All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S06E12.1080p.WEBRip.x264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,068 Everything went well? 2 00:00:03,070 --> 00:00:05,004 Here you go. Piece of cake. 3 00:00:06,273 --> 00:00:07,606 Shut up. You are smart. 4 00:00:07,608 --> 00:00:10,343 Smart enough to know not to steal from Smurf. 5 00:00:10,345 --> 00:00:12,011 Smurf's gonna lecture me about stealing? 6 00:00:12,013 --> 00:00:13,346 That should be good. 7 00:00:13,348 --> 00:00:16,749 So, I should just stay here, alone? 8 00:00:16,751 --> 00:00:18,751 I like you, okay? 9 00:00:18,753 --> 00:00:22,421 But just so you know, you are my situation. 10 00:00:22,423 --> 00:00:25,824 We never had some exclusive thing. 11 00:00:25,826 --> 00:00:28,160 God damn it! 12 00:00:28,162 --> 00:00:30,229 Like father, like son, right? 13 00:00:33,034 --> 00:00:35,500 We need to break him the hell out of there, is what we need to do. 14 00:00:35,502 --> 00:00:36,902 It's like every other job. 15 00:00:36,904 --> 00:00:38,503 We just have to find the weakness and we plan it out. 16 00:00:38,505 --> 00:00:40,973 We can still do what we do, just without Pope. 17 00:00:40,975 --> 00:00:42,507 It's a family business, J. 18 00:00:42,509 --> 00:00:44,643 And there's no family without Pope. 19 00:00:44,645 --> 00:00:45,644 What about the money? 20 00:00:45,646 --> 00:00:47,312 We liquidate all of the money, and... 21 00:00:47,314 --> 00:00:49,514 Well, how much? $5.4 million. 22 00:00:49,516 --> 00:00:50,983 That's a lot of work you've done. 23 00:00:50,985 --> 00:00:53,386 You've been playing the long game, haven't you? 24 00:00:53,388 --> 00:00:54,787 You sure you just wanna cut and run? 25 00:00:54,789 --> 00:00:56,189 It's for Pope, right? 26 00:00:56,191 --> 00:00:58,123 He would do the same for us. 27 00:00:58,125 --> 00:00:59,559 Phone call. 28 00:02:29,951 --> 00:02:32,885 I've been a professional thief all my life. 29 00:02:32,887 --> 00:02:34,687 Stole from the military. 30 00:02:34,689 --> 00:02:37,156 Banks... quite a few banks, actually. 31 00:02:37,158 --> 00:02:38,757 Other criminals. 32 00:02:38,759 --> 00:02:42,561 You know, we stole from a-a-a yacht once 33 00:02:42,563 --> 00:02:44,763 while a wedding was going on. 34 00:02:44,765 --> 00:02:49,535 I stole whatever I could, whenever I could. 35 00:02:50,972 --> 00:02:52,104 So? 36 00:02:52,106 --> 00:02:54,173 My client is seeking a deal. 37 00:02:54,175 --> 00:02:56,441 His testimony on a number of your open cases 38 00:02:56,443 --> 00:02:58,511 in exchange for a transfer to a facility 39 00:02:58,513 --> 00:03:01,847 where his physical safety can be assured. 40 00:03:01,849 --> 00:03:03,916 Jail still as nasty as they say, huh? 41 00:03:03,918 --> 00:03:06,051 Mr. Cody has reason to fear for his life 42 00:03:06,053 --> 00:03:08,321 now that he's been moved out of protective custody 43 00:03:08,323 --> 00:03:10,723 and back to his cell in the general population. 44 00:03:10,725 --> 00:03:12,992 Based on Mr. Cody's confidential statements, 45 00:03:12,994 --> 00:03:15,594 the state will stand to close as least a dozen cases 46 00:03:15,596 --> 00:03:18,263 based on his potential testimony. 47 00:03:18,265 --> 00:03:19,732 It's a fair deal, Bill. 48 00:03:19,734 --> 00:03:22,067 I can't close these cases on the confession 49 00:03:22,069 --> 00:03:23,536 of a convicted murderer alone. 50 00:03:23,538 --> 00:03:25,938 I'll need you to testify in open court, 51 00:03:25,940 --> 00:03:29,141 and produce evidence we can connect to your associates. 52 00:03:34,815 --> 00:03:36,616 What am I doing here? 53 00:03:40,888 --> 00:03:42,355 There's another body. 54 00:03:42,357 --> 00:03:44,957 Mr. Cody, I'm gonna advise you to stop talking right now. 55 00:03:44,959 --> 00:03:47,460 Can you keep me from getting stabbed to death in here? 56 00:03:49,164 --> 00:03:50,763 This body got a name? 57 00:03:50,765 --> 00:03:54,233 Colby Bennett. 58 00:03:54,235 --> 00:03:56,835 Prick tried to shake me down, 59 00:03:56,837 --> 00:03:59,438 so I shot him in the face, 60 00:03:59,440 --> 00:04:01,640 buried him up off the 76. 61 00:04:01,642 --> 00:04:03,776 Where, exactly? It's tough to describe. 62 00:04:03,778 --> 00:04:05,811 It's up off the fire roads. 63 00:04:07,514 --> 00:04:09,315 I could show you. 64 00:04:13,721 --> 00:04:16,321 I don't know. We're waiting. 65 00:04:16,323 --> 00:04:18,391 Five days, maybe? A week? 66 00:04:18,393 --> 00:04:19,925 Another week? 67 00:04:19,927 --> 00:04:21,394 This is bullshit, Craig. 68 00:04:21,396 --> 00:04:23,396 Well, you've been getting the money, though, right? 69 00:04:23,398 --> 00:04:25,464 It's not about the money. 70 00:04:25,466 --> 00:04:27,066 Well, then, what? 71 00:04:27,068 --> 00:04:30,335 I'm in a country halfway across the world with our kid. 72 00:04:30,337 --> 00:04:32,471 It's hot as balls here. It's humid. 73 00:04:32,473 --> 00:04:34,473 I-I tried to take Nick to the park the other day, 74 00:04:34,475 --> 00:04:36,409 and he broke out in a heat rash. 75 00:04:36,411 --> 00:04:38,543 Can you at least just bring some of his stuff? 76 00:04:38,545 --> 00:04:40,213 Bring some of his stuff? 77 00:04:40,215 --> 00:04:42,615 Renn, I'm not packing to go on vacation here. 78 00:04:42,617 --> 00:04:47,152 Well, if you finally decide to come, maybe we'll be here. 79 00:04:48,355 --> 00:04:50,089 Renn? 80 00:04:59,634 --> 00:05:01,566 Yo, we really need all this firepower? 81 00:05:01,568 --> 00:05:05,838 Better have all of it and not need it than to need it and be dead, right? 82 00:05:05,840 --> 00:05:08,307 This is what's left from the jewelry job 83 00:05:08,309 --> 00:05:09,642 that we haven't fenced. 84 00:05:09,644 --> 00:05:11,644 We can split it up between us. 85 00:05:11,646 --> 00:05:13,913 It's easier to smuggle out than cash. 86 00:05:13,915 --> 00:05:17,182 Oh, did you change that 20 grand into Pesos and Rupiah? 87 00:05:17,184 --> 00:05:18,984 Yeah. It's in the safe at the bar. 88 00:05:18,986 --> 00:05:20,319 You heard from Pope? 89 00:05:20,321 --> 00:05:21,921 Yeah, he's got a meeting with the DA today. 90 00:05:21,923 --> 00:05:24,723 He still going on about, uh, Baz coming to see him 91 00:05:24,725 --> 00:05:26,792 and telling him to change his mind? 92 00:05:26,794 --> 00:05:29,061 Doesn't matter. His mind's changed. 93 00:05:29,063 --> 00:05:30,863 And Billy's guy's legit. 94 00:05:30,865 --> 00:05:32,998 And he works in, uh, logistics for corrections, 95 00:05:33,000 --> 00:05:36,535 so he handles number of prisoners, routes, court dates. 96 00:05:36,537 --> 00:05:38,003 He oversees all that shit. 97 00:05:38,005 --> 00:05:39,738 So, we're really gonna trust Billy's guy to put us 98 00:05:39,740 --> 00:05:41,908 in the right place at the right time. 99 00:05:43,878 --> 00:05:45,311 Yeah. 100 00:05:46,614 --> 00:05:48,814 Billy? 101 00:05:54,621 --> 00:05:56,355 How's the Firebird coming? 102 00:05:56,357 --> 00:05:57,890 Hey, lady. 103 00:05:57,892 --> 00:05:59,558 Tits. 104 00:05:59,560 --> 00:06:02,295 I'm rebuilding a 5.3-liter long block. 105 00:06:02,297 --> 00:06:03,896 Once I drop that bitch in, 106 00:06:03,898 --> 00:06:06,699 IROC's better pull over into the slow lane. 107 00:06:18,112 --> 00:06:21,314 We agreed on 10%. 108 00:06:21,316 --> 00:06:22,648 That is 10%. 109 00:06:22,650 --> 00:06:24,917 I got you 15 spools last week. 110 00:06:24,919 --> 00:06:27,653 Marquez brothers said they paid you $400 a spool. 111 00:06:27,655 --> 00:06:30,523 That's 6 grand. This is 4. 112 00:06:30,525 --> 00:06:32,391 Are you sure about that? 113 00:06:32,393 --> 00:06:34,193 I just counted it. 114 00:06:34,195 --> 00:06:36,195 No, 15 spools? 115 00:06:36,197 --> 00:06:38,797 Yeah. 15. 116 00:07:56,477 --> 00:07:57,876 Finally the big day, huh? 117 00:07:57,878 --> 00:07:59,078 I was beginning to think that bowling alley 118 00:07:59,080 --> 00:08:00,913 was never gonna close escrow. 119 00:08:05,286 --> 00:08:07,753 Okay, uh, this first one puts all the proceeds 120 00:08:07,755 --> 00:08:10,022 from your properties into a single account. 121 00:08:10,024 --> 00:08:12,892 It just makes it easier to process the funds quickly. 122 00:08:12,894 --> 00:08:15,428 So, we'll get signatures from all three of you. 123 00:08:15,430 --> 00:08:18,431 And this second one gives J the one-time authorization 124 00:08:18,433 --> 00:08:21,834 to transfer the funds, but it requires him to put them 125 00:08:21,836 --> 00:08:24,036 only in the designated account that you've agreed upon, 126 00:08:24,038 --> 00:08:27,840 and it immediately expires once he does so. 127 00:08:27,842 --> 00:08:30,443 Once that's done, I just need your thumbprints 128 00:08:30,445 --> 00:08:32,745 and signature in my notary book. 129 00:08:41,522 --> 00:08:43,789 Okay. Uh... 130 00:08:43,791 --> 00:08:46,058 That should be everything. 131 00:08:46,060 --> 00:08:48,661 If you need anything else or have any questions, 132 00:08:48,663 --> 00:08:51,196 just give me a call. 133 00:08:51,198 --> 00:08:53,365 I'll show you out. 134 00:08:53,600 --> 00:08:55,268 Okay. Bye. 135 00:09:00,341 --> 00:09:01,674 You okay? Yeah. 136 00:09:01,676 --> 00:09:03,942 Was that weird, or... 137 00:09:03,944 --> 00:09:05,611 No, it's fine. I promise. 138 00:09:05,613 --> 00:09:07,746 Okay. Bye. 139 00:09:15,356 --> 00:09:18,223 How much does she know? 140 00:09:18,225 --> 00:09:19,758 The truth. 141 00:09:19,760 --> 00:09:23,896 We're selling everything, and we split it up. 142 00:09:23,898 --> 00:09:25,630 That's it. 143 00:09:37,778 --> 00:09:40,646 You sure this is the spot? 144 00:09:40,648 --> 00:09:41,714 Long way out here. 145 00:09:41,716 --> 00:09:43,248 Couldn't have been easy 146 00:09:43,250 --> 00:09:46,051 hauling a body all the way out here by yourself. 147 00:09:46,053 --> 00:09:47,853 I managed. 148 00:09:47,855 --> 00:09:49,522 Maybe you weren't by yourself. 149 00:09:49,524 --> 00:09:51,456 I was alone. 150 00:09:51,458 --> 00:09:52,658 Buried him pretty deep? 151 00:09:52,660 --> 00:09:53,926 Don't answer that. 152 00:09:53,928 --> 00:09:56,261 Just give it a rest, Bill. We have a deal in place. 153 00:09:56,263 --> 00:09:58,397 Let's just let everybody do their jobs, okay? 154 00:09:58,399 --> 00:09:59,665 I had to dig deep. 155 00:09:59,667 --> 00:10:01,901 I didn't want the coyotes to get to him. 156 00:10:03,604 --> 00:10:05,538 Hey! 157 00:10:07,942 --> 00:10:10,676 Hold that thought. 158 00:10:10,678 --> 00:10:12,678 A little less chatter, okay? 159 00:10:22,957 --> 00:10:26,759 Do you remember what Mr. Bennett was wearing when you buried him? 160 00:10:26,761 --> 00:10:28,293 Blue zipped hoodie. 161 00:10:28,295 --> 00:10:30,363 White T-shirt. 162 00:10:30,365 --> 00:10:32,665 Jeans. 163 00:10:35,436 --> 00:10:38,938 Guess we should start getting your client's transfer order ready. 164 00:10:42,243 --> 00:10:48,647 So, you got your, uh, protective custody. 165 00:10:48,649 --> 00:10:51,316 But you're never gonna get out. 166 00:11:11,606 --> 00:11:13,873 Three cars, paid for up front. 167 00:11:13,875 --> 00:11:15,808 One-stop shop. 168 00:11:23,350 --> 00:11:24,683 You Herman? 169 00:11:24,685 --> 00:11:25,818 Last I checked. 170 00:11:27,221 --> 00:11:28,221 Craig. 171 00:11:34,562 --> 00:11:37,630 You got the keys? 172 00:11:37,632 --> 00:11:39,599 Got 'em. 173 00:11:53,448 --> 00:11:56,449 Cars are gassed and tuned. 174 00:11:56,451 --> 00:12:00,453 Better than them sumbitches at that franchise place'll do for you. 175 00:12:01,722 --> 00:12:04,923 See you in a week. Bring 'em back gassed up. 176 00:12:16,471 --> 00:12:19,672 Guess we should find a place to stash these guns. 177 00:12:19,674 --> 00:12:21,073 Yep. 178 00:12:48,836 --> 00:12:50,102 Hey! 179 00:12:51,973 --> 00:12:54,774 Look what I found today. 180 00:12:59,714 --> 00:13:01,380 Pretty, right? 181 00:13:03,718 --> 00:13:06,719 What's up? 182 00:13:06,721 --> 00:13:08,721 Smurf's in your room. 183 00:13:17,598 --> 00:13:19,865 Holy shit, Smurf. 184 00:13:19,867 --> 00:13:22,535 You been saving up? 185 00:13:22,537 --> 00:13:26,672 Been keeping track of the budget, like you asked. 186 00:13:26,674 --> 00:13:28,541 How much did you steal? 187 00:13:28,543 --> 00:13:32,077 You have no right to go through my shit. 188 00:13:32,079 --> 00:13:34,213 Your shit? 189 00:13:34,215 --> 00:13:36,015 You already have the money. Just keep it. 190 00:13:36,017 --> 00:13:37,883 Of course I'm gonna keep the money. 191 00:13:37,885 --> 00:13:40,219 It's my money. Fine. 192 00:13:41,488 --> 00:13:43,756 Call me a slut and a little girl and let's get this over with. 193 00:13:43,758 --> 00:13:45,891 I'm not gonna punish you. 194 00:13:45,893 --> 00:13:50,629 I'm actually gonna give you what you want. 195 00:13:50,631 --> 00:13:53,166 Your freedom. 196 00:13:55,770 --> 00:13:56,969 What does that mean? 197 00:13:56,971 --> 00:14:00,306 Get out of my house. 198 00:14:01,776 --> 00:14:03,842 Fine. 199 00:14:03,844 --> 00:14:05,510 Have it your way. Die alone. 200 00:14:05,512 --> 00:14:06,379 Ha. 201 00:14:06,381 --> 00:14:08,447 You're not taking these. What... 202 00:14:08,449 --> 00:14:10,183 Stop! Are you... 203 00:14:10,185 --> 00:14:12,051 Are you kidding me? Everything in your pockets. 204 00:14:12,053 --> 00:14:13,586 Are you... 205 00:14:13,588 --> 00:14:14,853 Hey, stop! 206 00:14:14,855 --> 00:14:16,389 Keys to the house... my house. 207 00:14:16,391 --> 00:14:18,457 Keys to the car... my car. 208 00:14:18,459 --> 00:14:23,262 Everything in your god damn pockets is mine! Stop it! Psycho bitch! 209 00:14:23,264 --> 00:14:25,865 Get off me! 210 00:14:27,001 --> 00:14:28,200 Get back in your room! 211 00:14:28,202 --> 00:14:29,602 Please, Andrew! Don't you... 212 00:14:29,604 --> 00:14:30,936 Andrew! 213 00:14:30,938 --> 00:14:32,405 What is wrong with you?! Ow! 214 00:14:32,407 --> 00:14:34,673 You thought you could take my son?! 215 00:14:34,675 --> 00:14:36,675 Please! You little bitch! 216 00:14:36,677 --> 00:14:39,678 You pathetic little whore! 217 00:14:39,680 --> 00:14:41,614 Mom! Bitch! 218 00:14:41,616 --> 00:14:43,883 Stop! Get off me! 219 00:14:43,885 --> 00:14:46,285 Stop! Stop! 220 00:14:46,287 --> 00:14:48,287 Andrew! See that car? 221 00:14:48,289 --> 00:14:50,223 I'm gonna give that car to a bum. Get off! 222 00:14:50,225 --> 00:14:52,558 You're gonna walk out of here on your own two feet. 223 00:14:52,560 --> 00:14:55,160 Get off of me! 224 00:14:55,162 --> 00:14:58,363 You know what? Take your drugs. 225 00:14:58,365 --> 00:15:00,299 You're gonna need them when you're on your knees 226 00:15:00,301 --> 00:15:04,970 giving blowjobs to truck drivers at the gas station. 227 00:15:04,972 --> 00:15:06,572 I hate you! 228 00:15:20,388 --> 00:15:22,020 Hey. 229 00:15:22,022 --> 00:15:24,490 Hey. One sec. 230 00:15:24,492 --> 00:15:26,492 Is this you taking the afternoon off? 231 00:15:26,494 --> 00:15:29,695 Well, one of the partners was having a meltdown, 232 00:15:29,697 --> 00:15:33,499 so I had to hold his hand. 233 00:15:33,501 --> 00:15:35,634 You okay? 234 00:15:35,636 --> 00:15:37,035 Yeah. Why? 235 00:15:37,037 --> 00:15:40,038 Things, uh, seemed tense with your uncles. 236 00:15:40,975 --> 00:15:45,377 Yeah, we're just going through a lot of shit right now. 237 00:15:45,379 --> 00:15:49,115 Pope being in jail really blew up a lot of our plans. 238 00:15:53,121 --> 00:15:55,187 Is, uh... 239 00:15:55,189 --> 00:15:59,057 Is that why you're liquidating all your assets? 240 00:15:59,059 --> 00:16:00,459 Kind of. 241 00:16:00,461 --> 00:16:04,130 That's why I wanted to come over and talk to you. 242 00:16:04,132 --> 00:16:07,466 So serious. 243 00:16:07,468 --> 00:16:10,136 Uh... 244 00:16:10,138 --> 00:16:13,806 Me and my uncles are splitting up. 245 00:16:13,808 --> 00:16:15,341 We're gonna get away from each other. 246 00:16:15,343 --> 00:16:17,143 What? 247 00:16:17,145 --> 00:16:19,812 I've never really felt comfortable working with my uncles. 248 00:16:19,814 --> 00:16:22,348 They, uh... They treat me like a kid, 249 00:16:22,350 --> 00:16:26,352 even though I tripled their business assets. 250 00:16:26,354 --> 00:16:29,555 They don't respect me. 251 00:16:29,557 --> 00:16:31,757 They don't like me. 252 00:16:33,494 --> 00:16:35,962 I'm thinking of going to, like, the Virgin Islands 253 00:16:35,964 --> 00:16:38,030 or Fiji or something. 254 00:16:38,032 --> 00:16:40,299 Permanently? 255 00:16:40,301 --> 00:16:42,835 Yeah. 256 00:16:42,837 --> 00:16:45,571 J, I just... I just left my husband. 257 00:16:45,573 --> 00:16:47,373 I just moved in here with you. 258 00:16:47,375 --> 00:16:48,841 Now you're going off to the Virgin Islands... Wait, wait, wait. 259 00:16:48,843 --> 00:16:50,042 No, no, no, no, no, no. 260 00:16:50,044 --> 00:16:52,244 I-I want you to come with me. 261 00:16:52,246 --> 00:16:53,379 We can start over. 262 00:16:53,381 --> 00:16:55,113 J, you can't just come in here and ask someone 263 00:16:55,115 --> 00:16:56,515 something like that out of the blue. I know. 264 00:16:56,517 --> 00:16:58,050 I mean, I... I know. Listen. 265 00:16:58,052 --> 00:17:00,519 Listen, I've been thinking about this for a real long time. 266 00:17:00,521 --> 00:17:03,389 I need to get out of Oceanside and I need to get away from my uncles, 267 00:17:03,391 --> 00:17:07,526 but I do not want to go anywhere without you. 268 00:17:07,528 --> 00:17:09,795 Please come with me. It's not that simple. 269 00:17:09,797 --> 00:17:13,599 It is. We just hop on a flight and we go. 270 00:17:13,601 --> 00:17:15,801 You're an asshole. 271 00:17:17,672 --> 00:17:21,807 I know. I'm sorry. 272 00:17:21,809 --> 00:17:23,409 When? 273 00:17:23,411 --> 00:17:25,411 Soon. Real soon. 274 00:17:25,413 --> 00:17:26,812 J, I can't just leave. 275 00:17:26,814 --> 00:17:29,215 I mean, I've got my job, my friends, my stuff, my... 276 00:17:29,217 --> 00:17:30,883 Penny, just say yes, 277 00:17:30,885 --> 00:17:34,820 and I promise you I'll take care of everything. 278 00:17:34,822 --> 00:17:37,823 Everything. 279 00:17:37,825 --> 00:17:39,892 Just say yes, please. 280 00:17:39,894 --> 00:17:42,228 Please just say yes. Please. 281 00:17:48,703 --> 00:17:50,236 I love you. 282 00:17:55,509 --> 00:17:57,175 You got to tell me how this guy has 283 00:17:57,177 --> 00:17:58,777 all these cars ready to go for us. 284 00:17:58,779 --> 00:18:00,913 Well, Herman doesn't do much business, man. 285 00:18:02,182 --> 00:18:04,450 Although, he's got a few theories on why that is. 286 00:18:04,452 --> 00:18:06,318 Why, 'cause he's out in the middle of nowhere? 287 00:18:06,320 --> 00:18:07,653 No. 288 00:18:07,655 --> 00:18:09,722 Blames Jiffy Lube for doing cheap oil changes 289 00:18:09,724 --> 00:18:11,724 on utility fleets. 290 00:18:11,726 --> 00:18:14,192 Thinks that they stole his business. 291 00:18:14,194 --> 00:18:15,193 So? 292 00:18:15,195 --> 00:18:18,464 So, one day, he had an idea. 293 00:18:18,466 --> 00:18:22,000 If a business is doing thousands of oil changes on fleet cars 294 00:18:22,002 --> 00:18:24,737 that look exactly alike, 295 00:18:24,739 --> 00:18:27,005 maybe no one's gonna miss a few here or there. 296 00:18:27,007 --> 00:18:28,741 I don't know, man. That's pretty sketchy, 297 00:18:28,743 --> 00:18:31,677 getting pulled over at the border in a bunch of stolen cars, no? 298 00:18:31,679 --> 00:18:35,281 Yeah, man, well, then, we'll just switch the plates out like we always do. 299 00:18:35,283 --> 00:18:40,686 Plus, you got 8,000 cars a day that go through Calexico, 300 00:18:40,688 --> 00:18:42,688 70,000 through San Ysidro. 301 00:18:42,690 --> 00:18:46,559 So, we just wait 'til rush hour a couple days after we nab Pope, 302 00:18:46,561 --> 00:18:48,360 the heat'll be off us, 303 00:18:48,362 --> 00:18:50,229 and they'll just wave us right on through. 304 00:18:50,231 --> 00:18:52,498 I don't think you realize how much heat we're gonna have on us. 305 00:18:52,500 --> 00:18:54,366 Yeah, it's only gonna be for a day or two, man. 306 00:18:54,368 --> 00:18:56,969 They're gonna put our faces on some poster. 307 00:18:56,971 --> 00:18:59,638 And federal dragnet manpower is expensive, man. 308 00:19:02,643 --> 00:19:05,378 Alright. I'm doing number three. 309 00:19:08,649 --> 00:19:10,049 Alright. 310 00:19:12,720 --> 00:19:14,987 Yeah, seems alright. 311 00:19:14,989 --> 00:19:17,723 We should take them for a test drive before we go. 312 00:19:46,754 --> 00:19:48,620 Jesus, Smurf. 313 00:19:48,622 --> 00:19:51,157 What's the matter, baby? 314 00:19:51,159 --> 00:19:54,560 You getting tired of women showing up unannounced? 315 00:19:57,097 --> 00:19:59,899 How are you liking the house? 316 00:20:01,502 --> 00:20:05,437 It's great. Yeah? 317 00:20:05,439 --> 00:20:07,874 Yeah. You wanna keep it? 318 00:20:09,844 --> 00:20:11,243 Yeah. 319 00:20:11,245 --> 00:20:14,580 How much is she giving you? 320 00:20:14,582 --> 00:20:17,916 What are you talking about? 321 00:20:17,918 --> 00:20:20,853 Julia's skimming. 322 00:20:26,995 --> 00:20:29,928 Are you taking a piece? 323 00:20:29,930 --> 00:20:31,597 What? 324 00:20:31,599 --> 00:20:33,032 No. 325 00:20:36,537 --> 00:20:38,204 I-I swear. 326 00:20:44,345 --> 00:20:45,811 Mm. 327 00:20:45,813 --> 00:20:47,480 She's gone. 328 00:20:50,218 --> 00:20:52,018 Uh... what? 329 00:20:52,020 --> 00:20:55,554 She's not welcome in my house anymore. 330 00:21:00,561 --> 00:21:03,495 O-Okay. 331 00:21:03,497 --> 00:21:07,366 She's not welcome here anymore. 332 00:21:07,368 --> 00:21:08,701 Ever. 333 00:21:13,441 --> 00:21:16,909 Beautiful boy. 334 00:21:16,911 --> 00:21:18,911 Beautiful. 335 00:21:22,116 --> 00:21:23,782 Come here, baby. 336 00:21:30,458 --> 00:21:32,791 We clear? 337 00:21:32,793 --> 00:21:33,992 Yeah. 338 00:21:49,810 --> 00:21:51,143 Did the safe house check out? 339 00:21:51,145 --> 00:21:53,079 Yeah. Guns are stashed. 340 00:21:53,081 --> 00:21:54,947 Cars are all gassed up and ready to go. 341 00:21:54,949 --> 00:21:56,749 I'll send you a pin with the location. 342 00:21:56,751 --> 00:21:59,285 Alright. And what else is out there? 343 00:21:59,287 --> 00:22:01,754 Nothing. Just buzzards and dirt. 344 00:22:01,756 --> 00:22:03,889 We hit it on the state road here. 345 00:22:03,891 --> 00:22:05,624 This is just 20 miles of nothing. 346 00:22:05,626 --> 00:22:07,293 And then we hit it from the side on one of these 347 00:22:07,295 --> 00:22:11,297 utility access roads, and then we head out this way. 348 00:22:11,299 --> 00:22:13,099 That's where the safe house is. 349 00:22:13,101 --> 00:22:14,633 I mean, this is all desert. 350 00:22:14,635 --> 00:22:17,569 Just a bunch of trails, maybe a few fire roads if we're lucky. 351 00:22:17,571 --> 00:22:20,038 We should assume that the transport deputies 352 00:22:20,040 --> 00:22:21,507 are gonna get a call out. 353 00:22:21,509 --> 00:22:23,842 Police will respond in force. 354 00:22:23,844 --> 00:22:25,444 Helicopters, too, probably. 355 00:22:25,446 --> 00:22:27,780 Yeah, so we'll be using dirt bikes and dune buggies. 356 00:22:27,782 --> 00:22:29,181 We'll be out of there fast. 357 00:22:29,183 --> 00:22:30,983 They'll assume we're taking the state road, 358 00:22:30,985 --> 00:22:32,518 and we'll be out in the open desert. 359 00:22:32,520 --> 00:22:34,186 Can Billy's guy definitely get us the information 360 00:22:34,188 --> 00:22:35,521 on the transport bus? 361 00:22:35,523 --> 00:22:37,523 Which one Pope's gonna be on and when? 362 00:22:37,525 --> 00:22:39,926 Yeah. That's what he says. 363 00:22:39,928 --> 00:22:42,060 You got any more of those GSM chips? 364 00:22:42,062 --> 00:22:44,196 The Israeli ones? Yeah. Why? 365 00:22:44,198 --> 00:22:46,598 I can slip one to Pope when I see him. 366 00:22:46,600 --> 00:22:49,735 We can pinpoint him within about two feet. 367 00:22:49,737 --> 00:22:52,538 I mean, they're gonna do a full body cavity search when they move him, 368 00:22:52,540 --> 00:22:54,606 so I don't think that's a good idea. 369 00:22:54,608 --> 00:22:55,607 He'll figure it out. 370 00:22:55,609 --> 00:22:57,276 No, I-I-I trust Billy's guy 371 00:22:57,278 --> 00:22:58,611 to come through with the right information. 372 00:22:58,613 --> 00:23:01,079 I don't think we need to go and GPS Pope. 373 00:23:01,081 --> 00:23:03,950 Hey, man, he's right. 374 00:23:03,952 --> 00:23:06,084 It's a good idea. 375 00:23:15,429 --> 00:23:18,965 Just thought you might be hungry, baby. 376 00:23:18,967 --> 00:23:20,466 Not really. 377 00:23:23,638 --> 00:23:26,038 Come on, baby. 378 00:23:26,040 --> 00:23:29,175 You're a growing boy. 379 00:23:34,382 --> 00:23:37,049 Come on. 380 00:23:37,051 --> 00:23:39,718 What's gonna happen to Julia? 381 00:23:39,720 --> 00:23:40,719 That's up to her. 382 00:23:40,721 --> 00:23:43,189 You're really not gonna let her come back? 383 00:23:43,191 --> 00:23:46,525 Families have to have trust, baby. 384 00:23:46,527 --> 00:23:48,661 Without trust, anything can happen. 385 00:23:56,070 --> 00:23:58,070 You're not gonna answer that? 386 00:23:58,072 --> 00:23:59,805 I'm sure it's nobody important. 387 00:24:04,144 --> 00:24:06,879 Come on, Andrew. Pick up, pick up. 388 00:24:06,881 --> 00:24:08,881 Please pick up. 389 00:24:34,442 --> 00:24:36,642 Hey. 390 00:24:36,644 --> 00:24:38,711 I brought some photos for you. 391 00:24:38,713 --> 00:24:41,247 Hold it right there. 392 00:24:41,249 --> 00:24:44,584 The, uh, guard at the gate said they were okay. 393 00:24:48,122 --> 00:24:49,521 Okay. 394 00:24:49,523 --> 00:24:50,623 Thanks. 395 00:24:53,127 --> 00:24:55,861 How you doing, man? 396 00:24:55,863 --> 00:24:57,996 I'm okay. 397 00:25:04,873 --> 00:25:07,139 DA agreed to a deal. 398 00:25:07,141 --> 00:25:10,208 Okay. 399 00:25:10,210 --> 00:25:12,478 So, you're being transferred? 400 00:25:12,480 --> 00:25:14,613 Yeah. Good. 401 00:25:14,615 --> 00:25:15,814 When? 402 00:25:15,816 --> 00:25:18,216 Soon. 403 00:25:18,218 --> 00:25:20,218 How's the rest of the family? 404 00:25:20,220 --> 00:25:21,420 Hanging in there. 405 00:25:21,422 --> 00:25:23,556 Craig and Deran found a new spot. 406 00:25:23,558 --> 00:25:24,623 It's nice. 407 00:25:24,625 --> 00:25:26,959 It's gonna have everything they need. 408 00:25:26,961 --> 00:25:28,294 Right. 409 00:25:28,296 --> 00:25:30,429 I've never seen these before. 410 00:25:30,431 --> 00:25:32,999 There's a good one in there of you and my mom. 411 00:25:34,368 --> 00:25:36,302 That's the one. 412 00:25:36,304 --> 00:25:38,170 Look on the back. 413 00:25:49,517 --> 00:25:53,019 So, you're gonna keep us posted, okay? 414 00:25:55,255 --> 00:25:57,189 Yeah. 415 00:25:57,191 --> 00:26:00,392 Stay safe, man. 416 00:26:00,394 --> 00:26:02,194 We're done here. 417 00:26:08,402 --> 00:26:10,869 Can I keep one of those pictures? 418 00:26:10,871 --> 00:26:12,738 The one of me and Julia. 419 00:26:16,544 --> 00:26:18,311 It's fine. 420 00:26:22,082 --> 00:26:23,816 See you soon. 421 00:27:03,324 --> 00:27:07,859 You didn't catch shit, man. What's going on? 422 00:27:07,861 --> 00:27:09,529 I'm going to Indo. 423 00:27:09,531 --> 00:27:11,997 I won't be missing out on any waves. 424 00:27:11,999 --> 00:27:14,600 Yeah. 425 00:27:14,602 --> 00:27:18,003 You gonna call him? 426 00:27:18,005 --> 00:27:19,471 Who? 427 00:27:19,473 --> 00:27:21,873 You know who. 428 00:27:21,875 --> 00:27:24,476 I don't know. I doubt he'd want to see me. 429 00:27:24,478 --> 00:27:25,945 So? 430 00:27:25,947 --> 00:27:28,080 What do you want? 431 00:27:31,485 --> 00:27:33,885 I don't know. 432 00:27:33,887 --> 00:27:36,288 The happiest I ever saw you 433 00:27:36,290 --> 00:27:38,558 was when you and Adrian moved in together. 434 00:27:38,560 --> 00:27:40,426 You should find him. 435 00:28:05,653 --> 00:28:06,986 Can I come in? 436 00:28:28,075 --> 00:28:30,676 You want something to drink? 437 00:28:30,678 --> 00:28:33,745 I got Cokes, beer. 438 00:28:33,747 --> 00:28:36,015 Uh, yeah, beer would be good. 439 00:28:50,364 --> 00:28:52,965 Your lip looks better. 440 00:28:52,967 --> 00:28:54,766 Hm! 441 00:28:54,768 --> 00:28:56,836 Yeah, you got hands. I'll give you that. 442 00:29:01,643 --> 00:29:04,043 Smurf kicked me out. 443 00:29:04,045 --> 00:29:07,379 She took my car keys, my money, all of it. 444 00:29:07,381 --> 00:29:11,651 I don't even have my clothes, and they're my clothes! 445 00:29:11,653 --> 00:29:13,785 I swear to God, she's a psycho, Baz. 446 00:29:13,787 --> 00:29:15,187 I-I mean, we all knew she was crazy, 447 00:29:15,189 --> 00:29:17,323 but you should have seen her. 448 00:29:17,325 --> 00:29:19,791 And Andrew, he... he... He... he didn't even do shit. 449 00:29:19,793 --> 00:29:21,260 He didn't even try to help. I... 450 00:29:21,262 --> 00:29:22,995 He's scared, Jules. No shit! 451 00:29:22,997 --> 00:29:26,465 I'm scared, too! 452 00:29:30,604 --> 00:29:32,204 I need to crash here for a bit. 453 00:29:32,206 --> 00:29:34,806 Just... Just while I figure shit out. 454 00:29:34,808 --> 00:29:36,808 No, Julia... 455 00:29:36,810 --> 00:29:38,810 I know, it's over between us. 456 00:29:38,812 --> 00:29:40,145 But I won't interfere with your shit. 457 00:29:40,147 --> 00:29:42,481 No. No. No. What? 458 00:29:45,619 --> 00:29:47,887 You can't stay here. 459 00:29:47,889 --> 00:29:50,890 Why? 460 00:29:50,892 --> 00:29:53,425 Smurf came by. I'm sorry. 461 00:29:53,427 --> 00:29:55,495 You're sorry? 462 00:29:55,497 --> 00:29:56,828 Seriously? 463 00:29:56,830 --> 00:29:58,297 Look, if she kicked you out, 464 00:29:58,299 --> 00:30:01,701 imagine what she's gonna do to me. 465 00:30:01,703 --> 00:30:05,104 Baz, I don't have anywhere else to go. 466 00:30:05,106 --> 00:30:07,707 You gotta leave, Julia. 467 00:30:07,709 --> 00:30:09,308 Baz. 468 00:30:09,310 --> 00:30:11,377 Look, you brought this on yourself. 469 00:30:11,379 --> 00:30:12,778 You stole from her. I mean... 470 00:30:12,780 --> 00:30:14,580 No, I was trying to help Pope. 471 00:30:14,582 --> 00:30:16,983 No, you were trying to help you. 472 00:30:19,453 --> 00:30:21,387 Andrew... he can't... he can't stay there with her. 473 00:30:21,389 --> 00:30:23,723 She's making him worse, and she likes him like that. 474 00:30:23,725 --> 00:30:26,125 You know that. 475 00:30:26,127 --> 00:30:29,328 Look, I can look after Pope. 476 00:30:29,330 --> 00:30:30,396 You got to go now. 477 00:30:30,398 --> 00:30:34,333 Please, please, please, don't do this. 478 00:30:34,335 --> 00:30:36,435 I need you. I need you. 479 00:30:37,871 --> 00:30:39,539 I need you. 480 00:30:44,878 --> 00:30:47,747 Take some cash, okay? 481 00:30:47,749 --> 00:30:50,215 Oh, you piece of shit. No, take it. 482 00:30:50,217 --> 00:30:53,819 Get off. 483 00:30:53,821 --> 00:30:57,889 You worthless piece of shit. 484 00:30:57,891 --> 00:31:00,226 I loved you. 485 00:31:06,300 --> 00:31:08,901 Come on. Point with a nice southwest swell. 486 00:31:08,903 --> 00:31:10,702 You're not gonna miss that shit? 487 00:31:10,704 --> 00:31:14,039 Bro, I have been surfing that point since I was in diapers. 488 00:31:14,041 --> 00:31:17,009 I'm looking forward to surfing new shit, man. 489 00:31:23,785 --> 00:31:25,918 You guys see who did this? 490 00:31:26,988 --> 00:31:29,521 Nah, man. Sucks, huh? 491 00:31:29,523 --> 00:31:32,191 Yeah. 492 00:31:32,193 --> 00:31:34,059 Yeah, that shit's gonna be hard to get off. 493 00:31:34,061 --> 00:31:35,727 I'm sure you got something to take it off. 494 00:31:35,729 --> 00:31:38,397 Back where you live? La Jolla, am I right? 495 00:31:43,404 --> 00:31:45,270 You guys were on the lineup, yeah? 496 00:31:45,272 --> 00:31:46,472 I was. Caught a few good ones 497 00:31:46,474 --> 00:31:48,073 until Chewbacca over here snaked me. 498 00:32:32,320 --> 00:32:33,486 Ah. 499 00:32:36,524 --> 00:32:40,059 Now, that's the shit I am gonna miss. 500 00:32:40,061 --> 00:32:41,593 Yeah, me too. 501 00:32:50,204 --> 00:32:52,338 Hey. 502 00:32:52,340 --> 00:32:53,472 Hey. 503 00:32:53,474 --> 00:32:56,075 Al Carbon, extra avocado. 504 00:32:56,077 --> 00:32:58,810 Thank you. You're welcome. 505 00:32:58,812 --> 00:33:02,548 I missed you. 506 00:33:02,550 --> 00:33:03,549 I'm at work. Stop 507 00:33:03,551 --> 00:33:05,484 What are they gonna do? Fire you? 508 00:33:07,555 --> 00:33:09,955 I thought we were gonna go to Sal's for lunch. 509 00:33:09,957 --> 00:33:13,959 I can't... I've got to go to the bowling alley and show the new owners around. 510 00:33:13,961 --> 00:33:16,696 There is something I need your help with before we can go. 511 00:33:16,698 --> 00:33:20,366 It's the, uh... it's just an update to the trust document. 512 00:33:20,368 --> 00:33:22,702 There's a new file on there. 513 00:33:22,704 --> 00:33:24,303 It's no big deal. 514 00:33:24,305 --> 00:33:26,972 I just changed one thing on one page of each of them. 515 00:33:26,974 --> 00:33:28,374 What? 516 00:33:28,376 --> 00:33:30,976 It's the sentence that gave me temporary authority 517 00:33:30,978 --> 00:33:33,379 over my uncles' money. 518 00:33:33,381 --> 00:33:35,548 I changed it to permanent authority. 519 00:33:37,785 --> 00:33:40,219 It's a notarized document, J. 520 00:33:42,590 --> 00:33:47,326 I can't just change the trusts without their approval. 521 00:33:47,328 --> 00:33:51,997 That's illegal. I could I could go to jail. 522 00:34:03,277 --> 00:34:07,613 My uncles are extremely dangerous people. 523 00:34:07,615 --> 00:34:10,216 They're criminals. Pope is a murderer. 524 00:34:10,218 --> 00:34:12,084 You... You know about that. 525 00:34:12,086 --> 00:34:14,019 All three of them are. 526 00:34:14,021 --> 00:34:15,555 Craig and Deran? 527 00:34:18,292 --> 00:34:22,094 It's why we have to leave. 528 00:34:22,096 --> 00:34:24,830 They want to murder me, too. 529 00:34:24,832 --> 00:34:27,299 I'm just a loose end. 530 00:34:27,301 --> 00:34:29,902 And they are gonna want all the money for themselves. 531 00:34:41,849 --> 00:34:43,983 Hey. 532 00:34:43,985 --> 00:34:45,184 I'm not interested. 533 00:34:45,186 --> 00:34:48,988 You're Julia, right? 534 00:34:48,990 --> 00:34:51,991 I'm Thorpe. Remember? 535 00:34:51,993 --> 00:34:53,859 Thorpe? Uh... 536 00:34:53,861 --> 00:34:56,261 I'm a friend of Baz's. 537 00:34:56,263 --> 00:34:58,631 I've been at your house. 538 00:35:01,669 --> 00:35:03,935 Is everything cool? 539 00:35:03,937 --> 00:35:07,072 You seem kind of upset. 540 00:35:07,074 --> 00:35:09,208 No, actually. 541 00:35:09,210 --> 00:35:11,477 Nothing is cool right now. 542 00:35:11,479 --> 00:35:14,614 I got something might help you feel better. 543 00:35:17,485 --> 00:35:19,284 Um, no. 544 00:35:19,286 --> 00:35:21,753 But thank you. 545 00:35:21,755 --> 00:35:24,156 I get it. It's cool. 546 00:35:24,158 --> 00:35:27,026 It's just not my thing. Hey, no worries. 547 00:35:27,028 --> 00:35:29,228 But hey, my place is just up the beach. 548 00:35:29,230 --> 00:35:31,631 A couple people are hanging out you might know. 549 00:35:31,633 --> 00:35:33,432 Get off the street before it gets cold. 550 00:35:33,434 --> 00:35:36,101 Thinking of ordering a pizza. 551 00:35:45,779 --> 00:35:47,313 Shit. 552 00:35:47,315 --> 00:35:48,980 Hey! 553 00:35:48,982 --> 00:35:50,182 Wait. 554 00:36:55,983 --> 00:36:57,316 Oh! 555 00:37:17,738 --> 00:37:20,539 So, how's our little man doing? 556 00:37:20,541 --> 00:37:22,341 He's good. 557 00:37:22,343 --> 00:37:23,876 Hasn't slept much. 558 00:37:23,878 --> 00:37:25,077 Mm. 559 00:37:25,079 --> 00:37:26,745 What time is it there? 560 00:37:26,747 --> 00:37:28,413 10:30. 561 00:37:28,415 --> 00:37:30,949 Well, I guess it's happy hour somewhere, right? 562 00:37:30,951 --> 00:37:32,551 I needed to chill, 563 00:37:32,553 --> 00:37:35,488 and it's better than life in prison for smoking a joint. 564 00:37:36,691 --> 00:37:38,891 Hey, uh, I'm sorry I was freaking out before. 565 00:37:38,893 --> 00:37:41,026 It's just a lot, you know? 566 00:37:41,028 --> 00:37:42,627 Yeah, I know. 567 00:37:42,629 --> 00:37:45,230 Things will get more mellow once I get to Phuket. 568 00:37:45,232 --> 00:37:47,967 Yeah? Yeah, J set us all up. 569 00:37:47,969 --> 00:37:49,568 1.3. Wow. 570 00:37:49,570 --> 00:37:52,037 Means that we get to build a place near the beach, though. 571 00:37:52,039 --> 00:37:53,572 Never have to work again. 572 00:37:53,574 --> 00:37:55,641 Surf every day. Cruise the islands. 573 00:37:55,643 --> 00:37:59,478 And then most important is Nick doesn't have to grow up in all the chaos. 574 00:38:01,048 --> 00:38:02,381 Yeah. 575 00:38:02,383 --> 00:38:05,450 Sorry I couldn't bring out Nick's stuff. 576 00:38:05,452 --> 00:38:07,320 But there is an upside. 577 00:38:07,322 --> 00:38:09,822 I'm bringing something else out for you. 578 00:38:12,593 --> 00:38:13,926 Yeah? 579 00:38:13,928 --> 00:38:16,162 This. 580 00:38:17,131 --> 00:38:19,264 What's that? 581 00:38:19,266 --> 00:38:20,533 I want you to marry me. 582 00:38:20,535 --> 00:38:22,835 In Thailand. On an elephant. 583 00:38:25,406 --> 00:38:26,805 Are you kidding? 584 00:38:26,807 --> 00:38:27,806 No. 585 00:38:27,808 --> 00:38:29,675 Craig, if you're kidding, I will cut you. 586 00:38:29,677 --> 00:38:32,545 I'm not kidding you. Renn, I'm asking you. 587 00:38:34,815 --> 00:38:36,716 Will you marry me? 588 00:38:39,354 --> 00:38:41,486 What do you say? 589 00:38:41,488 --> 00:38:43,689 Should we marry him? 590 00:38:43,691 --> 00:38:44,690 Yeah? 591 00:38:44,692 --> 00:38:47,226 Yes. Yes! 592 00:38:47,228 --> 00:38:49,228 Of course, yes. Yes. 593 00:38:57,772 --> 00:38:59,739 Mm. 594 00:39:00,641 --> 00:39:02,975 Oh, my God. 595 00:39:05,246 --> 00:39:07,847 Mm. 596 00:39:15,522 --> 00:39:18,123 You want a drink? 597 00:39:18,125 --> 00:39:19,858 I can't. 598 00:39:19,860 --> 00:39:22,261 I can't. I got too much shit to do. 599 00:39:22,263 --> 00:39:23,796 Now? I know. 600 00:39:23,798 --> 00:39:25,330 I'm sorry. 601 00:39:25,332 --> 00:39:27,132 I'm sorry. 602 00:39:27,134 --> 00:39:29,068 But soon... 603 00:39:29,070 --> 00:39:32,137 Soon, we'll have all the time in the world together. 604 00:39:32,139 --> 00:39:35,474 Okay. Yeah. 605 00:39:35,476 --> 00:39:38,177 I love you, baby. Mm. 606 00:39:43,484 --> 00:39:46,351 Oh, and uh, start packing. 607 00:39:56,230 --> 00:40:00,766 So, they're moving him tomorrow. 608 00:40:00,768 --> 00:40:02,902 Well, then, it's showtime. 609 00:40:02,904 --> 00:40:05,170 Still Centinela? 610 00:40:05,172 --> 00:40:08,241 Yeah. 611 00:40:08,243 --> 00:40:10,375 Where's J? 612 00:40:10,377 --> 00:40:12,978 Maybe with his chick. 613 00:40:12,980 --> 00:40:14,847 Okay. I'll text him. 614 00:41:01,762 --> 00:41:03,763 Mm. 615 00:41:07,302 --> 00:41:08,501 Hello? 616 00:41:08,503 --> 00:41:09,835 Mrs. Cody? 617 00:41:09,837 --> 00:41:12,371 Yeah. Hey. This is April. 618 00:41:12,373 --> 00:41:14,974 I'm a friend of Julia's. 619 00:41:14,976 --> 00:41:16,676 I mean, kind of. 620 00:41:18,445 --> 00:41:22,515 Well, Julia's not here. 621 00:41:22,517 --> 00:41:24,783 Yeah, I know. 622 00:41:24,785 --> 00:41:26,719 I just found her at the beach. 623 00:41:26,721 --> 00:41:29,588 She's, like, really messed up. 624 00:41:29,590 --> 00:41:33,258 I think she's on something. She can't even talk. 625 00:41:33,260 --> 00:41:35,661 That fast, huh? 626 00:41:35,663 --> 00:41:37,863 If you want to come pick her up... 627 00:41:37,865 --> 00:41:39,464 I don't. 628 00:41:39,466 --> 00:41:41,600 Should I call an ambulance? 629 00:41:41,602 --> 00:41:44,337 You should call someone who gives a shit. 630 00:41:48,743 --> 00:41:50,275 Who was that? 631 00:41:50,277 --> 00:41:51,877 A realtor. 632 00:41:51,879 --> 00:41:54,947 Thinking of buying a building on the Strand. 633 00:41:54,949 --> 00:41:56,649 Apartments. 634 00:41:58,419 --> 00:42:00,353 How come? 635 00:42:00,355 --> 00:42:02,821 For us. For the future. 636 00:42:15,903 --> 00:42:18,571 Julia. 637 00:42:18,573 --> 00:42:22,375 I think you maybe need to go to the hospital. 638 00:42:22,377 --> 00:42:24,177 Julia. 639 00:42:47,068 --> 00:42:50,603 See that? Pope in his cell. 640 00:42:52,673 --> 00:42:55,474 Damn, those Israelis are good. 641 00:42:55,476 --> 00:42:58,211 Hey. 642 00:42:58,213 --> 00:43:00,479 Where you been? 643 00:43:00,481 --> 00:43:04,417 Uh, Penny's. It's hard to say goodbye. 644 00:43:04,419 --> 00:43:06,419 Yeah, I bet. 645 00:43:08,689 --> 00:43:11,424 You ready to roll tomorrow? 646 00:43:11,426 --> 00:43:12,959 Yeah. You? 647 00:43:15,630 --> 00:43:18,964 Why don't you pull up and grab a beer? 648 00:43:18,966 --> 00:43:21,434 No, I need to get some sleep. 649 00:43:21,436 --> 00:43:23,035 Wow, biggest ride of our lives, 650 00:43:23,037 --> 00:43:27,506 and this guy's just getting laid and catching Z's. 651 00:43:27,508 --> 00:43:31,577 He's got ice water in his veins. 652 00:43:31,579 --> 00:43:34,313 Runs in the family. 653 00:43:34,315 --> 00:43:36,982 See you in the morning. 654 00:44:51,726 --> 00:44:54,659 Let's go. Line up. 655 00:44:54,661 --> 00:44:56,461 Move it! 656 00:45:03,538 --> 00:45:11,538 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 44828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.