All language subtitles for Love.Me.2021.S01E02.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,767 (gentle music) 2 00:00:15,033 --> 00:00:17,873 (dramatic music) 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,899 - [Reverend] First as a teacher. 4 00:00:38,900 --> 00:00:40,599 Then as a school principal, 5 00:00:40,600 --> 00:00:44,466 Christine dedicated her life to children. 6 00:00:44,467 --> 00:00:46,266 Both the ones she taught 7 00:00:46,267 --> 00:00:48,997 and the ones she lovingly raised. 8 00:00:51,267 --> 00:00:52,567 Clara and Aaron. 9 00:00:53,767 --> 00:00:55,797 Of whom she was so proud. 10 00:00:57,467 --> 00:01:01,266 Wherever she went, Christine was a positive force, 11 00:01:01,267 --> 00:01:04,767 with an infectious and zesty love of life. 12 00:01:08,633 --> 00:01:13,332 And that positivity carried her through to the end. 13 00:01:13,333 --> 00:01:16,466 Even after the car accident that took her leg, 14 00:01:16,467 --> 00:01:20,227 she rallied, taking everything in her stride. 15 00:01:22,233 --> 00:01:23,673 Her life on earth may have been 16 00:01:23,674 --> 00:01:26,067 cut short by a tragic stroke. 17 00:01:27,500 --> 00:01:31,230 But let us remember that she lived a full life, 18 00:01:31,233 --> 00:01:32,833 a life full of joy! 19 00:01:34,433 --> 00:01:36,073 Surrounded by love. 20 00:01:39,633 --> 00:01:41,632 As we remember before you, 21 00:01:41,633 --> 00:01:44,566 our sister, Christine Mathieson. 22 00:01:44,567 --> 00:01:46,566 We ask for your help, 23 00:01:46,567 --> 00:01:49,797 for all those who gather in her memory. 24 00:01:51,900 --> 00:01:53,266 Amen. 25 00:01:53,267 --> 00:01:55,067 - [Congregation] Amen. 26 00:01:57,200 --> 00:01:58,430 - "Zesty"? 27 00:01:58,433 --> 00:02:00,066 She was depressed. 28 00:02:00,067 --> 00:02:01,627 I was starting to think we were at the wrong funeral. 29 00:02:01,633 --> 00:02:03,132 - Sincere condolences. - Thank you. 30 00:02:03,133 --> 00:02:03,973 Thank you so much. 31 00:02:03,974 --> 00:02:05,066 Thanks. 32 00:02:05,067 --> 00:02:06,427 - Sorry for your loss. 33 00:02:06,433 --> 00:02:07,373 - Thank you for coming. 34 00:02:07,374 --> 00:02:09,297 - Thank you for coming. 35 00:02:10,700 --> 00:02:11,530 Oh! 36 00:02:11,533 --> 00:02:12,873 Okay, thank you. 37 00:02:14,800 --> 00:02:16,430 - So, sorry, Uncle Glen. 38 00:02:16,433 --> 00:02:17,473 - Thank you, Daniel. 39 00:02:17,474 --> 00:02:18,927 Thank you. 40 00:02:18,933 --> 00:02:20,332 - That's cousin Dan? 41 00:02:20,333 --> 00:02:21,432 - Yes. 42 00:02:21,433 --> 00:02:23,499 - Jesus, he's grown! - I know. 43 00:02:23,500 --> 00:02:24,730 I need a drink. 44 00:02:26,767 --> 00:02:27,767 - Oh, Glen. 45 00:02:29,733 --> 00:02:32,073 Wonderful, wonderful eulogy. 46 00:02:34,100 --> 00:02:35,870 The Auburn High days. 47 00:02:37,500 --> 00:02:40,830 Wasn't Father Brennan, on song? 48 00:02:40,833 --> 00:02:43,173 Really captured her so well. 49 00:02:49,500 --> 00:02:51,199 Darling, Aaron. 50 00:02:51,200 --> 00:02:53,430 She was so proud of you. 51 00:02:53,433 --> 00:02:55,466 Getting into law. 52 00:02:55,467 --> 00:02:59,267 - I should go get the sandwiches from the car. 53 00:03:01,067 --> 00:03:02,766 You really need to eat something. 54 00:03:02,767 --> 00:03:03,697 Here. 55 00:03:03,700 --> 00:03:04,830 - I don't want cake, okay? 56 00:03:04,833 --> 00:03:06,503 It's not a birthday party. 57 00:03:06,504 --> 00:03:07,566 - Okay. 58 00:03:07,567 --> 00:03:09,427 - Sorry. - It's alright. 59 00:03:09,433 --> 00:03:11,166 - Clara, we're off. 60 00:03:11,167 --> 00:03:12,727 Sorry. 61 00:03:12,733 --> 00:03:15,499 Have to pick up Aish. - Yeah. 62 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 Thank you. 63 00:03:19,167 --> 00:03:20,927 Oh, thank you. 64 00:03:20,933 --> 00:03:22,903 - You okay? - Yeah, thanks for coming. 65 00:03:22,904 --> 00:03:24,330 See you tomorrow. 66 00:03:24,333 --> 00:03:26,373 - Oh, you're not taking time off? 67 00:03:26,374 --> 00:03:27,727 - To do what? 68 00:03:27,733 --> 00:03:29,232 - Well, rest. 69 00:03:29,233 --> 00:03:30,532 You're going to be exhausted after all this. 70 00:03:30,533 --> 00:03:32,966 - I'm gonna be fine. 71 00:03:32,967 --> 00:03:34,097 - Okay. 72 00:03:34,100 --> 00:03:36,270 Hey, you need anything, you call me. 73 00:03:36,271 --> 00:03:37,597 Alright, thanks. 74 00:03:37,600 --> 00:03:38,830 See ya. 75 00:03:38,833 --> 00:03:41,499 - The old Auburn High school days. 76 00:03:41,500 --> 00:03:44,066 (laughing) 77 00:03:44,067 --> 00:03:46,466 - Who's the old chick with the big old voice? 78 00:03:46,467 --> 00:03:49,797 - She's an idiot. - She taught with Mum. 79 00:03:51,067 --> 00:03:52,227 - Professional mourner. 80 00:03:52,233 --> 00:03:55,232 The book club, which she established. 81 00:03:55,233 --> 00:03:57,670 - I think Dad needs saving. - The sporting achievements. 82 00:03:57,671 --> 00:03:58,927 I mean there's just- 83 00:03:58,933 --> 00:04:00,203 - No, he needs to be with his friends. 84 00:04:00,204 --> 00:04:02,069 - Yeah, well they're not his friends, Aaron. 85 00:04:02,070 --> 00:04:03,627 I think I need to take him home. 86 00:04:03,633 --> 00:04:05,203 - Yeah, you just wanna go home and have a drink. 87 00:04:05,204 --> 00:04:06,730 That's why you wanna go. 88 00:04:06,733 --> 00:04:07,873 - Okay, so then why don't you take him home, 89 00:04:07,874 --> 00:04:09,397 then I can drink? 90 00:04:09,400 --> 00:04:11,930 I mean, I drove him here, I drove him to see Mum's body, 91 00:04:11,933 --> 00:04:13,173 I drove him to the dry cleaners- 92 00:04:13,174 --> 00:04:14,897 - Wait, why did you go see Mum's body? 93 00:04:14,900 --> 00:04:17,230 - [Clara] To say goodbye. 94 00:04:17,233 --> 00:04:18,071 - Oh. 95 00:04:18,072 --> 00:04:19,067 Or sorry. 96 00:04:19,067 --> 00:04:20,067 - For what? 97 00:04:20,068 --> 00:04:21,867 - For calling her fat. 98 00:04:23,400 --> 00:04:24,330 - No, I didn't. 99 00:04:24,333 --> 00:04:25,566 - You did. 100 00:04:25,567 --> 00:04:27,397 Those were your exact last words. 101 00:04:27,400 --> 00:04:28,670 To your mother. 102 00:04:31,267 --> 00:04:33,067 - I'm gonna save Dad. 103 00:04:43,767 --> 00:04:45,867 - She wouldn't like that. 104 00:04:48,200 --> 00:04:50,770 Judith, pull yourself together! 105 00:04:53,567 --> 00:04:54,567 Oh, Clara? 106 00:04:56,833 --> 00:04:58,073 Come and meet the old teaching gang. 107 00:04:58,074 --> 00:04:59,697 - We've met. 108 00:04:59,700 --> 00:05:01,470 - [Judith] Bye, Glen. 109 00:05:02,800 --> 00:05:03,930 - Yeah, bye-bye, Judith. 110 00:05:03,933 --> 00:05:04,933 Thank you. 111 00:05:07,700 --> 00:05:12,370 I wonder where all those people were after the accident. 112 00:05:19,167 --> 00:05:22,066 - It was nice music that you chose. 113 00:05:22,067 --> 00:05:23,127 Or Mum chose. 114 00:05:31,833 --> 00:05:35,273 Gosh, cousin Dan looks great, doesn't he? 115 00:05:36,733 --> 00:05:40,066 He looks like that famous model. 116 00:05:40,067 --> 00:05:43,067 You know the guy with the mug shot? 117 00:05:45,533 --> 00:05:47,173 - I bought a holiday. 118 00:05:47,174 --> 00:05:48,766 - What? 119 00:05:48,767 --> 00:05:50,697 - For our wedding anniversary. 120 00:05:50,700 --> 00:05:53,899 I was about to give it to her. 121 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 Anyway. 122 00:05:55,633 --> 00:05:57,803 - Dad, that's really nice! 123 00:06:00,233 --> 00:06:03,273 - Yeah, it was one of those packages. 124 00:06:04,900 --> 00:06:06,730 Senior Love Romantica. 125 00:06:08,100 --> 00:06:09,870 - For aging swingers? 126 00:06:11,967 --> 00:06:12,967 I'm sorry. 127 00:06:12,967 --> 00:06:13,967 - Oh. 128 00:06:15,433 --> 00:06:16,503 It's alright. 129 00:06:25,400 --> 00:06:27,930 - Well the catering was disappointing. 130 00:06:27,933 --> 00:06:29,373 Those cupcakes were inedible. 131 00:06:29,374 --> 00:06:32,067 (gentle music) 132 00:06:33,133 --> 00:06:35,832 - Do you wanna keep these? 133 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 No? 134 00:06:37,633 --> 00:06:39,373 Maybe I'll keep them. 135 00:06:41,900 --> 00:06:44,466 Babe, can you please help me clean up? 136 00:06:44,467 --> 00:06:46,797 - My mother just died, Ella. 137 00:06:52,300 --> 00:06:54,630 Do they have to wait right in front of us? 138 00:06:54,633 --> 00:06:56,633 - I guess our time's up. 139 00:07:02,067 --> 00:07:04,167 (crying) 140 00:07:22,433 --> 00:07:23,803 - [Clara] So, are you gonna go? 141 00:07:23,804 --> 00:07:25,066 - No. 142 00:07:25,067 --> 00:07:28,066 Well I'll have to get the money back. 143 00:07:28,067 --> 00:07:29,497 - How much was it? 144 00:07:30,433 --> 00:07:31,933 - 15,000. - $15,000! 145 00:07:33,800 --> 00:07:34,800 Whoa! 146 00:07:35,833 --> 00:07:37,903 No wonder you got the cheap coffin. 147 00:07:37,904 --> 00:07:40,330 - Yeah, it's a lot, isn't it? 148 00:07:42,267 --> 00:07:46,497 Not many people make it to 40 years together, so... 149 00:07:49,533 --> 00:07:51,732 - Well, good for you. 150 00:07:51,733 --> 00:07:54,299 You may as well enjoy it. 151 00:07:54,300 --> 00:07:55,530 - No, no, I can't go. 152 00:07:55,533 --> 00:07:56,473 - Why? 153 00:07:56,474 --> 00:07:57,666 Why? 154 00:07:57,667 --> 00:07:59,127 Sitting at home and going through old albums 155 00:07:59,133 --> 00:08:02,099 isn't going to change a thing. 156 00:08:02,100 --> 00:08:03,770 You deserve a break. 157 00:08:07,367 --> 00:08:09,527 - No, there's too much to do. 158 00:08:09,533 --> 00:08:10,799 - Like what? 159 00:08:10,800 --> 00:08:13,399 - Well, there's all the admin, you know, 160 00:08:13,400 --> 00:08:16,599 changing names and PIN numbers and closing accounts 161 00:08:16,600 --> 00:08:21,499 and canceling memberships and informing all the... 162 00:08:21,500 --> 00:08:22,400 And her room. 163 00:08:22,401 --> 00:08:23,630 I haven't even- 164 00:08:23,633 --> 00:08:24,333 - I can do that. - I still haven't. 165 00:08:24,333 --> 00:08:25,173 - I can do it. 166 00:08:25,174 --> 00:08:26,827 I can do some of it. 167 00:08:28,500 --> 00:08:32,330 You deserve it, Dad, after the last few years. 168 00:08:40,200 --> 00:08:41,799 Cup of tea? 169 00:08:41,800 --> 00:08:42,800 Or a whisky? 170 00:08:44,900 --> 00:08:46,499 - You go. 171 00:08:46,500 --> 00:08:47,970 I might have a lie down. 172 00:08:47,971 --> 00:08:49,197 - [Clara] Okay. 173 00:08:50,767 --> 00:08:52,327 - Drive safe, yeah? 174 00:08:59,133 --> 00:09:01,703 (gentle music) 175 00:09:26,300 --> 00:09:28,370 (crying) 176 00:09:46,333 --> 00:09:49,066 - Hey, what are we having for dinner? 177 00:09:49,067 --> 00:09:50,166 I'm starving. 178 00:09:50,167 --> 00:09:51,397 - I don't know. 179 00:09:52,567 --> 00:09:53,697 - What are you doing? 180 00:09:53,700 --> 00:09:55,130 - I've got a gig. 181 00:10:02,133 --> 00:10:03,033 (scoffing) 182 00:10:03,034 --> 00:10:04,232 What? 183 00:10:04,233 --> 00:10:05,303 What's wrong? 184 00:10:07,467 --> 00:10:09,097 - You've got a gig? 185 00:10:09,100 --> 00:10:12,270 - Yeah, I told you about it, remember? 186 00:10:14,867 --> 00:10:17,727 - But I mean, you're working on the day of Mum's funeral? 187 00:10:17,733 --> 00:10:20,266 - I know, it's not ideal. 188 00:10:20,267 --> 00:10:21,267 I'm sorry. 189 00:10:23,800 --> 00:10:26,030 - So, what, you've done your duty now and you're just 190 00:10:26,033 --> 00:10:27,132 getting on with things? 191 00:10:27,133 --> 00:10:28,403 - I have to go to work, Aaron. 192 00:10:28,404 --> 00:10:29,466 I can't just not go. 193 00:10:29,467 --> 00:10:30,467 - Right. 194 00:10:31,867 --> 00:10:34,927 Well, what am I meant to do then? 195 00:10:34,933 --> 00:10:35,903 - I don't know, there's leftovers 196 00:10:35,904 --> 00:10:37,430 you can have from the wake. 197 00:10:37,433 --> 00:10:40,603 - No, I don't want to eat cold meat sandwiches, Ella. 198 00:10:40,604 --> 00:10:41,866 What the fuck! 199 00:10:41,867 --> 00:10:42,897 I mean, you expect me to eat by myself? 200 00:10:42,900 --> 00:10:44,430 Is that what you want? 201 00:10:44,433 --> 00:10:45,832 - Well, why don't you have dinner with your dad, then? 202 00:10:45,833 --> 00:10:46,932 Or why don't you order in? 203 00:10:46,933 --> 00:10:47,773 I don't know. 204 00:10:47,774 --> 00:10:48,966 - This is fucked. 205 00:10:48,967 --> 00:10:50,597 - What do you mean, that's fucked? 206 00:10:50,600 --> 00:10:52,799 Aaron, it's not like she was my mum. 207 00:10:52,800 --> 00:10:54,430 - Right, so what, you don't, you don't feel anything? 208 00:10:54,433 --> 00:10:55,701 Is that what you're trying to say? 209 00:10:55,702 --> 00:10:56,999 - No, I'm not saying I don't feel anything. 210 00:10:57,000 --> 00:10:58,470 I'm just saying that the whole world doesn't stop 211 00:10:58,471 --> 00:10:59,766 because somebody dies. 212 00:10:59,767 --> 00:11:01,567 - Well that's selfish! 213 00:11:06,233 --> 00:11:08,903 (gentle music) 214 00:11:22,067 --> 00:11:23,797 - [Agent] I'm so sorry. 215 00:11:23,800 --> 00:11:24,800 - Thank you. 216 00:11:27,067 --> 00:11:29,266 I realize this is a 217 00:11:29,267 --> 00:11:30,797 late notice to cancel, 218 00:11:30,800 --> 00:11:33,200 but it was unavoidable, so... 219 00:11:34,367 --> 00:11:35,367 - Mmm, I... 220 00:11:36,600 --> 00:11:39,866 Unfortunately, it's as I suspected. 221 00:11:39,867 --> 00:11:41,166 What's today? 222 00:11:41,167 --> 00:11:42,167 - Ah... 223 00:11:44,133 --> 00:11:47,632 - So, the package you purchased is no longer in the system 224 00:11:47,633 --> 00:11:50,833 because the departure date is so close. 225 00:11:53,100 --> 00:11:55,230 - So, what does this mean? 226 00:11:56,433 --> 00:11:58,832 - The booking is not in the system anymore 227 00:11:58,833 --> 00:12:00,402 as the departure is so close, 228 00:12:00,403 --> 00:12:02,499 it's actually, it's not in my system anymore. 229 00:12:02,500 --> 00:12:03,770 - Yes, no, I understand that, 230 00:12:03,771 --> 00:12:07,227 but what does it, what does it mean? 231 00:12:07,233 --> 00:12:10,070 - Well it means it's gone to the airline and to the hotel, 232 00:12:10,071 --> 00:12:12,466 and because there's no insurance attached... 233 00:12:12,467 --> 00:12:13,697 Did, did you... 234 00:12:16,400 --> 00:12:18,869 Yes, so you purchased the bronze package, 235 00:12:18,870 --> 00:12:20,327 which has no insurance. 236 00:12:20,333 --> 00:12:24,066 So, there's actually no means of canceling it from here. 237 00:12:24,067 --> 00:12:25,067 - Yeah. 238 00:12:27,200 --> 00:12:28,866 So, what do I do? 239 00:12:28,867 --> 00:12:32,866 - Well you could call the airline and hotel directly 240 00:12:32,867 --> 00:12:34,427 and explain your... 241 00:12:35,700 --> 00:12:36,970 Your situation. 242 00:12:38,500 --> 00:12:41,666 - My situation is that my wife has died. 243 00:12:41,667 --> 00:12:43,597 - Yes, exactly. 244 00:12:43,600 --> 00:12:45,430 I know, it's so awful. 245 00:12:47,767 --> 00:12:50,427 And so there is that option. 246 00:12:50,433 --> 00:12:51,433 - Or? 247 00:12:52,433 --> 00:12:53,573 - Or you could 248 00:12:56,067 --> 00:12:57,467 go on the holiday. 249 00:12:59,467 --> 00:13:02,627 But I think if you call the airline and the hotel directly, 250 00:13:02,633 --> 00:13:05,533 they really should address your... 251 00:13:07,900 --> 00:13:10,099 - Yeah, okay, well I... 252 00:13:10,100 --> 00:13:13,270 I will call the hotel and the airline. 253 00:13:15,267 --> 00:13:17,527 Right, thank you very much. 254 00:13:21,600 --> 00:13:24,700 (gentle hold music) 255 00:13:32,067 --> 00:13:33,527 - [Male] Hello. 256 00:13:33,533 --> 00:13:35,173 - My name's Glen Mathieson. - Thank you for calling 257 00:13:35,174 --> 00:13:36,197 Sick of waiting? 258 00:13:36,200 --> 00:13:37,599 Why not visit our website, 259 00:13:37,600 --> 00:13:41,800 for anything from seat allocations to meal requests. 260 00:13:50,100 --> 00:13:51,100 Oh, come on. 261 00:13:57,067 --> 00:13:58,897 - Even after the accident. 262 00:13:58,900 --> 00:14:01,330 I mean, Glen is so timid. 263 00:14:01,333 --> 00:14:03,166 He won't cope without her. 264 00:14:03,167 --> 00:14:05,397 You remember when Clive's wife died? 265 00:14:05,400 --> 00:14:07,570 He only lasted six months! 266 00:14:08,733 --> 00:14:10,099 - Okay. 267 00:14:10,100 --> 00:14:11,100 One moment. 268 00:14:16,300 --> 00:14:18,899 - [Male] Hello, thank you for calling. 269 00:14:18,900 --> 00:14:19,969 Sick of waiting? 270 00:14:19,970 --> 00:14:21,266 Why not visit our website 271 00:14:21,267 --> 00:14:22,497 for anything from seat allocations 272 00:14:22,500 --> 00:14:23,530 to meal requests - Glen. 273 00:14:23,533 --> 00:14:24,533 - Ah, Judith, sorry, 274 00:14:24,534 --> 00:14:26,466 I'm just on... 275 00:14:26,467 --> 00:14:28,166 Ah, yes, yes. 276 00:14:28,167 --> 00:14:30,966 Yes, Glen Mathieson is my name. 277 00:14:30,967 --> 00:14:33,197 - How wonderful to see you out and about so soon. 278 00:14:33,200 --> 00:14:34,768 - My god, sorry, I don't need those. 279 00:14:34,769 --> 00:14:35,597 Could you put those back? 280 00:14:35,600 --> 00:14:37,130 Sorry. 281 00:14:37,133 --> 00:14:38,532 Yes, yes, that's great. 282 00:14:38,533 --> 00:14:39,471 Yes. 283 00:14:39,472 --> 00:14:40,497 - They were for his wife. 284 00:14:40,500 --> 00:14:42,230 Had a terrible car accident. 285 00:14:42,233 --> 00:14:43,766 In the wet. 286 00:14:43,767 --> 00:14:45,966 It was a stroke that took her in the end, about a week ago. 287 00:14:45,967 --> 00:14:47,197 - Judith, I don't really think 288 00:14:47,200 --> 00:14:50,630 the cashier needs to know my situation. 289 00:14:50,633 --> 00:14:51,471 Yes. 290 00:14:51,472 --> 00:14:52,297 - We all miss her. 291 00:14:52,300 --> 00:14:53,270 Yes, I was hoping 292 00:14:53,271 --> 00:14:54,666 you could... - Dearly. 293 00:14:54,667 --> 00:14:55,327 - [Female] Customer support, how can I help you? 294 00:14:55,333 --> 00:14:56,133 - Oh, hello! 295 00:14:56,134 --> 00:14:57,266 No, sorry, I was just- 296 00:14:57,267 --> 00:14:58,666 - [Female] Can I help you, sir? 297 00:14:58,667 --> 00:15:00,666 - Yeah, apologies. - I taught with his wife. 298 00:15:00,667 --> 00:15:01,927 - My name's Glen Mathieson. - For many years. 299 00:15:01,933 --> 00:15:03,966 - I was hoping to cancel a flight. 300 00:15:03,967 --> 00:15:05,227 - [Female] I'll just put you on hold. 301 00:15:05,233 --> 00:15:08,073 - No, no, no, no, I've been on hold. 302 00:15:10,300 --> 00:15:13,399 - It's going to be quite a difficult adjustment for you. 303 00:15:13,400 --> 00:15:15,170 I suppose I don't need to tell you that. 304 00:15:15,171 --> 00:15:16,497 - No, you don't. 305 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Thank you. 306 00:15:21,133 --> 00:15:22,666 Take care, Judith. 307 00:15:22,667 --> 00:15:23,827 Bye-bye. 308 00:15:23,833 --> 00:15:25,073 Stupid old cow. 309 00:15:27,667 --> 00:15:30,227 - They've got a four-page birthing plan. 310 00:15:30,233 --> 00:15:32,866 "No intervention, no pain relief." 311 00:15:32,867 --> 00:15:35,266 Oh, and Dad wants to stick to it. 312 00:15:35,267 --> 00:15:37,066 - Mm, does he? 313 00:15:37,067 --> 00:15:38,597 - You okay? 314 00:15:38,600 --> 00:15:40,100 - Yeah, of course. 315 00:15:41,867 --> 00:15:43,966 - What took you so long? 316 00:15:43,967 --> 00:15:46,366 - Where else would I rather be? 317 00:15:46,367 --> 00:15:49,297 Okay, Sarah, I'm going to ask you a few questions, 318 00:15:49,300 --> 00:15:51,299 and then we can make you more comfortable, okay? 319 00:15:51,300 --> 00:15:52,699 I understand you want an epidural. 320 00:15:52,700 --> 00:15:53,530 Is that correct? 321 00:15:53,533 --> 00:15:54,966 - Yes! 322 00:15:54,967 --> 00:15:56,127 - Great, I'm going to speak to you while we set up 323 00:15:56,133 --> 00:15:57,366 so we can save some time. 324 00:15:57,367 --> 00:15:58,597 - I know you can do this without drugs, honey. 325 00:15:58,600 --> 00:16:00,066 - I can't! 326 00:16:00,067 --> 00:16:01,727 - Any allergies, bleeding, clotting problems? 327 00:16:01,733 --> 00:16:02,573 - No. 328 00:16:02,574 --> 00:16:03,766 - Great. 329 00:16:03,767 --> 00:16:05,597 Ah, sir, do you mind moving around, 330 00:16:05,600 --> 00:16:06,866 I just need to set up here 331 00:16:06,867 --> 00:16:08,066 and go through the consent procedure. 332 00:16:08,067 --> 00:16:09,197 - Are we sure we can do this? 333 00:16:09,200 --> 00:16:10,530 - Just over here, please. 334 00:16:10,533 --> 00:16:12,071 Sarah, there's a slight chance that 335 00:16:12,072 --> 00:16:13,497 this won't work as well as you hope, 336 00:16:13,500 --> 00:16:16,069 a 1% chance of headaches that could last up to a week. 337 00:16:16,070 --> 00:16:17,727 - Fine could you just... - A one... 338 00:16:17,733 --> 00:16:19,773 A one in many thousands (screaming) 339 00:16:19,774 --> 00:16:21,227 of nerve damage 340 00:16:21,233 --> 00:16:22,471 and a very rare chance of infection of the spine 341 00:16:22,472 --> 00:16:23,597 that can result in paraplegia. 342 00:16:23,600 --> 00:16:24,630 - Fine, fine! 343 00:16:24,633 --> 00:16:25,701 - Okay, alright, let's go. 344 00:16:25,702 --> 00:16:26,700 - Okay, sitting around here. 345 00:16:26,701 --> 00:16:27,799 And come around the side. 346 00:16:27,800 --> 00:16:29,299 I just want... 347 00:16:29,300 --> 00:16:30,468 She told me very specifically not to give her an epidural. 348 00:16:30,469 --> 00:16:31,297 "No matter what I say." 349 00:16:31,300 --> 00:16:32,399 That's what she told me. 350 00:16:32,400 --> 00:16:33,530 - Do it! - We're doing it! 351 00:16:33,533 --> 00:16:34,771 - Did you hear what I said? 352 00:16:34,772 --> 00:16:35,727 - As far as you can. 353 00:16:35,733 --> 00:16:36,571 Okay, great. 354 00:16:36,572 --> 00:16:37,527 Very good. 355 00:16:37,533 --> 00:16:38,702 Shoulders forward. 356 00:16:38,703 --> 00:16:40,270 And just chin to chest and relax. 357 00:16:40,271 --> 00:16:41,766 That's it. 358 00:16:41,767 --> 00:16:43,497 Focus on the breathing. 359 00:16:43,500 --> 00:16:44,930 - Look at me, look at me, look at me. 360 00:16:44,933 --> 00:16:46,232 You don't have to have it. 361 00:16:46,233 --> 00:16:47,071 You can have a natural birth. 362 00:16:47,072 --> 00:16:48,072 - Shut up! 363 00:16:49,300 --> 00:16:51,230 - [Dad] That's it, that's it. 364 00:16:51,233 --> 00:16:53,073 You're sure you want the epidural? 365 00:16:53,074 --> 00:16:55,897 Remember what you said? - Fuck off! 366 00:16:57,067 --> 00:16:58,566 - Okay, how're we doing over here? 367 00:16:58,567 --> 00:17:00,127 Doing really well, okay? 368 00:17:00,133 --> 00:17:00,903 You can do this. 369 00:17:00,904 --> 00:17:02,099 Can she do this? 370 00:17:02,100 --> 00:17:03,070 - Yeah. - Tell her she can do this. 371 00:17:03,071 --> 00:17:05,066 - You can do this, honey. 372 00:17:05,067 --> 00:17:09,067 - Alright, so first up, is the local anesthetic. 373 00:17:10,367 --> 00:17:13,697 You're gonna feel a little pinch. 374 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 On three. 375 00:17:15,700 --> 00:17:17,070 One, two, three. 376 00:17:17,967 --> 00:17:18,797 That's it. 377 00:17:18,800 --> 00:17:20,066 That one hurts. 378 00:17:20,067 --> 00:17:21,266 - I want my mother. 379 00:17:21,267 --> 00:17:22,427 Can she come back in? 380 00:17:22,433 --> 00:17:23,301 - Soon, okay? 381 00:17:23,302 --> 00:17:24,302 Very soon. 382 00:17:25,433 --> 00:17:26,932 Alright, here we go. 383 00:17:26,933 --> 00:17:28,601 I need you to stay very still for this next part. 384 00:17:28,602 --> 00:17:29,568 - Shit. 385 00:17:29,569 --> 00:17:30,567 - What? - Nothing. 386 00:17:30,568 --> 00:17:32,066 - It's fine. 387 00:17:32,067 --> 00:17:33,597 - You're gonna feel a little bit of pressure, but no pain. 388 00:17:33,600 --> 00:17:34,730 - I think she's changed her mind. 389 00:17:34,733 --> 00:17:35,573 I don't think she should. 390 00:17:35,574 --> 00:17:36,966 - Please be quiet, sir. 391 00:17:36,967 --> 00:17:38,527 - What's happening? - Ma'am, hold still. 392 00:17:38,533 --> 00:17:40,099 This is it. 393 00:17:40,100 --> 00:17:41,330 You're going to feel a little pressure and no pain. 394 00:17:41,333 --> 00:17:42,601 Please, please, please, no hands. 395 00:17:42,602 --> 00:17:43,600 I need you to hold still. 396 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 - She doesn't want it. 397 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 - I do! - Please take her hand. 398 00:17:45,601 --> 00:17:46,730 Sir, will you please take her- 399 00:17:46,733 --> 00:17:47,573 - [Dad] She doesn't want it! 400 00:17:47,574 --> 00:17:50,197 - Will you stop moving! 401 00:17:50,200 --> 00:17:53,930 Do you wanna end up in a wheelchair holding your baby? 402 00:17:53,933 --> 00:17:55,473 Because that's what's going to happen 403 00:17:55,474 --> 00:17:59,197 if I put this in your back and you don't put your arms down. 404 00:17:59,200 --> 00:18:00,766 You want a depressed wife? 405 00:18:00,767 --> 00:18:02,427 You want to carry her around from room to room? 406 00:18:02,433 --> 00:18:03,773 Bathe her, change her nappy? 407 00:18:03,774 --> 00:18:05,266 No, you don't. 408 00:18:05,267 --> 00:18:09,727 Because that's gonna break her, and you, and your kids. 409 00:18:11,767 --> 00:18:13,527 She wants the epidural, you jerk. 410 00:18:13,533 --> 00:18:14,773 So, you stay around the front. 411 00:18:14,774 --> 00:18:16,427 And you, hold still. 412 00:18:21,733 --> 00:18:24,403 (gentle music) 413 00:18:33,633 --> 00:18:34,633 I know. 414 00:18:35,967 --> 00:18:37,197 - I didn't say anything. 415 00:18:37,200 --> 00:18:39,430 - I can hear your thoughts. 416 00:18:41,367 --> 00:18:44,097 - Maybe you should have a week off. 417 00:18:44,100 --> 00:18:46,499 - To stay home and what? 418 00:18:46,500 --> 00:18:47,630 Cry into my wine? 419 00:18:47,633 --> 00:18:48,633 - Yes. 420 00:18:49,433 --> 00:18:51,773 Safer than abusing patients. 421 00:18:54,067 --> 00:18:55,127 He was being a jerk, though. 422 00:18:55,133 --> 00:18:56,373 - Massive jerk. 423 00:18:58,167 --> 00:19:00,067 You wanna get a drink? 424 00:19:01,267 --> 00:19:04,097 Oh, my god you're thinking about it. 425 00:19:07,900 --> 00:19:08,900 - Fuck it. 426 00:19:09,833 --> 00:19:11,666 - Should we go to the bar? 427 00:19:11,667 --> 00:19:12,927 - I think we're gonna have to. 428 00:19:12,933 --> 00:19:15,603 I don't think they are waiters here. 429 00:19:17,300 --> 00:19:19,499 - [Clara] Maybe it's good the Priest lied. 430 00:19:19,500 --> 00:19:21,799 - Maybe your mum wrote it for him. 431 00:19:21,800 --> 00:19:23,599 - Probably. 432 00:19:23,600 --> 00:19:25,270 No, couldn't have been her. 433 00:19:25,271 --> 00:19:27,367 "Proud of both her kids." 434 00:19:29,567 --> 00:19:30,567 Thank you. 435 00:19:34,567 --> 00:19:36,766 - Of course she was proud of you. 436 00:19:36,767 --> 00:19:37,966 She just... 437 00:19:37,967 --> 00:19:40,797 - Preferred not to show it? 438 00:19:40,800 --> 00:19:41,866 - Okay. 439 00:19:41,867 --> 00:19:43,327 You fuck up your first kid. 440 00:19:43,333 --> 00:19:44,803 Probably your second. 441 00:19:44,804 --> 00:19:47,130 Seriously, it's trial and error. 442 00:19:47,133 --> 00:19:49,432 And mainly it's error. 443 00:19:49,433 --> 00:19:51,302 And you know, they were kids when they had you, 444 00:19:51,303 --> 00:19:53,799 so, of course she would have done things wrong, 445 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 but that doesn't mean- 446 00:19:54,801 --> 00:19:56,930 - I think I need to get drunk. 447 00:19:56,933 --> 00:19:58,432 - Do you, though? 448 00:19:58,433 --> 00:20:01,202 Or do you need to drink a responsible amount and go... 449 00:20:01,203 --> 00:20:02,499 Having fun, we're not. 450 00:20:02,500 --> 00:20:03,830 Aisha just spewed. 451 00:20:03,833 --> 00:20:05,170 - Oh, Vick's timing. 452 00:20:05,171 --> 00:20:06,666 - How does she know? 453 00:20:06,667 --> 00:20:09,427 It's like Mum's at a bar for the first time in 1,000 years. 454 00:20:09,433 --> 00:20:10,403 Let's vom! 455 00:20:10,404 --> 00:20:12,070 - Just stay for one? 456 00:20:13,433 --> 00:20:15,466 - If I skull it. 457 00:20:15,467 --> 00:20:16,567 "On my way." 458 00:20:19,833 --> 00:20:22,073 To inappropriate outbursts. 459 00:20:22,967 --> 00:20:24,127 And, your mum. 460 00:20:25,833 --> 00:20:27,233 She did her best. 461 00:20:31,333 --> 00:20:33,366 "Hysterical now." 462 00:20:33,367 --> 00:20:35,266 And some emoji that I don't know what that means. 463 00:20:35,267 --> 00:20:36,097 What is that? 464 00:20:36,100 --> 00:20:38,499 Is that a gravestone? 465 00:20:38,500 --> 00:20:40,230 I'm sorry, I gotta... 466 00:20:41,533 --> 00:20:42,832 - Oh! - I know. 467 00:20:42,833 --> 00:20:44,803 - Seriously? - Yep, I... 468 00:20:46,000 --> 00:20:47,430 Come here. 469 00:20:47,433 --> 00:20:48,433 Goodnight. 470 00:20:49,467 --> 00:20:51,997 Don't drink more than your bodyweight, okay? 471 00:20:52,000 --> 00:20:54,530 - I'm kind of relieved that it's over. 472 00:20:54,533 --> 00:20:56,503 That's fucked, isn't it? 473 00:20:57,567 --> 00:20:58,997 - No. 474 00:20:59,000 --> 00:21:00,200 Sounds normal. 475 00:21:01,733 --> 00:21:02,832 Go home. 476 00:21:02,833 --> 00:21:03,833 I love you. 477 00:21:18,267 --> 00:21:21,827 ♪ The lost were playing in the yard ♪ 478 00:21:21,833 --> 00:21:23,203 ♪ Giving goosebumps 479 00:21:23,204 --> 00:21:27,066 ♪ To all the Sunday summer trees ♪ 480 00:21:27,067 --> 00:21:30,727 ♪ Our hands were tangled in the weeds ♪ 481 00:21:30,733 --> 00:21:35,733 ♪ Moving so softly nobody could see ♪ 482 00:21:36,633 --> 00:21:39,666 ♪ Against your morning skin 483 00:21:39,667 --> 00:21:40,927 ♪ Well it's shy like 484 00:21:40,933 --> 00:21:44,466 ♪ Two young lovers walking by 485 00:21:44,467 --> 00:21:45,897 ♪ There's a soft 486 00:21:45,900 --> 00:21:48,830 ♪ Strange kind of odd 487 00:21:48,833 --> 00:21:50,299 ♪ Giving company 488 00:21:50,300 --> 00:21:53,830 ♪ To all the lonely hearts 489 00:22:25,900 --> 00:22:30,070 - Excuse me, do you mind if I borrow one of those? 490 00:22:32,900 --> 00:22:33,900 - Oh. 491 00:22:35,867 --> 00:22:36,867 Oh, sorry. 492 00:22:38,100 --> 00:22:39,100 Sorry. 493 00:22:40,767 --> 00:22:42,666 Dad, you okay? 494 00:22:42,667 --> 00:22:44,197 - [Glen] Hi, Clara. 495 00:22:44,200 --> 00:22:45,200 - Hi. 496 00:22:46,367 --> 00:22:47,966 - I've decided to go. 497 00:22:47,967 --> 00:22:48,967 - Go where? 498 00:22:50,233 --> 00:22:51,732 - [Glen] Senior Love Romantica. 499 00:22:51,733 --> 00:22:52,832 - Oh! 500 00:22:52,833 --> 00:22:53,833 Senior Love! 501 00:22:54,867 --> 00:22:56,227 That's great, Dad. 502 00:22:56,233 --> 00:22:58,066 That's awesome. 503 00:22:58,067 --> 00:22:59,227 - No, I don't really want to go. 504 00:22:59,233 --> 00:23:00,632 It's just that I think it's a terrible, 505 00:23:00,633 --> 00:23:04,333 terrible waste of money if I don't go, and... 506 00:23:05,233 --> 00:23:07,199 And I can't get a refund. 507 00:23:07,200 --> 00:23:11,066 - I am really glad that you're going. 508 00:23:11,067 --> 00:23:13,697 And I think that you deserve it. 509 00:23:14,833 --> 00:23:16,099 - I mean, I'll have to... 510 00:23:16,100 --> 00:23:17,330 I'll have to sort out the you know, 511 00:23:17,333 --> 00:23:19,699 the death notice when I get there. 512 00:23:19,700 --> 00:23:22,730 And then sort out Mum's room 513 00:23:22,733 --> 00:23:25,073 and cancel all the specialist appointments 514 00:23:25,074 --> 00:23:28,767 and insurance and everything when I get back. 515 00:23:30,200 --> 00:23:33,066 Listen, darling, d'you want to come with me? 516 00:23:33,067 --> 00:23:35,327 You know, take Mum's ticket? 517 00:23:41,067 --> 00:23:42,067 No, no, of course. 518 00:23:42,067 --> 00:23:42,967 Of course you don't. 519 00:23:42,968 --> 00:23:44,466 Sorry, you're far too busy. 520 00:23:44,467 --> 00:23:46,066 - Oh, sorry, I'm sorry. 521 00:23:46,067 --> 00:23:47,627 Sorry, Dad, I can't. 522 00:23:47,633 --> 00:23:48,866 I can't. 523 00:23:48,867 --> 00:23:50,127 Work is so full on at the moment. 524 00:23:50,133 --> 00:23:50,971 - No, no, no. 525 00:23:50,972 --> 00:23:51,897 No, darling. 526 00:23:51,900 --> 00:23:53,299 It's totally, totally fine. 527 00:23:53,300 --> 00:23:54,330 I totally understand. 528 00:23:54,333 --> 00:23:55,632 You... 529 00:23:55,633 --> 00:23:56,732 It was worth asking. 530 00:23:56,733 --> 00:23:57,703 - No, but I can... 531 00:23:57,704 --> 00:23:59,430 I can take care of Mum's room. 532 00:23:59,433 --> 00:24:02,366 If you want, I can sort out the room. 533 00:24:02,367 --> 00:24:04,727 - Oh, no you don't have to do that. 534 00:24:04,733 --> 00:24:06,503 Although, yes, maybe. 535 00:24:07,700 --> 00:24:09,966 You know, you can at least maybe... 536 00:24:09,967 --> 00:24:11,797 You know go through and you just decide 537 00:24:11,800 --> 00:24:13,599 what it is you want to keep. 538 00:24:13,600 --> 00:24:15,466 You know, what you want. 539 00:24:15,467 --> 00:24:16,297 Doesn't matter. 540 00:24:16,300 --> 00:24:17,866 Just take anything. 541 00:24:17,867 --> 00:24:19,297 - Anything I want? 542 00:24:19,300 --> 00:24:20,799 Okay. 543 00:24:20,800 --> 00:24:21,630 Okay. 544 00:24:21,633 --> 00:24:23,099 Well. 545 00:24:23,100 --> 00:24:25,230 I'm so glad you're going. 546 00:24:25,233 --> 00:24:26,273 - Yeah. - When is that? 547 00:24:26,274 --> 00:24:27,927 When is it? 548 00:24:27,933 --> 00:24:29,603 - Ah, it's tomorrow. 549 00:24:31,900 --> 00:24:34,166 Alright darling, I'll call you when I'm there. 550 00:24:34,167 --> 00:24:35,167 I love you. - Okay, bye. 551 00:24:35,168 --> 00:24:36,327 Yeah, I love you too. 552 00:24:36,333 --> 00:24:38,066 - Okay, bye, darling. - Yep, yep, bye. 553 00:24:38,067 --> 00:24:39,067 - Bye. 554 00:24:46,067 --> 00:24:48,597 (gentle music) 555 00:25:13,700 --> 00:25:16,399 (door closing) 556 00:25:16,400 --> 00:25:18,066 Is that you, Aaron? 557 00:25:18,067 --> 00:25:19,067 - Yep. 558 00:25:25,567 --> 00:25:26,567 Hey... 559 00:25:29,167 --> 00:25:30,727 What are you doing? 560 00:25:31,600 --> 00:25:32,600 - Oh... 561 00:25:33,767 --> 00:25:35,497 Well, I'm going away. 562 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 - Where? 563 00:25:40,833 --> 00:25:42,066 - I tried to call you. 564 00:25:42,067 --> 00:25:42,867 - No, where are you... 565 00:25:42,868 --> 00:25:44,127 Where are you going? 566 00:25:44,133 --> 00:25:47,733 - Well, look, I booked a holiday for Mum and me. 567 00:25:49,733 --> 00:25:52,199 Senior Love Romantica, it's called. 568 00:25:52,200 --> 00:25:55,630 And I couldn't get a refund so, I thought 569 00:25:55,633 --> 00:25:57,633 I might as well just go. 570 00:25:58,533 --> 00:26:00,066 - When? 571 00:26:00,067 --> 00:26:01,266 - Tomorrow. 572 00:26:01,267 --> 00:26:04,197 Plane leaves first thing in the morning. 573 00:26:08,167 --> 00:26:10,497 - Two days after Mum's funeral. 574 00:26:10,500 --> 00:26:12,699 - Yeah, I couldn't get a refund. 575 00:26:12,700 --> 00:26:14,830 - You're going to Senior Love... 576 00:26:14,833 --> 00:26:16,273 - Love Romantica. 577 00:26:17,500 --> 00:26:19,400 - This is unbelievable. 578 00:26:20,567 --> 00:26:23,966 No one gives a single fuck in this family! 579 00:26:23,967 --> 00:26:25,197 Okay? 580 00:26:25,200 --> 00:26:28,766 It's like you're all glad that she's dead! 581 00:26:28,767 --> 00:26:29,767 - Aaron! 582 00:26:31,233 --> 00:26:32,932 Look, there's another ticket. 583 00:26:32,933 --> 00:26:34,703 I mean, you can come with me. 584 00:26:34,704 --> 00:26:37,066 - I don't wanna go to Senior Love. 585 00:26:37,067 --> 00:26:38,067 Yuck! 586 00:26:38,967 --> 00:26:39,967 - No, okay. 587 00:26:42,333 --> 00:26:43,333 Ah. 588 00:26:44,333 --> 00:26:47,132 Clara's coming around to help with Mum's room, 589 00:26:47,133 --> 00:26:49,702 to help you decide what you want to keep from her things. 590 00:26:49,703 --> 00:26:51,966 - No, Dad, I don't want Mum's things. 591 00:26:51,967 --> 00:26:52,967 I want... 592 00:26:54,067 --> 00:26:55,067 Fuck! 593 00:27:00,133 --> 00:27:01,633 Enjoy your holiday. 594 00:27:05,467 --> 00:27:06,927 - Aaron? 595 00:27:06,933 --> 00:27:09,503 (gentle music) 596 00:27:35,733 --> 00:27:38,303 (horn beeping) 597 00:28:00,867 --> 00:28:01,867 Oh, fuck. 598 00:28:10,433 --> 00:28:12,333 - You smell, expensive. 599 00:28:13,433 --> 00:28:14,666 - What? 600 00:28:14,667 --> 00:28:16,266 - In a good way. 601 00:28:16,267 --> 00:28:17,427 Like perfume. 602 00:28:21,267 --> 00:28:23,166 - You're very... 603 00:28:23,167 --> 00:28:25,066 How young are you? 604 00:28:25,067 --> 00:28:26,067 - I'm legal. 605 00:28:26,967 --> 00:28:27,967 - Oh, fuck. 606 00:28:29,133 --> 00:28:31,073 I think you're younger than my brother. 607 00:28:31,074 --> 00:28:33,066 - I like older women. 608 00:28:33,067 --> 00:28:34,966 - Did you say older or old? 609 00:28:34,967 --> 00:28:37,897 - So long as they're fit, like you. 610 00:28:39,333 --> 00:28:42,403 You know women hit their sexual prime in their 40s. 611 00:28:42,404 --> 00:28:44,070 For us it's our 20s. 612 00:28:45,500 --> 00:28:47,800 - Can you pull over, please? 613 00:28:49,233 --> 00:28:50,233 I'm 38. 614 00:28:54,833 --> 00:28:57,503 (gentle music) 615 00:29:38,633 --> 00:29:39,471 - You okay? 616 00:29:39,472 --> 00:29:40,327 - Oh! 617 00:29:40,333 --> 00:29:42,466 For fuck's sake! 618 00:29:42,467 --> 00:29:43,966 Thank you, yep. 619 00:29:43,967 --> 00:29:47,127 Perfectly capable of getting into my own building. 620 00:29:47,133 --> 00:29:50,632 Actually, you know, manage it every day. 621 00:29:50,633 --> 00:29:53,266 Several times on a good day. 622 00:29:53,267 --> 00:29:54,527 Thank you. 623 00:29:54,533 --> 00:29:55,501 Have a good night. 624 00:29:55,502 --> 00:29:56,502 See? 625 00:29:58,233 --> 00:30:00,503 In my face purse, it was... 626 00:30:03,300 --> 00:30:05,566 - That's very good. 627 00:30:05,567 --> 00:30:09,327 - Why are you always wearing those leggings? 628 00:30:09,333 --> 00:30:10,573 - It's because I'm going to the gym. 629 00:30:10,574 --> 00:30:11,897 - Ah, of course. 630 00:30:13,033 --> 00:30:14,699 I just came from there, actually. 631 00:30:14,700 --> 00:30:15,700 - [Male] Did you? 632 00:30:15,701 --> 00:30:16,930 - Mm. 633 00:30:16,933 --> 00:30:18,103 - Good session? 634 00:30:18,104 --> 00:30:20,199 - Oh, great session. 635 00:30:20,200 --> 00:30:22,099 Thank you for asking. 636 00:30:22,100 --> 00:30:23,330 Okay. 637 00:30:23,333 --> 00:30:26,632 (phone ringing) Oh, fuckity fuck. 638 00:30:26,633 --> 00:30:27,932 Oh, shit. 639 00:30:27,933 --> 00:30:29,466 Aaron. 640 00:30:29,467 --> 00:30:31,327 Not picking that up. 641 00:30:31,333 --> 00:30:33,232 - [Aaron] Clara, you have answered. 642 00:30:33,233 --> 00:30:34,499 - Oh, fuck. 643 00:30:34,500 --> 00:30:35,430 What? 644 00:30:35,433 --> 00:30:36,273 Aaron, what? 645 00:30:36,274 --> 00:30:37,527 What time is it? 646 00:30:37,533 --> 00:30:38,503 - [Aaron] Oh, you have to come to the hospital. 647 00:30:38,504 --> 00:30:40,430 I've just crashed the car. 648 00:30:40,433 --> 00:30:41,433 - Dad's car? 649 00:30:41,434 --> 00:30:42,966 You okay? 650 00:30:42,967 --> 00:30:45,266 - [Aaron] I have whiplash but they've stabilized me, so... 651 00:30:45,267 --> 00:30:46,766 - Just stay there. 652 00:30:46,767 --> 00:30:47,966 What hospital are you at? 653 00:30:47,967 --> 00:30:49,297 Please tell me it's not The Mercy? 654 00:30:49,300 --> 00:30:50,870 - [Aaron] No, it's St. Charlotte's. 655 00:30:50,871 --> 00:30:52,027 - Oh, stay there. 656 00:30:52,033 --> 00:30:52,873 I'm coming. 657 00:30:52,874 --> 00:30:54,097 Just... 658 00:30:54,100 --> 00:30:54,970 - Everything okay? 659 00:30:54,971 --> 00:30:56,227 - Yes. 660 00:30:56,233 --> 00:30:57,403 My stupid brother crashed the car. 661 00:30:57,404 --> 00:30:58,966 - [Aaron] Clara, I'm still here! 662 00:30:58,967 --> 00:30:59,967 - Go away! 663 00:31:02,067 --> 00:31:03,927 - So, you're going to the hospital? 664 00:31:03,933 --> 00:31:05,532 - [Clara] Mm. 665 00:31:05,533 --> 00:31:06,373 - You okay? 666 00:31:06,374 --> 00:31:07,527 - Yep. 667 00:31:07,533 --> 00:31:11,073 Doors and ordering rides is not beyond me. 668 00:31:14,233 --> 00:31:15,973 Oh, shit, 20 minutes. 669 00:31:17,133 --> 00:31:18,803 They always do that. 670 00:31:20,067 --> 00:31:21,966 - I can give you a lift if you want. 671 00:31:21,967 --> 00:31:24,297 Or is that, is that weird? 672 00:31:24,300 --> 00:31:25,466 (gentle music) 673 00:31:25,467 --> 00:31:27,967 - It's just my gym's nearby and... 674 00:31:48,633 --> 00:31:50,703 - I'm gonna send these to my friend, 675 00:31:50,704 --> 00:31:53,130 who happens to be a policewoman. 676 00:31:53,133 --> 00:31:56,266 So, if you rape and murder me, she will find you. 677 00:31:56,267 --> 00:31:59,727 - Well yeah, that's, that's good thinking. 678 00:32:05,733 --> 00:32:06,733 - God! 679 00:32:08,300 --> 00:32:09,300 Alright. 680 00:32:12,767 --> 00:32:15,427 (phone ringing) 681 00:32:22,067 --> 00:32:23,067 Hi, hi. 682 00:32:25,967 --> 00:32:30,967 Yep, I'm not murdered, but if I am, that guy did it. 683 00:32:31,433 --> 00:32:32,303 Eww. 684 00:32:32,304 --> 00:32:33,930 Poor Aisha. 685 00:32:33,933 --> 00:32:34,933 Oh. 686 00:32:35,900 --> 00:32:37,099 Okay, no, go. 687 00:32:37,100 --> 00:32:38,100 Please go. 688 00:32:39,333 --> 00:32:40,732 Bye. 689 00:32:40,733 --> 00:32:42,399 (burping) 690 00:32:42,400 --> 00:32:43,400 Ooph! 691 00:32:45,333 --> 00:32:47,573 Please don't remember this when we date. 692 00:32:47,574 --> 00:32:50,497 - Oh, we're gonna go on a date, are we? 693 00:32:50,500 --> 00:32:53,666 (gentle music) 694 00:32:53,667 --> 00:32:55,066 - Can you pull over, please? 695 00:32:55,067 --> 00:32:55,827 - Ah, yep. 696 00:32:55,833 --> 00:32:57,266 Just hang on one second. 697 00:32:57,267 --> 00:32:58,097 - Now. 698 00:32:58,100 --> 00:32:59,130 Now please. 699 00:32:59,133 --> 00:33:01,333 Just pull up anywhere! - Yep. 700 00:33:03,533 --> 00:33:05,803 (vomiting) 701 00:33:14,733 --> 00:33:16,073 No, no, no, no! 702 00:33:28,800 --> 00:33:29,800 Oh, sorry. 703 00:33:30,633 --> 00:33:32,066 - It's okay. 704 00:33:32,067 --> 00:33:33,067 You're okay. 705 00:33:35,900 --> 00:33:37,530 Okay. 706 00:33:37,533 --> 00:33:38,633 - Oh, thanks. 707 00:33:39,633 --> 00:33:40,633 Okay. 708 00:33:52,833 --> 00:33:54,073 - You left work? 709 00:33:54,074 --> 00:33:57,627 - Yeah, of course I came as soon as you called. 710 00:33:57,633 --> 00:33:58,732 What happened? 711 00:33:58,733 --> 00:33:59,571 - I don't know. 712 00:33:59,572 --> 00:34:00,397 I don't really remember. 713 00:34:00,400 --> 00:34:01,599 I was... 714 00:34:01,600 --> 00:34:03,670 I was driving and then I was texting you. 715 00:34:03,671 --> 00:34:06,067 And then, the next thing I... 716 00:34:08,333 --> 00:34:09,333 - Don't cry. 717 00:34:20,900 --> 00:34:22,470 - Yep, this is him. 718 00:34:23,400 --> 00:34:24,368 That's him. 719 00:34:24,369 --> 00:34:25,227 That's Ella. 720 00:34:25,233 --> 00:34:26,073 - Hi. - Hi. 721 00:34:26,074 --> 00:34:27,397 Nice to see you. 722 00:34:32,100 --> 00:34:34,099 - What's wrong with you? 723 00:34:34,100 --> 00:34:35,699 - Nothing. 724 00:34:35,700 --> 00:34:36,799 Oh, that's Peter. 725 00:34:36,800 --> 00:34:38,066 Peter drove me. 726 00:34:38,067 --> 00:34:39,127 We don't know each other, though. 727 00:34:39,133 --> 00:34:39,971 - Oh, we will be dating, though. 728 00:34:39,972 --> 00:34:40,972 Apparently. 729 00:34:42,067 --> 00:34:42,897 - What happened? 730 00:34:42,900 --> 00:34:43,830 - No, it's okay. 731 00:34:43,833 --> 00:34:46,166 I've had meds for the pain. 732 00:34:46,167 --> 00:34:48,166 You can see I'm stable now. 733 00:34:48,167 --> 00:34:51,097 I'm just in a little shock I think. 734 00:34:52,167 --> 00:34:53,627 I'm just... 735 00:34:53,633 --> 00:34:56,373 I just think I'm in a lot more pain than I seem. 736 00:34:56,374 --> 00:34:58,527 - No, Aaron, with the car. 737 00:34:59,800 --> 00:35:01,870 - Well, I was driving and 738 00:35:03,667 --> 00:35:05,366 I dropped my phone. 739 00:35:05,367 --> 00:35:06,297 - Right. 740 00:35:06,300 --> 00:35:07,568 - No, it's not like that, okay? 741 00:35:07,569 --> 00:35:08,367 - Dropped his phone. - The road was shit. 742 00:35:08,368 --> 00:35:09,427 It was terrible. 743 00:35:09,433 --> 00:35:10,433 I just... 744 00:35:11,233 --> 00:35:12,566 Where's Dad? 745 00:35:12,567 --> 00:35:13,866 Is he coming? 746 00:35:13,867 --> 00:35:14,927 - No! 747 00:35:14,933 --> 00:35:16,599 - Why not? 748 00:35:16,600 --> 00:35:18,630 - Because we probably shouldn't tell Dad 749 00:35:18,633 --> 00:35:20,203 that you had a car accident, 750 00:35:20,204 --> 00:35:22,366 considering this family's history 751 00:35:22,367 --> 00:35:24,927 of single-vehicle accidents. 752 00:35:24,933 --> 00:35:26,232 I'll explain later. 753 00:35:26,233 --> 00:35:27,899 What do you think? 754 00:35:27,900 --> 00:35:29,230 - Yeah, I s'pose, yep. 755 00:35:29,233 --> 00:35:30,932 - He's leaving tomorrow and if we call him now, 756 00:35:30,933 --> 00:35:32,766 he's not gonna get on the plane, so... 757 00:35:32,767 --> 00:35:33,827 - I know, what the fuck! 758 00:35:33,833 --> 00:35:34,773 Okay? - What do you mean? 759 00:35:34,774 --> 00:35:36,197 - Why's he going on holiday? 760 00:35:36,200 --> 00:35:40,166 - Because he needs it, Aaron, and I told him to go! 761 00:35:40,167 --> 00:35:41,827 - I'm still in a lot of pain, okay? 762 00:35:41,833 --> 00:35:44,066 I feel like I've got a bleed or something. 763 00:35:44,067 --> 00:35:45,466 I don't know what the fuck's going on. 764 00:35:45,467 --> 00:35:46,766 It's really fucken hurting me. 765 00:35:46,767 --> 00:35:48,497 - Oh, for Christ's sake, 766 00:35:48,500 --> 00:35:51,466 can you stop whingeing, you big baby! 767 00:35:51,467 --> 00:35:55,297 He crashed his car at 10km an hour into a bin. 768 00:35:55,300 --> 00:35:57,699 And you called your own ambulance! 769 00:35:57,700 --> 00:35:59,166 And stabilize? 770 00:35:59,167 --> 00:36:02,667 You've had two paracetamol, you big pussy! 771 00:36:03,767 --> 00:36:06,097 Where's that tit-face nurse? 772 00:36:09,767 --> 00:36:11,267 - That's my water. 773 00:36:12,633 --> 00:36:15,066 - I'll go find that tit-face nurse. 774 00:36:15,067 --> 00:36:17,567 - Should be easy to recognize. 775 00:36:35,067 --> 00:36:36,067 Well... 776 00:36:37,767 --> 00:36:40,367 Thank you for a lovely evening. 777 00:36:42,267 --> 00:36:43,597 You still going to the gym? 778 00:36:43,600 --> 00:36:45,870 - No, that mood has passed. 779 00:36:46,800 --> 00:36:48,399 - Sorry. 780 00:36:48,400 --> 00:36:52,499 - Do you need a hand getting into your building again? 781 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 Okay. 782 00:36:54,200 --> 00:36:55,200 Good. 783 00:36:55,900 --> 00:36:56,900 Well... 784 00:37:12,067 --> 00:37:13,067 - Okay. 785 00:37:15,533 --> 00:37:16,371 - What? 786 00:37:16,372 --> 00:37:17,297 What is it? 787 00:37:17,300 --> 00:37:18,969 - I'm just really surprised 788 00:37:18,970 --> 00:37:21,266 that you kissed me back after I vomited. 789 00:37:21,267 --> 00:37:22,267 - Oh, yeah! 790 00:37:22,267 --> 00:37:23,197 That's right. 791 00:37:23,200 --> 00:37:24,200 Yuck. 792 00:37:25,133 --> 00:37:27,803 (upbeat music) 793 00:37:40,833 --> 00:37:42,766 Do you have a pen? 794 00:37:42,767 --> 00:37:43,597 - Yeah. 795 00:37:43,600 --> 00:37:47,099 ♪ I 796 00:37:47,100 --> 00:37:52,100 ♪ See a glimmer 797 00:37:52,867 --> 00:37:56,397 ♪ Across the wall 798 00:37:56,400 --> 00:37:59,470 ♪ Through the mirror 799 00:38:01,300 --> 00:38:02,170 Old school. 800 00:38:02,171 --> 00:38:03,397 ♪ Out past the street 801 00:38:03,400 --> 00:38:04,930 - Yeah. 802 00:38:04,933 --> 00:38:05,873 ♪ Beyond the weather 803 00:38:05,874 --> 00:38:07,927 Call me when you're sober. 804 00:38:09,633 --> 00:38:11,166 Night. - Night. 805 00:38:11,167 --> 00:38:13,597 ♪ To that place 806 00:38:13,600 --> 00:38:16,830 ♪ No one seems to know 807 00:38:29,667 --> 00:38:33,827 ♪ Off key dreams 808 00:38:33,833 --> 00:38:38,632 ♪ That you're living in 809 00:38:38,633 --> 00:38:42,099 ♪ Smiling skulls 810 00:38:42,100 --> 00:38:47,100 ♪ Ghosts are grinning 811 00:38:48,133 --> 00:38:51,066 ♪ Power lines 812 00:38:51,067 --> 00:38:56,067 ♪ Spark their singing 813 00:38:57,100 --> 00:38:59,666 ♪ Drone song blues 814 00:38:59,667 --> 00:39:04,667 ♪ Makes me want to go 815 00:39:06,567 --> 00:39:11,567 ♪ All goes up and now it's gone ♪ 816 00:39:13,600 --> 00:39:15,599 ♪ I have never known you 817 00:39:15,600 --> 00:39:18,530 ♪ But just hold on 818 00:40:02,667 --> 00:40:04,127 - Senior Love Romantica? 819 00:40:04,133 --> 00:40:05,133 - Yes, yes. 820 00:40:07,000 --> 00:40:08,799 I've never been before. 821 00:40:08,800 --> 00:40:09,630 Have you? 822 00:40:09,633 --> 00:40:10,699 - Every year. 823 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 - Oh, I see. 824 00:40:13,767 --> 00:40:15,466 Is there much to do there? 825 00:40:15,467 --> 00:40:17,227 - It's very romantic. 826 00:40:19,267 --> 00:40:20,597 - Good golf course. 827 00:40:20,600 --> 00:40:21,568 - Oh, right. 828 00:40:21,569 --> 00:40:22,569 Terrific. 829 00:40:30,500 --> 00:40:32,799 - Where are the socks? 830 00:40:32,800 --> 00:40:34,230 - What socks? 831 00:40:34,233 --> 00:40:36,432 - The compression socks? 832 00:40:36,433 --> 00:40:37,799 - I don't know. 833 00:40:37,800 --> 00:40:39,369 - But that was your job. 834 00:40:39,370 --> 00:40:41,727 - Well just 'cause you said it doesn't mean I heard it. 835 00:40:41,733 --> 00:40:43,732 - So, I'm to assume you don't listen. 836 00:40:43,733 --> 00:40:46,303 - You can assume what you like. 837 00:40:53,700 --> 00:40:54,766 - Oh, yeah. 838 00:40:54,767 --> 00:40:55,597 Sorry. 839 00:40:55,600 --> 00:40:56,600 Excuse me. 840 00:40:59,633 --> 00:41:01,399 Flight not open yet? 841 00:41:01,400 --> 00:41:03,366 - No, I think we're all a bit early. 842 00:41:03,367 --> 00:41:04,367 - Oh, right. 843 00:41:07,200 --> 00:41:08,200 Oh. 844 00:41:08,967 --> 00:41:10,067 It's alright. 845 00:41:14,133 --> 00:41:18,532 - Bit like queuing up outside the bank on pension day. 846 00:41:18,533 --> 00:41:19,403 - Yes! 847 00:41:19,404 --> 00:41:20,930 Gosh. 848 00:41:20,933 --> 00:41:22,832 Flight full of pensioners. 849 00:41:22,833 --> 00:41:25,733 Hope they've got enough Chardonnay. 850 00:41:33,133 --> 00:41:35,803 (gentle music) 54548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.