Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,767
(gentle music)
2
00:00:15,033 --> 00:00:17,873
(dramatic music)
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,899
- [Reverend] First as a teacher.
4
00:00:38,900 --> 00:00:40,599
Then as a school principal,
5
00:00:40,600 --> 00:00:44,466
Christine dedicated
her life to children.
6
00:00:44,467 --> 00:00:46,266
Both the ones she taught
7
00:00:46,267 --> 00:00:48,997
and the ones she
lovingly raised.
8
00:00:51,267 --> 00:00:52,567
Clara and Aaron.
9
00:00:53,767 --> 00:00:55,797
Of whom she was so proud.
10
00:00:57,467 --> 00:01:01,266
Wherever she went, Christine
was a positive force,
11
00:01:01,267 --> 00:01:04,767
with an infectious and
zesty love of life.
12
00:01:08,633 --> 00:01:13,332
And that positivity carried
her through to the end.
13
00:01:13,333 --> 00:01:16,466
Even after the car
accident that took her leg,
14
00:01:16,467 --> 00:01:20,227
she rallied, taking
everything in her stride.
15
00:01:22,233 --> 00:01:23,673
Her life on earth may have been
16
00:01:23,674 --> 00:01:26,067
cut short by a tragic stroke.
17
00:01:27,500 --> 00:01:31,230
But let us remember that
she lived a full life,
18
00:01:31,233 --> 00:01:32,833
a life full of joy!
19
00:01:34,433 --> 00:01:36,073
Surrounded by love.
20
00:01:39,633 --> 00:01:41,632
As we remember before you,
21
00:01:41,633 --> 00:01:44,566
our sister, Christine Mathieson.
22
00:01:44,567 --> 00:01:46,566
We ask for your help,
23
00:01:46,567 --> 00:01:49,797
for all those who
gather in her memory.
24
00:01:51,900 --> 00:01:53,266
Amen.
25
00:01:53,267 --> 00:01:55,067
- [Congregation] Amen.
26
00:01:57,200 --> 00:01:58,430
- "Zesty"?
27
00:01:58,433 --> 00:02:00,066
She was depressed.
28
00:02:00,067 --> 00:02:01,627
I was starting to think we
were at the wrong funeral.
29
00:02:01,633 --> 00:02:03,132
- Sincere condolences.
- Thank you.
30
00:02:03,133 --> 00:02:03,973
Thank you so much.
31
00:02:03,974 --> 00:02:05,066
Thanks.
32
00:02:05,067 --> 00:02:06,427
- Sorry for your loss.
33
00:02:06,433 --> 00:02:07,373
- Thank you for coming.
34
00:02:07,374 --> 00:02:09,297
- Thank you for coming.
35
00:02:10,700 --> 00:02:11,530
Oh!
36
00:02:11,533 --> 00:02:12,873
Okay, thank you.
37
00:02:14,800 --> 00:02:16,430
- So, sorry, Uncle Glen.
38
00:02:16,433 --> 00:02:17,473
- Thank you, Daniel.
39
00:02:17,474 --> 00:02:18,927
Thank you.
40
00:02:18,933 --> 00:02:20,332
- That's cousin Dan?
41
00:02:20,333 --> 00:02:21,432
- Yes.
42
00:02:21,433 --> 00:02:23,499
- Jesus, he's grown!
- I know.
43
00:02:23,500 --> 00:02:24,730
I need a drink.
44
00:02:26,767 --> 00:02:27,767
- Oh, Glen.
45
00:02:29,733 --> 00:02:32,073
Wonderful, wonderful eulogy.
46
00:02:34,100 --> 00:02:35,870
The Auburn High days.
47
00:02:37,500 --> 00:02:40,830
Wasn't Father Brennan, on song?
48
00:02:40,833 --> 00:02:43,173
Really captured her so well.
49
00:02:49,500 --> 00:02:51,199
Darling, Aaron.
50
00:02:51,200 --> 00:02:53,430
She was so proud of you.
51
00:02:53,433 --> 00:02:55,466
Getting into law.
52
00:02:55,467 --> 00:02:59,267
- I should go get the
sandwiches from the car.
53
00:03:01,067 --> 00:03:02,766
You really need
to eat something.
54
00:03:02,767 --> 00:03:03,697
Here.
55
00:03:03,700 --> 00:03:04,830
- I don't want cake, okay?
56
00:03:04,833 --> 00:03:06,503
It's not a birthday party.
57
00:03:06,504 --> 00:03:07,566
- Okay.
58
00:03:07,567 --> 00:03:09,427
- Sorry.
- It's alright.
59
00:03:09,433 --> 00:03:11,166
- Clara, we're off.
60
00:03:11,167 --> 00:03:12,727
Sorry.
61
00:03:12,733 --> 00:03:15,499
Have to pick up Aish.
- Yeah.
62
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
Thank you.
63
00:03:19,167 --> 00:03:20,927
Oh, thank you.
64
00:03:20,933 --> 00:03:22,903
- You okay?
- Yeah, thanks for coming.
65
00:03:22,904 --> 00:03:24,330
See you tomorrow.
66
00:03:24,333 --> 00:03:26,373
- Oh, you're not
taking time off?
67
00:03:26,374 --> 00:03:27,727
- To do what?
68
00:03:27,733 --> 00:03:29,232
- Well, rest.
69
00:03:29,233 --> 00:03:30,532
You're going to be
exhausted after all this.
70
00:03:30,533 --> 00:03:32,966
- I'm gonna be fine.
71
00:03:32,967 --> 00:03:34,097
- Okay.
72
00:03:34,100 --> 00:03:36,270
Hey, you need
anything, you call me.
73
00:03:36,271 --> 00:03:37,597
Alright, thanks.
74
00:03:37,600 --> 00:03:38,830
See ya.
75
00:03:38,833 --> 00:03:41,499
- The old Auburn
High school days.
76
00:03:41,500 --> 00:03:44,066
(laughing)
77
00:03:44,067 --> 00:03:46,466
- Who's the old chick
with the big old voice?
78
00:03:46,467 --> 00:03:49,797
- She's an idiot.
- She taught with Mum.
79
00:03:51,067 --> 00:03:52,227
- Professional mourner.
80
00:03:52,233 --> 00:03:55,232
The book club, which
she established.
81
00:03:55,233 --> 00:03:57,670
- I think Dad needs saving.
- The sporting achievements.
82
00:03:57,671 --> 00:03:58,927
I mean there's just-
83
00:03:58,933 --> 00:04:00,203
- No, he needs to
be with his friends.
84
00:04:00,204 --> 00:04:02,069
- Yeah, well they're
not his friends, Aaron.
85
00:04:02,070 --> 00:04:03,627
I think I need to take him home.
86
00:04:03,633 --> 00:04:05,203
- Yeah, you just wanna
go home and have a drink.
87
00:04:05,204 --> 00:04:06,730
That's why you wanna go.
88
00:04:06,733 --> 00:04:07,873
- Okay, so then why
don't you take him home,
89
00:04:07,874 --> 00:04:09,397
then I can drink?
90
00:04:09,400 --> 00:04:11,930
I mean, I drove him here, I
drove him to see Mum's body,
91
00:04:11,933 --> 00:04:13,173
I drove him to the dry cleaners-
92
00:04:13,174 --> 00:04:14,897
- Wait, why did you
go see Mum's body?
93
00:04:14,900 --> 00:04:17,230
- [Clara] To say goodbye.
94
00:04:17,233 --> 00:04:18,071
- Oh.
95
00:04:18,072 --> 00:04:19,067
Or sorry.
96
00:04:19,067 --> 00:04:20,067
- For what?
97
00:04:20,068 --> 00:04:21,867
- For calling her fat.
98
00:04:23,400 --> 00:04:24,330
- No, I didn't.
99
00:04:24,333 --> 00:04:25,566
- You did.
100
00:04:25,567 --> 00:04:27,397
Those were your
exact last words.
101
00:04:27,400 --> 00:04:28,670
To your mother.
102
00:04:31,267 --> 00:04:33,067
- I'm gonna save Dad.
103
00:04:43,767 --> 00:04:45,867
- She wouldn't like that.
104
00:04:48,200 --> 00:04:50,770
Judith, pull yourself together!
105
00:04:53,567 --> 00:04:54,567
Oh, Clara?
106
00:04:56,833 --> 00:04:58,073
Come and meet the
old teaching gang.
107
00:04:58,074 --> 00:04:59,697
- We've met.
108
00:04:59,700 --> 00:05:01,470
- [Judith] Bye, Glen.
109
00:05:02,800 --> 00:05:03,930
- Yeah, bye-bye, Judith.
110
00:05:03,933 --> 00:05:04,933
Thank you.
111
00:05:07,700 --> 00:05:12,370
I wonder where all those
people were after the accident.
112
00:05:19,167 --> 00:05:22,066
- It was nice music
that you chose.
113
00:05:22,067 --> 00:05:23,127
Or Mum chose.
114
00:05:31,833 --> 00:05:35,273
Gosh, cousin Dan looks
great, doesn't he?
115
00:05:36,733 --> 00:05:40,066
He looks like that famous model.
116
00:05:40,067 --> 00:05:43,067
You know the guy
with the mug shot?
117
00:05:45,533 --> 00:05:47,173
- I bought a holiday.
118
00:05:47,174 --> 00:05:48,766
- What?
119
00:05:48,767 --> 00:05:50,697
- For our wedding anniversary.
120
00:05:50,700 --> 00:05:53,899
I was about to give it to her.
121
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
Anyway.
122
00:05:55,633 --> 00:05:57,803
- Dad, that's really nice!
123
00:06:00,233 --> 00:06:03,273
- Yeah, it was one
of those packages.
124
00:06:04,900 --> 00:06:06,730
Senior Love Romantica.
125
00:06:08,100 --> 00:06:09,870
- For aging swingers?
126
00:06:11,967 --> 00:06:12,967
I'm sorry.
127
00:06:12,967 --> 00:06:13,967
- Oh.
128
00:06:15,433 --> 00:06:16,503
It's alright.
129
00:06:25,400 --> 00:06:27,930
- Well the catering
was disappointing.
130
00:06:27,933 --> 00:06:29,373
Those cupcakes were inedible.
131
00:06:29,374 --> 00:06:32,067
(gentle music)
132
00:06:33,133 --> 00:06:35,832
- Do you wanna keep these?
133
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
No?
134
00:06:37,633 --> 00:06:39,373
Maybe I'll keep them.
135
00:06:41,900 --> 00:06:44,466
Babe, can you please
help me clean up?
136
00:06:44,467 --> 00:06:46,797
- My mother just died, Ella.
137
00:06:52,300 --> 00:06:54,630
Do they have to wait
right in front of us?
138
00:06:54,633 --> 00:06:56,633
- I guess our time's up.
139
00:07:02,067 --> 00:07:04,167
(crying)
140
00:07:22,433 --> 00:07:23,803
- [Clara] So, are you gonna go?
141
00:07:23,804 --> 00:07:25,066
- No.
142
00:07:25,067 --> 00:07:28,066
Well I'll have to
get the money back.
143
00:07:28,067 --> 00:07:29,497
- How much was it?
144
00:07:30,433 --> 00:07:31,933
- 15,000.
- $15,000!
145
00:07:33,800 --> 00:07:34,800
Whoa!
146
00:07:35,833 --> 00:07:37,903
No wonder you got
the cheap coffin.
147
00:07:37,904 --> 00:07:40,330
- Yeah, it's a lot, isn't it?
148
00:07:42,267 --> 00:07:46,497
Not many people make it to
40 years together, so...
149
00:07:49,533 --> 00:07:51,732
- Well, good for you.
150
00:07:51,733 --> 00:07:54,299
You may as well enjoy it.
151
00:07:54,300 --> 00:07:55,530
- No, no, I can't go.
152
00:07:55,533 --> 00:07:56,473
- Why?
153
00:07:56,474 --> 00:07:57,666
Why?
154
00:07:57,667 --> 00:07:59,127
Sitting at home and
going through old albums
155
00:07:59,133 --> 00:08:02,099
isn't going to change a thing.
156
00:08:02,100 --> 00:08:03,770
You deserve a break.
157
00:08:07,367 --> 00:08:09,527
- No, there's too much to do.
158
00:08:09,533 --> 00:08:10,799
- Like what?
159
00:08:10,800 --> 00:08:13,399
- Well, there's all
the admin, you know,
160
00:08:13,400 --> 00:08:16,599
changing names and PIN
numbers and closing accounts
161
00:08:16,600 --> 00:08:21,499
and canceling memberships
and informing all the...
162
00:08:21,500 --> 00:08:22,400
And her room.
163
00:08:22,401 --> 00:08:23,630
I haven't even-
164
00:08:23,633 --> 00:08:24,333
- I can do that.
- I still haven't.
165
00:08:24,333 --> 00:08:25,173
- I can do it.
166
00:08:25,174 --> 00:08:26,827
I can do some of it.
167
00:08:28,500 --> 00:08:32,330
You deserve it, Dad,
after the last few years.
168
00:08:40,200 --> 00:08:41,799
Cup of tea?
169
00:08:41,800 --> 00:08:42,800
Or a whisky?
170
00:08:44,900 --> 00:08:46,499
- You go.
171
00:08:46,500 --> 00:08:47,970
I might have a lie down.
172
00:08:47,971 --> 00:08:49,197
- [Clara] Okay.
173
00:08:50,767 --> 00:08:52,327
- Drive safe, yeah?
174
00:08:59,133 --> 00:09:01,703
(gentle music)
175
00:09:26,300 --> 00:09:28,370
(crying)
176
00:09:46,333 --> 00:09:49,066
- Hey, what are we
having for dinner?
177
00:09:49,067 --> 00:09:50,166
I'm starving.
178
00:09:50,167 --> 00:09:51,397
- I don't know.
179
00:09:52,567 --> 00:09:53,697
- What are you doing?
180
00:09:53,700 --> 00:09:55,130
- I've got a gig.
181
00:10:02,133 --> 00:10:03,033
(scoffing)
182
00:10:03,034 --> 00:10:04,232
What?
183
00:10:04,233 --> 00:10:05,303
What's wrong?
184
00:10:07,467 --> 00:10:09,097
- You've got a gig?
185
00:10:09,100 --> 00:10:12,270
- Yeah, I told you
about it, remember?
186
00:10:14,867 --> 00:10:17,727
- But I mean, you're working
on the day of Mum's funeral?
187
00:10:17,733 --> 00:10:20,266
- I know, it's not ideal.
188
00:10:20,267 --> 00:10:21,267
I'm sorry.
189
00:10:23,800 --> 00:10:26,030
- So, what, you've done your
duty now and you're just
190
00:10:26,033 --> 00:10:27,132
getting on with things?
191
00:10:27,133 --> 00:10:28,403
- I have to go to work, Aaron.
192
00:10:28,404 --> 00:10:29,466
I can't just not go.
193
00:10:29,467 --> 00:10:30,467
- Right.
194
00:10:31,867 --> 00:10:34,927
Well, what am I
meant to do then?
195
00:10:34,933 --> 00:10:35,903
- I don't know,
there's leftovers
196
00:10:35,904 --> 00:10:37,430
you can have from the wake.
197
00:10:37,433 --> 00:10:40,603
- No, I don't want to eat
cold meat sandwiches, Ella.
198
00:10:40,604 --> 00:10:41,866
What the fuck!
199
00:10:41,867 --> 00:10:42,897
I mean, you expect
me to eat by myself?
200
00:10:42,900 --> 00:10:44,430
Is that what you want?
201
00:10:44,433 --> 00:10:45,832
- Well, why don't you have
dinner with your dad, then?
202
00:10:45,833 --> 00:10:46,932
Or why don't you order in?
203
00:10:46,933 --> 00:10:47,773
I don't know.
204
00:10:47,774 --> 00:10:48,966
- This is fucked.
205
00:10:48,967 --> 00:10:50,597
- What do you mean,
that's fucked?
206
00:10:50,600 --> 00:10:52,799
Aaron, it's not
like she was my mum.
207
00:10:52,800 --> 00:10:54,430
- Right, so what, you don't,
you don't feel anything?
208
00:10:54,433 --> 00:10:55,701
Is that what you're
trying to say?
209
00:10:55,702 --> 00:10:56,999
- No, I'm not saying
I don't feel anything.
210
00:10:57,000 --> 00:10:58,470
I'm just saying that the
whole world doesn't stop
211
00:10:58,471 --> 00:10:59,766
because somebody dies.
212
00:10:59,767 --> 00:11:01,567
- Well that's selfish!
213
00:11:06,233 --> 00:11:08,903
(gentle music)
214
00:11:22,067 --> 00:11:23,797
- [Agent] I'm so sorry.
215
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
- Thank you.
216
00:11:27,067 --> 00:11:29,266
I realize this is a
217
00:11:29,267 --> 00:11:30,797
late notice to cancel,
218
00:11:30,800 --> 00:11:33,200
but it was unavoidable, so...
219
00:11:34,367 --> 00:11:35,367
- Mmm, I...
220
00:11:36,600 --> 00:11:39,866
Unfortunately, it's
as I suspected.
221
00:11:39,867 --> 00:11:41,166
What's today?
222
00:11:41,167 --> 00:11:42,167
- Ah...
223
00:11:44,133 --> 00:11:47,632
- So, the package you purchased
is no longer in the system
224
00:11:47,633 --> 00:11:50,833
because the departure
date is so close.
225
00:11:53,100 --> 00:11:55,230
- So, what does this mean?
226
00:11:56,433 --> 00:11:58,832
- The booking is not
in the system anymore
227
00:11:58,833 --> 00:12:00,402
as the departure is so close,
228
00:12:00,403 --> 00:12:02,499
it's actually, it's not
in my system anymore.
229
00:12:02,500 --> 00:12:03,770
- Yes, no, I understand that,
230
00:12:03,771 --> 00:12:07,227
but what does it,
what does it mean?
231
00:12:07,233 --> 00:12:10,070
- Well it means it's gone to
the airline and to the hotel,
232
00:12:10,071 --> 00:12:12,466
and because there's no
insurance attached...
233
00:12:12,467 --> 00:12:13,697
Did, did you...
234
00:12:16,400 --> 00:12:18,869
Yes, so you purchased
the bronze package,
235
00:12:18,870 --> 00:12:20,327
which has no insurance.
236
00:12:20,333 --> 00:12:24,066
So, there's actually no means
of canceling it from here.
237
00:12:24,067 --> 00:12:25,067
- Yeah.
238
00:12:27,200 --> 00:12:28,866
So, what do I do?
239
00:12:28,867 --> 00:12:32,866
- Well you could call the
airline and hotel directly
240
00:12:32,867 --> 00:12:34,427
and explain your...
241
00:12:35,700 --> 00:12:36,970
Your situation.
242
00:12:38,500 --> 00:12:41,666
- My situation is
that my wife has died.
243
00:12:41,667 --> 00:12:43,597
- Yes, exactly.
244
00:12:43,600 --> 00:12:45,430
I know, it's so awful.
245
00:12:47,767 --> 00:12:50,427
And so there is that option.
246
00:12:50,433 --> 00:12:51,433
- Or?
247
00:12:52,433 --> 00:12:53,573
- Or you could
248
00:12:56,067 --> 00:12:57,467
go on the holiday.
249
00:12:59,467 --> 00:13:02,627
But I think if you call the
airline and the hotel directly,
250
00:13:02,633 --> 00:13:05,533
they really should
address your...
251
00:13:07,900 --> 00:13:10,099
- Yeah, okay, well I...
252
00:13:10,100 --> 00:13:13,270
I will call the hotel
and the airline.
253
00:13:15,267 --> 00:13:17,527
Right, thank you very much.
254
00:13:21,600 --> 00:13:24,700
(gentle hold music)
255
00:13:32,067 --> 00:13:33,527
- [Male] Hello.
256
00:13:33,533 --> 00:13:35,173
- My name's Glen Mathieson.
- Thank you for calling
257
00:13:35,174 --> 00:13:36,197
Sick of waiting?
258
00:13:36,200 --> 00:13:37,599
Why not visit our website,
259
00:13:37,600 --> 00:13:41,800
for anything from seat
allocations to meal requests.
260
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
Oh, come on.
261
00:13:57,067 --> 00:13:58,897
- Even after the accident.
262
00:13:58,900 --> 00:14:01,330
I mean, Glen is so timid.
263
00:14:01,333 --> 00:14:03,166
He won't cope without her.
264
00:14:03,167 --> 00:14:05,397
You remember when
Clive's wife died?
265
00:14:05,400 --> 00:14:07,570
He only lasted six months!
266
00:14:08,733 --> 00:14:10,099
- Okay.
267
00:14:10,100 --> 00:14:11,100
One moment.
268
00:14:16,300 --> 00:14:18,899
- [Male] Hello, thank
you for calling.
269
00:14:18,900 --> 00:14:19,969
Sick of waiting?
270
00:14:19,970 --> 00:14:21,266
Why not visit our website
271
00:14:21,267 --> 00:14:22,497
for anything from
seat allocations
272
00:14:22,500 --> 00:14:23,530
to meal requests - Glen.
273
00:14:23,533 --> 00:14:24,533
- Ah, Judith, sorry,
274
00:14:24,534 --> 00:14:26,466
I'm just on...
275
00:14:26,467 --> 00:14:28,166
Ah, yes, yes.
276
00:14:28,167 --> 00:14:30,966
Yes, Glen Mathieson is my name.
277
00:14:30,967 --> 00:14:33,197
- How wonderful to see
you out and about so soon.
278
00:14:33,200 --> 00:14:34,768
- My god, sorry, I
don't need those.
279
00:14:34,769 --> 00:14:35,597
Could you put those back?
280
00:14:35,600 --> 00:14:37,130
Sorry.
281
00:14:37,133 --> 00:14:38,532
Yes, yes, that's great.
282
00:14:38,533 --> 00:14:39,471
Yes.
283
00:14:39,472 --> 00:14:40,497
- They were for his wife.
284
00:14:40,500 --> 00:14:42,230
Had a terrible car accident.
285
00:14:42,233 --> 00:14:43,766
In the wet.
286
00:14:43,767 --> 00:14:45,966
It was a stroke that took her
in the end, about a week ago.
287
00:14:45,967 --> 00:14:47,197
- Judith, I don't really think
288
00:14:47,200 --> 00:14:50,630
the cashier needs to
know my situation.
289
00:14:50,633 --> 00:14:51,471
Yes.
290
00:14:51,472 --> 00:14:52,297
- We all miss her.
291
00:14:52,300 --> 00:14:53,270
Yes, I was hoping
292
00:14:53,271 --> 00:14:54,666
you could...
- Dearly.
293
00:14:54,667 --> 00:14:55,327
- [Female] Customer
support, how can I help you?
294
00:14:55,333 --> 00:14:56,133
- Oh, hello!
295
00:14:56,134 --> 00:14:57,266
No, sorry, I was just-
296
00:14:57,267 --> 00:14:58,666
- [Female] Can I help you, sir?
297
00:14:58,667 --> 00:15:00,666
- Yeah, apologies.
- I taught with his wife.
298
00:15:00,667 --> 00:15:01,927
- My name's Glen Mathieson.
- For many years.
299
00:15:01,933 --> 00:15:03,966
- I was hoping to
cancel a flight.
300
00:15:03,967 --> 00:15:05,227
- [Female] I'll just
put you on hold.
301
00:15:05,233 --> 00:15:08,073
- No, no, no, no,
I've been on hold.
302
00:15:10,300 --> 00:15:13,399
- It's going to be quite a
difficult adjustment for you.
303
00:15:13,400 --> 00:15:15,170
I suppose I don't
need to tell you that.
304
00:15:15,171 --> 00:15:16,497
- No, you don't.
305
00:15:18,500 --> 00:15:19,500
Thank you.
306
00:15:21,133 --> 00:15:22,666
Take care, Judith.
307
00:15:22,667 --> 00:15:23,827
Bye-bye.
308
00:15:23,833 --> 00:15:25,073
Stupid old cow.
309
00:15:27,667 --> 00:15:30,227
- They've got a
four-page birthing plan.
310
00:15:30,233 --> 00:15:32,866
"No intervention,
no pain relief."
311
00:15:32,867 --> 00:15:35,266
Oh, and Dad wants
to stick to it.
312
00:15:35,267 --> 00:15:37,066
- Mm, does he?
313
00:15:37,067 --> 00:15:38,597
- You okay?
314
00:15:38,600 --> 00:15:40,100
- Yeah, of course.
315
00:15:41,867 --> 00:15:43,966
- What took you so long?
316
00:15:43,967 --> 00:15:46,366
- Where else would I rather be?
317
00:15:46,367 --> 00:15:49,297
Okay, Sarah, I'm going to
ask you a few questions,
318
00:15:49,300 --> 00:15:51,299
and then we can make you
more comfortable, okay?
319
00:15:51,300 --> 00:15:52,699
I understand you
want an epidural.
320
00:15:52,700 --> 00:15:53,530
Is that correct?
321
00:15:53,533 --> 00:15:54,966
- Yes!
322
00:15:54,967 --> 00:15:56,127
- Great, I'm going to speak
to you while we set up
323
00:15:56,133 --> 00:15:57,366
so we can save some time.
324
00:15:57,367 --> 00:15:58,597
- I know you can do this
without drugs, honey.
325
00:15:58,600 --> 00:16:00,066
- I can't!
326
00:16:00,067 --> 00:16:01,727
- Any allergies, bleeding,
clotting problems?
327
00:16:01,733 --> 00:16:02,573
- No.
328
00:16:02,574 --> 00:16:03,766
- Great.
329
00:16:03,767 --> 00:16:05,597
Ah, sir, do you
mind moving around,
330
00:16:05,600 --> 00:16:06,866
I just need to set up here
331
00:16:06,867 --> 00:16:08,066
and go through the
consent procedure.
332
00:16:08,067 --> 00:16:09,197
- Are we sure we can do this?
333
00:16:09,200 --> 00:16:10,530
- Just over here, please.
334
00:16:10,533 --> 00:16:12,071
Sarah, there's a
slight chance that
335
00:16:12,072 --> 00:16:13,497
this won't work as
well as you hope,
336
00:16:13,500 --> 00:16:16,069
a 1% chance of headaches
that could last up to a week.
337
00:16:16,070 --> 00:16:17,727
- Fine could you just...
- A one...
338
00:16:17,733 --> 00:16:19,773
A one in many
thousands (screaming)
339
00:16:19,774 --> 00:16:21,227
of nerve damage
340
00:16:21,233 --> 00:16:22,471
and a very rare chance
of infection of the spine
341
00:16:22,472 --> 00:16:23,597
that can result in paraplegia.
342
00:16:23,600 --> 00:16:24,630
- Fine, fine!
343
00:16:24,633 --> 00:16:25,701
- Okay, alright, let's go.
344
00:16:25,702 --> 00:16:26,700
- Okay, sitting around here.
345
00:16:26,701 --> 00:16:27,799
And come around the side.
346
00:16:27,800 --> 00:16:29,299
I just want...
347
00:16:29,300 --> 00:16:30,468
She told me very specifically
not to give her an epidural.
348
00:16:30,469 --> 00:16:31,297
"No matter what I say."
349
00:16:31,300 --> 00:16:32,399
That's what she told me.
350
00:16:32,400 --> 00:16:33,530
- Do it!
- We're doing it!
351
00:16:33,533 --> 00:16:34,771
- Did you hear what I said?
352
00:16:34,772 --> 00:16:35,727
- As far as you can.
353
00:16:35,733 --> 00:16:36,571
Okay, great.
354
00:16:36,572 --> 00:16:37,527
Very good.
355
00:16:37,533 --> 00:16:38,702
Shoulders forward.
356
00:16:38,703 --> 00:16:40,270
And just chin to
chest and relax.
357
00:16:40,271 --> 00:16:41,766
That's it.
358
00:16:41,767 --> 00:16:43,497
Focus on the breathing.
359
00:16:43,500 --> 00:16:44,930
- Look at me, look
at me, look at me.
360
00:16:44,933 --> 00:16:46,232
You don't have to have it.
361
00:16:46,233 --> 00:16:47,071
You can have a natural birth.
362
00:16:47,072 --> 00:16:48,072
- Shut up!
363
00:16:49,300 --> 00:16:51,230
- [Dad] That's it, that's it.
364
00:16:51,233 --> 00:16:53,073
You're sure you
want the epidural?
365
00:16:53,074 --> 00:16:55,897
Remember what you said?
- Fuck off!
366
00:16:57,067 --> 00:16:58,566
- Okay, how're we
doing over here?
367
00:16:58,567 --> 00:17:00,127
Doing really well, okay?
368
00:17:00,133 --> 00:17:00,903
You can do this.
369
00:17:00,904 --> 00:17:02,099
Can she do this?
370
00:17:02,100 --> 00:17:03,070
- Yeah.
- Tell her she can do this.
371
00:17:03,071 --> 00:17:05,066
- You can do this, honey.
372
00:17:05,067 --> 00:17:09,067
- Alright, so first up,
is the local anesthetic.
373
00:17:10,367 --> 00:17:13,697
You're gonna feel
a little pinch.
374
00:17:13,700 --> 00:17:14,700
On three.
375
00:17:15,700 --> 00:17:17,070
One, two, three.
376
00:17:17,967 --> 00:17:18,797
That's it.
377
00:17:18,800 --> 00:17:20,066
That one hurts.
378
00:17:20,067 --> 00:17:21,266
- I want my mother.
379
00:17:21,267 --> 00:17:22,427
Can she come back in?
380
00:17:22,433 --> 00:17:23,301
- Soon, okay?
381
00:17:23,302 --> 00:17:24,302
Very soon.
382
00:17:25,433 --> 00:17:26,932
Alright, here we go.
383
00:17:26,933 --> 00:17:28,601
I need you to stay very
still for this next part.
384
00:17:28,602 --> 00:17:29,568
- Shit.
385
00:17:29,569 --> 00:17:30,567
- What?
- Nothing.
386
00:17:30,568 --> 00:17:32,066
- It's fine.
387
00:17:32,067 --> 00:17:33,597
- You're gonna feel a little
bit of pressure, but no pain.
388
00:17:33,600 --> 00:17:34,730
- I think she's
changed her mind.
389
00:17:34,733 --> 00:17:35,573
I don't think she should.
390
00:17:35,574 --> 00:17:36,966
- Please be quiet, sir.
391
00:17:36,967 --> 00:17:38,527
- What's happening?
- Ma'am, hold still.
392
00:17:38,533 --> 00:17:40,099
This is it.
393
00:17:40,100 --> 00:17:41,330
You're going to feel a
little pressure and no pain.
394
00:17:41,333 --> 00:17:42,601
Please, please,
please, no hands.
395
00:17:42,602 --> 00:17:43,600
I need you to hold still.
396
00:17:43,600 --> 00:17:44,600
- She doesn't want it.
397
00:17:44,600 --> 00:17:45,600
- I do!
- Please take her hand.
398
00:17:45,601 --> 00:17:46,730
Sir, will you please take her-
399
00:17:46,733 --> 00:17:47,573
- [Dad] She doesn't want it!
400
00:17:47,574 --> 00:17:50,197
- Will you stop moving!
401
00:17:50,200 --> 00:17:53,930
Do you wanna end up in a
wheelchair holding your baby?
402
00:17:53,933 --> 00:17:55,473
Because that's what's
going to happen
403
00:17:55,474 --> 00:17:59,197
if I put this in your back and
you don't put your arms down.
404
00:17:59,200 --> 00:18:00,766
You want a depressed wife?
405
00:18:00,767 --> 00:18:02,427
You want to carry her
around from room to room?
406
00:18:02,433 --> 00:18:03,773
Bathe her, change her nappy?
407
00:18:03,774 --> 00:18:05,266
No, you don't.
408
00:18:05,267 --> 00:18:09,727
Because that's gonna break
her, and you, and your kids.
409
00:18:11,767 --> 00:18:13,527
She wants the
epidural, you jerk.
410
00:18:13,533 --> 00:18:14,773
So, you stay around the front.
411
00:18:14,774 --> 00:18:16,427
And you, hold still.
412
00:18:21,733 --> 00:18:24,403
(gentle music)
413
00:18:33,633 --> 00:18:34,633
I know.
414
00:18:35,967 --> 00:18:37,197
- I didn't say anything.
415
00:18:37,200 --> 00:18:39,430
- I can hear your thoughts.
416
00:18:41,367 --> 00:18:44,097
- Maybe you should
have a week off.
417
00:18:44,100 --> 00:18:46,499
- To stay home and what?
418
00:18:46,500 --> 00:18:47,630
Cry into my wine?
419
00:18:47,633 --> 00:18:48,633
- Yes.
420
00:18:49,433 --> 00:18:51,773
Safer than abusing patients.
421
00:18:54,067 --> 00:18:55,127
He was being a jerk, though.
422
00:18:55,133 --> 00:18:56,373
- Massive jerk.
423
00:18:58,167 --> 00:19:00,067
You wanna get a drink?
424
00:19:01,267 --> 00:19:04,097
Oh, my god you're
thinking about it.
425
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
- Fuck it.
426
00:19:09,833 --> 00:19:11,666
- Should we go to the bar?
427
00:19:11,667 --> 00:19:12,927
- I think we're gonna have to.
428
00:19:12,933 --> 00:19:15,603
I don't think they
are waiters here.
429
00:19:17,300 --> 00:19:19,499
- [Clara] Maybe it's
good the Priest lied.
430
00:19:19,500 --> 00:19:21,799
- Maybe your mum
wrote it for him.
431
00:19:21,800 --> 00:19:23,599
- Probably.
432
00:19:23,600 --> 00:19:25,270
No, couldn't have been her.
433
00:19:25,271 --> 00:19:27,367
"Proud of both her kids."
434
00:19:29,567 --> 00:19:30,567
Thank you.
435
00:19:34,567 --> 00:19:36,766
- Of course she
was proud of you.
436
00:19:36,767 --> 00:19:37,966
She just...
437
00:19:37,967 --> 00:19:40,797
- Preferred not to show it?
438
00:19:40,800 --> 00:19:41,866
- Okay.
439
00:19:41,867 --> 00:19:43,327
You fuck up your first kid.
440
00:19:43,333 --> 00:19:44,803
Probably your second.
441
00:19:44,804 --> 00:19:47,130
Seriously, it's trial and error.
442
00:19:47,133 --> 00:19:49,432
And mainly it's error.
443
00:19:49,433 --> 00:19:51,302
And you know, they were
kids when they had you,
444
00:19:51,303 --> 00:19:53,799
so, of course she would
have done things wrong,
445
00:19:53,800 --> 00:19:54,800
but that doesn't mean-
446
00:19:54,801 --> 00:19:56,930
- I think I need to get drunk.
447
00:19:56,933 --> 00:19:58,432
- Do you, though?
448
00:19:58,433 --> 00:20:01,202
Or do you need to drink a
responsible amount and go...
449
00:20:01,203 --> 00:20:02,499
Having fun, we're not.
450
00:20:02,500 --> 00:20:03,830
Aisha just spewed.
451
00:20:03,833 --> 00:20:05,170
- Oh, Vick's timing.
452
00:20:05,171 --> 00:20:06,666
- How does she know?
453
00:20:06,667 --> 00:20:09,427
It's like Mum's at a bar for
the first time in 1,000 years.
454
00:20:09,433 --> 00:20:10,403
Let's vom!
455
00:20:10,404 --> 00:20:12,070
- Just stay for one?
456
00:20:13,433 --> 00:20:15,466
- If I skull it.
457
00:20:15,467 --> 00:20:16,567
"On my way."
458
00:20:19,833 --> 00:20:22,073
To inappropriate outbursts.
459
00:20:22,967 --> 00:20:24,127
And, your mum.
460
00:20:25,833 --> 00:20:27,233
She did her best.
461
00:20:31,333 --> 00:20:33,366
"Hysterical now."
462
00:20:33,367 --> 00:20:35,266
And some emoji that I
don't know what that means.
463
00:20:35,267 --> 00:20:36,097
What is that?
464
00:20:36,100 --> 00:20:38,499
Is that a gravestone?
465
00:20:38,500 --> 00:20:40,230
I'm sorry, I gotta...
466
00:20:41,533 --> 00:20:42,832
- Oh!
- I know.
467
00:20:42,833 --> 00:20:44,803
- Seriously?
- Yep, I...
468
00:20:46,000 --> 00:20:47,430
Come here.
469
00:20:47,433 --> 00:20:48,433
Goodnight.
470
00:20:49,467 --> 00:20:51,997
Don't drink more than
your bodyweight, okay?
471
00:20:52,000 --> 00:20:54,530
- I'm kind of relieved
that it's over.
472
00:20:54,533 --> 00:20:56,503
That's fucked, isn't it?
473
00:20:57,567 --> 00:20:58,997
- No.
474
00:20:59,000 --> 00:21:00,200
Sounds normal.
475
00:21:01,733 --> 00:21:02,832
Go home.
476
00:21:02,833 --> 00:21:03,833
I love you.
477
00:21:18,267 --> 00:21:21,827
♪ The lost were
playing in the yard ♪
478
00:21:21,833 --> 00:21:23,203
♪ Giving goosebumps
479
00:21:23,204 --> 00:21:27,066
♪ To all the Sunday
summer trees ♪
480
00:21:27,067 --> 00:21:30,727
♪ Our hands were
tangled in the weeds ♪
481
00:21:30,733 --> 00:21:35,733
♪ Moving so softly
nobody could see ♪
482
00:21:36,633 --> 00:21:39,666
♪ Against your morning skin
483
00:21:39,667 --> 00:21:40,927
♪ Well it's shy like
484
00:21:40,933 --> 00:21:44,466
♪ Two young lovers walking by
485
00:21:44,467 --> 00:21:45,897
♪ There's a soft
486
00:21:45,900 --> 00:21:48,830
♪ Strange kind of odd
487
00:21:48,833 --> 00:21:50,299
♪ Giving company
488
00:21:50,300 --> 00:21:53,830
♪ To all the lonely hearts
489
00:22:25,900 --> 00:22:30,070
- Excuse me, do you mind
if I borrow one of those?
490
00:22:32,900 --> 00:22:33,900
- Oh.
491
00:22:35,867 --> 00:22:36,867
Oh, sorry.
492
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
Sorry.
493
00:22:40,767 --> 00:22:42,666
Dad, you okay?
494
00:22:42,667 --> 00:22:44,197
- [Glen] Hi, Clara.
495
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
- Hi.
496
00:22:46,367 --> 00:22:47,966
- I've decided to go.
497
00:22:47,967 --> 00:22:48,967
- Go where?
498
00:22:50,233 --> 00:22:51,732
- [Glen] Senior Love Romantica.
499
00:22:51,733 --> 00:22:52,832
- Oh!
500
00:22:52,833 --> 00:22:53,833
Senior Love!
501
00:22:54,867 --> 00:22:56,227
That's great, Dad.
502
00:22:56,233 --> 00:22:58,066
That's awesome.
503
00:22:58,067 --> 00:22:59,227
- No, I don't really want to go.
504
00:22:59,233 --> 00:23:00,632
It's just that I
think it's a terrible,
505
00:23:00,633 --> 00:23:04,333
terrible waste of money
if I don't go, and...
506
00:23:05,233 --> 00:23:07,199
And I can't get a refund.
507
00:23:07,200 --> 00:23:11,066
- I am really glad
that you're going.
508
00:23:11,067 --> 00:23:13,697
And I think that you deserve it.
509
00:23:14,833 --> 00:23:16,099
- I mean, I'll have to...
510
00:23:16,100 --> 00:23:17,330
I'll have to sort
out the you know,
511
00:23:17,333 --> 00:23:19,699
the death notice
when I get there.
512
00:23:19,700 --> 00:23:22,730
And then sort out Mum's room
513
00:23:22,733 --> 00:23:25,073
and cancel all the
specialist appointments
514
00:23:25,074 --> 00:23:28,767
and insurance and
everything when I get back.
515
00:23:30,200 --> 00:23:33,066
Listen, darling, d'you
want to come with me?
516
00:23:33,067 --> 00:23:35,327
You know, take Mum's ticket?
517
00:23:41,067 --> 00:23:42,067
No, no, of course.
518
00:23:42,067 --> 00:23:42,967
Of course you don't.
519
00:23:42,968 --> 00:23:44,466
Sorry, you're far too busy.
520
00:23:44,467 --> 00:23:46,066
- Oh, sorry, I'm sorry.
521
00:23:46,067 --> 00:23:47,627
Sorry, Dad, I can't.
522
00:23:47,633 --> 00:23:48,866
I can't.
523
00:23:48,867 --> 00:23:50,127
Work is so full
on at the moment.
524
00:23:50,133 --> 00:23:50,971
- No, no, no.
525
00:23:50,972 --> 00:23:51,897
No, darling.
526
00:23:51,900 --> 00:23:53,299
It's totally, totally fine.
527
00:23:53,300 --> 00:23:54,330
I totally understand.
528
00:23:54,333 --> 00:23:55,632
You...
529
00:23:55,633 --> 00:23:56,732
It was worth asking.
530
00:23:56,733 --> 00:23:57,703
- No, but I can...
531
00:23:57,704 --> 00:23:59,430
I can take care of Mum's room.
532
00:23:59,433 --> 00:24:02,366
If you want, I can
sort out the room.
533
00:24:02,367 --> 00:24:04,727
- Oh, no you don't
have to do that.
534
00:24:04,733 --> 00:24:06,503
Although, yes, maybe.
535
00:24:07,700 --> 00:24:09,966
You know, you can
at least maybe...
536
00:24:09,967 --> 00:24:11,797
You know go through
and you just decide
537
00:24:11,800 --> 00:24:13,599
what it is you want to keep.
538
00:24:13,600 --> 00:24:15,466
You know, what you want.
539
00:24:15,467 --> 00:24:16,297
Doesn't matter.
540
00:24:16,300 --> 00:24:17,866
Just take anything.
541
00:24:17,867 --> 00:24:19,297
- Anything I want?
542
00:24:19,300 --> 00:24:20,799
Okay.
543
00:24:20,800 --> 00:24:21,630
Okay.
544
00:24:21,633 --> 00:24:23,099
Well.
545
00:24:23,100 --> 00:24:25,230
I'm so glad you're going.
546
00:24:25,233 --> 00:24:26,273
- Yeah.
- When is that?
547
00:24:26,274 --> 00:24:27,927
When is it?
548
00:24:27,933 --> 00:24:29,603
- Ah, it's tomorrow.
549
00:24:31,900 --> 00:24:34,166
Alright darling, I'll
call you when I'm there.
550
00:24:34,167 --> 00:24:35,167
I love you.
- Okay, bye.
551
00:24:35,168 --> 00:24:36,327
Yeah, I love you too.
552
00:24:36,333 --> 00:24:38,066
- Okay, bye, darling.
- Yep, yep, bye.
553
00:24:38,067 --> 00:24:39,067
- Bye.
554
00:24:46,067 --> 00:24:48,597
(gentle music)
555
00:25:13,700 --> 00:25:16,399
(door closing)
556
00:25:16,400 --> 00:25:18,066
Is that you, Aaron?
557
00:25:18,067 --> 00:25:19,067
- Yep.
558
00:25:25,567 --> 00:25:26,567
Hey...
559
00:25:29,167 --> 00:25:30,727
What are you doing?
560
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
- Oh...
561
00:25:33,767 --> 00:25:35,497
Well, I'm going away.
562
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
- Where?
563
00:25:40,833 --> 00:25:42,066
- I tried to call you.
564
00:25:42,067 --> 00:25:42,867
- No, where are you...
565
00:25:42,868 --> 00:25:44,127
Where are you going?
566
00:25:44,133 --> 00:25:47,733
- Well, look, I booked a
holiday for Mum and me.
567
00:25:49,733 --> 00:25:52,199
Senior Love Romantica,
it's called.
568
00:25:52,200 --> 00:25:55,630
And I couldn't get a
refund so, I thought
569
00:25:55,633 --> 00:25:57,633
I might as well just go.
570
00:25:58,533 --> 00:26:00,066
- When?
571
00:26:00,067 --> 00:26:01,266
- Tomorrow.
572
00:26:01,267 --> 00:26:04,197
Plane leaves first
thing in the morning.
573
00:26:08,167 --> 00:26:10,497
- Two days after Mum's funeral.
574
00:26:10,500 --> 00:26:12,699
- Yeah, I couldn't get a refund.
575
00:26:12,700 --> 00:26:14,830
- You're going to Senior Love...
576
00:26:14,833 --> 00:26:16,273
- Love Romantica.
577
00:26:17,500 --> 00:26:19,400
- This is unbelievable.
578
00:26:20,567 --> 00:26:23,966
No one gives a single
fuck in this family!
579
00:26:23,967 --> 00:26:25,197
Okay?
580
00:26:25,200 --> 00:26:28,766
It's like you're all
glad that she's dead!
581
00:26:28,767 --> 00:26:29,767
- Aaron!
582
00:26:31,233 --> 00:26:32,932
Look, there's another ticket.
583
00:26:32,933 --> 00:26:34,703
I mean, you can come with me.
584
00:26:34,704 --> 00:26:37,066
- I don't wanna
go to Senior Love.
585
00:26:37,067 --> 00:26:38,067
Yuck!
586
00:26:38,967 --> 00:26:39,967
- No, okay.
587
00:26:42,333 --> 00:26:43,333
Ah.
588
00:26:44,333 --> 00:26:47,132
Clara's coming around
to help with Mum's room,
589
00:26:47,133 --> 00:26:49,702
to help you decide what you
want to keep from her things.
590
00:26:49,703 --> 00:26:51,966
- No, Dad, I don't
want Mum's things.
591
00:26:51,967 --> 00:26:52,967
I want...
592
00:26:54,067 --> 00:26:55,067
Fuck!
593
00:27:00,133 --> 00:27:01,633
Enjoy your holiday.
594
00:27:05,467 --> 00:27:06,927
- Aaron?
595
00:27:06,933 --> 00:27:09,503
(gentle music)
596
00:27:35,733 --> 00:27:38,303
(horn beeping)
597
00:28:00,867 --> 00:28:01,867
Oh, fuck.
598
00:28:10,433 --> 00:28:12,333
- You smell, expensive.
599
00:28:13,433 --> 00:28:14,666
- What?
600
00:28:14,667 --> 00:28:16,266
- In a good way.
601
00:28:16,267 --> 00:28:17,427
Like perfume.
602
00:28:21,267 --> 00:28:23,166
- You're very...
603
00:28:23,167 --> 00:28:25,066
How young are you?
604
00:28:25,067 --> 00:28:26,067
- I'm legal.
605
00:28:26,967 --> 00:28:27,967
- Oh, fuck.
606
00:28:29,133 --> 00:28:31,073
I think you're younger
than my brother.
607
00:28:31,074 --> 00:28:33,066
- I like older women.
608
00:28:33,067 --> 00:28:34,966
- Did you say older or old?
609
00:28:34,967 --> 00:28:37,897
- So long as they're
fit, like you.
610
00:28:39,333 --> 00:28:42,403
You know women hit their
sexual prime in their 40s.
611
00:28:42,404 --> 00:28:44,070
For us it's our 20s.
612
00:28:45,500 --> 00:28:47,800
- Can you pull over, please?
613
00:28:49,233 --> 00:28:50,233
I'm 38.
614
00:28:54,833 --> 00:28:57,503
(gentle music)
615
00:29:38,633 --> 00:29:39,471
- You okay?
616
00:29:39,472 --> 00:29:40,327
- Oh!
617
00:29:40,333 --> 00:29:42,466
For fuck's sake!
618
00:29:42,467 --> 00:29:43,966
Thank you, yep.
619
00:29:43,967 --> 00:29:47,127
Perfectly capable of getting
into my own building.
620
00:29:47,133 --> 00:29:50,632
Actually, you know,
manage it every day.
621
00:29:50,633 --> 00:29:53,266
Several times on a good day.
622
00:29:53,267 --> 00:29:54,527
Thank you.
623
00:29:54,533 --> 00:29:55,501
Have a good night.
624
00:29:55,502 --> 00:29:56,502
See?
625
00:29:58,233 --> 00:30:00,503
In my face purse, it was...
626
00:30:03,300 --> 00:30:05,566
- That's very good.
627
00:30:05,567 --> 00:30:09,327
- Why are you always
wearing those leggings?
628
00:30:09,333 --> 00:30:10,573
- It's because I'm
going to the gym.
629
00:30:10,574 --> 00:30:11,897
- Ah, of course.
630
00:30:13,033 --> 00:30:14,699
I just came from
there, actually.
631
00:30:14,700 --> 00:30:15,700
- [Male] Did you?
632
00:30:15,701 --> 00:30:16,930
- Mm.
633
00:30:16,933 --> 00:30:18,103
- Good session?
634
00:30:18,104 --> 00:30:20,199
- Oh, great session.
635
00:30:20,200 --> 00:30:22,099
Thank you for asking.
636
00:30:22,100 --> 00:30:23,330
Okay.
637
00:30:23,333 --> 00:30:26,632
(phone ringing)
Oh, fuckity fuck.
638
00:30:26,633 --> 00:30:27,932
Oh, shit.
639
00:30:27,933 --> 00:30:29,466
Aaron.
640
00:30:29,467 --> 00:30:31,327
Not picking that up.
641
00:30:31,333 --> 00:30:33,232
- [Aaron] Clara,
you have answered.
642
00:30:33,233 --> 00:30:34,499
- Oh, fuck.
643
00:30:34,500 --> 00:30:35,430
What?
644
00:30:35,433 --> 00:30:36,273
Aaron, what?
645
00:30:36,274 --> 00:30:37,527
What time is it?
646
00:30:37,533 --> 00:30:38,503
- [Aaron] Oh, you have
to come to the hospital.
647
00:30:38,504 --> 00:30:40,430
I've just crashed the car.
648
00:30:40,433 --> 00:30:41,433
- Dad's car?
649
00:30:41,434 --> 00:30:42,966
You okay?
650
00:30:42,967 --> 00:30:45,266
- [Aaron] I have whiplash but
they've stabilized me, so...
651
00:30:45,267 --> 00:30:46,766
- Just stay there.
652
00:30:46,767 --> 00:30:47,966
What hospital are you at?
653
00:30:47,967 --> 00:30:49,297
Please tell me
it's not The Mercy?
654
00:30:49,300 --> 00:30:50,870
- [Aaron] No, it's
St. Charlotte's.
655
00:30:50,871 --> 00:30:52,027
- Oh, stay there.
656
00:30:52,033 --> 00:30:52,873
I'm coming.
657
00:30:52,874 --> 00:30:54,097
Just...
658
00:30:54,100 --> 00:30:54,970
- Everything okay?
659
00:30:54,971 --> 00:30:56,227
- Yes.
660
00:30:56,233 --> 00:30:57,403
My stupid brother
crashed the car.
661
00:30:57,404 --> 00:30:58,966
- [Aaron] Clara, I'm still here!
662
00:30:58,967 --> 00:30:59,967
- Go away!
663
00:31:02,067 --> 00:31:03,927
- So, you're going
to the hospital?
664
00:31:03,933 --> 00:31:05,532
- [Clara] Mm.
665
00:31:05,533 --> 00:31:06,373
- You okay?
666
00:31:06,374 --> 00:31:07,527
- Yep.
667
00:31:07,533 --> 00:31:11,073
Doors and ordering
rides is not beyond me.
668
00:31:14,233 --> 00:31:15,973
Oh, shit, 20 minutes.
669
00:31:17,133 --> 00:31:18,803
They always do that.
670
00:31:20,067 --> 00:31:21,966
- I can give you a
lift if you want.
671
00:31:21,967 --> 00:31:24,297
Or is that, is that weird?
672
00:31:24,300 --> 00:31:25,466
(gentle music)
673
00:31:25,467 --> 00:31:27,967
- It's just my
gym's nearby and...
674
00:31:48,633 --> 00:31:50,703
- I'm gonna send
these to my friend,
675
00:31:50,704 --> 00:31:53,130
who happens to be a policewoman.
676
00:31:53,133 --> 00:31:56,266
So, if you rape and murder
me, she will find you.
677
00:31:56,267 --> 00:31:59,727
- Well yeah, that's,
that's good thinking.
678
00:32:05,733 --> 00:32:06,733
- God!
679
00:32:08,300 --> 00:32:09,300
Alright.
680
00:32:12,767 --> 00:32:15,427
(phone ringing)
681
00:32:22,067 --> 00:32:23,067
Hi, hi.
682
00:32:25,967 --> 00:32:30,967
Yep, I'm not murdered, but
if I am, that guy did it.
683
00:32:31,433 --> 00:32:32,303
Eww.
684
00:32:32,304 --> 00:32:33,930
Poor Aisha.
685
00:32:33,933 --> 00:32:34,933
Oh.
686
00:32:35,900 --> 00:32:37,099
Okay, no, go.
687
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
Please go.
688
00:32:39,333 --> 00:32:40,732
Bye.
689
00:32:40,733 --> 00:32:42,399
(burping)
690
00:32:42,400 --> 00:32:43,400
Ooph!
691
00:32:45,333 --> 00:32:47,573
Please don't remember
this when we date.
692
00:32:47,574 --> 00:32:50,497
- Oh, we're gonna go
on a date, are we?
693
00:32:50,500 --> 00:32:53,666
(gentle music)
694
00:32:53,667 --> 00:32:55,066
- Can you pull over, please?
695
00:32:55,067 --> 00:32:55,827
- Ah, yep.
696
00:32:55,833 --> 00:32:57,266
Just hang on one second.
697
00:32:57,267 --> 00:32:58,097
- Now.
698
00:32:58,100 --> 00:32:59,130
Now please.
699
00:32:59,133 --> 00:33:01,333
Just pull up anywhere!
- Yep.
700
00:33:03,533 --> 00:33:05,803
(vomiting)
701
00:33:14,733 --> 00:33:16,073
No, no, no, no!
702
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Oh, sorry.
703
00:33:30,633 --> 00:33:32,066
- It's okay.
704
00:33:32,067 --> 00:33:33,067
You're okay.
705
00:33:35,900 --> 00:33:37,530
Okay.
706
00:33:37,533 --> 00:33:38,633
- Oh, thanks.
707
00:33:39,633 --> 00:33:40,633
Okay.
708
00:33:52,833 --> 00:33:54,073
- You left work?
709
00:33:54,074 --> 00:33:57,627
- Yeah, of course I came
as soon as you called.
710
00:33:57,633 --> 00:33:58,732
What happened?
711
00:33:58,733 --> 00:33:59,571
- I don't know.
712
00:33:59,572 --> 00:34:00,397
I don't really remember.
713
00:34:00,400 --> 00:34:01,599
I was...
714
00:34:01,600 --> 00:34:03,670
I was driving and then
I was texting you.
715
00:34:03,671 --> 00:34:06,067
And then, the next thing I...
716
00:34:08,333 --> 00:34:09,333
- Don't cry.
717
00:34:20,900 --> 00:34:22,470
- Yep, this is him.
718
00:34:23,400 --> 00:34:24,368
That's him.
719
00:34:24,369 --> 00:34:25,227
That's Ella.
720
00:34:25,233 --> 00:34:26,073
- Hi.
- Hi.
721
00:34:26,074 --> 00:34:27,397
Nice to see you.
722
00:34:32,100 --> 00:34:34,099
- What's wrong with you?
723
00:34:34,100 --> 00:34:35,699
- Nothing.
724
00:34:35,700 --> 00:34:36,799
Oh, that's Peter.
725
00:34:36,800 --> 00:34:38,066
Peter drove me.
726
00:34:38,067 --> 00:34:39,127
We don't know each
other, though.
727
00:34:39,133 --> 00:34:39,971
- Oh, we will be dating, though.
728
00:34:39,972 --> 00:34:40,972
Apparently.
729
00:34:42,067 --> 00:34:42,897
- What happened?
730
00:34:42,900 --> 00:34:43,830
- No, it's okay.
731
00:34:43,833 --> 00:34:46,166
I've had meds for the pain.
732
00:34:46,167 --> 00:34:48,166
You can see I'm stable now.
733
00:34:48,167 --> 00:34:51,097
I'm just in a little
shock I think.
734
00:34:52,167 --> 00:34:53,627
I'm just...
735
00:34:53,633 --> 00:34:56,373
I just think I'm in a lot
more pain than I seem.
736
00:34:56,374 --> 00:34:58,527
- No, Aaron, with the car.
737
00:34:59,800 --> 00:35:01,870
- Well, I was driving and
738
00:35:03,667 --> 00:35:05,366
I dropped my phone.
739
00:35:05,367 --> 00:35:06,297
- Right.
740
00:35:06,300 --> 00:35:07,568
- No, it's not like that, okay?
741
00:35:07,569 --> 00:35:08,367
- Dropped his phone.
- The road was shit.
742
00:35:08,368 --> 00:35:09,427
It was terrible.
743
00:35:09,433 --> 00:35:10,433
I just...
744
00:35:11,233 --> 00:35:12,566
Where's Dad?
745
00:35:12,567 --> 00:35:13,866
Is he coming?
746
00:35:13,867 --> 00:35:14,927
- No!
747
00:35:14,933 --> 00:35:16,599
- Why not?
748
00:35:16,600 --> 00:35:18,630
- Because we probably
shouldn't tell Dad
749
00:35:18,633 --> 00:35:20,203
that you had a car accident,
750
00:35:20,204 --> 00:35:22,366
considering this
family's history
751
00:35:22,367 --> 00:35:24,927
of single-vehicle accidents.
752
00:35:24,933 --> 00:35:26,232
I'll explain later.
753
00:35:26,233 --> 00:35:27,899
What do you think?
754
00:35:27,900 --> 00:35:29,230
- Yeah, I s'pose, yep.
755
00:35:29,233 --> 00:35:30,932
- He's leaving tomorrow
and if we call him now,
756
00:35:30,933 --> 00:35:32,766
he's not gonna get
on the plane, so...
757
00:35:32,767 --> 00:35:33,827
- I know, what the fuck!
758
00:35:33,833 --> 00:35:34,773
Okay?
- What do you mean?
759
00:35:34,774 --> 00:35:36,197
- Why's he going on holiday?
760
00:35:36,200 --> 00:35:40,166
- Because he needs it,
Aaron, and I told him to go!
761
00:35:40,167 --> 00:35:41,827
- I'm still in a
lot of pain, okay?
762
00:35:41,833 --> 00:35:44,066
I feel like I've got
a bleed or something.
763
00:35:44,067 --> 00:35:45,466
I don't know what
the fuck's going on.
764
00:35:45,467 --> 00:35:46,766
It's really fucken hurting me.
765
00:35:46,767 --> 00:35:48,497
- Oh, for Christ's sake,
766
00:35:48,500 --> 00:35:51,466
can you stop whingeing,
you big baby!
767
00:35:51,467 --> 00:35:55,297
He crashed his car at
10km an hour into a bin.
768
00:35:55,300 --> 00:35:57,699
And you called
your own ambulance!
769
00:35:57,700 --> 00:35:59,166
And stabilize?
770
00:35:59,167 --> 00:36:02,667
You've had two
paracetamol, you big pussy!
771
00:36:03,767 --> 00:36:06,097
Where's that tit-face nurse?
772
00:36:09,767 --> 00:36:11,267
- That's my water.
773
00:36:12,633 --> 00:36:15,066
- I'll go find that
tit-face nurse.
774
00:36:15,067 --> 00:36:17,567
- Should be easy to recognize.
775
00:36:35,067 --> 00:36:36,067
Well...
776
00:36:37,767 --> 00:36:40,367
Thank you for a lovely evening.
777
00:36:42,267 --> 00:36:43,597
You still going to the gym?
778
00:36:43,600 --> 00:36:45,870
- No, that mood has passed.
779
00:36:46,800 --> 00:36:48,399
- Sorry.
780
00:36:48,400 --> 00:36:52,499
- Do you need a hand getting
into your building again?
781
00:36:52,500 --> 00:36:53,500
Okay.
782
00:36:54,200 --> 00:36:55,200
Good.
783
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
Well...
784
00:37:12,067 --> 00:37:13,067
- Okay.
785
00:37:15,533 --> 00:37:16,371
- What?
786
00:37:16,372 --> 00:37:17,297
What is it?
787
00:37:17,300 --> 00:37:18,969
- I'm just really surprised
788
00:37:18,970 --> 00:37:21,266
that you kissed me
back after I vomited.
789
00:37:21,267 --> 00:37:22,267
- Oh, yeah!
790
00:37:22,267 --> 00:37:23,197
That's right.
791
00:37:23,200 --> 00:37:24,200
Yuck.
792
00:37:25,133 --> 00:37:27,803
(upbeat music)
793
00:37:40,833 --> 00:37:42,766
Do you have a pen?
794
00:37:42,767 --> 00:37:43,597
- Yeah.
795
00:37:43,600 --> 00:37:47,099
♪ I
796
00:37:47,100 --> 00:37:52,100
♪ See a glimmer
797
00:37:52,867 --> 00:37:56,397
♪ Across the wall
798
00:37:56,400 --> 00:37:59,470
♪ Through the mirror
799
00:38:01,300 --> 00:38:02,170
Old school.
800
00:38:02,171 --> 00:38:03,397
♪ Out past the street
801
00:38:03,400 --> 00:38:04,930
- Yeah.
802
00:38:04,933 --> 00:38:05,873
♪ Beyond the weather
803
00:38:05,874 --> 00:38:07,927
Call me when you're sober.
804
00:38:09,633 --> 00:38:11,166
Night.
- Night.
805
00:38:11,167 --> 00:38:13,597
♪ To that place
806
00:38:13,600 --> 00:38:16,830
♪ No one seems to know
807
00:38:29,667 --> 00:38:33,827
♪ Off key dreams
808
00:38:33,833 --> 00:38:38,632
♪ That you're living in
809
00:38:38,633 --> 00:38:42,099
♪ Smiling skulls
810
00:38:42,100 --> 00:38:47,100
♪ Ghosts are grinning
811
00:38:48,133 --> 00:38:51,066
♪ Power lines
812
00:38:51,067 --> 00:38:56,067
♪ Spark their singing
813
00:38:57,100 --> 00:38:59,666
♪ Drone song blues
814
00:38:59,667 --> 00:39:04,667
♪ Makes me want to go
815
00:39:06,567 --> 00:39:11,567
♪ All goes up and
now it's gone ♪
816
00:39:13,600 --> 00:39:15,599
♪ I have never known you
817
00:39:15,600 --> 00:39:18,530
♪ But just hold on
818
00:40:02,667 --> 00:40:04,127
- Senior Love Romantica?
819
00:40:04,133 --> 00:40:05,133
- Yes, yes.
820
00:40:07,000 --> 00:40:08,799
I've never been before.
821
00:40:08,800 --> 00:40:09,630
Have you?
822
00:40:09,633 --> 00:40:10,699
- Every year.
823
00:40:10,700 --> 00:40:11,700
- Oh, I see.
824
00:40:13,767 --> 00:40:15,466
Is there much to do there?
825
00:40:15,467 --> 00:40:17,227
- It's very romantic.
826
00:40:19,267 --> 00:40:20,597
- Good golf course.
827
00:40:20,600 --> 00:40:21,568
- Oh, right.
828
00:40:21,569 --> 00:40:22,569
Terrific.
829
00:40:30,500 --> 00:40:32,799
- Where are the socks?
830
00:40:32,800 --> 00:40:34,230
- What socks?
831
00:40:34,233 --> 00:40:36,432
- The compression socks?
832
00:40:36,433 --> 00:40:37,799
- I don't know.
833
00:40:37,800 --> 00:40:39,369
- But that was your job.
834
00:40:39,370 --> 00:40:41,727
- Well just 'cause you said
it doesn't mean I heard it.
835
00:40:41,733 --> 00:40:43,732
- So, I'm to assume
you don't listen.
836
00:40:43,733 --> 00:40:46,303
- You can assume what you like.
837
00:40:53,700 --> 00:40:54,766
- Oh, yeah.
838
00:40:54,767 --> 00:40:55,597
Sorry.
839
00:40:55,600 --> 00:40:56,600
Excuse me.
840
00:40:59,633 --> 00:41:01,399
Flight not open yet?
841
00:41:01,400 --> 00:41:03,366
- No, I think we're
all a bit early.
842
00:41:03,367 --> 00:41:04,367
- Oh, right.
843
00:41:07,200 --> 00:41:08,200
Oh.
844
00:41:08,967 --> 00:41:10,067
It's alright.
845
00:41:14,133 --> 00:41:18,532
- Bit like queuing up outside
the bank on pension day.
846
00:41:18,533 --> 00:41:19,403
- Yes!
847
00:41:19,404 --> 00:41:20,930
Gosh.
848
00:41:20,933 --> 00:41:22,832
Flight full of pensioners.
849
00:41:22,833 --> 00:41:25,733
Hope they've got
enough Chardonnay.
850
00:41:33,133 --> 00:41:35,803
(gentle music)
54548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.