All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E14.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,730 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,632 You have the ability to keep living inside someone else's body. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,718 Mia: Katherine Pierce has permanent control of Elena Gilbert's body. 4 00:00:09,927 --> 00:00:13,597 I want my daughter, I want immortality and I want Stefan Salvatore. 5 00:00:13,805 --> 00:00:16,391 I know how bad I screwed up. I need you. 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,185 We're over. 7 00:00:20,103 --> 00:00:21,355 Why would Nadia compel me? 8 00:00:21,563 --> 00:00:23,482 I need a crash course on Elena Gilbert... 9 00:00:23,690 --> 00:00:27,069 And I figure, who knows her better than her compellable best friend? 10 00:00:27,277 --> 00:00:30,489 So tell me. Now that you slept with Klaus, how was it? 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,199 Oh, my god. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,580 - And you are? - My backup. 13 00:00:38,789 --> 00:00:43,794 Wes has this sick little scheme to destroy vampires by making them feed on each other. 14 00:00:47,297 --> 00:00:49,466 I can see how this might be a problem. 15 00:01:12,447 --> 00:01:15,534 Do you think that fellow loved milking cows? 16 00:01:16,618 --> 00:01:18,412 Probably. Then she became one. 17 00:01:18,620 --> 00:01:22,874 So he drank himself into oblivion. She cheated with the pastor. 18 00:01:23,083 --> 00:01:26,123 Just because you lost your true love doesn't mean you have to dump on others. 19 00:01:26,295 --> 00:01:28,880 There's no love in there. Look at that picture. It's old. 20 00:01:29,089 --> 00:01:30,882 The milk maid's nowhere to be found. 21 00:01:31,091 --> 00:01:34,970 - It's just pathetic old farmer John. - Manners. 22 00:01:35,178 --> 00:01:37,723 It's impolite to speak ill of our hosts. 23 00:01:37,931 --> 00:01:41,226 -Doubt he'll mind -somebody's cranky. 24 00:01:42,060 --> 00:01:45,480 It's been almost eight hours since you last fed, so that's about right. 25 00:01:45,939 --> 00:01:46,982 You timing me? 26 00:01:47,190 --> 00:01:49,985 You feed on vampires now. I am a vampire. 27 00:01:50,193 --> 00:01:53,530 Only way to assure my safety is to know how long you last before your next fix. 28 00:01:53,739 --> 00:01:57,034 - Or you could just leave. - I don't abandon my friends, Damon. 29 00:01:57,576 --> 00:01:59,661 If you hadn't come with me to kill Dr. Wes... 30 00:01:59,870 --> 00:02:02,289 He wouldn't have stuck you with that nasty virus. 31 00:02:04,207 --> 00:02:05,292 Ah, just in time. 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,878 - Hello. - What did you do? 33 00:02:08,086 --> 00:02:10,213 - What's happening? - Uh, you died... 34 00:02:10,422 --> 00:02:14,384 But luckily, you had my blood in your system, so when you drink this... 35 00:02:14,593 --> 00:02:16,303 You'll feel much better. 36 00:02:16,970 --> 00:02:18,722 There you are. 37 00:02:19,681 --> 00:02:21,266 Attaboy. 38 00:02:28,231 --> 00:02:30,192 - What was that? - Enzo: That was blood. 39 00:02:30,400 --> 00:02:32,027 You're a vampire. Congratulations. 40 00:02:32,235 --> 00:02:34,154 - I'm a what? - I know. It's ovennhelming... 41 00:02:34,363 --> 00:02:38,158 And Damon will explain more in a bit, but before he does, settle a bet. 42 00:02:38,367 --> 00:02:39,534 Your wife, where is she? 43 00:02:39,743 --> 00:02:41,036 Wait. 44 00:02:41,411 --> 00:02:43,997 - I drink blood now? - Again, we'll explain everything. 45 00:02:44,206 --> 00:02:46,708 - Where's your wife? - She's gone. She left me years ago. 46 00:02:46,917 --> 00:02:48,377 Pastor. 47 00:02:49,670 --> 00:02:50,712 Pastor? 48 00:02:50,921 --> 00:02:52,589 - Pharmacist. - Ah. 49 00:02:52,964 --> 00:02:57,928 Yes. I will take that as a win for me, not for you. 50 00:03:11,817 --> 00:03:13,819 Enzo: Stop trying to scare me, Damon. 51 00:03:14,319 --> 00:03:15,362 I'm not leaving you. 52 00:03:15,570 --> 00:03:17,656 The only friend you have left. 53 00:03:29,459 --> 00:03:32,212 - "Roman empire." - Four seventy-six ad. 54 00:03:32,421 --> 00:03:33,463 Sacked by the goths. 55 00:03:33,672 --> 00:03:35,507 - "Han dynasty." - Two twenty ad. 56 00:03:35,716 --> 00:03:39,970 - "Holy Roman empire." - Not really an empire, but 1648. 57 00:03:40,512 --> 00:03:42,931 - There goes your perfect score. - What? 58 00:03:43,140 --> 00:03:45,142 No. That was right. 59 00:03:45,350 --> 00:03:48,353 No, no. The book says, uh, "1806." 60 00:03:48,562 --> 00:03:51,398 Okay. Well, 1806 may technically be right... 61 00:03:51,606 --> 00:03:57,738 But it was the peace of westphalia that truly ended the empire, and that was in 1648. 62 00:03:57,988 --> 00:03:59,489 Trust me. 63 00:04:01,825 --> 00:04:05,829 I may have done a paper on the holy Roman empire in high school. 64 00:04:06,037 --> 00:04:10,500 Well, if you wanna pass the test, I suggest you write down exactly what's in the textbook. 65 00:04:12,419 --> 00:04:16,047 Caroline's here. I asked the sheriff to help me track down Damon. 66 00:04:16,548 --> 00:04:17,841 Heh. 67 00:04:19,843 --> 00:04:22,763 You were right. He's off the rails, and this is from my mom. 68 00:04:23,013 --> 00:04:24,765 Missing persons and animal attacks? 69 00:04:25,015 --> 00:04:27,267 Check and check. There's something else. 70 00:04:28,101 --> 00:04:31,897 All the victims were found inside their homes without their head... 71 00:04:32,105 --> 00:04:34,733 And their skin was desiccated. 72 00:04:38,403 --> 00:04:41,114 Damon's feeding on vampires. 73 00:04:44,868 --> 00:04:46,787 - I shouldn't have let him go. - No. Uh-uh. No. 74 00:04:47,037 --> 00:04:51,917 You are not turning Damon's roosting chickens into a Stefan Salvatore guilt trip. 75 00:04:52,125 --> 00:04:54,544 No one could've stopped him going after Wes the other night. 76 00:04:55,086 --> 00:04:58,465 I guess Wes must've injected him with whatever he was gonna give Elena... 77 00:04:58,673 --> 00:05:01,635 - That makes vampires feed on vampires. - Good news, bad news. 78 00:05:01,843 --> 00:05:05,180 Bad news is when this happened to Jesse, we had to kill him... 79 00:05:05,388 --> 00:05:07,557 But the good news is... 80 00:05:08,892 --> 00:05:12,145 I'm sorry. Usually, there's some good news. 81 00:05:14,231 --> 00:05:16,107 I have to find him. 82 00:05:16,316 --> 00:05:17,567 Well... 83 00:05:17,776 --> 00:05:20,111 - I can come with you. - Elena. Hey. 84 00:05:20,320 --> 00:05:22,072 I didn't know that you were here. 85 00:05:22,280 --> 00:05:26,034 - Well, Stefan has been helping me study. - Oh, Stefan, who doesn't go to college. 86 00:05:26,243 --> 00:05:27,661 Stefan, who's an expert in history. 87 00:05:31,248 --> 00:05:33,291 It's Tyler. 88 00:05:33,500 --> 00:05:36,670 I haven't really spoken to him since the, urn... 89 00:05:36,878 --> 00:05:37,921 Incident. 90 00:05:38,129 --> 00:05:40,882 The incident? You mean the time where he almost killed you. 91 00:05:43,969 --> 00:05:45,011 Hey. 92 00:05:45,220 --> 00:05:47,097 - Tyler: Have you talked to Matt? - No. Why? 93 00:05:48,348 --> 00:05:51,268 Because it turns out Nadia's compelling him to forget things. 94 00:05:51,476 --> 00:05:53,979 Matt said he'd avoid her, but I haven't heard from him. 95 00:05:54,187 --> 00:05:55,856 Well, do you think he's in trouble? 96 00:05:56,106 --> 00:05:58,960 He hasn't been at home or work, and his cell phone goes straight to voicemail. 97 00:05:58,984 --> 00:06:01,653 - Okay. I'll come right over... - That's not why I called. 98 00:06:01,862 --> 00:06:04,990 No. I know, but I think that we can figure this out together. 99 00:06:05,198 --> 00:06:06,283 I'll see you soon. 100 00:06:08,034 --> 00:06:10,704 - Maybe I should come with you. - No, you deal with Damon. 101 00:06:10,912 --> 00:06:11,955 We can handle this. 102 00:06:12,163 --> 00:06:14,416 Besides, it's time we move into the next phase... 103 00:06:14,624 --> 00:06:17,794 Of our post-breakup, pre-friendship relationship timeline. 104 00:06:18,003 --> 00:06:19,588 I'm gonna stay out of that one. 105 00:06:19,796 --> 00:06:24,301 I'm gonna get some clothes, and you'll pick me up at my dorm? 106 00:06:24,509 --> 00:06:25,886 Sure. 107 00:06:28,179 --> 00:06:32,976 Bad news is Tyler hates you, but the good news is... 108 00:06:33,310 --> 00:06:35,437 - Mm. - It'll be fine. 109 00:06:35,645 --> 00:06:37,856 We both have weird ex-... 110 00:06:38,064 --> 00:06:39,524 Friend situations. 111 00:06:39,733 --> 00:06:43,445 We? There's nothing weird going on between Elena and me. 112 00:06:43,653 --> 00:06:46,948 Come on. First she tells you she's gonna fight to get Damon back... 113 00:06:47,157 --> 00:06:53,163 And then she re-breaks up with him, and now she's here with you, her ex, studying? 114 00:06:53,371 --> 00:06:56,708 She's here with her friend studying. 115 00:06:56,917 --> 00:06:58,877 Without the implied quotes. 116 00:06:59,085 --> 00:07:01,087 Look. I'm just saying that... 117 00:07:01,296 --> 00:07:05,634 Elena and Damon's break-up is messy, and you are not messy. 118 00:07:05,842 --> 00:07:08,094 You, you're stable and sane, and... 119 00:07:08,303 --> 00:07:10,805 I'm about to spend 12 hours in a car with her alone... 120 00:07:11,014 --> 00:07:14,476 So whatever she's feeling, I'm sure I'll be able to figure it out. 121 00:07:17,312 --> 00:07:18,688 What's going on with Matt? 122 00:07:19,564 --> 00:07:20,857 - Nothing. - Really? 123 00:07:21,066 --> 00:07:25,487 Because goldilocks and the big bad wolf are meeting to powwow about him as we speak. 124 00:07:25,737 --> 00:07:27,322 Fine. 125 00:07:27,614 --> 00:07:28,990 Matt found out about you. 126 00:07:30,700 --> 00:07:32,994 - He what? - Tyler gave him vervain. 127 00:07:35,205 --> 00:07:36,665 - Kill him. - Katherine. 128 00:07:36,873 --> 00:07:38,166 Kill him now. 129 00:07:38,375 --> 00:07:41,419 He doesn't need to die. The vervain will be out of his system... 130 00:07:41,628 --> 00:07:44,297 And I've kept him out of sight, he hasn't told anyone. 131 00:07:44,506 --> 00:07:47,133 So you two have just been tucked away, canoodhng? 132 00:07:47,342 --> 00:07:49,177 I don't even know what that means. 133 00:07:49,386 --> 00:07:53,181 We all love Matt Donavan, othennise, he would've been dead a long time ago. 134 00:07:53,390 --> 00:07:56,685 But when it comes to keeping my new doppelganger body a secret... 135 00:07:56,893 --> 00:07:58,478 Nobody is that important. 136 00:07:59,562 --> 00:08:01,731 I am going out of town with Stefan... 137 00:08:01,940 --> 00:08:04,234 Because he wants to find Damon. 138 00:08:04,442 --> 00:08:06,242 I thought you wanted Damon out of the picture? 139 00:08:08,071 --> 00:08:12,283 I do, but I saw an opportunity to be alone with Stefan for a few days... 140 00:08:12,492 --> 00:08:14,995 And, well, I took it. 141 00:08:15,203 --> 00:08:17,747 And what happens when you get too close? 142 00:08:17,956 --> 00:08:18,999 Too comfortable? 143 00:08:19,207 --> 00:08:22,127 What happens when you slip up? Kill your precious Stefan too? 144 00:08:23,420 --> 00:08:25,672 Using my own words against me. 145 00:08:25,880 --> 00:08:27,632 Now, that's a petrova specialty. 146 00:08:27,841 --> 00:08:32,262 Take care of the Matt issue before I get back into town, or I'll have to do it myself. 147 00:08:34,472 --> 00:08:35,640 It'll be fine. 148 00:08:35,849 --> 00:08:38,059 I just need to convince my friends I'm okay. 149 00:08:38,268 --> 00:08:39,686 I'll keep your secret. 150 00:08:39,894 --> 00:08:41,813 No one has to die. 151 00:08:46,317 --> 00:08:47,610 Relax. 152 00:08:49,070 --> 00:08:51,197 I'm not going to syrup you to death. 153 00:08:57,370 --> 00:08:58,747 What's canoodling? 154 00:09:04,711 --> 00:09:06,921 Didn't realize you liked to play with dolls. 155 00:09:07,130 --> 00:09:09,424 Well, my brother likes to make a big show. 156 00:09:09,632 --> 00:09:12,761 Set them up, put their heads back on. Pretend like it didn't happen. 157 00:09:12,969 --> 00:09:15,638 I, on the other hand, don't give a crap. 158 00:09:15,847 --> 00:09:19,559 Well, we've got eight hours till you need to feed again. 159 00:09:19,976 --> 00:09:23,063 I wonder, what's New York like these days? 160 00:09:23,563 --> 00:09:25,565 - Crowded. - Perfect. 161 00:09:25,774 --> 00:09:27,108 Let's go. 162 00:09:28,610 --> 00:09:30,320 Oh, what is that? 163 00:09:31,446 --> 00:09:34,866 Obnoxious theme song of the travelers. 164 00:09:48,254 --> 00:09:51,966 Wes: As a man of science, I always considered magic a cheat. 165 00:09:52,175 --> 00:09:53,468 Turns out... 166 00:09:53,676 --> 00:09:55,011 ."Icheat 167 00:09:55,261 --> 00:09:57,222 - how's the appetite? - Funny you should ask. 168 00:09:57,430 --> 00:09:58,681 I was just craving a blond. 169 00:09:59,099 --> 00:10:00,517 You're my patient zero, Damon. 170 00:10:00,767 --> 00:10:03,770 Couldn't let you ride off without running a few tests. 171 00:10:03,978 --> 00:10:06,606 - A few tests. - Well, one test. 172 00:10:06,815 --> 00:10:09,317 Now that you're trapped with only one source of food... 173 00:10:09,526 --> 00:10:12,695 How long can you go before you feed on your best friend? 174 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 You ever think about getting a new car? 175 00:10:28,503 --> 00:10:30,839 What are you talking about? This car is a classic. 176 00:10:31,047 --> 00:10:33,216 Yeah, and so is the Wright brothers' plane... 177 00:10:33,424 --> 00:10:36,386 But you don't see people still flying around in that thing. 178 00:10:36,594 --> 00:10:41,099 You know, uh, I appreciate you being here, but... 179 00:10:41,307 --> 00:10:43,601 - You didn't have to come. - I told you. 180 00:10:43,810 --> 00:10:45,103 I'm doing this for you. 181 00:10:45,520 --> 00:10:49,065 Because you're still holding on to the hope that maybe this is the time... 182 00:10:49,274 --> 00:10:50,733 That Damon can be saved. 183 00:10:52,193 --> 00:10:53,987 And you don't think he can. 184 00:10:54,445 --> 00:10:58,825 Look. I know that he crossed the line with Jeremy, but you know, he's... 185 00:10:59,033 --> 00:11:00,910 Crossed many lines before. 186 00:11:01,119 --> 00:11:04,205 You mean when he actually killed Jeremy. Yes, I recall. 187 00:11:04,414 --> 00:11:07,000 I'm just saying you've never really... 188 00:11:07,208 --> 00:11:08,835 Closed him off like this before. 189 00:11:09,043 --> 00:11:10,128 I mean... 190 00:11:10,336 --> 00:11:13,256 Obviously, I still care about Damon. 191 00:11:13,882 --> 00:11:15,884 I guess I got my hopes up too many times. 192 00:11:16,092 --> 00:11:19,846 I want off the emotional rollercoaster that is Damon's redemption, you know? 193 00:11:20,054 --> 00:11:22,098 It's just... it's dizzying. 194 00:11:23,933 --> 00:11:25,310 Are you hungry? Because... 195 00:11:25,518 --> 00:11:28,313 - I'm starving. - Um, sure. 196 00:11:28,521 --> 00:11:30,481 - What do you want? - Whatever you're having. 197 00:11:30,690 --> 00:11:33,401 But with a lot more salt and maybe covered in chocolate? 198 00:11:33,860 --> 00:11:35,570 Coming right up. 199 00:12:09,729 --> 00:12:10,939 Give it up, mate. 200 00:12:11,314 --> 00:12:13,274 Those travelers sealed this place up tight. 201 00:12:13,483 --> 00:12:15,735 - This spell can't last forever. - Doesn't need to. 202 00:12:15,944 --> 00:12:18,112 Wes only needs it to last eight hours, remember? 203 00:12:18,321 --> 00:12:21,908 Then he can come back inside and autopsy my mangled corpse. 204 00:12:24,744 --> 00:12:26,329 Damn it. 205 00:12:29,165 --> 00:12:30,959 You're pretty zen about all this. 206 00:12:31,417 --> 00:12:34,087 Did you forget everything I taught you in that cell? 207 00:12:34,295 --> 00:12:36,422 Calmer heads will always prevail. 208 00:12:37,840 --> 00:12:39,592 Always the soldier. 209 00:12:41,761 --> 00:12:44,347 But you do have people we can call. 210 00:12:44,555 --> 00:12:45,807 Like your brother... 211 00:12:46,015 --> 00:12:47,350 ."Oryourex. 212 00:12:47,558 --> 00:12:51,145 Who can, in turn, find Wes and threaten him or maim him. 213 00:12:51,354 --> 00:12:53,648 Or anything that doesn't involve your fangs on me. 214 00:12:53,856 --> 00:12:56,859 My brother told me to leave and not come back. I'm not calling. 215 00:12:57,068 --> 00:12:58,987 So my life is not worth your pride. 216 00:12:59,195 --> 00:13:00,655 - They won't come. - Or they will. 217 00:13:02,156 --> 00:13:03,574 Then you might hurt them. 218 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 You don't wanna risk that, do you? 219 00:13:06,703 --> 00:13:07,996 Me, on the other hand... 220 00:13:08,621 --> 00:13:10,373 I'm not gonna feed on you. 221 00:13:12,166 --> 00:13:13,710 I'll find another way. 222 00:13:25,555 --> 00:13:27,223 Thank you. 223 00:13:33,062 --> 00:13:35,732 Mm. It's good coffee. 224 00:13:37,817 --> 00:13:40,820 Although, I usually take mine with a little more awkward silence. 225 00:13:42,113 --> 00:13:45,283 Nice try, but you don't take anything with silence. 226 00:13:47,118 --> 00:13:48,828 So, Matt... 227 00:13:49,412 --> 00:13:51,706 - Um, he's missing? - I don't know if he's missing. 228 00:13:51,914 --> 00:13:55,251 He just hasn't been home in two days, and he's not answering his phone. 229 00:13:56,878 --> 00:13:58,087 Matt? 230 00:14:00,214 --> 00:14:02,133 Caroline, what are you doing here? 231 00:14:02,425 --> 00:14:05,720 Kind of wondering the same thing. Where the hell have you been? 232 00:14:05,928 --> 00:14:08,431 Did I give you my sunglasses? Oh. 233 00:14:11,642 --> 00:14:13,936 I thought you said they wouldn't be home. 234 00:14:14,145 --> 00:14:16,564 Okay, rewind. Start over. 235 00:14:16,773 --> 00:14:18,649 This whole time, you've been with Nadia? 236 00:14:18,858 --> 00:14:20,276 It's a long story. 237 00:14:20,902 --> 00:14:22,403 Nadia, come on in. 238 00:14:27,283 --> 00:14:28,659 Stefan: Oh, man... 239 00:14:31,537 --> 00:14:33,373 - Can you hold this for a second? - Yeah. 240 00:14:33,581 --> 00:14:35,708 - Careful. It has grease on it. - Oh, okay. 241 00:14:35,917 --> 00:14:37,877 I have no idea how this hose ripped out... 242 00:14:38,086 --> 00:14:41,089 But we can't go anywhere until I get a new one. 243 00:14:42,757 --> 00:14:45,760 I guess I'll see if that mechanic has a spare. 244 00:14:48,930 --> 00:14:51,099 You weren't careful at all. 245 00:14:51,307 --> 00:14:53,393 What? What? 246 00:14:54,227 --> 00:14:55,770 I love this shirt. 247 00:14:59,899 --> 00:15:01,484 Awesome. That's just... 248 00:15:03,319 --> 00:15:05,613 - Now there's grease all over your face. - What? 249 00:15:08,574 --> 00:15:13,996 Well, you got all that engine stuff on you, and I clearly have to change. 250 00:15:15,706 --> 00:15:18,584 I saw a hotel, like, a couple streets down that way. 251 00:15:18,793 --> 00:15:20,461 Do you think we should get a room... 252 00:15:20,670 --> 00:15:23,923 So that we can shower while we're waiting for the car? 253 00:15:24,132 --> 00:15:28,928 No, I should probably stay here in case they finish early, but you can go. 254 00:15:29,137 --> 00:15:30,513 Give them your phone number. 255 00:15:30,721 --> 00:15:33,641 I assume your phone does receive incoming calls, right? 256 00:15:33,850 --> 00:15:35,893 Or is it from the han dynasty, like your car? 257 00:15:36,102 --> 00:15:37,687 That's funny. 258 00:15:40,523 --> 00:15:42,275 Will you grab my bag? 259 00:15:47,738 --> 00:15:49,240 Sure. 260 00:15:49,615 --> 00:15:51,325 I'll be right there. 261 00:15:55,413 --> 00:15:59,542 I was on my way out of town, and then there she was, sitting on the front steps. 262 00:15:59,750 --> 00:16:01,419 Waiting for me. 263 00:16:01,627 --> 00:16:03,838 Nadia: Subtlety's not my strong suit. 264 00:16:04,589 --> 00:16:08,593 I felt bad about compelling him and bad about snapping your neck. 265 00:16:08,801 --> 00:16:10,303 Again, subtlety. 266 00:16:10,511 --> 00:16:12,972 So why haven't you been answering yourphone? 267 00:16:13,181 --> 00:16:14,390 I lost it the first night. 268 00:16:14,599 --> 00:16:16,476 - First night where? - Atlantic city. 269 00:16:16,684 --> 00:16:22,398 - I'd never been. Neither had Matt. - One drink led to three, then to five, and then... 270 00:16:22,607 --> 00:16:23,900 Rest is kind of a blur. 271 00:16:24,108 --> 00:16:27,403 - Yeah, because she's compelling you. - Caroline, I'm wearing vervain. 272 00:16:27,612 --> 00:16:29,405 She's not compelling me. 273 00:16:30,698 --> 00:16:32,050 Caroline: Where have you been the last two days? 274 00:16:32,074 --> 00:16:33,910 She's not compelling me. 275 00:16:34,327 --> 00:16:35,578 - We're having fun. - Oh. 276 00:16:35,912 --> 00:16:38,581 Fun. Just like the time she buried you alive. 277 00:16:38,789 --> 00:16:40,208 Whoo. Pop open the champagne. 278 00:16:40,416 --> 00:16:42,960 I thought you said she'd be cool with us hanging out. 279 00:16:43,503 --> 00:16:46,047 And what the hell is that supposed to mean? 280 00:16:46,547 --> 00:16:50,343 It means you've done nothing butjudge Matt since he walked through that door. 281 00:16:50,551 --> 00:16:54,430 When everyone knows you're not exactly winning friends with your romantic choices. 282 00:16:55,139 --> 00:16:56,724 Isn't that right, Tyler? 283 00:16:57,892 --> 00:17:00,186 I don't wanna be a part of this. 284 00:17:06,484 --> 00:17:09,445 She's just trying to get under our skin to distract us. 285 00:17:09,654 --> 00:17:12,865 Yeah. From what? This is Matt we're talking about. 286 00:17:13,074 --> 00:17:15,260 Did you forget that time he went to Europe with Rebekah... 287 00:17:15,284 --> 00:17:18,996 - After she ran his truck off the road? - You're not seriously buying all this? 288 00:17:20,081 --> 00:17:22,750 A lot easier to buy than other things that have happened. 289 00:17:38,099 --> 00:17:39,809 What did you do? 290 00:17:40,017 --> 00:17:42,186 Bring your entire closet? 291 00:17:42,395 --> 00:17:43,896 Well... 292 00:17:44,105 --> 00:17:47,024 I didn't know how long we'd be gone, and to be honest... 293 00:17:47,233 --> 00:17:50,695 Damon's spirals require a little more than an overnight bag. 294 00:17:52,071 --> 00:17:56,200 We'll get him back. He's hurt but he's not a lost cause. 295 00:17:56,617 --> 00:17:59,453 - What makes you think that? - I know what he's going through. 296 00:17:59,662 --> 00:18:01,372 What do you mean? 297 00:18:03,583 --> 00:18:06,627 You don't know what it's like being in love with you. 298 00:18:07,545 --> 00:18:09,589 You know, when you and I were together... 299 00:18:09,797 --> 00:18:14,343 Every single atom in my body told me that it was a right thing. 300 00:18:14,552 --> 00:18:16,596 That we were the perfect fit. 301 00:18:16,804 --> 00:18:19,390 And that kind of love, it can change your whole life. 302 00:18:20,433 --> 00:18:24,145 And then when somebody who made you feel that way suddenly stops... 303 00:18:24,645 --> 00:18:27,315 The vacuum is just... 304 00:18:29,233 --> 00:18:30,818 I get it. 305 00:18:32,153 --> 00:18:33,821 I built a whole prophecy around it. 306 00:18:35,990 --> 00:18:37,950 He's not handling it right, but... 307 00:18:38,159 --> 00:18:39,660 He's not gone. 308 00:18:42,913 --> 00:18:45,082 You need a refill. 309 00:18:52,340 --> 00:18:53,466 I should go wash up. 310 00:18:54,342 --> 00:18:55,676 Okay. 311 00:19:06,187 --> 00:19:07,271 Towing chains. 312 00:19:07,480 --> 00:19:08,814 A farmer's best friend. 313 00:19:09,023 --> 00:19:10,608 In about an hour, mine. 314 00:19:11,484 --> 00:19:13,069 Take a seat. 315 00:19:15,071 --> 00:19:18,366 They're not gonna let us out of here until I kill you. 316 00:19:18,824 --> 00:19:22,036 - Or you kill me. - Don't be dramatic. 317 00:19:23,204 --> 00:19:24,789 We'll work something out. 318 00:19:26,999 --> 00:19:28,668 There's no cure, Enzo. 319 00:19:28,876 --> 00:19:31,212 - Not for this. - You've given it all of two days. 320 00:19:33,881 --> 00:19:35,466 That's what you do, isn't it? 321 00:19:35,675 --> 00:19:37,009 There's a problem, you run. 322 00:19:37,218 --> 00:19:39,679 You did it to me, you did it to your girl... 323 00:19:39,887 --> 00:19:41,847 Because when I stay, I destroy things. 324 00:19:49,230 --> 00:19:52,233 We're not all as fragile as you think we are. 325 00:19:58,739 --> 00:20:01,325 - What the hell are you doing? - Calling for backup. 326 00:20:01,534 --> 00:20:03,244 I thought I told you not to call. 327 00:20:03,494 --> 00:20:06,038 I told you, your pride isn't worth either of our lives. 328 00:20:23,097 --> 00:20:25,933 - Oh, my god, Damon? - Enzo: Hello, Stefan. 329 00:20:26,142 --> 00:20:28,436 Wonderful to hear your beautiful, feminine voice. 330 00:20:28,686 --> 00:20:31,439 Enzo. What the hell do you want? 331 00:20:31,647 --> 00:20:33,023 I'm in a spot of trouble. 332 00:20:33,232 --> 00:20:36,068 - Where's Damon? - Oh, he's here. Salivating. 333 00:20:36,444 --> 00:20:39,155 About to chomp into my neck until my head pops off... 334 00:20:39,363 --> 00:20:42,074 In a grotesque but slightly comical fashion. 335 00:20:43,033 --> 00:20:46,746 - Wes infected him? - You know about the virus? Good. 336 00:20:46,954 --> 00:20:48,247 We could use a hand. 337 00:20:48,456 --> 00:20:51,459 Wes enlisted some singing witches and trapped us in the house. 338 00:20:51,709 --> 00:20:53,794 Do not come here. 339 00:20:54,879 --> 00:20:58,591 He doesn't wanna risk feeding on you. Kind of sweet, really, but he'll be fine. 340 00:20:58,799 --> 00:21:00,968 If he feeds on you, I have orders to kill him. 341 00:21:04,138 --> 00:21:05,389 Okay, um... 342 00:21:05,598 --> 00:21:09,059 Text me the address. To my phone, and we'll be there as soon as we can. 343 00:21:09,268 --> 00:21:12,396 Fine. Oh, and ticktock. I've managed to restrain him... 344 00:21:12,605 --> 00:21:15,285 But you know how persistent Damon can be when he wants something. 345 00:21:15,316 --> 00:21:16,358 We 7! Be there soon. 346 00:21:18,986 --> 00:21:21,822 - You say something? - No. Heh. 347 00:21:29,538 --> 00:21:30,581 You'll be all right. 348 00:21:30,790 --> 00:21:34,126 - They'll come and we'll sort something out. - Or I'll feed on them. 349 00:21:34,335 --> 00:21:35,419 Those are also options. 350 00:21:35,628 --> 00:21:36,962 As long as I live, I'm good. 351 00:21:37,171 --> 00:21:39,340 Joking. Kind of. 352 00:21:43,260 --> 00:21:46,013 - If you were aiming for my heart, you missed. - I wasn't. 353 00:21:46,639 --> 00:21:51,602 Chains were a good idea. Now I can see exactly how strong he becomes when enraged. 354 00:21:58,692 --> 00:22:00,236 Conclusion: Very strong. 355 00:22:07,034 --> 00:22:10,955 Boy, do I miss that indestructible augustine cage right about now. 356 00:22:13,457 --> 00:22:16,043 Damon, stop. Damon. 357 00:22:17,044 --> 00:22:19,296 Please, Damon. Stop. 358 00:22:23,676 --> 00:22:24,718 Damon, stop. 359 00:22:24,927 --> 00:22:26,053 Stop it, please. 360 00:22:26,262 --> 00:22:27,805 Damon. 361 00:22:38,274 --> 00:22:39,567 What did you do to him? 362 00:22:39,775 --> 00:22:41,944 My friends raised the acidity of your blood. 363 00:22:42,152 --> 00:22:44,238 There must be some witch-y explanation for it. 364 00:22:44,446 --> 00:22:46,532 Damon was basically drinking hydrochloric acid. 365 00:22:46,740 --> 00:22:48,909 Isuggestyouleave before the spell wears off. 366 00:22:49,118 --> 00:22:50,703 And go where? With you? 367 00:22:50,953 --> 00:22:52,913 There's one more thing I need from you. 368 00:22:53,122 --> 00:22:55,082 Then I'll let you go for good. 369 00:22:55,791 --> 00:23:00,629 The other option is to stay in here with your cannibal friend and see how long you last. 370 00:23:01,171 --> 00:23:02,631 Go, Enzo. 371 00:23:03,173 --> 00:23:06,218 - I tried to kill you. I'll do it again. - No. 372 00:23:06,844 --> 00:23:08,721 Damon: Go, Enzo! 373 00:23:29,408 --> 00:23:30,534 Stefan: Car's done. 374 00:23:33,996 --> 00:23:35,080 I'll be right there. 375 00:23:54,725 --> 00:23:56,226 Hey, um... 376 00:23:56,602 --> 00:23:58,437 Would you mind grabbing me my shirt? 377 00:23:58,687 --> 00:23:59,730 It's the—... 378 00:23:59,939 --> 00:24:02,232 - The green one right on top. - Yeah, sure. 379 00:25:57,306 --> 00:25:58,474 Wait a minute. Wait. 380 00:25:58,724 --> 00:26:01,101 Maybe this is... 381 00:26:01,435 --> 00:26:03,479 This is wrong. We... 382 00:26:04,772 --> 00:26:06,106 You and Damon just split up. 383 00:26:06,315 --> 00:26:07,983 You don't have to, um... 384 00:26:08,650 --> 00:26:10,444 You're right. I... 385 00:26:10,652 --> 00:26:12,488 I'm sorry. I was just in the moment. 386 00:26:15,115 --> 00:26:16,742 I shouldn't have. 387 00:26:20,704 --> 00:26:23,582 We have a long night ahead of us, so... 388 00:26:23,791 --> 00:26:26,085 - Maybe we should... - Yeah. No... 389 00:26:27,127 --> 00:26:29,004 You know, why don't you go... 390 00:26:29,213 --> 00:26:32,925 Settle the bill, and I'll finish packing. 391 00:27:02,538 --> 00:27:04,331 Who do you think Stefan loves more? 392 00:27:04,540 --> 00:27:06,834 Damon or Elena? 393 00:27:07,042 --> 00:27:08,335 Why are you calling me? 394 00:27:08,544 --> 00:27:11,463 Damon has been infected by the ripper virus. 395 00:27:11,672 --> 00:27:13,507 And I know exactly where he is. 396 00:27:13,757 --> 00:27:16,969 So if I can get Damon to attack me... 397 00:27:17,177 --> 00:27:21,348 The only way to save me would be for Stefan to kill him. 398 00:27:21,557 --> 00:27:24,017 You want to make Stefan kill his brother? 399 00:27:24,643 --> 00:27:27,646 - Dark. Even for you. - Thank you. 400 00:27:28,272 --> 00:27:30,566 So how goes it with Matty blue-eyes? 401 00:27:30,816 --> 00:27:33,193 - Dead yet? - Still working on it. 402 00:27:33,819 --> 00:27:36,071 Good luck with your plan to win Stefan's love. 403 00:27:42,411 --> 00:27:43,579 I'm curious. 404 00:27:43,829 --> 00:27:46,331 - We spent a few days together now... - Canoodling? 405 00:27:46,623 --> 00:27:49,001 Canoodling. Exactly. 406 00:27:49,209 --> 00:27:52,629 And it seems like you went through this trouble to save your mom, but... 407 00:27:52,838 --> 00:27:54,673 She only seems interested in Stefan. 408 00:27:55,674 --> 00:27:56,800 That's Katherine. 409 00:27:57,176 --> 00:28:00,137 I didn't expect mother-daughter boozy brunches. 410 00:28:00,345 --> 00:28:02,139 Yeah, but you did expect something. 411 00:28:02,347 --> 00:28:05,601 - Are you going to play a card, or what? - Look. I've been where you are. 412 00:28:05,809 --> 00:28:07,644 My mom used to disappear for weeks... 413 00:28:07,853 --> 00:28:10,147 Then show up, like nothing happened. 414 00:28:10,355 --> 00:28:13,025 Before you know it, I'd be making her a grilled-cheese. 415 00:28:13,233 --> 00:28:14,902 - This isn't like that. - Isn't it? 416 00:28:15,110 --> 00:28:17,154 She decides when you're worth it... 417 00:28:17,362 --> 00:28:19,406 On her watch, but guess what? 418 00:28:19,615 --> 00:28:22,910 You're never gonna be as interesting as the next guy she wants. 419 00:28:23,744 --> 00:28:24,786 Matt... 420 00:28:24,995 --> 00:28:27,080 You'd say anything to help Elena. 421 00:28:27,289 --> 00:28:29,833 - I'm not an idiot. - You are if you think Katherine's... 422 00:28:30,042 --> 00:28:32,252 Gonna choose you, because she's not. 423 00:28:33,587 --> 00:28:36,548 Do you know why you found yourself making all those sandwiches? 424 00:28:36,757 --> 00:28:39,384 Because the second your mom walked back into your life... 425 00:28:39,593 --> 00:28:41,595 You forgot those horrible things she did. 426 00:28:41,845 --> 00:28:43,472 Because at the end of the day... 427 00:28:43,889 --> 00:28:46,266 She's still your mom... 428 00:28:46,767 --> 00:28:47,976 And you love her. 429 00:28:52,731 --> 00:28:54,733 Give me your wrist. 430 00:29:05,077 --> 00:29:07,037 The vervain is gone. 431 00:29:07,246 --> 00:29:08,372 Our fun is over. 432 00:29:08,580 --> 00:29:09,623 Wait. 433 00:29:10,749 --> 00:29:12,626 Since I'm gonna forget this anyway... 434 00:29:22,678 --> 00:29:23,887 What was that for? 435 00:29:24,096 --> 00:29:25,264 Thank you. 436 00:29:25,639 --> 00:29:28,141 If I'm gonna be threatened and held against my will... 437 00:29:28,350 --> 00:29:30,519 I can think of worse scenarios. 438 00:30:00,048 --> 00:30:01,675 What the hell? 439 00:30:05,053 --> 00:30:08,598 What did you expect? Elena's my best friend. I'll always protect her. 440 00:30:08,807 --> 00:30:10,684 It just sucks. 441 00:30:10,892 --> 00:30:12,936 You were the only decent person in this town. 442 00:30:14,563 --> 00:30:15,605 And so are you. 443 00:30:17,649 --> 00:30:19,735 You could've killed me and you didn't. 444 00:30:20,235 --> 00:30:22,279 You're not like her and you know it. 445 00:30:26,908 --> 00:30:29,161 Forget everything you're not supposed to know. 446 00:30:29,411 --> 00:30:32,706 We partied, we slept together, then I left. 447 00:30:32,914 --> 00:30:34,082 Good bye. 448 00:30:42,299 --> 00:30:44,426 Going somewhere? 449 00:30:45,052 --> 00:30:46,094 Actually, I am. 450 00:30:46,845 --> 00:30:48,096 And you're in my way. 451 00:30:48,680 --> 00:30:50,265 Matt, are you okay? 452 00:30:50,474 --> 00:30:52,476 Yeah. Why, what's going on in here? 453 00:30:52,684 --> 00:30:54,644 Well, you texted me from Nadia's phone. 454 00:30:56,605 --> 00:30:59,066 So you compelled him again. 455 00:30:59,274 --> 00:31:00,984 And they say blonds are dumb. 456 00:31:02,611 --> 00:31:04,613 What are you doing to him? Tell me. 457 00:31:05,989 --> 00:31:07,074 Nadia, stop. 458 00:31:07,282 --> 00:31:09,076 You may not remember, Matt... 459 00:31:09,284 --> 00:31:10,869 But this is your fault. 460 00:31:11,119 --> 00:31:12,371 Trust me. 461 00:31:16,124 --> 00:31:18,502 Young hybrid beats old vampire every time. 462 00:31:26,968 --> 00:31:29,971 Wait a second. Does anyone wanna tell me how this is my fault? 463 00:31:42,317 --> 00:31:43,902 Elena. 464 00:31:49,491 --> 00:31:50,826 Do not. 465 00:31:52,536 --> 00:31:54,996 Don't... I said don't. 466 00:31:55,831 --> 00:31:57,666 You come in here, you ain't coming out. 467 00:31:57,874 --> 00:31:59,376 What exactly happened here? 468 00:31:59,668 --> 00:32:01,336 I wanted revenge. 469 00:32:02,212 --> 00:32:05,549 I got stuck with a vampire virus. Almost killed my last friend. 470 00:32:06,508 --> 00:32:08,009 Typical Damon. 471 00:32:08,510 --> 00:32:11,221 Enzo texted me the address here. 472 00:32:11,430 --> 00:32:14,015 - Damon, we're here to help you. - You can't help me. 473 00:32:14,224 --> 00:32:17,102 I feed on vampires now. You're both vampires. 474 00:32:17,686 --> 00:32:19,271 Do yourselves a favor and leave. 475 00:32:19,479 --> 00:32:21,106 Well, that's not gonna happen. 476 00:32:22,732 --> 00:32:24,192 Stay back. 477 00:32:24,401 --> 00:32:26,820 I'm not afraid of you, Damon. 478 00:32:47,716 --> 00:32:48,800 Neither am I. 479 00:32:52,053 --> 00:32:53,096 No, no, no. 480 00:32:54,514 --> 00:32:56,141 You gotta get out. 481 00:33:00,437 --> 00:33:02,856 What the hell is wrong with you? 482 00:33:05,317 --> 00:33:09,112 I'm proving to you that you're not a lost cause, Damon. 483 00:33:19,789 --> 00:33:21,208 Damon: Elena. 484 00:33:26,254 --> 00:33:27,506 Damon. 485 00:33:27,756 --> 00:33:29,382 You can resist this. 486 00:33:29,591 --> 00:33:30,717 You can do it. 487 00:33:30,926 --> 00:33:32,594 Why? Because you love me. 488 00:33:32,802 --> 00:33:37,641 And that love is stronger than any craving. 489 00:33:39,267 --> 00:33:40,352 Get away from me, Elena. 490 00:33:40,560 --> 00:33:41,603 He's gonna kill you. 491 00:33:41,811 --> 00:33:43,313 No. No, he's not going to. 492 00:33:43,939 --> 00:33:45,440 He's not going to. 493 00:33:45,941 --> 00:33:47,067 You can do this, Damon. 494 00:33:47,275 --> 00:33:48,401 Fight it. 495 00:33:48,610 --> 00:33:50,779 There you go. Turn around. 496 00:33:56,952 --> 00:33:58,662 There you go. 497 00:34:01,456 --> 00:34:03,291 Damon, stop. Damon, let go of her. 498 00:34:03,500 --> 00:34:05,335 - Let go of her. - Stefan. 499 00:34:05,544 --> 00:34:07,462 Let go. 500 00:34:12,425 --> 00:34:14,302 He's going to kill me. 501 00:34:20,642 --> 00:34:22,394 Here. Look over here. You smell that? 502 00:34:22,602 --> 00:34:23,687 Feed on me, not her. 503 00:34:25,730 --> 00:34:27,232 That's good. 504 00:34:27,440 --> 00:34:28,984 That's good. Feed on me. 505 00:34:29,359 --> 00:34:30,402 Feed on me. 506 00:34:30,610 --> 00:34:32,237 Feed on me. 507 00:34:47,836 --> 00:34:51,464 Well, the only thing Matt remembers is that they slept together. 508 00:34:52,507 --> 00:34:54,050 Well... 509 00:35:01,224 --> 00:35:02,684 Care... 510 00:35:05,228 --> 00:35:06,855 I never said "sorry." 511 00:35:07,230 --> 00:35:09,190 I was pissed, but... 512 00:35:10,233 --> 00:35:11,276 I'io excusgs. 513 00:35:11,484 --> 00:35:12,861 Okay? 514 00:35:14,154 --> 00:35:16,031 Look. We could get past this together. 515 00:35:17,157 --> 00:35:20,368 Okay? I just want us to be good again, you know? 516 00:35:20,577 --> 00:35:22,329 I said I was sorry. 517 00:35:22,537 --> 00:35:24,414 - I didn't say I was past it. - Of course. 518 00:35:24,623 --> 00:35:27,751 Obviously. I mean, Rome wasn't built in a day. 519 00:35:30,253 --> 00:35:33,089 How evolved do you think I am? 520 00:35:33,298 --> 00:35:35,383 You slept with Klaus. 521 00:35:35,592 --> 00:35:37,677 You slept with the guy that killed my mom. 522 00:35:38,595 --> 00:35:41,473 What's a fair amount of time for me to get past that? 523 00:35:41,848 --> 00:35:42,891 A week? 524 00:35:43,099 --> 00:35:44,142 A month? 525 00:35:44,392 --> 00:35:46,811 - Tell me. What sounds right to you? - Okay. 526 00:35:47,020 --> 00:35:48,355 You made your point. 527 00:35:50,315 --> 00:35:51,608 I'm not trying to be a dick. 528 00:35:51,816 --> 00:35:53,610 But the idea of us being good... 529 00:35:54,110 --> 00:35:55,654 It's not gonna happen. 530 00:36:00,075 --> 00:36:01,117 Understood. 531 00:36:26,935 --> 00:36:30,855 I know you can't help yourself, but if you bring home a rabid animal... 532 00:36:31,064 --> 00:36:32,774 You're gonna get bit. 533 00:36:35,026 --> 00:36:37,237 I never should've told you to leave. 534 00:36:41,366 --> 00:36:43,284 I'm gonna kill you, Stefan. 535 00:36:43,493 --> 00:36:47,664 Maybe not today. Maybe not tomorrow, but at some point, I'm gonna rip open your throat... 536 00:36:47,997 --> 00:36:49,582 And you're gonna die. 537 00:36:49,791 --> 00:36:51,584 Oh, come on, Damon. 538 00:36:52,001 --> 00:36:53,753 You think I'm afraid of a ripper? 539 00:36:53,962 --> 00:36:55,630 Who do you think invented the word? 540 00:36:55,839 --> 00:36:59,676 Know that feeling when you're around vampire blood? That burning in your veins? 541 00:36:59,884 --> 00:37:01,886 I feel that on a daily basis. 542 00:37:02,095 --> 00:37:03,638 And there's a way to control it. 543 00:37:03,847 --> 00:37:04,931 And let me guess. 544 00:37:05,140 --> 00:37:07,726 It would bring you no greater pleasure than to teach me. 545 00:37:07,934 --> 00:37:11,938 No. It's a good guess, but right now I'm gonna go get you a little bit more vervain... 546 00:37:12,147 --> 00:37:14,524 And then I'm gonna have a drink. 547 00:37:14,733 --> 00:37:19,195 I'm gonna let you think about what a royal pain in the ass you've been lately. 548 00:37:19,946 --> 00:37:21,656 You're my brother. 549 00:37:22,157 --> 00:37:24,492 I'm not gonna give up on you. 550 00:37:25,243 --> 00:37:26,786 I never will. 551 00:37:26,995 --> 00:37:28,621 She has. 552 00:37:31,499 --> 00:37:33,334 - You talking about Elena? - Mm. 553 00:37:33,710 --> 00:37:36,421 She practically got herself killed to prove a point today. 554 00:37:36,629 --> 00:37:40,425 The vampire ripper, Jesse. When he attacked me, Elena had to kill him. 555 00:37:40,633 --> 00:37:44,220 But if there was the slightest chance there was another way to stop him... 556 00:37:44,429 --> 00:37:45,722 She would've taken it. 557 00:37:46,431 --> 00:37:48,850 - Yeah, so? - She knew it would be impossible for me... 558 00:37:49,058 --> 00:37:52,020 To resist her blood, and then she just kicked you a stake. 559 00:37:52,228 --> 00:37:54,314 Essentially told you to kill me. 560 00:37:56,441 --> 00:37:58,693 So, what are you saying? You saying that, uh... 561 00:37:58,902 --> 00:38:01,362 Elena wanted me to kill you? 562 00:38:01,988 --> 00:38:03,698 You got another excuse? 563 00:38:17,337 --> 00:38:19,047 That's what I thought. 564 00:38:36,564 --> 00:38:38,066 Well... 565 00:38:39,275 --> 00:38:41,820 I could use a steak. 566 00:38:43,112 --> 00:38:44,489 You're chipper. 567 00:38:44,697 --> 00:38:46,199 That must mean Damon is dead. 568 00:38:46,407 --> 00:38:47,492 Not quite. 569 00:38:47,700 --> 00:38:50,829 In fact, he continues to be the bane of my existence. 570 00:38:53,248 --> 00:38:55,083 Stefan and I had a moment. 571 00:38:55,291 --> 00:38:58,461 Don't worry. I'll keep the details to myself. 572 00:38:58,670 --> 00:39:01,381 But it definitely reaffirmed his feelings for Elena. 573 00:39:01,589 --> 00:39:03,007 I.e., me. Heh. 574 00:39:03,216 --> 00:39:05,635 So it's only a matter of time. 575 00:39:06,219 --> 00:39:08,596 Sounds like you're going to get everything you want. 576 00:39:08,805 --> 00:39:10,765 Of course I will. 577 00:39:11,224 --> 00:39:13,309 Assuming you took care of the Matt situation. 578 00:39:14,269 --> 00:39:16,563 Your secret is safe. 579 00:39:17,480 --> 00:39:19,065 Perfect. 580 00:39:19,482 --> 00:39:22,151 So I'm in a really good mood right now... 581 00:39:22,360 --> 00:39:26,281 Which means I don't really feel like worrying about whatever's making you mopey. 582 00:39:28,324 --> 00:39:30,910 You won't have to worry about me for much longer. 583 00:39:31,494 --> 00:39:33,413 What's that supposed to mean? 584 00:39:35,248 --> 00:39:36,875 Tyler lockwood bit me. 585 00:39:47,260 --> 00:39:48,386 Stefan: Hey. 586 00:39:48,595 --> 00:39:52,098 - When did you get here? - About one and a half of these ago. 587 00:39:53,433 --> 00:39:54,851 You were right. 588 00:39:55,059 --> 00:39:58,980 I brought this on myself. I knew the Klaus thing was going to come with consequences. 589 00:39:59,439 --> 00:40:02,775 I guess now I just have to deal with it and learn from my mistakes. 590 00:40:03,192 --> 00:40:04,569 Glad I could help. 591 00:40:04,777 --> 00:40:07,488 - So did you find Matt? - Yes, and Tyler was right. 592 00:40:07,697 --> 00:40:09,824 Nadia's been compelling him to forget things. 593 00:40:10,074 --> 00:40:11,618 - What kind of things? - Who knows? 594 00:40:11,826 --> 00:40:14,245 He tried to message me, but Nadia stopped him. 595 00:40:14,454 --> 00:40:16,372 "Help k" was all I got. 596 00:40:20,501 --> 00:40:22,462 So you and Elena? 597 00:40:23,129 --> 00:40:25,882 - What's the verdict? - Um, well... 598 00:40:26,090 --> 00:40:27,967 The verdict is... 599 00:40:28,635 --> 00:40:30,094 She's acting strange. 600 00:40:30,720 --> 00:40:32,889 - She kissed me. - Excuse me? 601 00:40:33,097 --> 00:40:37,602 Yeah. My car broke down, so we got a hotel room so she could shower, and... 602 00:40:38,144 --> 00:40:40,146 You guys got a hotel room? 603 00:40:40,355 --> 00:40:42,273 - With a shower? - But it wasn't like that. 604 00:40:42,482 --> 00:40:44,525 I stopped it. I couldn't do that to Damon. 605 00:40:44,776 --> 00:40:45,818 Yeah, but she could. 606 00:40:46,361 --> 00:40:49,238 I just... I don't get it. She knows that this would destroy him. 607 00:40:49,447 --> 00:40:52,909 - What is...? What is she doing? - That's what I mean. It's like she's... 608 00:40:53,117 --> 00:40:54,202 Given up on Damon. 609 00:40:54,410 --> 00:40:58,164 And he thinks that she was trying to get me to kill him tonight. 610 00:40:58,373 --> 00:41:01,918 No. I mean, she may be mad at him, but she would never want him dead. 611 00:41:03,211 --> 00:41:04,337 Unless... 612 00:41:06,422 --> 00:41:10,051 Matt texted you "help k"... 613 00:41:10,385 --> 00:41:12,553 Before Nadia stopped him. 614 00:41:13,179 --> 00:41:15,264 "K" as in Katherine. 615 00:41:15,473 --> 00:41:17,433 And when Katherine was dying... 616 00:41:17,642 --> 00:41:21,813 Nadia figured out a way to put Katherine's spirit inside Nadia's body. 617 00:41:22,021 --> 00:41:25,233 Yeah, but that didn't happen because Katherine had a change of heart. 618 00:41:30,363 --> 00:41:32,031 No. You don't think that... 619 00:41:34,033 --> 00:41:37,036 No, it's impossible that she... 620 00:41:37,912 --> 00:41:39,038 But we would've noticed. 621 00:41:39,247 --> 00:41:42,041 It's Elena. We know her. 622 00:41:45,211 --> 00:41:47,213 Oh, my god. 45243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.