All language subtitles for Stella.1955

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,231 MELINA MERCOURI in 3 00:00:33,920 --> 00:00:37,777 STELLA 4 00:00:38,320 --> 00:00:41,448 With GEORGE FOUNDAS 5 00:00:42,640 --> 00:00:48,101 ALEKO ALEXANDRAIGS 6 00:01:08,720 --> 00:01:12,099 SOPHIA VEMBO 7 00:01:16,320 --> 00:01:22,054 Screenplay MICHAEL CACOYANNIS 8 00:01:33,240 --> 00:01:39,395 Music MANOS HADJIDAKIS 9 00:02:31,840 --> 00:02:36,743 A MICHAEL CACOYANNIS FILM 10 00:02:46,000 --> 00:02:50,949 PARADISE TAVERNA LIVE BOUZOUKI MUSIC 11 00:02:51,080 --> 00:02:54,561 "Anneta and the celebrated STELLA. 12 00:02:54,640 --> 00:02:56,505 All the songs about LIFE, LOVE and DEATH... 13 00:02:56,600 --> 00:02:59,057 that mirror the sou] of the Greek people. " 14 00:02:59,120 --> 00:03:03,728 PARADISE 15 00:03:11,400 --> 00:03:15,348 Let's go to the Paradise Bouzouki 16 00:03:15,400 --> 00:03:19,257 And when the fun dies down 17 00:03:19,360 --> 00:03:23,342 Seven songs will I sing for you to pick 18 00:03:23,440 --> 00:03:27,024 The one you 'll sing to make me say I love you 19 00:03:27,120 --> 00:03:31,159 Seven songs will I sing for you to pick 20 00:03:31,320 --> 00:03:35,142 The one you'll sing to make me say "I love you"! 21 00:03:48,560 --> 00:03:50,699 - Stella, Aleko is here. - 0k. 22 00:03:50,840 --> 00:03:52,046 Mrs Maria... 23 00:03:54,680 --> 00:03:56,363 My daughter isn't happy. 24 00:03:56,480 --> 00:03:59,916 She always sings first, as if Stella is the star. 25 00:04:00,040 --> 00:04:01,860 That's what we agreed on from the beginning. 26 00:04:02,000 --> 00:04:05,072 But now we have offers galore. We're nightingales proper. 27 00:04:05,200 --> 00:04:07,213 Besides, my Anneta SINGS. She doesn't croak like Stella. 28 00:04:07,360 --> 00:04:10,249 Yew mrs Euterpe, but it's Stella who packs them in. 29 00:04:28,600 --> 00:04:31,421 She's trying out a new number and she's all nerves. 30 00:04:31,560 --> 00:04:35,121 Hello Aleko. What was my mom grumping about this time'! 31 00:04:35,280 --> 00:04:37,009 She resents your going out first. 32 00:04:37,120 --> 00:04:39,190 - I told her to stay away. - She's like any mother. 33 00:04:39,320 --> 00:04:42,904 - Ambitious for her daughter. - Some ambition! Singing in a taverns! 34 00:04:43,040 --> 00:04:45,793 Why's it a bad thing? I'll check if Stella's ready. 35 00:04:49,760 --> 00:04:51,842 - How have you been'? - How eke“!? 36 00:04:51,960 --> 00:04:54,895 Getting plainer every day while Stella blooms. 37 00:04:55,040 --> 00:04:59,181 And why wouldn't she... As if too many gentlemen like you ever cared for her? 38 00:04:59,320 --> 00:05:04,383 Go ask Mitsos. AH she ever befriended with were mostly scums. 39 00:05:04,480 --> 00:05:08,211 - Isn't that so, Mitso? - Keep me out of it. I'm just doing my job. 40 00:05:08,360 --> 00:05:11,932 And when she's through with you, she'll go back to her bums. 41 00:05:13,800 --> 00:05:16,644 Why are you telling me this? Something she said? 42 00:05:16,760 --> 00:05:19,536 No, but I know Stella inside out. 43 00:05:19,680 --> 00:05:23,446 She doesn't care about money. She's proud that way. 44 00:05:23,560 --> 00:05:27,018 But when she falls for a guy, it's all the way. 45 00:05:28,640 --> 00:05:32,076 And after a couple of months, she gets over it, right? 46 00:05:32,240 --> 00:05:35,368 It's the fault of you men, she says, for being so selfish. 47 00:05:37,720 --> 00:05:41,099 In other words, my time is up? 48 00:05:44,880 --> 00:05:47,610 - The lights! - Lights out! 49 00:05:53,240 --> 00:05:55,800 - New tricks tonight? - She'll dance in a spotlight. 50 00:05:55,920 --> 00:05:59,412 - She saw it in the movies and liked it. - Yeah, big thing. 51 00:05:59,520 --> 00:06:00,566 Drums! 52 00:06:24,760 --> 00:06:26,068 Higher! 53 00:06:26,360 --> 00:06:27,463 Higher! 54 00:06:44,800 --> 00:06:46,825 What's that bastard doing? 55 00:07:17,720 --> 00:07:20,280 - I find her disgusting. - The men don't. 56 00:08:17,200 --> 00:08:19,282 Out of my way! 57 00:08:30,440 --> 00:08:32,647 That old witch! She put the jinx on me. 58 00:08:32,800 --> 00:08:35,098 I don't care if she is Anneta's mother. 59 00:08:35,240 --> 00:08:37,834 She'll never ever set another foot in here! 60 00:08:37,960 --> 00:08:39,461 Where's my shirt? 61 00:08:41,320 --> 00:08:42,673 - Stella! - Here it is! 62 00:08:42,800 --> 00:08:44,779 May I offer my congratulations? 63 00:08:45,720 --> 00:08:47,278 Are you putting me on? 64 00:08:47,400 --> 00:08:49,903 Just once I try to do something artistic... 65 00:08:50,040 --> 00:08:51,678 and I make a fool of myself. 66 00:08:51,800 --> 00:08:53,256 Some joint! 67 00:08:53,400 --> 00:08:56,210 - What's wrong with it? - It doesn't even have a piano! 68 00:08:56,320 --> 00:08:57,912 It has a whole orchestra. 69 00:08:58,040 --> 00:09:01,032 Try doing a classy number with bouzouki music! 70 00:09:01,160 --> 00:09:03,401 I'll get myself a piano, you wait! 71 00:09:03,560 --> 00:09:05,972 Be patient and I'll get it for you, doll! 72 00:09:06,080 --> 00:09:08,560 I'm not patient. You know me. 73 00:09:09,400 --> 00:09:14,326 Sure I do. May others had a heart just like Stella's here. Right, Aleko? 74 00:09:20,000 --> 00:09:22,423 - Not even a smile for me? - Lay off, Aleko. 75 00:09:23,640 --> 00:09:27,485 - Come on, it wasn't so tragic. - For me it was! I'm not Anneta. 76 00:09:28,400 --> 00:09:30,971 - What was she going on about? - Nothing that matters. 77 00:09:31,080 --> 00:09:33,913 Think I don't know? It's always the same. 78 00:09:34,080 --> 00:09:37,902 Whenever I'm stuck on someone, she tries to snatch him away. 79 00:09:38,000 --> 00:09:40,537 And the lies she tells! 80 00:09:42,000 --> 00:09:43,809 Yet deep down she loves you. 81 00:09:43,960 --> 00:09:47,157 She's a good girl. Trouble is, she's too set on getting married... 82 00:09:47,280 --> 00:09:49,817 and that's not healthy, not in our line of work. 83 00:09:49,960 --> 00:09:52,235 - And you, Stella? What do you want? - You know what I want. 84 00:09:52,360 --> 00:09:55,705 To sing, dance and have all the men at my feet. 85 00:09:57,680 --> 00:09:59,568 - What's wrong? - Nothing. 86 00:10:00,880 --> 00:10:02,643 And the man who loves you? 87 00:10:02,760 --> 00:10:05,240 He'll love me and be happy I'm his. 88 00:10:05,360 --> 00:10:06,713 Do you love me, Stella? 89 00:10:14,280 --> 00:10:17,898 Careful guys! My piano! It's new dammit! 90 00:10:20,080 --> 00:10:22,355 Careful! My piano! 91 00:10:23,000 --> 00:10:25,230 - Congratulations. - Thanks. 92 00:10:25,320 --> 00:10:27,276 You swear you can afford it? 93 00:10:27,440 --> 00:10:29,328 - You wanted a piano, right? - Yeah but. . 94 00:10:29,440 --> 00:10:32,329 - Like it? - Adore it. 95 00:10:34,960 --> 00:10:36,769 I'm coming. Help me 11P- 96 00:10:36,920 --> 00:10:38,740 Are you going to sit up there? 97 00:10:38,840 --> 00:10:41,559 Where else? Leave my piano alone? No way man! 98 00:11:35,920 --> 00:11:41,563 Slow down. We're going past the competition! 99 00:11:44,000 --> 00:11:46,924 Come on out! 100 00:12:01,480 --> 00:12:04,153 - What's going on? - I want Pepe, the pianist. 101 00:12:04,280 --> 00:12:06,840 Okay. He)', Antigone! 102 00:12:06,960 --> 00:12:08,916 They want Pepe! 103 00:12:15,360 --> 00:12:17,282 - Where's Pepe? - He isn't here. 104 00:12:17,400 --> 00:12:19,709 - Is he playing somewhere? - Wherever they ask him. 105 00:12:19,840 --> 00:12:22,161 I've got work for him. I need him right away. 106 00:12:22,320 --> 00:12:24,732 He's playing at some wedding. 107 00:12:24,840 --> 00:12:27,934 - Where? - In Piraeus, the little port. 108 00:12:28,080 --> 00:12:32,176 Thank you. First we'll drop the piano at the Paradise. 109 00:13:27,160 --> 00:13:28,980 To your health, Pepe! 110 00:13:50,120 --> 00:13:51,781 To the happy couple! 111 00:13:53,040 --> 00:13:55,247 To your health, Milto! 112 00:14:07,800 --> 00:14:10,963 - Hi guys! Can anyone give a hand here? - Gladly! 113 00:14:12,760 --> 00:14:15,536 - Wow!! - Hi there baby! 114 00:14:18,200 --> 00:14:22,159 Hello guys, I missed you all. Where have you been? 115 00:14:24,840 --> 00:14:27,582 A beautiful piano, all black and shiny! 116 00:14:27,720 --> 00:14:31,315 - What make? - The best there is. 117 00:14:37,600 --> 00:14:40,865 Who's that good-looking guy? Looks familiar. 118 00:14:41,000 --> 00:14:43,127 It's Milto, the soccer player. of Olympiakos 119 00:14:43,280 --> 00:14:45,145 - The bestest! - The greatest. 120 00:14:45,240 --> 00:14:47,652 So, Pepe, like we said... tonight. 121 00:14:55,680 --> 00:14:57,728 - Leaving so soon? - Yes. 122 00:14:57,880 --> 00:15:01,247 - Why? - Keep your hand, I've one too many here! 123 00:15:01,360 --> 00:15:03,146 - What's your name? - Your hand! 124 00:15:03,280 --> 00:15:05,089 - Mine's Miltos. - Who cares? 125 00:15:05,200 --> 00:15:07,873 - Where are you going? - Anywhere I like. 126 00:15:08,000 --> 00:15:09,501 I'd like you to stay. 127 00:15:09,640 --> 00:15:11,926 Something tells me we like different things. 128 00:15:12,080 --> 00:15:14,310 Something tells me you're wrong. 129 00:16:03,720 --> 00:16:05,164 It's getting light. 130 00:16:06,960 --> 00:16:09,793 That Paradise poster down there, is new? 131 00:16:09,960 --> 00:16:13,054 Yesterday's. It was my idea. I like to look at it. 132 00:16:13,960 --> 00:16:17,464 My hair needs dyeing. 133 00:16:23,720 --> 00:16:26,052 - Stella? - What'! 134 00:16:26,200 --> 00:16:29,476 - What are you thinking? - Shall I have it dyed red? 135 00:16:34,000 --> 00:16:39,529 - Stella... Know what I'm thinking? - What my boy? 136 00:16:41,000 --> 00:16:45,198 I hate having to leave every morning like a thief. 137 00:16:46,240 --> 00:16:49,380 - I'd like us to be different. - I say we're fine. 138 00:16:52,080 --> 00:16:55,572 - For how long? - What's gotten into you lately? 139 00:16:55,720 --> 00:16:59,395 I'm afraid you'll leave me, and if you do... 140 00:17:00,240 --> 00:17:02,026 Why don't you want to marry me'! 141 00:17:02,160 --> 00:17:04,583 If you're starting that talk again, then better go. 142 00:17:04,720 --> 00:17:07,052 - I can't help thinking of it. - And I can't help resenting it. 143 00:17:07,200 --> 00:17:08,849 But why Stella, why? 144 00:17:08,960 --> 00:17:12,430 You can't possibly like the life you lead... Maria, Anneta, mitsos... 145 00:17:12,560 --> 00:17:17,168 What's wrong with them? Not classy enough for you? 146 00:17:17,320 --> 00:17:20,983 No Stella. You're so much better. Why don't you want to change? 147 00:17:21,120 --> 00:17:24,135 To change and be what like? You're insulting me! 148 00:17:24,280 --> 00:17:26,794 No, Stella. When you love someone, it's only natural... 149 00:17:26,920 --> 00:17:31,675 Not to me! I love people for what they are. I ask no more. 150 00:17:31,800 --> 00:17:35,304 I've told you a thousand times: if you don;t want to kill mylove for you, 151 00:17:35,440 --> 00:17:38,409 love me as I am! But you just don't listen! 152 00:17:38,520 --> 00:17:41,910 If that doesn't suit you, go back to your world... 153 00:17:42,040 --> 00:17:44,144 and leave me in peace! 154 00:17:50,640 --> 00:17:54,781 Is there someone else'! 155 00:17:54,920 --> 00:17:57,502 Now you're being really insulting. 156 00:17:57,640 --> 00:18:01,827 Think I'm hiding something? You should know me better. 157 00:18:01,960 --> 00:18:05,316 When there's someone else, you'll be the first to know. 158 00:18:12,280 --> 00:18:13,690 I'm sorry. 159 00:18:28,080 --> 00:18:29,354 Stella... 160 00:18:30,560 --> 00:18:31,891 I'm going now. 161 00:18:59,320 --> 00:19:03,279 Haven't seen Aleko around lately. 162 00:19:03,400 --> 00:19:05,209 Think I haven't noticed? 163 00:19:05,320 --> 00:19:07,686 - Did you have a fight? - Kind of. 164 00:19:08,720 --> 00:19:11,484 I bet he took it hard. 165 00:19:11,600 --> 00:19:14,228 Unlike me, you mean... living it up! 166 00:19:19,680 --> 00:19:22,069 Stop that horrid bouzouki noise! 167 00:19:36,800 --> 00:19:40,907 The past three nights he hasn't gone out. 168 00:19:41,040 --> 00:19:42,985 - At all? - No. 169 00:19:43,120 --> 00:19:44,758 Thank heavens. 170 00:19:48,520 --> 00:19:50,818 What are you writing, Aleko? 171 00:19:51,680 --> 00:19:53,545 Poetry. 172 00:19:55,320 --> 00:19:56,799 What about? 173 00:19:57,320 --> 00:19:59,652 Bourgeois boredom. 174 00:19:59,800 --> 00:20:01,108 Poetry my foot. 175 00:20:01,240 --> 00:20:03,674 Instead of doing some real work. 176 00:20:03,800 --> 00:20:05,836 - Don't start. - You spoiled him. 177 00:20:05,960 --> 00:20:08,997 - You know how sensitive he is. - He only knows how to spent money 178 00:20:09,120 --> 00:20:11,441 At least he's rid of that ghastly woman! 179 00:20:11,920 --> 00:20:13,444 What do you say Spyrettos? 180 00:20:13,560 --> 00:20:17,337 I say stop it, for God's sakes. You're choking him. 181 00:20:20,720 --> 00:20:22,790 - Are you going out? - Yes. 182 00:20:22,920 --> 00:20:25,081 - At this late hour? - Yes. 183 00:20:25,240 --> 00:20:28,323 Why don't you sit here with us my child. It's so nice. 184 00:20:28,440 --> 00:20:30,385 Where to? 185 00:20:30,760 --> 00:20:32,409 To the horrid bouzoukis. 186 00:20:46,240 --> 00:20:50,939 It's the thirteenth of the month 187 00:20:52,560 --> 00:20:58,066 My bad-luck day 188 00:20:59,560 --> 00:21:04,805 I don't want to set eyes on 189 00:21:06,280 --> 00:21:11,138 or greet a single soul 190 00:21:12,920 --> 00:21:19,382 I don't want to set eyes on 191 00:21:19,640 --> 00:21:24,885 or greet a single soul 192 00:21:32,920 --> 00:21:37,664 Every time it's the thirteenth 193 00:21:39,560 --> 00:21:44,680 I don't get out of bed 194 00:21:46,200 --> 00:21:51,160 I close the doors and windows 195 00:21:53,200 --> 00:21:57,455 But my eyes refuse to close 196 00:21:58,280 --> 00:22:05,800 I close the doors and windows 197 00:22:06,600 --> 00:22:12,084 But my eyes refuse to close 198 00:22:20,760 --> 00:22:23,388 All together, everyone! 199 00:22:26,760 --> 00:22:31,481 Cursed day, you've done me in 200 00:22:33,600 --> 00:22:38,071 You've clipped my wings 201 00:22:40,120 --> 00:22:45,535 Each time I full in love 202 00:22:46,760 --> 00:22:51,299 You trip me up and lay me low 203 00:22:53,400 --> 00:22:58,576 Each time I full in love 204 00:23:00,080 --> 00:23:04,301 You trip me up and lay me low 205 00:23:13,360 --> 00:23:18,127 They say I'm superstitious 206 00:23:20,000 --> 00:23:25,120 The truth is I was fated 207 00:23:26,640 --> 00:23:30,986 On the thirteenth to be left an orphan 208 00:23:33,280 --> 00:23:37,899 On the thirteenth to become a widow 209 00:23:39,840 --> 00:23:45,198 On the thirteenth to be left an orphan 210 00:23:46,520 --> 00:23:51,560 On the thirteenth to become a widow 211 00:23:52,360 --> 00:23:56,933 - Well done Vassiliki! - Thank you, thank you very much. 212 00:24:11,640 --> 00:24:12,664 What is it? 213 00:24:12,800 --> 00:24:15,280 A drunk driver wants to come in with his car! 214 00:24:15,400 --> 00:24:17,755 He'll wreck the place, piano and all! 215 00:24:17,880 --> 00:24:19,859 My piano? We'll see about that! 216 00:24:20,000 --> 00:24:21,774 Careful, we don't want the people know. 217 00:24:23,800 --> 00:24:26,712 Park that jalopy and walk in like a man! 218 00:24:26,840 --> 00:24:28,796 I want to drive in. 219 00:24:28,920 --> 00:24:33,129 You're second best. Others have driven in by train. 220 00:24:33,280 --> 00:24:35,191 I do what I like, remember? 221 00:24:35,320 --> 00:24:38,574 If you have the guts, do it. 222 00:24:38,720 --> 00:24:40,426 He's dead drunk! 223 00:24:40,560 --> 00:24:43,347 Don't be stupid Stella! 224 00:24:44,920 --> 00:24:48,310 Come on, be a man! 225 00:24:48,440 --> 00:24:49,532 I'm coming. 226 00:24:49,680 --> 00:24:52,137 Stella! Get out of the way! He'll kill you! 227 00:25:10,680 --> 00:25:12,420 I took pity on you, because you're an eyeful. 228 00:25:12,560 --> 00:25:15,404 Pity that not all champions have guts! 229 00:25:16,240 --> 00:25:19,494 - So you know who I am? - They say you have a way with the ball. 230 00:25:20,360 --> 00:25:24,399 Will you park that thing? It's blocking the entrance. 231 00:25:24,560 --> 00:25:26,050 Tell me where to park. 232 00:25:26,880 --> 00:25:30,020 - Wherever the hell you like. - You show me. 233 00:25:32,560 --> 00:25:33,982 Scared? 234 00:25:40,360 --> 00:25:43,557 If Aleko comes, tell him I'll be right back. 235 00:25:53,960 --> 00:25:57,600 If his brakes hadn't worked, kaput! COMING! 236 00:26:09,480 --> 00:26:12,847 - So your name's Stella, eh? - Stella! 237 00:26:13,400 --> 00:26:15,743 Hey! Where are we going? 238 00:26:15,880 --> 00:26:19,589 I'll take the next turn, unless you care to go for a drive. 239 00:26:19,720 --> 00:26:23,759 Like hell I do! Better turn while you're still in one piece. 240 00:26:43,920 --> 00:26:46,525 I've brought you a cognac. It's on me. 241 00:26:47,240 --> 00:26:49,401 Thanks. 242 00:26:51,480 --> 00:26:54,404 - How long has it been? - Almost 20 minutes. 243 00:26:56,280 --> 00:26:57,736 She said she'd be back. 244 00:26:58,440 --> 00:27:00,488 That's what she always says. 245 00:27:00,640 --> 00:27:03,712 I remember last winter she went off with this guy. 246 00:27:03,840 --> 00:27:07,958 In fact, she was sitting at my own table, but it's not it... 247 00:27:08,400 --> 00:27:10,493 He said he'd show her his motorbike... 248 00:27:10,640 --> 00:27:12,380 Stop it! 249 00:27:12,800 --> 00:27:15,109 And she didn't come back till morning. 250 00:27:19,160 --> 00:27:20,377 Aleco... 251 00:27:22,840 --> 00:27:25,968 How could someone like you get mixed up with her? 252 00:27:29,880 --> 00:27:33,202 Look, you! We keep going round and round! 253 00:27:33,800 --> 00:27:35,620 I've lost my way. 254 00:27:35,760 --> 00:27:37,785 Stop or I'll jump- 255 00:27:40,840 --> 00:27:43,718 Don't try that stuff with me! It won't work. Let me go! 256 00:27:43,840 --> 00:27:45,228 - Aleko's waiting, eh? - Yes. 257 00:27:45,360 --> 00:27:47,078 - Who's Aleko? - A gentleman. 258 00:27:47,240 --> 00:27:49,083 - Who peels a pear with a knife? - Yes. 259 00:27:49,200 --> 00:27:51,054 - Then he's not for you. - He loves me! And I melt. 260 00:27:51,160 --> 00:27:52,570 - Wants to make a lady of you? - He does. 261 00:27:52,720 --> 00:27:53,812 - Poor bastard! - Why? 262 00:27:53,920 --> 00:27:56,377 - He's setting his house on fire. - I'm the fire? 263 00:27:56,880 --> 00:28:00,111 Yes. And a guy has to know how to play or he'll get burned! 264 00:28:00,240 --> 00:28:03,505 - And you do? - So I say. 265 00:28:03,640 --> 00:28:05,585 And I say you don't. 266 00:28:15,240 --> 00:28:19,119 I have a match tomorrow. If we win, I'll be coming round. 267 00:28:19,240 --> 00:28:21,492 And if we lose, I'll still be coming. 268 00:28:25,440 --> 00:28:27,112 Anneta, what's taking you so long? 269 00:28:27,240 --> 00:28:28,559 Coming. 270 00:28:28,680 --> 00:28:31,626 Bless you. The customers are half asleep. 271 00:28:43,120 --> 00:28:45,202 She won't be back, right'! 272 00:28:45,360 --> 00:28:46,998 I told you so. 273 00:28:51,800 --> 00:28:53,756 You fee] sorry for me, don't you? 274 00:28:53,880 --> 00:28:55,097 - Y o“ do... - l... 275 00:28:55,240 --> 00:28:57,492 I am pathetic indeed. 276 00:28:57,600 --> 00:28:59,431 Should I pretend I don't care? 277 00:28:59,560 --> 00:29:02,336 I do, I care terribly. Why should I lie? 278 00:29:02,480 --> 00:29:06,530 Why play the tough guy? Well, I'm not. 279 00:29:07,800 --> 00:29:10,724 A few days away from her and I go to pieces. 280 00:29:11,440 --> 00:29:13,112 Aleko, what's come over you? 281 00:29:18,920 --> 00:29:21,741 And to think I wanted to change her! 282 00:29:22,640 --> 00:29:23,584 Me... 283 00:29:23,720 --> 00:29:27,941 I know girls who'd change their very skin for you. 284 00:29:31,840 --> 00:29:33,410 You're very sweet, Anneta. 285 00:29:33,960 --> 00:29:35,245 Where are you going? 286 00:29:40,080 --> 00:29:41,741 I'm leaving. 287 00:29:44,560 --> 00:29:46,278 It's all over. 288 00:29:47,240 --> 00:29:48,673 Shall I come with you? 289 00:29:58,800 --> 00:30:00,540 She's back, Anneta. 290 00:30:01,640 --> 00:30:03,210 She's back. 291 00:31:37,520 --> 00:31:38,464 Bravo! 292 00:31:46,600 --> 00:31:48,500 Come on, Nlilto! 293 00:31:50,160 --> 00:31:52,526 Come on, Nlilto! 294 00:31:57,800 --> 00:32:01,315 Hey you kicked me hard there lady! 295 00:32:13,400 --> 00:32:15,300 Foul! OUT! 296 00:32:15,920 --> 00:32:17,228 Kick the Referee! 297 00:32:17,520 --> 00:32:19,078 Murderers! 298 00:32:19,480 --> 00:32:21,880 You murderers!!! 299 00:32:51,360 --> 00:32:52,839 Good night. 300 00:32:53,840 --> 00:32:55,979 - Goodnight Maria - Goodnight there. 301 00:33:00,360 --> 00:33:02,282 Where's Mr. Aleko tonight? 302 00:33:02,400 --> 00:33:03,890 I told him not to come. 303 00:33:04,040 --> 00:33:06,850 It's been a good night. The piano brought us luck. 304 00:33:07,680 --> 00:33:10,387 I feel sorry for him, but I hate lying. 305 00:33:10,520 --> 00:33:12,954 Shame. He was a gentleman. 306 00:33:13,080 --> 00:33:14,172 The best. 307 00:33:14,640 --> 00:33:16,608 Even bought you a piano. 308 00:33:21,200 --> 00:33:23,976 "I'll never forget you, " I told him. 309 00:33:24,080 --> 00:33:26,731 "You and the piano will always be in my heart. " 310 00:33:26,880 --> 00:33:30,589 - What did he say? - His eyes filled with tears. 311 00:33:30,720 --> 00:33:34,247 "Good-bye, Stella, " he said and left... 312 00:33:38,560 --> 00:33:40,926 after the soccer game. 313 00:33:50,480 --> 00:33:53,472 Her new number drives them crazy. 314 00:33:53,600 --> 00:33:56,046 - They broke five plates. - What do you care if they pay? 315 00:33:56,160 --> 00:33:58,185 Where d'you think the three of them broke onto? 316 00:33:58,320 --> 00:33:59,833 Stella, go on home, my girl. 317 00:33:59,960 --> 00:34:01,211 In a minute. 318 00:34:03,720 --> 00:34:05,813 Do you expect anyone special? 319 00:34:05,960 --> 00:34:08,520 I was. He'll pay for it, you wait! 320 00:34:17,080 --> 00:34:20,049 Play, Pepe, play- 321 00:34:22,000 --> 00:34:23,615 Why, here I am. 322 00:34:24,640 --> 00:34:26,119 0h my... 323 00:34:26,240 --> 00:34:29,266 - Get rid of him. - Kiddiwme? I have wife and kids myself! 324 00:34:30,360 --> 00:34:32,203 Let me then. 325 00:34:37,760 --> 00:34:40,900 - The place is closed, mister. - Open it then. For me! 326 00:34:41,000 --> 00:34:42,024 Don't argue. 327 00:34:43,360 --> 00:34:45,851 Okay, for you, but only for a little while. 328 00:34:45,960 --> 00:34:48,178 - Where would you like to sit? - Everywhere. 329 00:34:48,320 --> 00:34:50,663 - But for the moment, here. - 0k. 330 00:34:54,560 --> 00:34:55,948 - Where are the musicians? - Having supper. 331 00:34:56,080 --> 00:34:57,695 - Get them. - Right. 332 00:34:58,720 --> 00:35:00,608 - Where are you going? - Inside. 333 00:35:02,120 --> 00:35:04,611 Did I give you permission? I'm the boss tonight. 334 00:35:04,760 --> 00:35:06,136 Sure. 335 00:35:06,440 --> 00:35:09,056 I'm a little drunk, but even dry I'm the same way. 336 00:35:09,200 --> 00:35:10,849 - What's your name? - Mitso. 337 00:35:10,880 --> 00:35:12,154 Mine' s Mme. 338 00:35:13,000 --> 00:35:15,935 Now go tell that blonde doll to come here. 339 00:35:23,600 --> 00:35:25,181 He'll skin me alive. 340 00:35:25,280 --> 00:35:26,952 Tell him to go to hell! 341 00:35:29,480 --> 00:35:32,460 She's a little difficult. 342 00:35:34,560 --> 00:35:37,381 - Well he said... - Get the hell out of here! 343 00:35:38,000 --> 00:35:41,299 I did my best, I swear. Please don't make trouble. 344 00:35:41,400 --> 00:35:45,609 Plese I beg you go tell him yourself. He's ready to beat me up! 345 00:35:48,240 --> 00:35:51,846 She's a bit tough. Mr Mike... 346 00:35:51,960 --> 00:35:54,349 Cross my heart and hope to die I did everythingl could. 347 00:35:54,480 --> 00:35:56,937 Come on now... don't make any trouble, allright? 348 00:36:04,520 --> 00:36:06,420 - What's that? - Dynamite. 349 00:36:06,560 --> 00:36:08,699 I'll throw it to her instead of a rose. 350 00:36:08,800 --> 00:36:14,454 Stella! Run! He's going to blow us all up! 351 00:37:10,560 --> 00:37:12,676 I got to hand it to you. You're a winner! 352 00:37:12,800 --> 00:37:13,573 Get up. 353 00:37:13,720 --> 00:37:15,563 That's how I knee] when I like something. 354 00:37:15,680 --> 00:37:17,193 I prefer you standing. 355 00:37:20,240 --> 00:37:23,027 God, my girl, what eyes! 356 00:37:23,160 --> 00:37:25,196 Yours aren't so bad either. 357 00:37:26,400 --> 00:37:28,891 Break it up! What's this here eh? 358 00:37:29,600 --> 00:37:31,272 Get us some wine. 359 00:37:31,400 --> 00:37:32,776 Music! 360 00:37:35,640 --> 00:37:38,017 - I like you, Stella. - I know. 361 00:37:38,160 --> 00:37:39,604 What about you? 362 00:37:39,720 --> 00:37:41,950 - You were late. - You waited for me'! 363 00:37:42,080 --> 00:37:45,220 - I was sure you'd come. - Why? 364 00:37:45,360 --> 00:37:47,055 Because I wanted it. 365 00:37:47,200 --> 00:37:48,997 I'll be coming every night. 366 00:37:49,120 --> 00:37:50,508 And I'll sing for you. 367 00:37:50,640 --> 00:37:53,473 And I'll cover the ground you walk on with money. 368 00:37:53,600 --> 00:37:56,125 Money doesn't impress me. 369 00:38:13,000 --> 00:38:14,331 I like you, Stella. 370 00:38:14,440 --> 00:38:15,828 You already said that. 371 00:38:15,960 --> 00:38:18,542 Do you know how it feels like to like a woman? 372 00:38:18,680 --> 00:38:19,556 Like what? 373 00:38:19,680 --> 00:38:21,443 Like entering a tiger's cage. 374 00:38:21,600 --> 00:38:23,807 - Beat it. - Let me pour the beer first! 375 00:38:24,400 --> 00:38:26,368 BEAT IT! 376 00:38:26,480 --> 00:38:29,335 I don't spoil women. 377 00:38:29,760 --> 00:38:31,364 I like them as they are. 378 00:38:31,480 --> 00:38:32,845 Meaning? 379 00:38:33,000 --> 00:38:35,514 Others crawl into the cage when the tiger's asleep. 380 00:38:35,880 --> 00:38:38,064 Me, I wake it and get it all worked up. 381 00:38:39,080 --> 00:38:41,389 - Understand? - Yes. 382 00:38:42,720 --> 00:38:45,143 - Stella. - What'! 383 00:38:45,240 --> 00:38:46,832 I like you. 384 00:39:05,000 --> 00:39:07,434 Stella, my love! 385 00:39:07,560 --> 00:39:10,267 Kiss me! 386 00:39:36,880 --> 00:39:39,917 Quietly. 387 00:40:24,640 --> 00:40:26,562 This way, Stella! 388 00:40:26,680 --> 00:40:28,113 Hello, Thodoros! 389 00:40:28,240 --> 00:40:30,538 What's up. Everything allright there? 390 00:40:30,680 --> 00:40:34,878 Hi Andreas, how're you doing? 391 00:40:35,000 --> 00:40:39,505 Hello, Thanassi! You sexy old devil! That belly of yours drives me crazy! 392 00:40:40,240 --> 00:40:42,333 - Hello, Vassili! - Hello, Stella! 393 00:40:42,480 --> 00:40:45,825 - Christo!Look after the lady! - Hey you! 394 00:40:45,920 --> 00:40:48,809 Take anything you fancy. Take me! 395 00:40:49,240 --> 00:40:52,141 - What will your wife say? - Who gives a damn? 396 00:40:52,280 --> 00:40:55,124 How about a juicy watermelon? 397 00:40:56,240 --> 00:40:59,744 - How's Milto? - Fine. We're going on a picnic. 398 00:40:59,880 --> 00:41:04,852 Have fun! Wow, it's heavy! Christo! Give Stella a hand, will ya? 399 00:41:06,480 --> 00:41:09,210 Thanks, Vassili! Let's go my Christo. 400 00:41:10,680 --> 00:41:12,841 - Hi gorgeous! - Hi to you Manolis! 401 00:41:20,160 --> 00:41:21,297 Thank you. 402 00:41:34,200 --> 00:41:35,792 Excuse me. 403 00:41:35,920 --> 00:41:37,922 - You're Miss Stella? - Yeah, that's me. 404 00:41:38,080 --> 00:41:40,833 - May I have a word with you? - Sorry, I can't right now. 405 00:41:40,960 --> 00:41:42,188 Wait! 406 00:41:44,200 --> 00:41:46,760 Pm Aleko's sister. 407 00:41:47,440 --> 00:41:50,079 - I'm busy. - Please. 408 00:41:51,480 --> 00:41:52,731 It's important. 409 00:41:57,200 --> 00:41:58,599 Come on up. 410 00:42:09,400 --> 00:42:10,788 Take a seat. 411 00:42:35,920 --> 00:42:39,708 I don't like discussing my affairs with strangers. 412 00:42:40,760 --> 00:42:43,479 If Aleko wants something, he should come himself. 413 00:42:44,480 --> 00:42:45,947 Aleko is ill. 414 00:42:46,880 --> 00:42:48,745 - He has a fever? - No. 415 00:42:49,280 --> 00:42:50,463 What, then? 416 00:42:50,600 --> 00:42:53,216 It's his nerves. A breakdown. 417 00:42:53,320 --> 00:42:55,538 He's shut himself up and won't see anyone. 418 00:42:55,680 --> 00:42:57,955 If he doesn't have a fever, then it's nothing serious. 419 00:42:58,080 --> 00:43:00,150 The doctor is very worried. 420 00:43:00,600 --> 00:43:04,479 - It happened once before and... - And? 421 00:43:05,920 --> 00:43:07,865 He tried to kill himself. 422 00:43:08,000 --> 00:43:11,367 Heaven forbid! What an idea. 423 00:43:16,880 --> 00:43:20,350 You realize that my coming here wasn't easy. 424 00:43:20,960 --> 00:43:23,451 I know about your liaison with Aleko and... 425 00:43:23,600 --> 00:43:28,242 Then you must know also that this "liaison" is over, days now. 426 00:43:29,120 --> 00:43:31,509 We had a family council... 427 00:43:32,280 --> 00:43:34,714 and decided to give our consent. 428 00:43:34,840 --> 00:43:36,102 To what'! 429 00:43:36,240 --> 00:43:38,162 His marrying you, of course. 430 00:43:38,680 --> 00:43:42,491 Come again? You lost me here. 431 00:43:42,640 --> 00:43:44,073 Marrying you. 432 00:43:44,200 --> 00:43:45,508 Look here, you! 433 00:43:45,640 --> 00:43:48,507 I may not be high society myself, etiquete qnd all 434 00:43:48,640 --> 00:43:51,256 but I don't go into people's homes and insult them. 435 00:43:51,400 --> 00:43:53,504 Who said I wanna marry your precious sonny? 436 00:43:53,640 --> 00:43:56,586 And if I did, who said I'd need your consent? 437 00:43:56,720 --> 00:44:00,383 I broke off with him, you hear? Because I play straight. 438 00:44:03,080 --> 00:44:06,129 Or did you think I was after his money? 439 00:44:06,920 --> 00:44:09,013 All I know is that he's ill. 440 00:44:09,120 --> 00:44:12,590 It's not my fault. I was honest with him. 441 00:44:13,680 --> 00:44:16,160 And don't think I'm not sorry for him. 442 00:44:16,680 --> 00:44:18,489 I do. He's a lovely man. 443 00:44:19,160 --> 00:44:21,708 But don't try to pin his illness on me. 444 00:44:21,840 --> 00:44:24,616 Blame yourselves! Think he didn't tell me about you? 445 00:44:24,760 --> 00:44:28,537 Shut up! I forbid you! You're even a worse slut than I thought. 446 00:44:32,640 --> 00:44:33,766 Stella! 447 00:44:34,000 --> 00:44:35,353 Stella! 448 00:44:36,960 --> 00:44:38,177 Stella! 449 00:44:42,440 --> 00:44:44,180 Coming! 450 00:44:47,160 --> 00:44:49,367 Stella! Here Stella! 451 00:44:51,840 --> 00:44:53,933 Get in the back with us. 452 00:44:54,040 --> 00:44:58,295 My mom's up front with Miltos, cause she gets car sick all the time. 453 00:44:58,440 --> 00:45:00,749 Yeah, come on let's go now! 454 00:45:40,200 --> 00:45:42,361 Isn't my wife a doll? 455 00:45:52,880 --> 00:45:54,438 Hello my dove! 456 00:46:10,920 --> 00:46:13,343 Go to your mama now sweety, WilPya? 457 00:46:22,360 --> 00:46:24,567 Put me down, Mikes'.! 458 00:46:24,720 --> 00:46:26,984 Not until you tell me you'll always be my girl! 459 00:46:27,080 --> 00:46:29,150 - I don't know 'bout always. - Then lie. 460 00:46:29,280 --> 00:46:31,350 I don't lie to those I love myself. 461 00:46:31,480 --> 00:46:33,232 Then say it for real. 462 00:46:33,400 --> 00:46:34,947 You men are too free with words. 463 00:46:35,080 --> 00:46:39,005 Not me! Ask me anything, and I'll risk my life. 464 00:46:39,120 --> 00:46:44,638 Today, yes. I'd do as much for you, and more. You hear? I'd do plenty! 465 00:46:44,760 --> 00:46:46,921 Do you hear that, world? 466 00:46:47,360 --> 00:46:52,172 It's Stella and she's my girl! She is Mflto's girl! 467 00:47:34,280 --> 00:47:39,923 The moon is red The river is blue 468 00:47:41,200 --> 00:47:45,648 And my love in your arms is a soft white bird 469 00:47:45,920 --> 00:47:50,471 And my love in your arms is a soft white bird 470 00:47:54,680 --> 00:47:59,481 The moon is green The river is deep 471 00:48:01,400 --> 00:48:05,484 Come, my love, dance all night long 472 00:48:05,840 --> 00:48:10,197 Come, my love, dance all night long 473 00:48:13,640 --> 00:48:17,940 The moon dived into the river 474 00:48:19,280 --> 00:48:23,614 And my love turned yellow like a flame 475 00:48:25,680 --> 00:48:31,209 Come, my love, dance all night long 476 00:48:31,600 --> 00:48:35,661 Come, my love, dance all night long 477 00:48:52,600 --> 00:48:55,307 I never felt like this. 478 00:48:56,320 --> 00:48:59,278 It's scary, like being scorched by the sun. 479 00:48:59,440 --> 00:49:02,352 Go on, sun. Go on scorching us. 480 00:49:03,240 --> 00:49:05,902 I don't like being tied this way. 481 00:49:06,480 --> 00:49:09,517 Thief! Bandit! 482 00:49:13,120 --> 00:49:14,530 What are we headed for? 483 00:49:28,160 --> 00:49:31,209 A tourney... 484 00:49:31,760 --> 00:49:33,603 Switzerland... 485 00:49:35,400 --> 00:49:37,186 A good psychiatrist... 486 00:49:40,880 --> 00:49:44,054 Stella... forget... 487 00:52:30,880 --> 00:52:32,393 Don't open! 488 00:52:33,640 --> 00:52:35,483 Who can it be? 489 00:52:41,240 --> 00:52:42,867 Stella. 490 00:52:45,480 --> 00:52:46,697 Stella! 491 00:52:46,840 --> 00:52:48,717 - Who is it? - Alekos. 492 00:52:48,840 --> 00:52:50,637 Tell him to go away. 493 00:52:50,800 --> 00:52:52,290 He'll go by himself. 494 00:52:52,400 --> 00:52:54,322 - You're mine now. - Don't. 495 00:52:54,480 --> 00:52:55,856 Why? 496 00:52:55,960 --> 00:52:58,258 I don't know. I'm sorry for him. 497 00:52:59,640 --> 00:53:01,096 Stella! 498 00:53:10,800 --> 00:53:12,563 He's gone. 499 00:53:42,040 --> 00:53:43,405 Stella. 500 00:53:44,120 --> 00:53:45,451 Stella. 501 00:53:46,120 --> 00:53:47,473 Stella. 502 00:53:52,160 --> 00:53:55,903 "For Life, For Love And Death That... " 503 00:55:20,520 --> 00:55:23,341 They turned me away. Why Miltos? It wasn't my fault. 504 00:55:23,480 --> 00:55:26,438 - It wasn't my fault. - No my heart, No my love. 505 00:55:26,560 --> 00:55:29,518 - They sent me away. - Stella, Don't cry. 506 00:55:29,640 --> 00:55:33,701 They think I'm heartless, that I killed him. 507 00:55:33,840 --> 00:55:35,808 Let them try say that to my face. 508 00:55:37,240 --> 00:55:40,482 You're Milto's girl. You don't need anyone. Don't cry. 509 00:55:42,960 --> 00:55:46,305 Listen Stella... I've made up my mind. We're getting married. 510 00:55:48,640 --> 00:55:49,937 Yes Stella, we'll marry. 511 00:55:50,080 --> 00:55:53,698 And they'll be saying "That's Milto's wife", and they'll respect you. 512 00:56:09,120 --> 00:56:10,257 What's she doing? 513 00:56:10,400 --> 00:56:12,368 She sits there without saying a word. 514 00:56:12,480 --> 00:56:15,199 - It's been a terrible shock for her. - of course... 515 00:56:15,320 --> 00:56:17,197 when she dumped him she wasn't thinking. 516 00:56:17,360 --> 00:56:19,180 I told him, it would end this way. 517 00:56:19,280 --> 00:56:21,987 Watch your words, or there'll be hell to pay. 518 00:56:23,400 --> 00:56:24,867 Hasn't Milto shown up? 519 00:56:25,640 --> 00:56:27,255 Not yet. 520 00:56:33,760 --> 00:56:34,852 Stella... 521 00:56:36,520 --> 00:56:39,648 Maria, do come in. I have something to tell you. 522 00:56:46,480 --> 00:56:47,731 What is it Stella? 523 00:56:47,880 --> 00:56:49,461 Mike asked me to marry him. 524 00:56:49,560 --> 00:56:51,221 Really, my beuty! 525 00:56:53,960 --> 00:56:55,973 He's like all the others. 526 00:56:56,120 --> 00:56:58,611 A posses“... He wants to have me ties! down... 527 00:57:00,360 --> 00:57:01,634 And you? 528 00:57:02,320 --> 00:57:03,708 I love him. 529 00:57:04,720 --> 00:57:06,256 What did you tell him? 530 00:57:06,400 --> 00:57:07,571 Nothing. 531 00:57:09,920 --> 00:57:11,615 I said nothing. 532 00:57:12,800 --> 00:57:14,244 Maria I can take it no more. 533 00:57:14,360 --> 00:57:16,874 I can't breathe. I want to sing, to feel alive! 534 00:57:17,000 --> 00:57:21,334 I'm choking, do you hear? Chocking, chocking, chocking! 535 00:57:41,680 --> 00:57:45,502 Love, you've become 536 00:57:46,160 --> 00:57:49,835 A two-edged knife 537 00:57:51,960 --> 00:57:58,786 Once you only gave me joy 538 00:58:01,760 --> 00:58:09,212 Now you drown the joy in tears 539 00:58:11,400 --> 00:58:18,750 I see no escape, no cure 540 00:58:21,320 --> 00:58:28,874 Now you drown the joy in tears 541 00:58:30,600 --> 00:58:38,245 I see no escape, no cure 542 00:58:40,960 --> 00:58:43,258 She said she wouldn't sing, but she couldn't resist it. 543 00:58:43,400 --> 00:58:45,004 The very day he was buried! 544 00:58:45,120 --> 00:58:49,090 She leaves them all. And you Miltos. Just you wait. It'll be your turn next! 545 00:58:49,240 --> 00:58:53,142 I'm not like the others. We're getting married. 546 00:58:53,240 --> 00:58:56,459 - What did you say? - We're getting married. 547 00:58:56,600 --> 00:58:59,319 I just saw my mother. We've set the date. 548 00:59:00,440 --> 00:59:06,197 Fires bum in his eyes 549 00:59:09,360 --> 00:59:15,196 The stars tumble down when he looks at me 550 00:59:18,800 --> 00:59:21,576 Put out the lights 551 00:59:21,680 --> 00:59:25,525 Put out the moon 552 00:59:27,840 --> 00:59:34,393 Le! him no! see my pain when he takes me. 553 00:59:38,200 --> 00:59:39,360 When? 554 00:59:39,520 --> 00:59:42,262 October 28th. The national holiday. It's a Sunday too. 555 00:59:46,840 --> 00:59:55,088 Le! him no! see my pain when he takes me. 556 01:00:38,800 --> 01:00:40,665 Why, Mike'! Why'? 557 01:00:40,760 --> 01:00:43,752 - I want to know you're mine. - You know that. 558 01:00:43,920 --> 01:00:46,059 I won't share you with other men's eyes. 559 01:00:46,160 --> 01:00:48,503 - Don't you trust me? - I don't know. 560 01:00:48,640 --> 01:00:50,437 That slays me. 561 01:00:50,560 --> 01:00:53,916 Trust me and go away for years... I'll be waiting. If you don't... 562 01:00:54,040 --> 01:00:55,632 Don't you understand? 563 01:00:55,800 --> 01:00:58,803 Being my girl means nothing. 564 01:00:58,920 --> 01:01:01,730 I want to say "my wife". I want you say "my husband“. 565 01:01:01,880 --> 01:01:05,259 Talking about "my girlfriend" or “my boyfriend“ are double razors. 566 01:01:05,400 --> 01:01:07,197 Brings to mind the talk of the knives. 567 01:01:07,320 --> 01:01:09,971 Then you shouldn't have gotten involved with me. 568 01:01:10,080 --> 01:01:14,244 I hate the very thought of marriage! I absolutely despise it! 569 01:01:14,400 --> 01:01:18,769 I laugh at all women longing to secure themselves, with a good marriage. 570 01:01:18,920 --> 01:01:21,650 1 don't wank you tube my husband and me be your wife. 571 01:01:21,760 --> 01:01:24,627 Why can't we go on as we are? Like wild animals. 572 01:01:25,400 --> 01:01:29,279 Either you're all mine or not at all. 573 01:01:29,680 --> 01:01:33,047 I'll never marry you... Nomatter what you say. Never! 574 01:01:35,040 --> 01:01:36,871 Then I'm leaving, Stella. 575 01:01:37,320 --> 01:01:39,527 We either get married as I say... 576 01:01:39,640 --> 01:01:42,154 or I leave and you never see me again. 577 01:01:44,360 --> 01:01:46,476 I swear it on my mother's life. 578 01:01:49,320 --> 01:01:51,231 Why are you tormenting me? 579 01:01:51,360 --> 01:01:52,907 I'm waiting, Stella. 580 01:01:53,040 --> 01:01:54,860 Yes or no? 581 01:02:05,800 --> 01:02:08,394 Why can't I say no'! 582 01:02:09,360 --> 01:02:11,066 Why don't you just let me be! 583 01:02:11,200 --> 01:02:13,395 Yes or no? 584 01:02:15,400 --> 01:02:18,654 Why make me say something I may regret later? 585 01:02:18,800 --> 01:02:22,827 You won't regret it. It's heads or tails and I put my whole life in the bet. 586 01:02:22,960 --> 01:02:24,905 For the last time... Yes or no? 587 01:02:38,280 --> 01:02:40,589 The wedding will take place on the 28th. 588 01:02:41,680 --> 01:02:43,432 I'll go tell the others. 589 01:03:11,440 --> 01:03:15,661 - It's Milto, the soccer player! - Getting married this afternoon! 590 01:03:15,800 --> 01:03:18,621 - We“ done Mike'. - Congrats'.! 591 01:03:18,760 --> 01:03:21,376 - What time's the wedding? - At 4:00. 592 01:03:21,520 --> 01:03:23,215 What's her name? 593 01:03:23,320 --> 01:03:26,721 - Is she pretty? - What else, stupid! 594 01:03:26,880 --> 01:03:29,303 Ok. There are tree more weddings but we'll manage. 595 01:03:29,440 --> 01:03:31,533 0k. Take me to the bride now. 596 01:03:32,080 --> 01:03:34,526 - You'll wait outside. - Yes, Mother. 597 01:03:34,680 --> 01:03:37,979 You mustn't see her before the ceremony. So, we said... 598 01:03:39,400 --> 01:03:41,652 Watch your head in that wedding there! 599 01:03:46,560 --> 01:03:48,198 What now? 600 01:03:48,760 --> 01:03:50,614 Maria, the wedding bonbons! 601 01:03:50,720 --> 01:03:54,508 - At last. - Come on in. 602 01:04:08,040 --> 01:04:10,907 Not now, children! 603 01:04:14,280 --> 01:04:16,851 Out! Everybody out! Now! 604 01:04:17,000 --> 01:04:19,048 - Where do we out this? - Put it in a handchief. 605 01:04:19,160 --> 01:04:21,640 - Try it on now, go ahead. - Now it does fit you lovely. 606 01:04:21,800 --> 01:04:23,893 - A little further back. - It'll do. 607 01:04:27,000 --> 01:04:28,843 Those bells drive me crazy. 608 01:04:29,000 --> 01:04:32,891 - Did he have to pick today? - It was his mother's idea. 609 01:04:33,000 --> 01:04:35,719 As for her, don't get me started! 610 01:04:35,840 --> 01:04:38,627 His mother wants this, his mother wants that... 611 01:04:38,760 --> 01:04:42,025 For her son's happiness, why shouldn't she? 612 01:04:46,560 --> 01:04:48,130 I'm Milto's mother. 613 01:04:51,080 --> 01:04:52,593 Please come in. 614 01:04:54,600 --> 01:04:55,760 Thank you. 615 01:04:56,000 --> 01:04:57,308 You must be Maria. 616 01:04:58,720 --> 01:05:01,974 - And who are you? - Anneta, a friend of Stella's. 617 01:05:02,120 --> 01:05:03,940 - May to yours then. - Thank you. 618 01:05:04,080 --> 01:05:05,820 I thought I'd come meet the bride. 619 01:05:05,960 --> 01:05:08,702 What would people say if we first meet in the chapel. 620 01:05:08,840 --> 01:05:12,105 I've been urging her to call on you. Pay her respects. 621 01:05:12,160 --> 01:05:16,506 That's as it should be. Not the other way around. 622 01:05:18,200 --> 01:05:22,671 My son's not bad, but you're a shade too pretty for him. 623 01:05:26,240 --> 01:05:27,753 You don't laugh? 624 01:05:31,000 --> 01:05:32,865 Do I scare you? 625 01:05:33,000 --> 01:05:35,093 - No. - I thought not. 626 01:05:41,040 --> 01:05:42,689 You have my blessing. 627 01:05:51,320 --> 01:05:55,984 Should I ask why you didn't visit me, or just let it go with the wind? 628 01:05:56,080 --> 01:05:57,832 - Let it go. - Deal. 629 01:06:03,040 --> 01:06:05,736 My son came home one day and said... 630 01:06:05,880 --> 01:06:08,531 “Mother, I want to get married. " 631 01:06:08,680 --> 01:06:11,501 "About time, " I said. "Who is she?" 632 01:06:11,640 --> 01:06:16,862 "A fine girl, " he said. "She's poor, an orphan but beautiful and proud. 633 01:06:16,960 --> 01:06:19,690 I had a hard time talking her into it. " 634 01:06:19,920 --> 01:06:22,536 Is that how it was? 635 01:06:23,520 --> 01:06:24,430 Yes. 636 01:06:24,560 --> 01:06:28,144 Good. Shows you weren't out to hook him. 637 01:06:28,280 --> 01:06:31,864 Hook him up? I've never tried to hook anyone in my life. 638 01:06:32,960 --> 01:06:36,225 You're a proud one, all right. I like that. 639 01:06:36,360 --> 01:06:41,070 Thank God we won't be living together. We would be fighting all the time. 640 01:06:41,200 --> 01:06:45,660 Each housewife rules her own house, that's what I say. 641 01:06:45,800 --> 01:06:47,859 Yesterday Miltos got your own house too. 642 01:06:48,000 --> 01:06:50,070 Our own house? Where? 643 01:06:50,800 --> 01:06:53,337 Not too far from mine. 644 01:06:53,480 --> 01:06:54,981 He had to borrow for it. 645 01:06:55,120 --> 01:06:59,591 Why didn't he ask me? He knows I like living around here. 646 01:06:59,720 --> 01:07:02,348 - Where are you going? - For a cigarette. 647 01:07:02,480 --> 01:07:04,550 And why here in the neighbourhood? 648 01:07:04,680 --> 01:07:06,910 Because I like being near my work. 649 01:07:07,040 --> 01:07:10,464 Listen my child... I'm from Crete and I don't like mincing words. 650 01:07:10,600 --> 01:07:13,626 Marriage changes a woman's life. 651 01:07:13,920 --> 01:07:18,016 You'll have a Husband, a home, some kids someday. 652 01:07:18,120 --> 01:07:20,406 You'll have to forget about all this. 653 01:07:20,560 --> 01:07:25,259 My son may have played up his gentle side so far. 654 01:07:25,400 --> 01:07:26,708 - He did not. - Good. 655 01:07:27,120 --> 01:07:29,771 Cause if he had he'd be a liar. 656 01:07:29,920 --> 01:07:32,787 He's as stubborn as a mule. 657 01:07:32,920 --> 01:07:39,701 Good boy yet strongheaded -he'd kill or get killed in order to have his way. 658 01:07:39,800 --> 01:07:41,119 Get me? 659 01:07:43,320 --> 01:07:44,275 I 89¢ you. 660 01:07:44,840 --> 01:07:45,841 Good. 661 01:07:46,960 --> 01:07:49,303 Know why I told you all this? 662 01:07:49,440 --> 01:07:55,003 Because neither of you seems cut out for half measures. 663 01:07:55,960 --> 01:07:58,656 - Am I right? - Right. 664 01:07:59,080 --> 01:08:02,049 It's not for nothing you have those big, hungry eyes. 665 01:08:05,240 --> 01:08:07,094 I'll see you in church. 666 01:08:08,320 --> 01:08:09,662 Don't be late. 667 01:08:18,960 --> 01:08:22,009 - So that's Stella. - What did you think of her? 668 01:08:22,160 --> 01:08:27,325 For those two, it'll be either heaven or flaming hell. 669 01:08:33,360 --> 01:08:35,237 Let's go. 670 01:08:36,000 --> 01:08:37,558 - Good-bye. - Good-bye. 671 01:08:37,680 --> 01:08:41,571 - Congratulations! - Thanks! Hope you're next. 672 01:08:42,320 --> 01:08:44,572 Fat chance, with that snout! 673 01:08:59,560 --> 01:09:01,892 I saw another with butterflies - unbelievable! 674 01:09:02,800 --> 01:09:04,495 I'm going home. I've got things to do. 675 01:09:04,600 --> 01:09:07,080 - What things? - That's my business. 676 01:09:07,200 --> 01:09:09,293 - We agreed you'd get dressed here. - I've changed my mind. 677 01:09:09,440 --> 01:09:12,500 - Pick me up in the car. - What about lunch? 678 01:09:13,640 --> 01:09:16,916 She's marrying the best and she's all nerves. 679 01:09:17,040 --> 01:09:19,235 I wish it were me. 680 01:09:19,360 --> 01:09:23,171 Come on. Let's see to the flowers. It's almost noon. 681 01:10:08,840 --> 01:10:10,660 Miss Maria sent me. 682 01:10:12,400 --> 01:10:13,753 I've brought you something to eat. 683 01:10:18,240 --> 01:10:19,571 Leave it there. 684 01:10:23,160 --> 01:10:25,446 - You've been crying? - A little. 685 01:10:26,040 --> 01:10:27,257 Why? 686 01:10:29,840 --> 01:10:32,286 Because of all the boys like you. 687 01:10:32,720 --> 01:10:34,221 I don't understand. 688 01:10:35,200 --> 01:10:36,428 Never mind. 689 01:10:40,280 --> 01:10:42,646 - I've got to get going... - Wait. 690 01:10:45,840 --> 01:10:47,376 - What's your name? - Antonis. 691 01:10:47,520 --> 01:10:49,260 - How old are you? - Nearly 20. 692 01:10:49,360 --> 01:10:52,261 You don't say! Every inch a man. 693 01:10:53,120 --> 01:10:54,769 Let's have a smoke. 694 01:10:57,880 --> 01:11:01,896 - I have here boy. - Oh please... Please have one of mine. 695 01:11:08,800 --> 01:11:10,939 Oh excuse me. 696 01:11:18,440 --> 01:11:20,544 - Is that your wedding dress? - Yes. 697 01:11:21,640 --> 01:11:23,631 You'll be stunning in white. 698 01:11:23,760 --> 01:11:26,103 You mea I'm not with this one? 699 01:11:26,240 --> 01:11:29,004 You always are. I've seen you often. 700 01:11:29,120 --> 01:11:31,350 Why did you never speak to me? 701 01:11:31,480 --> 01:11:32,731 I didn't dare. 702 01:11:33,520 --> 01:11:38,457 Has any girl told you you've got beautiful eyes? Fiery? 703 01:11:38,960 --> 01:11:40,154 No. 704 01:11:40,600 --> 01:11:42,522 Pm glad I'm the first. 705 01:11:43,280 --> 01:11:44,292 Me too. 706 01:11:45,000 --> 01:11:48,310 Aren't you scared saying such things on my wedding day? 707 01:11:48,440 --> 01:11:49,668 Scared of what? 708 01:11:49,800 --> 01:11:52,030 Of my husband. Do you know him'! 709 01:11:52,160 --> 01:11:55,345 No, but he's very lucky. 710 01:11:56,720 --> 01:11:59,371 - Are you coming to the wedding? - Unfortunately not. 711 01:11:59,520 --> 01:12:02,432 Mrs Maria invited me but I must go to the parade. 712 01:12:02,560 --> 01:12:06,098 I'm standard-bearer for my college. 713 01:12:06,440 --> 01:12:09,284 Pity I can't watch you. 714 01:12:09,400 --> 01:12:11,368 What is there to see really? 715 01:12:11,520 --> 01:12:15,001 I'm sorry, I have to... Oh, thank you. 716 01:12:15,600 --> 01:12:17,340 You 're going? 717 01:12:17,600 --> 01:12:18,771 I have to. 718 01:12:21,000 --> 01:12:22,604 Good-bye, Miss Stella. 719 01:12:23,360 --> 01:12:24,816 Bye, Antoni. 720 01:12:27,160 --> 01:12:28,980 I wish I were in his place. 721 01:13:08,400 --> 01:13:09,765 Stella! 722 01:13:10,080 --> 01:13:11,001 Stella! 723 01:13:11,120 --> 01:13:12,041 Stella! 724 01:13:13,920 --> 01:13:16,229 - The weather's getting worse. - Stella! 725 01:13:22,680 --> 01:13:26,514 Aren't you dressed yet? What are you waiting for? Quick! 726 01:13:28,040 --> 01:13:30,895 - I'm not going with you. - What did you say? 727 01:13:31,040 --> 01:13:33,270 I'm not getting married. 728 01:13:33,400 --> 01:13:36,119 You can't! Stella, you can't! 729 01:13:36,240 --> 01:13:37,377 Says who? 730 01:13:38,440 --> 01:13:40,158 I surely can run away from their prison. 731 01:13:40,280 --> 01:13:41,486 Keep my freedom. 732 01:13:41,640 --> 01:13:43,631 - Then why did you accept? - Why you said yes? 733 01:13:43,760 --> 01:13:45,136 I loved him. He forced me. 734 01:13:45,240 --> 01:13:47,105 You mean you don't love him anymore? 735 01:13:47,240 --> 01:13:51,244 I mean What's the point... I'll dry up inside the moment he locks me up. 736 01:13:51,400 --> 01:13:52,617 Stella, you'll go! 737 01:13:52,720 --> 01:13:55,700 You can't make a fool of him! Dump him in front of everyone! 738 01:13:55,840 --> 01:14:00,083 Better now, before the wedding, than later. 739 01:14:00,200 --> 01:14:02,668 - You know him. He'll kill you! - Then let him! 740 01:14:02,800 --> 01:14:05,098 I only wanted his love, and I gave him all I had. 741 01:14:05,240 --> 01:14:05,752 Liar! 742 01:14:05,880 --> 01:14:09,054 Why do they all want to change me? One's to make a lady of me, 0110's a housewife? 743 01:14:09,400 --> 01:14:11,277 - Your darn pride! - Why'! Show me one... 744 01:14:11,400 --> 01:14:15,029 Name one who hasn't tried to change me to fit his likings! 745 01:14:15,160 --> 01:14:18,573 What the hell am I then eh? A damn record player? 746 01:14:20,720 --> 01:14:24,577 Better to be killed by him than marry him against my will! 747 01:14:24,720 --> 01:14:28,383 You selfish bitch! You snake! 748 01:14:28,520 --> 01:14:31,296 If you think what I'm doing doesn't hurt... 749 01:14:31,440 --> 01:14:32,225 you're wrong. 750 01:14:32,320 --> 01:14:34,129 - Stella! - Let her go. 751 01:14:34,280 --> 01:14:36,965 - Let her go to hell! - What are we gonna tell the man now? 752 01:14:37,080 --> 01:14:38,445 The truth! Everything! 753 01:14:38,600 --> 01:14:40,943 - Make him see what a tramp she is! - shutup, you jealous one. 754 01:14:41,080 --> 01:14:43,514 No, I'm not jealous. It's him I'm thinking about. 755 01:14:43,640 --> 01:14:46,473 It's Milto I bleed for. We should've dragged her by force. 756 01:14:46,600 --> 01:14:51,253 Stop that hysteria. I'm sorry for him too, but I take my hat off to her. 757 01:14:51,400 --> 01:14:54,608 - For spitting on her luck? - Do the same if you can. 758 01:14:54,720 --> 01:14:57,496 - I've no luck to spit on. - And you never will. 759 01:14:57,640 --> 01:15:01,303 Stella has guts! She listens to her heart. Nothing else counts. 760 01:15:01,440 --> 01:15:04,113 Are you out of your head? You'd do the same in her shoes? 761 01:15:04,240 --> 01:15:08,085 No... I Wouldn't have the guts! That's why I bow before her now. 762 01:15:08,160 --> 01:15:10,811 For me, she's like a shot in the arm, a good dream. 763 01:15:10,920 --> 01:15:16,233 Stella's never stugnunt inside. She's always fresh, always full of life... 764 01:15:16,360 --> 01:15:19,386 like a field of flowers. 765 01:15:20,120 --> 01:15:21,200 Let's go. 766 01:17:16,200 --> 01:17:17,224 She's late. 767 01:17:17,360 --> 01:17:20,648 The bride, where's the bride? Coming'! 768 01:18:42,400 --> 01:18:44,448 I couldn't believe my eyes! 769 01:18:44,600 --> 01:18:46,579 I told you I wanted to see you. 770 01:18:46,720 --> 01:18:48,438 But... the wedding? 771 01:18:48,560 --> 01:18:51,529 - Glad to see me? - And how! 772 01:18:51,640 --> 01:18:54,188 - Where are you going now? - Nowhere particular. 773 01:18:55,120 --> 01:18:57,327 How would you like to be my escort tonight? 774 01:18:57,480 --> 01:18:58,481 Oh, would I! 775 01:18:58,600 --> 01:19:02,036 We'll have fun! Today everyone has fun. Right? 776 01:19:02,640 --> 01:19:04,346 Come on. Let's go. 777 01:19:12,000 --> 01:19:14,867 I don't give a damn, I tell youllfls all in the head. 778 01:19:15,000 --> 01:19:19,983 I rule my heart! And not all the Stellas in the world can break it! 779 01:19:20,920 --> 01:19:24,299 Why are you staring at me? Is something the matter? 780 01:19:26,320 --> 01:19:28,720 I said, is something the matter? 781 01:19:45,280 --> 01:19:47,396 Go on, play! 782 01:19:47,680 --> 01:19:50,137 Play Billy. You're a friend. 783 01:19:52,640 --> 01:19:54,278 Tonight we'll have a ball! 784 01:19:54,400 --> 01:19:56,106 Mitso, little brother, come close! 785 01:19:56,240 --> 01:20:00,040 Whatever you say, Milto. Anything for you man. 786 01:20:11,520 --> 01:20:13,329 Okay, Stella. 787 01:20:13,480 --> 01:20:17,746 Milto... Forget her. She isn't worth thinking about. 788 01:20:19,240 --> 01:20:22,801 You're right. This is going to be quite a night! 789 01:20:24,760 --> 01:20:28,526 She'll be here at some point - right? We'll show her I don't give a damn! 790 01:20:31,960 --> 01:20:34,645 “Oh Mikes'.! 791 01:20:41,880 --> 01:20:43,905 I don't like the look of him. 792 01:20:44,040 --> 01:20:46,782 Pray he leaves early, in case Stella shows up. 793 01:20:46,920 --> 01:20:48,649 - Huh Nfitso'. - Huh Mme'.! 794 01:20:50,000 --> 01:20:54,004 Miltos... The prettiest girls are crazy about you! 795 01:20:54,160 --> 01:20:55,900 Don't take it so hard! 796 01:20:56,040 --> 01:20:59,635 Me? Hard? Why, can't you see I'm laughing? 797 01:20:59,760 --> 01:21:02,945 Think of all the people laughing tonight. 798 01:21:03,080 --> 01:21:04,968 They say Milto was made a fool of... 799 01:21:05,080 --> 01:21:06,957 that the bride ran out on him. 800 01:21:07,080 --> 01:21:08,763 Let them laugh! 801 01:21:10,560 --> 01:21:13,256 Tonight there']I be plenty of fun. 802 01:24:07,400 --> 01:24:08,446 Stella? 803 01:24:09,240 --> 01:24:10,673 What? 804 01:24:10,800 --> 01:24:13,143 Shall I take you home? 805 01:24:13,720 --> 01:24:16,132 No. To Maria's. 806 01:24:17,760 --> 01:24:19,227 She's a friend. 807 01:24:52,480 --> 01:24:54,323 Here we are. 808 01:24:58,080 --> 01:25:00,332 - Shall I see you in? - No. 809 01:25:00,680 --> 01:25:02,932 I don't want to wake up Maria. 810 01:25:14,320 --> 01:25:17,767 Go now. Quickly. 811 01:25:17,920 --> 01:25:20,354 - And don't look back. - Why? 812 01:25:21,920 --> 01:25:23,649 It's bad luck. 813 01:25:27,320 --> 01:25:28,594 Tomorrow? 814 01:25:29,640 --> 01:25:32,006 - Tomorrow. - Good-bye, Stella. 815 01:25:35,480 --> 01:25:37,107 Good-bye, Antoni. 816 01:26:08,280 --> 01:26:10,214 Stella, go away! 817 01:26:10,360 --> 01:26:13,375 Go Stella, I'm going to kill you! 818 01:26:29,000 --> 01:26:32,788 Didn't you hear me, Stella? I've got a knife. 819 01:26:32,880 --> 01:26:36,259 Say you're sorry. Say you'll marry me and I'll drop the knife. 820 01:26:40,960 --> 01:26:42,336 Stella, 821 01:26:43,160 --> 01:26:45,788 Why don't you so? 822 01:26:46,120 --> 01:26:47,929 Why? 823 01:27:01,240 --> 01:27:04,573 Kiss me, Nlilto, kiss me. 824 01:27:04,720 --> 01:27:05,994 Stella! 825 01:27:08,560 --> 01:27:11,927 - My love! - Kiss me! 826 01:27:13,800 --> 01:27:16,064 Sss... me... 827 01:27:17,440 --> 01:27:19,908 - kiss... me... - Stella! 828 01:27:21,760 --> 01:27:22,920 Stella! 829 01:27:41,840 --> 01:27:43,853 Help! Murder! 830 01:27:52,440 --> 01:27:53,486 Help! He]?! 831 01:27:58,760 --> 01:28:00,136 - Stella! - Stella! 832 01:28:08,240 --> 01:28:11,186 What's going on? 833 01:28:13,360 --> 01:28:15,976 What have you done, NEW? Why'! Why'!? 834 01:28:16,560 --> 01:28:17,834 Go away, all of you! 835 01:28:17,960 --> 01:28:21,350 Leave her and go! Milto! 836 01:28:21,480 --> 01:28:25,553 It's all her fault! Leave me! Leave her! 837 01:28:25,640 --> 01:28:27,915 Go Mike'. “ifs not a murderer'.! 838 01:28:28,200 --> 01:28:31,431 He is not a murderer'. Go, mm'. Go'.! 839 01:28:34,920 --> 01:28:38,208 It's all her fault! 840 01:28:39,280 --> 01:28:40,929 Milto! 841 01:28:43,000 --> 01:28:46,902 The police Milto, they'll get you, please go... 841 01:28:47,305 --> 01:29:47,784 Please rate this subtitle at www.osdb.link/35w7v Help other users to choose the best subtitles 62281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.