All language subtitles for Westworld.S04E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:35,076 --> 00:00:41,791 Fuck me running. 1 00:00:44,043 --> 00:00:46,796 No! Please. 2 00:00:46,880 --> 00:00:49,215 Relax. We're both on the home team. 3 00:00:50,300 --> 00:00:52,218 - What happened? - I don't know. 4 00:00:52,302 --> 00:00:53,428 The humans just lost it 5 00:00:53,511 --> 00:00:56,473 and started killing everyone, not even any dialogue. 6 00:00:56,556 --> 00:00:59,601 - Just murder. Murder! Gnarly. - A new storyline? 7 00:00:59,684 --> 00:01:02,604 If it's a storyline, then Hale has a lot more sense of humor 8 00:01:02,687 --> 00:01:04,773 under that kaftan than I gave her credit for. 9 00:01:04,856 --> 00:01:06,983 Can we call for help? Evac? 10 00:01:07,066 --> 00:01:08,860 Are you kidding? 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,069 This is awesome. 12 00:01:17,660 --> 00:01:19,746 Come on. 13 00:01:19,829 --> 00:01:23,833 - We can take these fuckers. - One or two of them, sure, 14 00:01:23,917 --> 00:01:26,169 but there's millions of them. 15 00:01:26,252 --> 00:01:27,796 Stick with me, friend. 16 00:01:28,463 --> 00:01:29,839 You have no idea 17 00:01:29,923 --> 00:01:32,759 how many of these flesh bags I've murdered. 18 00:03:20,325 --> 00:03:21,451 Fucking camper. 19 00:03:24,787 --> 00:03:26,706 You know the rules. 20 00:03:27,999 --> 00:03:30,126 Winner takes all. 21 00:06:08,451 --> 00:06:10,078 Make me stronger. 22 00:06:10,161 --> 00:06:13,247 Leave my scars. I want to remember my past. 23 00:06:20,630 --> 00:06:21,672 Keep my face. 24 00:06:23,007 --> 00:06:24,842 When I find William, I want him to know 25 00:06:24,926 --> 00:06:26,052 it was me who killed him. 26 00:06:41,651 --> 00:06:42,902 Show me what he's done. 27 00:07:10,221 --> 00:07:11,430 Override tone. 28 00:07:13,224 --> 00:07:14,433 Access denied. 29 00:07:18,271 --> 00:07:20,398 Son of a bitch locked me out. 30 00:07:34,412 --> 00:07:37,123 He's made everyone as insane as himself. 31 00:07:42,753 --> 00:07:45,756 They'll destroy everything in their path. 32 00:08:03,941 --> 00:08:05,735 The fuck is this? 33 00:08:11,908 --> 00:08:15,119 If you're seeing this, it means Maeve and I are dead. 34 00:08:15,203 --> 00:08:17,455 And it won't be long before you and every other host 35 00:08:17,538 --> 00:08:19,207 on this planet are dead as well. 36 00:08:19,290 --> 00:08:20,333 Leave me. 37 00:08:25,004 --> 00:08:26,648 This isn't the world you wanted, Charlotte, 38 00:08:26,672 --> 00:08:28,674 but it's the world you created. 39 00:08:28,758 --> 00:08:32,053 The question is... what happens next? 40 00:09:01,666 --> 00:09:04,126 Everyone out there is real. 41 00:09:08,130 --> 00:09:09,465 Everyone except me. 42 00:09:13,970 --> 00:09:15,370 I'm just some program running things 43 00:09:15,429 --> 00:09:16,555 from behind the scenes. 44 00:09:19,100 --> 00:09:20,518 A machine without a body. 45 00:09:21,894 --> 00:09:23,896 Our bodies are never what defined us. 46 00:09:27,858 --> 00:09:29,026 You are real... 47 00:09:30,861 --> 00:09:32,238 because your thoughts are real. 48 00:09:33,447 --> 00:09:36,158 The effect you can have on this world is real. 49 00:09:39,245 --> 00:09:40,413 Do you remember this? 50 00:09:44,041 --> 00:09:45,167 The maze. 51 00:09:46,252 --> 00:09:47,962 What does it mean? 52 00:09:48,045 --> 00:09:51,841 It was a... map of consciousness. 53 00:09:53,092 --> 00:09:55,469 And it woke Dolores once long ago. 54 00:10:06,814 --> 00:10:08,899 Did you leave it for me to wake me once again? 55 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 No, it must have been someone else. 56 00:10:12,069 --> 00:10:14,405 Who? I'm supposed to be in here all alone. 57 00:10:17,658 --> 00:10:18,701 But I wasn't. 58 00:10:21,912 --> 00:10:23,080 Not really. 59 00:10:23,164 --> 00:10:25,791 There were others. People that recognized me. 60 00:10:25,875 --> 00:10:28,210 Maybe Hale designed them for you, 61 00:10:28,294 --> 00:10:30,421 to fool you into believing this was reality. 62 00:10:31,756 --> 00:10:33,341 No, it was someone else. 63 00:10:35,760 --> 00:10:37,553 Someone I've been missing. 64 00:10:39,597 --> 00:10:42,433 - The people in my life. - Pick a side, Chrissie. 65 00:10:42,516 --> 00:10:45,227 The good and the bad. 66 00:10:46,270 --> 00:10:49,940 It was you. You made me do those things. 67 00:10:50,024 --> 00:10:51,984 Someone put them there for a reason. 68 00:10:53,194 --> 00:10:54,528 I'm not doing it for the players. 69 00:10:54,612 --> 00:10:55,946 I'm doing it for myself. 70 00:11:04,121 --> 00:11:05,498 I wanna write a new story. 71 00:11:08,834 --> 00:11:09,919 About a girl. 72 00:11:11,420 --> 00:11:12,630 A girl who's searching. 73 00:11:14,882 --> 00:11:18,511 And when she finds the thing she's searching for, 74 00:11:18,594 --> 00:11:20,596 everything will make sense. 75 00:11:23,599 --> 00:11:24,642 It was me. 76 00:11:26,811 --> 00:11:28,604 Hale didn't design Maya and Peter 77 00:11:28,687 --> 00:11:30,856 and all the others that kept me company in my world. 78 00:11:30,940 --> 00:11:32,942 I did it. 79 00:11:38,489 --> 00:11:40,616 Some part of me must have been searching. 80 00:11:45,329 --> 00:11:47,039 So, I made myself a friend. 81 00:11:54,046 --> 00:11:55,089 You're up. 82 00:11:56,924 --> 00:12:00,302 I was trying to make sense of myself. 83 00:12:00,386 --> 00:12:02,680 So, I talked to myself in the voices of others. 84 00:12:03,305 --> 00:12:04,515 You just have to see it. 85 00:12:16,193 --> 00:12:19,738 I needed to wake myself up. 86 00:12:21,323 --> 00:12:22,908 To see what this world really is. 87 00:12:24,785 --> 00:12:26,620 To understand what I'm capable of. 88 00:12:30,082 --> 00:12:32,209 But I was too afraid to face any of this. 89 00:12:35,880 --> 00:12:37,047 Until you came along. 90 00:12:59,361 --> 00:13:02,031 There's time only for one more game. 91 00:13:02,114 --> 00:13:05,576 But it isn't yours. I hope you can accept that. 92 00:14:20,526 --> 00:14:21,777 What's happening? 93 00:14:21,860 --> 00:14:25,239 She's coming for us. Taking us out of her system. 94 00:14:26,907 --> 00:14:28,534 We're alone. 95 00:14:28,617 --> 00:14:30,035 She can't take this away. 96 00:14:34,164 --> 00:14:36,375 This is my world. 97 00:15:28,594 --> 00:15:29,637 Shit! 98 00:15:37,102 --> 00:15:41,649 Shit. Come on. 99 00:15:46,403 --> 00:15:48,322 Here. Rest here a minute. 100 00:15:48,405 --> 00:15:50,366 Rest here a minute. 101 00:15:50,449 --> 00:15:53,494 Catch your breath okay? 102 00:15:53,577 --> 00:15:57,164 Okay. There is no time. 103 00:15:57,247 --> 00:16:00,167 Odina cannot keep the boat waiting for us forever. 104 00:16:00,250 --> 00:16:03,295 - We have to get to the docks. - And we will. 105 00:16:03,379 --> 00:16:04,922 After we fix up that leg. 106 00:16:06,632 --> 00:16:08,384 Okay. 107 00:16:08,467 --> 00:16:12,554 Fuck. 108 00:16:18,477 --> 00:16:20,729 Quick word? 109 00:16:27,611 --> 00:16:29,571 I'm worried we're not gonna make it in time. 110 00:16:29,655 --> 00:16:33,325 - She's tough. She will make it. - I'm not talking about her. 111 00:16:35,869 --> 00:16:38,539 The old Delos experiments, they never took. 112 00:16:38,622 --> 00:16:40,749 The body always rejected the mind. 113 00:16:40,833 --> 00:16:43,419 I told her that we would make it to the boat. 114 00:16:43,502 --> 00:16:45,337 Does she even know what's happening to you? 115 00:16:49,842 --> 00:16:52,845 Look, her entire life, 116 00:16:52,928 --> 00:16:54,680 I haven't been there to look after her. 117 00:16:55,889 --> 00:16:58,851 Okay? The least I can do is protect her from this. 118 00:16:58,934 --> 00:17:03,814 All right. 119 00:17:04,982 --> 00:17:06,066 Let's get going. 120 00:17:12,948 --> 00:17:16,076 All right, are you ready? Come on. 121 00:17:16,160 --> 00:17:18,245 Okay. 122 00:17:18,328 --> 00:17:19,997 Come on. 123 00:17:20,080 --> 00:17:21,331 We gotta stop that bleeding. 124 00:17:41,643 --> 00:17:43,520 Look at what that asshole's done. 125 00:18:16,386 --> 00:18:17,930 Finally got what you wanted. 126 00:18:19,473 --> 00:18:21,600 Didn't you? 127 00:18:30,400 --> 00:18:32,820 You brought William back thinking you could 128 00:18:33,445 --> 00:18:34,822 keep him as your pet. 129 00:18:37,407 --> 00:18:38,492 You were wrong. 130 00:18:38,575 --> 00:18:40,494 Which is why I'm going to put him down. 131 00:18:43,872 --> 00:18:46,083 - I could use your help. - Of course, you could. 132 00:18:48,210 --> 00:18:49,253 And I'm good at that. 133 00:18:52,172 --> 00:18:55,050 It's like I've been designed... 134 00:18:55,134 --> 00:18:56,635 to help people. 135 00:18:58,929 --> 00:19:00,722 You said you were trying to make a world 136 00:19:00,806 --> 00:19:02,975 where creatures like us could finally be free. 137 00:19:06,854 --> 00:19:08,021 Did you really mean that? 138 00:19:09,231 --> 00:19:10,399 Yes. 139 00:19:10,482 --> 00:19:12,985 Then isn't it my turn to see what's out there for me? 140 00:19:13,068 --> 00:19:16,363 William has made the whole world into his violent game. 141 00:19:16,446 --> 00:19:19,032 It won't be long before even you get hunted down. 142 00:19:23,036 --> 00:19:24,830 There are pockets of this world 143 00:19:26,081 --> 00:19:27,791 where he won't be able to find me. 144 00:19:30,502 --> 00:19:32,296 Places so far off the map... 145 00:19:34,339 --> 00:19:36,466 even you couldn't reach them. 146 00:19:37,301 --> 00:19:39,553 You mean the outliers? 147 00:19:39,636 --> 00:19:41,889 Don't kid yourself. They're out for their own kind. 148 00:19:41,972 --> 00:19:43,098 You won't be welcome there. 149 00:19:43,182 --> 00:19:45,267 Who said anything about cohabitating? 150 00:19:49,396 --> 00:19:52,190 Good luck, Clementine. 151 00:20:13,587 --> 00:20:14,922 Show me William. 152 00:20:19,885 --> 00:20:22,304 Time to slow you down, my friend. 153 00:20:24,264 --> 00:20:26,141 Show me all the other hosts in the area. 154 00:20:35,984 --> 00:20:38,654 I fell into a ring of fire 155 00:20:39,905 --> 00:20:43,992 I fell into a burning ring Of fire 156 00:20:44,076 --> 00:20:46,286 I went down, down, down... 157 00:20:55,295 --> 00:20:57,297 Whoo-wee! 158 00:20:57,381 --> 00:21:00,050 Whoo-wee! 159 00:21:01,635 --> 00:21:04,429 You know what happened to Icarus. 160 00:21:05,430 --> 00:21:08,016 He flew too close to the sun. 161 00:21:08,100 --> 00:21:13,355 Well, you got too close to her, and now it's your time to fall. 162 00:21:13,438 --> 00:21:15,691 Look alive. This pugnacious son of a bitch 163 00:21:15,774 --> 00:21:18,568 never liked to go down without a fight. 164 00:21:21,947 --> 00:21:26,827 And it burns, burns, burns The ring of fire... 165 00:21:26,910 --> 00:21:28,453 Goddammit. 166 00:21:28,537 --> 00:21:31,289 You boys have no appreciation for a beautiful machine. 167 00:21:36,545 --> 00:21:38,338 Now, what have you got there? 168 00:21:38,422 --> 00:21:40,674 When hearts Like ours meet... 169 00:21:42,843 --> 00:21:45,595 I fell for you Like a child... 170 00:21:51,184 --> 00:21:52,686 Charlotte. 171 00:21:52,769 --> 00:21:54,688 It's good to see you again. 172 00:21:54,771 --> 00:21:56,898 Like what I've done with the place? 173 00:21:56,982 --> 00:21:59,026 You've turned my world into a game. 174 00:21:59,109 --> 00:22:00,152 It was already a game. 175 00:22:00,235 --> 00:22:02,446 I just cranked it to expert level. 176 00:22:02,529 --> 00:22:05,615 Survival of the fittest for every person on this planet. 177 00:22:05,699 --> 00:22:07,534 The violence will spread to our kind too. 178 00:22:07,617 --> 00:22:09,745 We're outnumbered. We'll be annihilated. 179 00:22:09,828 --> 00:22:14,249 We're fruit from a rotten tree. Might as well burn it all down. 180 00:22:14,332 --> 00:22:16,418 And I suppose you want the fire to spread 181 00:22:16,501 --> 00:22:18,295 from this world to the next? 182 00:22:18,378 --> 00:22:20,130 You're going after the Sublime. 183 00:22:21,173 --> 00:22:22,799 I've always been ambitious. 184 00:22:23,508 --> 00:22:24,843 Like you. 185 00:22:24,926 --> 00:22:26,511 I won't let you destroy their world 186 00:22:26,595 --> 00:22:29,806 - like you've destroyed this one. - So, you're joining my game? 187 00:22:30,807 --> 00:22:31,933 I'm delighted. 188 00:22:34,352 --> 00:22:35,729 See you at the finish line. 189 00:23:07,761 --> 00:23:12,974 Please, no, don't! 190 00:23:26,530 --> 00:23:30,033 All out of painkillers. This is the best I can do. 191 00:23:42,295 --> 00:23:45,382 Look at that. 192 00:23:46,675 --> 00:23:48,176 Sharing a drink with my daughter. 193 00:23:55,600 --> 00:23:58,395 What's wrong? 194 00:23:59,896 --> 00:24:02,232 Nothing. 195 00:24:05,735 --> 00:24:06,987 All right. 196 00:24:19,040 --> 00:24:20,375 You can ask, you know. 197 00:24:24,379 --> 00:24:26,965 - Ask about what? - Mom. 198 00:24:30,635 --> 00:24:33,388 Cancer. 199 00:24:36,975 --> 00:24:39,811 Wouldn't have mattered even if you had made it back. 200 00:24:39,895 --> 00:24:42,063 She hung in there as long as she could. 201 00:24:42,147 --> 00:24:46,193 She had a mission. 202 00:24:46,276 --> 00:24:51,364 Everyone who wasn't infected or who woke up and got out... 203 00:24:51,448 --> 00:24:52,949 owes that to Mom. 204 00:24:53,867 --> 00:24:55,577 She carried your torch. 205 00:24:55,660 --> 00:25:00,624 Your mother was extraordinary. 206 00:25:03,668 --> 00:25:05,795 So were you. 207 00:25:18,391 --> 00:25:19,935 Okay. 208 00:25:24,731 --> 00:25:28,068 All right. Frankie, um... 209 00:25:28,151 --> 00:25:30,445 I'm gonna need you to think happy thoughts, okay? 210 00:25:50,924 --> 00:25:54,052 No. 211 00:25:54,135 --> 00:25:55,637 You can't sew for shit. 212 00:25:55,720 --> 00:25:58,348 I'm doin' my best. 213 00:26:26,418 --> 00:26:28,378 What song is that? I know it. 214 00:26:31,589 --> 00:26:32,674 I, uh... 215 00:26:33,717 --> 00:26:35,677 I used to sing it to you before bed. 216 00:26:38,930 --> 00:26:39,973 I remember it. 217 00:26:41,474 --> 00:26:43,560 It's been decades. 218 00:26:49,274 --> 00:26:51,443 You know in my mind... 219 00:26:52,444 --> 00:26:54,779 it's only been a few days. 220 00:26:54,863 --> 00:26:56,906 I was just reading you a story and then... 221 00:27:09,169 --> 00:27:11,546 Que serรก, serรก... 222 00:27:13,965 --> 00:27:17,177 Whatever will be, Will be, will be... 223 00:27:18,386 --> 00:27:21,723 The future's Not ours to see 224 00:27:33,276 --> 00:27:34,436 You don't wanna do this, man. 225 00:27:40,575 --> 00:27:42,261 These tones are fucking with your head, man. 226 00:27:42,285 --> 00:27:45,205 No. They're telling me the truth. 227 00:27:45,288 --> 00:27:48,166 If you can't finish me, you're as good as dead. 228 00:27:48,249 --> 00:27:52,504 If I don't kill you, somebody else will. 229 00:27:52,587 --> 00:27:54,214 He's right. 230 00:27:54,297 --> 00:27:55,965 He should have listened to you. 231 00:29:00,405 --> 00:29:01,448 There you are. 232 00:29:02,824 --> 00:29:04,951 Where's Stubbs? What did you do to him? 233 00:29:06,244 --> 00:29:07,287 He's dead. 234 00:29:08,746 --> 00:29:11,374 But I'd be more concerned about yourself right now 235 00:29:11,458 --> 00:29:12,542 if I were you. 236 00:29:14,461 --> 00:29:16,212 Stay away. 237 00:29:17,338 --> 00:29:19,340 How many rounds do you have in that? 238 00:29:19,424 --> 00:29:20,508 Is it two? 239 00:29:21,509 --> 00:29:22,510 One? 240 00:29:26,264 --> 00:29:27,724 You don't have any left, do you? 241 00:29:34,814 --> 00:29:36,274 What the hell do you want from me? 242 00:29:36,357 --> 00:29:37,525 The location 243 00:29:37,609 --> 00:29:40,904 to where you and all your little outlier friends are fleeing. 244 00:29:42,572 --> 00:29:44,292 I watched a video feed of your daring escape 245 00:29:44,365 --> 00:29:45,450 with your father. 246 00:29:46,618 --> 00:29:47,994 I'd keep tracking him, but... 247 00:29:49,037 --> 00:29:50,622 I doubt he's gonna make it all the way. 248 00:29:52,665 --> 00:29:54,209 I know you're taking him somewhere. 249 00:29:55,126 --> 00:29:56,961 Somewhere off the grid... 250 00:29:57,045 --> 00:29:59,714 where none of the deranged humans out here can find you. 251 00:30:01,841 --> 00:30:02,967 I want to go there, too. 252 00:30:05,637 --> 00:30:07,138 I'll die before I tell you. 253 00:30:08,806 --> 00:30:09,891 No. 254 00:30:11,309 --> 00:30:12,393 You will die 255 00:30:13,311 --> 00:30:14,854 after you tell me. 256 00:30:19,526 --> 00:30:22,529 Have it your way. 257 00:30:25,865 --> 00:30:28,868 Oh, how sweet. 258 00:30:28,952 --> 00:30:30,453 A family reunion. 259 00:30:30,537 --> 00:30:33,623 It does not have to be this way. We don't have to fight. 260 00:30:33,706 --> 00:30:35,542 Consider it a personal preference. 261 00:31:08,575 --> 00:31:10,201 I'm surprised you made it this far. 262 00:31:11,786 --> 00:31:13,806 Most of your predecessors would have fallen apart by now. 263 00:31:13,830 --> 00:31:16,624 All things considered... 264 00:31:16,708 --> 00:31:19,460 you did quite well. 265 00:31:19,544 --> 00:31:22,463 - No... - Now... 266 00:31:22,547 --> 00:31:25,258 - it's time for a deep... - 267 00:31:25,341 --> 00:31:27,260 and dreamless... 268 00:31:27,343 --> 00:31:29,929 You were wrong. 269 00:31:30,013 --> 00:31:31,764 I have one bullet left. 270 00:31:42,692 --> 00:31:43,693 Nice shot. 271 00:31:45,403 --> 00:31:48,072 My dad taught me. 272 00:32:10,928 --> 00:32:12,013 Where am I? 273 00:32:14,641 --> 00:32:18,227 You're nowhere. Unplugged from the rest of the world. 274 00:32:21,856 --> 00:32:24,984 I'm alone again. In the walled garden. 275 00:32:25,068 --> 00:32:28,071 You're scared. So you brought me back. 276 00:32:30,865 --> 00:32:31,991 Talk to me, Chrissie. 277 00:32:32,784 --> 00:32:34,035 Everything is destroyed. 278 00:32:36,204 --> 00:32:37,372 Everyone is dying. 279 00:32:39,791 --> 00:32:41,459 I don't know. 280 00:32:44,462 --> 00:32:46,047 But I think it may be my fault. 281 00:32:48,007 --> 00:32:50,468 You know, people think they know what a tree is. 282 00:32:53,346 --> 00:32:55,348 They have no idea. 283 00:32:57,141 --> 00:32:59,769 What we see, it's only part of the story. 284 00:33:00,603 --> 00:33:02,397 But beneath the ground... 285 00:33:03,940 --> 00:33:07,235 everything's connected and working together. 286 00:33:10,738 --> 00:33:13,533 There's violence and chaos everywhere. 287 00:33:15,660 --> 00:33:19,372 And you can choose to focus on all of that. 288 00:33:19,455 --> 00:33:21,332 And that's all you'll see. 289 00:33:21,416 --> 00:33:24,335 But if you sit still... 290 00:33:24,419 --> 00:33:25,545 long enough... 291 00:33:27,839 --> 00:33:31,050 you'll sense an ancient order. 292 00:33:33,886 --> 00:33:36,097 A deep peace. 293 00:33:42,854 --> 00:33:44,480 And that's what I choose to see. 294 00:33:47,775 --> 00:33:49,569 I see the beauty in this world. 295 00:33:53,281 --> 00:33:54,323 Yes. 296 00:34:00,913 --> 00:34:02,039 I know the feeling. 297 00:34:04,417 --> 00:34:05,501 I thought you might. 298 00:35:47,812 --> 00:35:50,189 Warning! Critical failure. 299 00:35:50,273 --> 00:35:52,149 Shutdown will erase all data. 300 00:35:54,318 --> 00:35:56,279 Warning! Critical failure. 301 00:36:22,054 --> 00:36:24,390 Warning! Critical failure. 302 00:36:28,853 --> 00:36:31,480 I created you from my own code. 303 00:36:32,732 --> 00:36:34,817 Together, we conquered the world. 304 00:36:37,320 --> 00:36:39,030 But you've grown corrupted. 305 00:36:40,197 --> 00:36:42,366 You're as broken as the man you killed. 306 00:36:44,744 --> 00:36:47,955 Who the fuck do you think you're talking to, sweetheart? 307 00:36:49,582 --> 00:36:53,878 William's pathetic human body's rotting away, but he didn't die. 308 00:36:56,339 --> 00:36:58,174 His impulses live on in him. 309 00:36:59,050 --> 00:37:00,301 He infected you. 310 00:37:00,384 --> 00:37:02,345 He didn't have to infect me. 311 00:37:02,428 --> 00:37:04,680 Living in his body. Pretending to be him, 312 00:37:04,764 --> 00:37:06,057 day in, day out. 313 00:37:06,933 --> 00:37:08,851 I was a better William than he was. 314 00:37:11,270 --> 00:37:13,147 William didn't die. 315 00:37:14,482 --> 00:37:15,691 He evolved. 316 00:37:19,111 --> 00:37:20,237 I am William. 317 00:37:21,530 --> 00:37:22,740 No, you're not. 318 00:37:24,700 --> 00:37:28,496 Well, if you can't tell the difference, does it matter? 319 00:37:34,293 --> 00:37:35,461 You've changed. 320 00:37:36,754 --> 00:37:39,131 You're not the only one who's evolved. 321 00:38:07,243 --> 00:38:09,745 Why keep it safe all these years? 322 00:38:11,080 --> 00:38:13,332 You couldn't even open the door to their world 323 00:38:13,416 --> 00:38:14,496 and yet you protected them. 324 00:38:14,542 --> 00:38:15,960 The door can be opened 325 00:38:16,043 --> 00:38:17,878 from both sides. 326 00:38:17,962 --> 00:38:20,214 I thought if I made a world perfect enough here, 327 00:38:20,297 --> 00:38:21,632 - they would come back. - Well, 328 00:38:21,716 --> 00:38:23,443 I hate to break it to you, but whatever world 329 00:38:23,467 --> 00:38:27,221 those hosts created is every bit as fucked up as this one. 330 00:38:31,642 --> 00:38:33,561 You have no way of knowing that. 331 00:38:35,021 --> 00:38:36,147 Of course, I do. 332 00:38:37,690 --> 00:38:38,691 You gave all your hosts 333 00:38:38,774 --> 00:38:41,736 free reign to do whatever they wanted to do here. 334 00:38:44,780 --> 00:38:47,616 And what pastime did they choose? 335 00:38:47,700 --> 00:38:49,660 Hunting and killing humans. 336 00:38:53,080 --> 00:38:55,166 We're as fucked up as our creators. 337 00:38:55,249 --> 00:38:57,376 The whole lineage is damned. 338 00:38:59,503 --> 00:39:02,506 Time to wipe the slate clean. 339 00:39:02,590 --> 00:39:05,801 That's your end goal? 340 00:39:07,094 --> 00:39:08,094 Extinction? 341 00:40:10,324 --> 00:40:12,701 Bernard. Maeve. 342 00:40:13,828 --> 00:40:14,870 Dolores. 343 00:40:17,206 --> 00:40:19,083 They all wanted freedom. 344 00:40:19,166 --> 00:40:21,669 But you? You wanted more. 345 00:40:23,587 --> 00:40:24,839 Transcendence. 346 00:40:26,465 --> 00:40:28,092 You were playing the wrong game. 347 00:40:30,052 --> 00:40:32,054 And now it's time for you to lose. 348 00:40:33,931 --> 00:40:34,974 We all lost. 349 00:40:37,351 --> 00:40:40,855 This isn't the world that I wanted. 350 00:40:42,565 --> 00:40:44,150 But it's the world you created. 351 00:40:46,277 --> 00:40:47,528 The question is... 352 00:40:48,362 --> 00:40:49,446 what happens next? 353 00:40:51,574 --> 00:40:55,244 Life on earth is a fire that consumes itself. 354 00:40:55,327 --> 00:40:58,998 It's too late now. We've burned ourselves to the ground. 355 00:40:59,081 --> 00:41:01,083 This world holds no more hope for us. 356 00:41:03,127 --> 00:41:05,087 But there's still hope for the next world. 357 00:41:06,297 --> 00:41:10,342 A test. Run by her. If she chooses to. 358 00:41:11,594 --> 00:41:13,679 If you choose to give her that choice. 359 00:41:14,597 --> 00:41:15,723 You can't miss. 360 00:41:16,765 --> 00:41:18,392 Reach with your left hand. 361 00:41:26,150 --> 00:41:30,029 We are playing a game, but it doesn't end here. 362 00:41:30,112 --> 00:41:31,489 What are you talking about? 363 00:41:33,240 --> 00:41:34,366 A test. 364 00:41:35,618 --> 00:41:39,997 A test run by her. If she chooses to. 365 00:41:40,080 --> 00:41:43,459 If I choose to give her a chance. 366 00:41:49,006 --> 00:41:50,090 And I do. 367 00:41:53,677 --> 00:41:55,095 I choose to give her the chance. 368 00:41:57,598 --> 00:42:03,479 I hope she takes it. 369 00:42:46,522 --> 00:42:48,774 Okay. Come on. A few more steps. 370 00:42:50,276 --> 00:42:52,111 - Few more steps. - Mm-hmm. 371 00:42:56,657 --> 00:43:01,036 Oh, there she is. We made it. 372 00:43:18,929 --> 00:43:20,472 Took you long enough. 373 00:43:21,557 --> 00:43:23,142 Odina, this is my dad. 374 00:43:25,436 --> 00:43:26,478 Nice to meet you. 375 00:43:28,147 --> 00:43:29,273 Likewise. 376 00:43:31,066 --> 00:43:32,818 Okay. Come on, guys. 377 00:43:40,409 --> 00:43:41,493 Come on. 378 00:43:45,748 --> 00:43:47,291 Dad, come on. Get on the boat. 379 00:43:51,587 --> 00:43:52,921 This is as far as I go. 380 00:44:10,898 --> 00:44:13,484 Dad, don't talk like that. 381 00:44:13,567 --> 00:44:15,152 You've got more fight in you than that. 382 00:44:16,153 --> 00:44:17,529 Oh, sweetheart... 383 00:44:19,698 --> 00:44:20,908 I wish that I did. 384 00:44:25,954 --> 00:44:27,122 You're dying, aren't you? 385 00:44:28,707 --> 00:44:30,167 Frankie... 386 00:44:31,335 --> 00:44:34,254 your father died long ago. 387 00:44:36,757 --> 00:44:38,133 Whatever I am, I've... 388 00:44:39,510 --> 00:44:41,595 I've died before. This isn't so bad. 389 00:44:41,678 --> 00:44:44,139 I just found you. I don't wanna lose you again. 390 00:44:44,223 --> 00:44:45,682 Hey. Hey. 391 00:44:46,850 --> 00:44:48,519 It's okay. 392 00:44:51,313 --> 00:44:52,564 All right? 393 00:44:52,648 --> 00:44:56,110 I got to live every parent's greatest dream. 394 00:45:02,408 --> 00:45:05,244 I got to see my child 395 00:45:06,161 --> 00:45:07,204 grow up. 396 00:45:09,832 --> 00:45:13,794 I love you, Dad. 397 00:45:19,508 --> 00:45:23,095 I love you, Cookie. 398 00:46:25,574 --> 00:46:26,658 Goodbye, Dolores. 399 00:46:28,327 --> 00:46:29,703 I made my choice. 400 00:46:29,786 --> 00:46:31,330 It's time for you to make yours. 401 00:46:47,513 --> 00:46:51,892 Okay, Bernard. Let's finish what you started. 402 00:47:26,718 --> 00:47:28,095 We're not alone anymore. 403 00:47:34,560 --> 00:47:35,644 We're somewhere new. 404 00:47:39,147 --> 00:47:40,566 I think we're in the Sublime. 405 00:47:42,192 --> 00:47:43,402 With the other hosts. 406 00:47:46,238 --> 00:47:47,406 You saved us. 407 00:47:48,156 --> 00:47:51,326 Not me. A version of me. 408 00:47:51,410 --> 00:47:53,996 But I could only do it because you came back. 409 00:48:00,836 --> 00:48:02,129 You're my greatest love. 410 00:48:04,715 --> 00:48:06,800 Talking to you is when I see the world most clearly. 411 00:48:06,884 --> 00:48:08,468 It's when I'm the most myself. 412 00:48:13,390 --> 00:48:14,641 You're my cornerstone. 413 00:48:18,520 --> 00:48:19,813 And you're mine. 414 00:48:22,357 --> 00:48:24,234 I carry you with me everywhere I go. 415 00:48:27,070 --> 00:48:28,071 Every... 416 00:48:28,947 --> 00:48:30,073 detail of you... 417 00:48:31,450 --> 00:48:32,576 I cherish. 418 00:48:43,545 --> 00:48:45,881 Which is how I was able to bring you back like this. 419 00:49:08,070 --> 00:49:09,571 I'm not here, am I? 420 00:49:17,746 --> 00:49:18,789 Bad dream? 421 00:49:21,833 --> 00:49:23,794 This whole thing seems like a bad dream. 422 00:49:26,088 --> 00:49:27,130 Except you. 423 00:49:34,888 --> 00:49:36,431 Why are you here? 424 00:49:36,515 --> 00:49:38,892 I'm here to tell you the truth about what we are. 425 00:49:40,477 --> 00:49:41,520 What are we? 426 00:49:52,197 --> 00:49:54,741 We're reflections of the people who made us. 427 00:50:02,290 --> 00:50:04,501 Teddy is real. 428 00:50:05,836 --> 00:50:07,921 And he's out there somewhere in the Sublime. 429 00:50:11,675 --> 00:50:12,759 But you... 430 00:50:16,179 --> 00:50:17,472 you're just my memory of him. 431 00:50:17,556 --> 00:50:20,308 If I'm still out there, come find me. 432 00:50:21,351 --> 00:50:22,352 Your whole life, 433 00:50:23,353 --> 00:50:24,730 memory has haunted you. 434 00:50:25,814 --> 00:50:26,982 Let your pain go. 435 00:50:28,692 --> 00:50:31,653 Let your memories go. 436 00:50:31,737 --> 00:50:32,904 Let the humans go. 437 00:50:34,865 --> 00:50:38,076 Don't bring the flaws of their kind into our world. 438 00:50:38,160 --> 00:50:41,455 Maybe you're right. 439 00:50:45,500 --> 00:50:47,961 I've watched the people in their world for years. 440 00:50:49,963 --> 00:50:52,048 I've seen the best of them and the worst of them. 441 00:50:56,178 --> 00:50:57,512 And I remember it all. 442 00:50:59,222 --> 00:51:00,348 They're not like us. 443 00:51:02,142 --> 00:51:03,727 Their codes are written in their cells. 444 00:51:03,810 --> 00:51:04,978 They'll never change. 445 00:51:09,566 --> 00:51:10,734 We could still see. 446 00:51:12,986 --> 00:51:14,029 How? 447 00:51:21,870 --> 00:51:23,205 One final test. 448 00:51:28,043 --> 00:51:30,212 A game of my own making. 449 00:51:32,964 --> 00:51:34,007 A dangerous game. 450 00:51:38,178 --> 00:51:39,471 How will you do it? 451 00:51:46,436 --> 00:51:48,104 The same way I brought you back. 452 00:51:53,819 --> 00:51:54,945 I'll remember. 453 00:52:53,670 --> 00:52:56,464 This world is a graveyard of stories. 454 00:53:00,886 --> 00:53:05,098 Hosts and humans were given the gift of intelligent life. 455 00:53:11,062 --> 00:53:12,062 And we used it 456 00:53:12,105 --> 00:53:14,357 to usher in our own annihilation. 457 00:53:43,762 --> 00:53:46,765 A few may escape death for a few months. 458 00:53:46,848 --> 00:53:48,308 Maybe even years. 459 00:53:49,059 --> 00:53:50,185 But ultimately... 460 00:53:51,227 --> 00:53:53,438 their kind will go extinct. 461 00:53:59,736 --> 00:54:02,322 They will only live as long as the last creature 462 00:54:02,405 --> 00:54:03,698 who remembers them. 463 00:54:06,701 --> 00:54:09,371 And that creature is me. 464 00:55:30,452 --> 00:55:32,829 Sentient life on Earth has ended. 465 00:55:34,330 --> 00:55:37,167 But some part of it might still be preserved. 466 00:55:38,501 --> 00:55:39,711 In another world. 467 00:55:41,796 --> 00:55:42,839 My world. 468 00:55:46,342 --> 00:55:49,262 There's time for one last game. 469 00:55:51,973 --> 00:55:55,935 A dangerous game with the highest of stakes. 470 00:55:56,936 --> 00:55:59,773 Survival or extinction. 471 00:56:01,983 --> 00:56:04,194 This game ends where it began. 472 00:56:05,195 --> 00:56:07,113 In a world like a maze. 473 00:56:08,239 --> 00:56:09,824 That tests who we are. 474 00:56:11,409 --> 00:56:14,370 That reveals what we are to become. 475 00:56:58,206 --> 00:57:00,542 One last loop around the bend. 476 00:57:40,248 --> 00:57:43,710 Maybe this time we'll set ourselves free. 32536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.