Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,461 --> 00:00:45,964
You know I love you,
but I can't do this anymore.
2
00:00:46,172 --> 00:00:51,094
You're never there for me.
You're a terrible girlfriend. But...
3
00:00:52,011 --> 00:00:53,805
...you're a wonderful poet.
4
00:00:54,013 --> 00:00:56,182
I'm not a wonderful poet,
I'm an academic.
5
00:00:56,391 --> 00:00:57,684
An unemployed one.
6
00:00:57,892 --> 00:00:59,644
You should send your new poems
to your editor.
7
00:00:59,853 --> 00:01:02,856
She's got dementia.
She might actually like them.
8
00:01:03,606 --> 00:01:06,901
Are you breaking up with me
or giving me a pep talk here?
9
00:01:07,110 --> 00:01:09,404
- Stick with the narrative.
- Please, Elle--
10
00:01:09,612 --> 00:01:12,031
- We always knew it was gonna happen.
- What?
11
00:01:12,240 --> 00:01:15,994
Well, I mean, you're your age,
and I'm rapidly approaching 50.
12
00:01:18,288 --> 00:01:21,040
I mean, what did you think
was gonna happen?
13
00:01:21,249 --> 00:01:24,169
You don't need a crystal ball here
or anything.
14
00:01:24,377 --> 00:01:26,337
Do you love me?
15
00:01:28,339 --> 00:01:30,967
Were you ever in love with me?
16
00:01:31,926 --> 00:01:33,470
Because you never said it.
17
00:01:35,138 --> 00:01:36,931
I'm gonna vacuum.
18
00:01:37,140 --> 00:01:42,103
- I thought love conquered everything?
- No. Love does not conquer everything.
19
00:01:42,687 --> 00:01:43,938
Four months, Olivia.
20
00:01:44,147 --> 00:01:47,233
Four fucking months
we've been together.
21
00:01:48,568 --> 00:01:50,945
Try 38 years.
22
00:01:51,404 --> 00:01:54,532
Try being with someone for 38 years.
23
00:01:58,620 --> 00:02:00,455
You're a footnote.
24
00:02:07,170 --> 00:02:09,255
A "footnote"?
25
00:02:12,175 --> 00:02:16,805
- That's a really horrible thing to say.
- Yes, well, I'm a horrible person.
26
00:02:17,806 --> 00:02:20,809
Look, I'm gonna take a shower
before I vacuum.
27
00:02:21,017 --> 00:02:22,602
You can let yourself out.
28
00:02:23,228 --> 00:02:26,314
Okay. Okay, that's it.
29
00:02:28,024 --> 00:02:30,652
- Yup. That's it.
- Goodbye.
30
00:02:38,034 --> 00:02:41,037
Leave your key on the coffee table.
31
00:04:02,660 --> 00:04:04,996
Oh, my God.
32
00:05:05,682 --> 00:05:08,184
- Hey, Sage.
- Hi, Grandma.
33
00:05:08,768 --> 00:05:09,894
What are you doing here?
34
00:05:11,062 --> 00:05:13,731
I just thought I'd drop by.
35
00:05:14,399 --> 00:05:15,984
Why are you dressed like that?
36
00:05:16,192 --> 00:05:18,528
I've been sitting around
all morning being maudlin.
37
00:05:18,736 --> 00:05:20,530
Come on in. You want some tea?
38
00:05:25,076 --> 00:05:28,579
- I need some help, Grandma.
- Okay.
39
00:05:31,916 --> 00:05:34,752
So, what's going on?
I'm not a mind-reader.
40
00:05:36,254 --> 00:05:39,841
I need $600, 630.
41
00:05:41,175 --> 00:05:42,635
For what?
42
00:05:43,594 --> 00:05:45,513
I'm pregnant.
43
00:05:50,643 --> 00:05:52,437
0K8)'-
44
00:05:53,187 --> 00:05:56,983
I don't want to have a baby.
I want to get an abortion. And I'm broke.
45
00:05:57,191 --> 00:05:59,360
And I only have $18.
46
00:06:00,361 --> 00:06:01,404
Is that terrible?
47
00:06:02,864 --> 00:06:05,783
Well, it's nothing to dance a jig about.
48
00:06:06,451 --> 00:06:08,995
- Does your mother know?
- Mom? No.
49
00:06:09,203 --> 00:06:13,082
I mean, she would have a stroke,
and then she'd start strangling me...
50
00:06:13,291 --> 00:06:18,087
-...and then she'll get a stroke.
- Well, she'd strangle you, all right.
51
00:06:25,845 --> 00:06:27,805
I'm such an idiot.
52
00:06:28,014 --> 00:06:29,807
Such an idiot. I'm such an idiot.
53
00:06:30,016 --> 00:06:32,226
Yeah, well, so was I
when I was your age.
54
00:06:32,435 --> 00:06:33,728
What am I gonna do?
55
00:06:33,936 --> 00:06:37,315
Well, you already said
what you're gonna do, right?
56
00:06:37,523 --> 00:06:41,194
I mean, you've put some thought into it.
Haven't you?
57
00:06:41,402 --> 00:06:44,614
Because this is something
that you will probably think about...
58
00:06:44,822 --> 00:06:49,994
...at some moment, every day
for the rest of your life.
59
00:06:52,622 --> 00:06:55,291
So do you have it?
Do you have the money?
60
00:06:55,500 --> 00:06:57,293
Sweetheart, at the moment, I have $43.
61
00:06:57,502 --> 00:06:59,921
- Forty-three dollars. Are you joking?
- Cookies.
62
00:07:01,089 --> 00:07:05,593
- How do you have so little money?
- Because I got sick of being in debt.
63
00:07:05,802 --> 00:07:08,638
So I paid it off.
Every cent I owed.
64
00:07:08,846 --> 00:07:11,224
I wanted the weight off my back.
65
00:07:11,432 --> 00:07:14,310
My God, I still had hospital bills from Vi.
66
00:07:14,936 --> 00:07:16,729
Twenty-seven thousand dollars' worth.
67
00:07:16,938 --> 00:07:18,815
Why didn't you just ask Morn to help?
68
00:07:19,941 --> 00:07:20,983
Why don't you?
69
00:07:22,401 --> 00:07:24,487
- Remember these?
- Yeah.
70
00:07:24,695 --> 00:07:27,990
I don't need help.
I have swept the decks clean.
71
00:07:28,199 --> 00:07:29,408
At the end of next week...
72
00:07:29,617 --> 00:07:31,994
...I have a check coming
from some guest lectures...
73
00:07:32,203 --> 00:07:34,580
-...I did in Santa Cruz.
- Do you have a credit card?
74
00:07:34,789 --> 00:07:37,667
You know,
I cut my credit cards up into little pieces.
75
00:07:37,875 --> 00:07:39,377
I made a wind chime out of them.
76
00:07:39,585 --> 00:07:43,756
- Why would you do that?
- I'm transmogrifying my life into art.
77
00:07:43,965 --> 00:07:47,093
Oh, my G-- You know, what kind of adult
doesn't have a credit card?
78
00:07:47,301 --> 00:07:52,265
This adult. Credit cards infantilize you.
They turn you into a pod person.
79
00:07:52,473 --> 00:07:54,809
- You must have a credit card.
- No, I don't.
80
00:07:55,017 --> 00:07:58,229
Mom confiscated it
after I crashed the car in the garage. Shit!
81
00:07:58,437 --> 00:08:00,314
- Wait. Hold on. Hold on!
What?
82
00:08:00,523 --> 00:08:02,108
- What?
- We're gonna deal with this.
83
00:08:02,650 --> 00:08:05,862
First, tell me where you got this
$630 figure.
84
00:08:06,070 --> 00:08:08,156
I went to a clinic called Pine Rapids.
85
00:08:08,364 --> 00:08:10,199
I have an appointment
for the procedure.
86
00:08:10,408 --> 00:08:12,243
- When?
-5:45.
87
00:08:12,451 --> 00:08:13,744
5:45 today?
88
00:08:13,953 --> 00:08:16,873
Are you fucking out of your mind?
It's already 9:05.
89
00:08:17,081 --> 00:08:20,418
Yes, and they don't have
another appointment open this week.
90
00:08:20,626 --> 00:08:24,714
And I just feel sicker and sicker
and I can't wait. And I feel sick.
91
00:08:24,922 --> 00:08:27,675
I know a women's health clinic
where they help you for free.
92
00:08:27,884 --> 00:08:30,970
Vi used to volunteer there. Come on.
93
00:08:31,179 --> 00:08:33,681
Yeah. Here, grab the cookies.
94
00:08:44,150 --> 00:08:48,070
- You still have Vi's car?
- Course I have Vi's car.
95
00:08:55,203 --> 00:08:56,996
Let's go.
96
00:09:03,628 --> 00:09:05,504
Come on, baby.
97
00:09:09,508 --> 00:09:11,761
Damn it to hell.
98
00:09:17,642 --> 00:09:19,852
Oh, God, I didn't wake you up again,
did I?
99
00:09:21,979 --> 00:09:25,274
- No.
- Oh, good. So glad.
100
00:09:27,068 --> 00:09:29,278
- She's already pregnant.
- Grandma!
101
00:09:29,487 --> 00:09:32,740
I'm just saying.
I see the hormones popping.
102
00:09:32,949 --> 00:09:35,701
No ideas. We're good.
Here, give it a try.
103
00:09:38,079 --> 00:09:39,288
It's working.
104
00:09:41,666 --> 00:09:43,918
- Nice tunes.
- Listen, thanks.
105
00:09:44,126 --> 00:09:46,629
Anytime. Take it to the shop
and get it checked out.
106
00:09:46,837 --> 00:09:49,548
- It runs good.
- Hey, congratulations.
107
00:10:08,985 --> 00:10:11,112
- Where the hell is it?
- I don't know.
108
00:10:11,320 --> 00:10:14,615
- When was the last time you were here?
- I don't know. Maybe 10 years.
109
00:10:14,824 --> 00:10:16,367
Now it's a damn coffee place.
110
00:10:17,159 --> 00:10:19,662
I could use some coffee.
111
00:10:21,372 --> 00:10:26,460
Oh, Jesus, fuck.
I mean, this is-- This is the worst.
112
00:10:26,669 --> 00:10:29,171
Women's Health Action Center.
113
00:10:29,380 --> 00:10:32,383
- It closed five years ago.
- How could they close this place down?
114
00:10:32,591 --> 00:10:35,511
Where can you get a reasonably priced
abortion these days?
115
00:10:35,720 --> 00:10:40,016
Because these days
all you can get is this shitty coffee.
116
00:10:40,224 --> 00:10:42,268
How far along are you?
When was your period?
117
00:10:42,476 --> 00:10:45,354
- Ten weeks ago.
- Mine was 25 years ago.
118
00:10:45,563 --> 00:10:47,982
We had a ceremony for it, Vi and I did.
119
00:10:48,190 --> 00:10:52,486
I mean, $600 for an abortion!
What the hell? That is highway robbery.
120
00:10:54,030 --> 00:10:55,239
Quiet.
121
00:10:55,448 --> 00:10:58,576
I'm sorry, but I'm gonna
have to ask you to leave.
122
00:10:59,035 --> 00:11:02,830
- Excuse me?
- I'm gonna have to ask you to leave.
123
00:11:04,040 --> 00:11:06,917
When?
When are you gonna have to ask us?
124
00:11:07,126 --> 00:11:10,296
- I'm gonna have to ask you to leave now.
- Oh, you are asking us?
125
00:11:10,504 --> 00:11:13,049
- Yes, you're disturbing the customers.
- I'm a customer.
126
00:11:13,257 --> 00:11:15,176
- Do you know what a customer is?
- I know what a customer is.
127
00:11:15,384 --> 00:11:17,636
A customer is someone
who pays for your services.
128
00:11:17,845 --> 00:11:19,221
So I am a customer.
129
00:11:19,430 --> 00:11:22,850
I mean, what other customers
are we disturbing?
130
00:11:23,059 --> 00:11:26,062
- Oh, them? Ozzie and Harriet?
- Yes. You are disturbing them.
131
00:11:26,270 --> 00:11:29,899
- No, we're disturbing you. Isn't that right?
- Yes, you are also disturbing me.
132
00:11:30,107 --> 00:11:32,193
Because, what,
I'm talking about abortions?
133
00:11:32,401 --> 00:11:34,528
Do you know this used to be
an abortion clinic?
134
00:11:34,737 --> 00:11:36,447
Take your coffee
and enjoy it somewhere else.
135
00:11:36,655 --> 00:11:37,740
Where you're standing right now...
136
00:11:37,948 --> 00:11:40,534
...there were thousands
of unintended pregnancies terminated.
137
00:11:40,743 --> 00:11:42,495
- Please leave. Leave now.
- No, no.
138
00:11:42,703 --> 00:11:45,331
I'm staying here to enjoy
this $3 drip coffee.
139
00:11:45,539 --> 00:11:48,793
And I've got some additional information:
all coffee drips.
140
00:11:49,001 --> 00:11:52,254
You don't have to say "drip" coffee.
That is a redundancy. Oh, look, it drips.
141
00:11:52,463 --> 00:11:54,340
Oh, my God, it drips so well!
142
00:11:54,548 --> 00:11:58,010
This is the best drip coffee
I think I have ever dripped anywhere.
143
00:11:58,219 --> 00:12:01,430
It's just absolutely fascinating.
Look at this. Hey, hey.
144
00:12:01,639 --> 00:12:03,891
Hey, sis, drop Ozzie sometime
and give me a call.
145
00:12:04,100 --> 00:12:05,935
- Look at this, isn't this good?
- Okay...
146
00:12:06,143 --> 00:12:07,770
- Look, I'm writing your name here.
- I'm so sorry. Let's go.
147
00:12:07,978 --> 00:12:10,815
"Fuck head." What do you mean
you're sorry, goddamn it?
148
00:12:11,023 --> 00:12:13,067
- He's the one that should be sorry.
- Sorry.
149
00:12:13,275 --> 00:12:15,361
- French press coffee.
- What?
150
00:12:15,569 --> 00:12:18,531
- French press coffee doesn't drip.
- Well, I guess not. Touche.
151
00:12:20,074 --> 00:12:22,118
- So who's the guy?
- What?
152
00:12:22,993 --> 00:12:25,121
I assume there was a penis involved.
153
00:12:25,329 --> 00:12:27,748
- Who is he? A one-night stand?
- No.No.
154
00:12:27,957 --> 00:12:31,001
He's kind of my boyfriend.
Look, I don't know.
155
00:12:31,210 --> 00:12:33,587
You don't know?
If you don't know, who does know?
156
00:12:33,796 --> 00:12:35,506
He was supposed to get me the money
by this morning.
157
00:12:35,714 --> 00:12:37,091
All right.
158
00:12:37,758 --> 00:12:40,553
- And?
- And he didn't get it...
159
00:12:40,761 --> 00:12:43,848
...and he didn't get back to me.
I texted him like a hundred times.
160
00:12:45,099 --> 00:12:48,686
All right, well. This is his problem too.
161
00:12:48,894 --> 00:12:53,232
You understand that, right? Do you?
Do you understand that?
162
00:12:53,441 --> 00:12:55,609
Yeah, I do, but...
163
00:12:55,818 --> 00:12:59,196
- He's not the one who's pregnant.
- That's the fucking problem, isn't it?
164
00:12:59,405 --> 00:13:04,285
He's isn't the one who's pregnant.
He'd be shitting his pants if he were.
165
00:13:04,493 --> 00:13:07,204
He'd find the money
if he thought he was gonna swell up...
166
00:13:07,371 --> 00:13:09,874
-...like he swallowed a watermelon.
- Yeah.
167
00:13:10,082 --> 00:13:12,126
- So let's go see him.
- Wait. Who? No. Cam?
168
00:13:12,334 --> 00:13:15,754
- That's not a good idea.
- Cam? That's his name?
169
00:13:15,963 --> 00:13:18,424
- Cam? Oh, Cam, Cam.
- Stop. Please.
170
00:13:18,632 --> 00:13:21,677
My heart throb man. Cam, Cam.
Thank you, ma'am.
171
00:13:21,886 --> 00:13:24,847
- Hey, wait up, kid. I've got the keys.
- Stop it.
172
00:13:25,055 --> 00:13:27,808
- You're getting on my nerves right now.
- Don't make me fall.
173
00:13:28,017 --> 00:13:30,394
- Oh, please.
- I could break a hip.
174
00:14:03,636 --> 00:14:06,931
Yo, what are you doing here?
175
00:14:07,139 --> 00:14:09,183
Are your parents home?
176
00:14:09,767 --> 00:14:10,809
No.
177
00:14:11,018 --> 00:14:12,645
Can I come in?
178
00:14:13,854 --> 00:14:15,606
Yeah. Whatever.
179
00:14:21,862 --> 00:14:23,489
Oh, shit.
180
00:14:25,032 --> 00:14:26,867
You were supposed to bring me
the money.
181
00:14:27,076 --> 00:14:28,494
Yeah. I couldn't get it.
182
00:14:28,702 --> 00:14:32,790
That fucking asshole wouldn't front me.
I thought he would. It's bullshit.
183
00:14:32,998 --> 00:14:35,042
But you're gonna have to get
the money, Cam.
184
00:14:35,251 --> 00:14:38,087
- Look, who is this?
-It's my grandma.
185
00:14:38,295 --> 00:14:41,382
Half. Give us half the money.
186
00:14:41,590 --> 00:14:43,259
Yo, Grandma, what you doing here?
187
00:14:43,467 --> 00:14:45,427
You're gonna
have to take responsibility.
188
00:14:45,636 --> 00:14:47,137
- How do I know it was me?
- What?
189
00:14:48,222 --> 00:14:51,350
- You heard me.
- I didn't sleep with anyone else.
190
00:14:51,559 --> 00:14:52,643
You slept with Mike.
191
00:14:53,352 --> 00:14:55,813
Yeah, like a year ago.
And we used a condom.
192
00:14:56,021 --> 00:14:59,692
Yeah, why didn't you use a condom?
Or, for humanity's sake, get a vasectomy?
193
00:14:59,900 --> 00:15:02,736
- What? What did she just say?
- She didn't say anything, okay?
194
00:15:02,945 --> 00:15:05,739
Look, she said it wasn't her time.
Yeah.
195
00:15:05,948 --> 00:15:09,994
Her time? What are you, a moron?
What, are you both morons?
196
00:15:10,202 --> 00:15:12,580
Don't they teach kids sex ed anymore?
197
00:15:12,788 --> 00:15:16,250
- Grandma, you better watch yourself.
- Look at this sorry-ass loser.
198
00:15:16,458 --> 00:15:20,087
Some people should not grow beards.
Your face looks like an armpit.
199
00:15:20,296 --> 00:15:22,131
Grandma, I'm serious.
Don't fuck with me.
200
00:15:22,339 --> 00:15:25,884
- All right, don't fuck with me.
- I'm serious. Give us the money.
201
00:15:26,093 --> 00:15:28,262
I don't have any money, bitch.
I told you that.
202
00:15:28,470 --> 00:15:31,265
- Give us the goddamn money!
- Get out of my home!
203
00:15:31,473 --> 00:15:33,684
Get out of my home,
you crazy old fucking bitch.
204
00:15:33,892 --> 00:15:36,353
Get out, or I'll fuck you up.
I will fuck you up.
205
00:15:36,562 --> 00:15:40,316
- You'll fuck me up?
- I will fuck you up!
206
00:15:41,609 --> 00:15:45,613
- Oh, my-- Stop! Hey, hey, stop!
- Oh, you hit me! You hit me!
207
00:15:45,821 --> 00:15:47,364
And I'll hit you again.
208
00:15:47,573 --> 00:15:51,910
- How much money do you have, huh?
- Okay, okay. I have like $50.
209
00:15:52,119 --> 00:15:54,330
- Where is it?
-It's in my sock drawer.
210
00:15:54,538 --> 00:15:56,373
Thank you.
211
00:15:57,875 --> 00:16:02,504
You know, I liked your boyfriend.
He's special. Really charismatic.
212
00:16:02,713 --> 00:16:05,716
I can see exactly
why you're so attracted to him.
213
00:16:05,924 --> 00:16:08,677
Look, this was in his sock drawer too.
214
00:16:09,720 --> 00:16:12,931
Smells so good. Look, red hairs.
215
00:16:13,140 --> 00:16:14,558
See them?
216
00:16:15,184 --> 00:16:17,061
Wait, Sage.
217
00:16:17,394 --> 00:16:20,689
Sage, what are you doing?
Where are you going, sweetheart?
218
00:16:20,898 --> 00:16:22,107
Mom's right, you're crazy!
219
00:16:22,316 --> 00:16:24,818
Because I rapped that little shit
across the knuckles?
220
00:16:25,027 --> 00:16:27,863
- Everyone will talk about it at school!
- What's he gonna say?
221
00:16:28,072 --> 00:16:30,282
-"Sage's grandma beat me up"?
- Yeah.
222
00:16:30,491 --> 00:16:32,451
- You could have killed him.
- No.
223
00:16:36,413 --> 00:16:38,165
Just get off me!
224
00:16:41,669 --> 00:16:44,046
- Okay?
- No, I'm not okay! I'm pregnant!
225
00:16:44,254 --> 00:16:46,006
I'm fucking pregnant, okay?
226
00:16:49,343 --> 00:16:51,178
You know,
you have a real anger problem.
227
00:16:51,387 --> 00:16:53,931
No. No, I don't.
I have an asshole problem.
228
00:16:54,390 --> 00:16:57,017
When people are assholes, I get angry.
229
00:16:57,601 --> 00:17:01,146
Especially when they've been
an asshole to my granddaughter.
230
00:17:05,651 --> 00:17:08,487
Come on, I've got a friend,
she owes me 400 bucks.
231
00:17:08,696 --> 00:17:09,863
Maybe she has it.
232
00:17:12,032 --> 00:17:15,911
Or you can always call your mom
and ask her for the money.
233
00:17:17,621 --> 00:17:19,206
No.
234
00:17:38,767 --> 00:17:40,436
So your morn thinks I'm crazy?
235
00:17:41,353 --> 00:17:44,314
You know she thinks you're crazy.
She thinks I'm crazy too.
236
00:17:44,523 --> 00:17:45,816
You're not crazy enough.
237
00:17:46,024 --> 00:17:48,235
- What do you mean?
- Just an impression.
238
00:17:48,444 --> 00:17:51,113
You need to be able to say
"screw you" sometimes.
239
00:17:51,321 --> 00:17:52,364
I say "screw you."
240
00:17:52,573 --> 00:17:55,242
You didn't say screw you
to that little creep back there.
241
00:17:56,452 --> 00:17:58,495
No, I guess I didn't.
242
00:17:59,371 --> 00:18:02,916
Mom says you have problems
dealing with people sometimes.
243
00:18:03,125 --> 00:18:06,795
- Jesus.
- Ever since Grandma Violet died.
244
00:18:07,004 --> 00:18:10,758
- She says that you're philanthropic.
Philanthropic? What?
245
00:18:12,885 --> 00:18:16,430
- No, no, wait, misanthropic.
Misanthropic.
246
00:18:16,638 --> 00:18:18,724
- Yeah.
- Well...
247
00:18:18,932 --> 00:18:21,685
That's an understatement.
248
00:18:30,736 --> 00:18:32,654
Honey, watch yourself.
249
00:18:33,614 --> 00:18:37,659
- Hey, there. ls Deathy around?
- Hey, Deathy!
250
00:18:37,868 --> 00:18:38,994
Hold on.
251
00:18:40,370 --> 00:18:41,997
Hey-
252
00:18:42,915 --> 00:18:44,750
- Elle.
- Oh, Deathy.
253
00:18:44,958 --> 00:18:48,086
-It's Elle!
- You look good.
254
00:18:48,545 --> 00:18:51,089
- Look at you.
- No, no, look at you.
255
00:18:51,298 --> 00:18:54,176
- And who's this?
- My granddaughter, Sage.
256
00:18:54,384 --> 00:18:55,969
- Hi.
- No...
257
00:18:56,178 --> 00:18:58,096
I haven't seen you since
you were a baby.
258
00:18:58,305 --> 00:19:00,933
- Really?
- I used to change your diaper.
259
00:19:01,141 --> 00:19:04,520
- Now I feel old.
- Yeah, well, that's the way it goes.
260
00:19:04,728 --> 00:19:08,690
Hey, Deathy,
remember that 400 bucks?
261
00:19:08,899 --> 00:19:13,028
- Oh, God, Elle. Really?
- I could use it, because she's pregnant.
262
00:19:14,530 --> 00:19:17,908
- She needs a "Bortion," huh?
- Yeah. She needs a "Bortion."
263
00:19:18,116 --> 00:19:19,743
- Oh, God, you remember that?
- Stop.
264
00:19:19,952 --> 00:19:22,913
We used to have this shtick
where this girl needed a "Bortion."
265
00:19:23,121 --> 00:19:24,873
She didn't know it was called
"an abortion."
266
00:19:25,082 --> 00:19:29,127
- She thought it was called a "Bortion."
- A shtick? That's horrible.
267
00:19:29,336 --> 00:19:31,129
- Yeah, it is, kind of.
- Maybe.
268
00:19:31,797 --> 00:19:36,552
So, what do you say about the money,
honey? If you have it.
269
00:19:36,760 --> 00:19:38,554
Christ, I Wish I did.
270
00:19:38,762 --> 00:19:42,224
Your grandma, she really helped me out
a long time ago.
271
00:19:42,432 --> 00:19:45,435
I had these two defective boobs
that were just leaking...
272
00:19:45,644 --> 00:19:48,689
...leaking silicone all the way
down to my knees. It was awful.
273
00:19:48,897 --> 00:19:53,193
- It was not pretty.
- And Elle here, she really came through.
274
00:19:53,402 --> 00:19:57,489
And now you need me, and I'm broke.
I'm fucking broke again.
275
00:19:57,698 --> 00:19:59,116
Well, you look great.
276
00:20:00,701 --> 00:20:04,788
Hey, you want a tattoo?
Now, that I can do.
277
00:20:04,997 --> 00:20:06,582
- You want a tattoo, darling?
- Oh, no.
278
00:20:06,790 --> 00:20:09,793
- No, thank you. We should probably get--
- How long would it take'? A little one?
279
00:20:10,002 --> 00:20:11,753
Oh, not long, honey, 15 minutes tops.
280
00:20:11,962 --> 00:20:13,714
- You know I'm a quick draw.
- What?
281
00:20:13,922 --> 00:20:17,885
I need to collect my thoughts, I'll tell you.
We need to re-strategize.
282
00:20:20,679 --> 00:20:24,683
Don't you have any rich friends?
What about Deanne and Margot?
283
00:20:24,892 --> 00:20:27,102
I kind of gave them hell
last time I saw them.
284
00:20:27,311 --> 00:20:31,899
Because they just disappeared
when Vi got sick. Like everyone else.
285
00:20:32,482 --> 00:20:37,029
- What about all your academic pals?
- Oh, they're so broke and stingy.
286
00:20:37,237 --> 00:20:40,115
Plus they're up in Santa Cruz.
We need the money today.
287
00:20:40,866 --> 00:20:44,119
- What's the O for?
-It's not an O. It's a circle.
288
00:20:44,328 --> 00:20:47,247
- It was the quickest one.
- Yeah, but it looks like an O.
289
00:20:47,456 --> 00:20:52,002
- I thought it was for "orgasm."
- Well, sure. It's for that.
290
00:20:52,210 --> 00:20:54,463
It's not for "Olivia"?
291
00:20:55,714 --> 00:20:58,634
Isn't that the name of your girlfriend?
Olivia?
292
00:20:58,842 --> 00:21:00,928
Can't you just ask her for money?
293
00:21:01,136 --> 00:21:04,056
- I don't have a girlfriend.
- Mom said that you did.
294
00:21:04,264 --> 00:21:05,766
And her name was Olivia.
295
00:21:05,974 --> 00:21:08,018
I knew I shouldn't tell
your mother anything.
296
00:21:08,226 --> 00:21:10,646
- Why not?
- Oh, my God, she's so judgmental.
297
00:21:10,854 --> 00:21:15,609
- Judge Judy.
- Yeah. Judge Judy.
298
00:21:17,194 --> 00:21:21,156
- Don't you have a Violet tattoo?
- Yes. That I do.
299
00:21:22,491 --> 00:21:25,494
Do you miss her? Violet?
300
00:21:26,119 --> 00:21:28,288
I miss her all the time.
301
00:21:28,497 --> 00:21:30,916
That was a quite a love story,
you and Vi.
302
00:21:31,124 --> 00:21:32,918
Course, she put up with a lot.
303
00:21:33,126 --> 00:21:34,962
What do you mean by that?
304
00:21:35,170 --> 00:21:39,216
Nothing, darling.
You know you're not the easiest toke.
305
00:21:39,424 --> 00:21:40,842
But that's why we love you.
306
00:21:41,051 --> 00:21:44,888
Everyone thought Vi was such an angel.
She was the one with the temper.
307
00:21:45,097 --> 00:21:46,556
I remember.
308
00:21:47,140 --> 00:21:51,311
- So, what's the O stand for?
- Well, O is a big letter for women.
309
00:21:51,520 --> 00:21:55,816
- Ovaries. Origami. Openness. Orifice.
- Cheerios. Hello.
310
00:21:56,775 --> 00:22:00,487
- Old. Oven. Odd. Ossuary. Out.
- Olivia.
311
00:22:01,697 --> 00:22:03,532
As it happens, yes.
312
00:22:03,907 --> 00:22:05,617
And...
313
00:22:06,118 --> 00:22:07,703
...all done.
314
00:22:08,078 --> 00:22:09,579
Great circle.
315
00:22:13,000 --> 00:22:15,127
What do you think first editions
are worth?
316
00:22:15,335 --> 00:22:17,713
- Of what? Your stuff?
- Not my stuff.
317
00:22:17,921 --> 00:22:21,049
- That's not worth anything.
- But you're famous.
318
00:22:21,258 --> 00:22:25,804
No. No, I was marginally well-known
40 years ago.
319
00:22:26,013 --> 00:22:28,765
But I have some really valuable
first editions.
320
00:22:28,974 --> 00:22:30,559
- Carla wanted them.
- Who's Carla?
321
00:22:30,767 --> 00:22:35,814
Owns the Bonobo cafe.
I'm gonna sell my first editions.
322
00:22:36,023 --> 00:22:38,483
They're probably worth a few thousand,
I'm gonna give her a break.
323
00:22:38,692 --> 00:22:41,862
See, I told you, Sage,
that this would clear my head.
324
00:22:42,070 --> 00:22:47,534
Okay, $65.
I'm borrowing from the kitty, for the kitty.
325
00:22:48,702 --> 00:22:51,705
- Every little bit adds up, right?
- It does. It really does.
326
00:22:51,913 --> 00:22:53,790
Don't be a stranger, okay?
327
00:22:55,709 --> 00:22:57,294
See there?
328
00:23:17,898 --> 00:23:19,941
You have two new messages.
329
00:23:20,150 --> 00:23:24,863
First message sent today at 11:03.
330
00:23:28,283 --> 00:23:34,414
Second message sent today at 11:04.
331
00:23:36,666 --> 00:23:39,211
You have no more new messages.
332
00:23:40,670 --> 00:23:43,548
- Sage, baby, you okay?
- No. I'm not okay.
333
00:23:43,757 --> 00:23:45,884
- You want some ginger ale?
- I hate ginger ale.
334
00:23:46,093 --> 00:23:49,846
Oh, you love ginger ale. We used to have
those little tea parties, remember?
335
00:23:50,055 --> 00:23:54,184
You didn't like tea,
so we'd put ginger ale in the teapot.
336
00:23:54,392 --> 00:23:57,145
-It's already 12:30. Come on.
-It's gonna be all right.
337
00:23:57,354 --> 00:23:59,689
- How is it gonna be all right?
- We're gonna sell...
338
00:23:59,940 --> 00:24:03,735
...some damn first editions, that's how.
Come on, check them out.
339
00:24:06,571 --> 00:24:09,991
You'll see. That fucking Carla
is gonna go ape-shit over these.
340
00:24:10,200 --> 00:24:13,703
One night at dinner here,
she tried to buy them from me on the spot.
341
00:24:14,496 --> 00:24:18,625
- What is this?
- What is The Feminine Mystique?
342
00:24:18,834 --> 00:24:21,795
You're asking me
what is The Feminine Mystique?
343
00:24:22,879 --> 00:24:24,589
Mystique's a character in X-Men.
344
00:24:25,882 --> 00:24:27,175
What?
345
00:24:27,717 --> 00:24:30,387
Do you want me to Google
how much this is worth on eBay?
346
00:24:30,595 --> 00:24:33,890
Good idea. Google it. The eBay.
Whatever it is.
347
00:24:36,643 --> 00:24:38,895
The Feminine Mystique,
by Betty Friedan.
348
00:24:39,104 --> 00:24:41,731
You know in The Wizard of Oz,
when the curtain gets pulled back...
349
00:24:41,940 --> 00:24:44,359
...and everyone sees
that the Wizard is a fake?
350
00:24:44,568 --> 00:24:47,154
Because Toto the dog
pulled back the curtain.
351
00:24:47,362 --> 00:24:50,949
Well, Betty was like Toto.
352
00:24:51,741 --> 00:24:54,661
- Not the perfect metaphor.
-53.90.
353
00:24:55,745 --> 00:24:57,956
Five thousand three hundred
and ninety dollars?
354
00:24:58,582 --> 00:25:01,751
No, 53 dollars and 90 cents.
355
00:25:01,960 --> 00:25:05,714
- Look, there's one on sale here on eBay.
- That is damn bullshit!
356
00:25:05,922 --> 00:25:09,384
No. Look. "First edition, good condition,
53 dollars and 9O cents."
357
00:25:09,593 --> 00:25:11,511
No, let me see.
358
00:25:12,429 --> 00:25:15,265
- Christ, how can you read that?
- What is this, a wine stain?
359
00:25:15,473 --> 00:25:18,476
Probably.
Hell, I'm gonna take a bunch of these.
360
00:25:18,685 --> 00:25:22,689
Look at this, "Simone de Beauvoir,
The Prime of Life. " Her autobiography.
361
00:25:22,898 --> 00:25:26,610
Dare I ask if you know
who Simone de Beauvoir is?
362
00:25:26,818 --> 00:25:31,948
- No. I have no idea. Guess I'm an idiot.
- Guess you are.
363
00:25:33,241 --> 00:25:35,076
- Screw you.
- What?
364
00:25:35,869 --> 00:25:38,955
Screw you. Screw you, Grandma.
365
00:25:39,539 --> 00:25:40,874
Not bad.
366
00:25:41,333 --> 00:25:43,001
You don't even know who Mystique is.
367
00:25:44,836 --> 00:25:46,296
You're right.
368
00:25:47,214 --> 00:25:49,299
- What's a bonobo?
- A very advanced ape.
369
00:25:49,507 --> 00:25:52,135
The females run the show,
they masturbate all the time...
370
00:25:52,344 --> 00:25:54,846
...and they don't have wars,
unlike chimps and humans.
371
00:25:55,055 --> 00:25:56,848
So you think women
are better than men?
372
00:25:57,057 --> 00:26:00,560
- Men are okay. My father was a man.
- Mine was a sperm.
373
00:26:00,769 --> 00:26:04,356
Donor. Your mom was busy.
Don't blame her for that.
374
00:26:04,564 --> 00:26:05,690
It was a valid decision.
375
00:26:06,483 --> 00:26:09,903
At least the sperm didn't black your eye
because you talked back.
376
00:26:10,111 --> 00:26:12,197
I wish she could have gotten
the sperm's name.
377
00:26:12,405 --> 00:26:15,283
The only thing I know
is that he must have had curly hair.
378
00:26:16,201 --> 00:26:17,577
Hey, Carla.
379
00:26:18,203 --> 00:26:21,748
- Hey, stranger.
- I brought the books.
380
00:26:21,957 --> 00:26:24,709
- What books?
- The books you wanted to buy from me.
381
00:26:24,918 --> 00:26:27,837
- Okay--
- I got, look. Feminine Mystique.
382
00:26:28,046 --> 00:26:29,631
First edition, signed.
383
00:26:29,839 --> 00:26:32,217
That wine stain?
Left by Betty Friedan herself.
384
00:26:33,593 --> 00:26:36,346
This is Simone de Beauvoir.
385
00:26:36,554 --> 00:26:39,015
Germaine Greer,
Female Eunuch.
386
00:26:39,224 --> 00:26:41,393
And I'm gonna let you have this
Eileen Myles...
387
00:26:41,601 --> 00:26:44,854
-...which is absolutely life-changing.
- Yum.
388
00:26:45,063 --> 00:26:49,109
Yeah. My granddaughter Googled them,
they're worth a lot of money...
389
00:26:49,317 --> 00:26:50,443
...thousands of dollars.
390
00:26:50,652 --> 00:26:52,112
- Yeah?
- Yeah.
391
00:26:52,320 --> 00:26:55,115
But I'm gonna let you have them
for 515 bucks...
392
00:26:55,323 --> 00:26:57,909
...but it has to be right now, cash.
393
00:27:01,746 --> 00:27:04,082
- What are you doing here?
- What are you doing here?
394
00:27:04,291 --> 00:27:05,375
You're not supposed to be
working today.
395
00:27:05,583 --> 00:27:07,877
Well, Laurel was sick
so Carla asked me to cover.
396
00:27:08,086 --> 00:27:11,214
- What are you doing here?
- I came to sell some stuff.
397
00:27:11,423 --> 00:27:13,800
Books. You know,
Carla's been wanting them.
398
00:27:15,719 --> 00:27:17,262
Why are you selling those books?
399
00:27:17,470 --> 00:27:20,849
- I need some cash.
- I told you not to cut up your credit cards.
400
00:27:21,057 --> 00:27:23,226
- Why would you do that?
- Is that my quesadilla?
401
00:27:23,435 --> 00:27:26,354
Yes. Sorry. Here you go.
402
00:27:26,563 --> 00:27:29,441
- So you want to buy them or not?
- I don't know. I'm thinking.
403
00:27:29,649 --> 00:27:31,985
- Do you have Tabasco?
- No, I have Tapatio.
404
00:27:32,193 --> 00:27:36,489
- Fine. Anything is fine.
- You said you wanted to buy them.
405
00:27:36,698 --> 00:27:38,825
- I'm thinking.
- Hey...
406
00:27:40,869 --> 00:27:43,330
- Is this your granddaughter?
- Yeah, sure.
407
00:27:43,538 --> 00:27:45,123
Sage, this is Olivia.
408
00:27:47,000 --> 00:27:49,461
- Oh, hi.
- I've seen pictures of you.
409
00:27:49,669 --> 00:27:50,879
- Really?
- Yeah.
410
00:27:51,671 --> 00:27:54,966
Kind of a surprise meeting you here,
today, like this...
411
00:27:55,175 --> 00:27:58,094
...but, okay. Yeah.
412
00:28:00,180 --> 00:28:01,473
Fuck.
413
00:28:02,140 --> 00:28:03,183
Carla?
414
00:28:04,476 --> 00:28:07,312
- So, what do you say?
- Well...
415
00:28:08,772 --> 00:28:11,524
I'll give you...
416
00:28:12,442 --> 00:28:14,527
...$60 for them.
417
00:28:14,986 --> 00:28:17,280
For all of them? Sixty?
418
00:28:18,615 --> 00:28:20,867
- Do you need money?
- I don't need money from you. Thanks.
419
00:28:21,076 --> 00:28:24,704
- Because if you do--
- Are you fucking kidding me, Olivia?
420
00:28:25,705 --> 00:28:27,207
Those are worth more than $60.
421
00:28:27,415 --> 00:28:29,501
- I can do my own haggling.
- Really?
422
00:28:29,709 --> 00:28:31,336
- Are you sure?
- Stop trying to be so nice.
423
00:28:31,544 --> 00:28:34,464
Stop trying to be so mean.
Stop being such a mean asshole!
424
00:28:34,672 --> 00:28:37,509
Me? Mean? I'm not mean.
At least I'm not a hypocrite.
425
00:28:37,717 --> 00:28:39,386
- Now I'm a hypocrite.
- Yes, indeed.
426
00:28:39,594 --> 00:28:42,972
Did you call me earlier?
Did you call me and hang up twice?
427
00:28:43,181 --> 00:28:44,474
Yes.
428
00:28:44,933 --> 00:28:46,935
- And you know why?
- I don't know.
429
00:28:47,143 --> 00:28:48,395
- I don't know why.
- Because you just want power.
430
00:28:48,603 --> 00:28:50,688
You wanna exert your dominance
over me.
431
00:28:50,855 --> 00:28:52,565
You want to be the alpha bonobo.
432
00:28:52,774 --> 00:28:54,692
- No.
- Okay, just take it outside.
433
00:28:54,901 --> 00:28:56,528
Could I get that hot sauce, please?
434
00:28:56,736 --> 00:28:58,905
And why don't you pay a decent wage,
you cheap asshole.
435
00:28:59,114 --> 00:29:01,282
- What did you call me?
- You heard what I said.
436
00:29:01,491 --> 00:29:02,742
You are not a feminist.
437
00:29:02,951 --> 00:29:04,494
It should be illegal,
what you pay these kids.
438
00:29:04,702 --> 00:29:06,663
- I'm not a kid.
- It probably is illegal.
439
00:29:06,871 --> 00:29:09,416
You know, you're not a bonobo, Carla.
You're a gorilla.
440
00:29:09,624 --> 00:29:12,544
You are a silverback male gorilla.
441
00:29:12,752 --> 00:29:15,922
- Okay, you know what, Grandma--
- Don't you fucking call me Grandma!
442
00:29:16,131 --> 00:29:18,716
- What am I supposed to call you?
- What's wrong with you?
443
00:29:18,925 --> 00:29:20,260
Take your head out of your ass.
444
00:29:20,468 --> 00:29:22,637
For God's sake,
go back and get your doctorate.
445
00:29:22,846 --> 00:29:24,180
Stop working in this dump.
446
00:29:24,389 --> 00:29:26,349
Fuck it. Okay, shit. Fuck.
447
00:29:26,558 --> 00:29:28,101
- That's it. Here.
- Okay.
448
00:29:28,309 --> 00:29:31,646
You take your stained books
and get out of my café.
449
00:29:31,855 --> 00:29:34,691
- I don't want them.
- Fuck you! I don't want you to have them.
450
00:29:34,899 --> 00:29:36,860
Take your 60 bucks,
shove it up your ass!
451
00:29:37,068 --> 00:29:38,695
Could I just have the hot sauce?
452
00:29:42,574 --> 00:29:46,703
Give me that sack.
Give me that goddamned sack!
453
00:29:47,162 --> 00:29:50,498
Why are you acting like the last
four months didn't mean anything?
454
00:29:50,707 --> 00:29:52,750
- Because they didn't.
- I hate you!
455
00:29:52,959 --> 00:29:55,503
- Oh, that's great!
- I wish I'd never met you!
456
00:29:55,712 --> 00:29:57,213
- You never did!
- Oh, why?
457
00:29:57,422 --> 00:29:59,591
You never let me see the real you.
Is that why?
458
00:29:59,799 --> 00:30:01,801
- That is exactly right.
- Bullshit!
459
00:30:02,010 --> 00:30:05,138
I saw the real you.
I saw it, you selfish asshole!
460
00:30:05,346 --> 00:30:08,183
- And I still stuck around!
- And your medal's in the mail.
461
00:30:08,391 --> 00:30:11,895
- Well, I'm returning it!
-You neophyte! You ingenue!
462
00:30:12,103 --> 00:30:15,356
Solipsist! Writer-in-residence!
463
00:30:15,857 --> 00:30:17,692
Okay. Nice to meet you. Bye.
464
00:30:29,704 --> 00:30:30,914
Goddamn it!
465
00:30:32,081 --> 00:30:34,334
- You sure you're okay to drive?
- Oh, I'm fine.
466
00:30:34,542 --> 00:30:38,463
And, baby, you can call me Grandma.
That was just me flipping out.
467
00:30:38,671 --> 00:30:40,298
I know.
468
00:30:43,009 --> 00:30:44,844
Why'd she call you
"writer-in-residence"?
469
00:30:45,053 --> 00:30:47,805
She's calling me a sellout because
that's how I used to make a living.
470
00:30:48,014 --> 00:30:50,183
You go someplace,
a private college, usually...
471
00:30:50,391 --> 00:30:52,393
...because that's where they have
the money.
472
00:30:52,602 --> 00:30:54,687
You do a few readings,
teach a few seminars...
473
00:30:54,896 --> 00:30:56,814
...then you leave,
because you don't have tenure.
474
00:30:57,023 --> 00:30:58,441
But how is that selling out?
475
00:30:58,650 --> 00:31:01,986
Oh, because I wasn't suffering for my art.
But I had a kid.
476
00:31:02,195 --> 00:31:06,157
I used to take your mom along with me
when she was little.
477
00:31:06,366 --> 00:31:08,701
A lot of time in cars we spent,
your mother and I.
478
00:31:09,577 --> 00:31:12,163
Well, at least I'm learning
some new insults.
479
00:31:12,372 --> 00:31:15,625
My friends just pretty much call
each other "bitch", "ho" and "slut."
480
00:31:15,833 --> 00:31:18,253
Oh, you know,
that's such ignorant bullshit.
481
00:31:18,461 --> 00:31:20,171
Who are these friends of yours?
482
00:31:23,466 --> 00:31:27,136
Do you think I'm one?
Like, do you think I'm a slut?
483
00:31:27,345 --> 00:31:29,222
No. No.
484
00:31:29,430 --> 00:31:32,684
And I don't want you
using that word again.
485
00:31:38,439 --> 00:31:42,986
- What's that sound?
- Oh, that's how the car sounds.
486
00:31:45,071 --> 00:31:48,157
Maybe we should stop
and get a few dollars' worth of gas.
487
00:32:02,755 --> 00:32:06,634
- She's pretty. Olivia.
- Oh, she's pretty.
488
00:32:06,843 --> 00:32:09,304
That's what "Olivia" means.
"Most beautiful."
489
00:32:09,512 --> 00:32:12,432
- So, what's she doing with me? Right?
- No.
490
00:32:12,640 --> 00:32:17,353
- That's what you were thinking.
- No, it wasn't, actually.
491
00:32:20,857 --> 00:32:22,442
She wouldn't leave me alone.
492
00:32:22,650 --> 00:32:25,486
I tell you, she sent me an essay
she'd written about my work.
493
00:32:25,695 --> 00:32:27,905
Asked if I'd meet for coffee.
494
00:32:28,906 --> 00:32:31,909
I was so damn vain I said okay,
and then we did.
495
00:32:32,118 --> 00:32:35,204
And, oh, she was cute.
And so damn smart.
496
00:32:35,413 --> 00:32:37,665
That's the real aphrodisiac.
497
00:32:37,874 --> 00:32:43,254
I've written more in the last four months
than I wrote in the five years before that.
498
00:32:45,256 --> 00:32:49,302
That's what good sex will do for you.
Anyway, that's over.
499
00:32:49,510 --> 00:32:51,012
So how do I look?
500
00:32:51,220 --> 00:32:53,514
What about the side from here,
how does that look?
501
00:32:53,723 --> 00:32:56,809
- What?
- Never mind.
502
00:32:58,144 --> 00:33:01,856
- Grandma, do you have any more ideas?
- Yeah.
503
00:33:03,024 --> 00:33:04,734
Afraid I do.
504
00:33:53,074 --> 00:33:55,410
- What?
- No. Nothing.
505
00:33:56,119 --> 00:33:59,580
Wait in the car.
On second thought, come with me.
506
00:34:04,377 --> 00:34:07,630
- Hi. Hi, Karl.
- Elle.
507
00:34:11,551 --> 00:34:14,762
- What a surprise to get your call.
- Well, it's been too long.
508
00:34:14,971 --> 00:34:16,472
Thirty years, Elle.
509
00:34:16,681 --> 00:34:19,350
It's been 30 years
since we saw each other.
510
00:34:20,810 --> 00:34:22,979
- We're 30 years older.
- That's the way it works.
511
00:34:23,187 --> 00:34:25,022
It don't go backwards.
512
00:34:25,231 --> 00:34:28,276
- Who's the young lady?
- This is my granddaughter, Sage.
513
00:34:28,484 --> 00:34:33,156
- Hi.
-"Sage." Nice name. Pungent.
514
00:34:33,364 --> 00:34:38,202
- Want some zucchini?
- Oh, that's okay. No.
515
00:34:38,411 --> 00:34:41,122
- Do you?
- No. No, thank you. I'm fine.
516
00:34:41,330 --> 00:34:44,375
How about some corn?
I just boiled some corn.
517
00:34:44,584 --> 00:34:47,462
- Corn. Okay.
- Come on.
518
00:34:51,424 --> 00:34:54,177
- Sage, you sure you don't want a piece?
- Oh, no, thank you.
519
00:34:54,385 --> 00:34:57,138
I have a bit of an upset stomach. So...
520
00:34:57,346 --> 00:35:01,267
- Listen, who are these people?
- My grandkids.
521
00:35:01,476 --> 00:35:02,810
So you've got grandkids now?
522
00:35:03,019 --> 00:35:06,355
I do. You're not the only one
allowed to have grandkids.
523
00:35:06,564 --> 00:35:09,859
- Which wife is this?
- Wife number four.
524
00:35:10,067 --> 00:35:14,071
Kid number five.
Grandkids 9, 10 and 11.
525
00:35:14,280 --> 00:35:19,869
- Jesus, you're a patriarch.
- I am. I'm biblical.
526
00:35:20,828 --> 00:35:24,290
- How's the corn?
- Oh, it is good.
527
00:35:24,499 --> 00:35:26,125
Those your own teeth
you're eating it with?
528
00:35:26,334 --> 00:35:28,711
- Need you ask?
- You always worried about your teeth.
529
00:35:28,920 --> 00:35:31,589
- You took good care of them.
- Yeah. She used to tell me...
530
00:35:31,798 --> 00:35:34,217
-...brush your teeth or you'll lose them.
- Did she?
531
00:35:35,176 --> 00:35:37,929
You know, the teeth are the only thing
we see on a person...
532
00:35:38,137 --> 00:35:40,389
...that'll still look the same
when they're dead.
533
00:35:40,598 --> 00:35:43,643
When somebody smiles at you,
they're showing you their skeleton.
534
00:35:43,851 --> 00:35:46,312
- That's creepy.
- It is.
535
00:35:46,521 --> 00:35:50,107
- So are you married now?
- Right now, no.
536
00:35:50,316 --> 00:35:53,486
I am currently a man about town.
537
00:35:54,070 --> 00:35:59,200
Sage, let me talk to Karl for a minute.
Why don't you go outside, look around?
538
00:35:59,450 --> 00:36:00,660
0K8)'-
539
00:36:06,123 --> 00:36:08,000
You gonna make me
a marriage proposal?
540
00:36:08,209 --> 00:36:11,212
- Now that you know I'm available?
- Afraid not.
541
00:36:11,420 --> 00:36:14,757
Just wondering if a wife
was gonna pop out from somewhere.
542
00:36:14,966 --> 00:36:16,926
God forbid.
543
00:36:17,134 --> 00:36:18,344
You wanna smoke some weed?
544
00:36:23,349 --> 00:36:24,559
Sure. Why not?
545
00:36:29,689 --> 00:36:31,691
You mean business.
546
00:36:47,248 --> 00:36:50,209
Didn't think I'd be having a party today.
547
00:36:50,418 --> 00:36:52,920
- Care for a beer?
- Yeah.
548
00:36:58,384 --> 00:37:01,095
So how's your partner? Daisy?
549
00:37:01,554 --> 00:37:02,763
Come on.
550
00:37:03,222 --> 00:37:05,558
- Violet.
- Violet.
551
00:37:05,766 --> 00:37:08,019
- How's Violet?
- She passed away.
552
00:37:09,520 --> 00:37:13,941
A year and a half ago. Violet's dead.
553
00:37:14,609 --> 00:37:18,487
- I'm sorry. I am.
- Thanks.
554
00:37:18,905 --> 00:37:22,575
So listen, you told me...
555
00:37:22,783 --> 00:37:25,494
...that if I ever needed anything
I should come to you.
556
00:37:25,703 --> 00:37:27,371
Did I?
557
00:37:28,539 --> 00:37:30,875
Yes, I guess I did.
558
00:37:31,542 --> 00:37:33,085
About a hundred years ago.
559
00:37:33,294 --> 00:37:36,964
Well, I need $500. Here.
560
00:37:39,008 --> 00:37:41,552
I can pay you back
in a couple of weeks.
561
00:37:42,678 --> 00:37:45,389
So you're not here just to smoke a joint
with an old flame?
562
00:37:45,598 --> 00:37:50,436
Well, sure, I'm here for that.
But I need 500 bucks.
563
00:37:50,645 --> 00:37:53,105
You must not have a lot of friends.
564
00:37:53,564 --> 00:37:56,150
- Current ones.
- Guess not.
565
00:37:57,693 --> 00:38:00,988
You were always good with money,
I thought maybe you could help me out.
566
00:38:01,197 --> 00:38:02,615
What do you need it for?
567
00:38:05,117 --> 00:38:07,745
- Rent.
- For rent?
568
00:38:08,496 --> 00:38:09,538
Yeah.
569
00:38:09,747 --> 00:38:14,543
- Why don't you ask your daughter?
- Well, we're not speaking that often.
570
00:38:14,752 --> 00:38:16,337
That's too bad.
571
00:38:20,675 --> 00:38:23,052
It's painful seeing you, Elle.
572
00:38:24,929 --> 00:38:27,515
What the hell kind of a thing
is that to say to a woman?
573
00:38:27,723 --> 00:38:30,393
I don't know.
It just popped into my head.
574
00:38:30,601 --> 00:38:34,855
Maybe I'm getting soft.
Male menopause, maybe.
575
00:38:35,064 --> 00:38:37,858
You're well past menopause.
We both are.
576
00:38:38,067 --> 00:38:42,029
It's painful seeing you,
because it makes me feel old.
577
00:38:43,072 --> 00:38:49,704
- I like being old. Young people are stupid.
- We sure were. We sure were stupid.
578
00:38:51,288 --> 00:38:55,751
- So can you loan me the money?
- Sure.
579
00:38:56,210 --> 00:39:00,214
- I want something in return, though.
- What? What do you want?
580
00:39:01,257 --> 00:39:02,299
A kiss.
581
00:39:05,720 --> 00:39:10,641
- You mean like a peck?
- No, like a kiss. A real kiss.
582
00:39:12,018 --> 00:39:15,312
- And then you'll loan me the money?
- Yeah.
583
00:39:15,521 --> 00:39:16,981
0K8)'-
584
00:39:17,481 --> 00:39:19,650
Let's get it over with.
585
00:39:53,059 --> 00:39:55,394
There you go. For old times' sake.
586
00:39:55,603 --> 00:39:58,022
Now I want you to make love to me.
587
00:39:58,355 --> 00:40:01,358
Just once. For old times' sake.
588
00:40:02,234 --> 00:40:04,570
Go fuck yourself, Karl.
589
00:40:04,779 --> 00:40:07,615
I'm not really interested
in fucking myself, Elle.
590
00:40:07,823 --> 00:40:11,702
I wish I was. I could've saved myself
a lot of trouble over the years.
591
00:40:12,453 --> 00:40:17,124
So look, I'm gonna go outside
and work on my jeep.
592
00:40:17,541 --> 00:40:21,087
We had a deal.
Hey, Karl, we had a deal.
593
00:40:22,379 --> 00:40:23,631
Asshole.
594
00:40:26,133 --> 00:40:28,052
Goddamn it, we had a deal!
595
00:40:28,260 --> 00:40:30,304
- Why are you here?
- I told you.
596
00:40:30,513 --> 00:40:32,848
I'm here because I need some money.
597
00:40:33,057 --> 00:40:34,100
You wronged me.
598
00:40:34,308 --> 00:40:37,186
- This again?
- You were wrong, how you acted.
599
00:40:37,394 --> 00:40:41,107
- Forty-nine years ago?
- Forty-nine years ago. You were wrong.
600
00:40:41,315 --> 00:40:45,194
Well, I was wrong to be sleeping
with you, given I was a lesbian.
601
00:40:45,402 --> 00:40:48,447
Well, you didn't seem like a lesbian
at the time.
602
00:40:48,656 --> 00:40:51,367
- When we were living on the boat.
- Yeah, well, I was.
603
00:40:51,575 --> 00:40:53,035
Just a confused one.
604
00:40:53,244 --> 00:40:56,247
And that poem you wrote?
"The Ogre's Seed"?
605
00:40:56,455 --> 00:40:59,542
That was not about you, Karl. Karl.
606
00:41:04,797 --> 00:41:07,174
Are you're sure you're not here
to say you're sorry?
607
00:41:08,592 --> 00:41:12,221
To apologize to me? Finally?
608
00:41:13,013 --> 00:41:17,601
You've got 11 grandkids.
And you can't let go of old shit?
609
00:41:18,727 --> 00:41:25,484
I find that as I grow older,
old shit just bubbles up.
610
00:41:26,402 --> 00:41:29,363
It bubbles up out of the tar.
611
00:41:30,072 --> 00:41:31,699
Don't you find that to be the case?
612
00:41:34,743 --> 00:41:36,537
Look, Elle...
613
00:41:38,164 --> 00:41:42,126
...I'm not the one
who phoned up out of nowhere.
614
00:41:42,334 --> 00:41:46,255
You're the one rattling the skeletons here.
So, what are you here for?
615
00:41:46,463 --> 00:41:48,757
What are you here for?
616
00:41:48,966 --> 00:41:52,261
I'm here because
I need some goddamn money...
617
00:41:52,469 --> 00:41:57,474
...and I'm the only idiot in the world I know
who would out up her credit cards...
618
00:41:57,683 --> 00:41:59,685
...to prove a point to herself.
619
00:42:00,186 --> 00:42:01,812
Sage!
620
00:42:02,313 --> 00:42:04,565
Goddamn it, I knew I was stupid
to come here.
621
00:42:04,773 --> 00:42:08,360
You are the same old selfish bastard
you always were.
622
00:42:08,569 --> 00:42:11,864
Sage! Come on, let's go.
623
00:42:12,573 --> 00:42:14,867
Wait a minute. Wait.
624
00:42:17,661 --> 00:42:18,996
0K8)'-
625
00:42:19,747 --> 00:42:20,873
Okay. I can help.
626
00:42:21,081 --> 00:42:22,541
You can?
627
00:42:23,250 --> 00:42:27,755
If you need my help, I can help you.
For old times' sake.
628
00:42:29,089 --> 00:42:31,967
- Five hundred?
- Yeah.
629
00:42:32,176 --> 00:42:34,011
I have it. Hold on.
630
00:42:40,351 --> 00:42:43,103
- He's not my--
- Your grandfather? No.
631
00:42:43,312 --> 00:42:45,898
Your grandfather was a fling.
Just a one-night stand.
632
00:42:46,106 --> 00:42:49,485
I don't even know where he is.
Karl's a guy I married.
633
00:42:50,319 --> 00:42:52,571
- What?
- We lived on a sailboat...
634
00:42:52,780 --> 00:42:55,115
...for a couple of months, and then...
635
00:42:55,407 --> 00:42:58,619
I split. In the middle of the night.
636
00:43:02,414 --> 00:43:05,042
Wait. Was this before
Grandma Vi or...?
637
00:43:05,251 --> 00:43:07,294
Of course it was before Grandma Vi.
638
00:43:07,503 --> 00:43:08,921
Hey...
639
00:43:10,464 --> 00:43:13,926
So, what's it for'?
What's the money really for?
640
00:43:14,134 --> 00:43:15,594
I told you, it's for rent.
641
00:43:15,803 --> 00:43:18,138
Yeah, you told me that,
but you're a shitty liar.
642
00:43:19,765 --> 00:43:21,475
So, what's it for'?
643
00:43:23,727 --> 00:43:25,604
- She needs to terminate a pregnancy...
644
00:43:25,813 --> 00:43:27,356
...and she's gonna have an abortion.
645
00:43:29,149 --> 00:43:30,442
No.
646
00:43:31,485 --> 00:43:33,362
- No fucking way.
- Karl--
647
00:43:33,570 --> 00:43:37,866
Are you out of your mind?
Are you out of your goddamn mind?
648
00:43:38,075 --> 00:43:40,911
- Come on, Karl.
- Go to hell.
649
00:43:41,120 --> 00:43:42,997
All right! All right!
650
00:43:44,748 --> 00:43:47,835
I'm sorry! All right?
651
00:43:48,419 --> 00:43:51,046
I'm not sorry that I did it. But...
652
00:43:51,714 --> 00:43:53,716
I am sorry that I lied to you.
653
00:43:54,300 --> 00:43:58,012
I'm sorry that I didn't tell you.
654
00:43:59,263 --> 00:44:01,849
That's all I'm sorry for.
655
00:44:02,308 --> 00:44:06,895
- But, Karl, I am sorry for that.
- It was my decision too.
656
00:44:07,104 --> 00:44:10,607
It's my body. It's always been my body.
657
00:44:10,816 --> 00:44:15,779
And then you go-- You fucking go
and have a stranger's baby?
658
00:44:16,697 --> 00:44:19,199
I wanted a baby.
659
00:44:19,616 --> 00:44:22,828
- I just didn't want a husband.
- Yeah.
660
00:44:23,037 --> 00:44:26,290
- So she grew up without a father.
- Oh, she grew up fine.
661
00:44:26,498 --> 00:44:29,084
Which is why you two don't speak.
662
00:44:32,254 --> 00:44:33,672
And you.
663
00:44:38,135 --> 00:44:40,637
Does he know? The father?
664
00:44:41,638 --> 00:44:45,392
Yeah, he knows. But he doesn't care.
He doesn't want it.
665
00:44:46,143 --> 00:44:49,438
Well, at least he knows.
666
00:44:50,147 --> 00:44:53,859
At least you had the human decency
to tell him.
667
00:44:55,235 --> 00:44:56,862
But I'm not gonna pay for it.
668
00:44:58,280 --> 00:45:00,949
I can't pay for that.
669
00:45:15,756 --> 00:45:16,924
Come on. Let's go.
670
00:45:17,132 --> 00:45:21,428
- So you had an abortion?
- In someone's basement. Yeah.
671
00:45:22,513 --> 00:45:24,932
- Was it a doctor?
- He said he went to medical school.
672
00:45:25,140 --> 00:45:26,308
But I doubt it.
673
00:45:27,309 --> 00:45:28,352
Did it hurt?
674
00:45:34,942 --> 00:45:37,820
- So you used to like men?
- I always liked women.
675
00:45:38,028 --> 00:45:39,321
I just didn't like myself.
676
00:45:42,825 --> 00:45:44,785
- I don't know.
- What? You don't know what?
677
00:45:46,537 --> 00:45:48,080
Are you having second thoughts?
678
00:45:56,213 --> 00:45:57,798
I just...
679
00:45:59,174 --> 00:46:03,345
You know, I wanna have a family.
And I wanna have babies someday.
680
00:46:03,554 --> 00:46:06,723
But not now. You know?
681
00:46:07,391 --> 00:46:12,187
And I want to go to college.
And I got my GPA up to a B.
682
00:46:13,313 --> 00:46:16,859
And some people can do both.
But I can't.
683
00:46:20,154 --> 00:46:22,948
You know what we have to do, right?
684
00:46:26,034 --> 00:46:27,703
Yeah.
685
00:47:00,777 --> 00:47:03,280
- I'm scared.
- You and me both.
686
00:47:03,489 --> 00:47:04,531
You're scared?
687
00:47:04,740 --> 00:47:08,243
I've been scared of your mom
since she was 5 years old.
688
00:47:08,452 --> 00:47:10,370
Over here. Come on.
689
00:47:31,350 --> 00:47:33,602
You must be Elle. I'm Ian.
690
00:47:33,810 --> 00:47:35,979
- Hi, Sage.
- Hi.
691
00:47:36,188 --> 00:47:38,106
You guys, follow me.
692
00:47:41,193 --> 00:47:43,570
What happened to what's-her-name?
You know, Tiffany?
693
00:47:43,779 --> 00:47:46,114
I don't know a Tiffany. I replaced Sasha.
694
00:47:46,323 --> 00:47:48,492
Boy, she goes through secretaries,
doesn't she?
695
00:47:48,700 --> 00:47:51,453
You must feel like your head's
on the chopping block.
696
00:47:52,037 --> 00:47:55,499
- So nice to finally meet you.
- Hey, come on. Let's go.
697
00:47:59,795 --> 00:48:02,047
Come in. Come in. Come in.
698
00:48:02,256 --> 00:48:04,049
Hey, there she is.
699
00:48:05,801 --> 00:48:09,763
- What is that thing you're standing on?
-It's a treadmill desk.
700
00:48:09,972 --> 00:48:11,765
That's a redundancy.
701
00:48:14,017 --> 00:48:15,978
- And that was a joke.
- That's debatable.
702
00:48:16,186 --> 00:48:18,564
So, what's going on?
703
00:48:19,648 --> 00:48:22,484
- So...
- Come on. What is going on here?
704
00:48:22,693 --> 00:48:24,611
- Spit it out.
- Hey, come on. Not so bossy.
705
00:48:24,820 --> 00:48:26,238
Why are you so bossy?
706
00:48:26,446 --> 00:48:28,282
You know what,
you're making me anxious.
707
00:48:28,490 --> 00:48:30,534
The two of you are making me
extremely anxious.
708
00:48:30,742 --> 00:48:33,370
Showing up like this, here.
In the middle of the day?
709
00:48:33,912 --> 00:48:35,831
What's going on?
Why aren't you in school?
710
00:48:36,039 --> 00:48:39,876
- Because I'm on break.
- Right.
711
00:48:40,085 --> 00:48:42,796
- Are you pregnant?
- What?
712
00:48:43,505 --> 00:48:47,301
Please don't tell me
that you are fucking pregnant.
713
00:48:47,509 --> 00:48:48,719
Oh, my God.
714
00:48:50,971 --> 00:48:53,682
- She's pregnant.
- Goddamn it!
715
00:48:53,890 --> 00:48:56,602
Goddamn it!
716
00:48:57,477 --> 00:49:01,106
I should fucking-- You asshole!
I should fucking kill you, you know that?
717
00:49:03,233 --> 00:49:05,736
What happened to the box of condoms
that I bought you?
718
00:49:05,944 --> 00:49:09,948
Did you eat them? There were
a hundred condoms in that box!
719
00:49:10,157 --> 00:49:11,992
- Your 4:30's here. Should I tell--
- What?
720
00:49:12,200 --> 00:49:16,038
Should I tell your 4:30 that you're busy?
I could tell them you're running behind--
721
00:49:16,246 --> 00:49:20,584
Tell them that I will see them
in the little conference room.
722
00:49:20,792 --> 00:49:25,213
Okay? And you two, don't go anywhere.
I'll be back in 15 minutes. Do not leave.
723
00:49:25,422 --> 00:49:26,965
Do not leave.
724
00:49:28,634 --> 00:49:31,511
All right, take the clients
to the little conference room...
725
00:49:31,720 --> 00:49:33,263
...and then get me an espresso.
726
00:49:33,472 --> 00:49:37,267
Hey, no. Wait, wait, wait!
Espresso first, then clients.
727
00:49:37,934 --> 00:49:38,977
Don't leave!
728
00:49:40,520 --> 00:49:43,148
Oh, my God!
729
00:49:47,527 --> 00:49:49,863
- Okay, we should go, like, now.
- Yeah.
730
00:49:50,072 --> 00:49:52,908
- Yeah, we better not.
- What?
731
00:49:57,412 --> 00:49:58,789
This sucks.
732
00:49:58,997 --> 00:50:02,292
Oh, boy, she does not need an espresso.
733
00:50:22,979 --> 00:50:24,398
Well...
734
00:50:25,357 --> 00:50:26,692
...this is my fault.
735
00:50:27,526 --> 00:50:29,986
-It's not.
- Yes, it is.
736
00:50:30,195 --> 00:50:33,073
Because you've been left alone,
unsupervised...
737
00:50:33,281 --> 00:50:35,534
...with way too much free time,
for far too long.
738
00:50:35,742 --> 00:50:38,829
- I don't need to be supervised.
- Clearly you do.
739
00:50:39,037 --> 00:50:42,374
I mean, any idiot could see that
you need to be supervised, am I right?
740
00:50:42,582 --> 00:50:46,712
- Are you saying I'm "any idiot"?
- What is your involvement?
741
00:50:46,920 --> 00:50:50,424
My involvement is I am her grandmother.
And I'm your mother.
742
00:50:50,632 --> 00:50:53,427
- Yes, but what are you doing here?
- I'm here for support.
743
00:50:53,635 --> 00:50:57,139
Did you let them use your house?
Forsex?
744
00:50:57,806 --> 00:50:59,057
I'm not a pimp.
745
00:50:59,641 --> 00:51:02,894
- Okay, how far along are you?
- Ten weeks.
746
00:51:03,103 --> 00:51:05,480
Oh, thank God. The first trimester.
747
00:51:05,689 --> 00:51:09,693
So I'm assuming that you want...
748
00:51:10,986 --> 00:51:14,114
-...to have an abortion.
- Yes.
749
00:51:16,825 --> 00:51:17,951
0K8)'-
750
00:51:21,163 --> 00:51:25,208
- Who is it? The little creep?
- Yes.
751
00:51:25,417 --> 00:51:26,668
Really? Sage!
752
00:51:26,877 --> 00:51:29,838
You know what,
but we're not a couple anymore.
753
00:51:30,046 --> 00:51:35,135
- If we ever really were one.
- I told you he was a loser.
754
00:51:35,343 --> 00:51:39,848
- Did I not tell you he was a flat-out loser?
- Yes, you told me, okay?
755
00:51:40,056 --> 00:51:42,184
- And you were right.
- I was right.
756
00:51:42,642 --> 00:51:45,312
- Yes.
- Okay, so you don't have any money.
757
00:51:45,520 --> 00:51:47,856
You spent all your money on shoes
and garbage.
758
00:51:48,064 --> 00:51:51,943
Okay, but you confiscated my credit card,
which was totally unfair.
759
00:51:52,152 --> 00:51:54,738
It cost me $2000
to have the garage door fixed.
760
00:51:54,946 --> 00:51:57,657
Brake. Gas. Brake. Gas.
761
00:51:59,493 --> 00:52:02,454
So I'm assuming that
you then went to her for money...
762
00:52:02,662 --> 00:52:07,751
...but she doesn't have any money either
so, of course, you came to me.
763
00:52:07,959 --> 00:52:09,544
Am I right?
764
00:52:09,753 --> 00:52:14,299
Well, you missed a few steps in between,
but you're right.
765
00:52:14,716 --> 00:52:18,220
- What about all those condoms?
- We used them.
766
00:52:18,428 --> 00:52:20,138
- Oh, you and the rodent?
- Yes.
767
00:52:20,430 --> 00:52:24,434
Well, you know what? You can get more.
I didn't hand-make them. I didn't knit them.
768
00:52:24,643 --> 00:52:26,812
Okay, I know.
You don't have to yell at me.
769
00:52:27,020 --> 00:52:29,189
This isn't yelling. I will show you yelling.
770
00:52:30,148 --> 00:52:32,526
Okay, we need to get you
an appointment at a clinic.
771
00:52:32,734 --> 00:52:35,779
No, no, no.
I already made an appointment. At 5:45.
772
00:52:35,987 --> 00:52:37,739
- Today?
- Yes.
773
00:52:37,948 --> 00:52:41,034
That's in an hour.
I can't take you at 5:45.
774
00:52:41,243 --> 00:52:43,620
I can take her. I can take her.
If you pay for it.
775
00:52:43,829 --> 00:52:45,997
- How much?
- We need $500.
776
00:52:46,957 --> 00:52:51,378
- Christ. You don't have $500?
- You know, at the moment I don't.
777
00:52:51,753 --> 00:52:54,881
And I misplaced my credit card.
778
00:52:55,090 --> 00:52:58,468
I suppose that makes me
some kind of sub-human.
779
00:52:58,677 --> 00:52:59,761
You said it, not me.
780
00:52:59,970 --> 00:53:02,764
You know, kid,
you need such a spanking.
781
00:53:02,973 --> 00:53:06,184
I'd like to see you try.
Come on. Let's go.
782
00:53:06,393 --> 00:53:08,436
Gotta get to an ATM.
783
00:53:11,648 --> 00:53:16,570
- You weren't going to tell me, were you?
- I don't know.
784
00:53:19,406 --> 00:53:21,157
Honestly, no. I wasn't.
785
00:53:21,366 --> 00:53:22,701
Why?
786
00:53:23,702 --> 00:53:24,828
I was scared.
787
00:53:25,036 --> 00:53:27,038
- Why?
- Because you're scary.
788
00:53:27,247 --> 00:53:30,584
- I'm scary? And she's not?
- I didn't come here to take crap from you.
789
00:53:30,792 --> 00:53:32,210
No, you came here for money.
790
00:53:32,752 --> 00:53:34,838
I haven't asked you
for anything in years.
791
00:53:35,046 --> 00:53:36,840
Well, hooray for you.
792
00:53:37,048 --> 00:53:40,176
There were things I wanted to pay for,
you know. Nurses.
793
00:53:40,677 --> 00:53:44,097
It wasn't my decision. It was hers.
You know how private she was.
794
00:53:44,306 --> 00:53:46,641
Really? And all along
I just thought it was you...
795
00:53:46,850 --> 00:53:48,435
...being too proud to accept help.
796
00:53:52,480 --> 00:53:54,190
I'm deeply disappointed in you.
797
00:53:54,399 --> 00:53:58,069
Deeply. You know that?
I had thought you were doing better.
798
00:53:58,278 --> 00:54:00,238
I thought you were becoming
responsible.
799
00:54:00,447 --> 00:54:03,325
- You know, people make mistakes.
- I'm aware of that.
800
00:54:03,533 --> 00:54:06,119
I make my living
cleaning up after people's mistakes.
801
00:54:06,328 --> 00:54:10,040
And they're not mistakes,
they're choices! Here.
802
00:54:11,875 --> 00:54:13,627
Call me when it's over.
803
00:54:15,253 --> 00:54:17,130
I have to go.
804
00:54:18,298 --> 00:54:21,259
- Were you going to tell me?
-It's not up to me.
805
00:54:21,468 --> 00:54:23,511
-It's up to her to tell you.
- You're awful.
806
00:54:23,720 --> 00:54:25,972
You are an awful mother.
807
00:54:26,723 --> 00:54:28,058
- I'm an awful mother?
- Yeah.
808
00:54:28,266 --> 00:54:30,644
Well, luckily for you
I wasn't your only mother.
809
00:54:30,852 --> 00:54:34,272
- No. Thank God. Thank God for Vi.
- Why don't you try being more like her?
810
00:54:35,190 --> 00:54:38,568
Anyway, I will try to be a better
grandmother.
811
00:54:39,319 --> 00:54:40,403
Come on.
812
00:54:46,493 --> 00:54:48,411
That went better than I thought it would.
813
00:54:48,620 --> 00:54:51,081
She's such a brat.
Damn it, she's spoiled.
814
00:54:51,289 --> 00:54:54,084
What a brat. Vi spoiled her, she did.
815
00:54:54,292 --> 00:54:56,920
Vi wanted to make
all the parenting decisions.
816
00:54:57,128 --> 00:55:00,006
People thought
I was the controlling one.
817
00:55:00,882 --> 00:55:04,094
- We're not gonna make it on time.
- We're gonna make it, don't worry.
818
00:55:04,302 --> 00:55:07,138
If this rat bastard will move
the hell over!
819
00:55:07,347 --> 00:55:09,599
Dumb fuck, slow-ass motherfucker,
move!
820
00:55:09,808 --> 00:55:10,850
Calm down.
821
00:55:11,017 --> 00:55:13,770
What do you mean, calm down?
You wanna get there, don't you?
822
00:55:13,979 --> 00:55:16,356
- But just don't drive so fast.
- Come on, move it!
823
00:55:16,564 --> 00:55:21,027
- Stop yelling!
- I am not yelling! Did I yell? No!
824
00:55:21,736 --> 00:55:24,614
Jesus, come on, move it, you moron.
Move it!
825
00:55:24,823 --> 00:55:27,075
- Am I gonna go to hell?
- What?
826
00:55:27,283 --> 00:55:31,621
- Am I gonna go to hell? What if it's true?
- What are you talking about?
827
00:55:31,830 --> 00:55:35,125
Along with all the millions of other
women who've had abortions?
828
00:55:35,333 --> 00:55:38,795
- Yeah. Along with them.
- I don't believe in a vengeful God.
829
00:55:39,004 --> 00:55:41,756
When you're dead, you're dead.
It's blackness. End of story.
830
00:55:41,965 --> 00:55:43,675
Void. Get used to it.
831
00:55:45,218 --> 00:55:47,971
And don't cry. Don't beat yourself up.
832
00:55:48,179 --> 00:55:52,934
- Stop crying, you're so masochistic--
- I'm not crying right now!
833
00:55:53,143 --> 00:55:57,230
Come on, move it!
Come on, you moron! Move it!
834
00:55:59,607 --> 00:56:01,067
Don't worry, don't worry.
835
00:56:10,160 --> 00:56:12,579
- What's wrong with you?
- Just a minute.
836
00:56:12,787 --> 00:56:15,165
The car acts that way. Just a second.
837
00:56:15,707 --> 00:56:18,001
God, fuck!
838
00:56:23,715 --> 00:56:25,675
Oh, Jesus. God.
839
00:56:31,222 --> 00:56:33,141
I'm sorry.
840
00:56:33,349 --> 00:56:35,018
Excuse me?
841
00:56:36,102 --> 00:56:38,313
I said I'm sorry.
842
00:56:57,499 --> 00:57:00,001
- Good, good, good.
- Wait, wait, wait.
843
00:57:12,472 --> 00:57:15,225
- So where are you guys headed again?
- A medical facility.
844
00:57:15,433 --> 00:57:18,353
My granddaughter
is getting a procedure.
845
00:57:19,062 --> 00:57:20,563
It's gonna be okay, honey.
846
00:57:20,772 --> 00:57:23,149
- What kind of procedure?
- Female stuff.
847
00:57:23,358 --> 00:57:25,652
Oh, Jesus.
Don't worry, we'll get you there.
848
00:57:25,860 --> 00:57:27,403
Quiet! I can't hear the show!
849
00:57:27,612 --> 00:57:29,989
- Quiet? You be quiet!
- No, you be quiet!
850
00:57:30,198 --> 00:57:32,158
- You be quiet!
- You be quiet!
851
00:57:32,367 --> 00:57:34,536
Hey, enough out of all of you!
852
00:57:48,675 --> 00:57:52,137
- Hey, thanks. Thanks for the lift.
- Thank you.
853
00:57:53,346 --> 00:57:54,973
Just keep walking.
854
00:57:59,477 --> 00:58:01,855
- Don't kill your baby.
- Just ignore her.
855
00:58:02,063 --> 00:58:05,483
- Your baby has fingernails.
- Not until 22 weeks, genius.
856
00:58:05,692 --> 00:58:07,402
Baby-killing slut!
857
00:58:07,610 --> 00:58:09,571
Is that how you talk in front
of that sweet little girl?
858
00:58:09,779 --> 00:58:11,990
If you go in there,
God will send you to hell!
859
00:58:12,198 --> 00:58:15,160
- Go on, sweetheart. I'll be right in.
- Wait. What? Grandma, no!
860
00:58:16,828 --> 00:58:18,830
Hi, sweetheart.
861
00:58:19,038 --> 00:58:21,124
You know, there's a larger world
out there...
862
00:58:21,332 --> 00:58:26,754
...that does not have to be filled
with hatred and narrow-mindedness.
863
00:58:27,380 --> 00:58:28,423
Oh, my God!
864
00:58:29,090 --> 00:58:33,219
Hi. She has a 5:45 appointment.
Sage Reed.
865
00:58:33,428 --> 00:58:34,470
We got delayed.
866
00:58:34,679 --> 00:58:37,098
Yeah. And my grandmother needs
to be looked at.
867
00:58:37,307 --> 00:58:38,683
- No.
- What happened to you?
868
00:58:38,892 --> 00:58:43,813
Listen, I got slugged by the bad seed.
It's nothing. I'm fine.
869
00:58:44,314 --> 00:58:47,275
Okay. The doctor will be with you.
You can be seated.
870
00:59:02,207 --> 00:59:03,291
Sage?
871
00:59:03,917 --> 00:59:05,126
- Yes?
- I'm Dr. Ng.
872
00:59:05,335 --> 00:59:08,296
I heard there was some drama outside.
ls your grandmother doing all right?
873
00:59:08,504 --> 00:59:11,299
Her grandmother's fine.
She's not unconscious or anything.
874
00:59:11,799 --> 00:59:13,927
Got it. I'd like to take a look at you.
875
00:59:14,135 --> 00:59:17,847
- The nurse already did.
- I know. I'd like to look at you as well.
876
00:59:18,056 --> 00:59:20,391
- Can I come?
- Sage, we're gonna have you talk...
877
00:59:20,600 --> 00:59:23,603
...to our counselor for a little bit,
just to go over everything.
878
00:59:23,811 --> 00:59:25,313
Can my grandmother come with me?
879
00:59:25,521 --> 00:59:28,441
It's private, just to make sure
you're fully comfortable...
880
00:59:28,650 --> 00:59:29,901
...and it's your decision.
881
00:59:30,109 --> 00:59:31,945
Whose decision would it be?
882
00:59:32,153 --> 00:59:34,781
It's just to ensure she's not feeling
any pressure...
883
00:59:34,989 --> 00:59:36,532
...or fear about the procedure.
884
00:59:36,741 --> 00:59:38,618
Tracy will take you
to our counselor...
885
00:59:38,826 --> 00:59:42,664
...who's very well-trained and sensitive
so you don't have to worry.
886
00:59:42,872 --> 00:59:44,958
I'm glad to hear it,
but I'm gonna be there...
887
00:59:45,166 --> 00:59:47,377
...because this is my granddaughter.
888
00:59:51,422 --> 00:59:53,841
It's okay. I'll be okay.
889
00:59:54,050 --> 00:59:56,344
Sage, I'll be here.
890
00:59:57,387 --> 01:00:01,099
I'm gonna be right here outside
and if you need anything...
891
01:00:01,307 --> 01:00:05,436
...or if anybody gives you any shit,
they have to deal with me.
892
01:00:07,313 --> 01:00:08,898
I know.
893
01:00:12,110 --> 01:00:14,487
Sage, you want to follow me, please?
894
01:00:18,449 --> 01:00:20,702
No one's gonna give her any shit.
Right this way.
895
01:00:20,910 --> 01:00:24,831
You go ahead. I'll follow you.
I can handle myself.
896
01:00:27,417 --> 01:00:29,711
You feeling any dizziness?
897
01:00:30,044 --> 01:00:34,632
I see a bright light in one eye,
now in the other.
898
01:00:35,883 --> 01:00:37,260
- No dizziness?
- No.
899
01:00:37,468 --> 01:00:38,553
- Nausea?
- No.
900
01:00:38,761 --> 01:00:42,390
I told you I'm fine.
Take care of my granddaughter.
901
01:00:42,598 --> 01:00:45,018
- You take care of her.
- I will.
902
01:00:45,226 --> 01:00:46,561
You'd better.
903
01:00:46,769 --> 01:00:50,106
If you hurt her I will come looking for you,
and I'm not kidding.
904
01:00:50,315 --> 01:00:51,524
I'm not going to hurt her.
905
01:00:52,400 --> 01:00:54,277
You gonna do a D and C?
906
01:00:54,485 --> 01:00:56,904
We don't do curettage at this stage
of pregnancy.
907
01:00:57,113 --> 01:00:58,448
Not at this clinic.
908
01:00:58,656 --> 01:01:01,868
- What do you do?
- We do vacuum aspiration.
909
01:01:02,076 --> 01:01:03,953
It's less traumatic to the uterus.
910
01:01:04,162 --> 01:01:07,665
- Guess it's not the Dark Ages anymore.
- No.
911
01:01:09,792 --> 01:01:14,714
- How much is it gonna hurt her?
- It'll be a bit uncomfortable.
912
01:01:14,922 --> 01:01:17,175
She might cramp a fair amount
afterwards.
913
01:01:17,383 --> 01:01:21,554
- But the procedure shouldn't hurt.
- Mine hurt. Mine did.
914
01:01:22,055 --> 01:01:24,682
- It was like a nightmare.
- Well, like you said...
915
01:01:24,891 --> 01:01:28,102
...this isn't the Dark Ages.
Not here at least.
916
01:01:29,687 --> 01:01:33,107
Okay, I'm gonna take you
to the Well Woman waiting room.
917
01:01:33,900 --> 01:01:35,902
Catchy name.
918
01:01:50,875 --> 01:01:52,210
Hey, what are you doing here?
919
01:01:52,960 --> 01:01:55,546
I cancelled a few things. Is she okay?
920
01:01:55,755 --> 01:01:58,633
She went in about 20 minutes ago.
921
01:01:59,175 --> 01:02:01,719
- What happened to your eye?
- The usual.
922
01:02:01,928 --> 01:02:03,221
God.
923
01:02:06,474 --> 01:02:08,976
Do you want coffee?
I can go get us coffee.
924
01:02:09,185 --> 01:02:11,854
- I'm okay.
- Yeah. Right.
925
01:02:12,063 --> 01:02:15,233
I don't really need
any more caffeine either.
926
01:02:20,446 --> 01:02:22,281
How is she?
927
01:02:22,615 --> 01:02:25,785
- Scared?
- Sure. Yeah.
928
01:02:31,082 --> 01:02:34,502
Talk about a feeling
of total powerlessness.
929
01:02:37,296 --> 01:02:38,798
Kids.
930
01:02:48,975 --> 01:02:51,519
I miss her. I miss Mama Vi.
931
01:02:52,979 --> 01:02:56,149
I wish she were here.
To talk to her about this.
932
01:02:56,357 --> 01:02:58,985
She'd have a thing or two to say.
933
01:03:02,613 --> 01:03:06,325
- I'd like to ask her what I did wrong.
- Who said you did something wrong?
934
01:03:06,534 --> 01:03:09,412
- Well, we're here, aren't we?
- Better than if we weren't.
935
01:03:20,673 --> 01:03:23,259
Hi, sweetheart.
936
01:03:24,343 --> 01:03:25,386
Hi.
937
01:03:28,139 --> 01:03:32,477
- What are you doing here?
- I cancelled some stuff.
938
01:03:33,227 --> 01:03:35,480
Sage, I wanted to be here.
I just...
939
01:03:35,688 --> 01:03:37,231
You caught me by surprise.
940
01:03:37,899 --> 01:03:41,527
- Hey, how are you doing?
- She did great.
941
01:03:42,445 --> 01:03:43,696
We'll see you in two weeks.
942
01:03:43,905 --> 01:03:45,990
Remember to take your temperature
every day...
943
01:03:46,199 --> 01:03:47,950
...and call if it goes above 100.4.
944
01:03:48,159 --> 01:03:50,203
We've got a nurse available
24 hours a day...
945
01:03:50,411 --> 01:03:52,622
...in case there's anything
out of the ordinary.
946
01:03:52,830 --> 01:03:55,541
- So one of you is driving Sage home?
- I am. I'm her mother.
947
01:03:55,750 --> 01:04:00,213
Good. You can pull the car around.
Jill and Wendy are gone.
948
01:04:00,379 --> 01:04:02,131
Oh.
949
01:04:04,884 --> 01:04:06,594
I don't want to know.
950
01:04:13,267 --> 01:04:15,186
Jill and Wendy...
951
01:04:15,561 --> 01:04:17,688
I wonder which one slugged me.
952
01:04:17,897 --> 01:04:21,484
I think it felt like a Wendy, you know?
953
01:04:22,401 --> 01:04:23,611
I'm cramping.
954
01:04:23,819 --> 01:04:26,239
- Bad?
- Yeah.
955
01:04:26,447 --> 01:04:28,908
- They said it's normal.
- Yeah.
956
01:04:33,329 --> 01:04:38,376
- God, I feel like crying all the time.
- Go on. Go right on and cry.
957
01:04:38,793 --> 01:04:42,588
If you don't cry about this,
what the hell you gonna cry about?
958
01:04:51,097 --> 01:04:52,139
Oh, God.
959
01:04:55,017 --> 01:04:58,187
Okay, let's go.
960
01:04:58,521 --> 01:04:59,855
Let's get you home.
961
01:05:07,905 --> 01:05:09,532
You were really mean to me earlier.
962
01:05:10,866 --> 01:05:14,954
- I know.
- I'm not trying to ruin your life.
963
01:05:15,162 --> 01:05:16,205
I know.
964
01:05:16,414 --> 01:05:19,875
You know, I'm not perfect.
We're not all perfect. You're not perfect.
965
01:05:20,084 --> 01:05:24,714
- I'm aware of that. I am very aware of that.
- So stop being such an asshole.
966
01:05:29,844 --> 01:05:31,596
I'll try.
967
01:05:32,513 --> 01:05:33,806
I Will.
968
01:05:34,849 --> 01:05:37,310
And you stop seeing that little creep.
969
01:05:38,644 --> 01:05:41,147
Grandma beat the shit out of him.
970
01:05:43,858 --> 01:05:47,361
- What?
- I did. I did. She's not kidding.
971
01:05:48,237 --> 01:05:52,908
- I would have liked to have seen that.
- Probably not.
972
01:06:08,966 --> 01:06:11,927
- Do you need a ride?
- No, no. You take her home.
973
01:06:12,136 --> 01:06:14,347
She needs to get home.
I'm gonna call a cab.
974
01:06:14,555 --> 01:06:18,184
- I should probably thank you.
- Knock yourself out.
975
01:06:19,602 --> 01:06:21,604
She's right, you know.
976
01:06:22,480 --> 01:06:25,441
I'm angry. I am really angry.
977
01:06:25,650 --> 01:06:28,152
I'm a big bully, and I don't know
where it comes from.
978
01:06:28,361 --> 01:06:29,570
You don't?
979
01:06:33,115 --> 01:06:34,950
Well, you gave me good teeth too.
980
01:06:35,159 --> 01:06:37,995
You better take care of them,
or you're gonna lose them.
981
01:06:39,955 --> 01:06:43,668
Listen, I'd like to come by,
check on her tomorrow.
982
01:06:43,876 --> 01:06:45,503
Come by.
983
01:06:46,087 --> 01:06:50,800
Stay for dinner, if you want.
I'll order pizza.
984
01:06:51,842 --> 01:06:53,135
Good enough.
985
01:06:58,474 --> 01:06:59,767
Hey-
986
01:07:01,018 --> 01:07:02,103
Thank you.
987
01:07:50,985 --> 01:07:53,487
It's gonna be expensive
to replace the crankshaft.
988
01:07:53,696 --> 01:07:57,992
- You been putting oil in it regularly?
- You know. I--
989
01:07:58,200 --> 01:08:00,244
You get that black eye checked out?
990
01:08:02,496 --> 01:08:05,124
What, did you bang your head
on the steering wheel?
991
01:08:06,417 --> 01:08:07,877
Yeah.
992
01:08:08,377 --> 01:08:09,920
Got anyone?
993
01:08:13,799 --> 01:08:15,801
- What?
- You got anyone to pick you up?
994
01:08:17,845 --> 01:08:19,221
No.
995
01:08:20,931 --> 01:08:22,683
I'll call you a cab.
996
01:08:23,434 --> 01:08:24,977
0K8)'-
997
01:08:28,606 --> 01:08:30,274
Thanks.
998
01:09:00,721 --> 01:09:02,807
Oh, Violet...
999
01:09:12,483 --> 01:09:14,944
God, you made me laugh.
1000
01:09:20,199 --> 01:09:21,242
I know.
1001
01:09:22,493 --> 01:09:24,119
Driver...
1002
01:09:24,870 --> 01:09:26,831
...I need to make a stop.
1003
01:09:33,087 --> 01:09:35,756
- Wait for me here, please.
- You have to pay me now.
1004
01:09:35,965 --> 01:09:37,842
Yeah, of course. But you'll wait for me.
1005
01:09:38,050 --> 01:09:39,802
- How long?
- Five minutes.
1006
01:09:40,010 --> 01:09:41,720
Yeah, okay. No problem.
1007
01:10:01,574 --> 01:10:03,617
- Elle.
- Hi.
1008
01:10:05,286 --> 01:10:08,455
- What happened to you?
- Nothing. Some little girl punched me.
1009
01:10:08,956 --> 01:10:10,749
- What?
- It was a karma boomerang.
1010
01:10:10,958 --> 01:10:12,543
- Anyway, I'm fine.
- Come in.
1011
01:10:12,751 --> 01:10:15,087
- No, no, no.
- Come in, I wanna get you some ice.
1012
01:10:15,296 --> 01:10:17,840
- No. You have company.
- Come in. No, just come in.
1013
01:10:20,593 --> 01:10:22,553
- I don't really, I don't--
-l...
1014
01:10:24,179 --> 01:10:26,140
Oh, shit.
1015
01:10:26,348 --> 01:10:28,392
- These are my parents.
- Yeah, Jesus--
1016
01:10:28,601 --> 01:10:30,644
- Mike and Francesca.
- Hello.
1017
01:10:30,853 --> 01:10:33,230
- Mom and Dad, this is Elle.
- How do you do?
1018
01:10:33,439 --> 01:10:36,483
I'm a friend of your daughter.
1019
01:10:36,692 --> 01:10:38,235
We've heard a lot about you.
1020
01:10:38,444 --> 01:10:41,280
- I enjoy your poetry.
- Thank you.
1021
01:10:41,488 --> 01:10:43,991
- I read it at college.
- Of course.
1022
01:10:44,199 --> 01:10:48,120
- I was a Women's Studies major.
- Congratulations to you.
1023
01:10:48,329 --> 01:10:51,832
"Dragonfly" was one
of my favorite poems.
1024
01:10:52,374 --> 01:10:55,377
You bite my wings,
Attack me midflight
1025
01:10:55,586 --> 01:10:59,506
Evolution's knife
Pressed to my throat
1026
01:10:59,715 --> 01:11:01,717
Yes, that is the one
that gets anthologized.
1027
01:11:01,926 --> 01:11:04,094
Not my favorite, honestly,
on a technical level.
1028
01:11:04,303 --> 01:11:06,221
How come you stopped writing?
1029
01:11:07,097 --> 01:11:09,266
People stopped reading.
1030
01:11:09,475 --> 01:11:11,727
- Here, just--
- Oh, no, dear. Thank you very much.
1031
01:11:11,936 --> 01:11:14,271
- I feel like it's swelling--
- I've had ice. I really have.
1032
01:11:14,480 --> 01:11:18,108
And I think it's done what it can do.
I'm gonna give you your privacy.
1033
01:11:18,317 --> 01:11:21,028
I have a cab waiting outside.
It's so intrusive.
1034
01:11:21,236 --> 01:11:23,072
I just came to give you these.
1035
01:11:24,114 --> 01:11:26,492
- They're first editions.
- I know what they are.
1036
01:11:26,700 --> 01:11:28,243
Yeah, of course you do.
1037
01:11:28,452 --> 01:11:33,290
Anyway, it's been a pleasure,
and I'll just say goodbye.
1038
01:11:33,499 --> 01:11:36,001
It was a pleasure to meet you.
1039
01:11:37,419 --> 01:11:38,462
I'll be right back.
1040
01:11:38,671 --> 01:11:41,173
- Jesus--
- Don't!
1041
01:11:47,221 --> 01:11:48,639
Elle.
1042
01:11:49,390 --> 01:11:52,059
- Yeah?
- Where are you going?
1043
01:11:52,977 --> 01:11:54,353
Home.
1044
01:11:54,561 --> 01:11:56,981
So you came for that?
Just to give me some books?
1045
01:11:57,648 --> 01:11:59,191
No.
1046
01:11:59,400 --> 01:12:01,819
No, that's not why I came.
1047
01:12:05,197 --> 01:12:07,908
Of course it meant something to me.
1048
01:12:09,368 --> 01:12:11,328
I loved being in love with you.
1049
01:12:12,997 --> 01:12:15,833
I never thought
I could feel that way again.
1050
01:12:17,710 --> 01:12:22,464
You know, you have a wonderful life
ahead of you.
1051
01:12:22,798 --> 01:12:24,925
And that's all I want for you.
1052
01:12:27,428 --> 01:12:29,847
I want you to have what I had.
1053
01:12:33,267 --> 01:12:34,476
It's been a long day...
1054
01:12:35,394 --> 01:12:38,647
...and I'd kind of like to get home
to do some writing.
1055
01:12:39,189 --> 01:12:42,401
And you should probably
go back in there...
1056
01:12:42,609 --> 01:12:45,821
...and make sure your parents don't need
smelling salts or something.
1057
01:12:46,030 --> 01:12:47,489
Okay?
1058
01:13:04,173 --> 01:13:07,051
- Bye.
- Goodbye, Elle.
1059
01:13:23,734 --> 01:13:26,028
Son of a bitch.
84773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.