All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E03.180803.540p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,270 --> 00:00:22,340 Hey, gosh. 2 00:00:36,979 --> 00:00:39,450 Hey, you flirted with me first. 3 00:00:39,450 --> 00:00:41,219 How dare you act like you don't know, wench? 4 00:00:41,490 --> 00:00:43,589 Did you think things would work out for real because I was nice to you? 5 00:00:43,960 --> 00:00:46,360 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 6 00:00:48,430 --> 00:00:50,360 Gosh, you plastic monster. 7 00:00:58,640 --> 00:01:00,570 How dare you swear at me? 8 00:01:01,579 --> 00:01:03,079 What did I do so wrong? 9 00:01:03,610 --> 00:01:05,349 What did I do? 10 00:01:06,709 --> 00:01:08,519 Why that crazy... Do you want to die? 11 00:01:08,819 --> 00:01:10,150 That crazy witch. Hey! 12 00:01:27,069 --> 00:01:28,269 It's you, Mi Rae. 13 00:01:31,439 --> 00:01:32,739 Why are you sitting here alone? 14 00:01:33,239 --> 00:01:34,439 Did you drink a lot? 15 00:01:38,310 --> 00:01:39,480 Don't you remember me? 16 00:01:43,349 --> 00:01:44,489 The TA? 17 00:01:49,090 --> 00:01:50,189 Hello. 18 00:01:50,659 --> 00:01:52,329 Is the frosh week party already over? 19 00:01:53,060 --> 00:01:54,090 No. 20 00:01:56,929 --> 00:01:58,170 Did something happen? 21 00:02:00,700 --> 00:02:02,500 I'm just feeling a little queasy. 22 00:02:04,670 --> 00:02:05,870 Do you want some water? 23 00:02:16,350 --> 00:02:17,420 Have some water. 24 00:02:17,790 --> 00:02:20,019 You're really pretty. 25 00:02:20,290 --> 00:02:22,059 Gosh, you plastic monster. 26 00:02:23,959 --> 00:02:25,029 It's okay. 27 00:02:27,760 --> 00:02:28,860 Kang Mi Rae. 28 00:02:29,999 --> 00:02:31,130 What are you doing here? 29 00:02:32,970 --> 00:02:34,200 I'm heading home. 30 00:02:35,670 --> 00:02:36,769 All right, then. 31 00:02:37,339 --> 00:02:39,670 - Let's go. - What was your name again? 32 00:02:41,179 --> 00:02:42,239 Come on, let's go. 33 00:02:47,820 --> 00:02:50,079 - What are you doing now? - Mind your own business. 34 00:02:50,450 --> 00:02:52,790 Why are you going with her? I don't get what this is about. 35 00:02:52,790 --> 00:02:54,860 What are you trying to do with a girl who's drunk? 36 00:02:58,489 --> 00:02:59,929 What on earth are you thinking? 37 00:03:00,860 --> 00:03:03,160 You're the one who's trying to take her. 38 00:03:05,869 --> 00:03:07,869 I don't know what kind of relationship you have with her, 39 00:03:08,470 --> 00:03:10,170 but do you know this can be considered violence? 40 00:03:15,079 --> 00:03:17,010 Cut it out. Let's go. 41 00:03:17,380 --> 00:03:18,450 Let go. 42 00:03:24,380 --> 00:03:25,820 I never told you you could grab my hand. 43 00:03:31,160 --> 00:03:35,700 (Episode 3: You Don't Even Know) 44 00:03:45,970 --> 00:03:47,010 Thank you. 45 00:03:51,649 --> 00:03:53,809 You didn't have to get me home. 46 00:03:54,380 --> 00:03:56,279 We must make sure all freshmen get home safely. 47 00:03:59,890 --> 00:04:02,320 Why did you guys come? I'm totally fine. 48 00:04:02,320 --> 00:04:04,459 Come on, we freshmen must look after each other. 49 00:04:04,459 --> 00:04:07,829 Hey, we came with her. You had no reason to worry. 50 00:04:07,829 --> 00:04:09,200 That's exactly why we were worried. 51 00:04:12,269 --> 00:04:15,140 Then get home safely. Thank you. 52 00:04:15,999 --> 00:04:17,739 - Guys, get home safely. - Okay. 53 00:04:19,410 --> 00:04:21,009 - Go on in, Soo A. - Bye. 54 00:04:22,009 --> 00:04:23,080 Bye. 55 00:04:28,080 --> 00:04:29,220 She lives here? 56 00:04:30,049 --> 00:04:32,449 I thought she seemed very well-off. 57 00:04:33,389 --> 00:04:34,590 Her family must be rich. 58 00:04:54,739 --> 00:04:57,179 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 59 00:04:57,980 --> 00:04:59,949 Gosh, you plastic monster. 60 00:05:03,150 --> 00:05:04,449 I just wanted to be normal. 61 00:05:05,520 --> 00:05:08,220 All I wanted was a normal life like everyone else's. 62 00:05:09,960 --> 00:05:11,889 Is it something that I can never have? 63 00:05:15,900 --> 00:05:17,429 - What are you doing here? - My gosh! 64 00:05:18,670 --> 00:05:20,429 Why are you so surprised? 65 00:05:20,530 --> 00:05:22,770 It's me. Don't you remember me? 66 00:05:24,639 --> 00:05:25,739 Do I know you? 67 00:05:26,770 --> 00:05:28,040 What are you talking about? 68 00:05:28,639 --> 00:05:30,580 We met yesterday at the club in Cheongdam-dong. 69 00:05:30,809 --> 00:05:32,110 I guess you were really drunk. 70 00:05:32,580 --> 00:05:34,520 I have no idea what you're talking about now. 71 00:05:34,920 --> 00:05:36,980 What's going on? Who is this guy? 72 00:05:38,420 --> 00:05:39,520 I don't know. 73 00:05:44,160 --> 00:05:47,129 Well, aren't you Yu Ri? 74 00:05:48,299 --> 00:05:49,600 No, you got the wrong person. 75 00:05:50,330 --> 00:05:53,470 I'm sorry. You look so much like this girl I know. 76 00:05:53,470 --> 00:05:55,499 Look carefully, will you? 77 00:05:55,939 --> 00:05:57,910 Okay, I'm sorry about that. 78 00:05:58,239 --> 00:05:59,309 My apologies. 79 00:06:02,910 --> 00:06:04,679 What was that about? 80 00:06:05,749 --> 00:06:07,280 Mi Rae, are you all right? 81 00:06:17,830 --> 00:06:19,189 Someone called me a plastic monster. 82 00:06:19,929 --> 00:06:20,989 What? 83 00:06:21,860 --> 00:06:25,429 He said that girls like me are everywhere in Gangnam. 84 00:06:25,830 --> 00:06:27,730 Who said that? That jerk? 85 00:07:24,929 --> 00:07:26,489 Hey, you should report him. 86 00:07:27,559 --> 00:07:29,160 But I hit him too. 87 00:07:29,160 --> 00:07:32,400 The one who attacks first should be punished. 88 00:07:32,900 --> 00:07:34,400 What started the fight though? 89 00:07:34,999 --> 00:07:38,009 Him calling me a plastic monster? Or the remark about Gangnam? 90 00:07:38,809 --> 00:07:40,869 I'll just end up with another mean nickname. 91 00:07:41,179 --> 00:07:42,439 This is crazy. 92 00:07:44,679 --> 00:07:47,379 I got plastic surgery done to enjoy what everyone else enjoys. 93 00:07:47,379 --> 00:07:49,379 What's so wrong about it? 94 00:07:50,920 --> 00:07:52,819 Do you think I was too greedy? 95 00:07:54,460 --> 00:07:58,059 You know what? Was her name Hyun Soo A? She's ridiculous too. 96 00:07:58,059 --> 00:07:59,290 You said you two are close. 97 00:07:59,590 --> 00:08:02,230 How could she say such a thing in front of everyone? 98 00:08:04,799 --> 00:08:05,970 She said she didn't know. 99 00:08:06,470 --> 00:08:07,470 Whatever. 100 00:08:07,939 --> 00:08:10,340 What if someone else asks me if I got work done on my face? 101 00:08:11,639 --> 00:08:13,069 I should just tell the truth, right? 102 00:08:13,369 --> 00:08:16,110 If you lie and say that you got nothing done... 103 00:08:17,910 --> 00:08:19,009 You'll look obnoxious. 104 00:08:19,509 --> 00:08:22,379 Then shall I tell people that I only got my eyes and nose done? 105 00:08:22,379 --> 00:08:26,489 Gosh, no. That makes it sound like you wanted to get more done. 106 00:08:26,989 --> 00:08:30,020 Take out "only". Just say you got your eyes and nose done. 107 00:08:30,360 --> 00:08:32,090 My, you sure are a psychology major. 108 00:08:33,590 --> 00:08:37,100 How about I tell them about the face contouring surgery and all else? 109 00:08:37,100 --> 00:08:39,330 No, that's not necessary. 110 00:08:40,669 --> 00:08:41,739 Right? 111 00:08:42,669 --> 00:08:45,009 Getting plastic surgery isn't something to brag about. 112 00:08:45,169 --> 00:08:47,739 Hey, you should still be confident. 113 00:08:48,039 --> 00:08:49,909 Just don't overreact. 114 00:08:50,139 --> 00:08:51,310 Yes, I know. 115 00:08:52,110 --> 00:08:54,820 They'll probably look down on me if I cause a fuss about it. 116 00:08:55,919 --> 00:08:58,119 People looked down on me because I was ugly. 117 00:08:58,119 --> 00:08:59,889 And now, they'll look down on me because I got plastic surgery. 118 00:09:01,289 --> 00:09:04,730 I'm not ugly nor pretty. 119 00:09:05,590 --> 00:09:07,460 But then, I'm not normal either. 120 00:09:11,300 --> 00:09:13,430 I don't even know myself anymore. 121 00:09:14,070 --> 00:09:16,340 I don't know which category I should adjust myself to. 122 00:09:16,340 --> 00:09:20,369 If you have to choose, you should adjust yourself to being pretty. 123 00:09:20,369 --> 00:09:21,610 Don't you remember? 124 00:09:21,610 --> 00:09:24,509 Some guy told you that you're his ideal type at the orientation. 125 00:09:25,409 --> 00:09:27,610 That's probably because he thought I was easy. 126 00:09:28,249 --> 00:09:29,450 Forget it. 127 00:09:31,389 --> 00:09:32,550 Drink up. 128 00:09:45,029 --> 00:09:46,129 Mom. 129 00:09:48,769 --> 00:09:50,899 Goodness, you came to pick me up. 130 00:09:56,909 --> 00:09:58,009 Hello? 131 00:09:58,009 --> 00:10:00,149 Ma'am, are you back in Korea? 132 00:10:00,149 --> 00:10:01,419 You said you'll be back tomorrow. 133 00:10:01,820 --> 00:10:04,279 We were going to go pick you up. 134 00:10:04,489 --> 00:10:06,489 That's why I came early. 135 00:10:06,619 --> 00:10:08,759 You need to let us do the least we can do... 136 00:10:08,759 --> 00:10:10,489 to make us feel comfortable. 137 00:10:10,789 --> 00:10:12,259 There's no need. 138 00:10:12,759 --> 00:10:14,159 I'll see you at the office tomorrow. 139 00:10:35,050 --> 00:10:36,779 - Do Sang Won... - Do Sang Won... 140 00:10:36,779 --> 00:10:39,090 - will support your future! - will support your future! 141 00:10:40,950 --> 00:10:43,690 You should play these kind of songs to attract young people. 142 00:10:43,690 --> 00:10:46,029 Trot songs are no longer effective in Seoul. 143 00:10:46,460 --> 00:10:49,399 Are you telling me to dance like you just did? 144 00:10:49,399 --> 00:10:50,830 No. If you dance throughout the entire song, 145 00:10:50,830 --> 00:10:52,529 people will think you only practiced dancing... 146 00:10:52,529 --> 00:10:54,230 instead of focusing on making policies. 147 00:10:54,230 --> 00:10:55,700 So you just need to dance to the highlight. 148 00:10:55,700 --> 00:10:59,070 You can start dancing from this part... 149 00:10:59,470 --> 00:11:02,009 until this part. 150 00:11:02,009 --> 00:11:04,749 You only need to dance throughout the chorus. 151 00:11:07,050 --> 00:11:09,180 Do you guys think this is a good idea? 152 00:11:12,119 --> 00:11:14,389 I'll leave the dancing to the promoters. 153 00:11:22,960 --> 00:11:25,869 It'd be nice to have Kyung Seok stand beside you. 154 00:11:25,970 --> 00:11:27,369 But his birthday hasn't passed yet. 155 00:11:28,769 --> 00:11:31,169 Ah Reum is known for being pretty among all the politician's children. 156 00:11:31,169 --> 00:11:33,669 But compared to Kyung Seok, she's more like a squid. 157 00:11:33,669 --> 00:11:36,239 Can you refrain from using those kind of terms? 158 00:11:36,239 --> 00:11:39,180 I'm saying you need to focus on the young voters in order to win. 159 00:11:39,180 --> 00:11:42,379 If you become the mayor, your next goal will be to become a governor. 160 00:11:42,580 --> 00:11:43,619 And then... 161 00:11:45,389 --> 00:11:47,320 Congressman Do, you have a phone call. 162 00:11:47,320 --> 00:11:48,519 Who's calling? 163 00:11:48,519 --> 00:11:50,489 She's the head of Hankook Kelun. 164 00:11:59,930 --> 00:12:01,029 Hello? 165 00:12:01,300 --> 00:12:04,369 It's been a while. I'm back in Korea. 166 00:12:04,909 --> 00:12:05,940 I know. 167 00:12:06,110 --> 00:12:09,639 I know we're not close enough to ask each other how we've been doing. 168 00:12:10,810 --> 00:12:12,310 So I'll just cut to the chase. 169 00:12:12,610 --> 00:12:14,619 Please tell Kyung Seok and Kyung Hee... 170 00:12:15,320 --> 00:12:16,980 that I wish to meet them. 171 00:12:17,320 --> 00:12:20,149 Why would you meet them? You don't deserve to see them. 172 00:12:20,149 --> 00:12:22,960 I didn't call to ask you for your permission. 173 00:12:23,360 --> 00:12:26,489 I'm only trying to keep my manners since you raised the kids until now. 174 00:12:26,830 --> 00:12:28,999 I'm going to meet my kids, so just keep that in mind. 175 00:12:33,200 --> 00:12:35,070 She must be out of her mind. 176 00:13:14,139 --> 00:13:15,440 Can you get up for a second? 177 00:13:15,779 --> 00:13:18,180 There are so many men who wish to date you. 178 00:13:18,180 --> 00:13:20,450 So I figured I should make you mine as soon as possible. 179 00:13:21,450 --> 00:13:22,550 Because you're my girl. 180 00:13:23,480 --> 00:13:25,090 - Do you want to die? - I'm sorry. 181 00:13:26,019 --> 00:13:27,419 I was out of line, right? 182 00:13:30,789 --> 00:13:32,029 Should I take a break this semester? 183 00:13:32,659 --> 00:13:34,999 What? Are you going to go to the army? 184 00:13:36,100 --> 00:13:38,369 Didn't I tell you last time? 185 00:13:38,369 --> 00:13:41,669 You're the type who goes to the army after breaking up with someone. 186 00:13:42,300 --> 00:13:45,610 But you didn't even date anyone yet. So why would you take a break? 187 00:13:47,639 --> 00:13:49,110 Hi, you guys. 188 00:13:49,680 --> 00:13:51,379 Why aren't you guys heading to class? 189 00:13:55,779 --> 00:13:59,289 You have really long legs. 190 00:13:59,289 --> 00:14:00,320 What? 191 00:14:01,560 --> 00:14:02,860 I'll see you later. 192 00:14:03,060 --> 00:14:04,159 Okay. 193 00:14:10,830 --> 00:14:12,330 I guess... 194 00:14:12,800 --> 00:14:15,669 nothing really happened between you and Soo A last night. 195 00:14:15,669 --> 00:14:16,739 Am I correct? 196 00:14:17,940 --> 00:14:19,470 Why do you think she said, "I'll see you later"? 197 00:14:19,470 --> 00:14:21,379 She meant she'll see us in class. 198 00:14:23,639 --> 00:14:25,450 I do have long legs. 199 00:14:26,710 --> 00:14:28,779 When did she have the time to notice that? 200 00:14:29,480 --> 00:14:32,590 I think you should go to the army to get to your senses. 201 00:14:42,560 --> 00:14:44,300 I don't understand Soo A. 202 00:14:44,830 --> 00:14:46,899 She should've gotten the message... 203 00:14:46,899 --> 00:14:48,899 when she saw Mi Rae hesitating to answer. 204 00:14:49,039 --> 00:14:52,409 Mi Rae obviously got her eyelids done and a nose job. 205 00:14:52,869 --> 00:14:54,409 Soo A's so slow-witted. 206 00:14:55,710 --> 00:14:56,739 Don't you want to know... 207 00:14:57,340 --> 00:15:00,350 how Mi Rae used to look in the past? 208 00:15:02,180 --> 00:15:03,419 Ye Na. 209 00:15:04,619 --> 00:15:05,889 Hello. 210 00:15:05,889 --> 00:15:07,489 Hi. 211 00:15:07,860 --> 00:15:08,860 Kyung Seok. 212 00:15:10,690 --> 00:15:12,529 Can we talk? 213 00:15:13,460 --> 00:15:15,300 He's talking with me right now. 214 00:15:16,860 --> 00:15:20,269 I'm sorry. I need to talk to him regarding a class we're taking. 215 00:15:20,629 --> 00:15:24,369 We're in the same research team. He's the leader. I'm the assistant. 216 00:15:24,940 --> 00:15:27,509 Okay, then. I'll see you later. 217 00:15:29,080 --> 00:15:30,110 By the way, Ye Na. 218 00:15:32,279 --> 00:15:34,980 You have chili powder stuck in between your teeth. 219 00:15:48,399 --> 00:15:50,300 Gosh, what am I going to do? 220 00:15:55,970 --> 00:15:59,169 Don't you want to know how Mi Rae used to look in the past? 221 00:16:08,450 --> 00:16:10,519 Shouldn't we resolve our misunderstanding? 222 00:16:11,190 --> 00:16:12,690 We're in the same research team. 223 00:16:17,519 --> 00:16:20,330 I apologized to Mi Rae yesterday. 224 00:16:20,930 --> 00:16:23,460 Mi Rae told me that she was fine. 225 00:16:24,259 --> 00:16:25,830 But I still felt really sorry. 226 00:16:26,330 --> 00:16:27,869 She must've been so flustered. 227 00:16:30,840 --> 00:16:32,610 Every time I saw Mi Rae, 228 00:16:33,669 --> 00:16:36,879 I was always envious of how pretty she looked. 229 00:16:37,779 --> 00:16:41,519 I said that because I didn't know she had received plastic surgery. 230 00:16:42,450 --> 00:16:44,419 I'm so slow-witted. 231 00:16:44,619 --> 00:16:46,220 Then why did you ask? 232 00:16:48,560 --> 00:16:49,619 What? 233 00:16:49,619 --> 00:16:51,159 If you didn't know she got plastic surgery, 234 00:16:51,690 --> 00:16:53,789 why did you ask her if she did or not? 235 00:16:57,560 --> 00:16:59,269 I just... 236 00:17:00,269 --> 00:17:02,470 said that without really thinking much about it. 237 00:17:02,470 --> 00:17:04,470 You don't seem that dumb. 238 00:17:06,369 --> 00:17:09,679 Did you tell Chan Woo that you like him without thinking as well? 239 00:17:13,149 --> 00:17:14,820 But then again, you might actually like him. 240 00:17:16,280 --> 00:17:17,320 Well... 241 00:17:17,889 --> 00:17:21,659 I just wanted the seniors to like me. 242 00:17:22,320 --> 00:17:23,520 Do you have more to say? 243 00:17:25,659 --> 00:17:26,830 What are you guys doing? 244 00:17:28,199 --> 00:17:29,429 We were talking about last night. 245 00:17:37,000 --> 00:17:38,969 What happened? Did Kyung Seok apologize? 246 00:17:39,770 --> 00:17:41,639 Yes, kind of. 247 00:17:42,040 --> 00:17:44,209 I guess he was bothered by how he treated you. 248 00:17:46,510 --> 00:17:50,179 I told him that I'm okay and that he shouldn't worry. 249 00:17:51,750 --> 00:17:53,219 Something's fishy. 250 00:17:54,250 --> 00:17:55,290 What? 251 00:17:55,290 --> 00:17:57,560 He could've purposely caused trouble so that he can see you in private. 252 00:17:59,159 --> 00:18:00,530 Do you think he's just pretending to be cold? 253 00:18:01,360 --> 00:18:03,030 You know how people sometimes act cold just so they could be nice? 254 00:18:03,629 --> 00:18:05,030 Why would he do that? 255 00:18:06,000 --> 00:18:07,729 I guess you're right. He's not Won Ho. 256 00:18:08,770 --> 00:18:10,439 But if Kyung Seok asks you out, 257 00:18:10,439 --> 00:18:12,310 I don't think you'll be able to reject him. 258 00:18:12,439 --> 00:18:14,580 - You're the one who's weird. - What? 259 00:18:14,580 --> 00:18:17,280 You seem very interested in Kyung Seok. 260 00:18:17,709 --> 00:18:19,050 Do you like him? 261 00:18:20,250 --> 00:18:21,919 What are you talking about? 262 00:18:21,919 --> 00:18:24,449 I prefer guys who are more nice and approachable. 263 00:18:24,949 --> 00:18:28,959 Kyung Seok is way too cold-blooded. He's ice cold. 264 00:18:33,129 --> 00:18:35,959 But seriously, why are you so slow-witted? 265 00:18:35,959 --> 00:18:37,929 How can you think Mi Rae didn't get plastic surgery? 266 00:18:39,830 --> 00:18:41,240 It's so obvious. 267 00:18:58,290 --> 00:19:00,790 - Didn't she get too much done? - I know, right? It's a bit much. 268 00:19:01,260 --> 00:19:03,090 - Seriously? - She just stared at us. 269 00:19:05,790 --> 00:19:08,159 - Gangnam Beauty. - Yes, the typical Gangnam face. 270 00:19:13,399 --> 00:19:14,840 So this happened again. 271 00:19:15,869 --> 00:19:16,869 Again. 272 00:19:24,240 --> 00:19:27,280 (Kang Mi Rae) 273 00:19:39,159 --> 00:19:40,189 Why are you here? 274 00:19:41,090 --> 00:19:43,530 What? I'm in this class. 275 00:19:51,540 --> 00:19:52,770 Are you the overly self-conscious type? 276 00:20:11,889 --> 00:20:12,889 Spare me a minute. 277 00:20:14,189 --> 00:20:15,399 Let's talk. 278 00:20:22,040 --> 00:20:25,040 You somehow keep getting involved in my problems. 279 00:20:25,969 --> 00:20:27,610 I hope you can stop overreacting. 280 00:20:30,340 --> 00:20:32,510 With the TA and Soo A too. 281 00:20:35,219 --> 00:20:37,379 Don't get the wrong idea about Soo A. She really didn't know. 282 00:20:43,090 --> 00:20:46,889 Anyone could tell that I got work done on my face, but anyway... 283 00:20:47,530 --> 00:20:48,629 Why did you do it? 284 00:20:50,100 --> 00:20:51,129 What? 285 00:20:52,369 --> 00:20:53,570 Why did you get plastic surgery... 286 00:20:54,540 --> 00:20:55,600 on your face? 287 00:21:03,439 --> 00:21:05,050 It's okay, Jung Boon. 288 00:21:05,110 --> 00:21:06,310 I can do it by myself. 289 00:21:06,649 --> 00:21:09,219 Don't be like that. We should take turns. 290 00:21:09,219 --> 00:21:11,590 It's not like being top of the class is a penalty. 291 00:21:16,959 --> 00:21:19,790 Hey, you're the freshmen representative, right? 292 00:21:20,459 --> 00:21:21,459 Yes. 293 00:21:23,629 --> 00:21:25,169 What do you mean why I got plastic surgery? 294 00:21:25,830 --> 00:21:27,629 Why are you even asking? 295 00:21:28,500 --> 00:21:30,969 You know that I had no choice but to get plastic surgery. 296 00:21:34,139 --> 00:21:35,810 What exactly do you mean by that? 297 00:21:36,439 --> 00:21:38,679 Who says plastic surgery is a must for some and not for others? 298 00:21:39,510 --> 00:21:41,050 Well, I just meant that... 299 00:21:46,919 --> 00:21:49,919 You know what I used to look like. 300 00:21:52,389 --> 00:21:55,500 I never even dreamed of becoming as pretty as Soo A is. 301 00:21:56,600 --> 00:21:58,969 Not even Ji Hyo. 302 00:22:00,129 --> 00:22:01,969 I would've been happy with looking like Jung Boon or Eun. 303 00:22:02,699 --> 00:22:05,510 Had I looked like them, I would've never gotten anything done. 304 00:22:06,340 --> 00:22:09,439 But my face was far below the average, you know. 305 00:22:11,949 --> 00:22:12,979 Do you... 306 00:22:14,719 --> 00:22:16,350 grade other people's faces? 307 00:22:21,760 --> 00:22:24,830 It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset. 308 00:22:34,600 --> 00:22:35,669 What did you just say? 309 00:22:39,010 --> 00:22:40,139 It's none of your business. 310 00:22:41,439 --> 00:22:43,840 Why do you even care about what I think? 311 00:22:56,689 --> 00:23:00,229 That jerk. What does he even know? He has no clue. 312 00:23:12,310 --> 00:23:15,439 It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset. 313 00:23:18,280 --> 00:23:19,350 What did you say? 314 00:23:23,780 --> 00:23:26,350 Kyung Seok, where are you going? Are you headed home? 315 00:23:27,090 --> 00:23:28,090 Yes. 316 00:23:28,320 --> 00:23:30,219 I must say, you're so gutsy. 317 00:23:30,219 --> 00:23:32,459 The seniors told us to gather, but you totally ignored it. 318 00:23:33,429 --> 00:23:34,500 You're brave. 319 00:23:35,899 --> 00:23:38,169 - Why do they want us to gather? - You didn't know about it? 320 00:23:39,000 --> 00:23:40,869 Don't you check the group chat? 321 00:23:41,169 --> 00:23:43,240 Kim Chan Woo told all freshmen to assemble. 322 00:23:43,469 --> 00:23:44,770 I wonder what he's up to this time. 323 00:23:48,379 --> 00:23:49,740 Did one of us do something wrong yesterday? 324 00:23:50,540 --> 00:23:52,479 He must've told the girls to assemble too, right? 325 00:23:53,479 --> 00:23:54,780 I wonder if Soo A is coming. 326 00:23:55,350 --> 00:23:57,790 Gosh, he should be embarrassed that he hasn't graduated yet. 327 00:23:58,149 --> 00:23:59,550 Why did he come to the frosh week party? 328 00:24:01,419 --> 00:24:03,320 I'll say something to him. Gosh, what a hassle. 329 00:24:06,490 --> 00:24:08,899 Hey, you flirted with me first. 330 00:24:08,899 --> 00:24:10,800 How dare you act like you don't know, wench? 331 00:24:11,129 --> 00:24:13,199 Did you think things would work out for real because I was nice to you? 332 00:24:13,669 --> 00:24:16,070 Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam. 333 00:24:22,340 --> 00:24:23,479 It must be because of me. 334 00:24:24,280 --> 00:24:26,080 I bet he wants to get back at me. 335 00:24:29,119 --> 00:24:31,290 (Choi Jung Boon) 336 00:24:35,419 --> 00:24:36,659 Hey, Jung Boon. 337 00:24:39,659 --> 00:24:41,899 Yes, I saw it. 338 00:24:42,629 --> 00:24:44,699 He said that he'll teach us a serious lesson. 339 00:24:44,699 --> 00:24:46,229 I have no idea what it's about. 340 00:24:46,629 --> 00:24:49,139 Well, Eun didn't do anything wrong. 341 00:25:02,750 --> 00:25:04,320 Do you guys think I'm a joke? 342 00:25:05,290 --> 00:25:06,889 Where's everyone else? 343 00:25:08,459 --> 00:25:11,260 Well, many have already gone home. 344 00:25:11,260 --> 00:25:13,929 You guys are the rudest freshmen in the school's entire history. 345 00:25:13,929 --> 00:25:15,199 Do you know that, you jerks? 346 00:25:19,500 --> 00:25:20,869 Is Do Kyung Seok not here? 347 00:25:24,469 --> 00:25:26,070 I told you that it's all of your responsibility. 348 00:25:26,439 --> 00:25:29,679 Get ready for some real punishment. You're all dead meat. 349 00:25:30,080 --> 00:25:32,850 Gosh, has he lost his mind? Why do we have to get punished? 350 00:25:33,479 --> 00:25:34,649 All of you, in push-up position. 351 00:25:35,219 --> 00:25:37,419 - Sorry? - I said, in push-up position! 352 00:25:38,020 --> 00:25:39,189 Do I have to repeat myself? 353 00:25:39,919 --> 00:25:40,990 Gosh, you little... 354 00:25:40,990 --> 00:25:42,719 Chan Woo, Chan Woo! 355 00:25:45,459 --> 00:25:47,729 - What is it? Why are you here? - What are you doing now? 356 00:25:48,399 --> 00:25:50,659 What will you do if someone records and posts a video of this? 357 00:25:55,439 --> 00:25:57,500 All of you, run over there in 10 seconds. Now. 358 00:25:58,270 --> 00:26:00,869 And all of you must give your phone to Jung Ho with no exception. 359 00:26:01,280 --> 00:26:02,740 Hold on to my bag and be on the watch. 360 00:26:07,949 --> 00:26:10,419 - That crazy jerk. - He'll hear. 361 00:26:14,719 --> 00:26:15,760 Hurry up! 362 00:26:22,830 --> 00:26:24,030 Assume push-up position! 363 00:26:25,570 --> 00:26:26,570 What? 364 00:26:27,600 --> 00:26:28,669 Is the space too tight? 365 00:26:33,240 --> 00:26:34,810 All of you girls can leave. 366 00:26:35,139 --> 00:26:36,879 I never punish girls. 367 00:26:37,679 --> 00:26:38,780 Get out! 368 00:26:49,189 --> 00:26:50,490 Except for you, Kang Mi Rae. 369 00:26:54,729 --> 00:26:56,860 Girls, who think they're pretty despite all the work they got done, 370 00:26:56,860 --> 00:26:58,770 need a serious lesson. 371 00:26:59,899 --> 00:27:01,740 Your face is a reflection of your heart. 372 00:27:03,139 --> 00:27:04,709 Am I wrong? Answer me. 373 00:27:06,610 --> 00:27:08,580 Then I'll stay too. 374 00:27:10,580 --> 00:27:11,610 What? 375 00:27:13,709 --> 00:27:15,979 I'll stay here with her. 376 00:27:16,280 --> 00:27:17,280 Soo A, why... 377 00:27:18,149 --> 00:27:21,419 This has nothing to do with you. Why would you do that for her? 378 00:27:21,659 --> 00:27:23,290 Then what did I do wrong? 379 00:27:24,219 --> 00:27:25,330 What did you just say? 380 00:27:26,030 --> 00:27:27,899 And what did these guys do wrong? 381 00:27:30,260 --> 00:27:31,399 Guys, leave us. 382 00:27:32,129 --> 00:27:33,199 Get out! 383 00:27:43,840 --> 00:27:47,010 You should really be begging me for forgiveness. 384 00:27:47,449 --> 00:27:49,479 How dare you say that you've done nothing wrong? 385 00:27:50,649 --> 00:27:54,050 Shall I make your face go back to how it used to look? 386 00:27:54,619 --> 00:27:56,219 - Don't do this, Chan Woo. - Get lost! 387 00:27:56,419 --> 00:27:58,290 - Chan Woo, calm down. - Gosh, shut your mouth. 388 00:27:58,290 --> 00:27:59,590 - Chan Woo, please. - Hey. 389 00:28:00,629 --> 00:28:02,760 Get out, all of you. Get lost! 390 00:28:08,540 --> 00:28:09,540 Hey. 391 00:28:10,639 --> 00:28:13,709 You're the one who told all freshmen to call me SOJ, right? 392 00:28:14,369 --> 00:28:15,409 It was you, wasn't it? 393 00:28:16,010 --> 00:28:17,139 I know it was you! 394 00:28:21,179 --> 00:28:24,649 You and Do Kyung Seok are the most arrogant ones in your year. 395 00:28:25,590 --> 00:28:29,060 Fine, I'll punish you for Kyung Seok not showing up as well. 396 00:28:31,059 --> 00:28:32,089 Hey. 397 00:28:32,819 --> 00:28:33,859 Hey. 398 00:28:39,359 --> 00:28:40,628 You crazy jerk. 399 00:28:42,259 --> 00:28:43,289 Hey. 400 00:28:44,019 --> 00:28:45,059 Hey. 401 00:28:50,559 --> 00:28:51,828 You crazy jerk. 402 00:28:54,699 --> 00:28:56,138 You must be out of your mind. 403 00:28:59,569 --> 00:29:01,338 I'm going to kill you today. 404 00:29:02,509 --> 00:29:03,938 Let go of this. Let go! 405 00:29:18,029 --> 00:29:19,128 Are you okay? 406 00:29:27,152 --> 00:29:32,152 [VIU Ver] jTBC E03 My ID is Gangnam Beauty "You Don't Even Know" -♥ Ruo Xi ♥- 407 00:29:40,279 --> 00:29:42,979 - Hey, give me your cell phone. - My gosh. 408 00:29:42,979 --> 00:29:44,219 Hurry. 409 00:29:47,348 --> 00:29:49,158 (Chemistry Department Office, TA: Yeon Woo Young) 410 00:29:50,759 --> 00:29:51,828 Come in. 411 00:29:54,559 --> 00:29:56,358 Hi. Please sit down. 412 00:30:00,628 --> 00:30:02,269 It's hard being the head of all the freshmen, isn't it? 413 00:30:02,739 --> 00:30:04,809 No, it's okay. 414 00:30:08,438 --> 00:30:10,638 I just heard that something happened. 415 00:30:11,249 --> 00:30:13,009 Can you tell me everything including all the details? 416 00:30:18,888 --> 00:30:19,918 Yes. 417 00:30:22,519 --> 00:30:24,529 Yes, I think I'll be sleeping there. 418 00:30:26,328 --> 00:30:27,959 Make sure to lock your door before you sleep. 419 00:30:29,158 --> 00:30:31,469 Okay, bye. 420 00:31:14,908 --> 00:31:16,408 It's been four months. 421 00:31:17,608 --> 00:31:20,678 Tae Sik, you've done enough. 422 00:31:21,378 --> 00:31:24,688 If you want a child to look exactly like you, 423 00:31:24,688 --> 00:31:27,348 I'll give birth to another baby. 424 00:31:29,489 --> 00:31:31,658 - Mom. - What are you doing here? 425 00:31:31,658 --> 00:31:32,858 Don't you have class tomorrow? 426 00:31:32,989 --> 00:31:35,029 I'll just get up a little early. 427 00:31:35,799 --> 00:31:37,059 Here. I bought you dumplings. 428 00:31:38,999 --> 00:31:40,868 How nice. I was feeling hungry. 429 00:31:41,838 --> 00:31:44,838 She even bought dumplings for her dad. 430 00:31:45,469 --> 00:31:46,509 Where's Dad? 431 00:31:47,438 --> 00:31:50,509 He went to the funeral of his friend's father. 432 00:31:51,979 --> 00:31:53,479 Does that mean he's not coming home? 433 00:31:53,479 --> 00:31:54,648 Probably. 434 00:31:57,178 --> 00:32:02,259 He's feeling a lot better now, so don't worry too much. 435 00:32:05,628 --> 00:32:06,658 Really? 436 00:32:07,358 --> 00:32:09,358 Yes, he's almost over it. 437 00:32:11,199 --> 00:32:13,168 Are you here because something bad happened? 438 00:32:13,969 --> 00:32:16,569 No, everything's fine. 439 00:32:17,168 --> 00:32:18,239 I'm going to take a shower. 440 00:32:19,039 --> 00:32:20,108 Okay. 441 00:32:26,309 --> 00:32:28,549 Why did you bring your car? We're going to drink. 442 00:32:28,549 --> 00:32:29,949 I'll just call a chauffeur service. 443 00:32:29,949 --> 00:32:32,489 Gosh, you live nearby. That's such a waste of money. 444 00:32:32,489 --> 00:32:35,319 Please give us a lot of side dishes. 445 00:32:35,319 --> 00:32:37,959 He'll be buying tonight because his daughter goes to Hankook University. 446 00:32:37,959 --> 00:32:38,959 Okay. 447 00:32:38,959 --> 00:32:41,098 Show me some photos of Mi Rae's entrance ceremony. 448 00:32:41,098 --> 00:32:42,828 She goes to the most prestigious university in the neighborhood. 449 00:32:42,828 --> 00:32:43,828 I don't have any photos. 450 00:32:44,229 --> 00:32:45,398 Didn't you take any? 451 00:32:45,999 --> 00:32:47,668 My wife took photos with her cell phone. 452 00:32:47,668 --> 00:32:50,299 Then ask her to send them to you. 453 00:32:50,299 --> 00:32:52,039 Let's just drink. Here. 454 00:32:53,539 --> 00:32:57,078 Isn't Mi Rae going to take us on a tour around the campus? 455 00:32:57,078 --> 00:32:59,348 That's a good idea. We should pay her a visit. 456 00:32:59,549 --> 00:33:01,979 We should use this chance to take a look around Hankook University. 457 00:33:01,979 --> 00:33:03,749 University students are busy. 458 00:33:03,749 --> 00:33:05,719 She doesn't even have time to come home. 459 00:33:06,348 --> 00:33:07,858 My gosh, you punk. 460 00:33:07,858 --> 00:33:11,529 Look at how arrogant he's being just because Mi Rae's back in Korea. 461 00:33:11,529 --> 00:33:13,329 You used to always boast about her. 462 00:33:13,329 --> 00:33:15,358 But now, you're not even talking about her as much. 463 00:33:16,299 --> 00:33:18,099 - I'm going to leave. - Gosh, stop. 464 00:33:18,099 --> 00:33:20,268 - Look at him. - I was kidding. 465 00:33:20,768 --> 00:33:22,538 - Let's drink. - He gets upset so easily. 466 00:33:22,538 --> 00:33:25,038 I'm buying you drinks. Come on, let's just drink. 467 00:33:25,038 --> 00:33:28,409 - Come on. - Congratulations. 468 00:33:28,779 --> 00:33:32,009 I can't believe she's a student at Hankook University. 469 00:33:32,009 --> 00:33:33,708 I knew she'd get in. 470 00:33:40,549 --> 00:33:43,119 You're a star, Mi Rae. 471 00:33:44,829 --> 00:33:47,958 Gosh, stop watching it and sleep. 472 00:33:50,199 --> 00:33:52,029 I'm going to watch it again by myself tomorrow. 473 00:34:01,378 --> 00:34:03,108 Are you having fun at school? 474 00:34:04,208 --> 00:34:06,279 It's not bad. 475 00:34:06,608 --> 00:34:07,679 My gosh. 476 00:34:08,978 --> 00:34:10,719 I guess the money was worth it. 477 00:34:12,018 --> 00:34:13,688 They're finally seeing... 478 00:34:13,989 --> 00:34:16,719 your true value now that you look pretty. 479 00:34:19,588 --> 00:34:21,429 What's my true value? 480 00:34:23,029 --> 00:34:25,869 You're cute, bright, 481 00:34:26,268 --> 00:34:29,038 nice, and cheerful. 482 00:34:32,808 --> 00:34:34,978 You were cheerful ever since you were a baby. 483 00:34:35,779 --> 00:34:39,579 On your first birthday, you danced the night away. 484 00:34:40,079 --> 00:34:43,049 Everyone thought you'd grow up and become a celebrity. 485 00:34:47,518 --> 00:34:48,918 Now, 486 00:34:50,058 --> 00:34:52,329 you should make a lot of friends... 487 00:34:52,829 --> 00:34:54,858 and have lots of fun. 488 00:34:55,929 --> 00:34:56,958 Enjoy your life. 489 00:34:58,768 --> 00:35:00,329 It'll be the best years of your life. 490 00:35:06,239 --> 00:35:07,978 Mom, I'm sleepy. 491 00:35:10,009 --> 00:35:12,648 Okay. Let's go to sleep. 492 00:35:13,648 --> 00:35:16,219 You need to wake up early for school tomorrow. 493 00:35:35,369 --> 00:35:38,069 Look at you acting like a baby after hearing about your first birthday. 494 00:35:40,509 --> 00:35:44,308 Mom, you must've had a hard time because of me until now. 495 00:35:47,509 --> 00:35:48,748 Life... 496 00:35:50,319 --> 00:35:53,148 is all about fighting through your struggles. 497 00:35:54,819 --> 00:35:57,759 People might seem like they're living a worry-free life. 498 00:35:58,659 --> 00:36:01,829 But they're all just trying their best to keep living. 499 00:36:08,538 --> 00:36:10,869 I like how you smell, Mom. 500 00:36:12,639 --> 00:36:14,369 Gosh, you're so sensitive to smell. 501 00:36:14,909 --> 00:36:16,239 My cute little baby. 502 00:36:17,679 --> 00:36:21,679 I'm so glad to hear that you're doing well in school. 503 00:36:32,659 --> 00:36:35,429 Sir, you can't enter because you drank alcohol. 504 00:36:36,699 --> 00:36:40,469 You have one new message. 505 00:36:41,268 --> 00:36:44,268 Tae Sik, you've done enough. 506 00:36:44,838 --> 00:36:48,139 If you want a child to look exactly like you, 507 00:36:48,139 --> 00:36:50,838 I'll give birth to another baby. 508 00:36:52,978 --> 00:36:55,179 - Mom. - What are you doing here? 509 00:36:55,179 --> 00:36:56,449 Don't you have class tomorrow? 510 00:36:56,449 --> 00:36:58,518 I'll just get up a little early. 511 00:36:59,288 --> 00:37:00,748 Here. I bought you dumplings. 512 00:37:02,518 --> 00:37:04,558 How nice. I was feeling hungry. 513 00:37:05,389 --> 00:37:08,498 She even bought dumplings for her dad. 514 00:37:08,929 --> 00:37:10,058 Where's Dad? 515 00:37:14,569 --> 00:37:17,469 (Voice message) 516 00:37:34,219 --> 00:37:36,088 Do you know a freshman beat up his senior who's five years older? 517 00:37:36,088 --> 00:37:37,088 Really? 518 00:37:37,088 --> 00:37:40,628 The senior flew from the first bathroom stall to the last. 519 00:37:40,628 --> 00:37:41,898 That means he at least flew... 520 00:37:41,898 --> 00:37:43,659 - for about 8m. - Exactly. 521 00:37:43,659 --> 00:37:46,099 - The fight ended in two seconds. - Come on. 522 00:37:46,099 --> 00:37:47,268 He dodged the mop... 523 00:37:47,268 --> 00:37:49,869 and did a full 360 turn, then kicked him. 524 00:37:50,139 --> 00:37:51,538 - Have you heard? - What? 525 00:37:51,538 --> 00:37:53,308 His jaw and ribs are all broken. 526 00:37:53,308 --> 00:37:54,838 - Seriously? - Isn't it crazy? 527 00:37:54,838 --> 00:37:56,139 - That is crazy. - My gosh. 528 00:37:57,179 --> 00:38:00,579 Shouldn't we persuade him to transfer to our department? 529 00:38:01,179 --> 00:38:02,248 What's his name? 530 00:38:02,978 --> 00:38:06,049 What was it? Was it Do Kyung Seok? 531 00:38:06,319 --> 00:38:07,688 - Do Kyung Seok? - Do Kyung Seok. 532 00:38:09,119 --> 00:38:13,058 Why did he show up when I was just about to kick him? 533 00:38:14,529 --> 00:38:15,799 Just enlist in the military. 534 00:38:19,299 --> 00:38:21,099 (Here's a mop flower.) 535 00:38:21,268 --> 00:38:22,739 If I were him, I'd drop out of school. 536 00:38:25,308 --> 00:38:26,369 Get it out of my face. 537 00:38:28,509 --> 00:38:30,808 By the way, why did he do that to Kang Mi Rae? 538 00:38:30,978 --> 00:38:33,409 It's not like SOJ does things like that for reasons. 539 00:38:33,409 --> 00:38:35,878 I guess he wanted to have some fun with her, but it didn't go well. 540 00:38:36,449 --> 00:38:38,849 But still, how could Kyung Seok do that to a senior? 541 00:38:38,949 --> 00:38:40,288 Do you call a mop your senior? 542 00:38:40,288 --> 00:38:41,858 He does not deserve our respect. 543 00:38:41,858 --> 00:38:44,259 So is Mop his new nickname now? 544 00:38:44,259 --> 00:38:45,929 Let's be honest. Isn't it so gratifying? 545 00:38:46,259 --> 00:38:49,429 My, I'd love to be as gutsy as Kyung Seok is. 546 00:38:50,829 --> 00:38:53,329 Even everything he does melts my heart. 547 00:38:56,668 --> 00:38:59,569 Is she not coming to class today? Shall I try calling her? 548 00:39:01,509 --> 00:39:03,608 We still have some time until the class starts. 549 00:39:07,608 --> 00:39:09,748 What if worse things happen? 550 00:39:10,949 --> 00:39:13,018 What if Kyung Seok gets in trouble because of me? 551 00:39:14,349 --> 00:39:15,389 Mi Rae! 552 00:39:21,228 --> 00:39:22,299 Are you okay? 553 00:39:25,529 --> 00:39:29,168 Everyone thinks that Kim Chan Woo is a total jerk, 554 00:39:29,168 --> 00:39:30,239 so don't worry. 555 00:39:32,038 --> 00:39:34,139 I shouldn't have told everyone to come. 556 00:39:35,279 --> 00:39:36,378 I'm sorry. 557 00:39:36,978 --> 00:39:39,549 I deeply regretted just standing there and doing nothing. 558 00:39:39,808 --> 00:39:42,119 I should've spoken up no matter how scared I was. 559 00:39:42,619 --> 00:39:45,719 Don't say that. I know that you had no choice. 560 00:39:46,319 --> 00:39:49,418 I'm the one who should apologize. It was all because of me. 561 00:39:49,759 --> 00:39:50,989 Hey, that is not true. 562 00:39:52,759 --> 00:39:55,058 It's my fault for not doing a good job as our representative. 563 00:39:56,058 --> 00:39:57,228 I'm sorry, Mi Rae. 564 00:39:59,929 --> 00:40:01,739 You must've been terrified. 565 00:40:02,699 --> 00:40:05,369 I felt so bad that I couldn't even sleep last night. 566 00:40:05,739 --> 00:40:08,579 Kim Chan Woo, that jerk. We should have taught him a real lesson. 567 00:40:08,579 --> 00:40:12,449 That's what I'm saying. We should've rubbed the mop all over his face. 568 00:40:13,179 --> 00:40:15,779 - I'm Kim Sung Woon. - 80 out of 100. 569 00:40:16,449 --> 00:40:17,679 I'd give her 85... 570 00:40:17,679 --> 00:40:18,889 - when she's dressed up. - I'm Lee Ji Hyo. 571 00:40:19,349 --> 00:40:21,119 Gosh, I told you guys to just talk casually. 572 00:40:21,958 --> 00:40:23,558 - I'm Choi Jung Boon. - 70 out of 100? 573 00:40:23,719 --> 00:40:26,058 - She has a cute, friendly face. - Are you the one that created... 574 00:40:27,958 --> 00:40:28,998 Totally. 575 00:40:29,929 --> 00:40:33,268 They're such nice people. What on earth was I thinking? 576 00:40:34,168 --> 00:40:37,739 I judged them by their looks and graded their faces. 577 00:40:39,969 --> 00:40:41,069 I'm sorry. 578 00:40:44,748 --> 00:40:45,808 For what? 579 00:40:48,248 --> 00:40:50,349 And thank you both so much. 580 00:40:53,719 --> 00:40:55,958 I just did what anyone would've done in that situation. 581 00:40:56,518 --> 00:41:00,558 It's not easy to volunteer to stay behind with me in that situation. 582 00:41:02,058 --> 00:41:04,699 I couldn't leave you alone in there. We're friends, you know. 583 00:41:06,329 --> 00:41:10,239 To tell you the truth, I felt like I owed you an apology. 584 00:41:11,239 --> 00:41:13,338 I wondered if Chan Woo was taking things out on you... 585 00:41:14,069 --> 00:41:15,938 because of me. 586 00:41:17,708 --> 00:41:20,808 He actually told me that he likes me, 587 00:41:21,248 --> 00:41:23,679 but I rejected him because it made me so uncomfortable. 588 00:41:25,418 --> 00:41:27,349 The thing is, he asked me if it was because of you. 589 00:41:27,349 --> 00:41:29,389 He totally jumped to his own conclusions. 590 00:41:30,688 --> 00:41:33,858 Then did you babble on to Soo A to hit me in the back? 591 00:41:34,159 --> 00:41:36,858 She says she can't go out with me because you like me. 592 00:41:37,498 --> 00:41:39,869 - What did I do? - What did you do? 593 00:41:40,369 --> 00:41:42,838 Hey, you flirted with me first. 594 00:41:42,838 --> 00:41:44,608 How dare you act like you don't know, wench? 595 00:41:49,878 --> 00:41:52,108 That's why I thought he was taking it out on you. 596 00:41:53,308 --> 00:41:54,478 I felt so bad. 597 00:41:55,679 --> 00:41:58,688 No, you did nothing wrong. 598 00:41:59,148 --> 00:42:01,119 You obviously had to reject a jerk like him. 599 00:42:02,518 --> 00:42:05,889 Now, everyone calls him Mop instead of SOJ. 600 00:42:06,088 --> 00:42:09,259 Really? I think that nickname suits him better. 601 00:42:11,058 --> 00:42:13,728 I must say, Mi Rae is quite brave. She spoke up in that situation. 602 00:42:14,099 --> 00:42:16,069 Whatever. Soo A was the brave one. 603 00:42:17,038 --> 00:42:20,208 I'm impressed that she stood up for Mi Rae in that situation. 604 00:42:20,838 --> 00:42:24,139 My gosh. She's pretty, and she's such a loyal friend as well. 605 00:42:24,579 --> 00:42:25,909 She's pretty and thoughtful. 606 00:42:27,308 --> 00:42:28,918 I didn't even do much. 607 00:42:30,049 --> 00:42:33,188 Frankly, Kyung Seok was the one who really came to your rescue. 608 00:42:40,088 --> 00:42:43,958 I must say, it seems like he gives you special treatment. 609 00:42:44,498 --> 00:42:46,569 - Aren't I right? - What do you mean? 610 00:42:47,228 --> 00:42:49,538 Are you two going out by any chance? 611 00:42:50,099 --> 00:42:51,108 What? 612 00:42:52,909 --> 00:42:55,139 Hey, I heard Kang Mi Rae came to school today. 613 00:42:55,679 --> 00:42:56,708 - Seriously? - Yes. 614 00:42:57,808 --> 00:42:59,509 I thought she'd take a few days off. 615 00:43:00,549 --> 00:43:02,179 She's much stronger than I thought. 616 00:43:10,588 --> 00:43:13,958 The time when I made that mistake at our frosh week party... 617 00:43:13,958 --> 00:43:15,299 and this time too. 618 00:43:16,099 --> 00:43:18,969 It's almost as if he can't stand seeing you in difficult situations. 619 00:43:19,268 --> 00:43:20,869 Well, that's... 620 00:43:21,739 --> 00:43:22,998 Are you two still testing the waters? 621 00:43:23,338 --> 00:43:25,469 What? It's really not what you think. 622 00:43:25,739 --> 00:43:29,038 No? But I've seen the two of you talking about your secrets. 623 00:43:29,409 --> 00:43:31,708 Secrets? When? 624 00:43:31,909 --> 00:43:34,049 That day in front of the vending machine. 625 00:43:34,049 --> 00:43:36,219 When you were with Eun and Jung Boon. 626 00:43:38,619 --> 00:43:40,518 - Thanks for this. - Mi Rae. 627 00:43:47,088 --> 00:43:48,498 Let's have a quick talk. 628 00:43:52,329 --> 00:43:54,938 What's going on? A secret chat between just the two of you? 629 00:43:57,398 --> 00:43:59,168 That was about my perfume container... 630 00:43:59,168 --> 00:44:01,509 Kyung Seok must've confessed his feelings for you. 631 00:44:05,349 --> 00:44:07,608 Does he have a one-sided crush on you? 632 00:44:07,708 --> 00:44:09,418 Hey, stop talking nonsense. 633 00:44:09,748 --> 00:44:11,688 That's because we're alumni... 634 00:44:12,418 --> 00:44:13,619 I must be out of my mind. 635 00:44:15,489 --> 00:44:18,558 Alumni? Did you guys go to the same school? 636 00:44:20,259 --> 00:44:22,699 - Yes. - Oh, really? 637 00:44:23,329 --> 00:44:24,529 I had no idea. 638 00:44:25,369 --> 00:44:27,329 Which school? High school, I assume? 639 00:44:27,329 --> 00:44:28,699 No, middle school. 640 00:44:29,469 --> 00:44:32,338 I asked Kyung Seok not to tell anyone... 641 00:44:33,069 --> 00:44:35,139 and ended up exposing my past myself. 642 00:44:44,219 --> 00:44:47,049 Well, I told you that wench, Kang Mi Rae, hit me first. 643 00:44:47,389 --> 00:44:50,188 Do you believe the freshmen's words over my words? 644 00:44:50,719 --> 00:44:51,788 Hey, Chan Woo. 645 00:44:54,829 --> 00:44:55,898 Regardless of the reason, 646 00:44:57,029 --> 00:44:59,268 if you bother freshmen once again, 647 00:45:00,699 --> 00:45:02,438 I'm going to do my best to ruin your future. 648 00:45:03,199 --> 00:45:04,199 You got that? 649 00:45:05,108 --> 00:45:06,608 I'm going to talk to every single freshman... 650 00:45:06,608 --> 00:45:08,909 and expose every bad deed you've done. 651 00:45:09,509 --> 00:45:12,248 I'll make sure you get no reference letter when you graduate. 652 00:45:12,248 --> 00:45:14,148 Even if you manage to get a job without a reference letter, 653 00:45:14,148 --> 00:45:17,748 I'll tell our alumni in the field about everything you've done, 654 00:45:19,148 --> 00:45:20,248 so brace yourself. 655 00:45:21,159 --> 00:45:22,719 You know I can do anything I set my mind to. 656 00:45:24,058 --> 00:45:27,159 Hey, but still... We're friends. 657 00:45:27,159 --> 00:45:28,458 The fact that we're friends... 658 00:45:30,858 --> 00:45:32,599 embarrasses me so much. 659 00:45:34,469 --> 00:45:35,699 I really can't stand it. 660 00:45:38,808 --> 00:45:39,909 I'm sorry. 661 00:45:41,978 --> 00:45:43,009 You can leave now. 662 00:46:11,473 --> 00:46:12,674 - Hey. - Have you eaten yet? 663 00:46:12,973 --> 00:46:14,114 - All right. - What? 664 00:46:14,114 --> 00:46:15,114 What? 665 00:46:16,813 --> 00:46:18,143 Shall we eat together? 666 00:46:35,273 --> 00:46:36,474 - Hey. - Have you eaten yet? 667 00:46:36,773 --> 00:46:37,914 - All right. - What? 668 00:46:37,914 --> 00:46:38,914 What? 669 00:46:40,613 --> 00:46:41,943 Shall we eat together? 670 00:46:43,483 --> 00:46:44,483 Yes. 671 00:46:49,483 --> 00:46:50,724 It's on me. 672 00:46:51,793 --> 00:46:52,823 Why? 673 00:46:53,753 --> 00:46:55,164 Because I owe you. 674 00:46:55,224 --> 00:46:56,224 You owe me? 675 00:46:57,793 --> 00:46:59,764 I'll have stir-fried spicy pork. What will you have? 676 00:46:59,764 --> 00:47:02,133 You just pressed a button for pork cutlet. 677 00:47:04,903 --> 00:47:06,374 (Stir-fried spicy pork) 678 00:47:14,374 --> 00:47:15,914 - Awesome. - Goodness. 679 00:47:16,244 --> 00:47:17,343 Did you find out just now? 680 00:47:17,343 --> 00:47:19,153 I didn't know either. 681 00:47:19,483 --> 00:47:22,624 It's not a big issue, so why didn't she tell us about it? 682 00:47:22,724 --> 00:47:23,823 I know. 683 00:47:25,593 --> 00:47:27,724 - Hi. - Guys, check this out. 684 00:47:27,863 --> 00:47:30,323 Mi Rae and Kyung Seok came from the same middle school. 685 00:47:30,323 --> 00:47:31,334 Is that right? 686 00:47:31,334 --> 00:47:32,733 I knew it. 687 00:47:33,534 --> 00:47:37,104 That must be why Kyung Seok got all worked up yesterday. 688 00:47:37,604 --> 00:47:39,434 But I don't think they were that close. 689 00:47:39,434 --> 00:47:41,744 I heard he transferred to another middle school. 690 00:47:42,343 --> 00:47:44,003 It's not like they aren't close either. 691 00:47:44,003 --> 00:47:45,573 I saw them have a meal together. 692 00:47:45,974 --> 00:47:46,974 By themselves? 693 00:47:46,974 --> 00:47:48,883 Yes, I just saw them in the cafeteria. 694 00:47:49,144 --> 00:47:51,284 Seeing how he's so attentive towards her, 695 00:47:51,284 --> 00:47:54,213 I guess Mi Rae wasn't that bad even before her surgery. 696 00:47:54,753 --> 00:47:56,554 Maybe he had a crush on her in the past. 697 00:47:56,554 --> 00:47:58,523 No way. 698 00:47:58,523 --> 00:48:00,494 - What? - What? 699 00:48:05,764 --> 00:48:07,434 I'm 100 percent sure about it. 700 00:48:07,434 --> 00:48:08,664 You have a point. 701 00:48:11,573 --> 00:48:14,374 Are you forcing yourself to eat pork cutlet when you don't want to... 702 00:48:14,974 --> 00:48:16,104 because of me? 703 00:48:16,104 --> 00:48:17,144 No. 704 00:48:23,084 --> 00:48:25,914 When you said you owed me... Was it about Kim Chan Woo? 705 00:48:27,153 --> 00:48:28,184 Yes. 706 00:48:30,454 --> 00:48:31,593 Thank you. 707 00:48:35,963 --> 00:48:37,293 I thought you'd be mad. 708 00:48:37,834 --> 00:48:38,934 What is it that you want to say? 709 00:48:42,164 --> 00:48:43,903 I hate myself for being like this too. 710 00:48:45,034 --> 00:48:47,104 Judging people by their looks... 711 00:48:47,233 --> 00:48:48,474 and labeling them. 712 00:48:50,474 --> 00:48:52,043 People like you who are considered cool... 713 00:48:52,043 --> 00:48:54,173 even when they don't follow the rules... 714 00:48:55,314 --> 00:48:56,684 wouldn't understand a life like mine. 715 00:49:02,483 --> 00:49:03,653 I'm sorry... 716 00:49:05,394 --> 00:49:06,793 for talking harshly to you. 717 00:49:10,023 --> 00:49:12,093 You know, what I said about your mindset. 718 00:49:14,093 --> 00:49:15,133 I'm sorry about that. 719 00:49:16,334 --> 00:49:17,334 Well... 720 00:49:18,633 --> 00:49:20,474 What you said about me wasn't wrong. 721 00:49:24,673 --> 00:49:27,173 By the way, do people think I'm cool? 722 00:49:28,983 --> 00:49:30,084 Who said that? 723 00:49:34,724 --> 00:49:35,923 Is that what you think? 724 00:49:36,554 --> 00:49:37,554 No. 725 00:49:38,494 --> 00:49:41,423 Let's be honest. You were popular back in middle school. 726 00:49:41,463 --> 00:49:42,624 Don't you know? 727 00:49:43,724 --> 00:49:45,034 I guess I was. 728 00:49:47,804 --> 00:49:49,363 You're annoying. 729 00:49:49,363 --> 00:49:51,233 - Hey. - What? 730 00:49:51,233 --> 00:49:53,573 Have you usually thought I was annoying? 731 00:49:53,733 --> 00:49:55,843 No, sorry. 732 00:49:56,003 --> 00:49:57,204 I was just asking. 733 00:49:58,043 --> 00:49:59,974 - Are you intimidated again? - What? 734 00:49:59,974 --> 00:50:01,784 You keep getting intimidated for nothing. 735 00:50:04,084 --> 00:50:05,584 When did I? 736 00:50:06,514 --> 00:50:08,784 I'm not the type who easily gets intimidated. 737 00:50:10,153 --> 00:50:11,994 Then live the way you originally are. 738 00:50:20,463 --> 00:50:23,963 (Recruiting part-timers) 739 00:50:25,034 --> 00:50:27,133 I've got my health certificate. 740 00:50:27,133 --> 00:50:29,374 I can start working right away. 741 00:50:31,843 --> 00:50:34,943 It's great. Everything is nice, 742 00:50:35,213 --> 00:50:38,454 but your dialect is a bit... 743 00:50:38,613 --> 00:50:41,323 I can fix it right away. 744 00:50:41,323 --> 00:50:44,023 It's quite hard to fix your dialect. 745 00:50:44,023 --> 00:50:47,224 No, I'm very good at speaking in Seoul dialect. 746 00:50:47,454 --> 00:50:49,023 - Look. - Yes? 747 00:50:49,023 --> 00:50:51,164 Isn't there a pretty girl in your department? 748 00:50:51,334 --> 00:50:52,363 Who? 749 00:50:52,363 --> 00:50:53,434 Was her name Hyun Soo A? 750 00:50:53,434 --> 00:50:55,233 Soo A? 751 00:50:56,863 --> 00:50:59,374 Isn't she interested in working part-time? 752 00:51:03,173 --> 00:51:06,244 I'm Hyun Soo A, and I'm a freshman of chemistry major in Hankook. 753 00:51:06,644 --> 00:51:07,784 I see. 754 00:51:08,814 --> 00:51:11,883 I might not be good at working since it's my first time. 755 00:51:12,414 --> 00:51:14,624 But I'll work hard and learn quickly. 756 00:51:14,753 --> 00:51:16,554 There's nothing much to learn. 757 00:51:16,554 --> 00:51:19,224 Right now is good enough. 758 00:51:20,153 --> 00:51:21,693 - What? - Just... 759 00:51:22,264 --> 00:51:23,323 as you are. 760 00:51:25,863 --> 00:51:27,593 Can you start working from tomorrow? 761 00:51:28,204 --> 00:51:30,434 Oh, thank you. 762 00:51:36,503 --> 00:51:38,673 Getting scholarship is the best thing you can do for your parents. 763 00:51:38,713 --> 00:51:40,673 Let's go out. 764 00:51:47,184 --> 00:51:50,554 Really? Kyung Seok apologized to you first? 765 00:51:50,554 --> 00:51:51,554 Yes. 766 00:52:24,753 --> 00:52:25,753 Hey. 767 00:52:27,653 --> 00:52:28,963 Are you wearing perfume? 768 00:52:30,564 --> 00:52:33,463 Maybe you were mistaken about him. 769 00:52:34,034 --> 00:52:36,403 He might not have laughed at you. 770 00:52:36,403 --> 00:52:38,503 Even if that's the case, 771 00:52:38,834 --> 00:52:41,503 he definitely asked me about the perfume to pick on me. 772 00:52:41,503 --> 00:52:43,374 I guess he became nice as he grew up. 773 00:52:45,014 --> 00:52:47,713 He didn't tell others that you came from the same middle school, either. 774 00:52:51,354 --> 00:52:52,454 Let's go in. 775 00:52:53,914 --> 00:52:57,323 I don't fully get the situation, but I'm sure he's on your side, 776 00:52:57,483 --> 00:52:59,253 judging by how he taught the senior a lesson. 777 00:53:06,334 --> 00:53:07,693 What is it? 778 00:53:07,693 --> 00:53:08,804 Is this for real? 779 00:53:10,003 --> 00:53:11,573 I won a ticket to the perfume sampling event. 780 00:53:11,903 --> 00:53:13,503 Gosh, I thought it was about something serious. 781 00:53:13,503 --> 00:53:16,304 Hey, it's awfully hard to win this ticket. 782 00:53:16,773 --> 00:53:19,073 I can bring another person with me. 783 00:53:19,073 --> 00:53:21,084 - Let's go together. - No. 784 00:53:21,284 --> 00:53:23,113 "Guest performance by Junoflo"? 785 00:53:23,113 --> 00:53:25,314 Are you serious? Give me that. 786 00:53:26,284 --> 00:53:28,923 It's for real. Hey, take me there. 787 00:53:28,923 --> 00:53:30,954 You must go with me, okay? 788 00:53:31,023 --> 00:53:32,753 You have no one else to go with anyway. 789 00:53:32,753 --> 00:53:34,664 - You said you wouldn't go. - Yes, I must go. 790 00:53:34,664 --> 00:53:36,823 Take me for certain, okay? 791 00:53:36,823 --> 00:53:38,334 I'll be good to you. 792 00:53:40,264 --> 00:53:41,264 Kyung Seok. 793 00:53:42,463 --> 00:53:44,503 I heard you and Mi Rae went to the same middle school. 794 00:53:47,374 --> 00:53:48,543 Who said that? 795 00:53:48,543 --> 00:53:49,804 Mi Rae. 796 00:53:51,843 --> 00:53:53,713 Soo A said that she heard it from Mi Rae. 797 00:53:55,943 --> 00:53:57,954 Why? Is it a secret? 798 00:54:01,823 --> 00:54:05,054 What was that? Does he think I speak to him because I like him? 799 00:54:08,124 --> 00:54:09,564 Pay for this one too. 800 00:54:13,164 --> 00:54:15,434 Did he just force us to pay for him? 801 00:54:15,863 --> 00:54:17,133 Why that little... 802 00:54:17,363 --> 00:54:19,834 He hasn't come to his senses yet. 803 00:54:21,374 --> 00:54:23,304 Should I teach him a lesson? 804 00:54:24,144 --> 00:54:26,644 I can teach him a better lesson than Kyung Seok. 805 00:54:29,343 --> 00:54:30,414 Please wait. 806 00:54:31,084 --> 00:54:32,784 Didn't you say you'd treat me? 807 00:54:35,784 --> 00:54:37,793 - Hello. - I'll pay for theirs too. 808 00:54:44,633 --> 00:54:45,733 Thank you for the food. 809 00:54:45,733 --> 00:54:48,064 - Thank you. - No problem. 810 00:54:50,064 --> 00:54:51,573 That's the true example of a senior. 811 00:55:01,943 --> 00:55:03,244 Annoying punk. 812 00:55:05,514 --> 00:55:07,653 A heated flask is extremely hot. 813 00:55:07,653 --> 00:55:09,653 You must not touch it with your hands. 814 00:55:09,923 --> 00:55:11,593 One student almost went blind... 815 00:55:11,593 --> 00:55:13,293 by having heated acid splattered on his eye in the past, 816 00:55:13,293 --> 00:55:14,793 so be extra careful. 817 00:55:15,793 --> 00:55:18,534 A member of each group should come out and take the equipment now. 818 00:55:21,804 --> 00:55:24,503 Those female students with long hair must tie it up. 819 00:55:24,673 --> 00:55:25,704 Okay. 820 00:56:02,673 --> 00:56:05,414 Didn't you ask me not to tell others? 821 00:56:06,213 --> 00:56:07,213 What? 822 00:56:08,414 --> 00:56:10,284 They know that we went to the same school. 823 00:56:12,054 --> 00:56:14,784 I know. They somehow found out. 824 00:56:18,293 --> 00:56:20,554 We converted the volume of Reactant A... 825 00:56:20,554 --> 00:56:23,124 to the mole of A. 826 00:56:23,124 --> 00:56:26,164 Don't you think Soo A and Kyung Seok look great together? 827 00:56:26,164 --> 00:56:29,003 Then we calculated the volume of Reactant B that's needed. 828 00:56:30,064 --> 00:56:31,974 Watch what you say in front of me. 829 00:56:46,084 --> 00:56:50,454 Heat it in the boiling water. 830 00:56:54,564 --> 00:56:55,624 Goodness. 831 00:56:59,863 --> 00:57:01,903 - Did you burn your hand? - No. 832 00:57:02,564 --> 00:57:03,604 Let me see. 833 00:57:05,974 --> 00:57:07,974 - I'm okay. - And why are you hiding it? 834 00:57:09,204 --> 00:57:10,273 Are you hurt? 835 00:57:10,644 --> 00:57:13,213 - No, I just brushed up against it. - Let me see. 836 00:57:14,943 --> 00:57:16,414 - What happened? - Did she get hurt? 837 00:57:17,184 --> 00:57:18,253 Oh, no. 838 00:57:18,253 --> 00:57:20,314 - You have to be careful. - Oh, no. 839 00:57:25,554 --> 00:57:27,653 It seems okay, but make sure you cool it down with cold water. 840 00:57:28,124 --> 00:57:29,124 Okay. 841 00:57:29,124 --> 00:57:31,363 I clearly told you not to touch the hot flask directly with your hands. 842 00:57:32,494 --> 00:57:33,494 I'm sorry. 843 00:57:35,003 --> 00:57:37,034 It applies to the rest of you too. Focus and be careful. 844 00:57:37,604 --> 00:57:38,804 - Be careful. - Okay. 845 00:57:52,653 --> 00:57:54,284 Good job today. 846 00:57:54,284 --> 00:57:56,753 Put the equipment in each basket and return them safely. 847 00:57:57,153 --> 00:57:58,394 - Okay. - Okay. 848 00:57:59,593 --> 00:58:01,293 Please check if we missed anything. 849 00:58:05,934 --> 00:58:07,664 Let me do it. You might get hurt again. 850 00:58:07,963 --> 00:58:09,133 No, I'm okay. 851 00:58:09,903 --> 00:58:10,963 Give me the flask. 852 00:58:12,773 --> 00:58:13,834 Thank you. 853 00:58:14,403 --> 00:58:15,943 - Give me that too. - Okay. 854 00:58:23,744 --> 00:58:25,184 Oh my goodness. Are you okay? 855 00:58:27,823 --> 00:58:29,354 What is it? Is it hydroxide solution? 856 00:58:29,724 --> 00:58:32,153 Yes, I'm sorry. 857 00:58:32,593 --> 00:58:34,724 Go wash it off quickly and head to the dispensary right away. 858 00:58:34,994 --> 00:58:36,023 Okay. 859 00:58:36,994 --> 00:58:38,133 Watch the glass. 860 00:58:45,503 --> 00:58:46,974 How many more times do I have to tell you to be careful? 861 00:58:48,403 --> 00:58:49,573 I'm sorry. 862 00:59:20,073 --> 00:59:24,104 (My ID is Gangnam Beauty) 863 00:59:24,474 --> 00:59:26,573 What if it splattered on her face? 864 00:59:26,573 --> 00:59:27,843 Are you sure you dropped it? 865 00:59:28,113 --> 00:59:29,644 Is it because of the earlier mistake? 866 00:59:29,644 --> 00:59:31,613 I'm impressed by how you're always difficult to deal with. 867 00:59:31,613 --> 00:59:33,354 I'm more impressed by you. 868 00:59:33,354 --> 00:59:34,954 I've got surprising news. Ta-da. 869 00:59:35,124 --> 00:59:37,483 It's strange. She isn't in the group picture either. 870 00:59:37,954 --> 00:59:39,394 I wonder why. 871 00:59:39,394 --> 00:59:41,863 - Mi Rae. - Some people make it obvious, 872 00:59:41,863 --> 00:59:44,633 but those who help you without your knowledge are truly nice people. 873 00:59:44,633 --> 00:59:46,593 How's Dad? He doesn't pick up my calls. 874 00:59:46,593 --> 00:59:48,403 Tae Sik! 875 00:59:48,863 --> 00:59:50,104 I'm at the perfume sampling event. 876 00:59:50,363 --> 00:59:53,233 I searched everywhere. Kyung Seok nor Kyung Hee is here. 877 00:59:53,503 --> 00:59:55,043 Dad wants to send me off to the States. 878 00:59:55,204 --> 00:59:58,113 I might not miss Dad, but I'll miss you. 879 00:59:58,414 --> 01:00:00,843 It is essential you and Kyung Seok serve at the bar. 880 01:00:00,943 --> 01:00:02,514 I heard a strange sound on my way home again. 881 01:00:02,784 --> 01:00:04,483 It felt like someone was following me. 882 01:00:04,784 --> 01:00:06,354 President Na Hye Sung of Kelun. 883 01:00:06,514 --> 01:00:08,023 - She was also a Chemistry major. - What? 884 01:00:08,354 --> 01:00:10,784 She's that woman. 885 01:00:11,224 --> 01:00:12,923 I have something to tell you. 886 01:00:12,923 --> 01:00:15,164 Are you okay? I was worried about you. 887 01:00:15,164 --> 01:00:16,494 It's none of your business. 888 01:00:16,494 --> 01:00:17,693 I also hate those... 889 01:00:18,034 --> 01:00:20,233 who vent their anger on other people. 65292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.