All language subtitles for Supernatural.S01E05.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,211 NARRATOR: Previously on Supernatural: 2 00:00:06,464 --> 00:00:08,340 Take your brother outside, fast. 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,050 Now, Dean. Go! 4 00:00:11,428 --> 00:00:12,594 JOHN: Mary! No! 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,765 Dad's on a hunting trip. 6 00:00:16,933 --> 00:00:18,809 And he hasn't been home in a few days. 7 00:00:20,478 --> 00:00:21,854 I swore l was done hunting. 8 00:00:22,605 --> 00:00:24,440 I can't do this alone. 9 00:00:24,607 --> 00:00:25,816 [GASPS] 10 00:00:26,109 --> 00:00:27,443 No! 11 00:00:29,529 --> 00:00:30,612 We got work to do. 12 00:00:31,531 --> 00:00:33,741 This is Dad's single most valuable possession. 13 00:00:33,908 --> 00:00:36,368 Everything he knows about every evil thing is in here. 14 00:00:36,536 --> 00:00:38,454 He wants us to pick up where he left off. 15 00:00:38,621 --> 00:00:41,498 Saving people, hunting things. The family business. 16 00:00:41,666 --> 00:00:45,002 I gotta find Jessica's killer. It's the only thing I can think about. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,963 Sam, you know we're gonna find Dad, right? 18 00:00:48,673 --> 00:00:50,340 Yeah, l know. 19 00:00:58,516 --> 00:00:59,558 [GlRLS LAUGHlNG] 20 00:00:59,726 --> 00:01:02,853 TYLER: Okay, your turn. Truth or dare? -Truth. 21 00:01:03,229 --> 00:01:05,105 Do you wanna make out with Benjy Swartz? 22 00:01:06,232 --> 00:01:09,276 -Dare. -Okay, lame. 23 00:01:09,444 --> 00:01:11,570 You have to... 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,822 ...say "Bloody Mary" in the bathroom. 25 00:01:14,324 --> 00:01:16,325 Is that the best you can come up with? 26 00:01:16,493 --> 00:01:17,868 Who's Bloody Mary? 27 00:01:18,036 --> 00:01:19,787 She's this witch. 28 00:01:19,954 --> 00:01:22,122 I heard she was a lady killed in a car crash. 29 00:01:22,332 --> 00:01:23,791 It doesn't matter who she is. 30 00:01:23,958 --> 00:01:27,211 Point is, if you say her name three times in the bathroom mirror... 31 00:01:27,378 --> 00:01:29,129 ...she appears... 32 00:01:29,339 --> 00:01:30,839 ...and scratches your eyes out! 33 00:01:31,007 --> 00:01:32,674 [GlRLS GlGGLING] 34 00:01:33,426 --> 00:01:35,803 So why would anyone say it? 35 00:01:35,970 --> 00:01:38,347 Because it isn't real. 36 00:01:38,848 --> 00:01:40,516 No turning on the lights. 37 00:01:40,683 --> 00:01:44,061 And remember: three times. 38 00:02:08,503 --> 00:02:10,420 Bloody Mary. 39 00:02:11,381 --> 00:02:13,966 This is so stupid. 40 00:02:16,511 --> 00:02:18,637 Bloody Mary. 41 00:02:19,389 --> 00:02:21,223 [WlND WHlSTLlNG] 42 00:02:28,148 --> 00:02:29,690 Bloody Mary. 43 00:02:35,196 --> 00:02:36,321 [BANGlNG ON DOOR] 44 00:02:39,909 --> 00:02:41,910 -Scared you. -You guys are jerks. 45 00:02:42,078 --> 00:02:43,495 LlLY'S DAD: Lily... 46 00:02:43,663 --> 00:02:45,247 ...you mind keeping it down? 47 00:02:45,415 --> 00:02:46,456 Sorry, Daddy. 48 00:02:46,624 --> 00:02:49,334 GIRLS [IN UNlSON]: Sorry, Mr. Shoemaker. 49 00:03:26,331 --> 00:03:28,874 SARI: You so like him. 50 00:03:29,834 --> 00:03:32,461 Hey, geek. You guys having fun? 51 00:03:32,629 --> 00:03:34,046 You're out past curfew. 52 00:03:34,547 --> 00:03:36,340 Thanks, Dad. 53 00:04:17,507 --> 00:04:18,674 JESSlCA: Why, Sam? 54 00:04:20,551 --> 00:04:22,344 No! 55 00:04:24,347 --> 00:04:25,681 JESSlCA: Why, Sam? Why, Sam? 56 00:04:25,848 --> 00:04:27,015 DEAN: Sam, wake up! 57 00:04:35,358 --> 00:04:37,818 Take it I was having a nightmare. 58 00:04:38,027 --> 00:04:40,112 Yeah. Another one. 59 00:04:43,032 --> 00:04:44,741 Hey, at least l got some sleep. 60 00:04:44,909 --> 00:04:47,744 Sooner or later, we're gonna have to talk about this. 61 00:04:47,912 --> 00:04:49,413 -We're here? -Yep. 62 00:04:49,580 --> 00:04:51,873 Welcome to Toledo, Ohio. 63 00:04:55,044 --> 00:04:57,087 SAM: What do you think happened to this guy? 64 00:04:57,380 --> 00:04:59,589 That's what we're gonna find out. 65 00:05:01,467 --> 00:05:03,051 Let's go. 66 00:05:31,497 --> 00:05:34,207 -Hey. -Hey. 67 00:05:34,709 --> 00:05:37,169 -Can l help you? -Yeah, we're the... 68 00:05:37,337 --> 00:05:38,628 ...med students. 69 00:05:38,796 --> 00:05:41,048 -Sorry? -Oh, Doctor... 70 00:05:41,215 --> 00:05:42,883 ...Feiklowicz didn't tell you? 71 00:05:43,092 --> 00:05:44,760 We talked to him on the phone. He-- 72 00:05:44,927 --> 00:05:46,094 We're from Ohio State. 73 00:05:46,262 --> 00:05:49,389 He's supposed to show us the Shoemaker corpse. For our paper. 74 00:05:49,599 --> 00:05:52,017 -Well, l'm sorry. He's at lunch. -Oh. 75 00:05:52,226 --> 00:05:55,395 Well, he said-- Well, you know, it doesn't matter. 76 00:05:55,605 --> 00:05:58,523 -You don't mind showing us the body? -Sorry, l can't. 77 00:05:58,691 --> 00:06:01,860 Doc will be back in an hour. You can wait for him, if you want. 78 00:06:02,028 --> 00:06:03,862 An hour? Ooh. 79 00:06:04,030 --> 00:06:06,698 We gotta be heading back to Columbus by then. 80 00:06:07,116 --> 00:06:08,742 Look, this paper's half our grade. 81 00:06:08,910 --> 00:06:11,828 -So if you don't mind helping us out-- -Look, man. 82 00:06:11,996 --> 00:06:13,163 No. 83 00:06:15,041 --> 00:06:17,292 I'm gonna hit him in his face, I swear-- 84 00:06:17,502 --> 00:06:18,794 [DEAN CLEARS THROAT] 85 00:06:30,807 --> 00:06:32,474 Follow me. 86 00:06:35,812 --> 00:06:37,187 Dude, I earned that money. 87 00:06:37,355 --> 00:06:38,980 You won it in a poker game. 88 00:06:39,148 --> 00:06:40,482 Yeah. 89 00:06:40,650 --> 00:06:42,859 Now, the newspaper said his daughter found him. 90 00:06:43,027 --> 00:06:44,569 She said his eyes were bleeding. 91 00:06:44,737 --> 00:06:48,365 More than that. They practically liquefied. 92 00:06:51,077 --> 00:06:52,869 DEAN: Any sign of a struggle? 93 00:06:53,037 --> 00:06:55,330 -Maybe somebody did it to him? MORGUE TECH: Nope. 94 00:06:55,498 --> 00:06:57,707 Besides the daughter, he was all alone. 95 00:06:57,875 --> 00:07:00,127 What's the official cause of death? 96 00:07:00,294 --> 00:07:02,712 Doc's not sure. He's thinking massive stroke... 97 00:07:02,880 --> 00:07:04,798 ...maybe an aneurysm. 98 00:07:04,966 --> 00:07:07,092 Something burst up in there, that's for sure. 99 00:07:07,260 --> 00:07:10,595 -What do you mean? -lntense cerebral bleeding. 100 00:07:10,763 --> 00:07:14,015 This guy had more blood in his skull than anyone l've ever seen. 101 00:07:14,225 --> 00:07:16,893 But the eyes. What would cause something like that? 102 00:07:17,061 --> 00:07:18,311 Capillaries can burst. 103 00:07:18,688 --> 00:07:20,856 A lot of bloodshot eyes with stroke victims. 104 00:07:21,023 --> 00:07:23,400 Yeah, you ever see exploding eyeballs? 105 00:07:23,568 --> 00:07:24,985 That's a first for me. 106 00:07:25,194 --> 00:07:27,404 But, hey, l'm not the doctor. 107 00:07:28,197 --> 00:07:30,365 Hey, think we could look at the police report? 108 00:07:30,533 --> 00:07:32,367 You know, for our paper. 109 00:07:32,994 --> 00:07:35,412 I'm not really supposed to show you that. 110 00:07:39,917 --> 00:07:43,336 SAM: Might not be one of ours. Might just be some freak medical thing. 111 00:07:43,504 --> 00:07:48,091 How many times in Dad's long career has it been a freak medical thing... 112 00:07:48,259 --> 00:07:51,470 ...and not some sign of awful supernatural death? 113 00:07:51,637 --> 00:07:53,388 Almost never. 114 00:07:53,556 --> 00:07:55,682 -Exactly. SAM: All right. 115 00:07:55,850 --> 00:07:57,601 Let's go talk to the daughter. 116 00:07:58,394 --> 00:08:00,854 [CHATTERlNG] 117 00:08:06,819 --> 00:08:09,112 I feel like we're underdressed. 118 00:08:26,589 --> 00:08:29,382 -You must be Donna, right? -Yeah. 119 00:08:30,384 --> 00:08:34,554 -Hi. We're really sorry. -Thank you. 120 00:08:34,764 --> 00:08:37,474 I'm Sam. This is Dean. 121 00:08:37,642 --> 00:08:39,893 We worked with your dad. 122 00:08:40,269 --> 00:08:43,355 -You did? -Yeah. This whole thing.... 123 00:08:43,523 --> 00:08:45,440 I mean, a stroke. 124 00:08:46,108 --> 00:08:49,653 -l don't think she really wants to talk. -lt's okay. l'm okay. 125 00:08:50,988 --> 00:08:54,699 Were there ever any symptoms? Dizziness? Migraines? 126 00:08:54,867 --> 00:08:56,618 No. 127 00:08:56,994 --> 00:09:00,455 -That's because it wasn't a stroke. -Lily, don't say that. 128 00:09:00,623 --> 00:09:03,542 -What? -l'm sorry. She's just upset. 129 00:09:03,709 --> 00:09:05,502 No, it happened because of me. 130 00:09:05,670 --> 00:09:08,547 -Sweetie, it didn't. -Lily... 131 00:09:08,714 --> 00:09:11,091 ...why would you say something like that? 132 00:09:11,300 --> 00:09:13,218 Right before he died, l said it. 133 00:09:13,553 --> 00:09:15,887 -You said what? -"Bloody Mary." 134 00:09:16,055 --> 00:09:18,682 Three times in the bathroom mirror. 135 00:09:20,977 --> 00:09:22,852 She took his eyes. That's what she does. 136 00:09:23,020 --> 00:09:25,647 That's not why Dad died. This isn't your fault. 137 00:09:25,940 --> 00:09:27,983 I think your sister's right, Lily. 138 00:09:28,192 --> 00:09:31,069 There's no way it could've been Bloody Mary. 139 00:09:31,737 --> 00:09:33,405 I mean, your dad didn't say it. 140 00:09:33,573 --> 00:09:34,948 Did he? 141 00:09:35,741 --> 00:09:37,576 No, I don't think so. 142 00:10:02,351 --> 00:10:04,853 SAM: The Bloody Mary Legend. 143 00:10:05,521 --> 00:10:08,023 Dad ever find any evidence that it was a real thing? 144 00:10:08,983 --> 00:10:10,567 Not that l know of. 145 00:10:15,364 --> 00:10:18,617 SAM: I mean, everywhere else... 146 00:10:18,784 --> 00:10:22,829 ...all over the country, kids play Bloody Mary... 147 00:10:22,997 --> 00:10:25,165 ...and as far as we know, nobody dies from it. 148 00:10:25,374 --> 00:10:28,418 Maybe everywhere it's a story, but here it's actually happening. 149 00:10:28,586 --> 00:10:30,962 The place where the legend began? 150 00:10:31,631 --> 00:10:35,133 But according to the legend, the person who says-- 151 00:10:36,969 --> 00:10:39,512 The person who says you-know-what gets it. 152 00:10:39,680 --> 00:10:41,723 -But here-- -Shoemaker gets it instead. 153 00:10:41,891 --> 00:10:43,391 Right. 154 00:10:43,601 --> 00:10:45,935 Never heard anything like that before. 155 00:10:46,103 --> 00:10:48,688 Still, the guy did die right in front of the mirror. 156 00:10:48,898 --> 00:10:51,358 And the daughter's right. The way the legend goes... 157 00:10:51,525 --> 00:10:53,526 ...you-know-who scratches your eyes out. 158 00:10:53,694 --> 00:10:55,945 It's worth checking in to. 159 00:11:02,119 --> 00:11:04,287 What are you doing up here? 160 00:11:04,580 --> 00:11:08,208 We-- We had to go to the bathroom. 161 00:11:08,417 --> 00:11:09,501 Who are you? 162 00:11:10,336 --> 00:11:13,004 Like we said downstairs, we work with Donna's dad. 163 00:11:13,172 --> 00:11:15,799 He was a day trader or something. He worked by himself. 164 00:11:15,966 --> 00:11:17,550 No, I know. l meant-- 165 00:11:17,718 --> 00:11:20,470 And all those weird questions downstairs. 166 00:11:20,638 --> 00:11:22,639 What was that? 167 00:11:23,974 --> 00:11:27,435 So you tell me what's going on, or l start screaming. 168 00:11:27,603 --> 00:11:29,729 -All right. -All right. 169 00:11:31,065 --> 00:11:32,982 We think something happened to Donna's dad. 170 00:11:33,150 --> 00:11:34,609 Yeah, a stroke. 171 00:11:34,777 --> 00:11:37,529 That's not the sign of a typical stroke. 172 00:11:38,823 --> 00:11:41,032 We think it might be something else. 173 00:11:41,200 --> 00:11:44,452 -Like what? -Honestly... 174 00:11:44,662 --> 00:11:46,621 ...we don't know yet. 175 00:11:47,081 --> 00:11:49,249 But we don't want it to happen to anyone else. 176 00:11:49,458 --> 00:11:51,000 That's the truth. 177 00:11:51,168 --> 00:11:54,170 So if you're gonna scream... 178 00:11:54,338 --> 00:11:55,547 ...go right ahead. 179 00:11:58,134 --> 00:11:59,175 Who are you, cops? 180 00:12:01,679 --> 00:12:03,722 -Something like that. -Tell you what. 181 00:12:03,889 --> 00:12:06,266 Here. You think of anything... 182 00:12:06,475 --> 00:12:09,769 ...you or your friends notice anything strange, out of the ordinary... 183 00:12:09,979 --> 00:12:11,855 ...just give us a call. 184 00:12:19,280 --> 00:12:21,406 Say Bloody Mary really is haunting this town. 185 00:12:21,574 --> 00:12:23,366 There's gonna be some proof, right? 186 00:12:23,534 --> 00:12:24,951 A local woman who died nasty. 187 00:12:25,119 --> 00:12:27,036 But a legend this widespread, it's hard. 188 00:12:27,204 --> 00:12:29,122 There's like 50 versions of who she is. 189 00:12:29,290 --> 00:12:31,124 One says she's a witch, another says... 190 00:12:31,292 --> 00:12:33,877 ...she's a mutilated bride. There's a lot more. 191 00:12:34,044 --> 00:12:35,503 So, what are we looking for? 192 00:12:35,671 --> 00:12:39,007 Every version's got things in common. It's always a woman named Mary. 193 00:12:39,175 --> 00:12:41,384 And she always dies right in front of a mirror. 194 00:12:41,552 --> 00:12:45,013 We gotta search newspapers, public records, as far back as they go... 195 00:12:45,181 --> 00:12:47,390 ...see if we can find a Mary who fits the bill. 196 00:12:47,558 --> 00:12:50,310 -Well, that sounds annoying. -No, it won't be so bad... 197 00:12:50,519 --> 00:12:52,187 ...as long as we.... 198 00:12:53,606 --> 00:12:57,525 Huh, I take it back. This will be very annoying. 199 00:12:59,528 --> 00:13:02,947 I'm not sure. They were cops or detectives or something. 200 00:13:03,115 --> 00:13:04,783 JlLL: Whoever they were, they were cute. 201 00:13:04,950 --> 00:13:06,993 CHARLlE [ON PHONE]: Jill. -You didn't think so? 202 00:13:07,161 --> 00:13:09,579 Yeah, okay, they were cute, but still... 203 00:13:09,747 --> 00:13:12,665 ...do you think something could have happened to Donna's dad? 204 00:13:12,833 --> 00:13:14,501 JlLL [ON PHONE]: Maybe Lily was right. 205 00:13:14,668 --> 00:13:16,795 Maybe Bloody Mary got him. 206 00:13:16,962 --> 00:13:18,588 Ha, ha. Very funny. 207 00:13:19,548 --> 00:13:24,803 Wait, l'm sorry. Was that fear l hear in your voice? 208 00:13:24,970 --> 00:13:26,054 No. 209 00:13:27,181 --> 00:13:30,141 Charlie, l'm walking to the bathroom mirror right now. 210 00:13:30,851 --> 00:13:32,435 Jill, quit it. 211 00:13:34,855 --> 00:13:38,107 Oh, no. l can't help myself. 212 00:13:38,275 --> 00:13:40,693 I'm gonna say it. 213 00:13:40,861 --> 00:13:44,197 Bloody Mary, Bloody Mary... 214 00:13:44,365 --> 00:13:47,867 ...Bloody Mary. 215 00:13:49,161 --> 00:13:50,954 Jill? 216 00:13:53,499 --> 00:13:54,749 [SCREAMlNG ON PHONE] 217 00:13:54,917 --> 00:13:56,751 Jill! 218 00:13:59,255 --> 00:14:00,296 [JILL LAUGHS] 219 00:14:00,506 --> 00:14:03,466 You're such a freak. I'll call you tomorrow. 220 00:14:48,846 --> 00:14:50,847 [GASPlNG] 221 00:14:57,897 --> 00:15:00,189 You did it. 222 00:15:04,028 --> 00:15:05,528 You killed that boy. 223 00:15:16,582 --> 00:15:18,333 [THUDS] 224 00:15:28,969 --> 00:15:30,762 JESSlCA: Why, Sam? 225 00:15:34,475 --> 00:15:35,892 Why'd you let me fall asleep? 226 00:15:36,518 --> 00:15:38,978 Because I'm an awesome brother. 227 00:15:40,397 --> 00:15:41,814 So, what did you dream about? 228 00:15:42,524 --> 00:15:44,817 Lollipops and candy canes. 229 00:15:46,028 --> 00:15:48,404 Yeah, sure. 230 00:15:51,408 --> 00:15:53,034 You find anything? 231 00:15:53,202 --> 00:15:55,745 Oh, besides a whole new level of frustration? 232 00:15:55,913 --> 00:15:59,290 No. I've looked at everything. 233 00:16:00,209 --> 00:16:04,087 A few local women, Laura and Cathryn, committed suicide in front of a mirror. 234 00:16:04,797 --> 00:16:08,216 And a giant mirror fell on a guy named Dave, but... 235 00:16:09,051 --> 00:16:10,718 ...no Mary. 236 00:16:10,928 --> 00:16:12,387 [SIGHS] 237 00:16:14,056 --> 00:16:15,932 Maybe we just haven't found it yet. 238 00:16:16,934 --> 00:16:19,769 I've also been searching for strange deaths in the area. 239 00:16:19,937 --> 00:16:24,565 You know, eyeball bleeding, that sort of thing. There's nothing. 240 00:16:24,733 --> 00:16:27,068 Whatever's happening here maybe just ain't Mary. 241 00:16:27,236 --> 00:16:28,736 [CELL PHONE RlNGlNG] 242 00:16:33,242 --> 00:16:34,951 Hello? 243 00:16:39,623 --> 00:16:41,082 [SOBBlNG] 244 00:16:41,375 --> 00:16:45,044 And they found her on the bathroom floor. 245 00:16:45,379 --> 00:16:49,090 And her-- Her eyes. 246 00:16:49,842 --> 00:16:52,051 They were gone. 247 00:16:52,219 --> 00:16:53,553 I'm sorry. 248 00:16:55,431 --> 00:16:56,973 And she said it. 249 00:16:58,642 --> 00:17:00,435 I heard her say it. 250 00:17:01,478 --> 00:17:04,564 But it couldn't be because of that. 251 00:17:06,442 --> 00:17:08,109 I'm insane, right? 252 00:17:09,445 --> 00:17:11,446 No, you're not insane. 253 00:17:11,613 --> 00:17:14,782 God, that makes me feel so much worse. 254 00:17:15,367 --> 00:17:16,617 Look. 255 00:17:19,496 --> 00:17:21,372 We think something's happening here. 256 00:17:22,291 --> 00:17:24,292 Something that can't be explained. 257 00:17:25,127 --> 00:17:27,128 And we're gonna stop it. 258 00:17:27,296 --> 00:17:29,797 But we could use your help. 259 00:17:46,982 --> 00:17:48,316 What did you tell Jill's mom? 260 00:17:48,484 --> 00:17:52,195 I just said l needed some time alone with Jill's pictures and things. 261 00:17:52,404 --> 00:17:54,113 I hate lying to her. 262 00:17:54,281 --> 00:17:57,533 Trust us, it's for the greater good. Hit the lights. 263 00:18:00,996 --> 00:18:02,538 What are you guys looking for? 264 00:18:02,706 --> 00:18:04,707 We'll let you know as soon as we find it. 265 00:18:04,917 --> 00:18:06,209 Hey, night vision. 266 00:18:07,961 --> 00:18:10,671 SAM: Thanks. Perfect. 267 00:18:12,841 --> 00:18:15,009 Do I look like Paris Hilton? 268 00:18:25,938 --> 00:18:28,898 So l don't get it. I mean, the first victim... 269 00:18:29,066 --> 00:18:31,984 ...didn't summon Mary, and the second victim did. 270 00:18:32,152 --> 00:18:33,694 How is she choosing them? 271 00:18:33,862 --> 00:18:35,029 Beats me. 272 00:18:39,034 --> 00:18:41,494 I wanna know why Jill said it in the first place. 273 00:18:42,329 --> 00:18:43,746 It was just a joke. 274 00:18:43,956 --> 00:18:47,500 Well, somebody's gonna say it again. It's just a matter of time. 275 00:18:59,263 --> 00:19:00,888 SAM: Hey. 276 00:19:01,390 --> 00:19:03,891 There's a black light in the trunk, right? 277 00:19:25,581 --> 00:19:27,540 Gary Bryman? 278 00:19:28,917 --> 00:19:30,084 You know who that is? 279 00:19:31,503 --> 00:19:32,628 No. 280 00:19:39,887 --> 00:19:43,723 So Gary Bryman was an 8-year-old boy. 281 00:19:43,891 --> 00:19:46,058 Two years ago, he was killed in a hit-and-run. 282 00:19:46,226 --> 00:19:49,562 The car was described as a black Toyota Camry... 283 00:19:49,730 --> 00:19:52,315 ...but nobody got the plates or saw the driver. 284 00:19:52,524 --> 00:19:54,275 Oh, my God. 285 00:19:54,443 --> 00:19:57,278 -What? -Jill drove that car. 286 00:19:59,615 --> 00:20:01,741 We need to get to your friend Donna's house. 287 00:20:10,667 --> 00:20:13,544 SAM: Linda Shoemaker. 288 00:20:15,964 --> 00:20:19,634 -Why are you asking me this? -Look, we're sorry, but it's important. 289 00:20:20,594 --> 00:20:22,595 Yeah. Linda's my mom, okay? 290 00:20:23,347 --> 00:20:25,181 And she overdosed on sleeping pills. 291 00:20:25,349 --> 00:20:27,058 It was an accident, and that's it. 292 00:20:30,312 --> 00:20:32,188 -l think you should leave. -Donna, just-- 293 00:20:32,356 --> 00:20:33,564 Just get out of my house! 294 00:20:37,486 --> 00:20:39,278 Oh, my God. 295 00:20:39,446 --> 00:20:42,823 Do you really think her dad could've killed her mom? 296 00:20:43,617 --> 00:20:45,034 Maybe. 297 00:20:45,202 --> 00:20:47,453 I think I should stick around. 298 00:20:48,288 --> 00:20:50,039 All right. Whatever you do, don't.... 299 00:20:50,207 --> 00:20:53,125 Believe me, l won't say it. 300 00:20:56,630 --> 00:21:00,091 Wait, wait, wait. You're doing a nationwide search? 301 00:21:00,259 --> 00:21:03,844 Yep. The NClC, the FBI database. 302 00:21:04,012 --> 00:21:07,682 At this point, any Mary who died in front of a mirror is good enough for me. 303 00:21:07,849 --> 00:21:10,935 But if she's haunting the town, she should've died in the town. 304 00:21:11,103 --> 00:21:13,813 There's nothing local. Unless you got a better idea.... 305 00:21:13,981 --> 00:21:17,191 -lt seems like there's a pattern. -l was thinking the same thing. 306 00:21:17,359 --> 00:21:21,153 -Mr. Shoemaker and Jill's hit-and-run-- -Both had secrets where people died. 307 00:21:21,321 --> 00:21:24,156 There's folklore about mirrors. They reveal your lies... 308 00:21:24,366 --> 00:21:26,993 ...your secrets. They're a true reflection of your soul... 309 00:21:27,160 --> 00:21:28,953 ...which is why it's bad luck to break them. 310 00:21:29,121 --> 00:21:30,162 Right, right. 311 00:21:30,330 --> 00:21:34,542 So maybe if you've got a secret, like a real nasty one, then Mary sees it... 312 00:21:34,710 --> 00:21:38,129 -...and punishes you for it. -Whether you summoned her or not. 313 00:21:38,338 --> 00:21:39,880 Take a look at this. 314 00:21:52,394 --> 00:21:54,312 Looks like the same handprint. 315 00:21:54,479 --> 00:21:56,731 Her name was Mary Worthington. 316 00:21:56,898 --> 00:22:00,192 An unsolved murder in Fort Wayne, Indiana. 317 00:22:01,320 --> 00:22:03,404 JACKSON: I was on the job for 35 years. 318 00:22:04,740 --> 00:22:06,240 Detective for most of that. 319 00:22:06,408 --> 00:22:08,909 Now, everybody packs it in with a few loose ends. 320 00:22:09,077 --> 00:22:12,079 But the Mary Worthington murder... 321 00:22:12,706 --> 00:22:14,165 ...that one still gets me. 322 00:22:14,333 --> 00:22:16,125 What exactly happened? 323 00:22:16,918 --> 00:22:18,878 You boys said you were reporters. 324 00:22:19,046 --> 00:22:22,173 We know Mary was 1 9, lived by herself. 325 00:22:22,341 --> 00:22:25,676 She won a few beauty contests. Dreamt of getting out of lndiana... 326 00:22:25,844 --> 00:22:29,347 ...being an actress. And we know the night of March 29th... 327 00:22:29,514 --> 00:22:33,017 ...someone broke into her apartment and murdered her. 328 00:22:33,185 --> 00:22:34,894 Cut out her eyes with a knife. 329 00:22:36,188 --> 00:22:37,521 That's right. 330 00:22:39,107 --> 00:22:41,609 When we ask you what happened, we wanna know what... 331 00:22:41,777 --> 00:22:43,861 ...you think happened. 332 00:22:46,114 --> 00:22:49,575 JACKSON: Technically, l'm not supposed to have a copy of this. 333 00:22:55,248 --> 00:22:56,791 Now... 334 00:22:57,376 --> 00:22:58,793 ...see that there? 335 00:22:58,960 --> 00:23:01,629 -"T-R-E"? -Yeah. 336 00:23:01,797 --> 00:23:04,298 I think Mary was trying to spell the name of her killer. 337 00:23:04,466 --> 00:23:07,802 -You know who it was? -Not for sure. 338 00:23:08,387 --> 00:23:11,097 But there was a local man, a surgeon. 339 00:23:11,264 --> 00:23:12,973 Trevor Samson. 340 00:23:13,183 --> 00:23:15,309 And l think he cut her up good. 341 00:23:15,560 --> 00:23:17,770 Now, why would he do something like that? 342 00:23:17,938 --> 00:23:20,773 Her diary mentioned a man that she was seeing. 343 00:23:20,941 --> 00:23:23,442 She called him by his initial, T. 344 00:23:23,610 --> 00:23:26,821 Well, her last entry... 345 00:23:26,988 --> 00:23:29,824 ...she was gonna tell T's wife all about their affair. 346 00:23:29,991 --> 00:23:32,785 But how do you know it was this guy Samson who killed her? 347 00:23:32,953 --> 00:23:35,329 It's hard to say. 348 00:23:36,748 --> 00:23:40,167 But the way her eyes were cut out, it was almost professional. 349 00:23:40,961 --> 00:23:42,670 But you could never prove it? 350 00:23:42,838 --> 00:23:46,257 No. No prints, no witnesses. 351 00:23:46,425 --> 00:23:47,842 He was meticulous. 352 00:23:49,344 --> 00:23:51,512 Is he still alive? 353 00:23:52,305 --> 00:23:54,098 Nope. 354 00:23:55,725 --> 00:24:00,521 If you ask me, Mary spent her last living moments... 355 00:24:00,689 --> 00:24:03,858 ...trying to expose this guy's secret. 356 00:24:05,110 --> 00:24:07,486 But she never could. 357 00:24:08,447 --> 00:24:09,655 Where's she buried? 358 00:24:11,032 --> 00:24:13,701 She wasn't. She was cremated. 359 00:24:16,371 --> 00:24:19,373 What about that mirror? It's not in some evidence lockup, is it? 360 00:24:20,876 --> 00:24:22,710 No. 361 00:24:22,878 --> 00:24:26,714 It was returned to Mary's family a long time ago. 362 00:24:27,048 --> 00:24:29,383 You have the names of her family, by any chance? 363 00:24:32,220 --> 00:24:34,013 [SCHOOL BELL RlNGS] 364 00:24:34,389 --> 00:24:38,058 You bring these strangers into my house and they ask me things like that? 365 00:24:38,268 --> 00:24:41,687 They were only trying to help. Please, Donna, you have to believe me. 366 00:24:41,855 --> 00:24:43,564 What? About Bloody Mary? 367 00:24:43,773 --> 00:24:46,025 Please. I know it sounds crazy. 368 00:24:46,193 --> 00:24:48,360 Crazy doesn't even begin to cover it. 369 00:24:48,528 --> 00:24:51,572 It's one thing for my sister to believe this crap. She's 12. 370 00:24:51,781 --> 00:24:53,199 But you? 371 00:24:53,366 --> 00:24:59,163 But the way your dad died, okay? And the way Jill died. 372 00:24:59,331 --> 00:25:02,750 Okay, so Bloody Mary... 373 00:25:02,918 --> 00:25:06,253 -No! -...Bloody Mary, Bloody Mary. 374 00:25:08,089 --> 00:25:10,382 See? Nothing happened. 375 00:25:10,550 --> 00:25:12,009 Why would you do that? 376 00:25:12,177 --> 00:25:13,594 Oh, my God. 377 00:25:13,803 --> 00:25:16,305 There really is something wrong with you. 378 00:25:30,820 --> 00:25:35,616 Elements that lose electrons become positive ions... 379 00:25:35,784 --> 00:25:39,286 ...which are smaller than other atoms of the same element. 380 00:25:39,454 --> 00:25:45,125 Therefore, the ionic radius is smaller than the atomic radius. 381 00:25:50,048 --> 00:25:51,131 TEACHER: Charlie! 382 00:25:55,470 --> 00:25:57,221 Charlie! 383 00:26:01,351 --> 00:26:04,436 Charlie, stop it! What's wrong? Just calm down. 384 00:26:07,148 --> 00:26:09,483 -Let me go! TEACHER: Charlie! 385 00:26:11,528 --> 00:26:15,239 SAM: Oh, really? That's too bad, Mr. Worthington. 386 00:26:15,448 --> 00:26:17,324 I would've paid a lot for that mirror. 387 00:26:17,492 --> 00:26:20,160 Okay. Well, maybe next time. All right, thanks. 388 00:26:20,328 --> 00:26:22,746 -So? -So that was Mary's brother. 389 00:26:22,956 --> 00:26:26,917 The mirror was in the family for years until he sold it. 390 00:26:27,085 --> 00:26:29,211 One week ago. 391 00:26:29,504 --> 00:26:33,382 To a store called Estate Antiques. A store in Toledo. 392 00:26:34,968 --> 00:26:37,177 So wherever the mirror goes, Mary goes? 393 00:26:37,345 --> 00:26:39,763 Her spirit's definitely tied up with it somehow. 394 00:26:39,973 --> 00:26:43,267 Isn't there an old superstition that says mirrors can capture spirits? 395 00:26:43,476 --> 00:26:45,227 When someone would die in a house... 396 00:26:45,395 --> 00:26:48,522 ...people would cover the mirrors so the ghost wouldn't get trapped. 397 00:26:48,690 --> 00:26:51,191 Mary dies in front of a mirror, it draws in her spirit. 398 00:26:51,359 --> 00:26:54,737 Yeah, but how can she move through, like, a hundred different mirrors? 399 00:26:54,904 --> 00:26:58,949 I don't know, but if the mirror's a source, l say we find it and smash it. 400 00:26:59,117 --> 00:27:02,036 Yeah, l don't know. Maybe. 401 00:27:02,704 --> 00:27:03,871 [CELL PHONE RlNGS] 402 00:27:04,998 --> 00:27:06,915 Hello. 403 00:27:07,083 --> 00:27:08,626 Charlie? 404 00:27:27,020 --> 00:27:28,228 Hey. 405 00:27:28,396 --> 00:27:30,314 Hey, it's okay. 406 00:27:30,523 --> 00:27:33,317 You can open up your eyes, Charlie. It's okay. 407 00:27:33,526 --> 00:27:35,069 All right. 408 00:27:35,236 --> 00:27:36,487 Now, listen. 409 00:27:36,655 --> 00:27:39,615 You're gonna stay right here, on this bed. 410 00:27:39,783 --> 00:27:43,786 And you're not gonna look at glass or anything else that has a reflection, okay? 411 00:27:44,454 --> 00:27:49,083 Now, as long as you do that, she cannot get you. 412 00:27:50,919 --> 00:27:54,129 But l can't keep that up forever. 413 00:27:55,799 --> 00:27:58,467 I'm gonna die, aren't l? 414 00:27:58,927 --> 00:28:03,347 No. 415 00:28:03,556 --> 00:28:05,933 Not any time soon. 416 00:28:07,060 --> 00:28:08,519 All right, Charlie. 417 00:28:08,687 --> 00:28:10,521 We need to know what happened. 418 00:28:10,689 --> 00:28:13,065 We were in the bathroom. Donna said it. 419 00:28:13,274 --> 00:28:15,776 That's not what we're talking about. 420 00:28:18,279 --> 00:28:20,948 Something happened, didn't it? 421 00:28:21,116 --> 00:28:23,325 In your life. 422 00:28:24,077 --> 00:28:25,327 A secret. 423 00:28:26,162 --> 00:28:28,330 Where someone got hurt. 424 00:28:33,378 --> 00:28:34,586 Can you tell us about it? 425 00:28:38,800 --> 00:28:40,217 I had this boyfriend. 426 00:28:42,887 --> 00:28:44,304 I loved him... 427 00:28:45,724 --> 00:28:48,350 ...but he kind of scared me too, you know? 428 00:28:48,977 --> 00:28:51,353 And one night... 429 00:28:51,521 --> 00:28:55,399 ...at his house, we got in this fight... 430 00:28:56,526 --> 00:28:58,986 ...and l broke up with him. 431 00:28:59,154 --> 00:29:02,823 And he got upset, and he said he needed me... 432 00:29:02,991 --> 00:29:04,408 ...and he loved me. 433 00:29:05,493 --> 00:29:07,035 And he said: 434 00:29:07,203 --> 00:29:10,539 "Charlie, if you walk out that door right now, l'm gonna kill myself." 435 00:29:13,209 --> 00:29:15,669 And do you know what I said? 436 00:29:16,254 --> 00:29:18,839 I said, "Go ahead." 437 00:29:20,550 --> 00:29:22,843 And l left. 438 00:29:25,138 --> 00:29:26,513 How could I say that? 439 00:29:31,686 --> 00:29:34,521 How could I leave him like that? 440 00:29:36,524 --> 00:29:38,275 I just-- 441 00:29:38,443 --> 00:29:41,278 I didn't believe him, you know? 442 00:29:47,285 --> 00:29:49,369 I should've. 443 00:29:55,418 --> 00:29:56,710 [CRYING] 444 00:29:57,545 --> 00:30:01,089 You know, her boyfriend killing himself, that's not really Charlie's fault. 445 00:30:01,257 --> 00:30:05,260 You know as well as I do spirits don't exactly see shades of gray. 446 00:30:05,428 --> 00:30:09,389 Dean, Charlie had a secret, someone died. 447 00:30:09,557 --> 00:30:11,391 That's good enough for Mary. 448 00:30:11,559 --> 00:30:12,893 I guess. 449 00:30:13,394 --> 00:30:15,270 You know, I've been thinking. 450 00:30:15,438 --> 00:30:17,940 It might not be enough to just smash that mirror. 451 00:30:18,483 --> 00:30:19,817 Why? What do you mean? 452 00:30:19,984 --> 00:30:22,986 Well, Mary's hard to pin down. She moves from mirror to mirror. 453 00:30:23,196 --> 00:30:26,907 So who's to say that she's not gonna just keep hiding in them forever? 454 00:30:27,450 --> 00:30:29,493 So maybe... 455 00:30:29,994 --> 00:30:32,579 ...we should try to pin her down. 456 00:30:32,747 --> 00:30:35,457 You know, summon her to her mirror... 457 00:30:35,625 --> 00:30:36,834 ...and then smash it. 458 00:30:37,418 --> 00:30:40,254 -How do you know that's gonna work? -l don't. 459 00:30:40,421 --> 00:30:42,840 Not for sure. 460 00:30:44,300 --> 00:30:45,926 Well, who's gonna summon her? 461 00:30:47,428 --> 00:30:49,137 I will. 462 00:30:50,223 --> 00:30:51,932 She'll come after me. 463 00:30:53,518 --> 00:30:55,602 All right, you know what? That's it. 464 00:31:05,530 --> 00:31:07,281 This is about Jessica, isn't it? 465 00:31:11,244 --> 00:31:14,621 You think that's your dirty little secret? That you killed her somehow? 466 00:31:17,625 --> 00:31:20,127 Sam, this has gotta stop, man. 467 00:31:21,462 --> 00:31:26,717 I mean, the nightmares and calling her name out in the middle of the night... 468 00:31:26,885 --> 00:31:29,136 ...it's gonna kill you. 469 00:31:29,512 --> 00:31:31,638 Now, listen to me. 470 00:31:31,973 --> 00:31:33,348 It wasn't your fault. 471 00:31:34,893 --> 00:31:38,228 If you wanna blame something, then blame the thing that killed her. 472 00:31:38,396 --> 00:31:42,316 Hell, why don't you take a swing at me. I dragged you away from her. 473 00:31:42,483 --> 00:31:43,984 I don't blame you. 474 00:31:44,277 --> 00:31:47,529 You shouldn't blame yourself. There's nothing you could've done. 475 00:31:47,697 --> 00:31:50,032 -l could've warned her. -About what? 476 00:31:50,199 --> 00:31:52,659 You didn't know what was gonna happen. 477 00:31:53,328 --> 00:31:56,663 And besides, all of this isn't a secret. I mean, l know all about it. 478 00:31:56,831 --> 00:31:58,415 It's not gonna work with Mary. 479 00:31:58,583 --> 00:32:00,500 No, you don't. 480 00:32:01,002 --> 00:32:04,379 -l don't what? -You don't know all about it. 481 00:32:04,547 --> 00:32:07,049 I haven't told you everything. 482 00:32:08,176 --> 00:32:09,885 What are you talking about? 483 00:32:10,053 --> 00:32:13,597 Well, it wouldn't really be a secret if l told you, would it? 484 00:32:19,395 --> 00:32:21,021 No. 485 00:32:21,606 --> 00:32:24,191 I don't like it. It's not gonna happen. Forget it. 486 00:32:24,943 --> 00:32:27,945 Dean, that girl back there is going to die... 487 00:32:28,112 --> 00:32:31,782 ...unless we do something about it. And you know what? 488 00:32:31,950 --> 00:32:35,953 Who knows how many more people are gonna die after that? 489 00:32:36,371 --> 00:32:38,538 Now, we're doing this. 490 00:32:40,375 --> 00:32:43,627 You've got to let me do this. 491 00:33:03,648 --> 00:33:05,774 [THUNDER RUMBLlNG] 492 00:33:10,071 --> 00:33:13,657 Well, that's just great. 493 00:33:22,083 --> 00:33:24,292 All right, let's start looking. 494 00:34:02,457 --> 00:34:04,166 Maybe they've already sold it. 495 00:34:09,714 --> 00:34:11,298 I don't think so. 496 00:34:23,644 --> 00:34:25,062 DEAN: That's it. 497 00:34:27,648 --> 00:34:29,816 You sure about this? 498 00:34:45,666 --> 00:35:03,517 Bloody Mary. 499 00:35:17,073 --> 00:35:20,242 I'll go check that out, you stay here. Be careful. 500 00:35:21,410 --> 00:35:23,745 Smash anything that moves. 501 00:35:34,340 --> 00:35:36,049 Crap. 502 00:35:36,259 --> 00:35:37,676 [CAR APPROACHlNG] 503 00:35:53,943 --> 00:35:56,486 SECURITY GUARD: Hold it! -Whoa, guys. 504 00:35:56,654 --> 00:35:59,072 False alarm. l tripped the system. 505 00:35:59,240 --> 00:36:00,574 SECURITY GUARD: Who are you? 506 00:36:00,783 --> 00:36:01,908 I'm the boss's kid. 507 00:36:03,911 --> 00:36:05,453 You're Mr. Yamashiro's kid? 508 00:36:20,845 --> 00:36:22,554 Come on. 509 00:36:23,014 --> 00:36:24,806 Come into this one. 510 00:36:41,157 --> 00:36:43,867 [GASPS AND GROANS] 511 00:36:47,997 --> 00:36:49,998 It's your fault. 512 00:36:50,208 --> 00:36:52,042 You killed her. 513 00:36:55,213 --> 00:36:57,672 You killed Jessica. 514 00:37:00,259 --> 00:37:04,262 -Like I said, I was adopted. -Yeah. 515 00:37:06,265 --> 00:37:10,268 You know, I just-- l really don't have time for this right now. 516 00:37:11,187 --> 00:37:12,520 [GRUNTlNG] 517 00:37:16,400 --> 00:37:18,985 You never told her the truth, who you really were. 518 00:37:20,112 --> 00:37:22,364 But it's more than that, isn't it? 519 00:37:22,782 --> 00:37:24,616 Those nightmares you've been having... 520 00:37:24,784 --> 00:37:26,576 ...of Jessica dying... 521 00:37:26,744 --> 00:37:28,453 ...screaming... 522 00:37:28,621 --> 00:37:30,163 ...burning. 523 00:37:30,331 --> 00:37:33,208 You had them for days before she died. 524 00:37:33,376 --> 00:37:34,751 Didn't you? 525 00:37:35,503 --> 00:37:36,544 [GROANING] 526 00:37:37,046 --> 00:37:38,838 You were so desperate to be normal... 527 00:37:39,006 --> 00:37:41,216 ...to believe they were just dreams. 528 00:37:41,384 --> 00:37:43,426 How could you ignore them like that? 529 00:37:43,594 --> 00:37:46,513 How could you leave her alone to die? 530 00:37:48,724 --> 00:37:50,809 You dreamt it would happen! 531 00:37:51,227 --> 00:37:52,894 [DEAN YELLS] 532 00:37:55,815 --> 00:37:57,232 [GASPlNG] 533 00:37:58,693 --> 00:38:00,986 Sammy? Sammy? 534 00:38:01,862 --> 00:38:03,280 It's Sam. 535 00:38:04,532 --> 00:38:07,450 -God. You okay? -Yeah. 536 00:38:08,828 --> 00:38:10,120 Come on, come on. 537 00:38:10,288 --> 00:38:11,538 [SAM GROANS] 538 00:38:25,720 --> 00:38:27,679 [GLASS BREAKlNG] 539 00:38:28,347 --> 00:38:30,223 [BREATHlNG HEAVlLY] 540 00:38:37,857 --> 00:38:39,899 [GROANING] 541 00:39:12,933 --> 00:39:15,435 You killed them. 542 00:39:15,603 --> 00:39:17,520 All those people. 543 00:39:17,688 --> 00:39:20,940 You killed them. 544 00:39:23,361 --> 00:39:24,861 [GASPlNG] 545 00:39:48,344 --> 00:39:49,928 Hey, Sam? 546 00:39:50,096 --> 00:39:51,888 Yeah? 547 00:39:52,306 --> 00:39:55,600 This has gotta be like, what, 600 years bad luck? 548 00:40:22,586 --> 00:40:23,962 So this is really over? 549 00:40:25,756 --> 00:40:27,173 Yeah, it's over. 550 00:40:28,968 --> 00:40:30,135 Thank you. 551 00:40:41,981 --> 00:40:43,148 Charlie. 552 00:40:46,652 --> 00:40:49,112 Your boyfriend's death.... 553 00:40:49,280 --> 00:40:51,614 You really should try to forgive yourself. 554 00:40:51,782 --> 00:40:56,077 No matter what you did, you probably couldn't have stopped it. 555 00:40:57,037 --> 00:40:58,746 Sometimes bad things just happen. 556 00:41:10,301 --> 00:41:12,010 That's good advice. 557 00:41:27,776 --> 00:41:29,068 Hey, Sam? 558 00:41:29,653 --> 00:41:31,196 Yeah? 559 00:41:31,405 --> 00:41:33,656 Now that this is all over... 560 00:41:33,824 --> 00:41:36,784 ...l want you to tell me what that secret was. 561 00:41:40,706 --> 00:41:42,415 Look. 562 00:41:43,042 --> 00:41:45,084 You're my brother... 563 00:41:45,419 --> 00:41:47,504 ...and l'd die for you. 564 00:41:49,340 --> 00:41:52,217 But there are some things I need to keep to myself. 565 00:43:13,299 --> 00:43:15,300 [ENGLISH SDH] 40807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.