All language subtitles for Dead.of.Summer.S01E01.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,711 --> 00:00:58,832 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 2 00:01:27,479 --> 00:01:29,380 Gotcha. 3 00:01:30,549 --> 00:01:34,418 Oh, sorry. Couldn't help myself. I'm Joel. 4 00:01:34,419 --> 00:01:36,420 - Amy. - Nice to meet you. 5 00:01:36,421 --> 00:01:37,488 I don't remember you from camp. 6 00:01:37,489 --> 00:01:39,456 Which years did you go to Stillwater, Amy? 7 00:01:39,457 --> 00:01:41,458 Uh, this'll be my first. 8 00:01:42,562 --> 00:01:47,364 - Woody Allen. - Alex! 9 00:01:47,365 --> 00:01:48,532 What's up, man? 10 00:01:48,533 --> 00:01:51,502 Dude, look who I bumped into at 7-11. 11 00:01:51,503 --> 00:01:53,437 Jason. 12 00:01:53,438 --> 00:01:55,970 Cabin 10 back together, bro. It's gonna be sick. 13 00:01:55,971 --> 00:01:58,842 And who might you be? 14 00:01:58,843 --> 00:02:00,444 - Oh, uh, Amy. - Ahh. 15 00:02:00,445 --> 00:02:03,414 I just love the smell of Drakkar in the morning. 16 00:02:03,415 --> 00:02:05,349 Yo, Cricket. 17 00:02:05,350 --> 00:02:07,318 I guess they'll hire anyone at Stillwater these days. 18 00:02:07,319 --> 00:02:08,385 Wow, five short years, 19 00:02:08,386 --> 00:02:10,487 and Blair's gone from gay to super gay. 20 00:02:10,488 --> 00:02:13,324 Aww, if you want to kiss me, just ask. 21 00:02:13,325 --> 00:02:16,460 Have you guys met our newest addition... Amy? 22 00:02:16,461 --> 00:02:18,362 Hey, Yogi Bear. 23 00:02:18,363 --> 00:02:19,496 We're going to camp, not Yellowstone. 24 00:02:19,497 --> 00:02:21,498 Right. Over dressed. 25 00:02:21,499 --> 00:02:24,435 But Yogi Bear went to Jellystone, not Yellowstone. 26 00:02:24,436 --> 00:02:26,337 That's a real place. 27 00:02:26,338 --> 00:02:27,471 Oh! New girl's got spunk. 28 00:02:27,472 --> 00:02:28,539 I like it. 29 00:02:31,509 --> 00:02:32,509 Cool. 30 00:02:43,455 --> 00:02:45,389 Is that Jessie Tyler? 31 00:02:45,390 --> 00:02:47,391 Some things do improve with age. 32 00:02:48,460 --> 00:02:49,526 Gang's all here. 33 00:02:50,528 --> 00:02:52,363 Too cute. 34 00:02:52,364 --> 00:02:53,430 Anyone want to help me with my bag? 35 00:02:53,431 --> 00:02:56,367 Yeah. 36 00:03:03,475 --> 00:03:05,635 Hey, new girl. 37 00:03:07,118 --> 00:03:09,413 You coming? 38 00:03:12,384 --> 00:03:16,320 Here's the key to first days, Amy. 39 00:03:16,321 --> 00:03:18,422 Fit in. You'll be happier. 40 00:03:18,423 --> 00:03:20,391 You always say that. 41 00:03:20,392 --> 00:03:23,394 I just want you to succeed this time. 42 00:03:23,395 --> 00:03:26,330 I will. 43 00:03:47,452 --> 00:03:48,485 - Wow. - Wow. 44 00:03:48,486 --> 00:03:49,520 Thanks. 45 00:03:49,521 --> 00:03:51,522 It's just like we remember it! 46 00:03:51,523 --> 00:03:53,457 Whoo! 47 00:03:53,458 --> 00:03:55,459 - This is exactly how I remember it! - We're back! 48 00:03:55,460 --> 00:03:57,494 This is so cool! 49 00:03:57,495 --> 00:04:00,397 - Whoa! - This is amazing! 50 00:04:00,398 --> 00:04:02,466 Hey. 51 00:04:02,467 --> 00:04:05,402 Don't worry about a thing, all right? 52 00:04:05,403 --> 00:04:07,471 I came here every summer as a kid. 53 00:04:07,472 --> 00:04:10,507 I could give you the lay of the land. 54 00:04:10,508 --> 00:04:12,443 Hi. 55 00:04:12,444 --> 00:04:15,412 I'm so happy that you made it. 56 00:04:15,413 --> 00:04:17,448 - How was the ride? - Great. 57 00:04:17,449 --> 00:04:20,351 Or walk? 58 00:04:20,352 --> 00:04:23,454 - Hey, there. You must be Drew. - I missed the bus. 59 00:04:23,455 --> 00:04:26,724 Okay. Well, welcome. 60 00:04:26,725 --> 00:04:28,659 And I'm sorry, you can't smoke here. 61 00:04:31,215 --> 00:04:32,247 Thank you. 62 00:04:32,248 --> 00:04:35,432 I'm Deborah Carpenter. I'm the new camp director. 63 00:04:35,433 --> 00:04:37,501 I know that most of you here were campers, 64 00:04:37,502 --> 00:04:40,287 uh, before it closed down in '84, 65 00:04:40,288 --> 00:04:42,635 which gives us something in common. 66 00:04:42,636 --> 00:04:46,599 But, um, this place, it, um, well... 67 00:04:48,535 --> 00:04:49,602 ...it stuck with me, 68 00:04:49,603 --> 00:04:55,307 which is why I've sunk everything that I have into reopening it. 69 00:04:55,308 --> 00:05:01,580 I want to make Stillwater as special for everyone else as it was for me. 70 00:05:01,581 --> 00:05:03,215 You can find out who you are here. 71 00:05:03,216 --> 00:05:08,354 You can... you can be who you want to be here. 72 00:05:09,557 --> 00:05:11,357 This will be the best summer that... 73 00:05:14,462 --> 00:05:16,228 What was that? 74 00:05:16,229 --> 00:05:18,197 Oh, no. 75 00:05:21,202 --> 00:05:22,201 Poor thing. 76 00:05:22,202 --> 00:05:23,602 The hell you doing? 77 00:05:23,603 --> 00:05:24,637 That was my trap. 78 00:05:26,711 --> 00:05:30,079 These are my grounds. Stay the hell out of my way. 79 00:05:30,080 --> 00:05:31,915 Whoa. Dave's still alive. 80 00:05:31,916 --> 00:05:33,379 And still the gardener. 81 00:05:33,380 --> 00:05:37,316 - He's very serious about his job. - You mean drunk. 82 00:05:37,317 --> 00:05:38,350 He's like a walking bottle of Chivas. 83 00:05:38,351 --> 00:05:40,252 That thing better not wind up in my clothes. 84 00:05:40,253 --> 00:05:41,220 Okay. 85 00:05:41,221 --> 00:05:44,523 Three short days till we open the gates and the campers arrive, 86 00:05:44,524 --> 00:05:45,557 so get settled in. 87 00:05:45,558 --> 00:05:47,493 We have a lot of work to do. 88 00:05:50,564 --> 00:05:52,364 Half of you are getting a slip of paper. 89 00:05:52,365 --> 00:05:54,266 On that slip is a name. 90 00:05:54,267 --> 00:05:56,335 That will be your lab partner for the rest of the semester. 91 00:05:56,336 --> 00:06:00,172 Starting a new school in the middle of senior year. 92 00:06:00,173 --> 00:06:01,540 That's some bad luck. 93 00:06:01,541 --> 00:06:04,543 My family... 94 00:06:04,544 --> 00:06:06,512 Our situation changed. 95 00:06:06,513 --> 00:06:10,416 Well, Hunter High's a lot like Vietnam. 96 00:06:10,417 --> 00:06:13,252 You just got to get out alive. 97 00:06:13,253 --> 00:06:15,907 Now please go, introduce yourselves. 98 00:06:15,908 --> 00:06:20,134 Oh, boy. Margot Tate. Tough break. 99 00:06:22,496 --> 00:06:24,463 Maybe we can be friends. 100 00:06:24,464 --> 00:06:25,497 Aim lower. 101 00:06:30,260 --> 00:06:33,261 So, uh, I got you. 102 00:06:34,241 --> 00:06:36,175 Um, let's switch. 103 00:06:36,926 --> 00:06:39,360 I got some girl whose name I don't even want to know. 104 00:06:39,672 --> 00:06:42,481 - Kind of like you. - No switching. 105 00:06:43,156 --> 00:06:45,023 No switching. 106 00:06:45,875 --> 00:06:47,709 See you later, new girl. 107 00:06:47,710 --> 00:06:52,191 Love those ill-fitting Jordaches, by the way. 108 00:06:56,144 --> 00:06:58,831 So, uh, these experiments look pretty basic. 109 00:06:58,832 --> 00:07:00,222 We just need some good ol' H2O. 110 00:07:01,435 --> 00:07:04,303 - That's water. - I know what water is. 111 00:07:10,243 --> 00:07:11,243 Oh! 112 00:07:27,228 --> 00:07:30,295 Wow, good one. 113 00:07:33,869 --> 00:07:35,836 Hey, how's it going, L.L. Bean? 114 00:07:35,837 --> 00:07:37,738 You find your way back from Jellystone? 115 00:07:37,739 --> 00:07:38,738 How was Old Faithful? 116 00:07:38,739 --> 00:07:39,839 Stop. 117 00:07:39,840 --> 00:07:42,608 Here you go. 118 00:07:42,609 --> 00:07:43,710 Thanks. 119 00:07:45,680 --> 00:07:46,579 Hey, Drew. 120 00:07:49,584 --> 00:07:51,884 No one knows anything about him. 121 00:07:51,885 --> 00:07:53,953 I mean, maybe he was a camper we just don't remember. 122 00:07:53,954 --> 00:07:55,855 I think we'd remember. 123 00:07:55,856 --> 00:07:58,349 Well, here's hoping he's gay. 124 00:07:58,350 --> 00:08:00,680 - He's definitely gay. - Really? 125 00:08:00,681 --> 00:08:01,734 He hasn't hit on me. 126 00:08:02,770 --> 00:08:04,637 Cricket. 127 00:08:04,638 --> 00:08:06,639 Cricket! 128 00:08:06,640 --> 00:08:08,641 You guys ever hear of Adolfo Constanzo? 129 00:08:08,642 --> 00:08:10,610 Doesn't he play first base for the Mets? 130 00:08:10,611 --> 00:08:11,945 He's a serial killer. 131 00:08:11,946 --> 00:08:13,847 He just killed two dozen people, so... 132 00:08:13,848 --> 00:08:14,981 It says here that he murdered his victims 133 00:08:14,982 --> 00:08:17,851 in a Satanic, ritualistic fashion. 134 00:08:17,852 --> 00:08:19,752 Hmm. 135 00:08:19,753 --> 00:08:22,589 My mom thinks that there are Satanists living on our block back home. 136 00:08:22,590 --> 00:08:23,823 You've been watching too much "Geraldo." 137 00:08:23,824 --> 00:08:25,558 I didn't say that I believed it. 138 00:08:25,559 --> 00:08:27,994 You guys want to hear something really scary? 139 00:08:27,995 --> 00:08:29,896 Oh, do tell. 140 00:08:29,897 --> 00:08:30,930 Okay, well, look where we are. 141 00:08:30,931 --> 00:08:31,965 We're in the middle of the woods... 142 00:08:31,966 --> 00:08:34,801 no phones, no cars, no weapons. 143 00:08:34,802 --> 00:08:36,836 No locks on the cabin doors. 144 00:08:36,837 --> 00:08:40,640 Anyone could come in through the forest or on the lake. 145 00:08:40,641 --> 00:08:44,010 Through that one little gate on the main road, someone could just stroll in 146 00:08:44,011 --> 00:08:47,847 and kill each and every one of us. 147 00:08:47,848 --> 00:08:50,783 They wouldn't find the bodies for days. 148 00:08:57,658 --> 00:08:59,626 Dude, I totally got her. 149 00:08:59,627 --> 00:09:00,960 Yeah, you got me. 150 00:09:00,961 --> 00:09:02,862 All right, granola bar. 151 00:09:02,863 --> 00:09:04,831 Now shoo. 152 00:09:04,832 --> 00:09:05,798 Come on. 153 00:09:05,799 --> 00:09:06,866 All right. 154 00:09:06,867 --> 00:09:08,701 - You all right? - Yeah. 155 00:09:10,839 --> 00:09:13,673 Well, fire's dying down. 156 00:09:13,674 --> 00:09:17,010 Should we get more wood, or are we calling it a night? 157 00:09:17,011 --> 00:09:18,912 No. 158 00:09:18,913 --> 00:09:19,946 We're just getting started. 159 00:09:19,947 --> 00:09:22,815 - So, you going? - Not it. 160 00:09:22,816 --> 00:09:24,751 Not it! 161 00:09:24,752 --> 00:09:25,852 Looks like it's new girl. 162 00:09:25,853 --> 00:09:28,621 Go get 'em, Jellystone. 163 00:09:28,622 --> 00:09:30,590 - Hey, Boo-Boo. - Come on, you can do it. 164 00:09:30,591 --> 00:09:31,624 Take one for the team. 165 00:10:09,092 --> 00:10:11,831 You don't belong here. Leave now. 166 00:10:11,832 --> 00:10:14,767 The longer you stay, the worse it'll be. 167 00:10:15,386 --> 00:10:18,027 You have no idea what this place is. 168 00:10:36,644 --> 00:10:37,677 Wake up, boys! 169 00:10:42,084 --> 00:10:43,016 Man. 170 00:10:44,826 --> 00:10:46,793 Maybe you should start with a squirt gun. 171 00:10:47,861 --> 00:10:49,891 We're not the first guys 172 00:10:49,892 --> 00:10:53,694 that our, uh, chirpy little friend woke up in this cabin. 173 00:10:54,731 --> 00:10:56,664 Look what I found. 174 00:10:59,135 --> 00:11:02,069 "Cricket lets you stick it in her hand." 175 00:11:02,070 --> 00:11:03,938 Ew. 176 00:11:03,939 --> 00:11:05,039 This was Mark Hordon's bunk. 177 00:11:06,910 --> 00:11:09,911 You gave Hard-on a handy? You were like 13. 178 00:11:09,912 --> 00:11:11,879 I know. I was so innocent then. 179 00:11:11,880 --> 00:11:13,781 Mm. 180 00:11:13,782 --> 00:11:15,716 Good morning, counselors. 181 00:11:15,717 --> 00:11:18,686 Two days till campers arrive, and we have work to do. 182 00:11:18,687 --> 00:11:21,055 Let's go out there and make it a great day. 183 00:11:21,056 --> 00:11:22,924 Okay, let's go. 184 00:11:47,817 --> 00:11:50,685 So, Jess, how's college? 185 00:11:50,686 --> 00:11:51,786 Mm, it's all right. 186 00:11:51,787 --> 00:11:54,755 I see you and Blair are still attached at the hip. 187 00:11:54,756 --> 00:11:56,123 Yeah. 188 00:11:56,124 --> 00:11:58,025 Some things never change. 189 00:11:59,162 --> 00:12:01,896 Unlike you. 190 00:12:01,897 --> 00:12:02,964 Or you. 191 00:12:02,965 --> 00:12:05,766 I guess we, uh, kind of dropped the ball 192 00:12:05,767 --> 00:12:06,834 on keeping in touch, huh? 193 00:12:08,513 --> 00:12:10,446 It happens. 194 00:12:10,447 --> 00:12:12,515 You guys got it from here, right? 195 00:12:12,516 --> 00:12:14,416 Yeah. 196 00:12:14,417 --> 00:12:17,786 Were you two friends at camp? 197 00:12:17,787 --> 00:12:20,655 Best friends. 198 00:12:48,771 --> 00:12:50,637 It's probably a hunter. 199 00:12:50,638 --> 00:12:52,606 Wandered too far onto our property. 200 00:12:52,607 --> 00:12:57,010 What kind of a hunter guts a deer and leaves the carcass behind? 201 00:12:57,011 --> 00:12:59,012 Let's not get carried away. 202 00:12:59,365 --> 00:13:00,591 I'll have Dave clean it up. 203 00:13:00,592 --> 00:13:01,641 It's nothing to worry about. 204 00:13:01,642 --> 00:13:03,904 No, no. This was Dave. 205 00:13:03,905 --> 00:13:05,939 There's something wrong with that guy. 206 00:13:05,940 --> 00:13:08,025 Last night, he threatened me. 207 00:13:11,063 --> 00:13:13,797 He... he said I had to leave. 208 00:13:13,798 --> 00:13:15,798 - He was scary. - Okay. 209 00:13:15,799 --> 00:13:19,135 I know that Dave can be a little off kilter, 210 00:13:19,136 --> 00:13:20,203 - but he's harmless. - Is he? 211 00:13:20,204 --> 00:13:22,071 You saw how he was with that mouse. 212 00:13:22,072 --> 00:13:23,940 Ted Bundy. 213 00:13:23,941 --> 00:13:25,908 Started with animals. 214 00:13:25,909 --> 00:13:27,944 Okay, everyone. It'll be fine. 215 00:13:27,945 --> 00:13:29,846 We have a lot of work to do still. 216 00:13:29,847 --> 00:13:30,813 Let's go. 217 00:13:30,814 --> 00:13:31,881 Thank you. 218 00:13:31,882 --> 00:13:33,249 Let's go. 219 00:13:33,250 --> 00:13:35,151 Amy, I gave you the ropes course. 220 00:13:35,152 --> 00:13:37,120 The knots can be tricky. Need some help? 221 00:13:37,121 --> 00:13:38,221 I could partner you up with Jessie. 222 00:13:38,222 --> 00:13:42,058 That's okay. I'll figure it out. 223 00:13:53,304 --> 00:13:57,140 So, Margot, I thought we could talk about our lab work. 224 00:13:57,141 --> 00:13:58,773 Maybe we should make a plan. 225 00:14:01,079 --> 00:14:03,980 - Sure. - Great. 226 00:14:03,981 --> 00:14:06,916 So, Amy. 227 00:14:06,917 --> 00:14:08,785 Sorry if I came off a little harsh before. 228 00:14:08,786 --> 00:14:10,753 That's okay. You want a chip? 229 00:14:10,754 --> 00:14:12,855 Not unless it comes with a tongue depressor. 230 00:14:14,758 --> 00:14:16,192 Hey, look, we're about to have a big end-of-the-year kegger. 231 00:14:16,193 --> 00:14:19,570 - Want to come? - Yeah, cool. 232 00:14:19,571 --> 00:14:22,396 Great. Just one thing first. 233 00:14:24,969 --> 00:14:26,903 Go give this to your friend over there. 234 00:14:35,180 --> 00:14:38,114 - Are you kidding? - Come on, it'll be so funny. 235 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 Hey. 236 00:14:57,201 --> 00:14:59,168 So, yeah, maybe we should get together after school 237 00:14:59,169 --> 00:15:01,103 and figure out some of that lab stuff. 238 00:15:01,104 --> 00:15:02,939 What do you think? 239 00:15:14,751 --> 00:15:18,988 Is this as hard for you as it is for me? 240 00:15:18,989 --> 00:15:21,057 They've been friends since they were kids. 241 00:15:21,058 --> 00:15:23,960 How do... 242 00:15:23,961 --> 00:15:26,829 New girl. You're just in time. 243 00:15:29,801 --> 00:15:30,800 We're going swimming. 244 00:15:30,801 --> 00:15:32,768 - Oh, what you got there? - Hey. 245 00:15:32,769 --> 00:15:34,103 - Cool, thanks. - Hey! 246 00:15:34,104 --> 00:15:36,038 I hate you. 247 00:15:36,039 --> 00:15:38,007 Yeah, every counselor's got to go in the lake. 248 00:15:38,008 --> 00:15:39,942 Stillwater tradition. 249 00:15:39,943 --> 00:15:40,944 There's a... 250 00:15:42,046 --> 00:15:46,816 ...legend about Lake Stillwater. 251 00:15:48,219 --> 00:15:52,188 They say, if you stare long enough, 252 00:15:52,189 --> 00:15:56,959 the water will stare right back... 253 00:15:56,960 --> 00:15:57,994 at you. 254 00:15:59,931 --> 00:16:01,931 Now, who's coming in? 255 00:16:01,932 --> 00:16:03,900 Whoo-hoo-hoo! Let's go! 256 00:16:03,901 --> 00:16:06,802 - Come on, man. - Whoo! 257 00:16:16,981 --> 00:16:17,914 Go! 258 00:16:25,188 --> 00:16:27,123 Ah, new girl's going in. 259 00:16:27,124 --> 00:16:28,224 I got to get this on camera. 260 00:16:30,027 --> 00:16:32,061 You and that camera, Joel. 261 00:16:32,062 --> 00:16:33,996 Do you ever put that thing down? 262 00:16:41,873 --> 00:16:42,838 Get in here! 263 00:16:42,839 --> 00:16:46,175 Come on. Get in here. 264 00:16:46,176 --> 00:16:47,143 Aah! 265 00:17:13,151 --> 00:17:14,588 Hello, Deputy. 266 00:17:14,589 --> 00:17:16,180 Y'all can relax. 267 00:17:16,181 --> 00:17:18,782 It's most likely just a ...a terrible accident. 268 00:17:18,783 --> 00:17:20,334 We still need to investigate. 269 00:17:20,335 --> 00:17:21,391 Animal Control told me 270 00:17:21,392 --> 00:17:25,128 there was a dead deer found here yesterday gutted. 271 00:17:25,129 --> 00:17:26,229 Its heart was ripped out. 272 00:17:26,230 --> 00:17:28,999 Excuse us, folks. 273 00:17:31,069 --> 00:17:32,035 All I'm saying is, 274 00:17:32,036 --> 00:17:33,436 an animal gets slaughtered like that... 275 00:17:33,437 --> 00:17:36,239 - Slow down, Junior. - ...and then Dave washes up dead? 276 00:17:36,240 --> 00:17:38,174 All due respect, but shouldn't we figure out what's... 277 00:17:38,175 --> 00:17:41,111 What we should do is not scare these kids. 278 00:17:41,112 --> 00:17:42,245 I know you want to make your mark, 279 00:17:42,246 --> 00:17:44,114 but this isn't the way. 280 00:17:44,115 --> 00:17:45,982 I'd let him handcuff me anytime. 281 00:17:45,983 --> 00:17:49,019 - That's your type now? - He's a townie. 282 00:17:49,020 --> 00:17:51,354 Guys. Someone is dead. 283 00:17:53,258 --> 00:17:55,191 Uh, Ms. Carpenter, 284 00:17:55,192 --> 00:17:56,226 I spoke with the M.E. team. 285 00:17:56,227 --> 00:17:58,128 They're prepping the body for an autopsy, 286 00:17:58,129 --> 00:18:00,063 and that should wrap us up. 287 00:18:00,064 --> 00:18:01,131 Everything's gonna be fine. 288 00:18:01,132 --> 00:18:02,399 Thank you both. 289 00:18:05,070 --> 00:18:06,937 All right, everybody. 290 00:18:06,938 --> 00:18:08,371 Let's go to bed. 291 00:18:11,209 --> 00:18:13,243 Evening, Deputy. 292 00:18:13,244 --> 00:18:14,244 Evening. 293 00:18:14,245 --> 00:18:16,079 Hey, Junior. 294 00:18:42,474 --> 00:18:45,342 - Where are you going, newbie? - To get water. 295 00:18:45,343 --> 00:18:47,277 Well, don't get ax-murdered. 296 00:18:50,315 --> 00:18:52,215 Hey. 297 00:18:57,155 --> 00:18:58,121 Thanks. 298 00:19:15,072 --> 00:19:17,007 Oh, you scared the hell out of me. 299 00:19:17,008 --> 00:19:18,108 Sorry about that. 300 00:19:18,109 --> 00:19:21,044 I'm just back to check out the gardener's cabin. 301 00:19:21,045 --> 00:19:23,313 What happened to your uniform? 302 00:19:23,314 --> 00:19:24,414 I'm off duty. 303 00:19:24,415 --> 00:19:26,216 What are you doing out here? 304 00:19:26,217 --> 00:19:28,218 Getting water. 305 00:19:28,219 --> 00:19:30,086 I couldn't sleep. 306 00:19:30,087 --> 00:19:31,988 Right. You're the one that found him. 307 00:19:33,191 --> 00:19:36,426 Come on, I'll walk you back. It's on my way. 308 00:19:36,427 --> 00:19:39,396 Hold on, I-I came from there. 309 00:19:39,397 --> 00:19:40,964 Oh, you're new here, huh? 310 00:19:40,965 --> 00:19:43,199 Every camper knows the shortcuts. 311 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Trust me, it's this way. 312 00:19:46,271 --> 00:19:50,173 Wait, you went here? 313 00:19:50,174 --> 00:19:52,008 - I thought you were... - A townie? 314 00:19:53,078 --> 00:19:54,044 It's all right. 315 00:19:54,045 --> 00:19:55,045 Yeah, I'm a townie. 316 00:19:55,046 --> 00:19:56,446 But my dad was the sheriff, 317 00:19:56,447 --> 00:19:58,448 and a perk of the job was free summers at Stillwater. 318 00:20:02,286 --> 00:20:04,254 It's just the wind. 319 00:20:04,255 --> 00:20:06,189 Some of these trees are old... 320 00:20:07,292 --> 00:20:10,060 ...and dead. 321 00:20:10,061 --> 00:20:12,095 Really selling me on this place. 322 00:20:12,096 --> 00:20:14,097 Oh, it's great. 323 00:20:14,098 --> 00:20:16,399 Really. I love this camp. 324 00:20:16,400 --> 00:20:17,467 Hell... 325 00:20:17,468 --> 00:20:19,369 ...all my firsts were here. 326 00:20:19,370 --> 00:20:23,273 First girlfriend, first kiss, first everything. 327 00:20:23,274 --> 00:20:24,374 Everything? 328 00:20:24,375 --> 00:20:26,242 Well, not everything. We were kids. 329 00:20:26,243 --> 00:20:31,047 So first friendship bracelet and first nicknames. 330 00:20:31,048 --> 00:20:32,048 I was Townie. 331 00:20:32,049 --> 00:20:33,049 How original. 332 00:20:33,050 --> 00:20:34,084 And she was Braces. 333 00:20:34,085 --> 00:20:35,051 Braces? 334 00:20:35,052 --> 00:20:37,053 - Let me guess. - Yeah. 335 00:20:37,054 --> 00:20:41,458 That one summer was... 336 00:20:41,459 --> 00:20:43,293 pretty great. 337 00:20:43,294 --> 00:20:46,296 If it was so great, why only one summer? 338 00:20:46,297 --> 00:20:50,166 Well, my dad was killed in the line of duty in '82. 339 00:20:50,167 --> 00:20:52,068 I'm sorry. 340 00:20:52,069 --> 00:20:54,504 And, well, they only gave free summers to the sheriff's kid, 341 00:20:54,505 --> 00:20:55,505 not the waitress at the diner, 342 00:20:55,506 --> 00:20:57,340 so I went back to being a townie. 343 00:20:59,277 --> 00:21:00,176 Come on. 344 00:21:16,428 --> 00:21:19,229 All right. This is Dave's cabin. 345 00:21:19,230 --> 00:21:21,131 I've got it from here, Amy. 346 00:21:21,132 --> 00:21:22,165 No. 347 00:21:22,166 --> 00:21:25,168 I want to know what happened to him. 348 00:21:27,471 --> 00:21:30,073 Just stay close, okay? 349 00:21:42,187 --> 00:21:43,253 There's nothing in here. 350 00:21:43,254 --> 00:21:46,022 Not out in the open. 351 00:22:10,448 --> 00:22:12,348 What the hell? 352 00:22:27,465 --> 00:22:29,065 What was Dave into? 353 00:22:34,471 --> 00:22:35,438 Amy. 354 00:22:35,439 --> 00:22:37,273 - Deputy? - Get out! 355 00:22:37,274 --> 00:22:38,274 Get out! 356 00:23:06,071 --> 00:23:07,437 Come on! 357 00:23:29,696 --> 00:23:30,602 Deputy. 358 00:23:31,531 --> 00:23:32,897 Thought you were off duty. 359 00:23:32,898 --> 00:23:33,932 Yeah, well... 360 00:23:33,933 --> 00:23:35,383 Any theories on what caused it? 361 00:23:35,384 --> 00:23:36,407 It was electrical. 362 00:23:36,719 --> 00:23:38,652 These cabins have wiring from the '20s. 363 00:23:38,653 --> 00:23:40,487 And yet the maintenance man 364 00:23:40,488 --> 00:23:42,523 didn't notice that in his own home? 365 00:23:42,524 --> 00:23:45,149 Uh, something you want to say to me? 366 00:23:45,150 --> 00:23:46,584 I don't think this was an accident. 367 00:23:48,945 --> 00:23:50,153 Dave had this in his cabin. 368 00:23:53,492 --> 00:23:54,804 It's an old map of the lake. 369 00:23:56,428 --> 00:23:58,172 Only, the person who drew it, 370 00:23:58,173 --> 00:24:00,060 they saw something else in this place. 371 00:24:00,061 --> 00:24:01,127 I mean, look at it. 372 00:24:01,128 --> 00:24:04,097 It looks like some kind of beast. 373 00:24:04,098 --> 00:24:09,002 Right there, in the heart of it, that's the camp. 374 00:24:09,003 --> 00:24:11,304 Someone didn't want us to find this. 375 00:24:27,989 --> 00:24:29,989 Who would want to murder him? 376 00:24:29,990 --> 00:24:32,325 Suicide. Definitely suicide. 377 00:24:32,326 --> 00:24:34,260 No. Why would Dave kill himself? 378 00:24:34,261 --> 00:24:37,297 Hmm. He was a janitor at a summer camp. 379 00:24:37,298 --> 00:24:39,198 Nah, that's ignorant. 380 00:24:39,199 --> 00:24:41,100 - True. - Yep. 381 00:24:41,101 --> 00:24:44,003 What are you looking for, anyway? 382 00:24:44,004 --> 00:24:45,438 Nothing. Never mind. 383 00:24:47,108 --> 00:24:52,345 Dave had these pictures in his cabin of dead people. 384 00:24:52,346 --> 00:24:54,180 They were old. 385 00:24:54,181 --> 00:24:57,150 - Really old. - Like tin types? 386 00:24:57,151 --> 00:24:58,184 What was that, Hair? 387 00:24:58,185 --> 00:25:00,086 Death portraits from the Victorian era. 388 00:25:00,087 --> 00:25:02,021 Oh, man, that's creepy. 389 00:25:02,022 --> 00:25:03,323 And you know this why? 390 00:25:06,261 --> 00:25:08,227 Are we really not gonna open camp over this? 391 00:25:08,228 --> 00:25:09,195 Would you rather the campers end up 392 00:25:09,196 --> 00:25:12,065 like Dave or the deer? 393 00:25:12,066 --> 00:25:14,167 You know, not everything's a movie, all right? 394 00:25:14,168 --> 00:25:16,069 This isn't "Rosemary's Baby." 395 00:25:16,070 --> 00:25:17,796 No, it's more like "The Wicker Man." 396 00:25:18,373 --> 00:25:21,274 British thriller, 1973. 397 00:25:21,275 --> 00:25:23,343 Cop goes to an island to investigate a missing girl. 398 00:25:25,347 --> 00:25:27,213 Only that's all just a con. 399 00:25:27,214 --> 00:25:29,148 Cop realizes that the islanders are actually cultists 400 00:25:29,149 --> 00:25:30,216 who want to use him as a human sacrifice 401 00:25:30,217 --> 00:25:32,118 for some kind of ritual. 402 00:25:34,089 --> 00:25:35,421 What happens in the end? 403 00:25:35,422 --> 00:25:36,989 Well, they put him 404 00:25:36,990 --> 00:25:40,360 in this gigantic wooden statue... a wicker man... 405 00:25:40,361 --> 00:25:42,295 burn him alive. 406 00:25:44,399 --> 00:25:46,132 What the hell's wrong with you, man? 407 00:25:46,133 --> 00:25:47,166 Well, she asked. 408 00:25:47,167 --> 00:25:50,970 Yeah, she was also just in a fire. 409 00:25:50,971 --> 00:25:53,005 I want to know what she was doing alone in the cabin 410 00:25:53,006 --> 00:25:54,440 with the deputy. 411 00:25:54,441 --> 00:25:55,441 What is that supposed to mean? 412 00:25:55,442 --> 00:25:56,442 You tell me. 413 00:25:56,443 --> 00:25:58,344 Hey, hey, chill out, you guys. 414 00:26:01,282 --> 00:26:04,083 Hello? 415 00:26:04,084 --> 00:26:05,184 Jessie. 416 00:26:05,185 --> 00:26:07,053 It's your mom. 417 00:26:07,054 --> 00:26:09,922 Way too baked. 418 00:26:09,923 --> 00:26:10,923 Tell her you can't find me. 419 00:26:12,926 --> 00:26:13,926 - Oh. - Aw. 420 00:26:13,927 --> 00:26:15,928 Seriously? 421 00:26:16,334 --> 00:26:17,744 - Anyone got a flashlight? - No. 422 00:26:17,745 --> 00:26:19,232 Someone's gonna have to go flip the breakers. 423 00:26:19,233 --> 00:26:20,233 - Not it! - Not it! 424 00:26:23,747 --> 00:26:27,074 - Guess I am... again. - You guessed right. 425 00:26:27,075 --> 00:26:28,975 Why don't you go with her, Alex? 426 00:26:28,976 --> 00:26:30,410 Make sure she doesn't get lost. 427 00:26:30,411 --> 00:26:32,011 Why should new girl have to go? 428 00:26:32,012 --> 00:26:33,045 Give me the flashlight. 429 00:26:33,046 --> 00:26:35,480 Has to be her. Camp tradition. 430 00:26:36,384 --> 00:26:39,252 Well... tradition calls, right? 431 00:26:46,161 --> 00:26:47,126 Here we go. 432 00:26:49,063 --> 00:26:51,063 Watch your head. 433 00:26:55,370 --> 00:26:59,238 All right, should be... right there. 434 00:27:00,341 --> 00:27:02,241 Um, hold the flashlight. 435 00:27:02,242 --> 00:27:04,143 I can do it. 436 00:27:04,144 --> 00:27:06,012 I am "it," right? 437 00:27:12,420 --> 00:27:13,986 Oh, man. 438 00:27:15,357 --> 00:27:19,193 Lucky you have me here to protect you from the beasts of the wild. 439 00:27:26,167 --> 00:27:27,133 Mm. 440 00:27:36,312 --> 00:27:40,180 If you don't want to, it's fine. 441 00:27:46,154 --> 00:27:48,120 Camp Stillwater? 442 00:27:48,121 --> 00:27:50,957 It's reopening for the first time in five years. 443 00:27:52,094 --> 00:27:53,961 "Be who you want to be." 444 00:27:53,962 --> 00:27:55,394 It's what we've been looking for. 445 00:27:57,365 --> 00:28:00,199 What do you even do at camp? 446 00:28:00,200 --> 00:28:03,135 Build fires, swim in the lake, kiss some boys. 447 00:28:03,136 --> 00:28:04,170 We can do whatever we want. 448 00:28:04,171 --> 00:28:06,072 MRS. - Margot. 449 00:28:06,073 --> 00:28:08,040 You're supposed to be studying. 450 00:28:10,944 --> 00:28:13,379 Are your parents in favor of this camp idea? 451 00:28:18,953 --> 00:28:20,353 Of course not. 452 00:28:22,357 --> 00:28:24,223 I'll think about it. 453 00:28:24,224 --> 00:28:27,193 It's just all... a little scary. 454 00:28:27,194 --> 00:28:31,063 That's exactly why we should be doing this. 455 00:28:31,064 --> 00:28:34,367 Sometimes you got to do things that scare you, right? 456 00:28:42,210 --> 00:28:43,276 Margot! 457 00:28:43,277 --> 00:28:45,111 Margot! 458 00:29:00,648 --> 00:29:02,648 Amy. Amy. 459 00:29:02,649 --> 00:29:04,263 What is it? 460 00:29:05,174 --> 00:29:08,034 It's okay. It's okay. Come here. 461 00:29:14,108 --> 00:29:15,074 Are you okay? 462 00:29:15,075 --> 00:29:16,944 No. 463 00:29:30,695 --> 00:29:32,628 Something I can help you with, Deputy? 464 00:29:32,629 --> 00:29:35,564 Just having a look around, making sure I didn't miss anything. 465 00:29:38,535 --> 00:29:39,868 What exactly are you looking for? 466 00:29:39,869 --> 00:29:41,837 Not entirely sure. 467 00:29:42,177 --> 00:29:43,209 Just a feeling that I have. 468 00:29:43,210 --> 00:29:46,038 And this feeling is worth 469 00:29:46,039 --> 00:29:48,041 creating a panic with my counselors? 470 00:29:48,042 --> 00:29:50,051 All due respect, Ms. Carpenter, 471 00:29:50,052 --> 00:29:53,088 I'd rather speak up and be wrong than say nothing and be right. 472 00:30:01,265 --> 00:30:02,872 So, what happened to Amy last night? 473 00:30:02,873 --> 00:30:03,965 Why'd she just run off? 474 00:30:03,966 --> 00:30:04,966 I don't know. 475 00:30:04,967 --> 00:30:07,902 She, uh... she got freaked out. 476 00:30:07,903 --> 00:30:09,804 If I was alone with you, I'd run home, too. 477 00:30:12,841 --> 00:30:14,175 Burn, dude. 478 00:30:14,176 --> 00:30:15,743 Did something happen? 479 00:30:15,744 --> 00:30:16,778 No. 480 00:30:16,779 --> 00:30:18,079 Now she's skipping breakfast. 481 00:30:18,080 --> 00:30:22,050 Bet you she's on a bus home. 482 00:30:34,764 --> 00:30:36,898 I got to say, you look pretty hot. 483 00:30:38,834 --> 00:30:41,135 Where did you get this? 484 00:30:41,136 --> 00:30:42,170 Spencer's. 485 00:30:42,171 --> 00:30:44,138 Hey, what did you decide about camp? 486 00:30:44,139 --> 00:30:46,074 You got to get your application in. 487 00:30:46,075 --> 00:30:47,141 Margot, dinner's ready. 488 00:30:47,142 --> 00:30:48,943 Are you guys... 489 00:30:51,362 --> 00:30:53,195 What's going on in here? 490 00:30:54,331 --> 00:30:56,131 It's just a party, Mom. 491 00:30:56,132 --> 00:30:57,165 And if it were to get broken up? 492 00:30:57,166 --> 00:30:58,200 If you were to get caught drinking? 493 00:30:58,201 --> 00:31:00,102 That's it. 494 00:31:00,103 --> 00:31:01,970 - Madison revokes your admission. - Why do you always do this?! 495 00:31:01,971 --> 00:31:03,372 And for the next four years, you'll be sleeping here, 496 00:31:03,373 --> 00:31:05,407 because I doubt anyone's gonna hire you without a degree! 497 00:31:05,408 --> 00:31:07,376 Is it really worth jeopardizing your future? 498 00:31:07,377 --> 00:31:09,244 How about I choose my future? 499 00:31:09,245 --> 00:31:12,214 If you don't listen to me, you won't have one. 500 00:31:18,054 --> 00:31:19,988 I'm going. 501 00:31:22,059 --> 00:31:24,393 I just decided I'm going to camp with you. 502 00:31:24,394 --> 00:31:27,396 Really? Why? 503 00:31:27,397 --> 00:31:32,334 For the same reason we're sneaking out to that party tonight. 504 00:31:32,335 --> 00:31:37,072 Sometimes you have to do things that scare you, right? 505 00:31:53,324 --> 00:31:56,191 Hello? 506 00:32:17,113 --> 00:32:18,146 Amy. 507 00:32:22,118 --> 00:32:23,986 Whoa, whoa, take it easy. 508 00:32:23,987 --> 00:32:25,020 I'm sorry! 509 00:32:25,021 --> 00:32:26,388 Sorry for what? Talk to me. 510 00:32:26,389 --> 00:32:28,290 - I'm sorry. - Amy, hey. 511 00:32:30,361 --> 00:32:31,360 Amy! 512 00:32:35,415 --> 00:32:37,415 Amy! Hey! 513 00:32:58,388 --> 00:32:59,388 Whoo! 514 00:33:08,131 --> 00:33:09,097 Whoo! 515 00:33:12,035 --> 00:33:13,101 Amy. 516 00:33:13,102 --> 00:33:15,437 Amy. 517 00:33:31,255 --> 00:33:33,155 Whoo! 518 00:33:36,060 --> 00:33:36,992 Whoo! 519 00:33:40,029 --> 00:33:41,363 Whoo! 520 00:33:58,048 --> 00:33:59,081 All right, everybody, just calm down. 521 00:33:59,082 --> 00:34:00,048 Go! Got a noise complaint. 522 00:34:00,049 --> 00:34:01,950 I need to see everybody's I.D. 523 00:34:01,951 --> 00:34:03,351 Oh, my God. Move! 524 00:34:03,352 --> 00:34:04,352 Margot. 525 00:34:06,389 --> 00:34:08,223 Where you going? 526 00:34:08,224 --> 00:34:09,391 - This can't be happening! - Margot, calm down. 527 00:34:09,392 --> 00:34:12,194 Don't tell me to calm down! They're arresting people! 528 00:34:12,195 --> 00:34:13,195 How many drinks did you have? 529 00:34:13,196 --> 00:34:15,130 My mom... she was right. 530 00:34:15,131 --> 00:34:16,198 - If they catch us, that's it. - Police! 531 00:34:16,199 --> 00:34:17,491 Open the door! 532 00:34:17,492 --> 00:34:19,201 You're gonna be fine. We're going to camp, remember? 533 00:34:19,202 --> 00:34:21,002 - Best summer of our lives. - I have to get out of here! 534 00:34:21,003 --> 00:34:22,037 Open the door now! 535 00:34:22,038 --> 00:34:23,038 Hey, we're in this together. 536 00:34:23,039 --> 00:34:24,439 Everything is gonna be all right. 537 00:34:24,440 --> 00:34:27,309 - Amy, no, it won't. - Margot, what are you doing? 538 00:34:27,310 --> 00:34:29,311 Wait, Margot! 539 00:34:29,312 --> 00:34:30,278 Margot! 540 00:34:30,279 --> 00:34:31,279 Margot! 541 00:34:31,280 --> 00:34:32,247 Amy! 542 00:34:37,153 --> 00:34:40,021 Amy. 543 00:35:05,082 --> 00:35:06,948 Amy. 544 00:35:11,117 --> 00:35:13,417 I couldn't save her. 545 00:35:13,418 --> 00:35:16,380 Whatever happened, I'm sure it wasn't your fault. 546 00:35:16,381 --> 00:35:20,350 She was supposed to be here. 547 00:35:20,351 --> 00:35:22,185 Don't let what was supposed to be 548 00:35:22,186 --> 00:35:24,187 stop you from seeing what really is. 549 00:35:26,524 --> 00:35:28,091 You can open your eyes. 550 00:35:35,500 --> 00:35:38,402 - So, what are you doing here? - Um... 551 00:35:38,403 --> 00:35:40,337 I was looking for something. 552 00:35:40,338 --> 00:35:42,272 Did you find it? 553 00:35:42,273 --> 00:35:44,174 No. 554 00:35:44,175 --> 00:35:46,143 You're not the only one 555 00:35:46,144 --> 00:35:48,178 who's seeing things that aren't there. 556 00:35:49,956 --> 00:35:51,923 Let's go! Come on, guys! 557 00:35:55,587 --> 00:35:57,387 Hey, Jellystone, you coming in? 558 00:35:58,524 --> 00:36:01,291 Yeah, I am. 559 00:36:01,292 --> 00:36:03,226 Cannonball! 560 00:36:06,231 --> 00:36:08,098 How about you? 561 00:36:08,099 --> 00:36:11,168 I got paperwork to do. 562 00:36:11,169 --> 00:36:13,170 Well, go on. Have fun. 563 00:36:22,414 --> 00:36:26,283 Thank you. 564 00:36:38,564 --> 00:36:39,529 Whoo! 565 00:36:44,461 --> 00:36:45,427 - Whoo! - Whoo! 566 00:39:16,876 --> 00:39:18,777 Hey. 567 00:39:18,778 --> 00:39:20,745 You seen Deb? 568 00:39:20,746 --> 00:39:23,648 Need to give her the official okay to open camp 569 00:39:23,649 --> 00:39:29,120 considering there's, you know, no killer on the loose. 570 00:39:29,121 --> 00:39:31,022 I'll let her know. 571 00:39:37,997 --> 00:39:40,865 Is... everything all right? 572 00:39:40,866 --> 00:39:44,936 You have no idea who I am, do you? 573 00:39:44,937 --> 00:39:47,739 Should I? 574 00:39:47,740 --> 00:39:52,811 You tell me... Townie. 575 00:39:54,781 --> 00:39:56,114 Braces? 576 00:39:56,115 --> 00:39:57,682 Yeah. 577 00:39:58,785 --> 00:40:01,686 But they're off now. 578 00:40:20,806 --> 00:40:22,173 Aww. 579 00:40:22,174 --> 00:40:23,708 You look so good. 580 00:40:23,709 --> 00:40:24,809 There's you. 581 00:40:26,145 --> 00:40:27,178 - Oh, wait, no, no, no. - Oh, no. 582 00:40:27,179 --> 00:40:29,080 No, that's horrible! Why'd you go low? 583 00:40:30,082 --> 00:40:31,082 Angle. 584 00:40:31,083 --> 00:40:32,116 It's artistic. 585 00:40:32,117 --> 00:40:34,052 Hey. 586 00:40:34,053 --> 00:40:37,989 So, T.J. Hooker said we're clear to open in the morning. 587 00:40:37,990 --> 00:40:39,090 - Yes! - What? 588 00:40:39,091 --> 00:40:40,959 But you know what that means. 589 00:40:40,960 --> 00:40:42,026 If we're gonna get this place ready in time, 590 00:40:42,027 --> 00:40:43,061 we're pulling an all-nighter. 591 00:40:43,062 --> 00:40:44,062 - Who's cleaning the dock? - Not it! 592 00:40:44,063 --> 00:40:45,897 Not it! 593 00:40:45,898 --> 00:40:46,931 Not it! 594 00:40:46,932 --> 00:40:47,932 I'm it. 595 00:40:49,869 --> 00:40:50,935 All right, let's all go, come on. 596 00:40:50,936 --> 00:40:52,770 - Let's go. - Come on, Yogi Bear. 597 00:40:52,771 --> 00:40:54,739 - Whoo! - Whoo! 598 00:40:54,740 --> 00:40:55,907 Hurry up, guys. We don't have all night. 599 00:40:55,908 --> 00:40:57,175 Maybe we do. 600 00:41:18,916 --> 00:41:21,861 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 40074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.