Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,759
IT BEGINS
WITH ABSENCE AND DESIRE
2
00:00:05,879 --> 00:00:09,679
IT BEGINS WITH BLOOD AND FEAR
3
00:00:09,960 --> 00:00:13,880
IT BEGINS WITH...
4
00:00:14,039 --> 00:00:16,879
A DISCOVERY OF WITCHES
5
00:00:25,760 --> 00:00:28,559
Once, the world was full of wonders,
6
00:00:30,039 --> 00:00:33,200
but it belongs to humans now.
7
00:00:33,759 --> 00:00:36,200
We creatures have all but disappeared:
8
00:00:36,280 --> 00:00:39,759
Demons, Vampires and Witches
9
00:00:41,560 --> 00:00:43,560
hiding in plain sight,
10
00:00:44,799 --> 00:00:47,200
fearful of discovery.
11
00:00:47,280 --> 00:00:49,799
Ill at ease, even with each other.
12
00:00:52,439 --> 00:00:55,479
But, as my father used to say:
13
00:00:57,200 --> 00:00:59,200
"In every ending,
14
00:01:00,960 --> 00:01:04,000
there is a new beginning."
15
00:01:19,719 --> 00:01:21,920
Please, enough.
16
00:01:29,480 --> 00:01:31,480
A witch in flight.
17
00:01:31,920 --> 00:01:36,759
I haven't seen that
for many, many years.
18
00:01:40,319 --> 00:01:43,599
It's difficult to know when
she's been with de Clermont,
19
00:01:43,680 --> 00:01:49,079
where her scents begin and his end.
20
00:01:53,599 --> 00:01:55,879
Is it lust,
21
00:01:56,039 --> 00:01:58,920
as well as the book that attracted
22
00:02:00,239 --> 00:02:02,239
Matthew to you ?
23
00:02:03,439 --> 00:02:06,640
Women, after all,
24
00:02:07,799 --> 00:02:09,719
are his weakness.
25
00:02:09,879 --> 00:02:11,759
Take your hands off her.
26
00:02:17,000 --> 00:02:20,240
I want to examine her.
27
00:02:20,400 --> 00:02:22,400
Stick to what we agreed, Gerbert.
28
00:02:22,920 --> 00:02:26,639
I got her out from Sept-Tours.
You couldn't.
29
00:02:26,719 --> 00:02:30,879
You'll have your time with her
after I've had mine.
30
00:02:31,479 --> 00:02:34,120
She's all yours.
31
00:02:37,079 --> 00:02:39,439
What do you want from me ?
32
00:02:44,520 --> 00:02:46,199
Relax.
33
00:02:46,280 --> 00:02:50,479
We are both witches, Diana.
I'm not your enemy.
34
00:02:51,960 --> 00:02:54,840
Let there be no way in or no way out.
35
00:02:55,000 --> 00:02:57,520
No. No !
36
00:02:57,599 --> 00:03:00,840
Now no one can listen in
and there is no way out.
37
00:03:00,919 --> 00:03:04,120
I want to know how powerful
you really are.
38
00:03:04,919 --> 00:03:07,919
- Would you show me ?
- I don't have any power !
39
00:03:09,400 --> 00:03:12,360
Why didn't you fly when I dropped you,
I wonder ?
40
00:03:12,520 --> 00:03:16,439
- Because I can't fly !
- Can't or won't ?
41
00:03:18,280 --> 00:03:21,079
Your family never teached you
how to use your magic.
42
00:03:21,920 --> 00:03:25,000
It was their duty as your guardians.
43
00:03:25,079 --> 00:03:27,439
Not every witch shows magical aptitude.
44
00:03:27,599 --> 00:03:30,479
You're not just any witch, Diana.
45
00:03:32,319 --> 00:03:34,439
You're a Bishop.
46
00:03:34,520 --> 00:03:38,120
It could not escape their notice
that you were powerful.
47
00:03:38,199 --> 00:03:41,479
They've done you a great disservice,
Diana.
48
00:03:42,039 --> 00:03:45,039
My mummo taught me how to fly
when I was a girl.
49
00:03:46,439 --> 00:03:51,240
She helped me understand my magic
and embrace my power.
50
00:03:54,039 --> 00:03:57,120
Let me be the one to help you.
51
00:04:02,319 --> 00:04:04,800
Show me the power inside you
52
00:04:06,039 --> 00:04:08,960
and I can teach you how to control it.
53
00:04:11,639 --> 00:04:13,479
You don't need to go
through this alone.
54
00:04:16,079 --> 00:04:18,319
I am not alone.
55
00:04:19,120 --> 00:04:20,199
The vampire ?
56
00:04:24,240 --> 00:04:26,560
It's vital that I help you
control your power,
57
00:04:26,639 --> 00:04:31,000
so you can protect yourself from
Clairmont. We don't have much time.
58
00:04:32,600 --> 00:04:35,399
Gerbert will be back for you soon.
59
00:04:35,480 --> 00:04:38,800
And if you want to make it
out of here alive,
60
00:04:38,879 --> 00:04:41,879
then you need to start
cooperating with me.
61
00:04:43,079 --> 00:04:46,840
Matthew isn't the one
I need protecting from.
62
00:04:46,920 --> 00:04:49,439
He isn't the one holding me
against my will.
63
00:04:51,240 --> 00:04:55,519
- I'm not gonna tell you anything.
- So there is something you're hiding ?
64
00:04:59,920 --> 00:05:03,399
Matthew deceived you. He only ever
wanted the lost manuscript.
65
00:05:03,480 --> 00:05:04,759
That's not true.
66
00:05:04,839 --> 00:05:07,600
Takes what he wants
and then he'll dispose of you.
67
00:05:07,759 --> 00:05:10,240
Just like he did with Gillian.
68
00:05:10,319 --> 00:05:12,800
- Gillian ?
- She broke into Clairmont's lab.
69
00:05:16,120 --> 00:05:18,480
She's just like you.
70
00:05:18,560 --> 00:05:22,959
Working for Knox, doing anything
he says, just to please him.
71
00:05:24,279 --> 00:05:27,720
- Everyone follows him blindly.
- Gillian's dead.
72
00:05:31,399 --> 00:05:32,759
Clairmont killed her.
73
00:05:34,120 --> 00:05:37,120
The Oxford coven leader
found her dead body.
74
00:05:38,159 --> 00:05:42,120
No. No, Matthew wouldn't do that.
75
00:05:42,879 --> 00:05:47,000
Bite marks all over her neck,
her body drained of blood,
76
00:05:47,840 --> 00:05:50,360
such a brutal attack.
77
00:05:51,600 --> 00:05:54,000
Stop fighting your true nature.
78
00:06:05,199 --> 00:06:07,120
Stop !
79
00:06:10,480 --> 00:06:11,879
Good.
80
00:06:15,759 --> 00:06:19,720
What other power do you have besides
the ability to protect your mind ?
81
00:06:23,680 --> 00:06:27,480
There are two powerful witches here,
one light,
82
00:06:28,639 --> 00:06:29,639
the other dark.
83
00:06:29,959 --> 00:06:34,000
Beware of the witch with the blood
of the lion and the wolf.
84
00:06:34,079 --> 00:06:37,519
Tell me, which one is it ?
85
00:06:41,519 --> 00:06:46,040
You're a traitor, Diana,
a traitor and a disgrace.
86
00:06:46,120 --> 00:06:49,399
You've betrayed your own kind
for a vampire.
87
00:06:49,480 --> 00:06:52,600
Think of your parents
and what that would do to them.
88
00:06:52,680 --> 00:06:56,639
How dare you talk about my parents !
You didn't know them !
89
00:06:56,800 --> 00:06:58,759
I was the one that was betrayed !
90
00:06:58,840 --> 00:07:02,639
I grew up believing that humans
and their ignorance killed my parents !
91
00:07:04,000 --> 00:07:05,920
But it was witches !
92
00:07:09,319 --> 00:07:12,480
This pathetic Witchwind
doesn't work on me.
93
00:07:19,800 --> 00:07:21,720
You're a liar, Diana.
94
00:07:22,360 --> 00:07:25,079
Don't you think I did research ?
95
00:07:26,959 --> 00:07:28,639
I know what happened.
96
00:07:30,600 --> 00:07:34,199
Witches murdered my parents
and they covered it up.
97
00:07:35,600 --> 00:07:38,600
Ask Knox. Ask him !
98
00:07:41,519 --> 00:07:44,680
But then it must be because
they were keeping secrets,
99
00:07:45,480 --> 00:07:47,959
like you are doing now.
100
00:07:50,159 --> 00:07:55,240
What are you gonna do ? You gonna kill
me, like the witches did to them ?
101
00:07:56,199 --> 00:07:59,879
I'm gonna do whatever it takes.
102
00:08:36,960 --> 00:08:38,440
Diana ?
103
00:08:56,159 --> 00:08:58,200
I call upon the elements.
104
00:08:58,799 --> 00:09:00,360
Satu !
105
00:09:00,440 --> 00:09:04,919
I call upon the dark and the light,
to illuminate what is hidden.
106
00:09:06,279 --> 00:09:08,679
Power, power, I open thy.
107
00:09:08,759 --> 00:09:13,120
Power, power,
let thy power tie with I.
108
00:09:24,320 --> 00:09:25,559
Up !
109
00:09:30,879 --> 00:09:33,399
Tell me your secrets.
110
00:09:33,799 --> 00:09:36,039
I don't have any secrets.
111
00:09:36,200 --> 00:09:37,799
Open !
112
00:09:43,559 --> 00:09:46,519
Please. No !
113
00:09:49,480 --> 00:09:50,559
Please.
114
00:09:51,679 --> 00:09:52,679
Please.
115
00:11:12,200 --> 00:11:13,440
Diana !
116
00:11:14,879 --> 00:11:16,360
Sarah !
117
00:11:18,480 --> 00:11:21,679
- What is it ? What did you see ?
- Diana.
118
00:11:22,759 --> 00:11:24,360
She's in pain.
119
00:11:26,799 --> 00:11:28,840
Open your soul.
120
00:11:28,919 --> 00:11:30,559
Please. No !
121
00:11:49,600 --> 00:11:53,559
Show me your secrets. Open !
122
00:11:55,679 --> 00:12:00,240
I call on the dark and the light
to reveal what is hidden.
123
00:12:00,399 --> 00:12:02,200
Please !
124
00:12:03,399 --> 00:12:06,039
Show me what you're hiding
inside of you.
125
00:12:06,200 --> 00:12:07,679
Diana !
126
00:12:23,960 --> 00:12:26,559
Help me !
127
00:12:26,720 --> 00:12:30,399
Stop fighting me. Show me
what you're hiding inside of you.
128
00:12:35,879 --> 00:12:39,360
What's The Congregation done with her ?
Where is she ?
129
00:12:55,240 --> 00:12:57,360
I'll kill you if you've harmed her !
Where is she !?
130
00:12:57,440 --> 00:13:01,639
If I knew where she was, I would've
taken her back to Venice already.
131
00:13:01,720 --> 00:13:04,840
It's Diana.
I caught her scent her in the garden.
132
00:13:05,200 --> 00:13:08,600
It's mixed up with another.
Someone else was here.
133
00:13:08,759 --> 00:13:10,480
She's gone.
134
00:13:10,639 --> 00:13:12,120
Poor Diana.
135
00:13:14,679 --> 00:13:16,279
Who did this to you ?
136
00:13:16,440 --> 00:13:18,840
Help me !
137
00:13:19,320 --> 00:13:22,279
No ! Open !
138
00:13:28,120 --> 00:13:30,759
You traitor, Diana !
139
00:13:30,919 --> 00:13:33,679
You traitor, Diana !
140
00:14:00,720 --> 00:14:02,399
This is where her scent ends.
141
00:14:04,159 --> 00:14:05,360
How can that be ?
142
00:14:10,600 --> 00:14:13,720
- That would take a rare witch.
- It's possible.
143
00:14:13,879 --> 00:14:14,879
They flew ?
144
00:14:14,960 --> 00:14:18,039
No witch has ever violated
de Clermont territory before.
145
00:14:18,200 --> 00:14:20,799
They wouldn't dare.
This'll start a war between species.
146
00:14:20,960 --> 00:14:23,080
Vampires and witches.
147
00:14:24,519 --> 00:14:27,440
I should never have let Gillian go.
She must be involved.
148
00:14:27,519 --> 00:14:31,600
Knox was eager for the witch to be
interrogated by The Congregation,
149
00:14:31,679 --> 00:14:33,240
but he couldn't have taken her.
Not directly.
150
00:14:33,320 --> 00:14:35,320
How can you be so sure ?
151
00:14:35,399 --> 00:14:40,320
Peter Knox doesn't have that kind of
power, doesn't have the ability to fly.
152
00:14:40,919 --> 00:14:42,600
Who does ?
153
00:15:09,720 --> 00:15:11,360
No !
154
00:15:17,759 --> 00:15:20,360
- Baldwin.
- Where are you ?
155
00:15:20,440 --> 00:15:22,320
Sat here, in the archives,
waiting for you.
156
00:15:22,480 --> 00:15:25,759
Don't fuck with me, Peter.
A witch has taken
157
00:15:25,919 --> 00:15:28,759
Diana from Sept-Tours.
Now where is she ?
158
00:15:28,840 --> 00:15:30,559
I assure you,
this has nothing to do with me.
159
00:15:30,720 --> 00:15:32,519
You're the most powerful witch
on The Congregation.
160
00:15:32,600 --> 00:15:35,679
You are clearly involved in this.
Now where is Sigismund
161
00:15:35,840 --> 00:15:36,840
and the new witch ?
162
00:15:36,919 --> 00:15:39,279
Sigismund is stood in front of me.
And Satu...
163
00:15:41,679 --> 00:15:42,759
Satu's here too.
164
00:15:45,159 --> 00:15:48,639
God help you if you're lying to me,
Peter.
165
00:15:55,159 --> 00:15:57,159
Where is Satu ?
166
00:16:01,759 --> 00:16:03,720
You don't have to do this, Satu !
167
00:16:06,000 --> 00:16:07,600
No !
168
00:16:16,720 --> 00:16:20,960
Beware the witch with the blood
of the lion and the wolf.
169
00:16:23,600 --> 00:16:25,360
We need to start thinking like witches.
170
00:16:25,440 --> 00:16:30,279
How they would have taken her
outside of the vampire territory.
171
00:16:31,200 --> 00:16:33,240
We need to split up.
172
00:16:34,279 --> 00:16:37,039
Widen our search area.
173
00:16:37,120 --> 00:16:40,759
Limousin, Rhône-Alpes, Bourgogne.
174
00:16:40,840 --> 00:16:42,960
She's nearby, Matthew.
175
00:16:43,039 --> 00:16:47,080
A thousand years ago,
even the most powerful witches
176
00:16:47,159 --> 00:16:50,360
were only capable of flying
short distances.
177
00:16:50,440 --> 00:16:53,559
This witch will have been slowed down
by having to carry Diana.
178
00:16:53,639 --> 00:16:55,240
She must still be in the Auvergne.
179
00:16:55,399 --> 00:16:57,679
If that's true, then one of our
neighbours could be harbouring them.
180
00:16:57,840 --> 00:17:01,080
Is this witch really worth going to war
against our own for ?
181
00:17:01,240 --> 00:17:02,840
Yes !
182
00:17:05,519 --> 00:17:07,400
Now help me !
183
00:17:12,079 --> 00:17:13,680
What happened ?
184
00:17:14,720 --> 00:17:16,319
Where's the witch ?
185
00:17:17,440 --> 00:17:19,599
Down the hole.
186
00:17:23,799 --> 00:17:25,720
Get her out.
187
00:17:27,720 --> 00:17:29,160
I need more time.
188
00:17:29,240 --> 00:17:33,200
You had your time, she belongs
to me now. Get her out.
189
00:17:36,480 --> 00:17:37,559
I can't.
190
00:17:39,720 --> 00:17:41,640
My powers have gone.
191
00:17:43,519 --> 00:17:45,720
What has she done to you ?
192
00:17:47,720 --> 00:17:51,839
They couldn't have taken her south,
it's too mountainous, too barren.
193
00:17:51,920 --> 00:17:55,519
On the contrary. It's difficult to get
there, they wouldn't be disturbed.
194
00:17:55,599 --> 00:17:58,440
South, that's Gerbert's territory.
195
00:17:58,519 --> 00:18:02,359
It's possible Gerbert aligned himself
with whoever took your witch.
196
00:18:02,440 --> 00:18:05,119
He's tried to bring the de Clermonts
down for centuries.
197
00:18:06,680 --> 00:18:10,680
If Gerbert took her
then we know what he's capable of.
198
00:18:11,799 --> 00:18:14,480
He'll destroy her
so that he can destroy me.
199
00:18:17,160 --> 00:18:18,640
Christ...
200
00:18:24,279 --> 00:18:25,279
Sarah ?
201
00:18:26,200 --> 00:18:30,000
Matthew ! Where have you been ?
What's happened to Diana ?
202
00:18:30,680 --> 00:18:33,240
Em sees her in darkness.
203
00:18:34,720 --> 00:18:37,160
She's been taken by a witch.
204
00:18:37,720 --> 00:18:40,599
- She what ?
- Emily, tell me anything.
205
00:18:40,759 --> 00:18:42,880
Everything that you may have seen
that could possibly help us find her.
206
00:18:43,039 --> 00:18:47,000
I saw, I think it was a castle,
or it used to be a castle.
207
00:18:47,160 --> 00:18:52,359
And I saw two figures with her.
That's all I can make out.
208
00:18:55,559 --> 00:18:58,920
Thank you.
We'll phone when we have more news.
209
00:18:59,000 --> 00:19:01,720
Matthew wait ! Matthew !
210
00:19:01,880 --> 00:19:06,799
Gerbert. He had a castle
hidden high in the mountains.
211
00:19:06,880 --> 00:19:08,640
It's in ruins now.
212
00:19:09,279 --> 00:19:11,079
Centuries ago,
213
00:19:12,559 --> 00:19:15,559
he kept a witch in thrall there.
214
00:19:19,079 --> 00:19:22,960
- La Pierre.
- Quickest by helicopter.
215
00:19:30,680 --> 00:19:32,240
How long til we get there ?
216
00:19:32,400 --> 00:19:34,880
ETA 16 minutes, sir.
217
00:20:07,960 --> 00:20:10,480
It's time to wake up.
218
00:20:28,440 --> 00:20:32,440
You said you'd tell me a story,
but no bad parts.
219
00:20:33,720 --> 00:20:38,559
It doesn't work that way, Diana. I
can't skip the bad parts of the story.
220
00:20:39,480 --> 00:20:41,200
You have to face them.
221
00:20:46,960 --> 00:20:51,440
Diana was locked in the dark room,
all alone.
222
00:20:52,160 --> 00:20:54,440
A witch trapped me inside.
223
00:20:54,599 --> 00:20:56,440
She wondered
how she would ever get out.
224
00:21:00,200 --> 00:21:03,960
But then,
she heard a knocking at the door.
225
00:21:05,960 --> 00:21:07,319
It was the prince.
226
00:21:08,880 --> 00:21:12,039
He used all of his strength
to open the locked door.
227
00:21:12,119 --> 00:21:14,039
But he still couldn't get to her.
228
00:21:15,400 --> 00:21:18,359
Then how did she get out ?
229
00:21:18,519 --> 00:21:20,720
Diana spied a hole in the roof.
230
00:21:21,279 --> 00:21:24,319
Just big enough
for her to squeeze through,
231
00:21:24,480 --> 00:21:26,480
so she called up to him.
232
00:21:30,400 --> 00:21:32,599
Fly down and lift me out.
233
00:21:33,720 --> 00:21:38,680
But the prince couldn't fly.
So Diana had to help herself.
234
00:21:52,319 --> 00:21:53,960
Mum ?
235
00:22:29,359 --> 00:22:33,319
We're over the castle, sir.
There's nowhere nearby to land.
236
00:22:33,400 --> 00:22:37,079
We'll have to jump.
Land the helicopter as near as you can.
237
00:22:38,839 --> 00:22:41,640
Why don't you try to the right of
those trees down there ?
238
00:22:41,720 --> 00:22:45,079
- Don't move til we come back.
- Copy that, sir.
239
00:22:48,119 --> 00:22:51,519
What did you find out
about Diana Bishop's powers ?
240
00:22:51,599 --> 00:22:53,599
Nothing that I would share with you.
241
00:23:09,000 --> 00:23:11,039
What have you done to her ?
242
00:23:11,119 --> 00:23:15,119
This is what happens to witches
who don't cooperate.
243
00:23:37,400 --> 00:23:38,880
On my mark...
244
00:23:40,160 --> 00:23:41,160
Jump !
245
00:23:52,839 --> 00:23:54,640
Diana !
246
00:23:57,880 --> 00:23:59,200
This way !
247
00:24:00,160 --> 00:24:05,160
I can feel your power. Whoever you are,
help me, help both of us.
248
00:24:38,680 --> 00:24:40,039
Matthew !
249
00:24:40,119 --> 00:24:42,240
- No, no ! Diana !
- Matthew ?
250
00:24:45,039 --> 00:24:46,519
- I can't get out.
- I'm coming down.
251
00:24:46,640 --> 00:24:50,039
No, Matthew ! You'll get down but you
won't be able to get her back out.
252
00:24:53,359 --> 00:24:57,079
It's time. Remember the story.
253
00:25:03,119 --> 00:25:04,599
Fly.
254
00:25:15,119 --> 00:25:16,119
Fly.
255
00:25:19,640 --> 00:25:23,319
Magic is in the heart. Don't forget.
256
00:25:25,079 --> 00:25:26,359
We will always be one.
257
00:25:28,319 --> 00:25:30,359
Magic's in the heart.
258
00:25:30,519 --> 00:25:33,599
I can't get down to you, Diana.
259
00:25:33,680 --> 00:25:35,640
Fly.
260
00:25:44,319 --> 00:25:46,880
You can do it, you're doing it Diana,
that's it !
261
00:25:51,279 --> 00:25:53,279
Gently, gently.
262
00:25:54,039 --> 00:25:57,480
- Matthew !
- That's it. I've got you.
263
00:26:02,240 --> 00:26:04,279
Let's get her out of here.
264
00:26:54,960 --> 00:26:58,799
- I'm glad you're safe.
- I should call Sarah and Em.
265
00:26:58,880 --> 00:27:02,240
Ysabeau will call them
and let them know you're safe.
266
00:27:05,279 --> 00:27:07,799
I'll never let you go again.
267
00:27:13,519 --> 00:27:15,200
Come on.
268
00:27:24,640 --> 00:27:26,440
My face hit the floor.
269
00:27:27,519 --> 00:27:31,000
- Is the bone broken ?
- No, no, it's just badly bruised.
270
00:27:32,960 --> 00:27:35,400
I'll examine you properly
when we get you cleaned up a little.
271
00:27:38,440 --> 00:27:43,000
You've shown such strength, ma lionne.
272
00:27:52,119 --> 00:27:54,480
How did this actually happen ?
273
00:27:56,200 --> 00:27:59,519
Satu wanted to see my power.
274
00:28:00,960 --> 00:28:03,440
She tried to rip me apart.
275
00:28:17,920 --> 00:28:19,279
Alright.
276
00:28:19,920 --> 00:28:24,119
I think you'd be more comfortable
in bed. Put your arm around me.
277
00:28:27,960 --> 00:28:32,119
- What is it ? Your back ?
- Yeah. It's tender.
278
00:28:32,279 --> 00:28:35,759
Satu used her magic on me.
279
00:28:37,000 --> 00:28:39,960
Would it be alright
if I take a quick look ?
280
00:28:40,960 --> 00:28:43,640
- Ok.
- I need to take this off.
281
00:28:50,519 --> 00:28:51,920
Scissors ?
282
00:28:53,480 --> 00:28:56,880
I'm going to have to cut your top off,
Diana.
283
00:29:17,119 --> 00:29:18,279
What is it ?
284
00:29:18,759 --> 00:29:22,079
- Mary, mother of God.
- It's my insignia.
285
00:29:22,240 --> 00:29:24,160
She's branded you.
286
00:29:27,440 --> 00:29:29,720
Do you want to see
what she did to you ?
287
00:29:31,160 --> 00:29:34,279
- Yes. Show me.
- No. She's been through enough.
288
00:29:34,880 --> 00:29:38,880
She survived the doing of it. The
seeing of it can't possibly be worse.
289
00:29:44,000 --> 00:29:45,799
I've got you.
290
00:29:59,640 --> 00:30:01,440
Are you ready ?
291
00:30:02,200 --> 00:30:03,720
Yes.
292
00:30:24,519 --> 00:30:27,519
Satu said she was going to open me up.
293
00:30:37,359 --> 00:30:39,559
But she didn't.
294
00:32:10,440 --> 00:32:12,119
Thank you.
295
00:32:14,400 --> 00:32:17,839
- You should try and eat something.
- Did you kill Gillian ?
296
00:32:20,920 --> 00:32:23,079
No. I didn't.
297
00:32:24,319 --> 00:32:26,599
But I should have killed her
for betraying you.
298
00:32:28,079 --> 00:32:31,759
I spared her life, and I will not
299
00:32:32,240 --> 00:32:35,000
make the same mistake again.
300
00:32:35,079 --> 00:32:39,480
And I will hunt down anyone who wishes
to harm you and I will kill them.
301
00:32:40,680 --> 00:32:41,920
I told you.
302
00:32:42,920 --> 00:32:44,920
I know you told me.
303
00:32:52,279 --> 00:32:54,680
Promise me one thing.
304
00:32:55,400 --> 00:32:57,319
Name it.
305
00:32:57,400 --> 00:33:02,880
You won't go after Satu.
I want to deal with her myself.
306
00:33:11,839 --> 00:33:15,599
- How's the witch ?
- Her name is Diana and she's resting.
307
00:33:17,559 --> 00:33:20,880
- Thank you.
- No need to thank me, Matthew.
308
00:33:20,960 --> 00:33:23,119
I'll be taking her back
to The Congregation with me.
309
00:33:25,119 --> 00:33:28,519
You would have her face Gerbert
and the other witches,
310
00:33:28,599 --> 00:33:31,559
knowing full well
what they would do to her ?
311
00:33:31,640 --> 00:33:35,440
I've made my decision.
I won't discuss it further.
312
00:33:38,480 --> 00:33:42,000
- Diana's staying with me...
- I'm head of this family !
313
00:33:46,000 --> 00:33:48,519
To protect the de Clermonts,
I will disown you.
314
00:33:50,799 --> 00:33:54,039
This is no longer a family matter.
315
00:33:54,119 --> 00:33:57,599
The Knights of Lazarus will see to
Diana Bishop's protection.
316
00:33:57,680 --> 00:34:00,880
After all these years defunct,
317
00:34:00,960 --> 00:34:04,960
you're going to rally The Knights of
Lazarus to protect a fucking witch ?
318
00:34:10,320 --> 00:34:14,320
You are a knight
and you are my brother.
319
00:34:15,039 --> 00:34:17,480
We fought at the Battle of Acre,
320
00:34:18,199 --> 00:34:21,480
helped the Albigensian heretics
resist the northerners.
321
00:34:21,559 --> 00:34:26,000
We don't come to the aid of our master
to protect a forbidden love affair.
322
00:34:26,079 --> 00:34:28,679
Diana is in need of our protection
from her own people.
323
00:34:28,760 --> 00:34:32,079
And I will see to it that she gets it.
324
00:34:32,639 --> 00:34:36,039
Philippe should never have passed
the order on to you when he died.
325
00:34:38,000 --> 00:34:39,400
Baldwin de Clermont,
326
00:34:39,480 --> 00:34:42,800
I call upon you to fulfill your sworn
oath and enter the battlefield,
327
00:34:42,880 --> 00:34:45,960
where you will obey my commands
until I release you.
328
00:34:51,960 --> 00:34:54,480
As for The Congregation
pursuing Diana ?
329
00:34:55,320 --> 00:34:58,800
I'll try and make punishment for Knox's
new witch, their priority.
330
00:35:00,440 --> 00:35:02,239
Thank you.
331
00:35:22,719 --> 00:35:27,119
You've shown you have some fight in
you. Hold on to that, you'll need it.
332
00:35:28,360 --> 00:35:30,559
Do whatever it is you must
to survive.
333
00:35:31,599 --> 00:35:34,079
I can't hold The Congregation off
forever.
334
00:35:36,840 --> 00:35:40,920
It's imperative that you make your
next move before they make theirs.
335
00:35:43,880 --> 00:35:47,440
Diana. Til we meet again.
336
00:36:30,199 --> 00:36:34,400
Who are you ? What did he do to you ?
337
00:36:35,960 --> 00:36:37,679
I know that you're old,
338
00:36:39,320 --> 00:36:40,960
very old.
339
00:36:42,559 --> 00:36:44,280
I felt that in your magic.
340
00:36:52,400 --> 00:36:53,960
Meridiana.
341
00:36:58,079 --> 00:37:00,760
Are you the Meridiana ?
342
00:37:04,039 --> 00:37:05,320
Hell.
343
00:37:06,960 --> 00:37:09,039
He kept you all this time.
344
00:37:09,199 --> 00:37:12,400
Help me. Release me.
345
00:37:15,239 --> 00:37:19,320
You'll join your mothers
on the other side as you.
346
00:37:21,159 --> 00:37:22,639
Only you.
347
00:37:23,920 --> 00:37:25,480
None of him.
348
00:37:36,800 --> 00:37:41,199
Beware the witch with the blood
of the lion and of the wolf,
349
00:37:41,280 --> 00:37:45,840
for with it she shall destroy
the children of the night.
350
00:37:45,920 --> 00:37:48,519
The lion and the wolf...
351
00:37:52,280 --> 00:37:54,239
Is it the baby ?
352
00:37:54,320 --> 00:37:56,480
Are you taking care of yourself ?
Eating right ?
353
00:37:56,559 --> 00:37:59,599
No, I am fine and so is the baby.
354
00:37:59,760 --> 00:38:01,119
Just listen, mum.
355
00:38:03,920 --> 00:38:07,039
- Would you like some tea ?
- No, I want to know what's going on.
356
00:38:07,119 --> 00:38:08,679
Soph.
357
00:38:13,159 --> 00:38:18,360
You said you might know who the witch
is, that I need to give my statue to...
358
00:38:18,440 --> 00:38:21,079
I shouldn't have told you anything.
I'm sorry if I got you excited.
359
00:38:21,159 --> 00:38:23,559
She's not someone who you should be
getting involved with. She's trouble.
360
00:38:23,719 --> 00:38:27,199
No. She's in trouble, Agatha.
361
00:38:28,280 --> 00:38:31,280
I see her in my dreams.
362
00:38:32,079 --> 00:38:36,079
And I think that our connection is
so strong because
363
00:38:37,079 --> 00:38:39,559
she's a witch and well,
364
00:38:42,599 --> 00:38:45,320
I was born of witches.
365
00:38:54,400 --> 00:38:57,199
- You're a witch ?
- No. No, I'm a daemon.
366
00:38:57,280 --> 00:39:02,079
But my parents were witches
and my grandparents
367
00:39:02,159 --> 00:39:03,880
and theirs before them and...
368
00:39:09,719 --> 00:39:11,519
That can't be possible.
369
00:39:13,119 --> 00:39:14,800
Does that mean the baby
could be a witch ?
370
00:39:14,960 --> 00:39:18,159
I've got a pretty strong feeling
that she is.
371
00:39:19,679 --> 00:39:21,199
And you didn't think to tell me ?
372
00:39:21,280 --> 00:39:23,840
If our baby is a witch born of daemons,
373
00:39:23,920 --> 00:39:26,800
she'll be everything The Congregation
fears and wants to destroy.
374
00:39:26,960 --> 00:39:28,559
You didn't trust me ?
375
00:39:30,400 --> 00:39:31,400
My God, Nathaniel !
376
00:39:31,480 --> 00:39:34,039
We didn't want to put you
in a difficult position.
377
00:39:36,239 --> 00:39:37,639
I'm your mother.
378
00:39:38,880 --> 00:39:41,679
You come first, both of you do.
379
00:39:42,559 --> 00:39:44,320
I'm this child's grandmother.
380
00:39:45,599 --> 00:39:48,599
My loyalty and love are to you.
381
00:39:49,599 --> 00:39:55,679
We didn't mean to upset you.
Everything's more complicated now.
382
00:39:55,760 --> 00:40:00,239
The witch is important, Agatha, for me
and the baby. I just know she is.
383
00:40:07,320 --> 00:40:09,679
Her name is Diana Bishop.
384
00:40:30,119 --> 00:40:32,679
Thank you, Weaver.
385
00:40:40,000 --> 00:40:41,880
Weaver ?
386
00:40:50,199 --> 00:40:52,679
I feel so different,
387
00:40:52,760 --> 00:40:54,519
the air in my lungs.
388
00:40:54,599 --> 00:40:58,800
It's no wonder. You've been liberated,
inside and out.
389
00:41:00,440 --> 00:41:03,239
- Unbound.
- Too soon.
390
00:41:04,280 --> 00:41:08,000
I think we've established
she doesn't need coddling.
391
00:41:11,280 --> 00:41:14,800
I'm sorry,
am I missing something ?
392
00:41:14,880 --> 00:41:18,119
We believe that
you may have been spellbound.
393
00:41:18,880 --> 00:41:20,360
Do you know what that is ?
394
00:41:21,760 --> 00:41:22,760
Yes, but...
395
00:41:22,840 --> 00:41:25,440
Then what happened to you,
at La Pierre.
396
00:41:27,840 --> 00:41:30,119
It freed your magic.
397
00:41:30,199 --> 00:41:34,679
Diana. Do you know who
could have done such a thing to you ?
398
00:41:34,760 --> 00:41:36,840
No, but I don't understand ?
399
00:41:37,880 --> 00:41:41,079
Only witches who were mad
were ever spellbound.
400
00:41:43,840 --> 00:41:45,440
Witches who hurt people.
401
00:41:53,119 --> 00:41:56,239
What am I ?
402
00:42:00,320 --> 00:42:01,559
Home.
403
00:42:01,639 --> 00:42:04,519
Tell me the truth. All this time did
you know what was wrong with me ?
404
00:42:04,679 --> 00:42:07,320
- What's going on ?
- Did you know that I was spellbound ?
405
00:42:07,480 --> 00:42:10,760
You killed Rebecca Bishop
and Stephen Proctor.
406
00:42:10,840 --> 00:42:14,119
The power was never theirs.
It was Diana's.
407
00:42:14,280 --> 00:42:16,199
No !
I tested her !
408
00:42:16,360 --> 00:42:18,960
There's a prophesy
about the end of the vampires.
409
00:42:19,039 --> 00:42:21,039
I think it has to do with Diana.
410
00:42:21,199 --> 00:42:22,880
Where are the spells for self defence ?
411
00:42:23,039 --> 00:42:25,519
Those spells haven't worked
in generations.
412
00:42:25,679 --> 00:42:27,000
She needs to learn control.
413
00:42:27,159 --> 00:42:30,239
And you can teach me
how to defend myself, Matthew.
414
00:42:30,400 --> 00:42:33,519
- Is that what I think it is ?
- Ashmole 782.
415
00:42:33,679 --> 00:42:37,840
You said, do not run.
31163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.