All language subtitles for The.Resident.S05E19.All.We.Have.Is.Now.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,835 [music playing] 2 00:00:01,969 --> 00:00:02,836 ANNOUNCER: Don't miss "The Resident"'s 3 00:00:02,936 --> 00:00:04,105 most riveting season yet. 4 00:00:04,172 --> 00:00:05,073 I'm a doctor. 5 00:00:05,173 --> 00:00:06,574 I'm gonna take care of you, promise. 6 00:00:06,674 --> 00:00:08,342 ANNOUNCER: See all new episodes, Tuesdays, 7 00:00:08,442 --> 00:00:09,977 and check out our other Fox shows, 8 00:00:10,078 --> 00:00:13,481 "9-1-1 Lone Star," "The Cleaning Lady," and "Joe Millionaire"-- 9 00:00:13,581 --> 00:00:14,782 [screaming] 10 00:00:14,848 --> 00:00:16,016 -only on Fox. 11 00:00:19,287 --> 00:00:20,621 Previously on The Resident... 12 00:00:20,754 --> 00:00:22,090 So that means we're going 13 00:00:22,156 --> 00:00:23,491 - to have to talk about hospice. - Don't. Not yet. 14 00:00:23,624 --> 00:00:24,758 Oh, you can have hospice for months. 15 00:00:24,825 --> 00:00:26,594 It's a great service that most people 16 00:00:26,660 --> 00:00:28,262 wait too long to use. 17 00:00:28,329 --> 00:00:30,631 I wouldn't mind a kid a lot like you. 18 00:00:30,698 --> 00:00:33,101 You want me to be your sperm donor? 19 00:00:33,167 --> 00:00:34,302 Thank you, Emily. 20 00:00:34,368 --> 00:00:36,604 We'll pass this up to the complaint division 21 00:00:36,670 --> 00:00:39,640 and discuss the status of the investigation. 22 00:00:43,043 --> 00:00:44,545 CONRAD: How is she? 23 00:00:44,645 --> 00:00:47,181 Well, I'll let her tell you herself. 24 00:00:47,315 --> 00:00:49,650 - Hey, Carol. - Conrad. 25 00:00:49,783 --> 00:00:52,786 Come and meet my hospice nurse. This is Janaya. 26 00:00:52,853 --> 00:00:55,123 Hello, Dr. Hawkins. We met years ago, 27 00:00:55,189 --> 00:00:57,125 when my father was a patient before he passed. 28 00:00:57,191 --> 00:00:58,459 Darius Purcell. 29 00:00:58,526 --> 00:01:00,328 Yeah, I remember him. You were in nursing school then. 30 00:01:00,394 --> 00:01:02,496 CAROL: Now she takes care 31 00:01:02,563 --> 00:01:03,997 - of dying folk like me. - (soft laughter) 32 00:01:04,064 --> 00:01:05,065 Mom. 33 00:01:05,166 --> 00:01:09,670 AJ gets prickly when I use the "D" word. 34 00:01:09,737 --> 00:01:10,971 JANAYA: Dr. Austin, I need you 35 00:01:11,038 --> 00:01:12,506 to help me review some med dosages 36 00:01:12,640 --> 00:01:14,675 and update Carol's charts 37 00:01:14,808 --> 00:01:16,244 before I go. 38 00:01:16,344 --> 00:01:18,179 Hey, I'll be right back, Mom. 39 00:01:18,312 --> 00:01:19,847 CAROL: Mm. 40 00:01:23,851 --> 00:01:26,354 Anything I can do for you? 41 00:01:26,487 --> 00:01:28,822 Oh, I have everything I need. 42 00:01:28,889 --> 00:01:31,692 It's AJ I'm worried about. 43 00:01:34,728 --> 00:01:37,765 He wanted me in hospice, but now he can't seem 44 00:01:37,865 --> 00:01:40,834 to face what we both know is ahead. 45 00:01:40,901 --> 00:01:44,372 This is very hard for him, Conrad. 46 00:01:44,505 --> 00:01:46,707 Well, of course it is. He loves you. (chuckles) 47 00:01:46,840 --> 00:01:48,576 And he has been in the business of saving people 48 00:01:48,709 --> 00:01:50,611 for a long time. 49 00:01:50,711 --> 00:01:52,613 I'm a realist. 50 00:01:52,713 --> 00:01:55,216 I have one clear goal. 51 00:01:55,283 --> 00:01:59,187 I want all the time I have left to spend with him. 52 00:01:59,253 --> 00:02:01,889 And no pain. That's all. 53 00:02:02,022 --> 00:02:06,126 But he can't seem to stop trying to fix 54 00:02:06,227 --> 00:02:08,629 what can't be fixed. 55 00:02:09,563 --> 00:02:11,632 I'll talk to him. 56 00:02:12,600 --> 00:02:13,934 Good news, Dr. Devi. 57 00:02:14,067 --> 00:02:16,103 Your body's responding well to the hormones. 58 00:02:16,237 --> 00:02:18,138 Your follicles are maturing well. 59 00:02:18,239 --> 00:02:20,140 We should be able to retrieve the eggs within the week. 60 00:02:20,241 --> 00:02:21,975 I can't believe this is all happening. 61 00:02:22,075 --> 00:02:24,278 We hope. But a first-time course of IVF 62 00:02:24,412 --> 00:02:27,815 - only has a 33% success rate. - Dr. Devi is correct. 63 00:02:27,915 --> 00:02:29,983 It's important to manage your expectations, Padma. 64 00:02:30,083 --> 00:02:32,420 The path to motherhood is not always an easy one. 65 00:02:32,553 --> 00:02:34,087 I know, I know. I just... (exhales) 66 00:02:34,222 --> 00:02:36,824 - I want this baby so badly. - It's all I want for you, too. 67 00:02:36,924 --> 00:02:38,426 Once we have the eggs from Dr. Devi, 68 00:02:38,492 --> 00:02:39,927 we can fertilize them and choose 69 00:02:39,993 --> 00:02:41,929 the viable embryo to be implanted into you. 70 00:02:42,062 --> 00:02:43,931 Uh, one last question: will your donor sperm arrive 71 00:02:43,997 --> 00:02:46,634 - in a test tube or... - Oh, no, no, my donor's here, in the hospital. 72 00:02:46,767 --> 00:02:49,169 - He's a, he's a doctor. - Great. 73 00:02:49,270 --> 00:02:50,904 And he is available to come in during the egg retrieval 74 00:02:50,971 --> 00:02:53,341 so we can create embryos as quickly as possible? 75 00:02:53,441 --> 00:02:55,909 I hope. He has a personal situation 76 00:02:55,976 --> 00:02:57,945 which makes it a bit complicated. 77 00:02:58,011 --> 00:03:00,514 Yeah, if he's, um, unavailable due to a family emergency, 78 00:03:00,614 --> 00:03:02,816 can we... can we wait? 79 00:03:02,950 --> 00:03:04,518 I'm afraid not. In that instance, 80 00:03:04,618 --> 00:03:06,754 we would have to freeze the eggs. 81 00:03:12,960 --> 00:03:14,462 What's wrong? 82 00:03:14,595 --> 00:03:17,631 I haven't been able to reach AJ yet to finalize details. 83 00:03:17,698 --> 00:03:20,334 - What details? - Just little things. 84 00:03:23,170 --> 00:03:24,305 You're blinking. 85 00:03:24,372 --> 00:03:25,973 Too many blinks. 86 00:03:26,106 --> 00:03:27,975 Come on, that's your tell. Talk. 87 00:03:28,041 --> 00:03:30,811 AJ hasn't fully committed to be the sperm donor yet. 88 00:03:32,480 --> 00:03:33,981 We just lied to Dr. Johnson? 89 00:03:34,114 --> 00:03:37,050 Okay, calm down. She's a doctor, not a pujari. 90 00:03:37,150 --> 00:03:39,987 Have a little faith. The universe... 91 00:03:40,120 --> 00:03:41,722 - has a way of working things out. - No. 92 00:03:41,822 --> 00:03:43,056 You need to work this out. 93 00:03:43,156 --> 00:03:44,992 The universe is not paying attention. 94 00:03:45,125 --> 00:03:47,361 Talk to Dr. Austin today. 95 00:03:47,495 --> 00:03:50,831 Okay? If he's not all in, you need to know. 96 00:03:50,898 --> 00:03:52,900 You're so bossy. 97 00:03:53,667 --> 00:03:55,836 Okay. 98 00:03:56,670 --> 00:03:58,171 Okay. 99 00:04:03,544 --> 00:04:05,346 Hey. 100 00:04:05,413 --> 00:04:08,181 My mother is taking escalating doses of morphine, 101 00:04:08,248 --> 00:04:10,017 and we don't even know her kidney function. 102 00:04:10,150 --> 00:04:11,919 You think maybe I should switch to hydromorphone? 103 00:04:12,019 --> 00:04:14,087 Uh, that depends. 104 00:04:14,187 --> 00:04:17,925 Are you worried about long-term complications 105 00:04:18,025 --> 00:04:20,361 or focused on keeping her comfortable for now? 106 00:04:20,494 --> 00:04:22,930 I-I don't think there's any harm in running labs 107 00:04:23,030 --> 00:04:24,365 to check her kidney function. 108 00:04:24,432 --> 00:04:25,933 Well, there's no harm, but I think the key 109 00:04:26,033 --> 00:04:28,336 is to ask yourself, is there any benefit? 110 00:04:28,402 --> 00:04:31,739 Will this bring her more comfort or less? 111 00:04:33,073 --> 00:04:36,344 Look, I-I know there's no fix. 112 00:04:37,210 --> 00:04:39,079 I-I know where this is going, 113 00:04:39,212 --> 00:04:41,214 I just want to spend as much time with my mother as I can. 114 00:04:41,349 --> 00:04:43,183 There's nothing wrong with that, man. 115 00:04:43,250 --> 00:04:46,554 Of course not, but your mom is worried about you. 116 00:04:46,687 --> 00:04:49,590 More than anything else. 117 00:04:49,723 --> 00:04:51,925 She's worried about how you're taking this. 118 00:04:53,727 --> 00:04:55,195 She told you that? 119 00:04:55,262 --> 00:04:56,597 (glass shatters) 120 00:04:56,730 --> 00:04:58,599 What was that? Mom! 121 00:04:58,732 --> 00:05:01,068 Oh, she's seizing. 122 00:05:01,134 --> 00:05:04,071 Let's get her on her side. 123 00:05:04,137 --> 00:05:06,306 - Hospice left you lorazepam, right? - Yeah, yeah, yeah. 124 00:05:06,407 --> 00:05:07,741 It's in the, uh, it's in the medicine cabinet. 125 00:05:07,875 --> 00:05:09,777 Okay. 126 00:05:09,910 --> 00:05:12,312 Hey, Mom, you're gonna be all right. 127 00:05:14,114 --> 00:05:16,984 So, tell me what happened on your camping trip. 128 00:05:17,084 --> 00:05:19,086 I was heading to the river for a morning dip 129 00:05:19,219 --> 00:05:21,722 when I caught my big toe on a root. 130 00:05:21,789 --> 00:05:23,457 I felt a pop in my ankle and I went down. 131 00:05:23,591 --> 00:05:26,226 - And you were barefoot? - BRYCE: Bare everything. 132 00:05:26,293 --> 00:05:27,928 - Oh. - BRYCE: We're not nudists. 133 00:05:28,061 --> 00:05:29,430 We were earthing. 134 00:05:29,497 --> 00:05:31,565 Reconnecting to Earth's electromagnetic field 135 00:05:31,632 --> 00:05:32,800 through bare skin. 136 00:05:32,933 --> 00:05:37,104 Sounds silly, but it works. 137 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 101.2. 138 00:05:40,774 --> 00:05:42,075 Patient is spiking a fever. 139 00:05:42,142 --> 00:05:44,344 That can't be from his ankle. 140 00:05:44,445 --> 00:05:46,146 BP is 83/50. 141 00:05:46,279 --> 00:05:48,315 - Um, okay, uh... - And dropping. 142 00:05:48,449 --> 00:05:50,951 - Uh, it's... - Dr. Pravesh? 143 00:05:51,752 --> 00:05:52,786 What's the problem? 144 00:05:52,853 --> 00:05:54,622 BP is dropping rapidly. 145 00:05:54,688 --> 00:05:57,825 Dr. Pravesh is here to take a closer look. 146 00:05:58,626 --> 00:06:00,794 Do you hear that ringing? 147 00:06:00,861 --> 00:06:02,630 - He's going down. - One liter of LR 148 00:06:02,696 --> 00:06:04,798 and get that norepi pump next to his bedside. 149 00:06:04,932 --> 00:06:06,266 Let's go. 150 00:06:07,000 --> 00:06:09,269 ♪ 151 00:06:20,481 --> 00:06:23,383 I think it's best to call the hospice nurse. 152 00:06:23,484 --> 00:06:26,119 Have her come back and take over. 153 00:06:26,186 --> 00:06:29,122 Yeah, but what if it's a brain bleed? 154 00:06:29,189 --> 00:06:31,124 We know the cancer has spread to her brain, 155 00:06:31,191 --> 00:06:32,993 so then that wouldn't be unexpected. 156 00:06:33,126 --> 00:06:35,028 She could be hyponatremic. 157 00:06:35,162 --> 00:06:37,197 She hasn't been taking in enough electrolytes. 158 00:06:37,330 --> 00:06:39,066 - AJ... - No, if there's any chance 159 00:06:39,166 --> 00:06:43,003 I can get her a few extra weeks, a few extra days, 160 00:06:43,136 --> 00:06:45,005 even a few extra hours... 161 00:06:45,138 --> 00:06:47,508 Any intervention now could cause harm. 162 00:06:47,641 --> 00:06:49,309 Well, I got to try. 163 00:07:06,660 --> 00:07:09,196 As an investigator for the state medical board, 164 00:07:09,329 --> 00:07:12,733 my job is to weigh the merits of the case. 165 00:07:12,866 --> 00:07:14,367 And this case is clear. 166 00:07:14,502 --> 00:07:18,872 Emily Benesch was irreparably injured by Dr. Bosley. 167 00:07:19,006 --> 00:07:23,043 When I reviewed common outcomes for the surgery in question-- 168 00:07:23,176 --> 00:07:25,278 spinal, neurological, high risk-- 169 00:07:25,378 --> 00:07:28,248 it appears Miss Benesch's outcome is... 170 00:07:28,381 --> 00:07:29,683 is not at all unusual. 171 00:07:29,750 --> 00:07:33,220 Paralysis is not unusual? 172 00:07:33,286 --> 00:07:36,524 I mean, surely you know how ludicrous that sounds. 173 00:07:36,590 --> 00:07:40,628 (laughs softly) Did you even speak with Emily? 174 00:07:40,728 --> 00:07:42,930 The goal of my investigation is to remain impartial 175 00:07:43,063 --> 00:07:44,565 and unbiased. 176 00:07:44,632 --> 00:07:46,600 Right, well, you only took statements from experts 177 00:07:46,734 --> 00:07:48,602 provided by the defendant. 178 00:07:50,403 --> 00:07:53,907 You've become emotionally involved in this case, Dr. Bell. 179 00:07:53,974 --> 00:07:55,576 It's blinding you to the reality 180 00:07:55,643 --> 00:07:58,278 that what happened to this patient, while tragic, 181 00:07:58,411 --> 00:08:01,048 is not the fault of her surgeon. 182 00:08:01,114 --> 00:08:03,083 This case is closed. 183 00:08:03,216 --> 00:08:05,318 (door opens, closes) 184 00:08:05,418 --> 00:08:07,755 Bryce came in here with a pulled tendon in his ankle, 185 00:08:07,888 --> 00:08:11,124 and has developed fevers, hypotension requiring pressors 186 00:08:11,258 --> 00:08:13,226 and increasing agitation. 187 00:08:13,293 --> 00:08:14,628 The broad-spectrum antibiotics 188 00:08:14,762 --> 00:08:16,429 haven't really helped with what's going on. 189 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 This muscle spasm happened in the past hour, 190 00:08:18,599 --> 00:08:20,768 so I checked his electrolytes, and they're all in normal range. 191 00:08:20,834 --> 00:08:22,169 His-his thyroid is normal, too. 192 00:08:22,269 --> 00:08:23,937 CONRAD: Have you been doing 193 00:08:24,004 --> 00:08:25,973 any intense exercising lately? 194 00:08:26,106 --> 00:08:28,308 I meditate, go for walks. 195 00:08:28,441 --> 00:08:29,777 We've been working through the Kama Sutra. 196 00:08:29,843 --> 00:08:33,313 Sounds like quite a regimen. (laughs softly) 197 00:08:37,685 --> 00:08:39,753 Percussive myoedema. 198 00:08:39,820 --> 00:08:43,791 Touch your chin to your chest for me? 199 00:08:43,924 --> 00:08:45,626 The stiff neck is new. 200 00:08:45,759 --> 00:08:47,695 Bryce, we're gonna run some tests 201 00:08:47,795 --> 00:08:50,698 to check for an infection in your central nervous system. 202 00:08:50,798 --> 00:08:53,867 And we're gonna start with a lumbar puncture, okay? 203 00:08:53,967 --> 00:08:56,103 CONRAD: There you go. Breathe. 204 00:08:56,169 --> 00:08:58,839 Good, good. 205 00:08:58,972 --> 00:09:00,641 Just breathe. 206 00:09:00,774 --> 00:09:02,042 (ragged inhale) 207 00:09:02,876 --> 00:09:04,277 There you go. 208 00:09:04,344 --> 00:09:07,347 - I almost got it. - CONRAD: Breathe. 209 00:09:08,949 --> 00:09:10,150 I brought kale and apple. 210 00:09:10,283 --> 00:09:12,485 Oh, my God. What are you doing to him? 211 00:09:12,552 --> 00:09:14,487 I'm needle-phobic. I can't watch. 212 00:09:14,554 --> 00:09:16,890 - Here. - No, get that away from... 213 00:09:16,990 --> 00:09:18,892 MIA: (exhales) I feel sick. 214 00:09:18,992 --> 00:09:20,493 He really doesn't like that drink. 215 00:09:20,560 --> 00:09:22,830 It's triggering a physical reaction. 216 00:09:25,332 --> 00:09:27,901 He's afraid of it. 217 00:09:28,001 --> 00:09:29,703 DEVON: Hydrophobia. 218 00:09:32,505 --> 00:09:35,142 Bryce, we have to test you for rabies. 219 00:09:40,580 --> 00:09:42,182 - (crying) - Just one second, love. 220 00:09:42,315 --> 00:09:44,351 - I got you. - (moans) 221 00:09:44,417 --> 00:09:46,353 I got you, I got you. 222 00:09:46,419 --> 00:09:49,189 I know, I know. I got you. 223 00:09:49,256 --> 00:09:52,192 Just a little bit. Just a little bit. 224 00:09:53,994 --> 00:09:57,064 - Mm. - It's okay. 225 00:10:16,884 --> 00:10:18,852 AUSTIN: She's not getting enough calories. 226 00:10:18,919 --> 00:10:22,122 I've tried five other flavors and she wouldn't touch them. 227 00:10:22,222 --> 00:10:25,759 But this one, chocolate raspberry chia, 228 00:10:25,893 --> 00:10:27,427 I think this is the one. 229 00:10:27,560 --> 00:10:28,962 Uh, you might want to stick it in the freezer. 230 00:10:29,062 --> 00:10:30,798 She just fell asleep. 231 00:10:30,898 --> 00:10:32,632 She could be tired from the pain meds. 232 00:10:32,733 --> 00:10:36,569 And I know that also affects appetite. 233 00:10:36,704 --> 00:10:41,875 Or her body is requiring less energy. 234 00:10:41,942 --> 00:10:43,543 Less input, less output 235 00:10:43,610 --> 00:10:46,747 as she begins to enter a hibernation state. 236 00:10:48,548 --> 00:10:51,952 Dr. Austin, I'm not just here for your mother. 237 00:10:52,085 --> 00:10:54,087 I'm here for you, too. 238 00:10:54,154 --> 00:10:56,757 So, if you have any questions... 239 00:10:59,592 --> 00:11:03,931 How much longer does she have? 240 00:11:04,064 --> 00:11:07,768 Could be a week, or a few days. 241 00:11:07,835 --> 00:11:10,670 Her metabolic functions will be telling. 242 00:11:10,771 --> 00:11:13,106 But she'll also give us signs as well. 243 00:11:13,173 --> 00:11:15,776 She may want to open up and start 244 00:11:15,909 --> 00:11:18,478 to talk about things she's never discussed before. 245 00:11:18,611 --> 00:11:20,513 She may get a burst of energy. 246 00:11:20,613 --> 00:11:23,751 We call that "planes, trains and automobiles." 247 00:11:23,817 --> 00:11:27,755 If your mom starts making plans for a trip, 248 00:11:27,821 --> 00:11:30,623 that usually means she's ready to go. 249 00:11:32,692 --> 00:11:34,461 I don't know how you do it. 250 00:11:36,463 --> 00:11:39,699 You know, your job seems incredibly hard. 251 00:11:39,800 --> 00:11:43,804 (laughs softly) And being a surgeon is easy? 252 00:11:43,937 --> 00:11:47,640 I can solve problems with a scalpel. 253 00:11:47,707 --> 00:11:51,544 You know, I can find a cure. There's always an answer. 254 00:11:53,146 --> 00:11:56,449 But waiting for death to come 255 00:11:56,516 --> 00:12:00,988 a-and not trying to do anything to stop it, I don't... 256 00:12:01,121 --> 00:12:03,556 I don't know how to do that. 257 00:12:03,656 --> 00:12:08,896 All you have to do is follow your mother's lead. 258 00:12:21,708 --> 00:12:23,343 CONRAD: He's positive. 259 00:12:23,476 --> 00:12:25,345 - Bryce has rabies. - Rabies? 260 00:12:25,412 --> 00:12:27,014 But that's so impossibly rare. 261 00:12:27,147 --> 00:12:29,817 The odds of a doctor seeing a rabies patient over the course 262 00:12:29,883 --> 00:12:32,920 of their career is one in 325 million. 263 00:12:33,020 --> 00:12:34,587 O-Okay, we know the rabies virus spreads 264 00:12:34,687 --> 00:12:36,489 to the brain through the nerve cells, 265 00:12:36,556 --> 00:12:38,758 - and once it's there... - It multiplies rapidly, 266 00:12:38,859 --> 00:12:41,594 causing severe inflammation in the brain and the spine. 267 00:12:41,694 --> 00:12:45,032 It's 99.9% fatal if it's not treated almost immediately. 268 00:12:45,165 --> 00:12:47,667 Only 11 patients have survived. 269 00:12:47,734 --> 00:12:50,170 Clearly the odds aren't in Bryce's favor, 270 00:12:50,237 --> 00:12:52,439 but people have been saved before. 271 00:12:52,539 --> 00:12:55,876 So, now it's all about when Bryce contracted the virus. 272 00:12:55,943 --> 00:12:57,945 Uh... 273 00:12:58,045 --> 00:13:00,180 - What? - During intake, 274 00:13:00,247 --> 00:13:01,949 he told me that he went camping. 275 00:13:02,049 --> 00:13:03,884 Naked. No tent, no sleeping bag. 276 00:13:04,017 --> 00:13:07,020 It's some kind of an Earth-love thing. 277 00:13:07,921 --> 00:13:11,091 He could've been bitten by a bat and never noticed. 278 00:13:11,224 --> 00:13:12,425 I wish you told us this sooner. 279 00:13:12,559 --> 00:13:14,461 I didn't think-- 280 00:13:14,561 --> 00:13:17,464 I'm sorry, I screwed up. 281 00:13:17,564 --> 00:13:19,599 CONRAD: Let's find the bite. 282 00:13:19,732 --> 00:13:21,768 The further away from the central nervous system, 283 00:13:21,902 --> 00:13:25,272 the longer it takes the virus to reach the brain, okay? 284 00:13:25,405 --> 00:13:27,607 Every second counts. 285 00:13:33,213 --> 00:13:34,915 (footsteps approaching) 286 00:13:34,982 --> 00:13:37,117 Why is he being tied up? 287 00:13:37,250 --> 00:13:38,418 Bryce never hurt anyone. 288 00:13:38,551 --> 00:13:40,487 You're making him feel claustrophobic. 289 00:13:40,587 --> 00:13:41,754 CONRAD: I know it's hard to see him like this, 290 00:13:41,821 --> 00:13:43,456 but rabies can cause aggression. 291 00:13:43,590 --> 00:13:45,926 It's safer for everyone, including Bryce. 292 00:13:46,059 --> 00:13:47,895 DEVON: We're gonna give him lorazepam 293 00:13:47,961 --> 00:13:49,762 - to relax him, okay? - Bryce, we're looking for a bite. 294 00:13:49,897 --> 00:13:52,599 It may be so small, like a scratch, 295 00:13:52,732 --> 00:13:53,967 something you wouldn't have even noticed. 296 00:13:54,101 --> 00:13:56,603 I don't know. I don't know, I... 297 00:13:56,669 --> 00:13:58,638 Bryce, tell me, how do you sleep? 298 00:13:58,771 --> 00:14:00,573 What do you mean? With my eyes closed. 299 00:14:00,640 --> 00:14:01,942 CONRAD: He means back, side, 300 00:14:02,009 --> 00:14:03,310 - stomach? - Side. 301 00:14:03,443 --> 00:14:05,678 - Okay. - Let's go. 302 00:14:08,748 --> 00:14:10,283 DEVON: All right, here. 303 00:14:10,417 --> 00:14:11,651 There's some puncture marks. 304 00:14:11,784 --> 00:14:14,621 We need to get as much HRIG as possible 305 00:14:14,687 --> 00:14:16,789 into this infected area beneath the bite. 306 00:14:16,924 --> 00:14:19,359 Bryce, we're gonna give you a series of injections. 307 00:14:19,459 --> 00:14:21,328 A vaccine and some immunoglobulins. 308 00:14:21,461 --> 00:14:22,762 We're gonna repeat them every 12 hours. 309 00:14:22,829 --> 00:14:24,965 You're gonna get pretty sore. 310 00:14:25,098 --> 00:14:26,533 Those needles are huge. 311 00:14:26,633 --> 00:14:28,035 And if he's already sick, 312 00:14:28,135 --> 00:14:30,503 - then why are you giving him a vaccine? - Janice. 313 00:14:30,637 --> 00:14:31,804 We're trying to stop the virus 314 00:14:31,939 --> 00:14:33,540 from spreading to his nervous system. 315 00:14:33,640 --> 00:14:34,807 If we can slow the progress of the virus, 316 00:14:34,942 --> 00:14:36,176 then we have a chance at treating him. 317 00:14:36,309 --> 00:14:39,446 That'll work? You'll cure him? 318 00:14:40,280 --> 00:14:41,481 If he got here in time. 319 00:14:41,614 --> 00:14:42,983 (Bryce shouts) 320 00:14:44,051 --> 00:14:45,485 MIA: Oh, God. 321 00:14:45,552 --> 00:14:47,687 No, I-I... I can't... 322 00:14:47,820 --> 00:14:49,656 I can't handle this. I... 323 00:14:49,789 --> 00:14:52,725 I can't watch him get worse and worse. 324 00:14:53,793 --> 00:14:54,962 (shouts) 325 00:14:55,028 --> 00:14:56,496 (gasps) Oh, my God. 326 00:15:06,573 --> 00:15:08,175 The board lied. 327 00:15:09,909 --> 00:15:11,744 Promised the patient a fair investigation. 328 00:15:11,844 --> 00:15:14,982 Instead, case closed, no further review. 329 00:15:15,048 --> 00:15:16,483 Unbelievable. 330 00:15:16,549 --> 00:15:18,351 So I did more investigating myself. 331 00:15:18,418 --> 00:15:21,488 And the names of the same five doctors, including Bosley, 332 00:15:21,554 --> 00:15:23,023 come up again and again. 333 00:15:23,156 --> 00:15:24,924 These are career bad apples with multiple complaints 334 00:15:25,025 --> 00:15:26,193 of the worst kind. 335 00:15:26,259 --> 00:15:28,261 You remember that surgeon they called Dr. Death? 336 00:15:28,361 --> 00:15:31,364 Of course. He maimed and killed patients in Texas. 337 00:15:31,431 --> 00:15:33,833 His colleagues knew it. They took it to the state board 338 00:15:33,900 --> 00:15:35,568 and the state board did nothing. 339 00:15:35,702 --> 00:15:37,670 But he got caught. 340 00:15:37,737 --> 00:15:40,507 When someone leaked the story to the press. 341 00:15:49,249 --> 00:15:51,518 There you are. 342 00:15:51,584 --> 00:15:53,520 I've been texting you nonstop. 343 00:15:53,586 --> 00:15:56,889 I know. I got your 5,000 messages. 344 00:15:56,956 --> 00:15:59,092 Don't worry, I didn't call AJ. 345 00:15:59,226 --> 00:16:02,529 - I heard about his mom and I'm respecting their privacy. - Good. 346 00:16:02,595 --> 00:16:07,400 Okay, so... next steps? 347 00:16:07,467 --> 00:16:10,137 We call Dr. Johnson and we tell her we're freezing the eggs. 348 00:16:10,237 --> 00:16:13,373 I'm not willing to give up on this cycle of IVF just yet. 349 00:16:13,440 --> 00:16:15,408 It's not giving up. 350 00:16:15,542 --> 00:16:17,144 A lot of people freeze their eggs. 351 00:16:17,244 --> 00:16:18,478 They do it because the timing 352 00:16:18,578 --> 00:16:19,979 of making a baby is just not right. 353 00:16:20,080 --> 00:16:22,082 Last week, I went to the farmers' market 354 00:16:22,149 --> 00:16:23,583 and I got bagels. 355 00:16:23,650 --> 00:16:26,919 Okay? They were fresh out of the oven, perfect. 356 00:16:27,054 --> 00:16:29,589 But I didn't think I'd be able to eat them all in time 357 00:16:29,656 --> 00:16:32,092 before they went stale, so I froze them. 358 00:16:32,159 --> 00:16:34,261 And guess what happened the next day? 359 00:16:34,394 --> 00:16:36,829 You microwaved one and ate it? 360 00:16:38,465 --> 00:16:39,966 It wasn't the same. 361 00:16:40,100 --> 00:16:42,235 (laughs) Padma, 362 00:16:42,302 --> 00:16:43,903 that is a ridiculous metaphor, 363 00:16:43,970 --> 00:16:46,773 and you cannot expect a donor to just fall into your lap. 364 00:16:46,906 --> 00:16:49,776 It is really hard for me to talk to you when you get like this. 365 00:16:49,842 --> 00:16:53,446 - Get like what? - Overly Logical Leela. 366 00:16:53,580 --> 00:16:56,816 Trust the universe. No freezing. 367 00:17:00,420 --> 00:17:01,288 (alarm ringing) 368 00:17:01,421 --> 00:17:03,290 He snapped the restraint. 369 00:17:03,423 --> 00:17:07,026 Push two of lorazepam and five of haloperidol. 370 00:17:07,127 --> 00:17:09,162 On it. 371 00:17:09,296 --> 00:17:11,198 We're treating him too late, aren't we? 372 00:17:11,298 --> 00:17:12,999 I hope not. 373 00:17:13,133 --> 00:17:15,635 This virus is a terrible way to die. 374 00:17:15,702 --> 00:17:18,871 (Bryce grunting) 375 00:17:28,981 --> 00:17:30,650 (birds chirping) 376 00:17:36,156 --> 00:17:38,991 Hey. What are you doing on your feet? 377 00:17:39,826 --> 00:17:43,663 Dust inflames my sinuses. 378 00:17:47,367 --> 00:17:48,835 I thought I told you last night. 379 00:17:48,968 --> 00:17:51,338 You need a haircut. 380 00:17:51,471 --> 00:17:53,740 Well, you also called me Dad, 381 00:17:53,840 --> 00:17:56,008 so I figured I would let it ride. 382 00:17:56,075 --> 00:17:59,846 And come on, you really should get back in bed, Mom, come on. 383 00:18:01,414 --> 00:18:03,350 Okay? Come on. 384 00:18:03,416 --> 00:18:07,820 Janaya said your peach tree was blooming. 385 00:18:07,887 --> 00:18:09,556 I'd like to see it. 386 00:18:09,689 --> 00:18:11,658 Okay. 387 00:18:11,724 --> 00:18:13,493 We'll get you in the wheelchair 388 00:18:13,560 --> 00:18:16,095 and we'll move you to the window. 389 00:18:16,196 --> 00:18:18,531 No, son. 390 00:18:18,665 --> 00:18:21,868 Hear my words. I feel good. 391 00:18:22,001 --> 00:18:24,204 I want to go outside. 392 00:18:26,173 --> 00:18:27,039 Okay. 393 00:18:27,106 --> 00:18:30,377 We'll make it a field trip. 394 00:18:30,510 --> 00:18:32,712 - (laughs) - All right, let's do it. 395 00:18:38,017 --> 00:18:39,686 So far, I've identified 396 00:18:39,752 --> 00:18:41,888 two major hurdles in rabies protocols. 397 00:18:41,954 --> 00:18:44,891 We have antiviral effectiveness and neuroprotection. 398 00:18:45,024 --> 00:18:46,626 So once the virus enters 399 00:18:46,726 --> 00:18:49,396 his spinal cord or the brain, the antivirals are ineffective. 400 00:18:49,529 --> 00:18:51,731 The meds can't pass through the blood-brain barrier. 401 00:18:51,864 --> 00:18:54,434 - Patient dies. - So, what if we made 402 00:18:54,567 --> 00:18:57,237 - the barrier more porous? - How? 403 00:18:57,370 --> 00:19:00,740 Something I learned in clinical trials. 404 00:19:00,873 --> 00:19:02,942 Some brain cancer studies show that mannitol 405 00:19:03,075 --> 00:19:05,412 can actually poke holes in the barrier 406 00:19:05,478 --> 00:19:07,980 - so that the chemo can get in. - Yeah, poke enough holes 407 00:19:08,080 --> 00:19:11,951 in the blood-brain barrier and the antivirals can seep through. 408 00:19:13,420 --> 00:19:15,222 (exhales) That's an incredible long shot. 409 00:19:15,288 --> 00:19:16,956 And it doesn't explain how we preserve 410 00:19:17,089 --> 00:19:19,392 the nervous system long enough for it to work. 411 00:19:19,459 --> 00:19:21,594 So we need to figure out a way to cool him down 412 00:19:21,728 --> 00:19:23,162 without heavy sedation. 413 00:19:23,263 --> 00:19:25,164 What if we lower his temperature from the inside out? 414 00:19:25,265 --> 00:19:28,768 We place an IV cooling probe in a blood vessel. 415 00:19:28,835 --> 00:19:30,337 Warm him from the outside 416 00:19:30,437 --> 00:19:31,904 with blankets and meds for shivering. 417 00:19:31,971 --> 00:19:34,106 So we take the existing rabies protocol 418 00:19:34,241 --> 00:19:36,976 and tweak it just a bit. I mean, it could work. 419 00:19:38,578 --> 00:19:41,781 (exhales) I mean, it has never been done before. 420 00:19:41,848 --> 00:19:43,783 This is completely hypothetical. 421 00:19:43,850 --> 00:19:45,117 And the minute Bryce was bitten, 422 00:19:45,184 --> 00:19:48,120 hypothetical became his only chance. 423 00:19:48,255 --> 00:19:51,090 - Thanks for coming. - Flattered you remembered me. 424 00:19:52,292 --> 00:19:56,696 (chuckles): You wrote that "Dr. Reality Star" piece. 425 00:19:58,465 --> 00:20:00,132 I framed it. 426 00:20:01,934 --> 00:20:03,803 That's kind of you, since it was, uh, 427 00:20:03,936 --> 00:20:06,773 shall we say, a balanced profile? 428 00:20:06,839 --> 00:20:08,841 Well, I appreciated your honesty. 429 00:20:08,975 --> 00:20:11,811 - That's why I called you. - Look, we've sniffed around 430 00:20:11,944 --> 00:20:14,113 the medical board's incompetence many times before, 431 00:20:14,180 --> 00:20:17,350 but without any proof, we never get anywhere. 432 00:20:17,484 --> 00:20:20,152 I have case files. 433 00:20:22,389 --> 00:20:26,158 And patients that all are willing to talk. 434 00:20:26,293 --> 00:20:27,694 And I thought if you published their stories... 435 00:20:27,827 --> 00:20:29,696 The board is appointed by the governor, 436 00:20:29,829 --> 00:20:31,163 approved by the state senate. 437 00:20:31,298 --> 00:20:32,565 You understand that, by doing this, 438 00:20:32,665 --> 00:20:33,700 you'll be rocking a very big boat. 439 00:20:33,833 --> 00:20:36,002 Oh, yeah, it's an ocean liner. 440 00:20:36,068 --> 00:20:38,538 You know, all doctors benefit from the shield 441 00:20:38,671 --> 00:20:40,239 the white coat provides. 442 00:20:40,340 --> 00:20:41,808 And I have, too. 443 00:20:43,343 --> 00:20:45,845 Malpractice breaks our oath to do no harm, 444 00:20:45,912 --> 00:20:48,915 but it also destroys the public trust in even the best doctors. 445 00:20:49,015 --> 00:20:51,351 And the-the bad ones are few. 446 00:20:53,185 --> 00:20:55,154 But they need to be weeded out. 447 00:20:55,221 --> 00:20:57,156 And the guard dogs need to be reminded 448 00:20:57,223 --> 00:20:59,191 of who they're meant to protect. 449 00:21:04,697 --> 00:21:06,232 You mind if I record this? 450 00:21:07,033 --> 00:21:09,369 I'm counting on it. 451 00:21:13,373 --> 00:21:15,375 Heavenly. 452 00:21:15,442 --> 00:21:19,111 You have a green thumb. 453 00:21:19,211 --> 00:21:21,714 Well, I have a well-paid landscaper. 454 00:21:21,848 --> 00:21:24,050 (Carol laughs) 455 00:21:27,387 --> 00:21:32,759 You've got your career, your beautiful home, 456 00:21:32,892 --> 00:21:38,230 your well-paid landscaper. (laughs) 457 00:21:39,131 --> 00:21:41,067 Is that all you need? 458 00:21:41,133 --> 00:21:44,036 Well, if-if you're inquiring about my dating life, 459 00:21:44,103 --> 00:21:47,273 I-I assure you, it's-it's quite robust. 460 00:21:47,407 --> 00:21:50,042 Dating is fine. 461 00:21:50,109 --> 00:21:54,414 But you have to open yourself up to love. 462 00:21:56,215 --> 00:21:58,317 What about a family? 463 00:21:58,418 --> 00:22:01,087 - Bah. - (groans) 464 00:22:01,220 --> 00:22:03,255 (laughs) 465 00:22:05,324 --> 00:22:07,259 Don't you worry about me, Mom. 466 00:22:07,394 --> 00:22:10,563 - Mm. - I'm gonna be okay. 467 00:22:10,630 --> 00:22:14,734 I want you to be more than okay. 468 00:22:14,801 --> 00:22:16,403 (coughs) 469 00:22:19,138 --> 00:22:22,108 You know what we need? 470 00:22:22,241 --> 00:22:26,513 A trip to Butter Bean Beach in Savannah. 471 00:22:26,613 --> 00:22:30,016 We haven't been in so long. 472 00:22:30,116 --> 00:22:31,984 Yeah, I don't think we can manage that, Mom. 473 00:22:32,118 --> 00:22:34,020 I've turned a corner, AJ. 474 00:22:34,120 --> 00:22:38,024 We'll bring home a pile of shells. 475 00:22:38,124 --> 00:22:40,793 Come on, baby. Let's go. 476 00:22:40,927 --> 00:22:42,294 (coughing) 477 00:22:44,096 --> 00:22:47,366 Mom, you-- You okay? Need some water? 478 00:22:47,467 --> 00:22:49,135 (gasps, coughing) 479 00:22:49,268 --> 00:22:51,804 - (coughing): Can you get me back inside? - Yeah. 480 00:22:51,938 --> 00:22:54,140 Yes, yes, yes, yes. 481 00:23:02,782 --> 00:23:04,350 Rabies. 482 00:23:04,484 --> 00:23:06,218 Crazy, huh? 483 00:23:06,318 --> 00:23:08,154 I heard you did the intake. 484 00:23:08,220 --> 00:23:09,822 JANICE: More like blew the intake. 485 00:23:09,889 --> 00:23:11,323 I'm trying to convince myself 486 00:23:11,390 --> 00:23:13,159 that it wasn't what will kill him because no matter what, 487 00:23:13,225 --> 00:23:15,061 too many days had passed since the bite, 488 00:23:15,161 --> 00:23:17,363 and he came in too late. 489 00:23:21,734 --> 00:23:23,169 All right. 490 00:23:23,235 --> 00:23:25,004 Temperature probe is set. 491 00:23:25,137 --> 00:23:27,674 We're gonna start cooling you down now, okay? 492 00:23:27,740 --> 00:23:30,009 CONRAD: In order to protect your airway 493 00:23:30,142 --> 00:23:31,644 we're gonna intubate you with a breathing tube. 494 00:23:31,711 --> 00:23:33,913 DEVON: And you'll enter a light hibernation state. 495 00:23:34,013 --> 00:23:35,548 You'll feel drowsy 496 00:23:35,682 --> 00:23:38,184 and your breathing and heart rates will fall. 497 00:23:38,250 --> 00:23:41,387 Like a bear. Love bears. 498 00:23:41,521 --> 00:23:42,855 Yeah, like a bear. 499 00:23:42,922 --> 00:23:48,060 But we need to keep you awake as long as possible. So, 500 00:23:48,194 --> 00:23:52,031 Dr. Bonner is gonna sit with you, 501 00:23:52,164 --> 00:23:54,667 and she's gonna perform serial neurochecks. 502 00:23:54,734 --> 00:23:58,871 Basically, that just means she's gonna talk to you 503 00:23:58,938 --> 00:24:02,208 and keep you awake. All right? 504 00:24:11,050 --> 00:24:13,219 (knock on door, door opens) 505 00:24:14,687 --> 00:24:17,624 Listen, we-we were just outside, right? 506 00:24:17,724 --> 00:24:20,960 - She-she was lucid, she was happy... - Remember what I said. 507 00:24:21,060 --> 00:24:23,062 At the very end, patients can rally 508 00:24:23,129 --> 00:24:24,697 and have their best day in a long time. 509 00:24:26,198 --> 00:24:28,300 Your mother is dying. Maybe today, 510 00:24:28,400 --> 00:24:31,571 maybe tomorrow or the next day. We don't know when. 511 00:24:31,704 --> 00:24:35,908 She is accepting, no longer fighting. 512 00:24:36,042 --> 00:24:38,044 That is a huge win. 513 00:24:38,911 --> 00:24:42,982 Now, Dr. Austin, it's your turn. 514 00:24:43,916 --> 00:24:45,785 What-what should I do? 515 00:24:45,918 --> 00:24:47,954 Don't burden her with your grief. 516 00:24:48,087 --> 00:24:50,757 Honor all that she is and has been. 517 00:24:50,823 --> 00:24:52,592 Say any words left unsaid. 518 00:24:52,659 --> 00:24:54,260 The last thing they lose is their hearing, 519 00:24:54,326 --> 00:24:57,263 so talk to her, if you wish. 520 00:25:21,487 --> 00:25:23,823 ♪ 521 00:25:23,956 --> 00:25:25,324 (sniffles) 522 00:25:26,525 --> 00:25:27,660 Hey, Ma. 523 00:25:31,263 --> 00:25:34,867 You know, I don't know... 524 00:25:34,967 --> 00:25:39,305 if I've ever said thank you enough. 525 00:25:44,043 --> 00:25:47,346 Everything that I have become... 526 00:25:49,181 --> 00:25:50,817 ...is because of you. 527 00:25:50,883 --> 00:25:54,120 I think all this time 528 00:25:54,186 --> 00:25:57,123 I've been afraid of losing you. 529 00:25:58,825 --> 00:26:01,894 But these last couple of days, 530 00:26:01,994 --> 00:26:04,063 you have shown me that 531 00:26:04,163 --> 00:26:07,366 I can never lose you. 532 00:26:10,502 --> 00:26:13,305 And... 533 00:26:13,372 --> 00:26:15,708 you will not lose me. 534 00:26:17,043 --> 00:26:18,244 (sniffles) 535 00:26:18,344 --> 00:26:21,080 'Cause I will be here by your side. 536 00:26:23,382 --> 00:26:26,518 I'm not gonna leave you. 537 00:26:40,332 --> 00:26:43,269 (knock on door, door opens) 538 00:26:48,374 --> 00:26:50,276 We've done all this... (sighs) 539 00:26:50,376 --> 00:26:52,845 ...and it looks like Bryce is gonna die anyway. 540 00:26:55,381 --> 00:26:57,717 Should we have already quit? 541 00:26:57,850 --> 00:26:59,786 You're tired. 542 00:26:59,886 --> 00:27:01,854 You haven't slept in days. 543 00:27:03,690 --> 00:27:05,391 Come here. 544 00:27:09,729 --> 00:27:12,131 (exhales sharply) 545 00:27:13,365 --> 00:27:15,234 How's Padma? 546 00:27:15,367 --> 00:27:16,468 Depressed about AJ. 547 00:27:16,568 --> 00:27:21,073 Feeling the loss of this chance. 548 00:27:21,140 --> 00:27:23,710 But she'll understand the story is just beginning. 549 00:27:23,776 --> 00:27:26,445 She'll come around to freezing the eggs. 550 00:27:26,578 --> 00:27:28,147 Hmm. 551 00:27:29,749 --> 00:27:32,584 What if I offered to be the sperm donor? 552 00:27:32,719 --> 00:27:34,420 (weak chuckle) 553 00:27:35,822 --> 00:27:37,589 You can't be serious. 554 00:27:37,656 --> 00:27:39,291 Why not? 555 00:27:39,425 --> 00:27:40,993 Doesn't it solve everyone's problems? 556 00:27:41,093 --> 00:27:44,596 Wouldn't it help us, too, 557 00:27:44,663 --> 00:27:46,098 in the end? 558 00:27:46,165 --> 00:27:48,801 No, Devon. 559 00:27:48,935 --> 00:27:52,138 My egg and your sperm would make our baby. 560 00:27:52,271 --> 00:27:53,773 We couldn't give that baby away. 561 00:27:53,840 --> 00:27:56,342 Well, I agree it would be complicated, but hear me out. 562 00:27:56,442 --> 00:27:59,411 We would be the-the fun uncle and auntie. 563 00:27:59,478 --> 00:28:01,814 Everybody wins, especially the kid. 564 00:28:03,282 --> 00:28:05,752 You're tired. 565 00:28:05,818 --> 00:28:07,954 I'm going to have to believe that because this is 566 00:28:08,087 --> 00:28:10,957 - a truly awful idea. - Why? 567 00:28:11,090 --> 00:28:13,960 Because I couldn't handle that. 568 00:28:15,494 --> 00:28:18,630 And I'm utterly astonished that you can. 569 00:28:18,765 --> 00:28:19,832 (Devon groans) 570 00:28:19,966 --> 00:28:21,834 It puts my sister between us in a bizarre way. 571 00:28:21,968 --> 00:28:24,703 It affects my relationship with her profoundly, 572 00:28:24,804 --> 00:28:27,706 and with the kid, and with you and me. 573 00:28:27,807 --> 00:28:31,143 Can't you just discuss it with her? 574 00:28:31,277 --> 00:28:32,945 No. 575 00:28:33,012 --> 00:28:37,716 I don't want to talk about any of this at all. 576 00:28:46,492 --> 00:28:49,328 You like music? You have a favorite band? 577 00:28:53,132 --> 00:28:54,834 - (monitor alarm sounds) - Whoa, whoa, whoa, whoa. 578 00:28:54,901 --> 00:28:57,669 Stay with me. Uh, how about I try to guess what it is? 579 00:28:57,736 --> 00:28:59,471 Grateful Dead? 580 00:29:01,040 --> 00:29:03,175 Okay, um, how about Phish? 581 00:29:03,242 --> 00:29:04,743 You seem like a Phish guy. 582 00:29:04,844 --> 00:29:07,847 (alarm beeping) 583 00:29:07,980 --> 00:29:09,248 Oxygen is dropping. 584 00:29:09,348 --> 00:29:11,183 The vent's starting to take over. 585 00:29:11,317 --> 00:29:12,852 Page Pravesh and Hawkins. 586 00:29:12,985 --> 00:29:14,987 Let them know he's got signs of papilledema. 587 00:29:15,054 --> 00:29:17,189 Increased pressure in the brain. 588 00:29:17,323 --> 00:29:19,391 I think we need neuro right away. 589 00:29:21,360 --> 00:29:23,695 Good call. Not very many doctors 590 00:29:23,762 --> 00:29:25,697 would have caught it off of such a subtle finding. 591 00:29:25,832 --> 00:29:27,834 Can you give him the extraventricular drain? 592 00:29:27,900 --> 00:29:31,537 We can, but there's a limit to how much CSF fluid he can lose. 593 00:29:31,603 --> 00:29:33,372 If the pressure shoots up too high, too fast... 594 00:29:33,439 --> 00:29:35,007 I'm not sure I'll be able to stop it. 595 00:29:36,608 --> 00:29:39,045 This patient is young, otherwise healthy. 596 00:29:39,178 --> 00:29:43,082 He's got good brain plasticity. No signs of herniation. 597 00:29:43,215 --> 00:29:44,583 So you're saying we risk the EVD. 598 00:29:44,716 --> 00:29:45,885 CONRAD: I am. 599 00:29:45,952 --> 00:29:47,586 We push ten milligrams of ketamine 600 00:29:47,719 --> 00:29:50,857 and midazolam to drop his temperature by two more degrees. 601 00:29:52,258 --> 00:29:54,460 Okay, let's do it. 602 00:30:09,909 --> 00:30:12,311 ♪ 603 00:30:37,236 --> 00:30:39,438 ♪ 604 00:31:03,129 --> 00:31:05,131 (birds singing) 605 00:31:17,176 --> 00:31:18,945 Mom? 606 00:31:28,120 --> 00:31:30,156 ♪ 607 00:31:40,967 --> 00:31:43,369 (indistinct voice over P.A.) 608 00:31:50,042 --> 00:31:51,743 Devon. 609 00:31:54,880 --> 00:31:56,048 What? 610 00:31:57,216 --> 00:31:59,351 He's getting better. 611 00:31:59,418 --> 00:32:02,688 His antibody titers are rising. 612 00:32:02,821 --> 00:32:05,724 His body's fighting this infection. 613 00:32:09,695 --> 00:32:12,031 His intracranial pressure is in normal range. 614 00:32:12,098 --> 00:32:13,565 This is amazing. 615 00:32:13,699 --> 00:32:15,001 We won't know what deficits he'll have until we 616 00:32:15,067 --> 00:32:17,536 bring him out of the hypothermic state, but... 617 00:32:18,937 --> 00:32:23,609 (chuckles) ...these are really good signs. 618 00:32:23,709 --> 00:32:27,046 Okay, uh, we start slow. 619 00:32:27,179 --> 00:32:28,914 We raise his core body temperature up 620 00:32:29,048 --> 00:32:32,418 half a degree at a time until he regains consciousness. 621 00:32:40,226 --> 00:32:43,429 (phone ringing) 622 00:32:47,066 --> 00:32:49,368 Frank, how's the morning treating you? 623 00:32:49,435 --> 00:32:51,803 How dare you go to the press? 624 00:32:51,903 --> 00:32:53,239 You've had it in for other doctors 625 00:32:53,305 --> 00:32:55,374 from the moment you set foot on our board. 626 00:32:55,441 --> 00:32:57,943 Not true. I love doctors. Good doctors. 627 00:32:58,077 --> 00:32:59,311 You think I can't get a story out 628 00:32:59,411 --> 00:33:01,113 to counter the one you leaked? 629 00:33:01,247 --> 00:33:03,715 You want to start a media war, be my guest. 630 00:33:03,782 --> 00:33:05,617 And we'll be asking the governor to relieve you 631 00:33:05,751 --> 00:33:07,953 of your position. 632 00:33:08,087 --> 00:33:10,456 Enjoy your little victory while it lasts. 633 00:33:10,589 --> 00:33:12,591 No, it's our little victory, Frank. 634 00:33:12,724 --> 00:33:15,061 Bad doctors will now be brought to justice. 635 00:33:15,127 --> 00:33:17,263 That's what we all wanted, right? 636 00:33:17,329 --> 00:33:19,165 That's the job. 637 00:33:25,237 --> 00:33:26,672 Leela. 638 00:33:27,439 --> 00:33:29,775 What's this? 639 00:33:34,646 --> 00:33:37,616 - An apology. - (Leela laughs) 640 00:33:39,118 --> 00:33:44,156 I've had time to think. Freezing is the right option. 641 00:33:44,290 --> 00:33:46,292 It's also the only option. 642 00:33:48,194 --> 00:33:50,596 Apology accepted. 643 00:33:50,662 --> 00:33:53,132 I would have loved to find another donor. 644 00:33:53,199 --> 00:33:54,800 A doctor or a nurse, 645 00:33:54,933 --> 00:33:57,269 or just a nice guy hanging around. 646 00:33:57,336 --> 00:33:59,771 (scoffs) 647 00:33:59,838 --> 00:34:03,509 You're so lucky to have found Devon. 648 00:34:03,642 --> 00:34:06,612 You have no idea, Leela. 649 00:34:06,678 --> 00:34:09,148 I know he's not perfect, but... 650 00:34:09,215 --> 00:34:12,451 but he's gonna make a great father one day. 651 00:34:12,518 --> 00:34:14,553 And you'll never have to wonder about who's gonna be 652 00:34:14,653 --> 00:34:16,355 part of your baby. 653 00:34:16,488 --> 00:34:19,625 If you ever decide to have a family, that is. 654 00:34:22,161 --> 00:34:26,665 You'll find a new donor. Someone great. 655 00:34:27,666 --> 00:34:29,701 When the time is right. 656 00:34:32,504 --> 00:34:34,306 (both chuckle) 657 00:34:36,208 --> 00:34:39,811 ♪ It's looking like a limb torn off ♪ 658 00:34:41,547 --> 00:34:45,584 Or all together just ♪ 659 00:34:45,684 --> 00:34:47,986 Taken apart ♪ 660 00:34:50,356 --> 00:34:54,660 ♪ We're reeling through an endless fall ♪ 661 00:34:55,927 --> 00:34:58,697 We are the ever-living ghost ♪ 662 00:34:58,830 --> 00:35:03,001 Of what once was ♪ 663 00:35:04,336 --> 00:35:07,939 But no one ♪ 664 00:35:09,040 --> 00:35:13,679 ♪ Is ever gonna love you more than I do ♪ 665 00:35:16,047 --> 00:35:21,086 ♪ No one's gonna love you more than I do ♪ 666 00:35:22,721 --> 00:35:25,591 But someone ♪ 667 00:35:25,724 --> 00:35:28,594 They could've warned you ♪ 668 00:35:28,727 --> 00:35:33,565 ♪ When things start splitting at the seams and now ♪ 669 00:35:33,699 --> 00:35:38,737 ♪ The whole thing's tumbling down hard ♪ 670 00:35:45,644 --> 00:35:49,381 Anything to make you smile ♪ 671 00:35:50,316 --> 00:35:54,486 ♪ You are the ever-living ghost of ♪ 672 00:35:54,586 --> 00:35:57,323 What once was ♪ 673 00:36:00,058 --> 00:36:04,095 ♪ I never want to hear you say ♪ 674 00:36:05,231 --> 00:36:08,234 That you'd be better off ♪ 675 00:36:08,300 --> 00:36:10,769 Or you liked it that way... ♪ 676 00:36:10,836 --> 00:36:12,938 And he's back. 677 00:36:13,004 --> 00:36:15,441 And no one... ♪ 678 00:36:15,574 --> 00:36:17,509 Welcome back, buddy. 679 00:36:17,609 --> 00:36:22,948 ♪ Is ever gonna love you more than I do ♪ 680 00:36:25,317 --> 00:36:30,121 ♪ No one's gonna love you more than I do ♪ 681 00:36:30,989 --> 00:36:33,959 But someone ♪ 682 00:36:34,092 --> 00:36:37,162 They should have warned you ♪ 683 00:36:38,797 --> 00:36:42,868 ♪ When things start splitting at the seams and now ♪ 684 00:36:42,968 --> 00:36:46,137 ♪ The whole thing's tumbling down ♪ 685 00:36:46,272 --> 00:36:51,310 ♪ Things start splitting at the seams and now ♪ 686 00:36:52,978 --> 00:36:57,816 ♪ If things start splitting at the seams and now ♪ 687 00:36:57,949 --> 00:37:03,455 It's tumbling down hard. ♪ 688 00:37:03,522 --> 00:37:06,325 (inhales, sobs) 689 00:37:15,000 --> 00:37:17,336 Welcome back. I'm Kimberly Gund... 690 00:37:17,403 --> 00:37:19,505 - Shh! - ...joined now by Dr. Randolph Bell, 691 00:37:19,571 --> 00:37:20,672 Chastain Memorial surgeon 692 00:37:20,806 --> 00:37:22,040 and now former member 693 00:37:22,173 --> 00:37:23,509 of Georgia's State Medical Board. 694 00:37:23,642 --> 00:37:24,843 Thank you for having me. 695 00:37:24,976 --> 00:37:26,545 There's quite a scandal unfolding. 696 00:37:26,678 --> 00:37:27,979 Lack of oversight. 697 00:37:28,046 --> 00:37:29,047 Doctors who should lose their licenses 698 00:37:29,180 --> 00:37:30,549 are still practicing. 699 00:37:30,682 --> 00:37:32,518 The Board doing nothing to protect the patients 700 00:37:32,584 --> 00:37:35,053 - they are tasked to protect. - Oh, it doesn't end there. 701 00:37:35,186 --> 00:37:37,689 The governor and politicians all over Georgia, 702 00:37:37,823 --> 00:37:40,326 who are supposed to make sure that the Board does its work, 703 00:37:40,392 --> 00:37:43,995 are bought and paid for by every single entity 704 00:37:44,062 --> 00:37:46,097 that stands to lose in a malpractice suit. 705 00:37:46,197 --> 00:37:47,899 And there are many. 706 00:37:48,033 --> 00:37:50,235 Hospitals, doctors, insurance companies; the list is long. 707 00:37:50,369 --> 00:37:52,438 And it is full of deep pockets.- - EMILY: Finally! 708 00:37:52,538 --> 00:37:56,007 The medical industrial complex gives more money 709 00:37:56,074 --> 00:37:58,710 than any other single donor, including the NRA. 710 00:37:58,844 --> 00:38:00,879 It just has to stop. 711 00:38:01,012 --> 00:38:03,582 I understand only 2% of all malpractice cases 712 00:38:03,715 --> 00:38:05,384 are ever reviewed by the State Medical Board. 713 00:38:05,517 --> 00:38:07,386 Break down for us, if you will, 714 00:38:07,453 --> 00:38:09,588 how everyday citizens are supposed to get the attention 715 00:38:09,721 --> 00:38:12,558 - of the Board. - Well, that's at the very heart of this, isn't it? 716 00:38:12,691 --> 00:38:16,595 Because most people don't know that the State Medical Board 717 00:38:16,728 --> 00:38:19,631 is there to protect patients. 718 00:38:19,731 --> 00:38:21,199 KIMBERLY: Who knew? 719 00:38:21,266 --> 00:38:23,134 He just called out the whole Medical Board. 720 00:38:23,234 --> 00:38:26,972 He just called out the freaking governor. 721 00:38:27,072 --> 00:38:29,541 That's my man. 722 00:38:34,380 --> 00:38:36,214 You're tracking much better, Bryce. 723 00:38:36,281 --> 00:38:38,584 And you have some intentional movement 724 00:38:38,650 --> 00:38:40,318 in all four of your limbs. 725 00:38:40,419 --> 00:38:42,754 And it may not seem like it yet, 726 00:38:42,821 --> 00:38:44,623 but that is monumental. 727 00:38:44,756 --> 00:38:47,258 The virus did a number on your nervous system, 728 00:38:47,325 --> 00:38:50,496 but you just beat one of the most fatal diseases 729 00:38:50,596 --> 00:38:53,264 - on the planet, man. - DEVON: Yes, you did. 730 00:38:53,331 --> 00:38:55,601 And you're a young guy with a young brain 731 00:38:55,734 --> 00:38:57,969 with the ability to rewire itself. 732 00:38:58,103 --> 00:38:59,738 I spoke to the rehab facility. 733 00:38:59,805 --> 00:39:01,807 They're gonna roll out the red carpet for you, Bryce. 734 00:39:01,940 --> 00:39:04,943 You're a medical celebrity. 735 00:39:09,948 --> 00:39:11,483 You know, people are saying you ought to have 736 00:39:11,617 --> 00:39:13,952 a whole wing dedicated to this success story. 737 00:39:14,019 --> 00:39:17,956 - The Hawkins- - Pravesh Rabies Treatment Facility. 738 00:39:18,023 --> 00:39:20,258 - You mean the Pravesh- - Hawkins Facility. 739 00:39:20,325 --> 00:39:21,860 Ha-ha, I like hers better. 740 00:39:21,960 --> 00:39:25,130 But honestly, if I never see another rabies patient again 741 00:39:25,196 --> 00:39:27,098 it'll be too soon. 742 00:39:28,534 --> 00:39:30,536 Excuse me a sec, guys. 743 00:39:32,438 --> 00:39:35,474 Congratulations. I'm so proud of you. 744 00:39:35,607 --> 00:39:38,977 It was a team effort. 745 00:39:40,646 --> 00:39:42,013 So, uh... 746 00:39:44,616 --> 00:39:47,819 - ...are things weird between us? - Not weird. 747 00:39:47,886 --> 00:39:49,287 And we don't even have to discuss it 748 00:39:49,354 --> 00:39:51,557 because Padma agreed to freezing the eggs. 749 00:39:53,324 --> 00:39:56,161 Oh. I thought you said 750 00:39:56,227 --> 00:39:59,297 her biological clock was ticking. 751 00:40:00,899 --> 00:40:02,701 What can I say? 752 00:40:02,834 --> 00:40:04,369 She hit snooze. 753 00:40:05,637 --> 00:40:07,405 You know my sister. 754 00:40:07,506 --> 00:40:09,040 Hmm. 755 00:40:11,643 --> 00:40:14,713 Devon, did you really want to father my sister's child? 756 00:40:14,846 --> 00:40:16,582 No, I-I... 757 00:40:16,682 --> 00:40:19,551 I don't know, I just... 758 00:40:19,685 --> 00:40:23,522 I don't know, I just want to help in any way I can. 759 00:40:26,892 --> 00:40:28,694 I have to get to surgery. 760 00:40:28,827 --> 00:40:31,196 Congrats again on your patient. 761 00:40:40,706 --> 00:40:41,873 (doorbell rings) 762 00:40:41,940 --> 00:40:43,509 Hey. 763 00:40:43,575 --> 00:40:46,211 - Look at that. - Italian. Gigi's favorite. 764 00:40:46,344 --> 00:40:48,580 And she insisted it was your favorite, too. 765 00:40:48,714 --> 00:40:51,016 Of course. Come on in. 766 00:40:51,082 --> 00:40:53,384 - Hey. - This is for you, Dr. Austin. 767 00:40:53,451 --> 00:40:55,120 I'm sorry about your mommy. 768 00:40:55,220 --> 00:40:57,088 Oh, thank you, Double-G. 769 00:40:57,222 --> 00:40:59,224 Oh, I really appreciate it. 770 00:40:59,357 --> 00:41:01,527 All right, you guys come on in. 771 00:41:05,263 --> 00:41:09,034 Oh, these flowers are so nice. Thank you. 772 00:41:11,770 --> 00:41:13,972 ♪ 773 00:41:24,916 --> 00:41:27,553 Everyone at Chastain misses you. 774 00:41:28,720 --> 00:41:30,488 I feel that. 775 00:41:30,589 --> 00:41:33,058 I'm not ready to come back yet. 776 00:41:33,124 --> 00:41:34,893 You know, I... 777 00:41:34,960 --> 00:41:37,228 I'm used to checking on her. 778 00:41:37,295 --> 00:41:39,931 You know, listening for her voice, 779 00:41:39,998 --> 00:41:41,767 for her every move. 780 00:41:41,833 --> 00:41:44,269 Now it's just silent. 781 00:41:46,004 --> 00:41:48,640 And I'm all alone. 782 00:41:50,642 --> 00:41:51,777 I could lend you Gigi. 783 00:41:51,910 --> 00:41:53,679 - (AJ laughs) - Daddy! 784 00:41:53,779 --> 00:41:55,781 Daddy needs a break. I'll pick you up in 785 00:41:55,847 --> 00:41:57,282 say, what, about a week? 786 00:41:57,415 --> 00:42:00,451 What do you say, Uncle AJ? Yeah? 787 00:42:09,127 --> 00:42:10,461 (Padma breathes deep, exhales sharply) 788 00:42:10,596 --> 00:42:12,798 - Are you nervous? - Why would I be nervous? 789 00:42:12,931 --> 00:42:14,132 Because it's hatch day. 790 00:42:14,265 --> 00:42:16,367 Time to find out if you're a good chicken. 791 00:42:20,672 --> 00:42:21,807 Dr. Austin. 792 00:42:21,940 --> 00:42:24,042 I didn't expect to see you here. 793 00:42:24,142 --> 00:42:27,312 I'm so sorry about your mother. 794 00:42:27,378 --> 00:42:30,348 Me, too. How are you? 795 00:42:32,651 --> 00:42:35,286 Grieving. 796 00:42:35,353 --> 00:42:37,989 It's gonna take some time, right? 797 00:42:38,056 --> 00:42:41,793 But it's time that a woman... 798 00:42:41,860 --> 00:42:44,896 women going through IVF 799 00:42:44,996 --> 00:42:47,498 cannot afford to waste. 800 00:42:49,300 --> 00:42:51,903 So, Padma, if it's not too late, 801 00:42:52,003 --> 00:42:53,705 I would like to be your sperm donor. 802 00:42:53,839 --> 00:42:55,907 (exhales sharply) 803 00:42:56,007 --> 00:42:58,910 And you didn't think the universe would come through. 804 00:42:59,010 --> 00:43:02,180 Yes. Yes. Yes! 805 00:43:04,349 --> 00:43:06,517 AUSTIN: But there is a condition. 806 00:43:10,555 --> 00:43:14,225 Now that I'm alone in the world, 807 00:43:14,359 --> 00:43:16,862 I realize I-I don't like being alone. 808 00:43:16,928 --> 00:43:19,197 So if we're going to do this, 809 00:43:19,264 --> 00:43:22,067 I don't want to just be a donor. 810 00:43:22,200 --> 00:43:24,670 I've got to help you raise this kid. 811 00:43:25,871 --> 00:43:29,274 I want to be a father. 812 00:43:37,716 --> 00:43:39,718 {\an8}Captioning sponsored by {\an8}20th CENTURY FOX TELEVISION 813 00:43:39,785 --> 00:43:41,286 {\an8}and TOYOTA. 814 00:43:41,386 --> 00:43:43,554 Captioned by {\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 815 00:44:14,585 --> 00:44:17,122 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 816 00:44:17,222 --> 00:44:19,590 Tuesdays on Fox. 60168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.