All language subtitles for Numbered.Days.1994.SPANISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,500 --> 00:01:43,660 Komt hij? 2 00:01:47,083 --> 00:01:48,414 Over. 3 00:01:49,542 --> 00:01:51,157 - Lees je me? - Ik heb je gelezen. 4 00:01:58,083 --> 00:02:01,075 We hebben een controle uitgevoerd op mijl 82. 5 00:02:01,292 --> 00:02:04,705 Ik herhaal, controle op mijl 82. 6 00:02:05,708 --> 00:02:08,120 Centraal hier wachten op verdere bestellingen. 7 00:02:08,667 --> 00:02:10,999 Ik herhaal, wacht op verdere bestellingen. 8 00:02:41,875 --> 00:02:43,285 Hallo, mijn naam is Clara. 9 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Hoi Clara. 10 00:02:47,292 --> 00:02:48,292 Een pijpbeurt is 50 waard. 11 00:02:58,708 --> 00:02:59,788 Terug naar de snelweg? 12 00:03:03,500 --> 00:03:04,500 Daar is hij. 13 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 Wat is hij aan het doen? 14 00:03:16,833 --> 00:03:19,245 - Zoals altijd een slimme ezel zijn. - Wat is hij van plan? 15 00:03:19,917 --> 00:03:22,875 Hij vindt het heerlijk om het risico te nemen en ons in de maling te nemen. 16 00:03:23,875 --> 00:03:25,706 Ik geloof het niet. Hij zou het niet durven. 17 00:03:26,833 --> 00:03:28,073 Je kent hem niet. 18 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Wat nu? 19 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Neem de snelweg. 20 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 De kerel is gek. 21 00:04:13,083 --> 00:04:14,083 Goedenmiddag. 22 00:08:17,083 --> 00:08:18,083 - Hoi. - Hallo. 23 00:08:19,417 --> 00:08:21,282 Ben je net ingetrokken? 24 00:08:21,667 --> 00:08:22,667 We zijn buren. 25 00:08:23,625 --> 00:08:25,832 - Ik ben charo, en jij? - Antonio. 26 00:08:28,042 --> 00:08:29,248 Kun je sloten kapot maken? 27 00:08:31,042 --> 00:08:32,042 Deze is heel gemakkelijk. 28 00:08:32,667 --> 00:08:34,328 Ik weet niets van sloten. 29 00:08:35,333 --> 00:08:36,333 Bel een slotenmaker. 30 00:08:36,792 --> 00:08:37,792 Dat kost geld. 31 00:08:38,833 --> 00:08:39,868 Hey, probeer het eens. 32 00:08:41,792 --> 00:08:43,373 In films gebruiken ze een creditcard. 33 00:08:44,458 --> 00:08:46,198 Mijn man gebruikte altijd een draad. 34 00:08:46,208 --> 00:08:48,199 Hij zou hem erin stoppen en omhoog duwen. 35 00:08:48,958 --> 00:08:51,665 Sorry, ik heb er geen. Ik ben maar een beginner. 36 00:08:52,458 --> 00:08:53,858 Mijn man opende deuren als niets. 37 00:08:55,083 --> 00:08:57,449 Hij heeft nooit schade aangericht het is erger als je dat doet. 38 00:08:57,625 --> 00:09:00,458 Het is diefstal met geweld, anders is het gewoon diefstal. 39 00:09:01,708 --> 00:09:04,825 - Waarom bel je hem niet? - Hij zit in het noorden. 40 00:09:07,208 --> 00:09:08,994 Hij is heel schattig zijn naam is Alfredo. 41 00:09:10,042 --> 00:09:12,124 Ik kan het niet openen. Sorry baby. 42 00:09:13,000 --> 00:09:15,082 Hé, mag ik binnenkomen? Ik bevries. 43 00:09:15,833 --> 00:09:17,949 - Ik ben onderweg. - Ik maak mijn broek nat. 44 00:09:19,125 --> 00:09:20,125 Kom binnen. 45 00:09:24,625 --> 00:09:25,625 Wat ben je aan het doen? 46 00:09:25,792 --> 00:09:27,999 Zodat Vanessa weet dat ik hier ben. 47 00:09:42,375 --> 00:09:43,375 Hallo! 48 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Hallo! 49 00:10:09,125 --> 00:10:09,864 Luister naar mij. 50 00:10:10,125 --> 00:10:12,457 Pak je shit op en ga verdomme weg. 51 00:10:13,167 --> 00:10:14,782 Hé man, ik ben geen junkie. 52 00:10:16,125 --> 00:10:18,332 Ik was vastgebonden omdat ik van streek raakte. 53 00:10:19,042 --> 00:10:20,722 - Maar ik kan er op elk moment tegenaan. - Ja tuurlijk. 54 00:10:21,792 --> 00:10:23,077 Kom op, ga aan de slag. 55 00:10:31,542 --> 00:10:33,578 Hallo, is Charo binnen? 56 00:10:35,708 --> 00:10:36,708 Ja, in de badkamer. 57 00:10:38,042 --> 00:10:40,533 Zeg haar gewoon dat ik terug ben, oké? 58 00:10:40,542 --> 00:10:42,373 Ik ben Vanessa. Leuk je te ontmoeten. 59 00:11:10,875 --> 00:11:12,285 Ik kon er niets aan doen. 60 00:11:12,500 --> 00:11:13,785 Je hebt lef. 61 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 Zoals zij? 62 00:11:17,750 --> 00:11:20,992 Ja, ik moet toegeven je hebt mooie tieten. 63 00:11:22,208 --> 00:11:23,948 Mijn man vond ze ook leuk. 64 00:11:27,375 --> 00:11:28,831 Kom hier, ga zitten. 65 00:11:29,750 --> 00:11:31,160 Ik vind het leuk om bekeken te worden. 66 00:11:46,708 --> 00:11:49,040 Na het schieten ben ik dol op het roken van een joint. 67 00:11:50,125 --> 00:11:51,205 Het is echt ontspannend. 68 00:11:52,875 --> 00:11:54,661 - Wil je wat? - Nee, bedankt, ik rook niet. 69 00:11:58,333 --> 00:11:59,197 Goed... 70 00:11:59,208 --> 00:12:01,574 Vertel me, wat doe je? 71 00:12:02,667 --> 00:12:04,407 Ik ben een fotograaf. 72 00:12:05,292 --> 00:12:06,452 - Voor modebladen? - Nee. 73 00:12:07,042 --> 00:12:08,282 Ik werk voor een bureau. 74 00:12:11,500 --> 00:12:12,285 Ik snap het niet. 75 00:12:12,417 --> 00:12:15,284 Nou, ik kies een onderwerp, maak foto's. 76 00:12:15,958 --> 00:12:16,822 Als ze het leuk vinden ... 77 00:12:16,875 --> 00:12:18,206 Ze betalen me ervoor. 78 00:12:20,167 --> 00:12:22,374 Ik werk aan iets in dit gebied. 79 00:12:24,917 --> 00:12:26,953 Ik ken heel veel mensen hier in de buurt. 80 00:12:28,708 --> 00:12:29,743 Ik kan je een handje helpen. 81 00:12:29,833 --> 00:12:32,040 Bedankt, dat zal ik onthouden. 82 00:12:32,667 --> 00:12:34,373 Hoe zit het met het nemen van mijn foto in het bad? 83 00:12:34,833 --> 00:12:35,833 Ja? 84 00:12:36,667 --> 00:12:38,282 Het zou mooi uitkomen. 85 00:12:38,583 --> 00:12:41,040 - Je meent het? - Natuurlijk. Kom op. 86 00:13:01,458 --> 00:13:02,458 Wat zal ik doen? 87 00:13:03,167 --> 00:13:04,202 Dat is aan jou. 88 00:13:14,125 --> 00:13:15,125 Dat is een litteken. 89 00:13:16,250 --> 00:13:19,208 Een souvenir uit de gevangenis, Vanessa heeft mijn huid gered. 90 00:13:24,208 --> 00:13:25,208 Hou het vast! 91 00:13:36,792 --> 00:13:37,406 Wacht... 92 00:13:37,667 --> 00:13:38,907 Maak je lippen nat. 93 00:13:40,333 --> 00:13:41,333 Dat is het. 94 00:13:42,042 --> 00:13:43,042 Nog een keer. 95 00:13:46,750 --> 00:13:47,785 Kijk of je dat leuk vindt. 96 00:14:07,167 --> 00:14:08,247 Houd het vast, beweeg niet. 97 00:14:10,417 --> 00:14:11,417 Sluit je ogen. 98 00:14:19,167 --> 00:14:20,167 Hou op! 99 00:14:21,833 --> 00:14:23,118 Sorry, echt waar. 100 00:14:24,125 --> 00:14:26,411 - Ik gedroeg me als een idioot. - Ja. 101 00:14:26,542 --> 00:14:28,749 Ik ken het verhaal, maar ik wil niet neuken. 102 00:14:29,917 --> 00:14:31,407 Vanwege mijn man. 103 00:14:32,292 --> 00:14:33,953 Zelfs als de klootzak verdient het niet. 104 00:14:34,833 --> 00:14:36,949 Wil je dat je vrouw iemand anders neukt? 105 00:14:37,708 --> 00:14:38,708 Ik ben niet getrouwd. 106 00:14:39,125 --> 00:14:40,865 - Ben je nooit getrouwd geweest? - Nee. 107 00:14:42,833 --> 00:14:43,833 Je zet me op. 108 00:14:46,792 --> 00:14:47,792 Dat is Vanessa. 109 00:14:50,125 --> 00:14:51,125 Geef me een handdoek. 110 00:14:55,333 --> 00:14:56,333 Ik kom er zo aan. 111 00:15:05,042 --> 00:15:06,998 Kun je niet zwijgen? Je stopt nooit met praten. 112 00:15:08,000 --> 00:15:10,082 Hoi. Kun je Charo vertellen. We gaan naar beneden? 113 00:15:10,833 --> 00:15:12,073 Kom binnen, ze komt er zo uit. 114 00:15:13,750 --> 00:15:14,750 Dat is ugarte. 115 00:15:15,292 --> 00:15:17,283 Man, je hebt het niet. V ... dat is geweldig! 116 00:15:18,125 --> 00:15:19,865 Hoi. Ik ben Vanessa's vriend. 117 00:15:20,958 --> 00:15:23,745 - Daar gaat hij weer kletsen .. - Antonio is een fotograaf. 118 00:15:26,792 --> 00:15:28,472 Oh? Ik kan het niet uitstaan ​​dat mijn foto wordt genomen. 119 00:15:30,417 --> 00:15:31,937 - Welke camera heb je? - Een Nikon. 120 00:15:33,167 --> 00:15:35,624 - Hou je van fotografie? - Ik wilde fotograaf worden. 121 00:15:36,125 --> 00:15:37,865 En een monteur, een dokter ... 122 00:15:38,083 --> 00:15:39,744 Let niet op hem. 123 00:15:40,208 --> 00:15:42,119 Het is waar, ik wilde fotograaf worden. 124 00:15:42,125 --> 00:15:44,457 Je verandert om de dag van gedachten ... 125 00:15:45,042 --> 00:15:46,578 Je hebt geen persoonlijkheid. 126 00:15:47,208 --> 00:15:48,493 Kies mijn motorrijder niet. 127 00:15:50,667 --> 00:15:53,955 - Wat dacht je van een biertje? - Sorry, dat kan ik niet. 128 00:15:55,208 --> 00:15:56,072 Ik koop. 129 00:15:56,083 --> 00:15:57,083 Nou, zie je later. 130 00:16:02,083 --> 00:16:03,198 Je bent een schat. 131 00:16:25,792 --> 00:16:29,034 Het taxistation in de straat San Bernardo. 132 00:16:30,125 --> 00:16:32,457 Ik stapte in de taxi en zei tegen de chauffeur: 133 00:16:32,833 --> 00:16:34,573 'Ik zal je vijf tientjes pijpen.' 134 00:16:35,083 --> 00:16:36,789 Hier heb je een van deze, je hebt het nodig. 135 00:16:37,417 --> 00:16:38,417 Kop op! 136 00:16:40,250 --> 00:16:41,911 Hoe dan ook, de klootzak zei ja. 137 00:16:42,375 --> 00:16:43,615 Toen we terugkwamen ... 138 00:16:43,833 --> 00:16:47,576 Hij sprak met twee vrienden, ze waren geen problemen. 139 00:16:48,250 --> 00:16:50,457 De laatste is begonnen spelen met zijn lul ... 140 00:16:51,000 --> 00:16:54,163 En ik dacht: "Ga vooruit, minder werk voor mij. " 141 00:16:54,708 --> 00:16:57,495 Hij zei dat 50 te veel was voor zo'n snelle klus. 142 00:17:01,708 --> 00:17:03,073 Maar ik ga hem niet smeken. 143 00:17:06,667 --> 00:17:08,532 Hetzelfde gebeurde met mij met Alfredo. 144 00:17:09,125 --> 00:17:11,161 Ik zou hem zien en helemaal nat worden. 145 00:17:12,083 --> 00:17:13,083 Dat is het probleem. 146 00:17:13,208 --> 00:17:15,699 Mannen weten het en behandelen ons als stront. 147 00:17:16,000 --> 00:17:17,831 Je Alfredo gedroeg zich als een klootzak. 148 00:17:19,625 --> 00:17:20,625 Hoe gaat het? 149 00:17:21,625 --> 00:17:24,537 Kom op, schat, geef me een lepel en wat water 150 00:17:27,125 --> 00:17:28,125 wat is er aan de hand? 151 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 Kom eens hier. 152 00:17:33,083 --> 00:17:34,083 Dit is de laatste keer. 153 00:17:34,750 --> 00:17:37,366 - De oude man heeft me de hel gegeven. - Niet zeuren, Maria. 154 00:17:37,917 --> 00:17:38,917 Je zeurt altijd. 155 00:17:43,708 --> 00:17:44,993 Kom op, kom hier. 156 00:17:47,458 --> 00:17:51,201 - Ik heb nog een feestje voor je. - Super goed! We hebben het deeg nodig. 157 00:17:51,917 --> 00:17:52,917 Maar ik heb meer meisjes nodig. 158 00:17:53,542 --> 00:17:55,248 Hoe zit het met het vragen aan Rosa? 159 00:17:56,917 --> 00:17:57,917 Hoeveel? 160 00:17:58,917 --> 00:17:59,917 200 elk. 161 00:18:00,083 --> 00:18:01,619 Hoor dat? Verdomd geweldig! 162 00:18:02,208 --> 00:18:04,369 Je moet vijf gram cola nemen. 163 00:18:05,333 --> 00:18:06,948 Ze zullen ervoor betalen. 164 00:18:07,833 --> 00:18:10,495 Maar geen rommel, deze jongens houden niet van rommel. 165 00:18:11,375 --> 00:18:13,036 En ik wil er vijftig voor mijn werk. 166 00:18:14,708 --> 00:18:17,620 - Nee, twintig per stuk. - Tien per stuk. 167 00:18:18,917 --> 00:18:19,372 Wat is er verdomme? 168 00:18:19,375 --> 00:18:22,412 Elk twintig of ik zal het vinden een paar andere kuikens. 169 00:18:24,083 --> 00:18:25,914 Twintig per stuk nadat we betaald zijn. 170 00:18:26,875 --> 00:18:27,875 Okee. 171 00:18:27,958 --> 00:18:29,073 Wanneer is het voor? 172 00:18:29,250 --> 00:18:31,081 Ik weet het niet helemaal zeker ... 173 00:18:32,125 --> 00:18:34,457 Maar al snel komen ze van buiten de stad. 174 00:18:35,000 --> 00:18:37,360 We kunnen beter met de Portugezen spreken. Vijf theelepels is veel. 175 00:18:39,000 --> 00:18:40,581 Daar is hij. 176 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Wacht! 177 00:18:48,250 --> 00:18:50,536 - Wat is er mis? - De tent zit vol met agenten. 178 00:18:50,750 --> 00:18:52,957 Welke politie? Wees niet mentaal. 179 00:18:53,708 --> 00:18:54,708 Het is geen politie. 180 00:19:20,042 --> 00:19:22,328 - Drink een biertje bij ons. - Nee bedankt, niet nu 181 00:19:23,333 --> 00:19:24,539 Antonio, onze buurman. 182 00:19:27,042 --> 00:19:28,042 Dit is Lisardo. 183 00:19:29,000 --> 00:19:30,115 Antonio is een fotograaf. 184 00:19:30,125 --> 00:19:32,741 - Hij werkt in het gebied. - Werkelijk? Hoe origineel! 185 00:19:34,042 --> 00:19:36,203 - Wat is je onderwerp? - Mensen zoals jij. 186 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 Zoals ik? 187 00:19:40,042 --> 00:19:41,962 Je hebt nog nooit een gezien junkie zoals ik, weet je. 188 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Wees geen ezel! 189 00:19:52,208 --> 00:19:53,528 Je bent te ver gegaan. Laten we splitsen. 190 00:20:00,042 --> 00:20:02,078 Hé, Alfredo is verplaatst naar de gevangenis van Madrid. 191 00:20:03,167 --> 00:20:04,167 Wat? 192 00:20:04,625 --> 00:20:07,332 Ja, de klootzak gaf het portugees een bericht. 193 00:20:07,542 --> 00:20:08,542 Wat zei hij? 194 00:20:09,125 --> 00:20:10,706 Dat hij binnenkort vrij zal zijn. 195 00:20:10,792 --> 00:20:12,578 Hij vergeeft je en wil je neuken. 196 00:20:13,583 --> 00:20:15,494 - Eigenwijs klootzak. - Ik wil dat hij me slaat. 197 00:20:18,333 --> 00:20:20,745 Na alles wat hij je heeft aangedaan? Je bent gek. 198 00:22:23,208 --> 00:22:24,208 Hoi. 199 00:22:24,583 --> 00:22:25,583 Hier. 200 00:22:25,917 --> 00:22:28,408 - Ik dacht dat je het leuk zou vinden. - Kom binnen. 201 00:22:33,125 --> 00:22:34,865 - Voor mij? - Ja, het is voor jou. 202 00:22:39,042 --> 00:22:41,033 Wow, man, ik lijk precies op mij. 203 00:22:55,542 --> 00:22:56,657 Het alhambra, in granada. 204 00:23:04,042 --> 00:23:05,953 Alfredo deed dat, hij is een echte klusjesman. 205 00:23:15,750 --> 00:23:17,081 Ik doe mijn T-shirt uit. 206 00:23:18,208 --> 00:23:19,248 Maak je geen zorgen, oké? 207 00:23:20,875 --> 00:23:23,787 Er zit bier in koelkast, we gingen winkelen. 208 00:23:59,000 --> 00:24:00,160 Wil je wat op mijn rug leggen? 209 00:24:27,875 --> 00:24:30,036 Hoe mooi, je ziet eruit als een beboterde zoete rol. 210 00:24:31,125 --> 00:24:33,286 Hé, man, wat dacht je van meebrengen uw tv-toestel? 211 00:24:33,375 --> 00:24:35,912 Er is een echt coole wedstrijd vanmiddag. 212 00:24:36,917 --> 00:24:38,999 - De antenne? - We hadden ook een tv. 213 00:24:40,542 --> 00:24:42,123 Dat hebben we gedaan, totdat Lisardo het verkocht. 214 00:24:42,208 --> 00:24:44,244 Hij zei dat hij een nieuwe voor ons zou kopen. 215 00:24:45,417 --> 00:24:48,079 - Geloof je hem? - Breng je het mee? 216 00:24:49,250 --> 00:24:50,250 Okee. 217 00:24:58,792 --> 00:24:59,792 Collageen? 218 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 Wat is dat? 219 00:25:01,667 --> 00:25:03,874 Het komt in je huid en maakt het echt glad. 220 00:25:04,417 --> 00:25:06,703 Volgens de advertentie gebruikt Caroline van Monaco het. 221 00:25:07,042 --> 00:25:08,042 Caroline? 222 00:25:08,125 --> 00:25:09,331 Het moet goed zijn. 223 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Wie is daar? 224 00:25:34,208 --> 00:25:35,208 Waarom ben je hier? 225 00:25:36,000 --> 00:25:37,911 Ik ben gekomen om je te zien. Is dat slecht? 226 00:25:38,042 --> 00:25:39,657 Niet slecht, gevaarlijk. 227 00:25:39,958 --> 00:25:40,958 Werkelijk? 228 00:25:41,542 --> 00:25:43,874 Hoe zit het met het gebruik van een hoer om een ​​controle te passeren? 229 00:25:44,917 --> 00:25:46,407 Luister, we hebben het er al over gehad. 230 00:25:47,875 --> 00:25:49,661 Het was dom, maar het werkte, dus wat? 231 00:25:51,958 --> 00:25:54,825 Je hebt de hele operatie in gevaar gebracht. 232 00:25:57,958 --> 00:25:58,958 Mag ik blijven? 233 00:25:59,750 --> 00:26:00,750 Nee, dat kan niet. 234 00:26:05,042 --> 00:26:06,042 Door haar? 235 00:26:09,042 --> 00:26:10,042 Je kunt beter vertrekken. 236 00:26:12,083 --> 00:26:12,538 Wacht. 237 00:26:12,750 --> 00:26:13,750 Geef me je sleutel. 238 00:26:22,208 --> 00:26:23,208 Ik meen het... 239 00:26:24,042 --> 00:26:26,408 Je verpest ons niet vanwege een kut ... 240 00:26:27,208 --> 00:26:28,323 Snap je? 241 00:26:53,042 --> 00:26:54,042 Ik heb een hand nodig? 242 00:26:54,958 --> 00:26:55,958 Ja... 243 00:26:56,417 --> 00:26:57,537 Doe de deur achter me dicht. 244 00:27:00,750 --> 00:27:02,035 Was dat je vrouw? 245 00:27:03,125 --> 00:27:06,242 Ik zei toch dat ik niet getrouwd ben. Ze werkt voor het bureau. 246 00:27:08,000 --> 00:27:09,410 Waarom was ze boos? 247 00:27:10,042 --> 00:27:11,042 Was ze? 248 00:27:12,208 --> 00:27:13,208 Ik had het niet gemerkt. 249 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Hoi. 250 00:27:57,000 --> 00:28:00,447 Ik heb net de Portugezen ontmoet, morgen komt hij langs. 251 00:28:01,042 --> 00:28:02,532 Waarom vertelde hij je? 252 00:28:02,792 --> 00:28:03,872 Hij weet dat je mijn meisje bent. 253 00:28:04,167 --> 00:28:06,203 Begin niet, ugarte, ik krijg een aanval. 254 00:28:06,958 --> 00:28:08,038 Kent u de Portugees? 255 00:28:09,333 --> 00:28:10,573 - Nee. - Die man maakt me bang, man. 256 00:28:12,000 --> 00:28:13,831 Ik hoorde dat hij in Angola vocht. 257 00:28:14,042 --> 00:28:16,829 Zijn handen en voeten zijn dodelijke wapens. 258 00:28:17,875 --> 00:28:20,537 De manier waarop hij met de snijmachine werkt! Enerzijds, de andere ... 259 00:28:20,958 --> 00:28:21,993 Heel snel. 260 00:28:22,083 --> 00:28:24,119 En als je het het minst verwacht, gaat het erin. 261 00:28:24,208 --> 00:28:25,869 Er gaat niets boven een pistool. 262 00:28:27,042 --> 00:28:29,158 Zien? Niemand zal je rotzooien. 263 00:28:29,750 --> 00:28:31,911 Je hoeft hiermee geen karate te kennen. 264 00:28:32,542 --> 00:28:33,542 Wees geen ezel. 265 00:28:34,583 --> 00:28:35,583 Lisardo! Doe het weg! 266 00:28:36,042 --> 00:28:39,079 Niemand zal het krijgen op je rug hiermee. 267 00:28:39,667 --> 00:28:40,907 Je hebt altijd gelijk. 268 00:28:41,458 --> 00:28:42,458 Hoorde je haar niet? 269 00:28:47,083 --> 00:28:48,163 Dit is haar huis. 270 00:28:48,708 --> 00:28:49,708 Laat los, man. 271 00:28:50,750 --> 00:28:51,990 Kom op, laat los, man. 272 00:28:53,333 --> 00:28:54,618 Wees een vriend, laat los. 273 00:28:55,792 --> 00:28:56,792 Laat los, Christus! 274 00:28:57,083 --> 00:28:58,083 Laat gaan! 275 00:29:00,792 --> 00:29:01,792 Neuken. 276 00:29:08,583 --> 00:29:09,663 Bang! 277 00:29:10,500 --> 00:29:11,500 Je bent dood! 278 00:29:15,083 --> 00:29:16,289 Goedenavond. 279 00:29:16,417 --> 00:29:18,373 Volgens de politie ... 280 00:29:18,708 --> 00:29:20,744 Meerdere leden uit een eta commando-eenheid ... 281 00:29:20,875 --> 00:29:22,615 Ben naar Madrid gekomen. 282 00:29:22,708 --> 00:29:26,030 Dat zijn de terroristen bij de politie bekend ... 283 00:29:26,125 --> 00:29:30,414 Profiteerde van het feit dat veel Baskische burgers ... 284 00:29:30,500 --> 00:29:34,163 Kwam naar Madrid voorbij het weekend om naar te kijken ... 285 00:29:34,292 --> 00:29:37,614 Een belangrijk voetbalspel. 286 00:29:38,167 --> 00:29:39,873 Volgens de politie ... 287 00:29:40,000 --> 00:29:43,322 De commando-eenheid van Madrid, ondanks dat ik ... 288 00:29:43,708 --> 00:29:45,699 Meerdere keren gedeactiveerd ... 289 00:29:45,833 --> 00:29:47,323 Heeft een basis ... 290 00:29:48,167 --> 00:29:50,829 Ik zou die klootzakken ophangen door de ballen. 291 00:29:51,417 --> 00:29:53,703 Deze eenheid is een van de meest vicieuze ... 292 00:31:12,792 --> 00:31:14,123 Wil je vijf gram? 293 00:31:15,125 --> 00:31:16,125 Oké door mij. 294 00:31:17,583 --> 00:31:19,949 Maar vijf gram is 600 waard. 295 00:31:23,042 --> 00:31:24,042 Waar is het deeg? 296 00:31:25,333 --> 00:31:27,790 Wacht even, we hebben altijd ben eerlijk tegen je geweest. 297 00:31:28,417 --> 00:31:29,577 Geef ons die shit niet. 298 00:31:31,042 --> 00:31:32,042 Moeilijke tijden. 299 00:31:32,708 --> 00:31:33,868 Niemand geeft krediet. 300 00:31:34,833 --> 00:31:36,539 Dingen zijn veranderd. 301 00:31:37,833 --> 00:31:38,833 Snap je? 302 00:31:41,458 --> 00:31:42,743 Waar is het geld verdomme? 303 00:31:43,958 --> 00:31:46,165 - Waar heb je het deeg neergelegd? - Vraag het me niet! 304 00:31:46,250 --> 00:31:48,036 Laat me met rust! Ik voel me niet lekker. 305 00:31:49,125 --> 00:31:52,413 - Er waren hier honderd - Loop naar de hel! 306 00:31:56,875 --> 00:31:57,875 Ik zweer het. 307 00:31:57,917 --> 00:31:59,908 Honderd? 308 00:32:02,542 --> 00:32:03,542 Dat is niet genoeg. 309 00:32:04,708 --> 00:32:06,699 Ik wil er tenminste 250. 310 00:32:07,167 --> 00:32:08,703 Zeg hem dat hij weg moet gaan! 311 00:32:08,792 --> 00:32:10,999 Schop hem eruit! We krijgen een andere dealer! 312 00:32:11,208 --> 00:32:13,415 We kunnen het zonder jou stellen, Portugees. 313 00:32:17,125 --> 00:32:18,125 Erg goed. 314 00:32:19,708 --> 00:32:20,708 Erg goed. 315 00:32:22,250 --> 00:32:23,250 Zoals je wenst. 316 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 Wacht, Portugees! 317 00:32:34,208 --> 00:32:36,415 Je krijgt het geld morgen. 318 00:32:37,833 --> 00:32:38,833 We willen vijf gram. 319 00:32:39,375 --> 00:32:41,115 En ik wil 300. 320 00:32:43,000 --> 00:32:45,912 Oké, 300. De rest daarna het feest. 321 00:32:46,083 --> 00:32:47,448 Geef me gewoon 300 ... 322 00:32:47,458 --> 00:32:50,040 En het zal op het niveau zijn, helemaal op het niveau. 323 00:32:51,167 --> 00:32:53,704 Dat klopt, op de niveau, zoals het hoort. 324 00:32:54,958 --> 00:32:55,958 Goed. 325 00:32:58,000 --> 00:32:59,706 Erg goed. 326 00:33:02,125 --> 00:33:04,161 Ik wil slapen! Waarom rot je niet op? 327 00:33:06,083 --> 00:33:07,083 Wacht! 328 00:33:08,375 --> 00:33:09,410 Ga je Alfredo zien? 329 00:33:12,333 --> 00:33:13,333 Kan zijn. 330 00:33:13,875 --> 00:33:14,875 Als je dat doet... 331 00:33:15,167 --> 00:33:17,078 Zeg hem dat als hij me wil neuken ... 332 00:33:17,583 --> 00:33:19,289 Hij zal moeten zeggen dat het hem spijt. 333 00:33:20,625 --> 00:33:22,490 Als hij dat niet doet, kan hij zichzelf gaan neuken. 334 00:33:50,667 --> 00:33:51,667 Okee. 335 00:33:52,125 --> 00:33:53,410 Laten we het nog eens doornemen. 336 00:33:57,708 --> 00:34:00,825 Je komt hier op af straat en park hier ... 337 00:34:01,458 --> 00:34:03,665 Op de hoek. U laat de motor draaien. 338 00:34:04,458 --> 00:34:08,076 Een ding, wat als iemand dat is geparkeerd of een vrachtwagen aan het lossen? 339 00:34:08,625 --> 00:34:09,705 Het is onwaarschijnlijk dat vroeg. 340 00:34:11,000 --> 00:34:13,116 Als zoiets opkwam ... 341 00:34:13,833 --> 00:34:14,913 Ga gewoon verder. 342 00:34:15,000 --> 00:34:17,116 Wacht 20 minuten en probeer het opnieuw, oké? 343 00:34:18,667 --> 00:34:19,667 Okee. 344 00:34:20,333 --> 00:34:22,073 Ik zal dubbel parkeren ... 345 00:34:22,500 --> 00:34:23,500 Hier... 346 00:34:24,583 --> 00:34:26,915 Recht naar het politiebureau kijken. 347 00:34:27,875 --> 00:34:29,285 Nadat ik de motor heb aangezet ... 348 00:34:29,708 --> 00:34:31,664 Ik heb tien seconden nodig om uw auto te bereiken ... 349 00:34:31,875 --> 00:34:33,081 En ga weg. 350 00:34:34,042 --> 00:34:35,282 Ik moet oversteken ... 351 00:34:35,583 --> 00:34:36,583 Ongeveer 70 meter. 352 00:34:37,125 --> 00:34:39,491 Laat het aan mij over, ik geef je 15 seconden. 353 00:34:41,833 --> 00:34:42,833 Wanneer gaat het waaien? 354 00:34:43,917 --> 00:34:45,453 Zodra de auto de muur raakt. 355 00:34:46,625 --> 00:34:47,625 Wat als het niet lukt? 356 00:34:48,750 --> 00:34:50,115 Meestal niet. 357 00:34:51,292 --> 00:34:53,032 Een tweede apparaat zou het overnemen ... 358 00:34:53,625 --> 00:34:55,081 Die kun je niet stoppen. 359 00:34:56,333 --> 00:34:57,333 Het is faalbestendig. 360 00:34:58,333 --> 00:34:59,743 Wat er ook gebeurt, 20 seconden ... 361 00:34:59,958 --> 00:35:01,823 En het zal allemaal naar de hel blazen. 362 00:35:04,042 --> 00:35:05,202 Wat is de lading? 363 00:35:05,792 --> 00:35:06,656 Zwaar. 364 00:35:06,667 --> 00:35:07,667 200 pond. 365 00:35:11,542 --> 00:35:13,533 Het wordt moord, midden in de stad. 366 00:35:15,875 --> 00:35:16,990 Hebben ze het goedgekeurd? 367 00:35:17,917 --> 00:35:20,989 Je kunt de auto repareren, ik doe de rest. 368 00:35:21,583 --> 00:35:23,539 - Oke? - Wat dacht je van morgen? 369 00:35:24,167 --> 00:35:25,167 Ik weet het niet. 370 00:35:25,833 --> 00:35:27,539 Die bom is naar ons gestuurd. 371 00:35:31,417 --> 00:35:32,417 Ik hoop dat het goed is. 372 00:35:33,833 --> 00:35:34,833 Waarom is dat? 373 00:35:34,917 --> 00:35:37,374 De laatste keer in Barcelona, het materiaal was niet goed. 374 00:35:37,375 --> 00:35:39,787 - Wiens fout was het? - Wie denk je? 375 00:35:41,250 --> 00:35:43,286 Die klootzak die de top heeft gehaald ... 376 00:35:43,458 --> 00:35:45,449 En kan zijn rechterkant niet van zijn linkerkant onderscheiden. 377 00:35:46,708 --> 00:35:48,790 We riskeren onze nek terwijl hij de medailles krijgt. 378 00:35:49,083 --> 00:35:50,744 Dat is twijfelachtig. 379 00:35:53,125 --> 00:35:55,787 Je vindt het normaal de auto's hierheen rijden? 380 00:35:56,250 --> 00:35:58,332 Of zelf informatie moeten krijgen? 381 00:35:59,167 --> 00:36:00,498 We maken slechte tijden door. 382 00:36:01,083 --> 00:36:02,083 Hij is een ezel! 383 00:36:08,042 --> 00:36:10,124 - Zo kun je niet praten. - Luister... 384 00:36:11,292 --> 00:36:12,623 Neem me niet in de maling. 385 00:36:16,833 --> 00:36:17,868 - Zijn we klaar? - Ja. 386 00:36:22,750 --> 00:36:23,830 Ik kom in mijn kamer. 387 00:36:28,083 --> 00:36:30,574 Je zou voorzichtiger moeten zijn voor Carlos. 388 00:36:34,417 --> 00:36:35,497 Begin niet. 389 00:36:47,208 --> 00:36:48,573 Slaap je hier? 390 00:36:59,583 --> 00:37:01,244 Hoe krijgen we het deeg? 391 00:37:02,917 --> 00:37:04,703 We kunnen een paar taxichauffeurs gebruiken. 392 00:37:05,625 --> 00:37:06,625 Ja tuurlijk... 393 00:37:07,000 --> 00:37:08,911 Ik doe het werk, niet jij. 394 00:37:10,875 --> 00:37:11,875 Het windt je op. 395 00:37:13,125 --> 00:37:15,958 Sommige wel van hen maakt me ziek. 396 00:37:17,375 --> 00:37:19,135 Nu zou ik het niet erg vinden zuigen de Portugezen. 397 00:37:20,375 --> 00:37:21,706 Hij windt me echt op. 398 00:37:23,833 --> 00:37:25,539 Hij geeft niets om vrouwen. 399 00:37:26,125 --> 00:37:27,865 Hij is geen fee, dat is zeker. 400 00:37:29,083 --> 00:37:30,118 Hij is echt koud. 401 00:37:30,750 --> 00:37:32,581 Hij geeft niet om kuikens zoals wij. 402 00:37:34,042 --> 00:37:35,532 Hij neukte Rosa. 403 00:37:38,458 --> 00:37:39,573 Jezus, ik ben moe! 404 00:37:41,125 --> 00:37:42,125 Ik kan niet slapen. 405 00:37:42,917 --> 00:37:44,202 Heb je bennies? 406 00:37:45,542 --> 00:37:48,204 Na de bieren heeft het geen zin. 407 00:37:49,083 --> 00:37:50,163 Je wordt gewoon geil. 408 00:37:52,792 --> 00:37:55,989 Ben je niet minder geil als je omhoog schiet? 409 00:37:58,458 --> 00:37:59,458 Dat is gek! 410 00:38:00,208 --> 00:38:01,914 Zoveel doen we ook niet. 411 00:38:07,167 --> 00:38:08,373 Waar denk je aan? 412 00:38:10,458 --> 00:38:11,458 Mijn moeder. 413 00:38:12,667 --> 00:38:15,454 Als we blut waren, zou ze zeggen ze zou beter af zijn met hoeren. 414 00:38:16,542 --> 00:38:18,032 We zijn geen hoeren. 415 00:38:18,875 --> 00:38:19,955 Ik ben toch geen hoer? 416 00:38:22,083 --> 00:38:23,368 Misschien wel. 417 00:38:24,042 --> 00:38:25,907 Zeg dat niet, we zijn geen hoeren. 418 00:39:11,042 --> 00:39:12,282 De deur stond open. 419 00:39:12,792 --> 00:39:15,249 Vanessa slaapt. 420 00:39:17,042 --> 00:39:18,042 Kom binnen. 421 00:39:26,000 --> 00:39:27,206 Is mijn huid verbeterd? 422 00:39:28,000 --> 00:39:30,742 - Het is voor het feest. - Welk feest? 423 00:39:31,542 --> 00:39:34,375 - Die ene Lisardo heeft ons. - Wat doe je daar? 424 00:39:34,500 --> 00:39:35,785 Wat denk je? 425 00:39:36,417 --> 00:39:38,282 Ze betalen niet alleen voor het kijken. 426 00:39:38,917 --> 00:39:39,997 Dat heeft een naam. 427 00:39:42,583 --> 00:39:43,583 Je bent jaloers! 428 00:39:43,917 --> 00:39:45,373 Waarom zou ik in godsnaam zijn? 429 00:39:47,458 --> 00:39:49,369 Antonio, ik neuk niet zomaar iedereen. 430 00:39:50,667 --> 00:39:53,625 Niemand legt een hand op mij, ik doe gewoon mijn kleren uit. 431 00:39:56,208 --> 00:39:57,869 Je ziet me graag naakt, nietwaar? 432 00:40:00,292 --> 00:40:02,123 Ik weet dat je me leuk vindt, dat weet ik. 433 00:40:04,167 --> 00:40:05,167 Ik vind je ook leuk. 434 00:40:06,375 --> 00:40:07,535 Ik vind het fijn om bij je te zijn. 435 00:40:10,667 --> 00:40:12,282 Maar Alfredo zit in de koelbox. 436 00:40:21,083 --> 00:40:22,083 Hoi. 437 00:40:22,625 --> 00:40:23,910 Nou, kan je niet hallo zeggen? 438 00:40:25,625 --> 00:40:27,035 Vanessa, bedek jezelf. 439 00:40:36,833 --> 00:40:39,495 Dus de kleine meisjes hebben een feestje? 440 00:40:41,083 --> 00:40:42,083 Is er nog iemand in de buurt? 441 00:40:45,042 --> 00:40:47,078 Ik vraag het je, Charo. 442 00:40:48,333 --> 00:40:50,494 Waar is de Portugees, onder het bed? 443 00:40:50,958 --> 00:40:52,664 Nee meneer. Er is hier niemand anders. 444 00:40:54,333 --> 00:40:54,742 Ze zijn schoon. 445 00:40:55,208 --> 00:40:56,618 Schoon? De plaats is een varkensstal. 446 00:40:59,375 --> 00:41:00,375 Wat is er met hem? 447 00:41:03,292 --> 00:41:04,292 Ja jij. 448 00:41:04,333 --> 00:41:05,333 Wie ben je? 449 00:41:05,583 --> 00:41:06,583 Je woont hier? 450 00:41:07,333 --> 00:41:08,333 Ik woon naast de deur. 451 00:41:08,875 --> 00:41:09,875 Naast de deur. 452 00:41:10,333 --> 00:41:11,333 Ja, naast de deur. 453 00:41:12,042 --> 00:41:13,042 Wat wil je? 454 00:41:13,875 --> 00:41:14,875 Niets speciaals. 455 00:41:15,333 --> 00:41:16,448 We kwamen voor een praatje. 456 00:41:17,083 --> 00:41:19,415 - De Portugees is er niet. - Luister... 457 00:41:19,583 --> 00:41:21,289 We hebben gehoord dat je een deal met hem hebt. 458 00:41:21,958 --> 00:41:23,914 Je gaat vijf gram van hem kopen. 459 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 Rechtsaf? 460 00:41:27,583 --> 00:41:28,789 Ik heb het nooit mis. 461 00:41:31,167 --> 00:41:33,453 Ik geef niet om jullie twee, Ik wil de Portugees. 462 00:41:35,083 --> 00:41:37,790 Mag ik je huiszoekingsbevel zien? 463 00:41:38,542 --> 00:41:42,080 Sorry, slimme ezel, de jonge dames lieten ons binnen. 464 00:41:43,375 --> 00:41:45,081 Ik niet! Ga weg! 465 00:41:45,208 --> 00:41:48,496 Waarom hou je je mond niet? een goede meid? 466 00:41:54,750 --> 00:41:55,956 Het heeft geen zin om van streek te raken. 467 00:41:57,000 --> 00:41:59,207 We zijn echte vrienden, nietwaar? 468 00:42:00,250 --> 00:42:02,707 Je bent binnengekomen zonder toestemming van de huurders. 469 00:42:10,833 --> 00:42:11,833 Ik ken je niet. 470 00:42:14,125 --> 00:42:15,160 Ben je nieuw in de buurt? 471 00:42:19,208 --> 00:42:20,789 Ik heb de studio ernaast gehuurd. 472 00:42:21,583 --> 00:42:22,583 Goed. 473 00:42:22,667 --> 00:42:23,667 Geef me je 1.D. 474 00:42:25,792 --> 00:42:29,489 Ik ben niet verplicht zoals je zou moeten weten. 475 00:42:34,833 --> 00:42:37,791 Nou nou. Toen ik je voor het eerst zag... 476 00:42:38,375 --> 00:42:40,787 Ik dacht dat je arm was slob die ze hadden opgepikt. 477 00:42:42,292 --> 00:42:43,292 Okee... 478 00:42:43,583 --> 00:42:44,583 Ik had het mis. 479 00:42:45,292 --> 00:42:47,829 Je bent toevallig een klootzak. 480 00:42:52,333 --> 00:42:53,823 Ik noem je geen namen. 481 00:42:55,042 --> 00:42:56,623 Ik val niemand lastig, ben ik 1? 482 00:42:57,667 --> 00:42:59,077 Tuurlijk, ik ook niet. 483 00:43:00,042 --> 00:43:01,042 We hebben niets gedaan. 484 00:43:02,000 --> 00:43:03,536 Als je mijn dochter was ... 485 00:43:03,667 --> 00:43:05,999 Ik zou je helemaal verslaan. 486 00:43:07,083 --> 00:43:09,870 Smerig, hoerend en een junkie als klap op de vuurpijl. 487 00:43:10,583 --> 00:43:11,583 Noem ons geen namen! 488 00:43:12,292 --> 00:43:14,624 Je hebt geen bevel en je beledigt ons. 489 00:43:15,208 --> 00:43:16,448 Je maakt het zeker moeilijk. 490 00:43:20,375 --> 00:43:21,375 Ik weet dat het is. 491 00:43:21,625 --> 00:43:24,583 Hoe verdien je de kost? Je werkt verdomme niet. 492 00:43:25,167 --> 00:43:26,828 Hij maakt foto's voor een tijdschrift. 493 00:43:27,583 --> 00:43:29,164 - Hou je mond! - Ik ben een persfotograaf. 494 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 Okee. 495 00:43:39,417 --> 00:43:40,577 Waarom zei je dat niet? 496 00:43:43,042 --> 00:43:44,642 - Heb je een soort kaart? - Zeker. 497 00:43:45,500 --> 00:43:46,500 Bij mij thuis. 498 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Breng het... 499 00:43:49,583 --> 00:43:50,583 Alstublieft. 500 00:44:07,875 --> 00:44:08,875 Wat is het punt? 501 00:44:10,042 --> 00:44:11,532 Zelfs een varken zou hier niet wonen. 502 00:44:12,417 --> 00:44:14,282 We hebben niets tegen je. 503 00:44:15,000 --> 00:44:16,661 Wil je een pijpbeurt? Ik reken je niets aan. 504 00:44:17,917 --> 00:44:20,408 Ik wil gewoon praten, ik hoef niet grof te zijn. 505 00:44:21,000 --> 00:44:22,365 Waarom rot je niet op? 506 00:44:23,333 --> 00:44:24,448 Je hebt een pak slaag nodig. 507 00:44:30,333 --> 00:44:31,333 Goed. 508 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Okee. 509 00:44:46,708 --> 00:44:47,708 Laten we het vergeten. 510 00:44:50,083 --> 00:44:51,083 Okee. 511 00:44:52,167 --> 00:44:54,829 Die twee sletjes zijn niet goed, kijk uit. 512 00:44:55,625 --> 00:44:57,832 Charo's echtgenoot kan heel gemeen zijn. 513 00:44:58,500 --> 00:45:00,206 Hij is zo jaloers dat hij een man heeft vermoord. 514 00:45:00,792 --> 00:45:02,282 Kijk uit waar je gaat duiken. 515 00:45:03,083 --> 00:45:04,363 - Bedankt voor de waarschuwing. - Zeker. 516 00:45:05,042 --> 00:45:07,078 Ik help graag de pers, jullie zijn oké. 517 00:45:09,083 --> 00:45:10,083 Laten we gaan. 518 00:45:18,542 --> 00:45:19,542 Antonio! 519 00:45:24,542 --> 00:45:26,533 Je was geweldig, Vanessa kon het niet geloven. 520 00:45:37,542 --> 00:45:37,997 Kom hier. 521 00:45:38,208 --> 00:45:39,208 Nee, niet doen. 522 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Goed? 523 00:45:44,875 --> 00:45:47,116 Dat ga je me geven shit over je man? 524 00:45:48,083 --> 00:45:49,083 Hij is het nu niet meer. 525 00:45:49,875 --> 00:45:50,875 Ik heb de hots voor je. 526 00:45:51,458 --> 00:45:52,458 Goed? 527 00:45:54,208 --> 00:45:55,208 Maar... 528 00:45:56,042 --> 00:45:57,782 Het moet anders zijn. 529 00:46:03,125 --> 00:46:05,366 Luister, die agent weet alles. 530 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 Iemand heeft gekletst. 531 00:46:07,667 --> 00:46:08,667 Een pieper? 532 00:46:10,125 --> 00:46:11,125 Ik zie niet ... 533 00:46:11,458 --> 00:46:13,665 Er is een informant, wees voorzichtig. 534 00:47:15,083 --> 00:47:16,083 Ik wil niet neuken. 535 00:47:26,708 --> 00:47:27,993 Mag ik hier blijven? 536 00:47:29,500 --> 00:47:30,500 Zoals je wenst. 537 00:47:48,542 --> 00:47:49,907 Soms denk ik... 538 00:47:53,875 --> 00:47:54,875 Over mezelf. 539 00:47:59,208 --> 00:48:00,288 Over mijn leven. 540 00:48:07,208 --> 00:48:08,208 Over ons. 541 00:48:17,583 --> 00:48:18,583 Ik kan niet doorgaan. 542 00:48:20,625 --> 00:48:21,625 Ik kan het niet! 543 00:48:30,083 --> 00:48:31,289 Mijn wereld valt uit elkaar. 544 00:48:55,708 --> 00:48:56,708 Goede nacht. 545 00:49:50,583 --> 00:49:52,383 Hallo, stuur me door de redactie. 546 00:49:57,458 --> 00:49:58,458 Hallo. 547 00:49:58,625 --> 00:50:00,331 We hebben zojuist een Renault 11 verlaten ... 548 00:50:00,458 --> 00:50:02,289 Met de eigenaar opgesloten in de kofferbak. 549 00:50:03,500 --> 00:50:04,865 De auto staat op de heuvel ... 550 00:50:05,583 --> 00:50:07,323 Tegenover de oude Fenosa-kantoren. 551 00:50:08,292 --> 00:50:09,498 'Gora euskadi, gora eta!' 552 00:50:18,875 --> 00:50:19,875 Mijn handtas! 553 00:50:20,542 --> 00:50:21,122 Wat? 554 00:50:21,208 --> 00:50:22,208 Mijn handtas... 555 00:50:22,667 --> 00:50:25,283 Ik heb het in de auto achtergelaten. 556 00:50:26,083 --> 00:50:27,083 Wat? 557 00:50:34,833 --> 00:50:36,573 Vergeet het maar, ze kunnen elk moment hier zijn. 558 00:50:38,458 --> 00:50:39,458 Hoe kon je? 559 00:50:41,292 --> 00:50:42,292 Er komt iemand aan. 560 00:50:52,167 --> 00:50:53,167 Kom op, ga weg. 561 00:51:11,083 --> 00:51:12,083 Het gaat waaien. 562 00:51:19,042 --> 00:51:20,042 Shit! 563 00:51:29,917 --> 00:51:30,917 Kom laten we gaan. 564 00:52:31,042 --> 00:52:32,042 Ik ga hier weg. 565 00:54:09,958 --> 00:54:10,958 Maar ik drink niet. 566 00:54:11,375 --> 00:54:12,865 Kom op, drink wat. 567 00:54:13,500 --> 00:54:14,500 - Hoi. - Is Charo in de buurt? 568 00:54:15,125 --> 00:54:16,786 Ze is net vertrokken met Vanessa en Lisardo. 569 00:54:17,375 --> 00:54:19,240 - Waarheen? Lisardo heeft een baan voor ze gevonden. 570 00:54:19,333 --> 00:54:21,244 Een man die een winkel heeft of zoiets. 571 00:54:21,875 --> 00:54:22,955 Ze komen later terug. 572 00:54:23,833 --> 00:54:25,949 - Wat denk je van een drink? - Ja, een biertje. 573 00:54:26,042 --> 00:54:27,703 Wil je me kopen? Ik ben blut. 574 00:54:28,458 --> 00:54:30,323 - Rosa, twee biertjes! - Binnenkort. 575 00:54:31,083 --> 00:54:33,199 Dit is Barbara, ze is een danser. 576 00:54:33,375 --> 00:54:35,206 - Ik ben een actrice. - Nou, wat denk jij? 577 00:54:36,042 --> 00:54:37,327 Stop ermee, klootzak! 578 00:54:37,958 --> 00:54:40,700 - Hoe zit het met het maken van haar foto? - Ik heb mijn camera niet. 579 00:54:41,542 --> 00:54:44,409 Antonio is een fotograaf, Ik heb je over hem verteld. 580 00:54:44,500 --> 00:54:46,786 Hij is erg beroemd, we zijn vrienden. 581 00:54:47,458 --> 00:54:49,540 Ik wil mijn boek laten zien de tv-mensen. 582 00:54:51,500 --> 00:54:53,786 Ik zou graag als commentator willen werken ... 583 00:54:54,792 --> 00:54:56,623 Of misschien in een talkshow, weet je. 584 00:54:56,708 --> 00:54:58,664 - Alles. Antonio kan je een handje helpen. 585 00:54:59,208 --> 00:55:00,528 Hij maakt geweldige foto's. Je doet? 586 00:55:01,125 --> 00:55:02,125 Pardon. 587 00:55:08,375 --> 00:55:09,990 Ze zijn nog geen twintig. 588 00:55:12,708 --> 00:55:14,289 130 voor de twee. 589 00:55:16,792 --> 00:55:17,792 130. 590 00:55:19,875 --> 00:55:20,875 120, het is een deal. 591 00:55:22,125 --> 00:55:23,125 Oke. 592 00:57:31,458 --> 00:57:33,244 Je maakt mijn foto als ik mijn yamaha krijg? 593 00:57:33,750 --> 00:57:35,832 Het is voor mijn moeder, dus zij kan me op mijn fiets zien. 594 00:57:37,875 --> 00:57:38,284 Je zult het zien... 595 00:57:38,500 --> 00:57:40,411 Vanessa verliest haar slipje. 596 00:57:40,500 --> 00:57:42,206 Ik weet dat ze van me houdt. 597 00:57:52,833 --> 00:57:54,619 Kom hier, jij en ik moeten praten. 598 00:57:55,083 --> 00:57:56,414 Laat los, rot op! 599 00:57:57,792 --> 00:57:58,281 Laat gaan! 600 00:57:58,458 --> 00:58:00,949 - Kom hier! - Ik ga nergens heen! 601 00:58:01,500 --> 00:58:02,500 Ik zei kom hier! 602 00:58:03,083 --> 00:58:04,203 - Godverdomme! - klootzak! 603 00:58:04,625 --> 00:58:05,625 Afblijven! 604 00:58:06,833 --> 00:58:07,833 Kijken! 605 00:58:10,583 --> 00:58:11,583 Kijken! 606 00:58:13,292 --> 00:58:14,292 Kijk wat ik doe! 607 00:58:14,917 --> 00:58:15,917 Kijken! 608 00:58:16,417 --> 00:58:17,782 Kijken! Kijk naar me! 609 00:58:18,333 --> 00:58:19,333 Kijk, Vanessa! 610 00:58:19,833 --> 00:58:20,833 Kijk naar me! 611 00:58:21,333 --> 00:58:22,618 Geef me dat mes! 612 00:58:24,792 --> 00:58:26,123 Verdomd geweldig! Kom op. 613 00:58:39,500 --> 00:58:40,500 Stap in. 614 00:58:52,708 --> 00:58:54,118 Ik wil je vanavond. 615 00:58:55,292 --> 00:58:56,292 Waar? 616 00:58:56,625 --> 00:58:59,822 Waar u ook zegt, uw plaats, een hotel, kies. 617 00:59:01,167 --> 00:59:02,167 Granada. 618 00:59:03,708 --> 00:59:04,708 Jij bent serieus? 619 00:59:05,958 --> 00:59:07,914 Je moet me neuken in het alhambra. 620 00:59:10,833 --> 00:59:12,494 Waarom niet? Dacht je dat ik me zou terugtrekken? 621 01:00:22,833 --> 01:00:26,155 - We willen een goede kamer. - Al onze kamers zijn goed. 622 01:00:26,583 --> 01:00:27,868 Een heel goede dan. 623 01:00:28,417 --> 01:00:29,817 - Mag ik je ID? - Natuurlijk. 624 01:00:31,750 --> 01:00:33,911 Heb jij de jouwe? De mijne zit in de auto. 625 01:00:42,042 --> 01:00:42,497 Teken hier. 626 01:00:42,917 --> 01:00:43,952 Sorry, teken hier. 627 01:00:49,250 --> 01:00:50,250 Je bagage? 628 01:00:50,417 --> 01:00:52,248 - Je bagage? - We hebben er geen. 629 01:00:52,833 --> 01:00:54,824 - Hoe lang blijf je? - We weten het nog steeds niet. 630 01:00:56,750 --> 01:00:57,750 Erg goed. 631 01:00:58,500 --> 01:01:00,616 - Bedankt. - De lift is daar. 632 01:01:00,708 --> 01:01:01,708 Welkom. 633 01:01:32,750 --> 01:01:33,865 Ontspan, ontspan. 634 01:01:36,167 --> 01:01:37,167 Wacht. 635 01:01:38,542 --> 01:01:39,542 Wacht. 636 01:05:22,750 --> 01:05:24,035 We hebben de hele dag geslapen. 637 01:05:48,500 --> 01:05:49,615 Wat is dat, hasj? 638 01:05:53,458 --> 01:05:54,458 Ik heb het nog nooit geprobeerd. 639 01:05:55,375 --> 01:05:57,286 Je zet me op. - Nee, ik meen het. 640 01:06:00,125 --> 01:06:01,125 1 mei? 641 01:06:14,083 --> 01:06:15,083 Zien? 642 01:06:21,542 --> 01:06:22,748 Waarom zijn we hier gekomen? 643 01:06:27,500 --> 01:06:29,616 Ik heb hier voor het eerst de liefde bedreven. 644 01:06:30,500 --> 01:06:31,500 In dit hotel? 645 01:06:32,333 --> 01:06:34,073 Jezus, nee. Ik wou dat ik had. 646 01:06:35,583 --> 01:06:36,583 In een auto. 647 01:06:38,750 --> 01:06:40,081 Maar het was leuk. 648 01:06:41,792 --> 01:06:42,827 Met wie? Alfredo? 649 01:06:53,250 --> 01:06:54,365 Hoe was ik in bed? 650 01:06:55,792 --> 01:06:56,998 Beter of slechter dan hij? 651 01:06:59,167 --> 01:07:01,203 Geen van beide gewoon anders. 652 01:07:03,958 --> 01:07:05,038 Dat is geen antwoord. 653 01:07:06,167 --> 01:07:07,748 Het is de enige die je krijgt. 654 01:07:10,833 --> 01:07:11,833 Hier. 655 01:07:12,917 --> 01:07:13,917 Ik stap eruit. 656 01:07:14,750 --> 01:07:15,705 Blijf nog even. 657 01:07:15,708 --> 01:07:16,823 - Kom op. - Nee. 658 01:07:17,292 --> 01:07:18,292 Laten we het doen. 659 01:07:21,083 --> 01:07:22,083 Ik heb er geen zin in. 660 01:07:23,000 --> 01:07:24,240 Ik wil het nieuws zien. 661 01:08:02,833 --> 01:08:05,996 Toen de politie arriveerde, waren ze vond een duivels spektakel. 662 01:08:07,792 --> 01:08:11,956 De auto was ontploft, norberto Sanchez doden ... 663 01:08:12,042 --> 01:08:15,114 Een zwerver die leefde door schroot te verkopen. 664 01:08:15,208 --> 01:08:18,245 De politie zoekt nu ... 665 01:08:18,583 --> 01:08:20,790 Voor lourdes mendiguren. 666 01:08:21,417 --> 01:08:24,124 Blijkbaar de terrorist liet haar tas in de auto achter. 667 01:08:24,333 --> 01:08:26,915 De politie kon ook identificeren ... 668 01:08:27,542 --> 01:08:29,248 José lizabarrengoa ... 669 01:08:29,542 --> 01:08:31,703 Alias, josebe de elizondo. 670 01:08:32,625 --> 01:08:34,385 Hij is het tweede lid van de commano-eenheid. 671 01:08:36,042 --> 01:08:37,122 Hij wordt beschuldigd ... 672 01:08:37,625 --> 01:08:39,957 Van moord op een politieagent in Madrid. 673 01:08:40,542 --> 01:08:42,533 Lizabarrengoa heeft een heel lang politierecord. 674 01:08:42,750 --> 01:08:44,365 Hij maakte deel uit ... 675 01:08:44,458 --> 01:08:46,915 Van de commando-eenheid van Barcelona. 676 01:08:47,625 --> 01:08:48,239 Hij nam deel aan de ... 677 01:08:48,333 --> 01:08:50,665 Erger nog, terroristische pogingen zijn uitgevoerd ... 678 01:08:51,167 --> 01:08:52,327 In die stad. 679 01:08:52,417 --> 01:08:55,375 De staatsveiligheidstroepen werken nu ... 680 01:08:56,125 --> 01:08:57,125 Vangen... 681 01:08:57,542 --> 01:08:59,157 De commando-eenheid die ... 682 01:08:59,750 --> 01:09:01,581 Blijkbaar nog steeds in Madrid. 683 01:09:02,750 --> 01:09:03,750 De staat... 684 01:09:04,417 --> 01:09:05,417 Shit! 685 01:10:20,875 --> 01:10:21,875 Charo! 686 01:10:25,042 --> 01:10:26,042 Charo! 687 01:13:43,958 --> 01:13:45,949 - Wat ga je met me doen? - Ik breng je naar huis. 688 01:13:55,500 --> 01:13:56,706 En jij dan? 689 01:14:16,792 --> 01:14:17,792 Ik neem er een. 690 01:14:18,083 --> 01:14:19,083 Bedankt. 691 01:14:36,500 --> 01:14:37,865 Beroof je je baas, Rosa? 692 01:14:39,000 --> 01:14:41,082 Ik hoorde dat ze je vrij lieten. 693 01:14:42,042 --> 01:14:43,157 Het is een goede deal. 694 01:14:44,250 --> 01:14:47,492 Ze schoppen me eruit om 9 uur 's ochtends, Ik moet om 22:00 uur terug zijn. 695 01:14:48,250 --> 01:14:49,250 Geweldig toch? 696 01:14:51,292 --> 01:14:52,292 Geef me een biertje. 697 01:14:56,500 --> 01:14:57,500 Ik ben aan het wachten op iemand. 698 01:14:58,917 --> 01:15:01,158 Je bedoelt de Portugees. 699 01:15:01,250 --> 01:15:02,250 Waarom wil je dat weten? 700 01:15:04,125 --> 01:15:05,581 Hij komt niet. 701 01:15:05,708 --> 01:15:06,708 Hoe kan dat? 702 01:15:10,542 --> 01:15:12,498 Hij en ik zijn partners. 703 01:15:18,417 --> 01:15:19,998 Hier vijf gram aan de zware kant. 704 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 Heb je het deeg? 705 01:15:26,458 --> 01:15:27,458 300 nu. 706 01:15:28,250 --> 01:15:30,115 De rest daarna. 707 01:15:30,250 --> 01:15:31,250 Na wat? 708 01:15:36,667 --> 01:15:38,032 Gaat Charo ook naar het feest? 709 01:15:38,667 --> 01:15:40,032 Begin daar niet mee. 710 01:15:40,542 --> 01:15:41,542 Laat haar zijn. 711 01:15:42,667 --> 01:15:43,702 Het viel haar niet mee. 712 01:15:44,375 --> 01:15:46,036 Ben je een zus van liefdadigheid of wat? 713 01:15:47,417 --> 01:15:48,623 Ga aan de slag, ik heb werk. 714 01:15:57,042 --> 01:15:58,202 Weet je wat ik hoorde? 715 01:16:00,375 --> 01:16:03,162 De Portugees kreeg een dosis toen hij je sloeg. 716 01:16:04,333 --> 01:16:06,073 Geen wonder dat Charo voor de gek houdt. 717 01:16:06,958 --> 01:16:07,993 Je hebt ernaar gezocht. 718 01:16:09,500 --> 01:16:10,500 Houdt ze zich voor de gek? 719 01:16:11,917 --> 01:16:12,917 Met wie? 720 01:16:13,417 --> 01:16:15,248 Vraag eens rond, iedereen weet ervan. 721 01:16:33,083 --> 01:16:35,449 Die Portugese man leidt een dubbelleven. 722 01:16:36,208 --> 01:16:38,665 Zoals overdag, hij handelt heel hard ... 723 01:16:38,750 --> 01:16:40,286 Maar 's avonds ... 724 01:16:40,417 --> 01:16:41,452 Hij is rijk. 725 01:16:42,208 --> 01:16:43,208 Ik heb hem gezien ... 726 01:16:43,750 --> 01:16:45,490 Dineer in de beste restaurants van de stad. 727 01:16:45,958 --> 01:16:48,119 - Ik wed dat hij geladen is. - Dat is zeker, meneer. 728 01:16:48,708 --> 01:16:51,780 Hij brengt vijf gram mee aan de meisjes vanavond. 729 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Waar is hij? 730 01:16:55,167 --> 01:16:56,167 Kom op man! 731 01:16:58,792 --> 01:16:59,792 Moet ik het spellen? 732 01:17:06,417 --> 01:17:07,998 Je houdt zeker van games. 733 01:17:18,917 --> 01:17:19,917 De cheque! 734 01:17:52,583 --> 01:17:55,199 - Is het wat ik je vertelde? - Nee helemaal niet. 735 01:17:59,333 --> 01:18:01,324 Volgens Carlos ... 736 01:18:02,000 --> 01:18:03,680 Je moet teruggaan nadat de klus is geklaard. 737 01:18:06,375 --> 01:18:07,455 Je weet wat dat betekent. 738 01:18:08,167 --> 01:18:10,328 Dat soort bedreigingen maak me niet meer bang. 739 01:18:16,625 --> 01:18:17,625 Wat ga je doen? 740 01:18:18,208 --> 01:18:19,208 Ga terug? 741 01:18:26,458 --> 01:18:28,198 Ik maak me zorgen over wat je denkt. 742 01:18:30,167 --> 01:18:31,167 Ik ken je goed. 743 01:18:33,000 --> 01:18:34,410 Nadat de klus is geklaard ... 744 01:18:36,167 --> 01:18:37,167 Ik kan verdwijnen. 745 01:18:49,208 --> 01:18:50,208 Het is klaar. 746 01:18:52,750 --> 01:18:54,741 Twintig seconden zodra de motor is ingeschakeld. 747 01:18:56,042 --> 01:18:57,042 Vijf meer dan je had gevraagd. 748 01:19:11,958 --> 01:19:13,494 Als je stopt, doe het dan nu. 749 01:19:23,375 --> 01:19:24,615 Ik ga met jou. 750 01:19:26,833 --> 01:19:29,700 Houd jezelf niet voor de gek, je kunt niet komen. 751 01:19:43,875 --> 01:19:45,206 Haal hem uit je gedachten. 752 01:19:46,208 --> 01:19:47,208 Hij is een terrorist. 753 01:19:48,125 --> 01:19:49,740 Kijk je geen tv of zo? 754 01:19:50,292 --> 01:19:51,782 Ze vermoorden zelfs kinderen! 755 01:19:54,292 --> 01:19:56,533 Vrolijk op, je wilt er goed uitzien voor het feest. 756 01:20:02,708 --> 01:20:03,197 Het is Antonio! 757 01:20:03,417 --> 01:20:04,417 Maak het niet open! 758 01:20:06,292 --> 01:20:07,292 Maak het niet open! 759 01:20:09,000 --> 01:20:10,000 Charo, alsjeblieft niet! 760 01:20:23,792 --> 01:20:24,872 Sommigen zijn welkom. 761 01:21:03,042 --> 01:21:05,158 - Hallo daar hoe gaat het? - Prima. 762 01:21:05,833 --> 01:21:07,039 Je wilde mij zien? 763 01:21:07,167 --> 01:21:10,910 Geen probleem, maar ik bel eerst mijn advocaat. 764 01:21:12,292 --> 01:21:14,078 Leg je handen op de auto, klootzak! 765 01:21:18,458 --> 01:21:20,119 Hé, wacht even, ik ben schoon. 766 01:21:20,208 --> 01:21:22,449 Ik loop niet beladen over straat, man. 767 01:21:29,042 --> 01:21:31,499 Je komt er niet uit van deze, shithead. 768 01:22:36,792 --> 01:22:37,792 Einde van de weg. 769 01:22:52,958 --> 01:22:53,447 Rafa! 770 01:22:53,833 --> 01:22:56,905 Rafa, wacht, er is genoeg voor ons beiden. 771 01:22:57,542 --> 01:22:59,783 - Noem gewoon uw prijs. - Wandelen. 772 01:22:59,875 --> 01:23:00,875 Ik heb haast. 773 01:23:06,458 --> 01:23:07,458 Goed, kniel. 774 01:23:09,167 --> 01:23:10,167 Knielen. 775 01:23:26,083 --> 01:23:27,083 Rafa. 776 01:23:27,375 --> 01:23:28,375 Rafa. 777 01:23:29,375 --> 01:23:30,660 Wat ga je doen? 778 01:23:33,375 --> 01:23:34,375 Dood me niet. 779 01:23:35,958 --> 01:23:36,958 Dood me niet. 780 01:23:37,292 --> 01:23:38,292 Alstublieft. 781 01:23:39,042 --> 01:23:41,875 Een andere dealer heeft gedood terwijl u rekeningen regelt. 782 01:23:43,083 --> 01:23:44,083 Precies dat. 783 01:23:45,208 --> 01:23:47,415 Een zwarte stront om het nog makkelijker te maken. 784 01:23:48,417 --> 01:23:49,953 Niemand zal de moeite nemen om ernaar te kijken. 785 01:23:53,500 --> 01:23:54,500 Je bent bang... 786 01:23:55,667 --> 01:23:56,667 Ben jij niet? 787 01:23:57,792 --> 01:23:58,792 Zeg het! 788 01:23:59,792 --> 01:24:00,952 Ja, ik ben bang. 789 01:24:01,542 --> 01:24:02,542 Zeg het luider. 790 01:24:03,458 --> 01:24:04,458 Im 791 01:24:04,583 --> 01:24:06,289 bang. Echt bang. 792 01:24:07,875 --> 01:24:08,875 Nog een keer! 793 01:24:10,083 --> 01:24:11,789 Stel dat je geel bent, Portugees. 794 01:24:14,000 --> 01:24:15,000 Im 795 01:24:15,250 --> 01:24:16,250 geel. 796 01:24:18,083 --> 01:24:19,289 Ik heb geel. 797 01:24:23,417 --> 01:24:24,452 Rafa, ik heb geel. 798 01:24:32,375 --> 01:24:33,911 We zijn allemaal, Portugees. 799 01:24:35,792 --> 01:24:36,792 Iedereen. 800 01:24:53,708 --> 01:24:55,039 - Hallo. - Hoi. 801 01:24:55,833 --> 01:24:56,833 En Vanessa? 802 01:24:57,458 --> 01:24:59,699 Met Lisardo, een vluggertje. 803 01:25:00,208 --> 01:25:01,118 Ze duurt niet lang. 804 01:25:01,208 --> 01:25:02,328 - Wil je wat drinken? - Nee, dank u wel. 805 01:25:03,708 --> 01:25:04,823 Ik heb een verrassing voor je. 806 01:25:05,667 --> 01:25:06,827 Hij komt afscheid nemen. 807 01:25:08,000 --> 01:25:09,911 - Waar is hij? - Een lek nemen. 808 01:25:18,208 --> 01:25:19,208 Hallo, Charo. 809 01:25:23,500 --> 01:25:26,663 Ik kwam afscheid nemen. Ik ga naar mijn moeder. 810 01:25:27,667 --> 01:25:29,328 - Hoe voel je je? - Super goed. 811 01:25:29,458 --> 01:25:32,370 Ik heb binnenkort mijn fiets. 812 01:25:32,750 --> 01:25:33,750 En daarbinnen? 813 01:25:34,583 --> 01:25:36,369 - Hoe gaat het? - Ik ben ook genezen. 814 01:25:37,333 --> 01:25:38,333 Ik meen het. 815 01:25:43,500 --> 01:25:44,706 Hoi Vanessa. - Hoi. 816 01:25:45,542 --> 01:25:48,284 Ugarte gaat terug naar Sevilla. 817 01:25:49,542 --> 01:25:50,122 Ja? 818 01:25:50,500 --> 01:25:52,616 Je gaat het je vertellen Mam, je hebt haar niet geneukt? 819 01:25:53,458 --> 01:25:54,914 Wees geen ezel, lisardo. 820 01:25:55,667 --> 01:25:56,667 Hou je kop, schatje. 821 01:25:57,583 --> 01:26:01,030 We weten allemaal dat je bonkt een verdomde terrorist. 822 01:26:03,167 --> 01:26:04,167 Succes. 823 01:26:04,417 --> 01:26:05,417 Ik wens jou hetzelfde. 824 01:26:05,708 --> 01:26:06,708 Laten we gaan, Rosa. 825 01:26:09,583 --> 01:26:10,583 Wacht op mij! 826 01:26:11,042 --> 01:26:12,578 Goed werk leveren. 827 01:26:15,000 --> 01:26:17,332 Geef me een munt om te bellen. 828 01:26:25,542 --> 01:26:26,542 Dag, Lisardo. 829 01:26:38,000 --> 01:26:39,000 Goedenavond. 830 01:26:39,292 --> 01:26:41,157 Mag ik met inspecteur Rafa spreken? 831 01:26:42,708 --> 01:26:43,708 Ik snap het. 832 01:26:44,333 --> 01:26:45,539 Nou, zou je ... 833 01:26:45,750 --> 01:26:48,207 Zeg hem dat ik later terug zal bellen? 834 01:26:49,792 --> 01:26:51,532 Ik ben Lissabon, hij kent me. 835 01:26:53,083 --> 01:26:55,165 Alsjeblieft vertel het hem... 836 01:26:55,583 --> 01:26:57,414 Ik heb iets voor hem. 837 01:26:57,792 --> 01:26:59,532 Iets heel groots ... 838 01:27:00,458 --> 01:27:01,458 Over een terrorist. 839 01:27:03,042 --> 01:27:04,042 Ja. 840 01:27:04,458 --> 01:27:05,538 Ja bedankt. Oke. 841 01:29:45,083 --> 01:29:46,118 Hé, meiden, stap in. 842 01:29:48,250 --> 01:29:49,250 Stap in, verdomme! 843 01:29:53,458 --> 01:29:55,449 Ben je doof of zo? 844 01:29:56,042 --> 01:29:57,748 Waarom? We hebben niets gedaan. 845 01:29:58,375 --> 01:29:59,375 En zij dan? 846 01:29:59,542 --> 01:30:00,542 Stap in. 847 01:30:03,417 --> 01:30:04,417 Kom op, verplaats het. 848 01:30:07,208 --> 01:30:08,208 Kom op, Charo ... 849 01:30:08,375 --> 01:30:09,375 Jij slaapt? 850 01:31:07,000 --> 01:31:08,000 Beweeg je kont. 851 01:31:13,708 --> 01:31:14,708 Kom op, Charo. 53561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.