Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,068
Everything went well?
2
00:00:03,070 --> 00:00:05,004
Here you go.
Piece of cake.
3
00:00:06,273 --> 00:00:07,606
Shut up.
You are smart.
4
00:00:07,608 --> 00:00:10,343
Smart enough to know
not to steal from Smurf.
5
00:00:10,345 --> 00:00:12,011
Smurf's gonna lecture me
about stealing?
6
00:00:12,013 --> 00:00:13,346
That should be good.
7
00:00:13,348 --> 00:00:16,749
So, I should just
stay here, alone?
8
00:00:16,751 --> 00:00:18,751
I like you, okay?
9
00:00:18,753 --> 00:00:22,421
But just so you know,
you are my situation.
10
00:00:22,423 --> 00:00:25,824
We never had some
exclusive thing.
11
00:00:25,826 --> 00:00:28,160
God damn it!
12
00:00:28,162 --> 00:00:30,229
Like father, like son, right?
13
00:00:33,034 --> 00:00:35,500
We need to break him the hell
out of there, is what we need to do.
14
00:00:35,502 --> 00:00:36,902
It's like every other job.
15
00:00:36,904 --> 00:00:38,503
We just have to find the
weakness and we plan it out.
16
00:00:38,505 --> 00:00:40,973
We can still do what
we do, just without Pope.
17
00:00:40,975 --> 00:00:42,507
It's a family business, J.
18
00:00:42,509 --> 00:00:44,643
And there's no
family without Pope.
19
00:00:44,645 --> 00:00:45,644
What about the money?
20
00:00:45,646 --> 00:00:47,312
We liquidate all of
the money, and...
21
00:00:47,314 --> 00:00:49,514
Well, how much? $5.4 million.
22
00:00:49,516 --> 00:00:50,983
That's a lot of
work you've done.
23
00:00:50,985 --> 00:00:53,386
You've been playing the
long game, haven't you?
24
00:00:53,388 --> 00:00:54,787
You sure you just
wanna cut and run?
25
00:00:54,789 --> 00:00:56,189
It's for Pope, right?
26
00:00:56,191 --> 00:00:58,123
He would do the same for us.
27
00:00:58,125 --> 00:00:59,559
Phone call.
28
00:02:29,951 --> 00:02:32,885
I've been a
professional thief all my life.
29
00:02:32,887 --> 00:02:34,687
Stole from the military.
30
00:02:34,689 --> 00:02:37,156
Banks... quite a
few banks, actually.
31
00:02:37,158 --> 00:02:38,757
Other criminals.
32
00:02:38,759 --> 00:02:42,561
You know, we stole
from a-a-a yacht once
33
00:02:42,563 --> 00:02:44,763
while a wedding was going on.
34
00:02:44,765 --> 00:02:49,535
I stole whatever I
could, whenever I could.
35
00:02:50,972 --> 00:02:52,104
So?
36
00:02:52,106 --> 00:02:54,173
My client is seeking a deal.
37
00:02:54,175 --> 00:02:56,441
His testimony on a
number of your open cases
38
00:02:56,443 --> 00:02:58,511
in exchange for a
transfer to a facility
39
00:02:58,513 --> 00:03:01,847
where his physical
safety can be assured.
40
00:03:01,849 --> 00:03:03,916
Jail still as nasty
as they say, huh?
41
00:03:03,918 --> 00:03:06,051
Mr. Cody has reason
to fear for his life
42
00:03:06,053 --> 00:03:08,321
now that he's been moved
out of protective custody
43
00:03:08,323 --> 00:03:10,723
and back to his cell in
the general population.
44
00:03:10,725 --> 00:03:12,992
Based on Mr. Cody's
confidential statements,
45
00:03:12,994 --> 00:03:15,594
the state will stand to
close as least a dozen cases
46
00:03:15,596 --> 00:03:18,263
based on his
potential testimony.
47
00:03:18,265 --> 00:03:19,732
It's a fair deal, Bill.
48
00:03:19,734 --> 00:03:22,067
I can't close these
cases on the confession
49
00:03:22,069 --> 00:03:23,536
of a convicted murderer alone.
50
00:03:23,538 --> 00:03:25,938
I'll need you to
testify in open court,
51
00:03:25,940 --> 00:03:29,141
and produce evidence we
can connect to your associates.
52
00:03:34,815 --> 00:03:36,616
What am I doing here?
53
00:03:40,888 --> 00:03:42,355
There's another body.
54
00:03:42,357 --> 00:03:44,957
Mr. Cody, I'm gonna advise
you to stop talking right now.
55
00:03:44,959 --> 00:03:47,460
Can you keep me from
getting stabbed to death in here?
56
00:03:49,164 --> 00:03:50,763
This body got a name?
57
00:03:50,765 --> 00:03:54,233
Colby Bennett.
58
00:03:54,235 --> 00:03:56,835
Prick tried to shake me down,
59
00:03:56,837 --> 00:03:59,438
so I shot him in the face,
60
00:03:59,440 --> 00:04:01,640
buried him up off the 76.
61
00:04:01,642 --> 00:04:03,776
Where, exactly?
It's tough to describe.
62
00:04:03,778 --> 00:04:05,811
It's up off the fire roads.
63
00:04:07,514 --> 00:04:09,315
I could show you.
64
00:04:13,721 --> 00:04:16,321
I don't know.
We're waiting.
65
00:04:16,323 --> 00:04:18,391
Five days, maybe? A week?
66
00:04:18,393 --> 00:04:19,925
Another week?
67
00:04:19,927 --> 00:04:21,394
This is bullshit, Craig.
68
00:04:21,396 --> 00:04:23,396
Well, you've been getting
the money, though, right?
69
00:04:23,398 --> 00:04:25,464
It's not about the money.
70
00:04:25,466 --> 00:04:27,066
Well, then, what?
71
00:04:27,068 --> 00:04:30,335
I'm in a country halfway
across the world with our kid.
72
00:04:30,337 --> 00:04:32,471
It's hot as balls
here. It's humid.
73
00:04:32,473 --> 00:04:34,473
I-I tried to take Nick to
the park the other day,
74
00:04:34,475 --> 00:04:36,409
and he broke out in a heat rash.
75
00:04:36,411 --> 00:04:38,543
Can you at least just
bring some of his stuff?
76
00:04:38,545 --> 00:04:40,213
Bring some of his stuff?
77
00:04:40,215 --> 00:04:42,615
Renn, I'm not packing
to go on vacation here.
78
00:04:42,617 --> 00:04:47,152
Well, if you finally decide to
come, maybe we'll be here.
79
00:04:48,355 --> 00:04:50,089
Renn?
80
00:04:59,634 --> 00:05:01,566
Yo, we really need
all this firepower?
81
00:05:01,568 --> 00:05:05,838
Better have all of it and not need it
than to need it and be dead, right?
82
00:05:05,840 --> 00:05:08,307
This is what's left
from the jewelry job
83
00:05:08,309 --> 00:05:09,642
that we haven't fenced.
84
00:05:09,644 --> 00:05:11,644
We can split it up between us.
85
00:05:11,646 --> 00:05:13,913
It's easier to smuggle
out than cash.
86
00:05:13,915 --> 00:05:17,182
Oh, did you change that 20
grand into Pesos and Rupiah?
87
00:05:17,184 --> 00:05:18,984
Yeah. It's in the
safe at the bar.
88
00:05:18,986 --> 00:05:20,319
You heard from Pope?
89
00:05:20,321 --> 00:05:21,921
Yeah, he's got a
meeting with the DA today.
90
00:05:21,923 --> 00:05:24,723
He still going on about,
uh, Baz coming to see him
91
00:05:24,725 --> 00:05:26,792
and telling him to
change his mind?
92
00:05:26,794 --> 00:05:29,061
Doesn't matter.
His mind's changed.
93
00:05:29,063 --> 00:05:30,863
And Billy's guy's legit.
94
00:05:30,865 --> 00:05:32,998
And he works in, uh,
logistics for corrections,
95
00:05:33,000 --> 00:05:36,535
so he handles number of
prisoners, routes, court dates.
96
00:05:36,537 --> 00:05:38,003
He oversees all that shit.
97
00:05:38,005 --> 00:05:39,738
So, we're really gonna
trust Billy's guy to put us
98
00:05:39,740 --> 00:05:41,908
in the right place
at the right time.
99
00:05:43,878 --> 00:05:45,311
Yeah.
100
00:05:46,614 --> 00:05:48,814
Billy?
101
00:05:54,621 --> 00:05:56,355
How's the Firebird coming?
102
00:05:56,357 --> 00:05:57,890
Hey, lady.
103
00:05:57,892 --> 00:05:59,558
Tits.
104
00:05:59,560 --> 00:06:02,295
I'm rebuilding a
5.3-liter long block.
105
00:06:02,297 --> 00:06:03,896
Once I drop that bitch in,
106
00:06:03,898 --> 00:06:06,699
IROC's better pull
over into the slow lane.
107
00:06:18,112 --> 00:06:21,314
We agreed on 10%.
108
00:06:21,316 --> 00:06:22,648
That is 10%.
109
00:06:22,650 --> 00:06:24,917
I got you 15 spools last week.
110
00:06:24,919 --> 00:06:27,653
Marquez brothers said
they paid you $400 a spool.
111
00:06:27,655 --> 00:06:30,523
That's 6 grand. This is 4.
112
00:06:30,525 --> 00:06:32,391
Are you sure about that?
113
00:06:32,393 --> 00:06:34,193
I just counted it.
114
00:06:34,195 --> 00:06:36,195
No, 15 spools?
115
00:06:36,197 --> 00:06:38,797
Yeah. 15.
116
00:07:56,477 --> 00:07:57,876
Finally the big day, huh?
117
00:07:57,878 --> 00:07:59,078
I was beginning to
think that bowling alley
118
00:07:59,080 --> 00:08:00,913
was never gonna close escrow.
119
00:08:05,286 --> 00:08:07,753
Okay, uh, this first one
puts all the proceeds
120
00:08:07,755 --> 00:08:10,022
from your properties
into a single account.
121
00:08:10,024 --> 00:08:12,892
It just makes it easier to
process the funds quickly.
122
00:08:12,894 --> 00:08:15,428
So, we'll get signatures
from all three of you.
123
00:08:15,430 --> 00:08:18,431
And this second one gives
J the one-time authorization
124
00:08:18,433 --> 00:08:21,834
to transfer the funds, but
it requires him to put them
125
00:08:21,836 --> 00:08:24,036
only in the designated
account that you've agreed upon,
126
00:08:24,038 --> 00:08:27,840
and it immediately
expires once he does so.
127
00:08:27,842 --> 00:08:30,443
Once that's done, I just
need your thumbprints
128
00:08:30,445 --> 00:08:32,745
and signature in my notary book.
129
00:08:41,522 --> 00:08:43,789
Okay. Uh...
130
00:08:43,791 --> 00:08:46,058
That should be everything.
131
00:08:46,060 --> 00:08:48,661
If you need anything
else or have any questions,
132
00:08:48,663 --> 00:08:51,196
just give me a call.
133
00:08:51,198 --> 00:08:53,365
I'll show you out.
134
00:08:53,600 --> 00:08:55,268
Okay. Bye.
135
00:09:00,341 --> 00:09:01,674
You okay? Yeah.
136
00:09:01,676 --> 00:09:03,942
Was that weird, or...
137
00:09:03,944 --> 00:09:05,611
No, it's fine. I promise.
138
00:09:05,613 --> 00:09:07,746
Okay. Bye.
139
00:09:15,356 --> 00:09:18,223
How much does she know?
140
00:09:18,225 --> 00:09:19,758
The truth.
141
00:09:19,760 --> 00:09:23,896
We're selling everything,
and we split it up.
142
00:09:23,898 --> 00:09:25,630
That's it.
143
00:09:37,778 --> 00:09:40,646
You sure this is the spot?
144
00:09:40,648 --> 00:09:41,714
Long way out here.
145
00:09:41,716 --> 00:09:43,248
Couldn't have been easy
146
00:09:43,250 --> 00:09:46,051
hauling a body all the
way out here by yourself.
147
00:09:46,053 --> 00:09:47,853
I managed.
148
00:09:47,855 --> 00:09:49,522
Maybe you weren't by yourself.
149
00:09:49,524 --> 00:09:51,456
I was alone.
150
00:09:51,458 --> 00:09:52,658
Buried him pretty deep?
151
00:09:52,660 --> 00:09:53,926
Don't answer that.
152
00:09:53,928 --> 00:09:56,261
Just give it a rest, Bill.
We have a deal in place.
153
00:09:56,263 --> 00:09:58,397
Let's just let everybody
do their jobs, okay?
154
00:09:58,399 --> 00:09:59,665
I had to dig deep.
155
00:09:59,667 --> 00:10:01,901
I didn't want the
coyotes to get to him.
156
00:10:03,604 --> 00:10:05,538
Hey!
157
00:10:07,942 --> 00:10:10,676
Hold that thought.
158
00:10:10,678 --> 00:10:12,678
A little less chatter, okay?
159
00:10:22,957 --> 00:10:26,759
Do you remember what Mr. Bennett
was wearing when you buried him?
160
00:10:26,761 --> 00:10:28,293
Blue zipped hoodie.
161
00:10:28,295 --> 00:10:30,363
White T-shirt.
162
00:10:30,365 --> 00:10:32,665
Jeans.
163
00:10:35,436 --> 00:10:38,938
Guess we should start getting
your client's transfer order ready.
164
00:10:42,243 --> 00:10:48,647
So, you got your,
uh, protective custody.
165
00:10:48,649 --> 00:10:51,316
But you're never gonna get out.
166
00:11:11,606 --> 00:11:13,873
Three cars, paid for up front.
167
00:11:13,875 --> 00:11:15,808
One-stop shop.
168
00:11:23,350 --> 00:11:24,683
You Herman?
169
00:11:24,685 --> 00:11:25,818
Last I checked.
170
00:11:27,221 --> 00:11:28,221
Craig.
171
00:11:34,562 --> 00:11:37,630
You got the keys?
172
00:11:37,632 --> 00:11:39,599
Got 'em.
173
00:11:53,448 --> 00:11:56,449
Cars are gassed and tuned.
174
00:11:56,451 --> 00:12:00,453
Better than them sumbitches at
that franchise place'll do for you.
175
00:12:01,722 --> 00:12:04,923
See you in a week.
Bring 'em back gassed up.
176
00:12:16,471 --> 00:12:19,672
Guess we should find a
place to stash these guns.
177
00:12:19,674 --> 00:12:21,073
Yep.
178
00:12:48,836 --> 00:12:50,102
Hey!
179
00:12:51,973 --> 00:12:54,774
Look what I found today.
180
00:12:59,714 --> 00:13:01,380
Pretty, right?
181
00:13:03,718 --> 00:13:06,719
What's up?
182
00:13:06,721 --> 00:13:08,721
Smurf's in your room.
183
00:13:17,598 --> 00:13:19,865
Holy shit, Smurf.
184
00:13:19,867 --> 00:13:22,535
You been saving up?
185
00:13:22,537 --> 00:13:26,672
Been keeping track
of the budget, like you asked.
186
00:13:26,674 --> 00:13:28,541
How much did you steal?
187
00:13:28,543 --> 00:13:32,077
You have no right
to go through my shit.
188
00:13:32,079 --> 00:13:34,213
Your shit?
189
00:13:34,215 --> 00:13:36,015
You already have the
money. Just keep it.
190
00:13:36,017 --> 00:13:37,883
Of course I'm gonna
keep the money.
191
00:13:37,885 --> 00:13:40,219
It's my money. Fine.
192
00:13:41,488 --> 00:13:43,756
Call me a slut and a little
girl and let's get this over with.
193
00:13:43,758 --> 00:13:45,891
I'm not gonna punish you.
194
00:13:45,893 --> 00:13:50,629
I'm actually gonna
give you what you want.
195
00:13:50,631 --> 00:13:53,166
Your freedom.
196
00:13:55,770 --> 00:13:56,969
What does that mean?
197
00:13:56,971 --> 00:14:00,306
Get out of my house.
198
00:14:01,776 --> 00:14:03,842
Fine.
199
00:14:03,844 --> 00:14:05,510
Have it your way. Die alone.
200
00:14:05,512 --> 00:14:06,379
Ha.
201
00:14:06,381 --> 00:14:08,447
You're not taking these. What...
202
00:14:08,449 --> 00:14:10,183
Stop! Are you...
203
00:14:10,185 --> 00:14:12,051
Are you kidding me?
Everything in your pockets.
204
00:14:12,053 --> 00:14:13,586
Are you...
205
00:14:13,588 --> 00:14:14,853
Hey, stop!
206
00:14:14,855 --> 00:14:16,389
Keys to the house... my house.
207
00:14:16,391 --> 00:14:18,457
Keys to the car... my car.
208
00:14:18,459 --> 00:14:23,262
Everything in your god damn
pockets is mine! Stop it! Psycho bitch!
209
00:14:23,264 --> 00:14:25,865
Get off me!
210
00:14:27,001 --> 00:14:28,200
Get back in your room!
211
00:14:28,202 --> 00:14:29,602
Please, Andrew! Don't you...
212
00:14:29,604 --> 00:14:30,936
Andrew!
213
00:14:30,938 --> 00:14:32,405
What is wrong with you?! Ow!
214
00:14:32,407 --> 00:14:34,673
You thought you
could take my son?!
215
00:14:34,675 --> 00:14:36,675
Please! You little bitch!
216
00:14:36,677 --> 00:14:39,678
You pathetic little whore!
217
00:14:39,680 --> 00:14:41,614
Mom! Bitch!
218
00:14:41,616 --> 00:14:43,883
Stop! Get off me!
219
00:14:43,885 --> 00:14:46,285
Stop! Stop!
220
00:14:46,287 --> 00:14:48,287
Andrew! See that car?
221
00:14:48,289 --> 00:14:50,223
I'm gonna give that
car to a bum. Get off!
222
00:14:50,225 --> 00:14:52,558
You're gonna walk out of
here on your own two feet.
223
00:14:52,560 --> 00:14:55,160
Get off of me!
224
00:14:55,162 --> 00:14:58,363
You know what? Take your drugs.
225
00:14:58,365 --> 00:15:00,299
You're gonna need them
when you're on your knees
226
00:15:00,301 --> 00:15:04,970
giving blowjobs to truck
drivers at the gas station.
227
00:15:04,972 --> 00:15:06,572
I hate you!
228
00:15:20,388 --> 00:15:22,020
Hey.
229
00:15:22,022 --> 00:15:24,490
Hey. One sec.
230
00:15:24,492 --> 00:15:26,492
Is this you taking
the afternoon off?
231
00:15:26,494 --> 00:15:29,695
Well, one of the partners
was having a meltdown,
232
00:15:29,697 --> 00:15:33,499
so I had to hold his hand.
233
00:15:33,501 --> 00:15:35,634
You okay?
234
00:15:35,636 --> 00:15:37,035
Yeah. Why?
235
00:15:37,037 --> 00:15:40,038
Things, uh, seemed
tense with your uncles.
236
00:15:40,975 --> 00:15:45,377
Yeah, we're just going
through a lot of shit right now.
237
00:15:45,379 --> 00:15:49,115
Pope being in jail really
blew up a lot of our plans.
238
00:15:53,121 --> 00:15:55,187
Is, uh...
239
00:15:55,189 --> 00:15:59,057
Is that why you're
liquidating all your assets?
240
00:15:59,059 --> 00:16:00,459
Kind of.
241
00:16:00,461 --> 00:16:04,130
That's why I wanted to
come over and talk to you.
242
00:16:04,132 --> 00:16:07,466
So serious.
243
00:16:07,468 --> 00:16:10,136
Uh...
244
00:16:10,138 --> 00:16:13,806
Me and my uncles
are splitting up.
245
00:16:13,808 --> 00:16:15,341
We're gonna get
away from each other.
246
00:16:15,343 --> 00:16:17,143
What?
247
00:16:17,145 --> 00:16:19,812
I've never really felt comfortable
working with my uncles.
248
00:16:19,814 --> 00:16:22,348
They, uh... They
treat me like a kid,
249
00:16:22,350 --> 00:16:26,352
even though I tripled
their business assets.
250
00:16:26,354 --> 00:16:29,555
They don't respect me.
251
00:16:29,557 --> 00:16:31,757
They don't like me.
252
00:16:33,494 --> 00:16:35,962
I'm thinking of going
to, like, the Virgin Islands
253
00:16:35,964 --> 00:16:38,030
or Fiji or something.
254
00:16:38,032 --> 00:16:40,299
Permanently?
255
00:16:40,301 --> 00:16:42,835
Yeah.
256
00:16:42,837 --> 00:16:45,571
J, I just... I just
left my husband.
257
00:16:45,573 --> 00:16:47,373
I just moved in here with you.
258
00:16:47,375 --> 00:16:48,841
Now you're going off to the
Virgin Islands... Wait, wait, wait.
259
00:16:48,843 --> 00:16:50,042
No, no, no, no, no, no.
260
00:16:50,044 --> 00:16:52,244
I-I want you to come with me.
261
00:16:52,246 --> 00:16:53,379
We can start over.
262
00:16:53,381 --> 00:16:55,113
J, you can't just come
in here and ask someone
263
00:16:55,115 --> 00:16:56,515
something like that
out of the blue. I know.
264
00:16:56,517 --> 00:16:58,050
I mean, I... I know. Listen.
265
00:16:58,052 --> 00:17:00,519
Listen, I've been thinking
about this for a real long time.
266
00:17:00,521 --> 00:17:03,389
I need to get out of Oceanside and
I need to get away from my uncles,
267
00:17:03,391 --> 00:17:07,526
but I do not want to go
anywhere without you.
268
00:17:07,528 --> 00:17:09,795
Please come with
me. It's not that simple.
269
00:17:09,797 --> 00:17:13,599
It is. We just hop
on a flight and we go.
270
00:17:13,601 --> 00:17:15,801
You're an asshole.
271
00:17:17,672 --> 00:17:21,807
I know. I'm sorry.
272
00:17:21,809 --> 00:17:23,409
When?
273
00:17:23,411 --> 00:17:25,411
Soon. Real soon.
274
00:17:25,413 --> 00:17:26,812
J, I can't just leave.
275
00:17:26,814 --> 00:17:29,215
I mean, I've got my job,
my friends, my stuff, my...
276
00:17:29,217 --> 00:17:30,883
Penny, just say yes,
277
00:17:30,885 --> 00:17:34,820
and I promise you I'll
take care of everything.
278
00:17:34,822 --> 00:17:37,823
Everything.
279
00:17:37,825 --> 00:17:39,892
Just say yes, please.
280
00:17:39,894 --> 00:17:42,228
Please just say yes. Please.
281
00:17:48,703 --> 00:17:50,236
I love you.
282
00:17:55,509 --> 00:17:57,175
You got to tell
me how this guy has
283
00:17:57,177 --> 00:17:58,777
all these cars
ready to go for us.
284
00:17:58,779 --> 00:18:00,913
Well, Herman doesn't
do much business, man.
285
00:18:02,182 --> 00:18:04,450
Although, he's got a few
theories on why that is.
286
00:18:04,452 --> 00:18:06,318
Why, 'cause he's out in
the middle of nowhere?
287
00:18:06,320 --> 00:18:07,653
No.
288
00:18:07,655 --> 00:18:09,722
Blames Jiffy Lube for
doing cheap oil changes
289
00:18:09,724 --> 00:18:11,724
on utility fleets.
290
00:18:11,726 --> 00:18:14,192
Thinks that they
stole his business.
291
00:18:14,194 --> 00:18:15,193
So?
292
00:18:15,195 --> 00:18:18,464
So, one day, he had an idea.
293
00:18:18,466 --> 00:18:22,000
If a business is doing thousands
of oil changes on fleet cars
294
00:18:22,002 --> 00:18:24,737
that look exactly alike,
295
00:18:24,739 --> 00:18:27,005
maybe no one's gonna
miss a few here or there.
296
00:18:27,007 --> 00:18:28,741
I don't know, man.
That's pretty sketchy,
297
00:18:28,743 --> 00:18:31,677
getting pulled over at the border
in a bunch of stolen cars, no?
298
00:18:31,679 --> 00:18:35,281
Yeah, man, well, then, we'll just
switch the plates out like we always do.
299
00:18:35,283 --> 00:18:40,686
Plus, you got 8,000 cars a
day that go through Calexico,
300
00:18:40,688 --> 00:18:42,688
70,000 through San Ysidro.
301
00:18:42,690 --> 00:18:46,559
So, we just wait 'til rush hour a
couple days after we nab Pope,
302
00:18:46,561 --> 00:18:48,360
the heat'll be off us,
303
00:18:48,362 --> 00:18:50,229
and they'll just wave
us right on through.
304
00:18:50,231 --> 00:18:52,498
I don't think you realize how
much heat we're gonna have on us.
305
00:18:52,500 --> 00:18:54,366
Yeah, it's only gonna
be for a day or two, man.
306
00:18:54,368 --> 00:18:56,969
They're gonna put our
faces on some poster.
307
00:18:56,971 --> 00:18:59,638
And federal dragnet
manpower is expensive, man.
308
00:19:02,643 --> 00:19:05,378
Alright. I'm doing number three.
309
00:19:08,649 --> 00:19:10,049
Alright.
310
00:19:12,720 --> 00:19:14,987
Yeah, seems alright.
311
00:19:14,989 --> 00:19:17,723
We should take them for
a test drive before we go.
312
00:19:46,754 --> 00:19:48,620
Jesus, Smurf.
313
00:19:48,622 --> 00:19:51,157
What's the matter, baby?
314
00:19:51,159 --> 00:19:54,560
You getting tired of women
showing up unannounced?
315
00:19:57,097 --> 00:19:59,899
How are you liking the house?
316
00:20:01,502 --> 00:20:05,437
It's great. Yeah?
317
00:20:05,439 --> 00:20:07,874
Yeah. You wanna keep it?
318
00:20:09,844 --> 00:20:11,243
Yeah.
319
00:20:11,245 --> 00:20:14,580
How much is she giving you?
320
00:20:14,582 --> 00:20:17,916
What are you talking about?
321
00:20:17,918 --> 00:20:20,853
Julia's skimming.
322
00:20:26,995 --> 00:20:29,928
Are you taking a piece?
323
00:20:29,930 --> 00:20:31,597
What?
324
00:20:31,599 --> 00:20:33,032
No.
325
00:20:36,537 --> 00:20:38,204
I-I swear.
326
00:20:44,345 --> 00:20:45,811
Mm.
327
00:20:45,813 --> 00:20:47,480
She's gone.
328
00:20:50,218 --> 00:20:52,018
Uh... what?
329
00:20:52,020 --> 00:20:55,554
She's not welcome
in my house anymore.
330
00:21:00,561 --> 00:21:03,495
O-Okay.
331
00:21:03,497 --> 00:21:07,366
She's not welcome here anymore.
332
00:21:07,368 --> 00:21:08,701
Ever.
333
00:21:13,441 --> 00:21:16,909
Beautiful boy.
334
00:21:16,911 --> 00:21:18,911
Beautiful.
335
00:21:22,116 --> 00:21:23,782
Come here, baby.
336
00:21:30,458 --> 00:21:32,791
We clear?
337
00:21:32,793 --> 00:21:33,992
Yeah.
338
00:21:49,810 --> 00:21:51,143
Did the safe house check out?
339
00:21:51,145 --> 00:21:53,079
Yeah. Guns are stashed.
340
00:21:53,081 --> 00:21:54,947
Cars are all gassed
up and ready to go.
341
00:21:54,949 --> 00:21:56,749
I'll send you a pin
with the location.
342
00:21:56,751 --> 00:21:59,285
Alright. And what
else is out there?
343
00:21:59,287 --> 00:22:01,754
Nothing. Just buzzards and dirt.
344
00:22:01,756 --> 00:22:03,889
We hit it on the
state road here.
345
00:22:03,891 --> 00:22:05,624
This is just 20
miles of nothing.
346
00:22:05,626 --> 00:22:07,293
And then we hit it from
the side on one of these
347
00:22:07,295 --> 00:22:11,297
utility access roads, and
then we head out this way.
348
00:22:11,299 --> 00:22:13,099
That's where the safe house is.
349
00:22:13,101 --> 00:22:14,633
I mean, this is all desert.
350
00:22:14,635 --> 00:22:17,569
Just a bunch of trails, maybe
a few fire roads if we're lucky.
351
00:22:17,571 --> 00:22:20,038
We should assume that
the transport deputies
352
00:22:20,040 --> 00:22:21,507
are gonna get a call out.
353
00:22:21,509 --> 00:22:23,842
Police will respond in force.
354
00:22:23,844 --> 00:22:25,444
Helicopters, too, probably.
355
00:22:25,446 --> 00:22:27,780
Yeah, so we'll be using
dirt bikes and dune buggies.
356
00:22:27,782 --> 00:22:29,181
We'll be out of there fast.
357
00:22:29,183 --> 00:22:30,983
They'll assume we're
taking the state road,
358
00:22:30,985 --> 00:22:32,518
and we'll be out
in the open desert.
359
00:22:32,520 --> 00:22:34,186
Can Billy's guy definitely
get us the information
360
00:22:34,188 --> 00:22:35,521
on the transport bus?
361
00:22:35,523 --> 00:22:37,523
Which one Pope's
gonna be on and when?
362
00:22:37,525 --> 00:22:39,926
Yeah. That's what he says.
363
00:22:39,928 --> 00:22:42,060
You got any more
of those GSM chips?
364
00:22:42,062 --> 00:22:44,196
The Israeli ones? Yeah. Why?
365
00:22:44,198 --> 00:22:46,598
I can slip one to
Pope when I see him.
366
00:22:46,600 --> 00:22:49,735
We can pinpoint him
within about two feet.
367
00:22:49,737 --> 00:22:52,538
I mean, they're gonna do a full body
cavity search when they move him,
368
00:22:52,540 --> 00:22:54,606
so I don't think
that's a good idea.
369
00:22:54,608 --> 00:22:55,607
He'll figure it out.
370
00:22:55,609 --> 00:22:57,276
No, I-I-I trust Billy's guy
371
00:22:57,278 --> 00:22:58,611
to come through with
the right information.
372
00:22:58,613 --> 00:23:01,079
I don't think we need
to go and GPS Pope.
373
00:23:01,081 --> 00:23:03,950
Hey, man, he's right.
374
00:23:03,952 --> 00:23:06,084
It's a good idea.
375
00:23:15,429 --> 00:23:18,965
Just thought you
might be hungry, baby.
376
00:23:18,967 --> 00:23:20,466
Not really.
377
00:23:23,638 --> 00:23:26,038
Come on, baby.
378
00:23:26,040 --> 00:23:29,175
You're a growing boy.
379
00:23:34,382 --> 00:23:37,049
Come on.
380
00:23:37,051 --> 00:23:39,718
What's gonna happen to Julia?
381
00:23:39,720 --> 00:23:40,719
That's up to her.
382
00:23:40,721 --> 00:23:43,189
You're really not gonna
let her come back?
383
00:23:43,191 --> 00:23:46,525
Families have to
have trust, baby.
384
00:23:46,527 --> 00:23:48,661
Without trust,
anything can happen.
385
00:23:56,070 --> 00:23:58,070
You're not gonna answer that?
386
00:23:58,072 --> 00:23:59,805
I'm sure it's nobody important.
387
00:24:04,144 --> 00:24:06,879
Come on, Andrew.
Pick up, pick up.
388
00:24:06,881 --> 00:24:08,881
Please pick up.
389
00:24:34,442 --> 00:24:36,642
Hey.
390
00:24:36,644 --> 00:24:38,711
I brought some photos for you.
391
00:24:38,713 --> 00:24:41,247
Hold it right there.
392
00:24:41,249 --> 00:24:44,584
The, uh, guard at the
gate said they were okay.
393
00:24:48,122 --> 00:24:49,521
Okay.
394
00:24:49,523 --> 00:24:50,623
Thanks.
395
00:24:53,127 --> 00:24:55,861
How you doing, man?
396
00:24:55,863 --> 00:24:57,996
I'm okay.
397
00:25:04,873 --> 00:25:07,139
DA agreed to a deal.
398
00:25:07,141 --> 00:25:10,208
Okay.
399
00:25:10,210 --> 00:25:12,478
So, you're being transferred?
400
00:25:12,480 --> 00:25:14,613
Yeah. Good.
401
00:25:14,615 --> 00:25:15,814
When?
402
00:25:15,816 --> 00:25:18,216
Soon.
403
00:25:18,218 --> 00:25:20,218
How's the rest of the family?
404
00:25:20,220 --> 00:25:21,420
Hanging in there.
405
00:25:21,422 --> 00:25:23,556
Craig and Deran
found a new spot.
406
00:25:23,558 --> 00:25:24,623
It's nice.
407
00:25:24,625 --> 00:25:26,959
It's gonna have
everything they need.
408
00:25:26,961 --> 00:25:28,294
Right.
409
00:25:28,296 --> 00:25:30,429
I've never seen these before.
410
00:25:30,431 --> 00:25:32,999
There's a good one in
there of you and my mom.
411
00:25:34,368 --> 00:25:36,302
That's the one.
412
00:25:36,304 --> 00:25:38,170
Look on the back.
413
00:25:49,517 --> 00:25:53,019
So, you're gonna
keep us posted, okay?
414
00:25:55,255 --> 00:25:57,189
Yeah.
415
00:25:57,191 --> 00:26:00,392
Stay safe, man.
416
00:26:00,394 --> 00:26:02,194
We're done here.
417
00:26:08,402 --> 00:26:10,869
Can I keep one
of those pictures?
418
00:26:10,871 --> 00:26:12,738
The one of me and Julia.
419
00:26:16,544 --> 00:26:18,311
It's fine.
420
00:26:22,082 --> 00:26:23,816
See you soon.
421
00:27:03,324 --> 00:27:07,859
You didn't catch shit,
man. What's going on?
422
00:27:07,861 --> 00:27:09,529
I'm going to Indo.
423
00:27:09,531 --> 00:27:11,997
I won't be missing
out on any waves.
424
00:27:11,999 --> 00:27:14,600
Yeah.
425
00:27:14,602 --> 00:27:18,003
You gonna call him?
426
00:27:18,005 --> 00:27:19,471
Who?
427
00:27:19,473 --> 00:27:21,873
You know who.
428
00:27:21,875 --> 00:27:24,476
I don't know. I doubt
he'd want to see me.
429
00:27:24,478 --> 00:27:25,945
So?
430
00:27:25,947 --> 00:27:28,080
What do you want?
431
00:27:31,485 --> 00:27:33,885
I don't know.
432
00:27:33,887 --> 00:27:36,288
The happiest I ever saw you
433
00:27:36,290 --> 00:27:38,558
was when you and
Adrian moved in together.
434
00:27:38,560 --> 00:27:40,426
You should find him.
435
00:28:05,653 --> 00:28:06,986
Can I come in?
436
00:28:28,075 --> 00:28:30,676
You want something to drink?
437
00:28:30,678 --> 00:28:33,745
I got Cokes, beer.
438
00:28:33,747 --> 00:28:36,015
Uh, yeah, beer would be good.
439
00:28:50,364 --> 00:28:52,965
Your lip looks better.
440
00:28:52,967 --> 00:28:54,766
Hm!
441
00:28:54,768 --> 00:28:56,836
Yeah, you got hands.
I'll give you that.
442
00:29:01,643 --> 00:29:04,043
Smurf kicked me out.
443
00:29:04,045 --> 00:29:07,379
She took my car keys,
my money, all of it.
444
00:29:07,381 --> 00:29:11,651
I don't even have my
clothes, and they're my clothes!
445
00:29:11,653 --> 00:29:13,785
I swear to God,
she's a psycho, Baz.
446
00:29:13,787 --> 00:29:15,187
I-I mean, we all
knew she was crazy,
447
00:29:15,189 --> 00:29:17,323
but you should have seen her.
448
00:29:17,325 --> 00:29:19,791
And Andrew, he... he...
He... he didn't even do shit.
449
00:29:19,793 --> 00:29:21,260
He didn't even try to help. I...
450
00:29:21,262 --> 00:29:22,995
He's scared, Jules. No shit!
451
00:29:22,997 --> 00:29:26,465
I'm scared, too!
452
00:29:30,604 --> 00:29:32,204
I need to crash here for a bit.
453
00:29:32,206 --> 00:29:34,806
Just... Just while
I figure shit out.
454
00:29:34,808 --> 00:29:36,808
No, Julia...
455
00:29:36,810 --> 00:29:38,810
I know, it's over between us.
456
00:29:38,812 --> 00:29:40,145
But I won't interfere
with your shit.
457
00:29:40,147 --> 00:29:42,481
No. No. No. What?
458
00:29:45,619 --> 00:29:47,887
You can't stay here.
459
00:29:47,889 --> 00:29:50,890
Why?
460
00:29:50,892 --> 00:29:53,425
Smurf came by. I'm sorry.
461
00:29:53,427 --> 00:29:55,495
You're sorry?
462
00:29:55,497 --> 00:29:56,828
Seriously?
463
00:29:56,830 --> 00:29:58,297
Look, if she kicked you out,
464
00:29:58,299 --> 00:30:01,701
imagine what she's
gonna do to me.
465
00:30:01,703 --> 00:30:05,104
Baz, I don't have
anywhere else to go.
466
00:30:05,106 --> 00:30:07,707
You gotta leave, Julia.
467
00:30:07,709 --> 00:30:09,308
Baz.
468
00:30:09,310 --> 00:30:11,377
Look, you brought
this on yourself.
469
00:30:11,379 --> 00:30:12,778
You stole from her. I mean...
470
00:30:12,780 --> 00:30:14,580
No, I was trying to help Pope.
471
00:30:14,582 --> 00:30:16,983
No, you were trying to help you.
472
00:30:19,453 --> 00:30:21,387
Andrew... he can't... he
can't stay there with her.
473
00:30:21,389 --> 00:30:23,723
She's making him worse,
and she likes him like that.
474
00:30:23,725 --> 00:30:26,125
You know that.
475
00:30:26,127 --> 00:30:29,328
Look, I can look after Pope.
476
00:30:29,330 --> 00:30:30,396
You got to go now.
477
00:30:30,398 --> 00:30:34,333
Please, please,
please, don't do this.
478
00:30:34,335 --> 00:30:36,435
I need you. I need you.
479
00:30:37,871 --> 00:30:39,539
I need you.
480
00:30:44,878 --> 00:30:47,747
Take some cash, okay?
481
00:30:47,749 --> 00:30:50,215
Oh, you piece
of shit. No, take it.
482
00:30:50,217 --> 00:30:53,819
Get off.
483
00:30:53,821 --> 00:30:57,889
You worthless piece of shit.
484
00:30:57,891 --> 00:31:00,226
I loved you.
485
00:31:06,300 --> 00:31:08,901
Come on. Point with
a nice southwest swell.
486
00:31:08,903 --> 00:31:10,702
You're not gonna miss that shit?
487
00:31:10,704 --> 00:31:14,039
Bro, I have been surfing that
point since I was in diapers.
488
00:31:14,041 --> 00:31:17,009
I'm looking forward to
surfing new shit, man.
489
00:31:23,785 --> 00:31:25,918
You guys see who did this?
490
00:31:26,988 --> 00:31:29,521
Nah, man. Sucks, huh?
491
00:31:29,523 --> 00:31:32,191
Yeah.
492
00:31:32,193 --> 00:31:34,059
Yeah, that shit's
gonna be hard to get off.
493
00:31:34,061 --> 00:31:35,727
I'm sure you got
something to take it off.
494
00:31:35,729 --> 00:31:38,397
Back where you live?
La Jolla, am I right?
495
00:31:43,404 --> 00:31:45,270
You guys were on
the lineup, yeah?
496
00:31:45,272 --> 00:31:46,472
I was. Caught a few good ones
497
00:31:46,474 --> 00:31:48,073
until Chewbacca
over here snaked me.
498
00:32:32,320 --> 00:32:33,486
Ah.
499
00:32:36,524 --> 00:32:40,059
Now, that's the shit
I am gonna miss.
500
00:32:40,061 --> 00:32:41,593
Yeah, me too.
501
00:32:50,204 --> 00:32:52,338
Hey.
502
00:32:52,340 --> 00:32:53,472
Hey.
503
00:32:53,474 --> 00:32:56,075
Al Carbon, extra avocado.
504
00:32:56,077 --> 00:32:58,810
Thank you. You're welcome.
505
00:32:58,812 --> 00:33:02,548
I missed you.
506
00:33:02,550 --> 00:33:03,549
I'm at work. Stop
507
00:33:03,551 --> 00:33:05,484
What are they
gonna do? Fire you?
508
00:33:07,555 --> 00:33:09,955
I thought we were gonna
go to Sal's for lunch.
509
00:33:09,957 --> 00:33:13,959
I can't... I've got to go to the bowling
alley and show the new owners around.
510
00:33:13,961 --> 00:33:16,696
There is something I need
your help with before we can go.
511
00:33:16,698 --> 00:33:20,366
It's the, uh... it's just an
update to the trust document.
512
00:33:20,368 --> 00:33:22,702
There's a new file on there.
513
00:33:22,704 --> 00:33:24,303
It's no big deal.
514
00:33:24,305 --> 00:33:26,972
I just changed one thing
on one page of each of them.
515
00:33:26,974 --> 00:33:28,374
What?
516
00:33:28,376 --> 00:33:30,976
It's the sentence that
gave me temporary authority
517
00:33:30,978 --> 00:33:33,379
over my uncles' money.
518
00:33:33,381 --> 00:33:35,548
I changed it to
permanent authority.
519
00:33:37,785 --> 00:33:40,219
It's a notarized document, J.
520
00:33:42,590 --> 00:33:47,326
I can't just change the
trusts without their approval.
521
00:33:47,328 --> 00:33:51,997
That's illegal. I could
I could go to jail.
522
00:34:03,277 --> 00:34:07,613
My uncles are extremely
dangerous people.
523
00:34:07,615 --> 00:34:10,216
They're criminals.
Pope is a murderer.
524
00:34:10,218 --> 00:34:12,084
You... You know about that.
525
00:34:12,086 --> 00:34:14,019
All three of them are.
526
00:34:14,021 --> 00:34:15,555
Craig and Deran?
527
00:34:18,292 --> 00:34:22,094
It's why we have to leave.
528
00:34:22,096 --> 00:34:24,830
They want to murder me, too.
529
00:34:24,832 --> 00:34:27,299
I'm just a loose end.
530
00:34:27,301 --> 00:34:29,902
And they are gonna want
all the money for themselves.
531
00:34:41,849 --> 00:34:43,983
Hey.
532
00:34:43,985 --> 00:34:45,184
I'm not interested.
533
00:34:45,186 --> 00:34:48,988
You're Julia, right?
534
00:34:48,990 --> 00:34:51,991
I'm Thorpe. Remember?
535
00:34:51,993 --> 00:34:53,859
Thorpe? Uh...
536
00:34:53,861 --> 00:34:56,261
I'm a friend of Baz's.
537
00:34:56,263 --> 00:34:58,631
I've been at your house.
538
00:35:01,669 --> 00:35:03,935
Is everything cool?
539
00:35:03,937 --> 00:35:07,072
You seem kind of upset.
540
00:35:07,074 --> 00:35:09,208
No, actually.
541
00:35:09,210 --> 00:35:11,477
Nothing is cool right now.
542
00:35:11,479 --> 00:35:14,614
I got something might
help you feel better.
543
00:35:17,485 --> 00:35:19,284
Um, no.
544
00:35:19,286 --> 00:35:21,753
But thank you.
545
00:35:21,755 --> 00:35:24,156
I get it. It's cool.
546
00:35:24,158 --> 00:35:27,026
It's just not my thing.
Hey, no worries.
547
00:35:27,028 --> 00:35:29,228
But hey, my place
is just up the beach.
548
00:35:29,230 --> 00:35:31,631
A couple people are
hanging out you might know.
549
00:35:31,633 --> 00:35:33,432
Get off the street
before it gets cold.
550
00:35:33,434 --> 00:35:36,101
Thinking of ordering a pizza.
551
00:35:45,779 --> 00:35:47,313
Shit.
552
00:35:47,315 --> 00:35:48,980
Hey!
553
00:35:48,982 --> 00:35:50,182
Wait.
554
00:36:55,983 --> 00:36:57,316
Oh!
555
00:37:17,738 --> 00:37:20,539
So, how's our little man doing?
556
00:37:20,541 --> 00:37:22,341
He's good.
557
00:37:22,343 --> 00:37:23,876
Hasn't slept much.
558
00:37:23,878 --> 00:37:25,077
Mm.
559
00:37:25,079 --> 00:37:26,745
What time is it there?
560
00:37:26,747 --> 00:37:28,413
10:30.
561
00:37:28,415 --> 00:37:30,949
Well, I guess it's happy
hour somewhere, right?
562
00:37:30,951 --> 00:37:32,551
I needed to chill,
563
00:37:32,553 --> 00:37:35,488
and it's better than life in
prison for smoking a joint.
564
00:37:36,691 --> 00:37:38,891
Hey, uh, I'm sorry I
was freaking out before.
565
00:37:38,893 --> 00:37:41,026
It's just a lot, you know?
566
00:37:41,028 --> 00:37:42,627
Yeah, I know.
567
00:37:42,629 --> 00:37:45,230
Things will get more
mellow once I get to Phuket.
568
00:37:45,232 --> 00:37:47,967
Yeah? Yeah, J set us all up.
569
00:37:47,969 --> 00:37:49,568
1.3. Wow.
570
00:37:49,570 --> 00:37:52,037
Means that we get to build a
place near the beach, though.
571
00:37:52,039 --> 00:37:53,572
Never have to work again.
572
00:37:53,574 --> 00:37:55,641
Surf every day.
Cruise the islands.
573
00:37:55,643 --> 00:37:59,478
And then most important is Nick
doesn't have to grow up in all the chaos.
574
00:38:01,048 --> 00:38:02,381
Yeah.
575
00:38:02,383 --> 00:38:05,450
Sorry I couldn't
bring out Nick's stuff.
576
00:38:05,452 --> 00:38:07,320
But there is an upside.
577
00:38:07,322 --> 00:38:09,822
I'm bringing something
else out for you.
578
00:38:12,593 --> 00:38:13,926
Yeah?
579
00:38:13,928 --> 00:38:16,162
This.
580
00:38:17,131 --> 00:38:19,264
What's that?
581
00:38:19,266 --> 00:38:20,533
I want you to marry me.
582
00:38:20,535 --> 00:38:22,835
In Thailand. On an elephant.
583
00:38:25,406 --> 00:38:26,805
Are you kidding?
584
00:38:26,807 --> 00:38:27,806
No.
585
00:38:27,808 --> 00:38:29,675
Craig, if you're
kidding, I will cut you.
586
00:38:29,677 --> 00:38:32,545
I'm not kidding you.
Renn, I'm asking you.
587
00:38:34,815 --> 00:38:36,716
Will you marry me?
588
00:38:39,354 --> 00:38:41,486
What do you say?
589
00:38:41,488 --> 00:38:43,689
Should we marry him?
590
00:38:43,691 --> 00:38:44,690
Yeah?
591
00:38:44,692 --> 00:38:47,226
Yes. Yes!
592
00:38:47,228 --> 00:38:49,228
Of course, yes. Yes.
593
00:38:57,772 --> 00:38:59,739
Mm.
594
00:39:00,641 --> 00:39:02,975
Oh, my God.
595
00:39:05,246 --> 00:39:07,847
Mm.
596
00:39:15,522 --> 00:39:18,123
You want a drink?
597
00:39:18,125 --> 00:39:19,858
I can't.
598
00:39:19,860 --> 00:39:22,261
I can't. I got too
much shit to do.
599
00:39:22,263 --> 00:39:23,796
Now? I know.
600
00:39:23,798 --> 00:39:25,330
I'm sorry.
601
00:39:25,332 --> 00:39:27,132
I'm sorry.
602
00:39:27,134 --> 00:39:29,068
But soon...
603
00:39:29,070 --> 00:39:32,137
Soon, we'll have all the
time in the world together.
604
00:39:32,139 --> 00:39:35,474
Okay. Yeah.
605
00:39:35,476 --> 00:39:38,177
I love you, baby. Mm.
606
00:39:43,484 --> 00:39:46,351
Oh, and uh, start packing.
607
00:39:56,230 --> 00:40:00,766
So, they're moving him tomorrow.
608
00:40:00,768 --> 00:40:02,902
Well, then, it's showtime.
609
00:40:02,904 --> 00:40:05,170
Still Centinela?
610
00:40:05,172 --> 00:40:08,241
Yeah.
611
00:40:08,243 --> 00:40:10,375
Where's J?
612
00:40:10,377 --> 00:40:12,978
Maybe with his chick.
613
00:40:12,980 --> 00:40:14,847
Okay. I'll text him.
614
00:41:01,762 --> 00:41:03,763
Mm.
615
00:41:07,302 --> 00:41:08,501
Hello?
616
00:41:08,503 --> 00:41:09,835
Mrs. Cody?
617
00:41:09,837 --> 00:41:12,371
Yeah. Hey. This is April.
618
00:41:12,373 --> 00:41:14,974
I'm a friend of Julia's.
619
00:41:14,976 --> 00:41:16,676
I mean, kind of.
620
00:41:18,445 --> 00:41:22,515
Well, Julia's not here.
621
00:41:22,517 --> 00:41:24,783
Yeah, I know.
622
00:41:24,785 --> 00:41:26,719
I just found her at the beach.
623
00:41:26,721 --> 00:41:29,588
She's, like, really messed up.
624
00:41:29,590 --> 00:41:33,258
I think she's on something.
She can't even talk.
625
00:41:33,260 --> 00:41:35,661
That fast, huh?
626
00:41:35,663 --> 00:41:37,863
If you want to
come pick her up...
627
00:41:37,865 --> 00:41:39,464
I don't.
628
00:41:39,466 --> 00:41:41,600
Should I call an ambulance?
629
00:41:41,602 --> 00:41:44,337
You should call
someone who gives a shit.
630
00:41:48,743 --> 00:41:50,275
Who was that?
631
00:41:50,277 --> 00:41:51,877
A realtor.
632
00:41:51,879 --> 00:41:54,947
Thinking of buying a
building on the Strand.
633
00:41:54,949 --> 00:41:56,649
Apartments.
634
00:41:58,419 --> 00:42:00,353
How come?
635
00:42:00,355 --> 00:42:02,821
For us. For the future.
636
00:42:15,903 --> 00:42:18,571
Julia.
637
00:42:18,573 --> 00:42:22,375
I think you maybe need
to go to the hospital.
638
00:42:22,377 --> 00:42:24,177
Julia.
639
00:42:47,068 --> 00:42:50,603
See that? Pope in his cell.
640
00:42:52,673 --> 00:42:55,474
Damn, those Israelis are good.
641
00:42:55,476 --> 00:42:58,211
Hey.
642
00:42:58,213 --> 00:43:00,479
Where you been?
643
00:43:00,481 --> 00:43:04,417
Uh, Penny's. It's
hard to say goodbye.
644
00:43:04,419 --> 00:43:06,419
Yeah, I bet.
645
00:43:08,689 --> 00:43:11,424
You ready to roll tomorrow?
646
00:43:11,426 --> 00:43:12,959
Yeah. You?
647
00:43:15,630 --> 00:43:18,964
Why don't you pull
up and grab a beer?
648
00:43:18,966 --> 00:43:21,434
No, I need to get some sleep.
649
00:43:21,436 --> 00:43:23,035
Wow, biggest ride of our lives,
650
00:43:23,037 --> 00:43:27,506
and this guy's just getting
laid and catching Z's.
651
00:43:27,508 --> 00:43:31,577
He's got ice water in his veins.
652
00:43:31,579 --> 00:43:34,313
Runs in the family.
653
00:43:34,315 --> 00:43:36,982
See you in the morning.
654
00:44:51,726 --> 00:44:54,659
Let's go. Line up.
655
00:44:54,661 --> 00:44:56,461
Move it!
656
00:45:03,538 --> 00:45:11,538
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
44828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.