All language subtitles for Grandma.2015.1080p.BluRay.DTS.x264-VietHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,461 --> 00:00:45,964 You know I love you, but I can't do this anymore. 2 00:00:46,172 --> 00:00:51,094 You're never there for me. You're a terrible girlfriend. But... 3 00:00:52,011 --> 00:00:53,805 ...you're a wonderful poet. 4 00:00:54,013 --> 00:00:56,182 I'm not a wonderful poet, I'm an academic. 5 00:00:56,391 --> 00:00:57,684 An unemployed one. 6 00:00:57,892 --> 00:00:59,644 You should send your new poems to your editor. 7 00:00:59,853 --> 00:01:02,856 She's got dementia. She might actually like them. 8 00:01:03,606 --> 00:01:06,901 Are you breaking up with me or giving me a pep talk here? 9 00:01:07,110 --> 00:01:09,404 - Stick with the narrative. - Please, Elle-- 10 00:01:09,612 --> 00:01:12,031 - We always knew it was gonna happen. - What? 11 00:01:12,240 --> 00:01:15,994 Well, I mean, you're your age, and I'm rapidly approaching 50. 12 00:01:18,288 --> 00:01:21,040 I mean, what did you think was gonna happen? 13 00:01:21,249 --> 00:01:24,169 You don't need a crystal ball here or anything. 14 00:01:24,377 --> 00:01:26,337 Do you love me? 15 00:01:28,339 --> 00:01:30,967 Were you ever in love with me? 16 00:01:31,926 --> 00:01:33,470 Because you never said it. 17 00:01:35,138 --> 00:01:36,931 I'm gonna vacuum. 18 00:01:37,140 --> 00:01:42,103 - I thought love conquered everything? - No. Love does not conquer everything. 19 00:01:42,687 --> 00:01:43,938 Four months, Olivia. 20 00:01:44,147 --> 00:01:47,233 Four fucking months we've been together. 21 00:01:48,568 --> 00:01:50,945 Try 38 years. 22 00:01:51,404 --> 00:01:54,532 Try being with someone for 38 years. 23 00:01:58,620 --> 00:02:00,455 You're a footnote. 24 00:02:07,170 --> 00:02:09,255 A "footnote"? 25 00:02:12,175 --> 00:02:16,805 - That's a really horrible thing to say. - Yes, well, I'm a horrible person. 26 00:02:17,806 --> 00:02:20,809 Look, I'm gonna take a shower before I vacuum. 27 00:02:21,017 --> 00:02:22,602 You can let yourself out. 28 00:02:23,228 --> 00:02:26,314 Okay. Okay, that's it. 29 00:02:28,024 --> 00:02:30,652 - Yup. That's it. - Goodbye. 30 00:02:38,034 --> 00:02:41,037 Leave your key on the coffee table. 31 00:04:02,660 --> 00:04:04,996 Oh, my God. 32 00:05:05,682 --> 00:05:08,184 - Hey, Sage. - Hi, Grandma. 33 00:05:08,768 --> 00:05:09,894 What are you doing here? 34 00:05:11,062 --> 00:05:13,731 I just thought I'd drop by. 35 00:05:14,399 --> 00:05:15,984 Why are you dressed like that? 36 00:05:16,192 --> 00:05:18,528 I've been sitting around all morning being maudlin. 37 00:05:18,736 --> 00:05:20,530 Come on in. You want some tea? 38 00:05:25,076 --> 00:05:28,579 - I need some help, Grandma. - Okay. 39 00:05:31,916 --> 00:05:34,752 So, what's going on? I'm not a mind-reader. 40 00:05:36,254 --> 00:05:39,841 I need $600, 630. 41 00:05:41,175 --> 00:05:42,635 For what? 42 00:05:43,594 --> 00:05:45,513 I'm pregnant. 43 00:05:50,643 --> 00:05:52,437 0K8)'- 44 00:05:53,187 --> 00:05:56,983 I don't want to have a baby. I want to get an abortion. And I'm broke. 45 00:05:57,191 --> 00:05:59,360 And I only have $18. 46 00:06:00,361 --> 00:06:01,404 Is that terrible? 47 00:06:02,864 --> 00:06:05,783 Well, it's nothing to dance a jig about. 48 00:06:06,451 --> 00:06:08,995 - Does your mother know? - Mom? No. 49 00:06:09,203 --> 00:06:13,082 I mean, she would have a stroke, and then she'd start strangling me... 50 00:06:13,291 --> 00:06:18,087 -...and then she'll get a stroke. - Well, she'd strangle you, all right. 51 00:06:25,845 --> 00:06:27,805 I'm such an idiot. 52 00:06:28,014 --> 00:06:29,807 Such an idiot. I'm such an idiot. 53 00:06:30,016 --> 00:06:32,226 Yeah, well, so was I when I was your age. 54 00:06:32,435 --> 00:06:33,728 What am I gonna do? 55 00:06:33,936 --> 00:06:37,315 Well, you already said what you're gonna do, right? 56 00:06:37,523 --> 00:06:41,194 I mean, you've put some thought into it. Haven't you? 57 00:06:41,402 --> 00:06:44,614 Because this is something that you will probably think about... 58 00:06:44,822 --> 00:06:49,994 ...at some moment, every day for the rest of your life. 59 00:06:52,622 --> 00:06:55,291 So do you have it? Do you have the money? 60 00:06:55,500 --> 00:06:57,293 Sweetheart, at the moment, I have $43. 61 00:06:57,502 --> 00:06:59,921 - Forty-three dollars. Are you joking? - Cookies. 62 00:07:01,089 --> 00:07:05,593 - How do you have so little money? - Because I got sick of being in debt. 63 00:07:05,802 --> 00:07:08,638 So I paid it off. Every cent I owed. 64 00:07:08,846 --> 00:07:11,224 I wanted the weight off my back. 65 00:07:11,432 --> 00:07:14,310 My God, I still had hospital bills from Vi. 66 00:07:14,936 --> 00:07:16,729 Twenty-seven thousand dollars' worth. 67 00:07:16,938 --> 00:07:18,815 Why didn't you just ask Morn to help? 68 00:07:19,941 --> 00:07:20,983 Why don't you? 69 00:07:22,401 --> 00:07:24,487 - Remember these? - Yeah. 70 00:07:24,695 --> 00:07:27,990 I don't need help. I have swept the decks clean. 71 00:07:28,199 --> 00:07:29,408 At the end of next week... 72 00:07:29,617 --> 00:07:31,994 ...I have a check coming from some guest lectures... 73 00:07:32,203 --> 00:07:34,580 -...I did in Santa Cruz. - Do you have a credit card? 74 00:07:34,789 --> 00:07:37,667 You know, I cut my credit cards up into little pieces. 75 00:07:37,875 --> 00:07:39,377 I made a wind chime out of them. 76 00:07:39,585 --> 00:07:43,756 - Why would you do that? - I'm transmogrifying my life into art. 77 00:07:43,965 --> 00:07:47,093 Oh, my G-- You know, what kind of adult doesn't have a credit card? 78 00:07:47,301 --> 00:07:52,265 This adult. Credit cards infantilize you. They turn you into a pod person. 79 00:07:52,473 --> 00:07:54,809 - You must have a credit card. - No, I don't. 80 00:07:55,017 --> 00:07:58,229 Mom confiscated it after I crashed the car in the garage. Shit! 81 00:07:58,437 --> 00:08:00,314 - Wait. Hold on. Hold on! What? 82 00:08:00,523 --> 00:08:02,108 - What? - We're gonna deal with this. 83 00:08:02,650 --> 00:08:05,862 First, tell me where you got this $630 figure. 84 00:08:06,070 --> 00:08:08,156 I went to a clinic called Pine Rapids. 85 00:08:08,364 --> 00:08:10,199 I have an appointment for the procedure. 86 00:08:10,408 --> 00:08:12,243 - When? -5:45. 87 00:08:12,451 --> 00:08:13,744 5:45 today? 88 00:08:13,953 --> 00:08:16,873 Are you fucking out of your mind? It's already 9:05. 89 00:08:17,081 --> 00:08:20,418 Yes, and they don't have another appointment open this week. 90 00:08:20,626 --> 00:08:24,714 And I just feel sicker and sicker and I can't wait. And I feel sick. 91 00:08:24,922 --> 00:08:27,675 I know a women's health clinic where they help you for free. 92 00:08:27,884 --> 00:08:30,970 Vi used to volunteer there. Come on. 93 00:08:31,179 --> 00:08:33,681 Yeah. Here, grab the cookies. 94 00:08:44,150 --> 00:08:48,070 - You still have Vi's car? - Course I have Vi's car. 95 00:08:55,203 --> 00:08:56,996 Let's go. 96 00:09:03,628 --> 00:09:05,504 Come on, baby. 97 00:09:09,508 --> 00:09:11,761 Damn it to hell. 98 00:09:17,642 --> 00:09:19,852 Oh, God, I didn't wake you up again, did I? 99 00:09:21,979 --> 00:09:25,274 - No. - Oh, good. So glad. 100 00:09:27,068 --> 00:09:29,278 - She's already pregnant. - Grandma! 101 00:09:29,487 --> 00:09:32,740 I'm just saying. I see the hormones popping. 102 00:09:32,949 --> 00:09:35,701 No ideas. We're good. Here, give it a try. 103 00:09:38,079 --> 00:09:39,288 It's working. 104 00:09:41,666 --> 00:09:43,918 - Nice tunes. - Listen, thanks. 105 00:09:44,126 --> 00:09:46,629 Anytime. Take it to the shop and get it checked out. 106 00:09:46,837 --> 00:09:49,548 - It runs good. - Hey, congratulations. 107 00:10:08,985 --> 00:10:11,112 - Where the hell is it? - I don't know. 108 00:10:11,320 --> 00:10:14,615 - When was the last time you were here? - I don't know. Maybe 10 years. 109 00:10:14,824 --> 00:10:16,367 Now it's a damn coffee place. 110 00:10:17,159 --> 00:10:19,662 I could use some coffee. 111 00:10:21,372 --> 00:10:26,460 Oh, Jesus, fuck. I mean, this is-- This is the worst. 112 00:10:26,669 --> 00:10:29,171 Women's Health Action Center. 113 00:10:29,380 --> 00:10:32,383 - It closed five years ago. - How could they close this place down? 114 00:10:32,591 --> 00:10:35,511 Where can you get a reasonably priced abortion these days? 115 00:10:35,720 --> 00:10:40,016 Because these days all you can get is this shitty coffee. 116 00:10:40,224 --> 00:10:42,268 How far along are you? When was your period? 117 00:10:42,476 --> 00:10:45,354 - Ten weeks ago. - Mine was 25 years ago. 118 00:10:45,563 --> 00:10:47,982 We had a ceremony for it, Vi and I did. 119 00:10:48,190 --> 00:10:52,486 I mean, $600 for an abortion! What the hell? That is highway robbery. 120 00:10:54,030 --> 00:10:55,239 Quiet. 121 00:10:55,448 --> 00:10:58,576 I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to leave. 122 00:10:59,035 --> 00:11:02,830 - Excuse me? - I'm gonna have to ask you to leave. 123 00:11:04,040 --> 00:11:06,917 When? When are you gonna have to ask us? 124 00:11:07,126 --> 00:11:10,296 - I'm gonna have to ask you to leave now. - Oh, you are asking us? 125 00:11:10,504 --> 00:11:13,049 - Yes, you're disturbing the customers. - I'm a customer. 126 00:11:13,257 --> 00:11:15,176 - Do you know what a customer is? - I know what a customer is. 127 00:11:15,384 --> 00:11:17,636 A customer is someone who pays for your services. 128 00:11:17,845 --> 00:11:19,221 So I am a customer. 129 00:11:19,430 --> 00:11:22,850 I mean, what other customers are we disturbing? 130 00:11:23,059 --> 00:11:26,062 - Oh, them? Ozzie and Harriet? - Yes. You are disturbing them. 131 00:11:26,270 --> 00:11:29,899 - No, we're disturbing you. Isn't that right? - Yes, you are also disturbing me. 132 00:11:30,107 --> 00:11:32,193 Because, what, I'm talking about abortions? 133 00:11:32,401 --> 00:11:34,528 Do you know this used to be an abortion clinic? 134 00:11:34,737 --> 00:11:36,447 Take your coffee and enjoy it somewhere else. 135 00:11:36,655 --> 00:11:37,740 Where you're standing right now... 136 00:11:37,948 --> 00:11:40,534 ...there were thousands of unintended pregnancies terminated. 137 00:11:40,743 --> 00:11:42,495 - Please leave. Leave now. - No, no. 138 00:11:42,703 --> 00:11:45,331 I'm staying here to enjoy this $3 drip coffee. 139 00:11:45,539 --> 00:11:48,793 And I've got some additional information: all coffee drips. 140 00:11:49,001 --> 00:11:52,254 You don't have to say "drip" coffee. That is a redundancy. Oh, look, it drips. 141 00:11:52,463 --> 00:11:54,340 Oh, my God, it drips so well! 142 00:11:54,548 --> 00:11:58,010 This is the best drip coffee I think I have ever dripped anywhere. 143 00:11:58,219 --> 00:12:01,430 It's just absolutely fascinating. Look at this. Hey, hey. 144 00:12:01,639 --> 00:12:03,891 Hey, sis, drop Ozzie sometime and give me a call. 145 00:12:04,100 --> 00:12:05,935 - Look at this, isn't this good? - Okay... 146 00:12:06,143 --> 00:12:07,770 - Look, I'm writing your name here. - I'm so sorry. Let's go. 147 00:12:07,978 --> 00:12:10,815 "Fuck head." What do you mean you're sorry, goddamn it? 148 00:12:11,023 --> 00:12:13,067 - He's the one that should be sorry. - Sorry. 149 00:12:13,275 --> 00:12:15,361 - French press coffee. - What? 150 00:12:15,569 --> 00:12:18,531 - French press coffee doesn't drip. - Well, I guess not. Touche. 151 00:12:20,074 --> 00:12:22,118 - So who's the guy? - What? 152 00:12:22,993 --> 00:12:25,121 I assume there was a penis involved. 153 00:12:25,329 --> 00:12:27,748 - Who is he? A one-night stand? - No.No. 154 00:12:27,957 --> 00:12:31,001 He's kind of my boyfriend. Look, I don't know. 155 00:12:31,210 --> 00:12:33,587 You don't know? If you don't know, who does know? 156 00:12:33,796 --> 00:12:35,506 He was supposed to get me the money by this morning. 157 00:12:35,714 --> 00:12:37,091 All right. 158 00:12:37,758 --> 00:12:40,553 - And? - And he didn't get it... 159 00:12:40,761 --> 00:12:43,848 ...and he didn't get back to me. I texted him like a hundred times. 160 00:12:45,099 --> 00:12:48,686 All right, well. This is his problem too. 161 00:12:48,894 --> 00:12:53,232 You understand that, right? Do you? Do you understand that? 162 00:12:53,441 --> 00:12:55,609 Yeah, I do, but... 163 00:12:55,818 --> 00:12:59,196 - He's not the one who's pregnant. - That's the fucking problem, isn't it? 164 00:12:59,405 --> 00:13:04,285 He's isn't the one who's pregnant. He'd be shitting his pants if he were. 165 00:13:04,493 --> 00:13:07,204 He'd find the money if he thought he was gonna swell up... 166 00:13:07,371 --> 00:13:09,874 -...like he swallowed a watermelon. - Yeah. 167 00:13:10,082 --> 00:13:12,126 - So let's go see him. - Wait. Who? No. Cam? 168 00:13:12,334 --> 00:13:15,754 - That's not a good idea. - Cam? That's his name? 169 00:13:15,963 --> 00:13:18,424 - Cam? Oh, Cam, Cam. - Stop. Please. 170 00:13:18,632 --> 00:13:21,677 My heart throb man. Cam, Cam. Thank you, ma'am. 171 00:13:21,886 --> 00:13:24,847 - Hey, wait up, kid. I've got the keys. - Stop it. 172 00:13:25,055 --> 00:13:27,808 - You're getting on my nerves right now. - Don't make me fall. 173 00:13:28,017 --> 00:13:30,394 - Oh, please. - I could break a hip. 174 00:14:03,636 --> 00:14:06,931 Yo, what are you doing here? 175 00:14:07,139 --> 00:14:09,183 Are your parents home? 176 00:14:09,767 --> 00:14:10,809 No. 177 00:14:11,018 --> 00:14:12,645 Can I come in? 178 00:14:13,854 --> 00:14:15,606 Yeah. Whatever. 179 00:14:21,862 --> 00:14:23,489 Oh, shit. 180 00:14:25,032 --> 00:14:26,867 You were supposed to bring me the money. 181 00:14:27,076 --> 00:14:28,494 Yeah. I couldn't get it. 182 00:14:28,702 --> 00:14:32,790 That fucking asshole wouldn't front me. I thought he would. It's bullshit. 183 00:14:32,998 --> 00:14:35,042 But you're gonna have to get the money, Cam. 184 00:14:35,251 --> 00:14:38,087 - Look, who is this? -It's my grandma. 185 00:14:38,295 --> 00:14:41,382 Half. Give us half the money. 186 00:14:41,590 --> 00:14:43,259 Yo, Grandma, what you doing here? 187 00:14:43,467 --> 00:14:45,427 You're gonna have to take responsibility. 188 00:14:45,636 --> 00:14:47,137 - How do I know it was me? - What? 189 00:14:48,222 --> 00:14:51,350 - You heard me. - I didn't sleep with anyone else. 190 00:14:51,559 --> 00:14:52,643 You slept with Mike. 191 00:14:53,352 --> 00:14:55,813 Yeah, like a year ago. And we used a condom. 192 00:14:56,021 --> 00:14:59,692 Yeah, why didn't you use a condom? Or, for humanity's sake, get a vasectomy? 193 00:14:59,900 --> 00:15:02,736 - What? What did she just say? - She didn't say anything, okay? 194 00:15:02,945 --> 00:15:05,739 Look, she said it wasn't her time. Yeah. 195 00:15:05,948 --> 00:15:09,994 Her time? What are you, a moron? What, are you both morons? 196 00:15:10,202 --> 00:15:12,580 Don't they teach kids sex ed anymore? 197 00:15:12,788 --> 00:15:16,250 - Grandma, you better watch yourself. - Look at this sorry-ass loser. 198 00:15:16,458 --> 00:15:20,087 Some people should not grow beards. Your face looks like an armpit. 199 00:15:20,296 --> 00:15:22,131 Grandma, I'm serious. Don't fuck with me. 200 00:15:22,339 --> 00:15:25,884 - All right, don't fuck with me. - I'm serious. Give us the money. 201 00:15:26,093 --> 00:15:28,262 I don't have any money, bitch. I told you that. 202 00:15:28,470 --> 00:15:31,265 - Give us the goddamn money! - Get out of my home! 203 00:15:31,473 --> 00:15:33,684 Get out of my home, you crazy old fucking bitch. 204 00:15:33,892 --> 00:15:36,353 Get out, or I'll fuck you up. I will fuck you up. 205 00:15:36,562 --> 00:15:40,316 - You'll fuck me up? - I will fuck you up! 206 00:15:41,609 --> 00:15:45,613 - Oh, my-- Stop! Hey, hey, stop! - Oh, you hit me! You hit me! 207 00:15:45,821 --> 00:15:47,364 And I'll hit you again. 208 00:15:47,573 --> 00:15:51,910 - How much money do you have, huh? - Okay, okay. I have like $50. 209 00:15:52,119 --> 00:15:54,330 - Where is it? -It's in my sock drawer. 210 00:15:54,538 --> 00:15:56,373 Thank you. 211 00:15:57,875 --> 00:16:02,504 You know, I liked your boyfriend. He's special. Really charismatic. 212 00:16:02,713 --> 00:16:05,716 I can see exactly why you're so attracted to him. 213 00:16:05,924 --> 00:16:08,677 Look, this was in his sock drawer too. 214 00:16:09,720 --> 00:16:12,931 Smells so good. Look, red hairs. 215 00:16:13,140 --> 00:16:14,558 See them? 216 00:16:15,184 --> 00:16:17,061 Wait, Sage. 217 00:16:17,394 --> 00:16:20,689 Sage, what are you doing? Where are you going, sweetheart? 218 00:16:20,898 --> 00:16:22,107 Mom's right, you're crazy! 219 00:16:22,316 --> 00:16:24,818 Because I rapped that little shit across the knuckles? 220 00:16:25,027 --> 00:16:27,863 - Everyone will talk about it at school! - What's he gonna say? 221 00:16:28,072 --> 00:16:30,282 -"Sage's grandma beat me up"? - Yeah. 222 00:16:30,491 --> 00:16:32,451 - You could have killed him. - No. 223 00:16:36,413 --> 00:16:38,165 Just get off me! 224 00:16:41,669 --> 00:16:44,046 - Okay? - No, I'm not okay! I'm pregnant! 225 00:16:44,254 --> 00:16:46,006 I'm fucking pregnant, okay? 226 00:16:49,343 --> 00:16:51,178 You know, you have a real anger problem. 227 00:16:51,387 --> 00:16:53,931 No. No, I don't. I have an asshole problem. 228 00:16:54,390 --> 00:16:57,017 When people are assholes, I get angry. 229 00:16:57,601 --> 00:17:01,146 Especially when they've been an asshole to my granddaughter. 230 00:17:05,651 --> 00:17:08,487 Come on, I've got a friend, she owes me 400 bucks. 231 00:17:08,696 --> 00:17:09,863 Maybe she has it. 232 00:17:12,032 --> 00:17:15,911 Or you can always call your mom and ask her for the money. 233 00:17:17,621 --> 00:17:19,206 No. 234 00:17:38,767 --> 00:17:40,436 So your morn thinks I'm crazy? 235 00:17:41,353 --> 00:17:44,314 You know she thinks you're crazy. She thinks I'm crazy too. 236 00:17:44,523 --> 00:17:45,816 You're not crazy enough. 237 00:17:46,024 --> 00:17:48,235 - What do you mean? - Just an impression. 238 00:17:48,444 --> 00:17:51,113 You need to be able to say "screw you" sometimes. 239 00:17:51,321 --> 00:17:52,364 I say "screw you." 240 00:17:52,573 --> 00:17:55,242 You didn't say screw you to that little creep back there. 241 00:17:56,452 --> 00:17:58,495 No, I guess I didn't. 242 00:17:59,371 --> 00:18:02,916 Mom says you have problems dealing with people sometimes. 243 00:18:03,125 --> 00:18:06,795 - Jesus. - Ever since Grandma Violet died. 244 00:18:07,004 --> 00:18:10,758 - She says that you're philanthropic. Philanthropic? What? 245 00:18:12,885 --> 00:18:16,430 - No, no, wait, misanthropic. Misanthropic. 246 00:18:16,638 --> 00:18:18,724 - Yeah. - Well... 247 00:18:18,932 --> 00:18:21,685 That's an understatement. 248 00:18:30,736 --> 00:18:32,654 Honey, watch yourself. 249 00:18:33,614 --> 00:18:37,659 - Hey, there. ls Deathy around? - Hey, Deathy! 250 00:18:37,868 --> 00:18:38,994 Hold on. 251 00:18:40,370 --> 00:18:41,997 Hey- 252 00:18:42,915 --> 00:18:44,750 - Elle. - Oh, Deathy. 253 00:18:44,958 --> 00:18:48,086 -It's Elle! - You look good. 254 00:18:48,545 --> 00:18:51,089 - Look at you. - No, no, look at you. 255 00:18:51,298 --> 00:18:54,176 - And who's this? - My granddaughter, Sage. 256 00:18:54,384 --> 00:18:55,969 - Hi. - No... 257 00:18:56,178 --> 00:18:58,096 I haven't seen you since you were a baby. 258 00:18:58,305 --> 00:19:00,933 - Really? - I used to change your diaper. 259 00:19:01,141 --> 00:19:04,520 - Now I feel old. - Yeah, well, that's the way it goes. 260 00:19:04,728 --> 00:19:08,690 Hey, Deathy, remember that 400 bucks? 261 00:19:08,899 --> 00:19:13,028 - Oh, God, Elle. Really? - I could use it, because she's pregnant. 262 00:19:14,530 --> 00:19:17,908 - She needs a "Bortion," huh? - Yeah. She needs a "Bortion." 263 00:19:18,116 --> 00:19:19,743 - Oh, God, you remember that? - Stop. 264 00:19:19,952 --> 00:19:22,913 We used to have this shtick where this girl needed a "Bortion." 265 00:19:23,121 --> 00:19:24,873 She didn't know it was called "an abortion." 266 00:19:25,082 --> 00:19:29,127 - She thought it was called a "Bortion." - A shtick? That's horrible. 267 00:19:29,336 --> 00:19:31,129 - Yeah, it is, kind of. - Maybe. 268 00:19:31,797 --> 00:19:36,552 So, what do you say about the money, honey? If you have it. 269 00:19:36,760 --> 00:19:38,554 Christ, I Wish I did. 270 00:19:38,762 --> 00:19:42,224 Your grandma, she really helped me out a long time ago. 271 00:19:42,432 --> 00:19:45,435 I had these two defective boobs that were just leaking... 272 00:19:45,644 --> 00:19:48,689 ...leaking silicone all the way down to my knees. It was awful. 273 00:19:48,897 --> 00:19:53,193 - It was not pretty. - And Elle here, she really came through. 274 00:19:53,402 --> 00:19:57,489 And now you need me, and I'm broke. I'm fucking broke again. 275 00:19:57,698 --> 00:19:59,116 Well, you look great. 276 00:20:00,701 --> 00:20:04,788 Hey, you want a tattoo? Now, that I can do. 277 00:20:04,997 --> 00:20:06,582 - You want a tattoo, darling? - Oh, no. 278 00:20:06,790 --> 00:20:09,793 - No, thank you. We should probably get-- - How long would it take'? A little one? 279 00:20:10,002 --> 00:20:11,753 Oh, not long, honey, 15 minutes tops. 280 00:20:11,962 --> 00:20:13,714 - You know I'm a quick draw. - What? 281 00:20:13,922 --> 00:20:17,885 I need to collect my thoughts, I'll tell you. We need to re-strategize. 282 00:20:20,679 --> 00:20:24,683 Don't you have any rich friends? What about Deanne and Margot? 283 00:20:24,892 --> 00:20:27,102 I kind of gave them hell last time I saw them. 284 00:20:27,311 --> 00:20:31,899 Because they just disappeared when Vi got sick. Like everyone else. 285 00:20:32,482 --> 00:20:37,029 - What about all your academic pals? - Oh, they're so broke and stingy. 286 00:20:37,237 --> 00:20:40,115 Plus they're up in Santa Cruz. We need the money today. 287 00:20:40,866 --> 00:20:44,119 - What's the O for? -It's not an O. It's a circle. 288 00:20:44,328 --> 00:20:47,247 - It was the quickest one. - Yeah, but it looks like an O. 289 00:20:47,456 --> 00:20:52,002 - I thought it was for "orgasm." - Well, sure. It's for that. 290 00:20:52,210 --> 00:20:54,463 It's not for "Olivia"? 291 00:20:55,714 --> 00:20:58,634 Isn't that the name of your girlfriend? Olivia? 292 00:20:58,842 --> 00:21:00,928 Can't you just ask her for money? 293 00:21:01,136 --> 00:21:04,056 - I don't have a girlfriend. - Mom said that you did. 294 00:21:04,264 --> 00:21:05,766 And her name was Olivia. 295 00:21:05,974 --> 00:21:08,018 I knew I shouldn't tell your mother anything. 296 00:21:08,226 --> 00:21:10,646 - Why not? - Oh, my God, she's so judgmental. 297 00:21:10,854 --> 00:21:15,609 - Judge Judy. - Yeah. Judge Judy. 298 00:21:17,194 --> 00:21:21,156 - Don't you have a Violet tattoo? - Yes. That I do. 299 00:21:22,491 --> 00:21:25,494 Do you miss her? Violet? 300 00:21:26,119 --> 00:21:28,288 I miss her all the time. 301 00:21:28,497 --> 00:21:30,916 That was a quite a love story, you and Vi. 302 00:21:31,124 --> 00:21:32,918 Course, she put up with a lot. 303 00:21:33,126 --> 00:21:34,962 What do you mean by that? 304 00:21:35,170 --> 00:21:39,216 Nothing, darling. You know you're not the easiest toke. 305 00:21:39,424 --> 00:21:40,842 But that's why we love you. 306 00:21:41,051 --> 00:21:44,888 Everyone thought Vi was such an angel. She was the one with the temper. 307 00:21:45,097 --> 00:21:46,556 I remember. 308 00:21:47,140 --> 00:21:51,311 - So, what's the O stand for? - Well, O is a big letter for women. 309 00:21:51,520 --> 00:21:55,816 - Ovaries. Origami. Openness. Orifice. - Cheerios. Hello. 310 00:21:56,775 --> 00:22:00,487 - Old. Oven. Odd. Ossuary. Out. - Olivia. 311 00:22:01,697 --> 00:22:03,532 As it happens, yes. 312 00:22:03,907 --> 00:22:05,617 And... 313 00:22:06,118 --> 00:22:07,703 ...all done. 314 00:22:08,078 --> 00:22:09,579 Great circle. 315 00:22:13,000 --> 00:22:15,127 What do you think first editions are worth? 316 00:22:15,335 --> 00:22:17,713 - Of what? Your stuff? - Not my stuff. 317 00:22:17,921 --> 00:22:21,049 - That's not worth anything. - But you're famous. 318 00:22:21,258 --> 00:22:25,804 No. No, I was marginally well-known 40 years ago. 319 00:22:26,013 --> 00:22:28,765 But I have some really valuable first editions. 320 00:22:28,974 --> 00:22:30,559 - Carla wanted them. - Who's Carla? 321 00:22:30,767 --> 00:22:35,814 Owns the Bonobo cafe. I'm gonna sell my first editions. 322 00:22:36,023 --> 00:22:38,483 They're probably worth a few thousand, I'm gonna give her a break. 323 00:22:38,692 --> 00:22:41,862 See, I told you, Sage, that this would clear my head. 324 00:22:42,070 --> 00:22:47,534 Okay, $65. I'm borrowing from the kitty, for the kitty. 325 00:22:48,702 --> 00:22:51,705 - Every little bit adds up, right? - It does. It really does. 326 00:22:51,913 --> 00:22:53,790 Don't be a stranger, okay? 327 00:22:55,709 --> 00:22:57,294 See there? 328 00:23:17,898 --> 00:23:19,941 You have two new messages. 329 00:23:20,150 --> 00:23:24,863 First message sent today at 11:03. 330 00:23:28,283 --> 00:23:34,414 Second message sent today at 11:04. 331 00:23:36,666 --> 00:23:39,211 You have no more new messages. 332 00:23:40,670 --> 00:23:43,548 - Sage, baby, you okay? - No. I'm not okay. 333 00:23:43,757 --> 00:23:45,884 - You want some ginger ale? - I hate ginger ale. 334 00:23:46,093 --> 00:23:49,846 Oh, you love ginger ale. We used to have those little tea parties, remember? 335 00:23:50,055 --> 00:23:54,184 You didn't like tea, so we'd put ginger ale in the teapot. 336 00:23:54,392 --> 00:23:57,145 -It's already 12:30. Come on. -It's gonna be all right. 337 00:23:57,354 --> 00:23:59,689 - How is it gonna be all right? - We're gonna sell... 338 00:23:59,940 --> 00:24:03,735 ...some damn first editions, that's how. Come on, check them out. 339 00:24:06,571 --> 00:24:09,991 You'll see. That fucking Carla is gonna go ape-shit over these. 340 00:24:10,200 --> 00:24:13,703 One night at dinner here, she tried to buy them from me on the spot. 341 00:24:14,496 --> 00:24:18,625 - What is this? - What is The Feminine Mystique? 342 00:24:18,834 --> 00:24:21,795 You're asking me what is The Feminine Mystique? 343 00:24:22,879 --> 00:24:24,589 Mystique's a character in X-Men. 344 00:24:25,882 --> 00:24:27,175 What? 345 00:24:27,717 --> 00:24:30,387 Do you want me to Google how much this is worth on eBay? 346 00:24:30,595 --> 00:24:33,890 Good idea. Google it. The eBay. Whatever it is. 347 00:24:36,643 --> 00:24:38,895 The Feminine Mystique, by Betty Friedan. 348 00:24:39,104 --> 00:24:41,731 You know in The Wizard of Oz, when the curtain gets pulled back... 349 00:24:41,940 --> 00:24:44,359 ...and everyone sees that the Wizard is a fake? 350 00:24:44,568 --> 00:24:47,154 Because Toto the dog pulled back the curtain. 351 00:24:47,362 --> 00:24:50,949 Well, Betty was like Toto. 352 00:24:51,741 --> 00:24:54,661 - Not the perfect metaphor. -53.90. 353 00:24:55,745 --> 00:24:57,956 Five thousand three hundred and ninety dollars? 354 00:24:58,582 --> 00:25:01,751 No, 53 dollars and 90 cents. 355 00:25:01,960 --> 00:25:05,714 - Look, there's one on sale here on eBay. - That is damn bullshit! 356 00:25:05,922 --> 00:25:09,384 No. Look. "First edition, good condition, 53 dollars and 9O cents." 357 00:25:09,593 --> 00:25:11,511 No, let me see. 358 00:25:12,429 --> 00:25:15,265 - Christ, how can you read that? - What is this, a wine stain? 359 00:25:15,473 --> 00:25:18,476 Probably. Hell, I'm gonna take a bunch of these. 360 00:25:18,685 --> 00:25:22,689 Look at this, "Simone de Beauvoir, The Prime of Life. " Her autobiography. 361 00:25:22,898 --> 00:25:26,610 Dare I ask if you know who Simone de Beauvoir is? 362 00:25:26,818 --> 00:25:31,948 - No. I have no idea. Guess I'm an idiot. - Guess you are. 363 00:25:33,241 --> 00:25:35,076 - Screw you. - What? 364 00:25:35,869 --> 00:25:38,955 Screw you. Screw you, Grandma. 365 00:25:39,539 --> 00:25:40,874 Not bad. 366 00:25:41,333 --> 00:25:43,001 You don't even know who Mystique is. 367 00:25:44,836 --> 00:25:46,296 You're right. 368 00:25:47,214 --> 00:25:49,299 - What's a bonobo? - A very advanced ape. 369 00:25:49,507 --> 00:25:52,135 The females run the show, they masturbate all the time... 370 00:25:52,344 --> 00:25:54,846 ...and they don't have wars, unlike chimps and humans. 371 00:25:55,055 --> 00:25:56,848 So you think women are better than men? 372 00:25:57,057 --> 00:26:00,560 - Men are okay. My father was a man. - Mine was a sperm. 373 00:26:00,769 --> 00:26:04,356 Donor. Your mom was busy. Don't blame her for that. 374 00:26:04,564 --> 00:26:05,690 It was a valid decision. 375 00:26:06,483 --> 00:26:09,903 At least the sperm didn't black your eye because you talked back. 376 00:26:10,111 --> 00:26:12,197 I wish she could have gotten the sperm's name. 377 00:26:12,405 --> 00:26:15,283 The only thing I know is that he must have had curly hair. 378 00:26:16,201 --> 00:26:17,577 Hey, Carla. 379 00:26:18,203 --> 00:26:21,748 - Hey, stranger. - I brought the books. 380 00:26:21,957 --> 00:26:24,709 - What books? - The books you wanted to buy from me. 381 00:26:24,918 --> 00:26:27,837 - Okay-- - I got, look. Feminine Mystique. 382 00:26:28,046 --> 00:26:29,631 First edition, signed. 383 00:26:29,839 --> 00:26:32,217 That wine stain? Left by Betty Friedan herself. 384 00:26:33,593 --> 00:26:36,346 This is Simone de Beauvoir. 385 00:26:36,554 --> 00:26:39,015 Germaine Greer, Female Eunuch. 386 00:26:39,224 --> 00:26:41,393 And I'm gonna let you have this Eileen Myles... 387 00:26:41,601 --> 00:26:44,854 -...which is absolutely life-changing. - Yum. 388 00:26:45,063 --> 00:26:49,109 Yeah. My granddaughter Googled them, they're worth a lot of money... 389 00:26:49,317 --> 00:26:50,443 ...thousands of dollars. 390 00:26:50,652 --> 00:26:52,112 - Yeah? - Yeah. 391 00:26:52,320 --> 00:26:55,115 But I'm gonna let you have them for 515 bucks... 392 00:26:55,323 --> 00:26:57,909 ...but it has to be right now, cash. 393 00:27:01,746 --> 00:27:04,082 - What are you doing here? - What are you doing here? 394 00:27:04,291 --> 00:27:05,375 You're not supposed to be working today. 395 00:27:05,583 --> 00:27:07,877 Well, Laurel was sick so Carla asked me to cover. 396 00:27:08,086 --> 00:27:11,214 - What are you doing here? - I came to sell some stuff. 397 00:27:11,423 --> 00:27:13,800 Books. You know, Carla's been wanting them. 398 00:27:15,719 --> 00:27:17,262 Why are you selling those books? 399 00:27:17,470 --> 00:27:20,849 - I need some cash. - I told you not to cut up your credit cards. 400 00:27:21,057 --> 00:27:23,226 - Why would you do that? - Is that my quesadilla? 401 00:27:23,435 --> 00:27:26,354 Yes. Sorry. Here you go. 402 00:27:26,563 --> 00:27:29,441 - So you want to buy them or not? - I don't know. I'm thinking. 403 00:27:29,649 --> 00:27:31,985 - Do you have Tabasco? - No, I have Tapatio. 404 00:27:32,193 --> 00:27:36,489 - Fine. Anything is fine. - You said you wanted to buy them. 405 00:27:36,698 --> 00:27:38,825 - I'm thinking. - Hey... 406 00:27:40,869 --> 00:27:43,330 - Is this your granddaughter? - Yeah, sure. 407 00:27:43,538 --> 00:27:45,123 Sage, this is Olivia. 408 00:27:47,000 --> 00:27:49,461 - Oh, hi. - I've seen pictures of you. 409 00:27:49,669 --> 00:27:50,879 - Really? - Yeah. 410 00:27:51,671 --> 00:27:54,966 Kind of a surprise meeting you here, today, like this... 411 00:27:55,175 --> 00:27:58,094 ...but, okay. Yeah. 412 00:28:00,180 --> 00:28:01,473 Fuck. 413 00:28:02,140 --> 00:28:03,183 Carla? 414 00:28:04,476 --> 00:28:07,312 - So, what do you say? - Well... 415 00:28:08,772 --> 00:28:11,524 I'll give you... 416 00:28:12,442 --> 00:28:14,527 ...$60 for them. 417 00:28:14,986 --> 00:28:17,280 For all of them? Sixty? 418 00:28:18,615 --> 00:28:20,867 - Do you need money? - I don't need money from you. Thanks. 419 00:28:21,076 --> 00:28:24,704 - Because if you do-- - Are you fucking kidding me, Olivia? 420 00:28:25,705 --> 00:28:27,207 Those are worth more than $60. 421 00:28:27,415 --> 00:28:29,501 - I can do my own haggling. - Really? 422 00:28:29,709 --> 00:28:31,336 - Are you sure? - Stop trying to be so nice. 423 00:28:31,544 --> 00:28:34,464 Stop trying to be so mean. Stop being such a mean asshole! 424 00:28:34,672 --> 00:28:37,509 Me? Mean? I'm not mean. At least I'm not a hypocrite. 425 00:28:37,717 --> 00:28:39,386 - Now I'm a hypocrite. - Yes, indeed. 426 00:28:39,594 --> 00:28:42,972 Did you call me earlier? Did you call me and hang up twice? 427 00:28:43,181 --> 00:28:44,474 Yes. 428 00:28:44,933 --> 00:28:46,935 - And you know why? - I don't know. 429 00:28:47,143 --> 00:28:48,395 - I don't know why. - Because you just want power. 430 00:28:48,603 --> 00:28:50,688 You wanna exert your dominance over me. 431 00:28:50,855 --> 00:28:52,565 You want to be the alpha bonobo. 432 00:28:52,774 --> 00:28:54,692 - No. - Okay, just take it outside. 433 00:28:54,901 --> 00:28:56,528 Could I get that hot sauce, please? 434 00:28:56,736 --> 00:28:58,905 And why don't you pay a decent wage, you cheap asshole. 435 00:28:59,114 --> 00:29:01,282 - What did you call me? - You heard what I said. 436 00:29:01,491 --> 00:29:02,742 You are not a feminist. 437 00:29:02,951 --> 00:29:04,494 It should be illegal, what you pay these kids. 438 00:29:04,702 --> 00:29:06,663 - I'm not a kid. - It probably is illegal. 439 00:29:06,871 --> 00:29:09,416 You know, you're not a bonobo, Carla. You're a gorilla. 440 00:29:09,624 --> 00:29:12,544 You are a silverback male gorilla. 441 00:29:12,752 --> 00:29:15,922 - Okay, you know what, Grandma-- - Don't you fucking call me Grandma! 442 00:29:16,131 --> 00:29:18,716 - What am I supposed to call you? - What's wrong with you? 443 00:29:18,925 --> 00:29:20,260 Take your head out of your ass. 444 00:29:20,468 --> 00:29:22,637 For God's sake, go back and get your doctorate. 445 00:29:22,846 --> 00:29:24,180 Stop working in this dump. 446 00:29:24,389 --> 00:29:26,349 Fuck it. Okay, shit. Fuck. 447 00:29:26,558 --> 00:29:28,101 - That's it. Here. - Okay. 448 00:29:28,309 --> 00:29:31,646 You take your stained books and get out of my café. 449 00:29:31,855 --> 00:29:34,691 - I don't want them. - Fuck you! I don't want you to have them. 450 00:29:34,899 --> 00:29:36,860 Take your 60 bucks, shove it up your ass! 451 00:29:37,068 --> 00:29:38,695 Could I just have the hot sauce? 452 00:29:42,574 --> 00:29:46,703 Give me that sack. Give me that goddamned sack! 453 00:29:47,162 --> 00:29:50,498 Why are you acting like the last four months didn't mean anything? 454 00:29:50,707 --> 00:29:52,750 - Because they didn't. - I hate you! 455 00:29:52,959 --> 00:29:55,503 - Oh, that's great! - I wish I'd never met you! 456 00:29:55,712 --> 00:29:57,213 - You never did! - Oh, why? 457 00:29:57,422 --> 00:29:59,591 You never let me see the real you. Is that why? 458 00:29:59,799 --> 00:30:01,801 - That is exactly right. - Bullshit! 459 00:30:02,010 --> 00:30:05,138 I saw the real you. I saw it, you selfish asshole! 460 00:30:05,346 --> 00:30:08,183 - And I still stuck around! - And your medal's in the mail. 461 00:30:08,391 --> 00:30:11,895 - Well, I'm returning it! -You neophyte! You ingenue! 462 00:30:12,103 --> 00:30:15,356 Solipsist! Writer-in-residence! 463 00:30:15,857 --> 00:30:17,692 Okay. Nice to meet you. Bye. 464 00:30:29,704 --> 00:30:30,914 Goddamn it! 465 00:30:32,081 --> 00:30:34,334 - You sure you're okay to drive? - Oh, I'm fine. 466 00:30:34,542 --> 00:30:38,463 And, baby, you can call me Grandma. That was just me flipping out. 467 00:30:38,671 --> 00:30:40,298 I know. 468 00:30:43,009 --> 00:30:44,844 Why'd she call you "writer-in-residence"? 469 00:30:45,053 --> 00:30:47,805 She's calling me a sellout because that's how I used to make a living. 470 00:30:48,014 --> 00:30:50,183 You go someplace, a private college, usually... 471 00:30:50,391 --> 00:30:52,393 ...because that's where they have the money. 472 00:30:52,602 --> 00:30:54,687 You do a few readings, teach a few seminars... 473 00:30:54,896 --> 00:30:56,814 ...then you leave, because you don't have tenure. 474 00:30:57,023 --> 00:30:58,441 But how is that selling out? 475 00:30:58,650 --> 00:31:01,986 Oh, because I wasn't suffering for my art. But I had a kid. 476 00:31:02,195 --> 00:31:06,157 I used to take your mom along with me when she was little. 477 00:31:06,366 --> 00:31:08,701 A lot of time in cars we spent, your mother and I. 478 00:31:09,577 --> 00:31:12,163 Well, at least I'm learning some new insults. 479 00:31:12,372 --> 00:31:15,625 My friends just pretty much call each other "bitch", "ho" and "slut." 480 00:31:15,833 --> 00:31:18,253 Oh, you know, that's such ignorant bullshit. 481 00:31:18,461 --> 00:31:20,171 Who are these friends of yours? 482 00:31:23,466 --> 00:31:27,136 Do you think I'm one? Like, do you think I'm a slut? 483 00:31:27,345 --> 00:31:29,222 No. No. 484 00:31:29,430 --> 00:31:32,684 And I don't want you using that word again. 485 00:31:38,439 --> 00:31:42,986 - What's that sound? - Oh, that's how the car sounds. 486 00:31:45,071 --> 00:31:48,157 Maybe we should stop and get a few dollars' worth of gas. 487 00:32:02,755 --> 00:32:06,634 - She's pretty. Olivia. - Oh, she's pretty. 488 00:32:06,843 --> 00:32:09,304 That's what "Olivia" means. "Most beautiful." 489 00:32:09,512 --> 00:32:12,432 - So, what's she doing with me? Right? - No. 490 00:32:12,640 --> 00:32:17,353 - That's what you were thinking. - No, it wasn't, actually. 491 00:32:20,857 --> 00:32:22,442 She wouldn't leave me alone. 492 00:32:22,650 --> 00:32:25,486 I tell you, she sent me an essay she'd written about my work. 493 00:32:25,695 --> 00:32:27,905 Asked if I'd meet for coffee. 494 00:32:28,906 --> 00:32:31,909 I was so damn vain I said okay, and then we did. 495 00:32:32,118 --> 00:32:35,204 And, oh, she was cute. And so damn smart. 496 00:32:35,413 --> 00:32:37,665 That's the real aphrodisiac. 497 00:32:37,874 --> 00:32:43,254 I've written more in the last four months than I wrote in the five years before that. 498 00:32:45,256 --> 00:32:49,302 That's what good sex will do for you. Anyway, that's over. 499 00:32:49,510 --> 00:32:51,012 So how do I look? 500 00:32:51,220 --> 00:32:53,514 What about the side from here, how does that look? 501 00:32:53,723 --> 00:32:56,809 - What? - Never mind. 502 00:32:58,144 --> 00:33:01,856 - Grandma, do you have any more ideas? - Yeah. 503 00:33:03,024 --> 00:33:04,734 Afraid I do. 504 00:33:53,074 --> 00:33:55,410 - What? - No. Nothing. 505 00:33:56,119 --> 00:33:59,580 Wait in the car. On second thought, come with me. 506 00:34:04,377 --> 00:34:07,630 - Hi. Hi, Karl. - Elle. 507 00:34:11,551 --> 00:34:14,762 - What a surprise to get your call. - Well, it's been too long. 508 00:34:14,971 --> 00:34:16,472 Thirty years, Elle. 509 00:34:16,681 --> 00:34:19,350 It's been 30 years since we saw each other. 510 00:34:20,810 --> 00:34:22,979 - We're 30 years older. - That's the way it works. 511 00:34:23,187 --> 00:34:25,022 It don't go backwards. 512 00:34:25,231 --> 00:34:28,276 - Who's the young lady? - This is my granddaughter, Sage. 513 00:34:28,484 --> 00:34:33,156 - Hi. -"Sage." Nice name. Pungent. 514 00:34:33,364 --> 00:34:38,202 - Want some zucchini? - Oh, that's okay. No. 515 00:34:38,411 --> 00:34:41,122 - Do you? - No. No, thank you. I'm fine. 516 00:34:41,330 --> 00:34:44,375 How about some corn? I just boiled some corn. 517 00:34:44,584 --> 00:34:47,462 - Corn. Okay. - Come on. 518 00:34:51,424 --> 00:34:54,177 - Sage, you sure you don't want a piece? - Oh, no, thank you. 519 00:34:54,385 --> 00:34:57,138 I have a bit of an upset stomach. So... 520 00:34:57,346 --> 00:35:01,267 - Listen, who are these people? - My grandkids. 521 00:35:01,476 --> 00:35:02,810 So you've got grandkids now? 522 00:35:03,019 --> 00:35:06,355 I do. You're not the only one allowed to have grandkids. 523 00:35:06,564 --> 00:35:09,859 - Which wife is this? - Wife number four. 524 00:35:10,067 --> 00:35:14,071 Kid number five. Grandkids 9, 10 and 11. 525 00:35:14,280 --> 00:35:19,869 - Jesus, you're a patriarch. - I am. I'm biblical. 526 00:35:20,828 --> 00:35:24,290 - How's the corn? - Oh, it is good. 527 00:35:24,499 --> 00:35:26,125 Those your own teeth you're eating it with? 528 00:35:26,334 --> 00:35:28,711 - Need you ask? - You always worried about your teeth. 529 00:35:28,920 --> 00:35:31,589 - You took good care of them. - Yeah. She used to tell me... 530 00:35:31,798 --> 00:35:34,217 -...brush your teeth or you'll lose them. - Did she? 531 00:35:35,176 --> 00:35:37,929 You know, the teeth are the only thing we see on a person... 532 00:35:38,137 --> 00:35:40,389 ...that'll still look the same when they're dead. 533 00:35:40,598 --> 00:35:43,643 When somebody smiles at you, they're showing you their skeleton. 534 00:35:43,851 --> 00:35:46,312 - That's creepy. - It is. 535 00:35:46,521 --> 00:35:50,107 - So are you married now? - Right now, no. 536 00:35:50,316 --> 00:35:53,486 I am currently a man about town. 537 00:35:54,070 --> 00:35:59,200 Sage, let me talk to Karl for a minute. Why don't you go outside, look around? 538 00:35:59,450 --> 00:36:00,660 0K8)'- 539 00:36:06,123 --> 00:36:08,000 You gonna make me a marriage proposal? 540 00:36:08,209 --> 00:36:11,212 - Now that you know I'm available? - Afraid not. 541 00:36:11,420 --> 00:36:14,757 Just wondering if a wife was gonna pop out from somewhere. 542 00:36:14,966 --> 00:36:16,926 God forbid. 543 00:36:17,134 --> 00:36:18,344 You wanna smoke some weed? 544 00:36:23,349 --> 00:36:24,559 Sure. Why not? 545 00:36:29,689 --> 00:36:31,691 You mean business. 546 00:36:47,248 --> 00:36:50,209 Didn't think I'd be having a party today. 547 00:36:50,418 --> 00:36:52,920 - Care for a beer? - Yeah. 548 00:36:58,384 --> 00:37:01,095 So how's your partner? Daisy? 549 00:37:01,554 --> 00:37:02,763 Come on. 550 00:37:03,222 --> 00:37:05,558 - Violet. - Violet. 551 00:37:05,766 --> 00:37:08,019 - How's Violet? - She passed away. 552 00:37:09,520 --> 00:37:13,941 A year and a half ago. Violet's dead. 553 00:37:14,609 --> 00:37:18,487 - I'm sorry. I am. - Thanks. 554 00:37:18,905 --> 00:37:22,575 So listen, you told me... 555 00:37:22,783 --> 00:37:25,494 ...that if I ever needed anything I should come to you. 556 00:37:25,703 --> 00:37:27,371 Did I? 557 00:37:28,539 --> 00:37:30,875 Yes, I guess I did. 558 00:37:31,542 --> 00:37:33,085 About a hundred years ago. 559 00:37:33,294 --> 00:37:36,964 Well, I need $500. Here. 560 00:37:39,008 --> 00:37:41,552 I can pay you back in a couple of weeks. 561 00:37:42,678 --> 00:37:45,389 So you're not here just to smoke a joint with an old flame? 562 00:37:45,598 --> 00:37:50,436 Well, sure, I'm here for that. But I need 500 bucks. 563 00:37:50,645 --> 00:37:53,105 You must not have a lot of friends. 564 00:37:53,564 --> 00:37:56,150 - Current ones. - Guess not. 565 00:37:57,693 --> 00:38:00,988 You were always good with money, I thought maybe you could help me out. 566 00:38:01,197 --> 00:38:02,615 What do you need it for? 567 00:38:05,117 --> 00:38:07,745 - Rent. - For rent? 568 00:38:08,496 --> 00:38:09,538 Yeah. 569 00:38:09,747 --> 00:38:14,543 - Why don't you ask your daughter? - Well, we're not speaking that often. 570 00:38:14,752 --> 00:38:16,337 That's too bad. 571 00:38:20,675 --> 00:38:23,052 It's painful seeing you, Elle. 572 00:38:24,929 --> 00:38:27,515 What the hell kind of a thing is that to say to a woman? 573 00:38:27,723 --> 00:38:30,393 I don't know. It just popped into my head. 574 00:38:30,601 --> 00:38:34,855 Maybe I'm getting soft. Male menopause, maybe. 575 00:38:35,064 --> 00:38:37,858 You're well past menopause. We both are. 576 00:38:38,067 --> 00:38:42,029 It's painful seeing you, because it makes me feel old. 577 00:38:43,072 --> 00:38:49,704 - I like being old. Young people are stupid. - We sure were. We sure were stupid. 578 00:38:51,288 --> 00:38:55,751 - So can you loan me the money? - Sure. 579 00:38:56,210 --> 00:39:00,214 - I want something in return, though. - What? What do you want? 580 00:39:01,257 --> 00:39:02,299 A kiss. 581 00:39:05,720 --> 00:39:10,641 - You mean like a peck? - No, like a kiss. A real kiss. 582 00:39:12,018 --> 00:39:15,312 - And then you'll loan me the money? - Yeah. 583 00:39:15,521 --> 00:39:16,981 0K8)'- 584 00:39:17,481 --> 00:39:19,650 Let's get it over with. 585 00:39:53,059 --> 00:39:55,394 There you go. For old times' sake. 586 00:39:55,603 --> 00:39:58,022 Now I want you to make love to me. 587 00:39:58,355 --> 00:40:01,358 Just once. For old times' sake. 588 00:40:02,234 --> 00:40:04,570 Go fuck yourself, Karl. 589 00:40:04,779 --> 00:40:07,615 I'm not really interested in fucking myself, Elle. 590 00:40:07,823 --> 00:40:11,702 I wish I was. I could've saved myself a lot of trouble over the years. 591 00:40:12,453 --> 00:40:17,124 So look, I'm gonna go outside and work on my jeep. 592 00:40:17,541 --> 00:40:21,087 We had a deal. Hey, Karl, we had a deal. 593 00:40:22,379 --> 00:40:23,631 Asshole. 594 00:40:26,133 --> 00:40:28,052 Goddamn it, we had a deal! 595 00:40:28,260 --> 00:40:30,304 - Why are you here? - I told you. 596 00:40:30,513 --> 00:40:32,848 I'm here because I need some money. 597 00:40:33,057 --> 00:40:34,100 You wronged me. 598 00:40:34,308 --> 00:40:37,186 - This again? - You were wrong, how you acted. 599 00:40:37,394 --> 00:40:41,107 - Forty-nine years ago? - Forty-nine years ago. You were wrong. 600 00:40:41,315 --> 00:40:45,194 Well, I was wrong to be sleeping with you, given I was a lesbian. 601 00:40:45,402 --> 00:40:48,447 Well, you didn't seem like a lesbian at the time. 602 00:40:48,656 --> 00:40:51,367 - When we were living on the boat. - Yeah, well, I was. 603 00:40:51,575 --> 00:40:53,035 Just a confused one. 604 00:40:53,244 --> 00:40:56,247 And that poem you wrote? "The Ogre's Seed"? 605 00:40:56,455 --> 00:40:59,542 That was not about you, Karl. Karl. 606 00:41:04,797 --> 00:41:07,174 Are you're sure you're not here to say you're sorry? 607 00:41:08,592 --> 00:41:12,221 To apologize to me? Finally? 608 00:41:13,013 --> 00:41:17,601 You've got 11 grandkids. And you can't let go of old shit? 609 00:41:18,727 --> 00:41:25,484 I find that as I grow older, old shit just bubbles up. 610 00:41:26,402 --> 00:41:29,363 It bubbles up out of the tar. 611 00:41:30,072 --> 00:41:31,699 Don't you find that to be the case? 612 00:41:34,743 --> 00:41:36,537 Look, Elle... 613 00:41:38,164 --> 00:41:42,126 ...I'm not the one who phoned up out of nowhere. 614 00:41:42,334 --> 00:41:46,255 You're the one rattling the skeletons here. So, what are you here for? 615 00:41:46,463 --> 00:41:48,757 What are you here for? 616 00:41:48,966 --> 00:41:52,261 I'm here because I need some goddamn money... 617 00:41:52,469 --> 00:41:57,474 ...and I'm the only idiot in the world I know who would out up her credit cards... 618 00:41:57,683 --> 00:41:59,685 ...to prove a point to herself. 619 00:42:00,186 --> 00:42:01,812 Sage! 620 00:42:02,313 --> 00:42:04,565 Goddamn it, I knew I was stupid to come here. 621 00:42:04,773 --> 00:42:08,360 You are the same old selfish bastard you always were. 622 00:42:08,569 --> 00:42:11,864 Sage! Come on, let's go. 623 00:42:12,573 --> 00:42:14,867 Wait a minute. Wait. 624 00:42:17,661 --> 00:42:18,996 0K8)'- 625 00:42:19,747 --> 00:42:20,873 Okay. I can help. 626 00:42:21,081 --> 00:42:22,541 You can? 627 00:42:23,250 --> 00:42:27,755 If you need my help, I can help you. For old times' sake. 628 00:42:29,089 --> 00:42:31,967 - Five hundred? - Yeah. 629 00:42:32,176 --> 00:42:34,011 I have it. Hold on. 630 00:42:40,351 --> 00:42:43,103 - He's not my-- - Your grandfather? No. 631 00:42:43,312 --> 00:42:45,898 Your grandfather was a fling. Just a one-night stand. 632 00:42:46,106 --> 00:42:49,485 I don't even know where he is. Karl's a guy I married. 633 00:42:50,319 --> 00:42:52,571 - What? - We lived on a sailboat... 634 00:42:52,780 --> 00:42:55,115 ...for a couple of months, and then... 635 00:42:55,407 --> 00:42:58,619 I split. In the middle of the night. 636 00:43:02,414 --> 00:43:05,042 Wait. Was this before Grandma Vi or...? 637 00:43:05,251 --> 00:43:07,294 Of course it was before Grandma Vi. 638 00:43:07,503 --> 00:43:08,921 Hey... 639 00:43:10,464 --> 00:43:13,926 So, what's it for'? What's the money really for? 640 00:43:14,134 --> 00:43:15,594 I told you, it's for rent. 641 00:43:15,803 --> 00:43:18,138 Yeah, you told me that, but you're a shitty liar. 642 00:43:19,765 --> 00:43:21,475 So, what's it for'? 643 00:43:23,727 --> 00:43:25,604 - She needs to terminate a pregnancy... 644 00:43:25,813 --> 00:43:27,356 ...and she's gonna have an abortion. 645 00:43:29,149 --> 00:43:30,442 No. 646 00:43:31,485 --> 00:43:33,362 - No fucking way. - Karl-- 647 00:43:33,570 --> 00:43:37,866 Are you out of your mind? Are you out of your goddamn mind? 648 00:43:38,075 --> 00:43:40,911 - Come on, Karl. - Go to hell. 649 00:43:41,120 --> 00:43:42,997 All right! All right! 650 00:43:44,748 --> 00:43:47,835 I'm sorry! All right? 651 00:43:48,419 --> 00:43:51,046 I'm not sorry that I did it. But... 652 00:43:51,714 --> 00:43:53,716 I am sorry that I lied to you. 653 00:43:54,300 --> 00:43:58,012 I'm sorry that I didn't tell you. 654 00:43:59,263 --> 00:44:01,849 That's all I'm sorry for. 655 00:44:02,308 --> 00:44:06,895 - But, Karl, I am sorry for that. - It was my decision too. 656 00:44:07,104 --> 00:44:10,607 It's my body. It's always been my body. 657 00:44:10,816 --> 00:44:15,779 And then you go-- You fucking go and have a stranger's baby? 658 00:44:16,697 --> 00:44:19,199 I wanted a baby. 659 00:44:19,616 --> 00:44:22,828 - I just didn't want a husband. - Yeah. 660 00:44:23,037 --> 00:44:26,290 - So she grew up without a father. - Oh, she grew up fine. 661 00:44:26,498 --> 00:44:29,084 Which is why you two don't speak. 662 00:44:32,254 --> 00:44:33,672 And you. 663 00:44:38,135 --> 00:44:40,637 Does he know? The father? 664 00:44:41,638 --> 00:44:45,392 Yeah, he knows. But he doesn't care. He doesn't want it. 665 00:44:46,143 --> 00:44:49,438 Well, at least he knows. 666 00:44:50,147 --> 00:44:53,859 At least you had the human decency to tell him. 667 00:44:55,235 --> 00:44:56,862 But I'm not gonna pay for it. 668 00:44:58,280 --> 00:45:00,949 I can't pay for that. 669 00:45:15,756 --> 00:45:16,924 Come on. Let's go. 670 00:45:17,132 --> 00:45:21,428 - So you had an abortion? - In someone's basement. Yeah. 671 00:45:22,513 --> 00:45:24,932 - Was it a doctor? - He said he went to medical school. 672 00:45:25,140 --> 00:45:26,308 But I doubt it. 673 00:45:27,309 --> 00:45:28,352 Did it hurt? 674 00:45:34,942 --> 00:45:37,820 - So you used to like men? - I always liked women. 675 00:45:38,028 --> 00:45:39,321 I just didn't like myself. 676 00:45:42,825 --> 00:45:44,785 - I don't know. - What? You don't know what? 677 00:45:46,537 --> 00:45:48,080 Are you having second thoughts? 678 00:45:56,213 --> 00:45:57,798 I just... 679 00:45:59,174 --> 00:46:03,345 You know, I wanna have a family. And I wanna have babies someday. 680 00:46:03,554 --> 00:46:06,723 But not now. You know? 681 00:46:07,391 --> 00:46:12,187 And I want to go to college. And I got my GPA up to a B. 682 00:46:13,313 --> 00:46:16,859 And some people can do both. But I can't. 683 00:46:20,154 --> 00:46:22,948 You know what we have to do, right? 684 00:46:26,034 --> 00:46:27,703 Yeah. 685 00:47:00,777 --> 00:47:03,280 - I'm scared. - You and me both. 686 00:47:03,489 --> 00:47:04,531 You're scared? 687 00:47:04,740 --> 00:47:08,243 I've been scared of your mom since she was 5 years old. 688 00:47:08,452 --> 00:47:10,370 Over here. Come on. 689 00:47:31,350 --> 00:47:33,602 You must be Elle. I'm Ian. 690 00:47:33,810 --> 00:47:35,979 - Hi, Sage. - Hi. 691 00:47:36,188 --> 00:47:38,106 You guys, follow me. 692 00:47:41,193 --> 00:47:43,570 What happened to what's-her-name? You know, Tiffany? 693 00:47:43,779 --> 00:47:46,114 I don't know a Tiffany. I replaced Sasha. 694 00:47:46,323 --> 00:47:48,492 Boy, she goes through secretaries, doesn't she? 695 00:47:48,700 --> 00:47:51,453 You must feel like your head's on the chopping block. 696 00:47:52,037 --> 00:47:55,499 - So nice to finally meet you. - Hey, come on. Let's go. 697 00:47:59,795 --> 00:48:02,047 Come in. Come in. Come in. 698 00:48:02,256 --> 00:48:04,049 Hey, there she is. 699 00:48:05,801 --> 00:48:09,763 - What is that thing you're standing on? -It's a treadmill desk. 700 00:48:09,972 --> 00:48:11,765 That's a redundancy. 701 00:48:14,017 --> 00:48:15,978 - And that was a joke. - That's debatable. 702 00:48:16,186 --> 00:48:18,564 So, what's going on? 703 00:48:19,648 --> 00:48:22,484 - So... - Come on. What is going on here? 704 00:48:22,693 --> 00:48:24,611 - Spit it out. - Hey, come on. Not so bossy. 705 00:48:24,820 --> 00:48:26,238 Why are you so bossy? 706 00:48:26,446 --> 00:48:28,282 You know what, you're making me anxious. 707 00:48:28,490 --> 00:48:30,534 The two of you are making me extremely anxious. 708 00:48:30,742 --> 00:48:33,370 Showing up like this, here. In the middle of the day? 709 00:48:33,912 --> 00:48:35,831 What's going on? Why aren't you in school? 710 00:48:36,039 --> 00:48:39,876 - Because I'm on break. - Right. 711 00:48:40,085 --> 00:48:42,796 - Are you pregnant? - What? 712 00:48:43,505 --> 00:48:47,301 Please don't tell me that you are fucking pregnant. 713 00:48:47,509 --> 00:48:48,719 Oh, my God. 714 00:48:50,971 --> 00:48:53,682 - She's pregnant. - Goddamn it! 715 00:48:53,890 --> 00:48:56,602 Goddamn it! 716 00:48:57,477 --> 00:49:01,106 I should fucking-- You asshole! I should fucking kill you, you know that? 717 00:49:03,233 --> 00:49:05,736 What happened to the box of condoms that I bought you? 718 00:49:05,944 --> 00:49:09,948 Did you eat them? There were a hundred condoms in that box! 719 00:49:10,157 --> 00:49:11,992 - Your 4:30's here. Should I tell-- - What? 720 00:49:12,200 --> 00:49:16,038 Should I tell your 4:30 that you're busy? I could tell them you're running behind-- 721 00:49:16,246 --> 00:49:20,584 Tell them that I will see them in the little conference room. 722 00:49:20,792 --> 00:49:25,213 Okay? And you two, don't go anywhere. I'll be back in 15 minutes. Do not leave. 723 00:49:25,422 --> 00:49:26,965 Do not leave. 724 00:49:28,634 --> 00:49:31,511 All right, take the clients to the little conference room... 725 00:49:31,720 --> 00:49:33,263 ...and then get me an espresso. 726 00:49:33,472 --> 00:49:37,267 Hey, no. Wait, wait, wait! Espresso first, then clients. 727 00:49:37,934 --> 00:49:38,977 Don't leave! 728 00:49:40,520 --> 00:49:43,148 Oh, my God! 729 00:49:47,527 --> 00:49:49,863 - Okay, we should go, like, now. - Yeah. 730 00:49:50,072 --> 00:49:52,908 - Yeah, we better not. - What? 731 00:49:57,412 --> 00:49:58,789 This sucks. 732 00:49:58,997 --> 00:50:02,292 Oh, boy, she does not need an espresso. 733 00:50:22,979 --> 00:50:24,398 Well... 734 00:50:25,357 --> 00:50:26,692 ...this is my fault. 735 00:50:27,526 --> 00:50:29,986 -It's not. - Yes, it is. 736 00:50:30,195 --> 00:50:33,073 Because you've been left alone, unsupervised... 737 00:50:33,281 --> 00:50:35,534 ...with way too much free time, for far too long. 738 00:50:35,742 --> 00:50:38,829 - I don't need to be supervised. - Clearly you do. 739 00:50:39,037 --> 00:50:42,374 I mean, any idiot could see that you need to be supervised, am I right? 740 00:50:42,582 --> 00:50:46,712 - Are you saying I'm "any idiot"? - What is your involvement? 741 00:50:46,920 --> 00:50:50,424 My involvement is I am her grandmother. And I'm your mother. 742 00:50:50,632 --> 00:50:53,427 - Yes, but what are you doing here? - I'm here for support. 743 00:50:53,635 --> 00:50:57,139 Did you let them use your house? Forsex? 744 00:50:57,806 --> 00:50:59,057 I'm not a pimp. 745 00:50:59,641 --> 00:51:02,894 - Okay, how far along are you? - Ten weeks. 746 00:51:03,103 --> 00:51:05,480 Oh, thank God. The first trimester. 747 00:51:05,689 --> 00:51:09,693 So I'm assuming that you want... 748 00:51:10,986 --> 00:51:14,114 -...to have an abortion. - Yes. 749 00:51:16,825 --> 00:51:17,951 0K8)'- 750 00:51:21,163 --> 00:51:25,208 - Who is it? The little creep? - Yes. 751 00:51:25,417 --> 00:51:26,668 Really? Sage! 752 00:51:26,877 --> 00:51:29,838 You know what, but we're not a couple anymore. 753 00:51:30,046 --> 00:51:35,135 - If we ever really were one. - I told you he was a loser. 754 00:51:35,343 --> 00:51:39,848 - Did I not tell you he was a flat-out loser? - Yes, you told me, okay? 755 00:51:40,056 --> 00:51:42,184 - And you were right. - I was right. 756 00:51:42,642 --> 00:51:45,312 - Yes. - Okay, so you don't have any money. 757 00:51:45,520 --> 00:51:47,856 You spent all your money on shoes and garbage. 758 00:51:48,064 --> 00:51:51,943 Okay, but you confiscated my credit card, which was totally unfair. 759 00:51:52,152 --> 00:51:54,738 It cost me $2000 to have the garage door fixed. 760 00:51:54,946 --> 00:51:57,657 Brake. Gas. Brake. Gas. 761 00:51:59,493 --> 00:52:02,454 So I'm assuming that you then went to her for money... 762 00:52:02,662 --> 00:52:07,751 ...but she doesn't have any money either so, of course, you came to me. 763 00:52:07,959 --> 00:52:09,544 Am I right? 764 00:52:09,753 --> 00:52:14,299 Well, you missed a few steps in between, but you're right. 765 00:52:14,716 --> 00:52:18,220 - What about all those condoms? - We used them. 766 00:52:18,428 --> 00:52:20,138 - Oh, you and the rodent? - Yes. 767 00:52:20,430 --> 00:52:24,434 Well, you know what? You can get more. I didn't hand-make them. I didn't knit them. 768 00:52:24,643 --> 00:52:26,812 Okay, I know. You don't have to yell at me. 769 00:52:27,020 --> 00:52:29,189 This isn't yelling. I will show you yelling. 770 00:52:30,148 --> 00:52:32,526 Okay, we need to get you an appointment at a clinic. 771 00:52:32,734 --> 00:52:35,779 No, no, no. I already made an appointment. At 5:45. 772 00:52:35,987 --> 00:52:37,739 - Today? - Yes. 773 00:52:37,948 --> 00:52:41,034 That's in an hour. I can't take you at 5:45. 774 00:52:41,243 --> 00:52:43,620 I can take her. I can take her. If you pay for it. 775 00:52:43,829 --> 00:52:45,997 - How much? - We need $500. 776 00:52:46,957 --> 00:52:51,378 - Christ. You don't have $500? - You know, at the moment I don't. 777 00:52:51,753 --> 00:52:54,881 And I misplaced my credit card. 778 00:52:55,090 --> 00:52:58,468 I suppose that makes me some kind of sub-human. 779 00:52:58,677 --> 00:52:59,761 You said it, not me. 780 00:52:59,970 --> 00:53:02,764 You know, kid, you need such a spanking. 781 00:53:02,973 --> 00:53:06,184 I'd like to see you try. Come on. Let's go. 782 00:53:06,393 --> 00:53:08,436 Gotta get to an ATM. 783 00:53:11,648 --> 00:53:16,570 - You weren't going to tell me, were you? - I don't know. 784 00:53:19,406 --> 00:53:21,157 Honestly, no. I wasn't. 785 00:53:21,366 --> 00:53:22,701 Why? 786 00:53:23,702 --> 00:53:24,828 I was scared. 787 00:53:25,036 --> 00:53:27,038 - Why? - Because you're scary. 788 00:53:27,247 --> 00:53:30,584 - I'm scary? And she's not? - I didn't come here to take crap from you. 789 00:53:30,792 --> 00:53:32,210 No, you came here for money. 790 00:53:32,752 --> 00:53:34,838 I haven't asked you for anything in years. 791 00:53:35,046 --> 00:53:36,840 Well, hooray for you. 792 00:53:37,048 --> 00:53:40,176 There were things I wanted to pay for, you know. Nurses. 793 00:53:40,677 --> 00:53:44,097 It wasn't my decision. It was hers. You know how private she was. 794 00:53:44,306 --> 00:53:46,641 Really? And all along I just thought it was you... 795 00:53:46,850 --> 00:53:48,435 ...being too proud to accept help. 796 00:53:52,480 --> 00:53:54,190 I'm deeply disappointed in you. 797 00:53:54,399 --> 00:53:58,069 Deeply. You know that? I had thought you were doing better. 798 00:53:58,278 --> 00:54:00,238 I thought you were becoming responsible. 799 00:54:00,447 --> 00:54:03,325 - You know, people make mistakes. - I'm aware of that. 800 00:54:03,533 --> 00:54:06,119 I make my living cleaning up after people's mistakes. 801 00:54:06,328 --> 00:54:10,040 And they're not mistakes, they're choices! Here. 802 00:54:11,875 --> 00:54:13,627 Call me when it's over. 803 00:54:15,253 --> 00:54:17,130 I have to go. 804 00:54:18,298 --> 00:54:21,259 - Were you going to tell me? -It's not up to me. 805 00:54:21,468 --> 00:54:23,511 -It's up to her to tell you. - You're awful. 806 00:54:23,720 --> 00:54:25,972 You are an awful mother. 807 00:54:26,723 --> 00:54:28,058 - I'm an awful mother? - Yeah. 808 00:54:28,266 --> 00:54:30,644 Well, luckily for you I wasn't your only mother. 809 00:54:30,852 --> 00:54:34,272 - No. Thank God. Thank God for Vi. - Why don't you try being more like her? 810 00:54:35,190 --> 00:54:38,568 Anyway, I will try to be a better grandmother. 811 00:54:39,319 --> 00:54:40,403 Come on. 812 00:54:46,493 --> 00:54:48,411 That went better than I thought it would. 813 00:54:48,620 --> 00:54:51,081 She's such a brat. Damn it, she's spoiled. 814 00:54:51,289 --> 00:54:54,084 What a brat. Vi spoiled her, she did. 815 00:54:54,292 --> 00:54:56,920 Vi wanted to make all the parenting decisions. 816 00:54:57,128 --> 00:55:00,006 People thought I was the controlling one. 817 00:55:00,882 --> 00:55:04,094 - We're not gonna make it on time. - We're gonna make it, don't worry. 818 00:55:04,302 --> 00:55:07,138 If this rat bastard will move the hell over! 819 00:55:07,347 --> 00:55:09,599 Dumb fuck, slow-ass motherfucker, move! 820 00:55:09,808 --> 00:55:10,850 Calm down. 821 00:55:11,017 --> 00:55:13,770 What do you mean, calm down? You wanna get there, don't you? 822 00:55:13,979 --> 00:55:16,356 - But just don't drive so fast. - Come on, move it! 823 00:55:16,564 --> 00:55:21,027 - Stop yelling! - I am not yelling! Did I yell? No! 824 00:55:21,736 --> 00:55:24,614 Jesus, come on, move it, you moron. Move it! 825 00:55:24,823 --> 00:55:27,075 - Am I gonna go to hell? - What? 826 00:55:27,283 --> 00:55:31,621 - Am I gonna go to hell? What if it's true? - What are you talking about? 827 00:55:31,830 --> 00:55:35,125 Along with all the millions of other women who've had abortions? 828 00:55:35,333 --> 00:55:38,795 - Yeah. Along with them. - I don't believe in a vengeful God. 829 00:55:39,004 --> 00:55:41,756 When you're dead, you're dead. It's blackness. End of story. 830 00:55:41,965 --> 00:55:43,675 Void. Get used to it. 831 00:55:45,218 --> 00:55:47,971 And don't cry. Don't beat yourself up. 832 00:55:48,179 --> 00:55:52,934 - Stop crying, you're so masochistic-- - I'm not crying right now! 833 00:55:53,143 --> 00:55:57,230 Come on, move it! Come on, you moron! Move it! 834 00:55:59,607 --> 00:56:01,067 Don't worry, don't worry. 835 00:56:10,160 --> 00:56:12,579 - What's wrong with you? - Just a minute. 836 00:56:12,787 --> 00:56:15,165 The car acts that way. Just a second. 837 00:56:15,707 --> 00:56:18,001 God, fuck! 838 00:56:23,715 --> 00:56:25,675 Oh, Jesus. God. 839 00:56:31,222 --> 00:56:33,141 I'm sorry. 840 00:56:33,349 --> 00:56:35,018 Excuse me? 841 00:56:36,102 --> 00:56:38,313 I said I'm sorry. 842 00:56:57,499 --> 00:57:00,001 - Good, good, good. - Wait, wait, wait. 843 00:57:12,472 --> 00:57:15,225 - So where are you guys headed again? - A medical facility. 844 00:57:15,433 --> 00:57:18,353 My granddaughter is getting a procedure. 845 00:57:19,062 --> 00:57:20,563 It's gonna be okay, honey. 846 00:57:20,772 --> 00:57:23,149 - What kind of procedure? - Female stuff. 847 00:57:23,358 --> 00:57:25,652 Oh, Jesus. Don't worry, we'll get you there. 848 00:57:25,860 --> 00:57:27,403 Quiet! I can't hear the show! 849 00:57:27,612 --> 00:57:29,989 - Quiet? You be quiet! - No, you be quiet! 850 00:57:30,198 --> 00:57:32,158 - You be quiet! - You be quiet! 851 00:57:32,367 --> 00:57:34,536 Hey, enough out of all of you! 852 00:57:48,675 --> 00:57:52,137 - Hey, thanks. Thanks for the lift. - Thank you. 853 00:57:53,346 --> 00:57:54,973 Just keep walking. 854 00:57:59,477 --> 00:58:01,855 - Don't kill your baby. - Just ignore her. 855 00:58:02,063 --> 00:58:05,483 - Your baby has fingernails. - Not until 22 weeks, genius. 856 00:58:05,692 --> 00:58:07,402 Baby-killing slut! 857 00:58:07,610 --> 00:58:09,571 Is that how you talk in front of that sweet little girl? 858 00:58:09,779 --> 00:58:11,990 If you go in there, God will send you to hell! 859 00:58:12,198 --> 00:58:15,160 - Go on, sweetheart. I'll be right in. - Wait. What? Grandma, no! 860 00:58:16,828 --> 00:58:18,830 Hi, sweetheart. 861 00:58:19,038 --> 00:58:21,124 You know, there's a larger world out there... 862 00:58:21,332 --> 00:58:26,754 ...that does not have to be filled with hatred and narrow-mindedness. 863 00:58:27,380 --> 00:58:28,423 Oh, my God! 864 00:58:29,090 --> 00:58:33,219 Hi. She has a 5:45 appointment. Sage Reed. 865 00:58:33,428 --> 00:58:34,470 We got delayed. 866 00:58:34,679 --> 00:58:37,098 Yeah. And my grandmother needs to be looked at. 867 00:58:37,307 --> 00:58:38,683 - No. - What happened to you? 868 00:58:38,892 --> 00:58:43,813 Listen, I got slugged by the bad seed. It's nothing. I'm fine. 869 00:58:44,314 --> 00:58:47,275 Okay. The doctor will be with you. You can be seated. 870 00:59:02,207 --> 00:59:03,291 Sage? 871 00:59:03,917 --> 00:59:05,126 - Yes? - I'm Dr. Ng. 872 00:59:05,335 --> 00:59:08,296 I heard there was some drama outside. ls your grandmother doing all right? 873 00:59:08,504 --> 00:59:11,299 Her grandmother's fine. She's not unconscious or anything. 874 00:59:11,799 --> 00:59:13,927 Got it. I'd like to take a look at you. 875 00:59:14,135 --> 00:59:17,847 - The nurse already did. - I know. I'd like to look at you as well. 876 00:59:18,056 --> 00:59:20,391 - Can I come? - Sage, we're gonna have you talk... 877 00:59:20,600 --> 00:59:23,603 ...to our counselor for a little bit, just to go over everything. 878 00:59:23,811 --> 00:59:25,313 Can my grandmother come with me? 879 00:59:25,521 --> 00:59:28,441 It's private, just to make sure you're fully comfortable... 880 00:59:28,650 --> 00:59:29,901 ...and it's your decision. 881 00:59:30,109 --> 00:59:31,945 Whose decision would it be? 882 00:59:32,153 --> 00:59:34,781 It's just to ensure she's not feeling any pressure... 883 00:59:34,989 --> 00:59:36,532 ...or fear about the procedure. 884 00:59:36,741 --> 00:59:38,618 Tracy will take you to our counselor... 885 00:59:38,826 --> 00:59:42,664 ...who's very well-trained and sensitive so you don't have to worry. 886 00:59:42,872 --> 00:59:44,958 I'm glad to hear it, but I'm gonna be there... 887 00:59:45,166 --> 00:59:47,377 ...because this is my granddaughter. 888 00:59:51,422 --> 00:59:53,841 It's okay. I'll be okay. 889 00:59:54,050 --> 00:59:56,344 Sage, I'll be here. 890 00:59:57,387 --> 01:00:01,099 I'm gonna be right here outside and if you need anything... 891 01:00:01,307 --> 01:00:05,436 ...or if anybody gives you any shit, they have to deal with me. 892 01:00:07,313 --> 01:00:08,898 I know. 893 01:00:12,110 --> 01:00:14,487 Sage, you want to follow me, please? 894 01:00:18,449 --> 01:00:20,702 No one's gonna give her any shit. Right this way. 895 01:00:20,910 --> 01:00:24,831 You go ahead. I'll follow you. I can handle myself. 896 01:00:27,417 --> 01:00:29,711 You feeling any dizziness? 897 01:00:30,044 --> 01:00:34,632 I see a bright light in one eye, now in the other. 898 01:00:35,883 --> 01:00:37,260 - No dizziness? - No. 899 01:00:37,468 --> 01:00:38,553 - Nausea? - No. 900 01:00:38,761 --> 01:00:42,390 I told you I'm fine. Take care of my granddaughter. 901 01:00:42,598 --> 01:00:45,018 - You take care of her. - I will. 902 01:00:45,226 --> 01:00:46,561 You'd better. 903 01:00:46,769 --> 01:00:50,106 If you hurt her I will come looking for you, and I'm not kidding. 904 01:00:50,315 --> 01:00:51,524 I'm not going to hurt her. 905 01:00:52,400 --> 01:00:54,277 You gonna do a D and C? 906 01:00:54,485 --> 01:00:56,904 We don't do curettage at this stage of pregnancy. 907 01:00:57,113 --> 01:00:58,448 Not at this clinic. 908 01:00:58,656 --> 01:01:01,868 - What do you do? - We do vacuum aspiration. 909 01:01:02,076 --> 01:01:03,953 It's less traumatic to the uterus. 910 01:01:04,162 --> 01:01:07,665 - Guess it's not the Dark Ages anymore. - No. 911 01:01:09,792 --> 01:01:14,714 - How much is it gonna hurt her? - It'll be a bit uncomfortable. 912 01:01:14,922 --> 01:01:17,175 She might cramp a fair amount afterwards. 913 01:01:17,383 --> 01:01:21,554 - But the procedure shouldn't hurt. - Mine hurt. Mine did. 914 01:01:22,055 --> 01:01:24,682 - It was like a nightmare. - Well, like you said... 915 01:01:24,891 --> 01:01:28,102 ...this isn't the Dark Ages. Not here at least. 916 01:01:29,687 --> 01:01:33,107 Okay, I'm gonna take you to the Well Woman waiting room. 917 01:01:33,900 --> 01:01:35,902 Catchy name. 918 01:01:50,875 --> 01:01:52,210 Hey, what are you doing here? 919 01:01:52,960 --> 01:01:55,546 I cancelled a few things. Is she okay? 920 01:01:55,755 --> 01:01:58,633 She went in about 20 minutes ago. 921 01:01:59,175 --> 01:02:01,719 - What happened to your eye? - The usual. 922 01:02:01,928 --> 01:02:03,221 God. 923 01:02:06,474 --> 01:02:08,976 Do you want coffee? I can go get us coffee. 924 01:02:09,185 --> 01:02:11,854 - I'm okay. - Yeah. Right. 925 01:02:12,063 --> 01:02:15,233 I don't really need any more caffeine either. 926 01:02:20,446 --> 01:02:22,281 How is she? 927 01:02:22,615 --> 01:02:25,785 - Scared? - Sure. Yeah. 928 01:02:31,082 --> 01:02:34,502 Talk about a feeling of total powerlessness. 929 01:02:37,296 --> 01:02:38,798 Kids. 930 01:02:48,975 --> 01:02:51,519 I miss her. I miss Mama Vi. 931 01:02:52,979 --> 01:02:56,149 I wish she were here. To talk to her about this. 932 01:02:56,357 --> 01:02:58,985 She'd have a thing or two to say. 933 01:03:02,613 --> 01:03:06,325 - I'd like to ask her what I did wrong. - Who said you did something wrong? 934 01:03:06,534 --> 01:03:09,412 - Well, we're here, aren't we? - Better than if we weren't. 935 01:03:20,673 --> 01:03:23,259 Hi, sweetheart. 936 01:03:24,343 --> 01:03:25,386 Hi. 937 01:03:28,139 --> 01:03:32,477 - What are you doing here? - I cancelled some stuff. 938 01:03:33,227 --> 01:03:35,480 Sage, I wanted to be here. I just... 939 01:03:35,688 --> 01:03:37,231 You caught me by surprise. 940 01:03:37,899 --> 01:03:41,527 - Hey, how are you doing? - She did great. 941 01:03:42,445 --> 01:03:43,696 We'll see you in two weeks. 942 01:03:43,905 --> 01:03:45,990 Remember to take your temperature every day... 943 01:03:46,199 --> 01:03:47,950 ...and call if it goes above 100.4. 944 01:03:48,159 --> 01:03:50,203 We've got a nurse available 24 hours a day... 945 01:03:50,411 --> 01:03:52,622 ...in case there's anything out of the ordinary. 946 01:03:52,830 --> 01:03:55,541 - So one of you is driving Sage home? - I am. I'm her mother. 947 01:03:55,750 --> 01:04:00,213 Good. You can pull the car around. Jill and Wendy are gone. 948 01:04:00,379 --> 01:04:02,131 Oh. 949 01:04:04,884 --> 01:04:06,594 I don't want to know. 950 01:04:13,267 --> 01:04:15,186 Jill and Wendy... 951 01:04:15,561 --> 01:04:17,688 I wonder which one slugged me. 952 01:04:17,897 --> 01:04:21,484 I think it felt like a Wendy, you know? 953 01:04:22,401 --> 01:04:23,611 I'm cramping. 954 01:04:23,819 --> 01:04:26,239 - Bad? - Yeah. 955 01:04:26,447 --> 01:04:28,908 - They said it's normal. - Yeah. 956 01:04:33,329 --> 01:04:38,376 - God, I feel like crying all the time. - Go on. Go right on and cry. 957 01:04:38,793 --> 01:04:42,588 If you don't cry about this, what the hell you gonna cry about? 958 01:04:51,097 --> 01:04:52,139 Oh, God. 959 01:04:55,017 --> 01:04:58,187 Okay, let's go. 960 01:04:58,521 --> 01:04:59,855 Let's get you home. 961 01:05:07,905 --> 01:05:09,532 You were really mean to me earlier. 962 01:05:10,866 --> 01:05:14,954 - I know. - I'm not trying to ruin your life. 963 01:05:15,162 --> 01:05:16,205 I know. 964 01:05:16,414 --> 01:05:19,875 You know, I'm not perfect. We're not all perfect. You're not perfect. 965 01:05:20,084 --> 01:05:24,714 - I'm aware of that. I am very aware of that. - So stop being such an asshole. 966 01:05:29,844 --> 01:05:31,596 I'll try. 967 01:05:32,513 --> 01:05:33,806 I Will. 968 01:05:34,849 --> 01:05:37,310 And you stop seeing that little creep. 969 01:05:38,644 --> 01:05:41,147 Grandma beat the shit out of him. 970 01:05:43,858 --> 01:05:47,361 - What? - I did. I did. She's not kidding. 971 01:05:48,237 --> 01:05:52,908 - I would have liked to have seen that. - Probably not. 972 01:06:08,966 --> 01:06:11,927 - Do you need a ride? - No, no. You take her home. 973 01:06:12,136 --> 01:06:14,347 She needs to get home. I'm gonna call a cab. 974 01:06:14,555 --> 01:06:18,184 - I should probably thank you. - Knock yourself out. 975 01:06:19,602 --> 01:06:21,604 She's right, you know. 976 01:06:22,480 --> 01:06:25,441 I'm angry. I am really angry. 977 01:06:25,650 --> 01:06:28,152 I'm a big bully, and I don't know where it comes from. 978 01:06:28,361 --> 01:06:29,570 You don't? 979 01:06:33,115 --> 01:06:34,950 Well, you gave me good teeth too. 980 01:06:35,159 --> 01:06:37,995 You better take care of them, or you're gonna lose them. 981 01:06:39,955 --> 01:06:43,668 Listen, I'd like to come by, check on her tomorrow. 982 01:06:43,876 --> 01:06:45,503 Come by. 983 01:06:46,087 --> 01:06:50,800 Stay for dinner, if you want. I'll order pizza. 984 01:06:51,842 --> 01:06:53,135 Good enough. 985 01:06:58,474 --> 01:06:59,767 Hey- 986 01:07:01,018 --> 01:07:02,103 Thank you. 987 01:07:50,985 --> 01:07:53,487 It's gonna be expensive to replace the crankshaft. 988 01:07:53,696 --> 01:07:57,992 - You been putting oil in it regularly? - You know. I-- 989 01:07:58,200 --> 01:08:00,244 You get that black eye checked out? 990 01:08:02,496 --> 01:08:05,124 What, did you bang your head on the steering wheel? 991 01:08:06,417 --> 01:08:07,877 Yeah. 992 01:08:08,377 --> 01:08:09,920 Got anyone? 993 01:08:13,799 --> 01:08:15,801 - What? - You got anyone to pick you up? 994 01:08:17,845 --> 01:08:19,221 No. 995 01:08:20,931 --> 01:08:22,683 I'll call you a cab. 996 01:08:23,434 --> 01:08:24,977 0K8)'- 997 01:08:28,606 --> 01:08:30,274 Thanks. 998 01:09:00,721 --> 01:09:02,807 Oh, Violet... 999 01:09:12,483 --> 01:09:14,944 God, you made me laugh. 1000 01:09:20,199 --> 01:09:21,242 I know. 1001 01:09:22,493 --> 01:09:24,119 Driver... 1002 01:09:24,870 --> 01:09:26,831 ...I need to make a stop. 1003 01:09:33,087 --> 01:09:35,756 - Wait for me here, please. - You have to pay me now. 1004 01:09:35,965 --> 01:09:37,842 Yeah, of course. But you'll wait for me. 1005 01:09:38,050 --> 01:09:39,802 - How long? - Five minutes. 1006 01:09:40,010 --> 01:09:41,720 Yeah, okay. No problem. 1007 01:10:01,574 --> 01:10:03,617 - Elle. - Hi. 1008 01:10:05,286 --> 01:10:08,455 - What happened to you? - Nothing. Some little girl punched me. 1009 01:10:08,956 --> 01:10:10,749 - What? - It was a karma boomerang. 1010 01:10:10,958 --> 01:10:12,543 - Anyway, I'm fine. - Come in. 1011 01:10:12,751 --> 01:10:15,087 - No, no, no. - Come in, I wanna get you some ice. 1012 01:10:15,296 --> 01:10:17,840 - No. You have company. - Come in. No, just come in. 1013 01:10:20,593 --> 01:10:22,553 - I don't really, I don't-- -l... 1014 01:10:24,179 --> 01:10:26,140 Oh, shit. 1015 01:10:26,348 --> 01:10:28,392 - These are my parents. - Yeah, Jesus-- 1016 01:10:28,601 --> 01:10:30,644 - Mike and Francesca. - Hello. 1017 01:10:30,853 --> 01:10:33,230 - Mom and Dad, this is Elle. - How do you do? 1018 01:10:33,439 --> 01:10:36,483 I'm a friend of your daughter. 1019 01:10:36,692 --> 01:10:38,235 We've heard a lot about you. 1020 01:10:38,444 --> 01:10:41,280 - I enjoy your poetry. - Thank you. 1021 01:10:41,488 --> 01:10:43,991 - I read it at college. - Of course. 1022 01:10:44,199 --> 01:10:48,120 - I was a Women's Studies major. - Congratulations to you. 1023 01:10:48,329 --> 01:10:51,832 "Dragonfly" was one of my favorite poems. 1024 01:10:52,374 --> 01:10:55,377 You bite my wings, Attack me midflight 1025 01:10:55,586 --> 01:10:59,506 Evolution's knife Pressed to my throat 1026 01:10:59,715 --> 01:11:01,717 Yes, that is the one that gets anthologized. 1027 01:11:01,926 --> 01:11:04,094 Not my favorite, honestly, on a technical level. 1028 01:11:04,303 --> 01:11:06,221 How come you stopped writing? 1029 01:11:07,097 --> 01:11:09,266 People stopped reading. 1030 01:11:09,475 --> 01:11:11,727 - Here, just-- - Oh, no, dear. Thank you very much. 1031 01:11:11,936 --> 01:11:14,271 - I feel like it's swelling-- - I've had ice. I really have. 1032 01:11:14,480 --> 01:11:18,108 And I think it's done what it can do. I'm gonna give you your privacy. 1033 01:11:18,317 --> 01:11:21,028 I have a cab waiting outside. It's so intrusive. 1034 01:11:21,236 --> 01:11:23,072 I just came to give you these. 1035 01:11:24,114 --> 01:11:26,492 - They're first editions. - I know what they are. 1036 01:11:26,700 --> 01:11:28,243 Yeah, of course you do. 1037 01:11:28,452 --> 01:11:33,290 Anyway, it's been a pleasure, and I'll just say goodbye. 1038 01:11:33,499 --> 01:11:36,001 It was a pleasure to meet you. 1039 01:11:37,419 --> 01:11:38,462 I'll be right back. 1040 01:11:38,671 --> 01:11:41,173 - Jesus-- - Don't! 1041 01:11:47,221 --> 01:11:48,639 Elle. 1042 01:11:49,390 --> 01:11:52,059 - Yeah? - Where are you going? 1043 01:11:52,977 --> 01:11:54,353 Home. 1044 01:11:54,561 --> 01:11:56,981 So you came for that? Just to give me some books? 1045 01:11:57,648 --> 01:11:59,191 No. 1046 01:11:59,400 --> 01:12:01,819 No, that's not why I came. 1047 01:12:05,197 --> 01:12:07,908 Of course it meant something to me. 1048 01:12:09,368 --> 01:12:11,328 I loved being in love with you. 1049 01:12:12,997 --> 01:12:15,833 I never thought I could feel that way again. 1050 01:12:17,710 --> 01:12:22,464 You know, you have a wonderful life ahead of you. 1051 01:12:22,798 --> 01:12:24,925 And that's all I want for you. 1052 01:12:27,428 --> 01:12:29,847 I want you to have what I had. 1053 01:12:33,267 --> 01:12:34,476 It's been a long day... 1054 01:12:35,394 --> 01:12:38,647 ...and I'd kind of like to get home to do some writing. 1055 01:12:39,189 --> 01:12:42,401 And you should probably go back in there... 1056 01:12:42,609 --> 01:12:45,821 ...and make sure your parents don't need smelling salts or something. 1057 01:12:46,030 --> 01:12:47,489 Okay? 1058 01:13:04,173 --> 01:13:07,051 - Bye. - Goodbye, Elle. 1059 01:13:23,734 --> 01:13:26,028 Son of a bitch. 84773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.