607 --> 01:33:51,013
for the rest of your lives.
2098
01:33:51,048 --> 01:33:52,542
It has been an honor.
2099
01:33:52,577 --> 01:33:55,919
And I also want to remind you
that you all signed NDAs,
2100
01:33:55,954 --> 01:33:57,646
which are legally
binding and actionable
2101
01:33:57,681 --> 01:33:59,384
and preclude you
from discussing any
2102
01:33:59,419 --> 01:34:01,584
and all details from the trip.
2103
01:34:01,619 --> 01:34:03,025
- Jesus.
- Ciao, amici.
2104
01:34:03,060 --> 01:34:06,028
♪ Spin me 'round ♪
2105
01:34:06,063 --> 01:34:09,229
♪ Spin me 'round ♪
2106
01:34:09,264 --> 01:34:11,297
♪ Spin me 'round ♪
2107
01:34:13,037 --> 01:34:16,435
♪ Now there must be something ♪
2108
01:34:16,470 --> 01:34:22,243
♪ In what they say
of all things ♪
2109
01:34:22,278 --> 01:34:23,981
♪ Great and small ♪
2110
01:34:26,051 --> 01:34:28,315
♪ There's a dozen roses ♪
2111
01:34:28,350 --> 01:34:29,547
Hey.
2112
01:34:29,582 --> 01:34:31,989
♪ Lying almost dying ♪
2113
01:34:32,024 --> 01:34:35,124
Oh, my God.
2114
01:34:35,159 --> 01:34:37,588
If it logs you out, sometimes
it just needs to be reset,
2115
01:34:37,623 --> 01:34:40,195
which we do
with the admin password.
2116
01:34:40,230 --> 01:34:41,724
That's the bank?
Yeah.
2117
01:34:41,759 --> 01:34:43,231
Everything... It should be
2118
01:34:43,266 --> 01:34:44,430
normal stuff looking,
like, breathtaking.
2119
01:34:44,465 --> 01:34:47,532
Yeah.
2120
01:34:47,567 --> 01:34:49,600
♪ Spin me 'round ♪
2121
01:34:49,635 --> 01:34:51,305
♪ Spin me 'round ♪
2122
01:34:51,340 --> 01:34:52,471
♪ Spin me 'round ♪
2123
01:34:52,506 --> 01:34:54,374
♪ Spin me 'round ♪
2124
01:34:54,409 --> 01:34:57,278
♪ Spin me 'round ♪
2125
01:34:57,313 --> 01:34:59,280
♪ Spin me 'round ♪
2126
01:34:59,315 --> 01:35:00,347
♪ Spin me 'round ♪
2127
01:35:00,382 --> 01:35:02,613
♪ Spin me 'round ♪
2128
01:35:02,648 --> 01:35:05,055
♪ Spin me 'round ♪
2129
01:35:06,619 --> 01:35:08,553
[APPLAUSE]
2130
01:35:11,228 --> 01:35:13,261
Oh, my God.
The man himself.
2131
01:35:13,296 --> 01:35:15,296
I'm such...
I can't believe you're here.
2132
01:35:15,331 --> 01:35:17,628
I can't believe you are...
Can I take a picture with you?
2133
01:35:17,663 --> 01:35:19,762
Come over here.
Could you take a picture?
2134
01:35:19,797 --> 01:35:21,335
Let's go now.
Hurry up.
2135
01:35:21,370 --> 01:35:22,633
AMBER:
What are you doing here?
2136
01:35:25,374 --> 01:35:27,539
I've been thinking a lot
about what happened.
2137
01:35:29,312 --> 01:35:32,412
That was no way to say goodbye.
2138
01:35:32,447 --> 01:35:34,117
Yeah.
Look, I feel terrible.
2139
01:35:34,152 --> 01:35:36,218
My friends and I have been
having those kind of parties
2140
01:35:36,253 --> 01:35:39,419
for so long,
maybe I took it for granted.
2141
01:35:39,454 --> 01:35:41,191
I always invite managers
from the group,
2142
01:35:41,226 --> 01:35:43,523
and whoever comes comes.
2143
01:35:43,558 --> 01:35:45,228
Yikes.
2144
01:35:45,263 --> 01:35:47,329
[LAUGHS]
2145
01:35:47,364 --> 01:35:48,792
No.
2146
01:35:48,827 --> 01:35:50,563
No, I just really want everyone
to have a good time,
2147
01:35:50,598 --> 01:35:52,103
and I guess I thought you were
into that kind of thing
2148
01:35:52,138 --> 01:35:55,238
because of what we talked about.
2149
01:35:55,273 --> 01:35:57,636
When I told you about
my experiences with group sex
2150
01:35:57,671 --> 01:36:00,045
and sustained bliss
from Tantric techniques
2151
01:36:00,080 --> 01:36:01,475
and asked if you were
into that kind of thing
2152
01:36:01,510 --> 01:36:03,213
and you said "yes"?
2153
01:36:12,158 --> 01:36:13,652
[DOOR OPENS]
2154
01:36:13,687 --> 01:36:15,126
[DOOR CLOSES]
2155
01:36:15,161 --> 01:36:16,655
Oka...
2156
01:36:19,132 --> 01:36:20,197
So, wow.
2157
01:36:20,232 --> 01:36:23,827
I didn't ca... That's...
2158
01:36:23,862 --> 01:36:26,368
I wondered why you said
"sustained bliss."
2159
01:36:26,403 --> 01:36:30,471
That... I-I-I must
have zoned out.
2160
01:36:30,506 --> 01:36:32,341
Hmm.
2161
01:36:32,376 --> 01:36:35,245
But I don't think that excuses
all of your behavior.
2162
01:36:35,280 --> 01:36:36,741
Oh, no, no, no.
No, I agree.
2163
01:36:36,776 --> 01:36:39,117
I've done regrettable things.
2164
01:36:39,152 --> 01:36:40,415
And after everything
that happened,
2165
01:36:40,450 --> 01:36:42,384
I've been doing
a lot of soul-searching,
2166
01:36:42,419 --> 01:36:45,156
and I've realized
that it's best for me...
2167
01:36:45,191 --> 01:36:47,719
and for others... if I swear off
any kind of physical intimacy
2168
01:36:47,754 --> 01:36:49,853
with anyone for a while.
2169
01:36:49,888 --> 01:36:53,131
I'm celibate now.
2170
01:36:53,166 --> 01:36:55,100
Look, baby turtle,
2171
01:36:55,135 --> 01:36:59,467
meeting you
genuinely opened me up.
2172
01:37:03,605 --> 01:37:06,475
I can't believe you came all
this way to tell me that.
2173
01:37:06,510 --> 01:37:08,840
I really needed to see you
again.
2174
01:37:08,875 --> 01:37:12,580
That's wild.
2175
01:37:12,615 --> 01:37:16,254
I guess I was hoping you'd
take me up on my offer
2176
01:37:16,289 --> 01:37:19,719
to sail
the Amalfi Coast together...
2177
01:37:19,754 --> 01:37:23,327
as my primary.
2178
01:37:23,362 --> 01:37:26,561
I want to be with you only.
2179
01:37:26,596 --> 01:37:32,171
♪♪
2180
01:37:32,206 --> 01:37:37,572
♪♪
2181
01:37:37,607 --> 01:37:40,773
Come on, baby turtle.
2182
01:37:40,808 --> 01:37:42,841
Say "yes."
2183
01:37:42,876 --> 01:37:50,882
♪♪
2184
01:37:50,917 --> 01:37:53,819
I... You know what?
2185
01:37:53,854 --> 01:37:55,788
I-I don't think so.
2186
01:37:55,823 --> 01:37:58,263
I...
2187
01:37:58,298 --> 01:38:00,463
I think it's actually
kind of inappropriate,
2188
01:38:00,498 --> 01:38:02,168
since you're my boss.
2189
01:38:02,203 --> 01:38:04,863
Is that why you kept telling me
not to tell anybody?
2190
01:38:08,803 --> 01:38:10,902
Okay.
2191
01:38:10,937 --> 01:38:12,706
Uh, you sure?
2192
01:38:14,281 --> 01:38:16,248
I'm sure.
2193
01:38:16,283 --> 01:38:18,415
I'm good here.
2194
01:38:18,450 --> 01:38:21,385
But, you know, I hope
you have a safe trip
2195
01:38:21,420 --> 01:38:23,750
back to wherever.
2196
01:38:25,919 --> 01:38:27,193
Um...
2197
01:38:32,234 --> 01:38:33,662
I got you something.
2198
01:38:40,000 --> 01:38:42,473
I-I don't want this.
2199
01:38:44,576 --> 01:38:47,643
I'm not your baby turtle.
2200
01:38:47,678 --> 01:38:49,282
I think you should go.
2201
01:38:50,780 --> 01:38:52,483
Wow.
2202
01:38:55,488 --> 01:38:57,224
Okay.
2203
01:39:01,296 --> 01:39:03,362
'Cause I-I thought maybe...
2204
01:39:03,397 --> 01:39:04,924
Bye, Nick.
2205
01:39:14,001 --> 01:39:15,704
Go.
2206
01:39:19,347 --> 01:39:21,710
Get the fuck out of here!
2207
01:39:33,988 --> 01:39:35,592
[DOOR OPENS]
2208
01:39:35,627 --> 01:39:37,924
[BREATHING HEAVILY]
2209
01:39:37,959 --> 01:39:40,993
[LAUGHING]
2210
01:39:53,414 --> 01:39:55,382
[SIGHS]
2211
01:39:55,417 --> 01:39:58,979
STAFF:
♪ Happy birthday to you ♪
2212
01:39:59,014 --> 01:40:04,490
♪ Happy birthday to you ♪
2213
01:40:04,525 --> 01:40:09,858
♪ Happy birthday, dear Alex ♪
2214
01:40:09,893 --> 01:40:12,399
♪ Happy birthday... ♪
2215
01:40:12,434 --> 01:40:15,534
["I'M NOT IN LOVE" BY 10CC
PLAYING]
2216
01:40:15,569 --> 01:40:23,806
♪♪
2217
01:40:23,841 --> 01:40:25,610
[BEEPING]
2218
01:40:25,645 --> 01:40:31,649
♪♪
2219
01:40:31,684 --> 01:40:37,622
♪♪
2220
01:40:37,657 --> 01:40:43,562
♪♪
2221
01:40:43,597 --> 01:40:47,060
♪ I'm not in love ♪
2222
01:40:47,095 --> 01:40:50,602
♪ So don't forget it ♪
2223
01:40:50,637 --> 01:40:55,310
♪ It's just a silly phase
I'm going through ♪
2224
01:40:57,743 --> 01:40:59,479
♪ And just because ♪
2225
01:41:01,450 --> 01:41:04,814
♪ I call you up ♪
2226
01:41:04,849 --> 01:41:09,489
♪ Don't get me wrong,
don't think you've got it made ♪
2227
01:41:12,021 --> 01:41:14,428
♪ I'm not in love ♪
2228
01:41:14,463 --> 01:41:17,893
♪ No, no ♪
2229
01:41:17,928 --> 01:41:25,737
♪ It's because ♪
2230
01:41:25,772 --> 01:41:29,972
♪ I like to see you ♪
2231
01:41:30,007 --> 01:41:33,580
♪ But then again ♪
2232
01:41:33,615 --> 01:41:37,947
♪ That doesn't mean you mean
that much to me ♪
2233
01:41:40,688 --> 01:41:44,393
♪ So if I call you ♪
2234
01:41:44,428 --> 01:41:47,825
♪ Don't make a fuss ♪
2235
01:41:47,860 --> 01:41:52,434
♪ Don't tell your friends
about the two of us ♪
2236
01:41:54,999 --> 01:41:57,439
♪ I'm not in love ♪
2237
01:41:57,474 --> 01:42:01,036
♪ No, no ♪
2238
01:42:01,071 --> 01:42:06,448
♪ It's because ♪
2239
01:42:06,483 --> 01:42:13,488
♪♪
2240
01:42:13,523 --> 01:42:20,858
♪♪
2241
01:42:20,893 --> 01:42:29,636
♪♪
2242
01:42:29,671 --> 01:42:38,205
♪♪
2243
01:42:38,240 --> 01:42:46,951
♪♪
2244
01:42:46,986 --> 01:42:55,729
♪♪
2245
01:42:55,764 --> 01:43:04,507
♪♪
2246
01:43:04,542 --> 01:43:13,076
♪♪
2247
01:43:13,111 --> 01:43:21,854
♪♪
2248
01:43:21,889 --> 01:43:30,599
♪♪
2249
01:43:30,634 --> 01:43:39,168
♪♪
2250
01:43:39,203 --> 01:43:48,012
♪♪
152678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.