All language subtitles for Love.Is.Sweet.2020.EP01.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 1 3 00:03:28,510 --> 00:03:31,670 Welcome New Members 4 00:04:02,210 --> 00:04:04,010 Give me your spare button. 5 00:04:06,850 --> 00:04:08,290 What do you use it for? 6 00:04:31,490 --> 00:04:33,050 The Maya peoples have a saying 7 00:04:33,250 --> 00:04:35,010 that if you wanna go back to a place, 8 00:04:35,200 --> 00:04:36,370 bury a button there. 9 00:04:37,730 --> 00:04:38,530 Does it work? 10 00:04:38,850 --> 00:04:39,610 Of course. 11 00:04:39,930 --> 00:04:41,890 The Maya peoples will bless you. Good Luck. 12 00:04:44,850 --> 00:04:45,770 Thank you. 13 00:04:49,930 --> 00:04:51,200 The button thing you told him, 14 00:04:51,200 --> 00:04:52,050 was it true? 15 00:04:53,650 --> 00:04:54,570 I was cheating him 16 00:04:54,770 --> 00:04:55,730 to encourage him. 17 00:04:57,770 --> 00:04:58,530 Hello. 18 00:04:58,930 --> 00:05:01,090 I’m Shen Xin, I was after you in the last interview. 19 00:05:01,370 --> 00:05:02,370 I’m Jiang Jun. 20 00:05:10,090 --> 00:05:11,410 In the recruitment season every year, 21 00:05:11,770 --> 00:05:14,170 MH will get tens of thousands of resumes. 22 00:05:14,290 --> 00:05:15,770 You’ve entered the fourth round, 23 00:05:16,450 --> 00:05:17,970 which means you’ve surpassed 24 00:05:18,170 --> 00:05:19,930 ninety-nine percent of your competitors. 25 00:05:23,170 --> 00:05:23,930 But 26 00:05:24,370 --> 00:05:25,490 this isn’t the end. 27 00:05:41,010 --> 00:05:42,200 I have a question for you. 28 00:05:42,850 --> 00:05:45,050 If you join MH in the future, 29 00:05:45,410 --> 00:05:46,850 what kind of person will you be? 30 00:05:48,090 --> 00:05:49,170 Soros once said that 31 00:05:49,650 --> 00:05:51,650 the financial world was volatile and chaotic. 32 00:05:51,890 --> 00:05:53,010 If we regard the financial market 33 00:05:53,250 --> 00:05:54,610 as part 34 00:05:54,770 --> 00:05:55,610 of a mathematical formula, 35 00:05:56,170 --> 00:05:57,250 it won’t work. 36 00:05:57,450 --> 00:05:58,570 Thus, 37 00:05:58,810 --> 00:06:00,290 math cannot control the financial market. 38 00:06:00,370 --> 00:06:01,730 Psychology is 39 00:06:01,730 --> 00:06:03,290 the key to market control. 40 00:06:04,850 --> 00:06:06,130 Time up. Next. 41 00:06:06,170 --> 00:06:07,450 Well... Sorry. 42 00:06:07,610 --> 00:06:08,930 I... I haven’t finished. 43 00:06:08,930 --> 00:06:10,330 MH is the top investment banking department 44 00:06:10,530 --> 00:06:11,730 of a Shanghai securities dealer, 45 00:06:11,970 --> 00:06:13,570 managing assets valuing tens of billions of yuan. 46 00:06:13,690 --> 00:06:14,810 Our time is too valuable for you 47 00:06:14,970 --> 00:06:16,170 to waste. 48 00:06:16,450 --> 00:06:18,250 Fifteen seconds for each person. Next. 49 00:06:18,330 --> 00:06:19,810 The financial world is like a zoo. 50 00:06:20,010 --> 00:06:22,010 I wanna be a breeder-like investor, 51 00:06:22,170 --> 00:06:23,250 whipping the strong 52 00:06:23,410 --> 00:06:24,610 and taming the weak. 53 00:06:24,770 --> 00:06:26,410 Success is defined as defeating your opponents. 54 00:06:26,570 --> 00:06:27,530 To succeed, 55 00:06:27,650 --> 00:06:28,810 you should find their loopholes. 56 00:06:28,970 --> 00:06:30,570 Find the loopholes and use them, 57 00:06:30,770 --> 00:06:31,970 like Sherlock Holmes did. 58 00:06:32,290 --> 00:06:33,570 That’s why I want to 59 00:06:33,690 --> 00:06:35,890 be an investor like Sherlock Holmes. 60 00:06:37,770 --> 00:06:38,970 The workplace should be filled with peace and respect, 61 00:06:39,050 --> 00:06:40,050 but not slaughtering. 62 00:06:40,410 --> 00:06:42,290 I wanna be the Mo-tse of MH. 63 00:06:45,050 --> 00:06:46,890 Love, deny wars. Respect talents and seniors. 64 00:06:47,050 --> 00:06:48,050 For the interest of all. 65 00:06:48,770 --> 00:06:50,810 To be MH’s Mo-tse? 66 00:06:51,490 --> 00:06:52,970 What a great mind. 67 00:06:54,410 --> 00:06:56,610 Investment banking is a playground for aspirants, 68 00:06:56,970 --> 00:06:59,730 for Su Qin and Zhang Yi, not Mo-tse. 69 00:07:00,330 --> 00:07:01,370 Be careful. 70 00:07:02,050 --> 00:07:02,930 I 71 00:07:03,530 --> 00:07:05,330 don’t like guys without ambition. 72 00:07:06,650 --> 00:07:08,410 You don’t look like elite. 73 00:07:08,610 --> 00:07:09,370 But 74 00:07:09,730 --> 00:07:11,690 you’re the first one to benefit 75 00:07:11,690 --> 00:07:12,970 from MH’s diverse recruitment policies. 76 00:07:15,570 --> 00:07:16,490 Congratulations. 77 00:07:17,130 --> 00:07:19,050 You can attend the interview at 2 p.m. 78 00:07:27,370 --> 00:07:28,050 By the way, 79 00:07:28,890 --> 00:07:30,210 don’t be proud. 80 00:07:30,930 --> 00:07:32,450 The interviewer in the afternoon will be 81 00:07:32,650 --> 00:07:34,730 the Undefeated Warrior of MH. 82 00:07:35,370 --> 00:07:36,170 He 83 00:07:36,690 --> 00:07:38,410 will be much stricter than me. 84 00:08:00,730 --> 00:08:01,530 Currently, 85 00:08:01,530 --> 00:08:03,170 600 million yuan of the 800 million yuan 86 00:08:03,370 --> 00:08:04,650 raised by GE for Hualun Culture Group through bond issuance 87 00:08:04,650 --> 00:08:06,170 has been spent. 88 00:08:06,330 --> 00:08:07,810 If they buy 2% more of stake, 89 00:08:07,970 --> 00:08:08,450 they’ll have 90 00:08:08,450 --> 00:08:10,330 absolute control over VTV. 91 00:08:10,610 --> 00:08:11,770 It’s time to act, isn’t it? 92 00:08:12,050 --> 00:08:14,170 Be quiet. Just wait. 93 00:08:14,370 --> 00:08:16,010 Hey, boss. Still waiting? 94 00:08:19,050 --> 00:08:20,210 You are noisy. 95 00:08:28,850 --> 00:08:29,890 Mr. Du, with two points more, 96 00:08:29,970 --> 00:08:31,490 we’ll be able to help Hualun Culture hold VTV 97 00:08:31,490 --> 00:08:32,130 and complete the acquisition. 98 00:08:32,170 --> 00:08:33,200 MH won’t be able to fight back 99 00:08:33,330 --> 00:08:34,530 in this surprising operation. 100 00:08:34,530 --> 00:08:35,590 Du Lei Executive Director of GE Securities Investment Banking Department 101 00:08:35,590 --> 00:08:37,370 Still two points short after such a long time. Du Lei Executive Director of GE Securities Investment Banking Department 102 00:08:37,810 --> 00:08:38,710 Are you happy? Du Lei Executive Director of GE Securities Investment Banking Department 103 00:08:39,050 --> 00:08:40,370 We’ll work harder. 104 00:08:48,290 --> 00:08:49,250 Go to tell Mr. Yuan. 105 00:08:51,410 --> 00:08:53,050 Mr. Yuan. One point to go. 106 00:08:56,210 --> 00:08:57,170 Do it. 107 00:09:01,790 --> 00:09:02,310 VTV (Suspension) 108 00:09:03,490 --> 00:09:04,410 Mr. Du. Bad news. 109 00:09:04,690 --> 00:09:05,930 VTV suddenly suspended trading 110 00:09:06,090 --> 00:09:07,170 and announced follow-on offering. 111 00:09:07,490 --> 00:09:08,570 The stakes bought by Hualun 112 00:09:09,170 --> 00:09:09,970 are diluted. 113 00:09:10,490 --> 00:09:11,410 How could it be? 114 00:09:11,890 --> 00:09:13,770 VTV’s CEO just resigned. 115 00:09:14,050 --> 00:09:15,170 The board is in a mess. 116 00:09:15,330 --> 00:09:16,890 How could they have the follow-on offering? 117 00:09:17,090 --> 00:09:17,770 Mr. Du. 118 00:09:18,050 --> 00:09:19,570 There must be another way out. 119 00:09:23,090 --> 00:09:23,770 No bother. 120 00:09:24,450 --> 00:09:25,810 We’ve been tricked. 121 00:09:31,850 --> 00:09:32,810 You may all leave. 122 00:09:33,370 --> 00:09:35,370 I don’t wanna see you tomorrow. 123 00:09:39,050 --> 00:09:39,850 OK. 124 00:09:44,650 --> 00:09:45,570 It’s done! 125 00:09:50,690 --> 00:09:52,050 You and Chairman of VTV 126 00:09:52,050 --> 00:09:53,930 made a great show. 127 00:09:54,170 --> 00:09:56,490 Some pretended quarreling in the board, Yuan Shuai Executive Director of MH Securities Investment Banking Department 128 00:09:56,490 --> 00:09:57,770 and some resigned. Yuan Shuai Executive Director of MH Securities Investment Banking Department 129 00:09:57,890 --> 00:09:59,610 Not only GE was led by the nose, Yuan Shuai Executive Director of MH Securities Investment Banking Department 130 00:09:59,770 --> 00:10:01,250 but also the whole industry was cheated by you. Yuan Shuai Executive Director of MH Securities Investment Banking Department 131 00:10:05,930 --> 00:10:07,290 Using strategies is the best. 132 00:10:07,850 --> 00:10:09,050 Using social connections is mediocre. 133 00:10:09,570 --> 00:10:10,410 Attacking the city 134 00:10:10,730 --> 00:10:11,850 is the worst. 135 00:10:13,370 --> 00:10:15,730 You have my admiration for your strategy. 136 00:10:15,890 --> 00:10:17,810 The well-known Mr. Du Lei 137 00:10:18,050 --> 00:10:20,490 was defeated by your childlike plan, 138 00:10:20,610 --> 00:10:21,650 Flip-in Poison Pill. 139 00:10:21,650 --> 00:10:23,850 I assume he must be going crazy. 140 00:10:23,970 --> 00:10:24,690 That makes sense. 141 00:10:25,610 --> 00:10:26,450 I know him. 142 00:10:27,330 --> 00:10:28,610 The more you want to win, 143 00:10:28,930 --> 00:10:30,690 the more likely you’ll lose sense. 144 00:10:32,490 --> 00:10:33,050 Boss. 145 00:10:33,170 --> 00:10:34,090 Why are you still sleeping? 146 00:10:34,250 --> 00:10:36,130 I haven’t finished my report. 147 00:10:36,410 --> 00:10:37,850 Su Chang. 148 00:10:39,290 --> 00:10:40,610 Please let me go. 149 00:10:41,010 --> 00:10:43,570 Last night, for Zhai’s seat in the board, 150 00:10:43,890 --> 00:10:45,810 I helped him with the drinking all night. 151 00:10:45,930 --> 00:10:47,370 I still have a headache now. 152 00:10:48,090 --> 00:10:49,490 Be good. 153 00:11:07,010 --> 00:11:08,450 Another new suit? 154 00:11:10,970 --> 00:11:12,010 Or? 155 00:11:12,410 --> 00:11:14,530 Last night, Zhai vomited all over me. 156 00:11:14,850 --> 00:11:16,730 You really take the workplace and the office 157 00:11:16,970 --> 00:11:18,490 as your show stage? 158 00:11:22,450 --> 00:11:23,210 This is my dress for 159 00:11:23,210 --> 00:11:25,570 BUI Investment Bank Alliance Cocktail Party tonight. 160 00:11:26,290 --> 00:11:27,170 Any advice? 161 00:11:30,330 --> 00:11:31,250 Nice dress. 162 00:11:31,530 --> 00:11:32,490 You’re overweight somewhat. 163 00:11:33,010 --> 00:11:34,410 I’ll kill you. 164 00:11:34,770 --> 00:11:35,650 Do it. 165 00:11:38,290 --> 00:11:39,210 Ding Tian, the pharmaceutical tycoon 166 00:11:39,370 --> 00:11:41,610 and the richest French-Chinese man, will be there. 167 00:11:42,010 --> 00:11:44,570 Would you be my male partner? 168 00:11:44,970 --> 00:11:45,810 What do you think? 169 00:11:48,210 --> 00:11:48,970 Never mind. 170 00:11:49,250 --> 00:11:50,930 I’ve been used to your rejection. 171 00:11:52,450 --> 00:11:54,810 He’ll only stay in Shanghai for one day. 172 00:11:55,250 --> 00:11:56,330 In the cocktail party, there must be 173 00:11:56,490 --> 00:11:58,130 a lot of people surrounding him. 174 00:11:58,450 --> 00:11:59,930 But I can tell you a secret 175 00:12:00,330 --> 00:12:01,970 to draw his attention for sure. 176 00:12:02,610 --> 00:12:03,570 What is it? 177 00:12:11,650 --> 00:12:14,650 When Ding Tian’s wife and Ding Tian were young, 178 00:12:15,130 --> 00:12:16,970 they worked in African Medical Aid Team. 179 00:12:17,810 --> 00:12:19,850 I wrote his wife’s Arabic name 180 00:12:20,410 --> 00:12:22,290 on your back. 181 00:12:22,650 --> 00:12:24,370 I’m sure you’ll get his attention. 182 00:12:24,810 --> 00:12:26,650 What a wild trick. 183 00:12:26,890 --> 00:12:28,490 It’s not in his public information at all. 184 00:12:28,810 --> 00:12:30,770 I did donation for African Medical Aid Team 185 00:12:30,930 --> 00:12:32,650 on behalf of MH half a year ago. 186 00:12:33,450 --> 00:12:34,810 Tell him when you’re there. 187 00:12:36,570 --> 00:12:38,210 The starting pistol hasn’t fired, 188 00:12:38,690 --> 00:12:40,890 yet you’ve reached the finishing line. 189 00:12:41,090 --> 00:12:42,210 How impressive. 190 00:12:42,610 --> 00:12:43,690 I didn’t expect it. 191 00:12:43,930 --> 00:12:45,090 I didn’t know it 192 00:12:45,090 --> 00:12:46,010 when I did the donation. 193 00:12:47,210 --> 00:12:48,850 You can take it 194 00:12:49,490 --> 00:12:50,410 as a reward for you doing good. 195 00:12:53,410 --> 00:12:54,130 I’m here to give you the resumes 196 00:12:54,330 --> 00:12:55,810 about the interview this afternoon. 197 00:13:16,350 --> 00:13:17,710 Jiang Jun 198 00:13:24,210 --> 00:13:25,810 This girl is quite interesting. 199 00:13:25,970 --> 00:13:27,450 What’s her name again? 200 00:13:28,050 --> 00:13:30,530 She said she’d be Mo-tse. Email WeChat Address 201 00:13:31,010 --> 00:13:31,930 Freak. 202 00:13:36,490 --> 00:13:37,810 Love, deny wars. 203 00:13:38,010 --> 00:13:39,330 Respect talents and seniors, 204 00:13:39,650 --> 00:13:41,130 For the interest of all. 205 00:13:44,610 --> 00:13:45,650 Are you OK? 206 00:13:49,050 --> 00:13:49,810 Nothing. 207 00:13:50,450 --> 00:13:52,690 Don’t play cool in front me. 208 00:13:53,010 --> 00:13:55,610 I’ll pick the best-looking fruit on the tree, 209 00:13:55,970 --> 00:13:57,890 whether mature or not. 210 00:14:00,410 --> 00:14:01,370 I’m going to the interview. 211 00:14:01,650 --> 00:14:02,530 Suit yourself. 212 00:14:15,390 --> 00:14:16,990 GUANG HUA BUILDING 213 00:14:26,850 --> 00:14:27,610 Hello, Xu Li. 214 00:14:30,170 --> 00:14:31,130 Hello, Jiang Jun. 215 00:14:32,170 --> 00:14:33,170 How is the interview going? 216 00:14:34,170 --> 00:14:35,530 It’ll be the fifth and final interview in a while. 217 00:14:35,850 --> 00:14:36,810 I have no idea 218 00:14:36,930 --> 00:14:37,730 if I can get the offer. 219 00:14:38,690 --> 00:14:40,050 Don’t be dispirited. 220 00:14:40,250 --> 00:14:41,410 Have some faith in yourself. 221 00:14:41,650 --> 00:14:42,530 I believe you. 222 00:14:43,210 --> 00:14:45,050 Getting into MH’s final interview, 223 00:14:45,250 --> 00:14:46,970 you’re already elite. 224 00:14:47,130 --> 00:14:48,370 You’re a top student in economics, 225 00:14:48,570 --> 00:14:50,410 and also the only postgraduate in our dorm. 226 00:14:50,610 --> 00:14:52,410 With the bonus luck from me, 227 00:14:52,650 --> 00:14:54,130 you can surely accomplish your dream 228 00:14:54,290 --> 00:14:55,170 and get into this incorporation. 229 00:14:55,530 --> 00:14:58,050 Well. Thanks for your encouragement and support. 230 00:14:58,210 --> 00:14:59,530 Rest assured. I’ll do my best. 231 00:15:00,370 --> 00:15:01,130 Come on. 232 00:15:01,130 --> 00:15:02,570 I’ll wait at home to celebrate it tonight. 233 00:15:04,010 --> 00:15:04,850 Bye. 234 00:15:16,290 --> 00:15:18,210 There’s big news in Hong Kong stock market two days ago. 235 00:15:18,450 --> 00:15:20,450 Shimao Technology planned to acquire Yangsheng Power 236 00:15:20,610 --> 00:15:21,850 and quoted. 237 00:15:22,170 --> 00:15:23,490 You guys may analyze 238 00:15:23,770 --> 00:15:25,610 whether MH should buy 239 00:15:25,610 --> 00:15:26,650 Yangsheng Power’s stocks now. 240 00:15:38,050 --> 00:15:39,210 I think we should. 241 00:15:39,370 --> 00:15:40,490 Yangsheng Power’s stock price is 242 00:15:40,610 --> 00:15:41,570 35 Hong Kong dollars now. 243 00:15:41,570 --> 00:15:44,250 After the merger, it’s conservatively estimated 244 00:15:44,930 --> 00:15:46,130 to rise by 17 percent. 245 00:15:46,130 --> 00:15:46,970 Mere three million shares 246 00:15:47,010 --> 00:15:48,570 will give us great influence in the market. 247 00:15:49,010 --> 00:15:49,610 After the merger, 248 00:15:49,610 --> 00:15:51,210 Ma Yuke, Shimao Technology’s major shareholder, 249 00:15:51,210 --> 00:15:52,650 will become Yangsheng Power’s 250 00:15:52,650 --> 00:15:53,530 new chairman. 251 00:15:53,810 --> 00:15:55,050 He’s an investment master. 252 00:15:55,410 --> 00:15:56,170 If we buy now, 253 00:15:56,290 --> 00:15:57,410 the annual profit per share will exceed 254 00:15:57,410 --> 00:15:58,490 442 Hong Kong dollars. 255 00:16:02,250 --> 00:16:04,050 I don’t think this deal will succeed. 256 00:16:04,570 --> 00:16:06,970 Yangsheng Power has declined for 3 consecutive years, 257 00:16:06,970 --> 00:16:09,050 yet the leadership’s wage doubled. 258 00:16:09,330 --> 00:16:10,970 Ma Yuke is crafty. 259 00:16:11,290 --> 00:16:13,130 He won’t be optimistic about Yangsheng Power. 260 00:16:13,370 --> 00:16:15,090 If he isn’t optimistic about Yangsheng Power, 261 00:16:15,370 --> 00:16:17,330 why would he acquire it for Shimao Technology? 262 00:16:17,490 --> 00:16:19,130 Ma Yuke is Shimao Technology’s shareholder. 263 00:16:19,290 --> 00:16:20,690 His ex-wife had five percent stake 264 00:16:20,690 --> 00:16:21,810 in Yangsheng Power. 265 00:16:22,050 --> 00:16:23,650 I assume his quote on behalf of Shimao 266 00:16:23,850 --> 00:16:25,210 is just a make-believe shot. 267 00:16:25,530 --> 00:16:28,090 He’s trying to inflate its share price. 268 00:16:29,610 --> 00:16:30,610 Any transaction, 269 00:16:30,730 --> 00:16:32,650 and any investment comes with risk. 270 00:16:33,250 --> 00:16:35,770 Profit and risk are like twin brothers. 271 00:16:36,370 --> 00:16:38,490 We need wolf-like recruits, 272 00:16:38,570 --> 00:16:39,730 not sheep. 273 00:16:40,770 --> 00:16:42,410 So, the principle of today’s interview is, 274 00:16:42,970 --> 00:16:43,610 wolves will stay, 275 00:16:45,410 --> 00:16:46,450 and sheep will leave. 276 00:17:28,390 --> 00:17:29,290 Crying Girl. 277 00:18:45,390 --> 00:18:49,430 GUANG HUA BUILDING 278 00:18:51,570 --> 00:18:52,130 Are you alright? 279 00:18:52,330 --> 00:18:53,090 I’m fine. 280 00:18:53,810 --> 00:18:54,410 Let me help you. 281 00:18:54,690 --> 00:18:55,370 No, thanks. 282 00:18:55,490 --> 00:18:56,330 I’ll do it myself. 283 00:18:57,670 --> 00:19:00,030 Financial Times 284 00:19:02,890 --> 00:19:03,650 Here. 285 00:19:04,050 --> 00:19:04,770 Sorry. 286 00:19:04,770 --> 00:19:05,730 Never mind. 287 00:19:37,530 --> 00:19:38,210 Put it on. 288 00:19:38,570 --> 00:19:40,770 A souvenir from Yuan for your one-day trip here. 289 00:19:48,250 --> 00:19:48,850 Wait. 290 00:19:52,210 --> 00:19:53,770 May I use your phone 291 00:19:53,810 --> 00:19:55,610 and say thanks to Mr. Yuan? 292 00:20:00,530 --> 00:20:01,490 Thank you. 293 00:20:04,890 --> 00:20:06,330 Mr. Yuan. Let’s wait and see. 294 00:20:06,570 --> 00:20:08,490 I will not lose to you. 295 00:20:14,890 --> 00:20:15,850 Thanks. 296 00:20:18,490 --> 00:20:20,290 Yuan Shuai. Wait and see. 297 00:20:20,570 --> 00:20:22,250 I will not lose to you. 298 00:20:24,050 --> 00:20:25,850 Mr. Yuan. Wait and see. 299 00:20:25,850 --> 00:20:27,690 I will not lose to you. 300 00:20:29,370 --> 00:20:30,890 Boss. You heard it. 301 00:20:31,210 --> 00:20:32,010 She said 302 00:20:32,090 --> 00:20:33,650 she’d never lose to you. 303 00:20:34,290 --> 00:20:35,370 Meddlesome. 304 00:20:38,530 --> 00:20:39,730 I’m really confused. 305 00:20:40,410 --> 00:20:41,290 She did well 306 00:20:41,490 --> 00:20:42,690 in the last round of interview. 307 00:20:42,970 --> 00:20:44,930 What a nice girl. 308 00:20:45,010 --> 00:20:46,970 How could you reject her? 309 00:20:48,170 --> 00:20:49,090 Put your sympathy 310 00:20:49,090 --> 00:20:50,250 on other women. 311 00:20:50,530 --> 00:20:51,370 Don’t put mind on her. 312 00:20:52,570 --> 00:20:53,810 It sounds as if 313 00:20:54,370 --> 00:20:55,690 you know her. 314 00:20:57,850 --> 00:20:59,690 A woman who cannot even shed tears 315 00:21:00,010 --> 00:21:02,450 can never survive in this Colosseum. 316 00:21:03,730 --> 00:21:05,530 It’s for her own good to reject her. 317 00:21:07,090 --> 00:21:07,770 Su Chang. 318 00:21:08,610 --> 00:21:09,250 Help me get her 319 00:21:09,450 --> 00:21:11,210 a consulting job that suits her. 320 00:21:12,250 --> 00:21:14,170 If any company hires her 321 00:21:14,330 --> 00:21:15,170 as per MH’s treatment, 322 00:21:15,490 --> 00:21:16,450 I’m willing to offer them 323 00:21:16,650 --> 00:21:18,730 free investment consultancy for one year. 324 00:21:19,130 --> 00:21:21,050 Free for one year? 325 00:21:21,530 --> 00:21:22,410 Are you sure? 326 00:21:22,770 --> 00:21:23,850 Just do it. 327 00:21:34,870 --> 00:21:38,990 Jiang Jun 328 00:21:49,450 --> 00:21:50,490 Mo-tse said, 329 00:21:50,690 --> 00:21:52,610 “Love, deny wars. Respect…” 330 00:21:52,770 --> 00:21:54,810 Jiang Jun. Where’s my water bottle? 331 00:21:55,850 --> 00:21:56,450 Take it. 332 00:21:56,890 --> 00:21:57,450 Thanks. 333 00:21:59,690 --> 00:22:00,770 Love, deny wars. 334 00:22:00,770 --> 00:22:01,730 Respect talents, 335 00:22:01,810 --> 00:22:02,690 and seniors. 336 00:22:03,210 --> 00:22:03,890 Frugal in life, 337 00:22:03,890 --> 00:22:04,810 and thrifty in funeral. 338 00:22:05,010 --> 00:22:05,770 Restraint from rituals. 339 00:22:06,290 --> 00:22:07,330 Mo-tse said, 340 00:22:07,330 --> 00:22:07,890 “Love...” 341 00:22:07,890 --> 00:22:08,770 Jiang Jun. 342 00:22:08,770 --> 00:22:09,650 Look. 343 00:22:29,610 --> 00:22:31,090 We did a full examination. 344 00:22:31,450 --> 00:22:33,370 It’s confirmed that 345 00:22:33,650 --> 00:22:35,090 your daughter’s tear allergy gets worse. 346 00:22:35,490 --> 00:22:37,890 Worse? How bad is it? 347 00:22:38,890 --> 00:22:41,210 That is, if she sheds tears, 348 00:22:41,330 --> 00:22:42,250 she’ll go into shock. 349 00:22:42,410 --> 00:22:45,250 She may die if not treated timely. 350 00:22:46,930 --> 00:22:48,410 You mean she will... 351 00:22:48,650 --> 00:22:50,130 Don’t worry. 352 00:22:50,330 --> 00:22:52,650 As long as she isn’t exposed to allergens, 353 00:22:52,810 --> 00:22:53,850 it won’t be a problem. 354 00:22:54,250 --> 00:22:55,090 That is, 355 00:22:55,410 --> 00:22:56,650 as long as she doesn’t contact tears, 356 00:22:57,010 --> 00:22:58,610 her daily life 357 00:22:58,770 --> 00:23:00,130 won’t be affected. 358 00:23:02,410 --> 00:23:03,370 Thank you, Mr. Chen. 359 00:23:04,410 --> 00:23:05,290 My pleasure. 360 00:23:13,210 --> 00:23:13,970 Yuan Shuai. 361 00:23:14,730 --> 00:23:16,970 Thanks for protecting Jiang Jun. 362 00:23:17,330 --> 00:23:18,130 No big deal. 363 00:23:19,370 --> 00:23:20,810 You’re two years older than Jiang Jun. 364 00:23:21,130 --> 00:23:22,650 So you’re her older brother. 365 00:23:23,210 --> 00:23:25,730 I’ve watched you grow up. 366 00:23:26,170 --> 00:23:28,530 You’re the smartest of all the kids. 367 00:23:29,650 --> 00:23:31,170 Can I 368 00:23:31,370 --> 00:23:32,370 ask you for a favor? 369 00:23:32,650 --> 00:23:33,450 What is it? 370 00:23:33,650 --> 00:23:34,810 At school in the future, 371 00:23:35,130 --> 00:23:36,770 no matter what happens, 372 00:23:37,050 --> 00:23:38,410 you’ll help me protect Jiang Jun. 373 00:23:38,690 --> 00:23:41,530 Do not let her cry. 374 00:23:41,890 --> 00:23:42,490 Alright? 375 00:23:42,770 --> 00:23:43,730 You have my word. 376 00:23:49,410 --> 00:23:50,290 Thank you, sir. 377 00:23:51,450 --> 00:23:53,370 But, will you pay me 10 yuan 378 00:23:53,570 --> 00:23:55,210 every month in the future? 379 00:23:56,690 --> 00:23:57,410 Of course. 380 00:23:57,890 --> 00:23:59,650 Rest assured, sir. 381 00:23:59,930 --> 00:24:01,050 You can count on me. 382 00:24:01,370 --> 00:24:02,890 Every penny you pay me 383 00:24:03,050 --> 00:24:03,970 will be worthy. 384 00:24:06,890 --> 00:24:07,730 Deal. 385 00:24:08,490 --> 00:24:09,250 Deal. 386 00:24:17,650 --> 00:24:18,650 What did you say? 387 00:24:19,650 --> 00:24:21,410 The interviewer today was the boy 388 00:24:21,610 --> 00:24:23,490 who lived opposite your home 389 00:24:23,650 --> 00:24:26,250 and was bribed by your father to protect you? 390 00:24:27,370 --> 00:24:29,050 I can recognize him even if he turns into ashes. 391 00:24:30,570 --> 00:24:32,050 Seriously? 392 00:24:32,530 --> 00:24:34,410 How could your childhood guardian 393 00:24:34,770 --> 00:24:36,250 reject you? 394 00:24:36,770 --> 00:24:38,050 He wasn’t my guardian. 395 00:24:38,090 --> 00:24:39,210 He’s a thug. 396 00:24:40,170 --> 00:24:41,890 My dad paid him for nothing. 397 00:24:47,530 --> 00:24:49,970 To earn pocket money from my dad, 398 00:24:50,210 --> 00:24:52,730 he asked others to bully me in the dark. 399 00:24:53,450 --> 00:24:54,970 I was too timid 400 00:24:54,970 --> 00:24:55,650 to fight back. 401 00:24:56,250 --> 00:24:57,170 From elementary school to high school, 402 00:24:57,370 --> 00:24:59,050 he’d been a nightmare to me. 403 00:25:00,050 --> 00:25:01,010 What happened then? 404 00:25:01,770 --> 00:25:03,050 Then he did something 405 00:25:03,210 --> 00:25:04,930 that made me hate him forever. 406 00:25:05,290 --> 00:25:06,810 My father transferred me to another school. 407 00:25:07,210 --> 00:25:08,770 If that’s the case, 408 00:25:09,370 --> 00:25:11,770 he’s supposed to feel guilty to you. 409 00:25:12,170 --> 00:25:14,490 Why did he drive you out of MH? 410 00:25:16,370 --> 00:25:17,130 Babe. 411 00:25:17,890 --> 00:25:19,850 Will a hungry wolf feel sorry 412 00:25:20,050 --> 00:25:21,210 for a sheep in his belly? 413 00:25:21,810 --> 00:25:24,650 It’s OK if I’m rejected for incompetence. 414 00:25:24,690 --> 00:25:26,330 I swear there was no problem with my interview. 415 00:25:26,530 --> 00:25:27,530 I could absolutely pass it. 416 00:25:27,850 --> 00:25:28,810 He did it on purpose. 417 00:25:29,770 --> 00:25:31,050 I won’t let it go. 418 00:25:42,970 --> 00:25:43,730 Who is it? 419 00:25:44,090 --> 00:25:44,930 No idea. 420 00:25:44,930 --> 00:25:46,870 Hello I’m YS 421 00:25:46,870 --> 00:25:47,190 Added 422 00:25:49,750 --> 00:25:56,030 Jiang Jun has accepted your request 423 00:25:56,530 --> 00:25:57,570 You’re...? 424 00:26:06,050 --> 00:26:06,570 Yuan Shuai. 425 00:26:12,130 --> 00:26:13,890 I am Yuan Shuai. 426 00:26:23,250 --> 00:26:25,170 Is he nuts? He added me on WeChat! 427 00:26:29,770 --> 00:26:31,330 Today I rejected you for your own good. 428 00:26:31,970 --> 00:26:32,810 A smart guy 429 00:26:32,970 --> 00:26:35,530 should do things properly in a proper position. 430 00:26:36,050 --> 00:26:36,730 You’re lucky. 431 00:26:36,890 --> 00:26:38,330 A company needs a director assistant, 432 00:26:38,530 --> 00:26:39,770 annual salary at least 300,000 yuan, 433 00:26:39,930 --> 00:26:40,970 and huge chance for promotion. 434 00:26:41,290 --> 00:26:42,770 I can recommend you there. 435 00:26:46,270 --> 00:26:53,550 You’re not her friend yet. Send a friend invitation for verification first 436 00:26:56,850 --> 00:26:58,650 Revenge is a dish best served cold. 437 00:26:59,570 --> 00:27:01,650 I will get into MH in an upright way. 438 00:27:01,810 --> 00:27:02,410 I’ll let him know 439 00:27:02,730 --> 00:27:04,610 he can never determine others’ fate. 440 00:27:05,050 --> 00:27:05,730 Exactly. 441 00:27:06,130 --> 00:27:07,650 Where there’s oppression, there’s resistance. 442 00:27:07,850 --> 00:27:08,810 Jiang Jun. I support you. 443 00:27:10,130 --> 00:27:10,970 Cheers. 444 00:27:13,810 --> 00:27:15,330 But we’re nobody. 445 00:27:15,490 --> 00:27:16,650 How should we resist? 446 00:27:18,730 --> 00:27:21,090 My connection is no joke. 447 00:27:21,730 --> 00:27:23,650 I asked our top model’s 448 00:27:23,770 --> 00:27:25,130 sister’s pursuer’s fellow’s 449 00:27:25,330 --> 00:27:28,130 classmate’s brother’s neighbor for help. 450 00:27:28,250 --> 00:27:31,690 The Mr. Wang got us the tickets to BUI. 451 00:27:33,370 --> 00:27:34,330 I also heard that 452 00:27:34,450 --> 00:27:35,570 the one who has been recuperating, 453 00:27:35,570 --> 00:27:37,450 namely Vice President of MH, 454 00:27:37,450 --> 00:27:38,930 manager of the Investment Banking Department, 455 00:27:38,930 --> 00:27:39,810 Lin Taimo, 456 00:27:39,970 --> 00:27:40,690 would also be there. 457 00:27:41,450 --> 00:27:42,930 He’d be there, too! 458 00:27:43,730 --> 00:27:45,970 You admire him most, don’t you? 459 00:27:46,410 --> 00:27:47,130 Think about it. 460 00:27:47,650 --> 00:27:49,410 In case that you meet him 461 00:27:49,770 --> 00:27:52,130 and tell him about the internal unfair business, 462 00:27:52,290 --> 00:27:53,010 then... 463 00:27:53,290 --> 00:27:55,130 Then what? 464 00:27:55,410 --> 00:27:56,450 Make a scene 465 00:27:56,650 --> 00:27:58,770 and complain that I was bullied by Yuan Shuai? 466 00:27:59,040 --> 00:27:59,530 Uh-huh. 467 00:27:59,530 --> 00:28:00,610 No way. 468 00:28:00,610 --> 00:28:02,410 Many people are rejected every year. 469 00:28:02,530 --> 00:28:03,650 Even if I meet Lin Taimo, 470 00:28:03,850 --> 00:28:05,850 he cannot remember me. What to say? 471 00:28:09,170 --> 00:28:10,330 Trust me. 472 00:28:10,690 --> 00:28:11,610 Just 473 00:28:11,810 --> 00:28:14,490 get dressed up for the party. 474 00:28:14,850 --> 00:28:15,770 You can count on me 475 00:28:16,330 --> 00:28:17,450 for the rest. 476 00:29:04,070 --> 00:29:06,350 INVITATION 477 00:29:23,670 --> 00:29:27,550 Welcome BUI Investment Bank Alliance Cocktail Party 478 00:29:47,570 --> 00:29:48,570 Mr. Du. Mr. Du. 479 00:29:52,610 --> 00:29:54,170 Mr. Du. Mr. Du. 480 00:29:54,170 --> 00:29:55,810 You lost to Director Yuan of MH again. 481 00:29:55,810 --> 00:29:57,650 Do you have any story to share with us? 482 00:30:01,370 --> 00:30:02,250 Sorry, everyone. 483 00:30:02,570 --> 00:30:04,530 We’re just here for the party. 484 00:30:04,770 --> 00:30:06,970 Follow GE’s official media for more news, 485 00:30:07,250 --> 00:30:08,290 as well as press conference. 486 00:30:08,530 --> 00:30:09,450 Mr. Ling. You had worked for MH 487 00:30:09,610 --> 00:30:11,290 before you joined GE. 488 00:30:11,290 --> 00:30:12,170 Does this loss mean 489 00:30:12,170 --> 00:30:13,450 there’s still disparity between the strength 490 00:30:13,450 --> 00:30:14,530 of two companies? 491 00:30:15,650 --> 00:30:16,690 Investment banking is a battlefield. 492 00:30:16,930 --> 00:30:18,490 It’s common whether win or lose. 493 00:30:19,130 --> 00:30:20,370 We’ve been keeping a friendly partnership 494 00:30:20,530 --> 00:30:21,850 with MH. 495 00:30:22,210 --> 00:30:24,530 We’re rivals but also friends. 496 00:30:24,730 --> 00:30:25,850 A business case won’t affect 497 00:30:26,010 --> 00:30:27,650 the goal of win-win cooperation. 498 00:30:28,010 --> 00:30:29,370 Mr. Du. Because of you, 499 00:30:29,570 --> 00:30:31,010 Hualun Culture lost nearly one billion yuan. 500 00:30:31,210 --> 00:30:32,170 Shouldn’t you be responsible 501 00:30:32,330 --> 00:30:33,690 for such a failure? 502 00:30:34,370 --> 00:30:35,370 One billion? 503 00:30:35,890 --> 00:30:37,530 Do you have any basis to say that? 504 00:30:37,810 --> 00:30:39,170 We didn’t get the controlling interest, 505 00:30:39,330 --> 00:30:41,410 but we still hold VTV’s stocks. 506 00:30:47,250 --> 00:30:48,170 Excuse me. 507 00:30:50,170 --> 00:30:51,970 Ms. Ling, could you say something? 508 00:31:00,690 --> 00:31:01,650 Sorry. 509 00:31:02,050 --> 00:31:02,890 Never mind. 510 00:31:04,050 --> 00:31:04,690 Mr. Fan. 511 00:31:04,970 --> 00:31:06,930 MH beat the rival GE again. 512 00:31:07,130 --> 00:31:08,690 Do you have anything to say? 513 00:31:09,210 --> 00:31:11,250 MH never meant to beat anyone. 514 00:31:11,450 --> 00:31:12,330 Our principle is 515 00:31:12,530 --> 00:31:15,130 to benefit our clients the most, 516 00:31:15,330 --> 00:31:16,810 preventing the market and companies 517 00:31:16,890 --> 00:31:19,690 suffering from unscrupulous capitals. 518 00:31:19,690 --> 00:31:20,410 Mr. Yuan. 519 00:31:20,410 --> 00:31:22,410 This morning VTV abruptly suspended trading for follow-on offering, 520 00:31:22,610 --> 00:31:23,890 -defeating Hualun’s malicious acquisition. -Demon. 521 00:31:24,170 --> 00:31:25,970 It’s said that you were behind all this. 522 00:31:26,170 --> 00:31:27,370 Do you have anything to say about that? 523 00:31:27,610 --> 00:31:28,490 Keep going 524 00:31:28,690 --> 00:31:29,530 in a low profile. 525 00:31:30,530 --> 00:31:32,450 I heard that it’s Director Du Lei of GE 526 00:31:32,610 --> 00:31:33,650 who helped Hualun with the acquisition. 527 00:31:33,850 --> 00:31:35,570 He’s been your old rival. 528 00:31:35,610 --> 00:31:37,010 This time you defeated him again. 529 00:31:37,210 --> 00:31:39,170 Do you have anything to say to him? 530 00:31:39,730 --> 00:31:41,170 He may work harder. 531 00:31:42,490 --> 00:31:43,210 Sure. 532 00:31:43,330 --> 00:31:45,570 Mr. Fan. What’s the new plan for MH this year? 533 00:31:45,770 --> 00:31:47,130 Could you tell us something about it? 534 00:31:47,370 --> 00:31:48,930 -We have a huge acquisition plan. -I won. 535 00:31:49,130 --> 00:31:50,130 It’s still in progress. 536 00:31:50,650 --> 00:31:51,850 If there’s any news, 537 00:31:52,210 --> 00:31:54,290 we’ll tell you as soon as possible. 538 00:31:54,450 --> 00:31:55,450 Alright? 539 00:31:55,770 --> 00:31:56,890 Just ignore him. 540 00:31:57,850 --> 00:31:58,930 You’ll win back. 541 00:32:00,610 --> 00:32:01,570 Got it. 542 00:32:14,410 --> 00:32:15,690 The business goes well this year. 543 00:32:15,930 --> 00:32:17,290 The company is also doing very well. 544 00:32:19,130 --> 00:32:21,290 So I hope we can keep up the good work 545 00:32:23,930 --> 00:32:26,130 and do better. 546 00:32:28,490 --> 00:32:29,250 Buddy. 547 00:32:29,810 --> 00:32:31,290 Is that Yuan Shuai? 548 00:32:31,770 --> 00:32:32,810 Compared with this year... 549 00:32:33,330 --> 00:32:33,850 Excuse me. 550 00:32:34,010 --> 00:32:34,810 Sure. 551 00:32:35,570 --> 00:32:37,330 Yeah. What are you gonna do? 552 00:32:39,810 --> 00:32:40,690 Thanks. 553 00:33:00,650 --> 00:33:03,090 Yuan Shuai. Why didn’t you reply my message? 554 00:33:06,450 --> 00:33:07,300 Is she crazy? 555 00:33:07,330 --> 00:33:08,050 Who are you? 556 00:33:08,450 --> 00:33:10,250 You don’t love me anymore, do you? 557 00:33:17,170 --> 00:33:17,890 Hey. 558 00:33:18,570 --> 00:33:19,690 Do I know you? 559 00:33:20,130 --> 00:33:21,610 What the hell are you talking about? 560 00:33:21,970 --> 00:33:24,090 You said you didn’t know me? 561 00:33:24,730 --> 00:33:25,690 Did you hear that? 562 00:33:25,930 --> 00:33:28,050 He’s pretending that he doesn’t know me. 563 00:33:28,290 --> 00:33:29,330 You’re pretending you don’t know me. 564 00:33:29,530 --> 00:33:30,810 Back then you called me your sweetheart, 565 00:33:31,010 --> 00:33:32,130 your baby. 566 00:33:32,290 --> 00:33:33,850 Now you say you don’t know me? 567 00:33:40,090 --> 00:33:41,130 Is it true? 568 00:33:41,410 --> 00:33:42,490 I’ve never heard 569 00:33:42,650 --> 00:33:43,810 that Yuan Shuai had a girlfriend. 570 00:33:45,410 --> 00:33:47,170 You bastard. 571 00:33:47,450 --> 00:33:49,210 You scumbag abandoning your wife and kid. 572 00:34:03,490 --> 00:34:04,170 Lady. 573 00:34:04,850 --> 00:34:07,050 You mean I’m your boyfriend, right? 574 00:34:07,570 --> 00:34:08,130 OK. 575 00:34:08,650 --> 00:34:09,570 Let me ask you. 576 00:34:10,810 --> 00:34:11,720 Where do I live? 577 00:34:12,370 --> 00:34:13,850 When is my birthday? 578 00:34:14,050 --> 00:34:15,530 What’s my phone number? 579 00:34:15,850 --> 00:34:16,720 Do you know? 580 00:34:22,810 --> 00:34:23,410 Alright. 581 00:34:23,680 --> 00:34:24,970 Since we’re talking about girlfriend, 582 00:34:25,170 --> 00:34:25,810 my girlfriend 583 00:34:26,010 --> 00:34:28,280 happens to be here today. 584 00:34:29,130 --> 00:34:30,130 Here? 585 00:34:30,200 --> 00:34:31,570 Who’s his girlfriend? 586 00:34:32,170 --> 00:34:33,240 -Who? -Who? 587 00:34:34,760 --> 00:34:35,850 Who is it? 588 00:34:36,280 --> 00:34:38,130 -Who? -Who? 589 00:34:47,090 --> 00:34:48,680 My girlfriend is right here. 590 00:35:01,450 --> 00:35:03,250 His girlfriend? 591 00:35:08,130 --> 00:35:08,810 Miss. 592 00:35:08,970 --> 00:35:09,770 Don’t run! Stop! 593 00:35:35,370 --> 00:35:36,610 What a bad day! 594 00:35:37,690 --> 00:35:39,610 Why did you fool me over and over? 595 00:35:41,530 --> 00:35:43,050 I didn’t meet Lin Taimo, 596 00:35:43,450 --> 00:35:45,130 yet left in such a disgrace. 597 00:35:46,890 --> 00:35:48,570 Is this man a demon? 598 00:35:49,450 --> 00:35:51,130 Are you talking about me, Crying Girl? 599 00:35:59,890 --> 00:36:01,130 How do you know I’m here? 600 00:36:02,610 --> 00:36:04,210 You used to go to high places 601 00:36:04,410 --> 00:36:05,890 when you were upset. 602 00:36:06,330 --> 00:36:07,410 It’s been so many years. 603 00:36:07,770 --> 00:36:09,010 You’re still so predictable. 604 00:36:09,690 --> 00:36:10,450 Yeah. 605 00:36:10,650 --> 00:36:12,890 You can see through the mind. 606 00:36:13,170 --> 00:36:14,210 Take a guess then. 607 00:36:14,410 --> 00:36:15,610 What do I want to do now? 608 00:36:17,570 --> 00:36:20,290 You got a terrible actress, 609 00:36:20,490 --> 00:36:21,850 yet she’s your friend. 610 00:36:22,050 --> 00:36:23,890 I humiliated her in public. 611 00:36:24,210 --> 00:36:26,530 Now you must want to yell at me, 612 00:36:27,010 --> 00:36:29,050 but you don’t know how to put it. 613 00:36:30,330 --> 00:36:31,130 It’s OK. 614 00:36:31,570 --> 00:36:32,570 Just yell at me if you want. 615 00:36:33,530 --> 00:36:35,970 Congratulations, but you’re wrong. 616 00:36:36,370 --> 00:36:38,010 You’re not worthy of my anger. 617 00:36:43,210 --> 00:36:43,890 Say it. 618 00:36:44,410 --> 00:36:46,250 Why did you drive me out of MH? 619 00:36:47,770 --> 00:36:49,090 Watch your language. 620 00:36:49,890 --> 00:36:52,490 You’ve never been inside MH. 621 00:36:53,810 --> 00:36:54,850 My interview result was definitely 622 00:36:55,090 --> 00:36:56,930 good enough to get me hired. 623 00:36:57,130 --> 00:36:57,690 And as I know, 624 00:36:57,850 --> 00:36:58,890 in the last five years, 625 00:36:58,890 --> 00:37:00,650 MH hasn’t rejected any interviewee 626 00:37:00,650 --> 00:37:02,010 in the final interview. 627 00:37:02,290 --> 00:37:03,610 Congratulations, Ms. Jiang. 628 00:37:04,570 --> 00:37:06,050 You set a precedent. 629 00:37:07,130 --> 00:37:08,090 Isn’t it an honor? 630 00:37:12,330 --> 00:37:12,970 Look closely, 631 00:37:13,010 --> 00:37:14,730 you’re such a bastard. 632 00:37:17,330 --> 00:37:19,290 Look more closely then. 633 00:37:19,850 --> 00:37:21,530 Could a bastard be so handsome? 634 00:37:23,850 --> 00:37:25,530 I’ll definitely get into MH. 635 00:37:25,730 --> 00:37:27,250 You will definitely not. 636 00:37:30,650 --> 00:37:33,370 Yuan Shuai. Even a sheep will bite. 637 00:37:33,850 --> 00:37:34,690 Bite me then. 638 00:37:34,890 --> 00:37:35,690 Do it. 639 00:37:35,890 --> 00:37:36,650 Bite me. 640 00:37:36,810 --> 00:37:37,850 Bite here. 641 00:37:41,130 --> 00:37:42,490 I didn’t let you into MH 642 00:37:42,650 --> 00:37:44,010 for your own good. 643 00:37:44,370 --> 00:37:45,850 Take it as a lesson. 644 00:37:46,490 --> 00:37:47,090 It’s not a loss. 645 00:37:50,170 --> 00:37:52,650 For my own good? A lesson? 646 00:37:53,850 --> 00:37:55,810 So far, the most terrible lesson in my life 647 00:37:56,010 --> 00:37:58,730 is to trust you. 648 00:38:00,410 --> 00:38:02,410 My father asked you to protect me. 649 00:38:02,410 --> 00:38:03,210 But you, 650 00:38:03,810 --> 00:38:05,170 you tried all means to bully me. 651 00:38:05,810 --> 00:38:06,690 If not for you, 652 00:38:06,890 --> 00:38:08,130 I wouldn’t have transferred to another school. 653 00:38:08,450 --> 00:38:09,370 Now I still have nightmares. 654 00:38:09,370 --> 00:38:10,610 Do you know that? 655 00:38:14,930 --> 00:38:16,730 Dear teachers, My Chinese Heart Speech Competition 656 00:38:17,250 --> 00:38:18,610 classmates, My Chinese Heart Speech Competition 657 00:38:19,210 --> 00:38:22,770 the topic of my speech is My Chinese Heart Speech Competition 658 00:38:22,970 --> 00:38:24,530 My Chinese Heart. 659 00:38:29,370 --> 00:38:30,610 The Great Wall... 660 00:38:32,890 --> 00:38:34,090 Can you do that? 661 00:38:34,330 --> 00:38:35,970 Yeah. Get down if you can’t. 662 00:38:36,130 --> 00:38:37,010 Don’t waste our time. 663 00:38:37,170 --> 00:38:39,250 -Get down! -Get down! 664 00:38:39,370 --> 00:38:40,490 What are you doing? 665 00:38:40,610 --> 00:38:44,610 -Get down! -Get down! 666 00:38:45,010 --> 00:38:46,210 Get down! 667 00:39:13,070 --> 00:39:14,510 My Chinese Heart 668 00:39:46,250 --> 00:39:47,090 Jiang Jun! 669 00:39:52,170 --> 00:39:52,890 Jiang Jun! 670 00:39:53,690 --> 00:39:54,450 Jiang Jun! 671 00:39:54,970 --> 00:39:55,890 Don’t cry. 672 00:39:56,130 --> 00:39:57,410 You didn’t lose your speech script. 673 00:39:57,690 --> 00:39:58,650 Look. 674 00:40:01,010 --> 00:40:02,250 I have your script. 675 00:40:02,450 --> 00:40:03,370 It wasn’t lost. 676 00:40:03,610 --> 00:40:04,490 Look. 677 00:40:06,050 --> 00:40:08,370 It’s...it’s you. You... 678 00:40:08,890 --> 00:40:10,130 Wake up. Jiang Jun! 679 00:40:13,490 --> 00:40:14,370 From then on, I had been too ashamed 680 00:40:14,450 --> 00:40:15,690 to stay at Qingcheng High School. 681 00:40:16,010 --> 00:40:16,930 I had to transfer to another school. 682 00:40:18,090 --> 00:40:19,930 I can’t believe I’d meet you again 683 00:40:20,170 --> 00:40:21,490 after so many years. 684 00:40:25,890 --> 00:40:26,770 You should know 685 00:40:27,010 --> 00:40:28,770 in the circle of investment banking, 686 00:40:28,970 --> 00:40:31,650 females account for less than 20 percent. 687 00:40:32,290 --> 00:40:34,970 This job requires capability, endurance, 688 00:40:35,170 --> 00:40:36,170 and stress resistance. 689 00:40:36,330 --> 00:40:37,690 Even many men can’t do it. 690 00:40:38,130 --> 00:40:39,290 Not to mention you. 691 00:40:42,450 --> 00:40:44,730 You’re even allergic to tears. 692 00:40:51,730 --> 00:40:53,330 What made you exclude me 693 00:40:53,530 --> 00:40:55,130 from the 20 percent? 694 00:40:55,330 --> 00:40:56,810 Since they can do it, why can’t I? 695 00:41:00,970 --> 00:41:01,930 Whatever you say, 696 00:41:02,130 --> 00:41:03,330 I won’t escape anymore. 697 00:41:03,690 --> 00:41:04,850 Let me tell you, Yuan Shuai. 698 00:41:05,250 --> 00:41:06,850 I will get into MH. 699 00:41:24,050 --> 00:41:24,890 What are you doing? 700 00:41:30,010 --> 00:41:30,890 Don’t. 701 00:41:31,170 --> 00:41:32,010 Don’t move. 702 00:41:34,730 --> 00:41:35,410 Go back with me. 703 00:41:35,810 --> 00:41:36,730 I have no time 704 00:41:37,090 --> 00:41:38,810 to take you to hospital if you cry. 705 00:41:40,850 --> 00:41:41,610 Be good. 706 00:41:42,010 --> 00:41:43,370 Let me go, Yuan Shuai! 707 00:41:43,690 --> 00:41:45,090 Let me go, Yuan Shuai! 708 00:41:46,090 --> 00:41:47,090 Let me go! 709 00:41:47,770 --> 00:41:48,370 Be good. 710 00:41:48,730 --> 00:41:49,690 Yuan Shuai, let me go! 711 00:41:50,210 --> 00:41:51,330 Let go of me! 712 00:41:52,610 --> 00:41:53,250 Watch out! 713 00:42:21,050 --> 00:42:21,890 Yuan Shuai and his girlfriend! 714 00:42:22,130 --> 00:42:22,530 Here Yuan Shuai is! 715 00:42:22,730 --> 00:42:23,370 Go! Go! 716 00:42:24,250 --> 00:42:25,490 -Coming! -Hurry. 717 00:42:26,220 --> 00:42:28,200 Yuan Shuai, is she your girlfriend? 718 00:42:28,730 --> 00:42:29,370 No photos! 719 00:42:29,810 --> 00:42:30,650 Stop it! 720 00:42:30,810 --> 00:42:31,530 Shoot again 721 00:42:31,850 --> 00:42:33,290 and I’ll sue you for privacy violation! 722 00:42:33,650 --> 00:42:34,170 Leave! 723 00:42:41,610 --> 00:42:42,210 Jiang Jun! 724 00:42:42,530 --> 00:42:43,170 Jiang Jun! 725 00:42:43,690 --> 00:42:44,490 Jiang Jun! 726 00:42:45,250 --> 00:42:45,890 Jiang Jun! 727 00:42:46,210 --> 00:42:46,970 Jiang Jun! 728 00:43:39,290 --> 00:43:39,970 Jiang Jun. 729 00:43:40,370 --> 00:43:41,050 Yes? 730 00:43:41,890 --> 00:43:43,450 I’ve made detailed statistics and analysis 731 00:43:43,690 --> 00:43:45,850 of your responses to various emergencies 732 00:43:46,690 --> 00:43:49,010 over the last one year. 733 00:43:49,810 --> 00:43:52,210 I divide quarrels into nine levels, 734 00:43:52,530 --> 00:43:55,250 school bullying into 6 categories and 18 types. 735 00:43:55,490 --> 00:43:56,650 After the experiment of one year, 736 00:43:56,890 --> 00:43:57,570 I find that 737 00:43:57,770 --> 00:44:00,170 you can only bear argument-level conflict. 738 00:44:00,810 --> 00:44:02,010 You’re absolutely defenseless 739 00:44:02,210 --> 00:44:03,450 against various bullying in school. 740 00:44:03,890 --> 00:44:05,010 Your resistance 741 00:44:05,210 --> 00:44:06,890 against insects and invertebrates 742 00:44:07,090 --> 00:44:08,490 has no improvement at all. 743 00:44:09,250 --> 00:44:10,090 Jiang Jun. 744 00:44:11,330 --> 00:44:12,330 Jiang Jun. 745 00:44:12,970 --> 00:44:13,730 Hey. 746 00:44:14,130 --> 00:44:15,770 You have to listen to me. 747 00:44:17,210 --> 00:44:18,810 You like drawing. 748 00:44:18,850 --> 00:44:19,810 But look at these. 749 00:44:20,490 --> 00:44:21,570 You only draw 750 00:44:21,610 --> 00:44:24,730 little rabbits, sheep, puppies, 751 00:44:24,930 --> 00:44:26,450 these weak and cute animals. 752 00:44:26,730 --> 00:44:27,650 I suggest that 753 00:44:27,890 --> 00:44:29,690 you can start with your hobby 754 00:44:29,850 --> 00:44:31,890 and draw some aggressive animals 755 00:44:32,090 --> 00:44:32,970 to improve myself. 756 00:44:33,690 --> 00:44:35,690 Jiang Jun. You hear me? 757 00:44:45,450 --> 00:44:46,410 A wolf? 49355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.