Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,270 --> 00:00:22,340
Hey, gosh.
2
00:00:36,979 --> 00:00:39,450
Hey, you flirted with me first.
3
00:00:39,450 --> 00:00:41,219
How dare you act like you don't know, wench?
4
00:00:41,490 --> 00:00:43,589
Did you think things would work out for real because I was nice to you?
5
00:00:43,960 --> 00:00:46,360
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
6
00:00:48,430 --> 00:00:50,360
Gosh, you plastic monster.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,570
How dare you swear at me?
8
00:01:01,579 --> 00:01:03,079
What did I do so wrong?
9
00:01:03,610 --> 00:01:05,349
What did I do?
10
00:01:06,709 --> 00:01:08,519
Why that crazy... Do you want to die?
11
00:01:08,819 --> 00:01:10,150
That crazy witch. Hey!
12
00:01:27,069 --> 00:01:28,269
It's you, Mi Rae.
13
00:01:31,439 --> 00:01:32,739
Why are you sitting here alone?
14
00:01:33,239 --> 00:01:34,439
Did you drink a lot?
15
00:01:38,310 --> 00:01:39,480
Don't you remember me?
16
00:01:43,349 --> 00:01:44,489
The TA?
17
00:01:49,090 --> 00:01:50,189
Hello.
18
00:01:50,659 --> 00:01:52,329
Is the frosh week party already over?
19
00:01:53,060 --> 00:01:54,090
No.
20
00:01:56,929 --> 00:01:58,170
Did something happen?
21
00:02:00,700 --> 00:02:02,500
I'm just feeling a little queasy.
22
00:02:04,670 --> 00:02:05,870
Do you want some water?
23
00:02:16,350 --> 00:02:17,420
Have some water.
24
00:02:17,790 --> 00:02:20,019
You're really pretty.
25
00:02:20,290 --> 00:02:22,059
Gosh, you plastic monster.
26
00:02:23,959 --> 00:02:25,029
It's okay.
27
00:02:27,760 --> 00:02:28,860
Kang Mi Rae.
28
00:02:29,999 --> 00:02:31,130
What are you doing here?
29
00:02:32,970 --> 00:02:34,200
I'm heading home.
30
00:02:35,670 --> 00:02:36,769
All right, then.
31
00:02:37,339 --> 00:02:39,670
- Let's go. - What was your name again?
32
00:02:41,179 --> 00:02:42,239
Come on, let's go.
33
00:02:47,820 --> 00:02:50,079
- What are you doing now? - Mind your own business.
34
00:02:50,450 --> 00:02:52,790
Why are you going with her? I don't get what this is about.
35
00:02:52,790 --> 00:02:54,860
What are you trying to do with a girl who's drunk?
36
00:02:58,489 --> 00:02:59,929
What on earth are you thinking?
37
00:03:00,860 --> 00:03:03,160
You're the one who's trying to take her.
38
00:03:05,869 --> 00:03:07,869
I don't know what kind of relationship you have with her,
39
00:03:08,470 --> 00:03:10,170
but do you know this can be considered violence?
40
00:03:15,079 --> 00:03:17,010
Cut it out. Let's go.
41
00:03:17,380 --> 00:03:18,450
Let go.
42
00:03:24,380 --> 00:03:25,820
I never told you you could grab my hand.
43
00:03:31,160 --> 00:03:35,700
(Episode 3: You Don't Even Know)
44
00:03:45,970 --> 00:03:47,010
Thank you.
45
00:03:51,649 --> 00:03:53,809
You didn't have to get me home.
46
00:03:54,380 --> 00:03:56,279
We must make sure all freshmen get home safely.
47
00:03:59,890 --> 00:04:02,320
Why did you guys come? I'm totally fine.
48
00:04:02,320 --> 00:04:04,459
Come on, we freshmen must look after each other.
49
00:04:04,459 --> 00:04:07,829
Hey, we came with her. You had no reason to worry.
50
00:04:07,829 --> 00:04:09,200
That's exactly why we were worried.
51
00:04:12,269 --> 00:04:15,140
Then get home safely. Thank you.
52
00:04:15,999 --> 00:04:17,739
- Guys, get home safely. - Okay.
53
00:04:19,410 --> 00:04:21,009
- Go on in, Soo A. - Bye.
54
00:04:22,009 --> 00:04:23,080
Bye.
55
00:04:28,080 --> 00:04:29,220
She lives here?
56
00:04:30,049 --> 00:04:32,449
I thought she seemed very well-off.
57
00:04:33,389 --> 00:04:34,590
Her family must be rich.
58
00:04:54,739 --> 00:04:57,179
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
59
00:04:57,980 --> 00:04:59,949
Gosh, you plastic monster.
60
00:05:03,150 --> 00:05:04,449
I just wanted to be normal.
61
00:05:05,520 --> 00:05:08,220
All I wanted was a normal life like everyone else's.
62
00:05:09,960 --> 00:05:11,889
Is it something that I can never have?
63
00:05:15,900 --> 00:05:17,429
- What are you doing here? - My gosh!
64
00:05:18,670 --> 00:05:20,429
Why are you so surprised?
65
00:05:20,530 --> 00:05:22,770
It's me. Don't you remember me?
66
00:05:24,639 --> 00:05:25,739
Do I know you?
67
00:05:26,770 --> 00:05:28,040
What are you talking about?
68
00:05:28,639 --> 00:05:30,580
We met yesterday at the club in Cheongdam-dong.
69
00:05:30,809 --> 00:05:32,110
I guess you were really drunk.
70
00:05:32,580 --> 00:05:34,520
I have no idea what you're talking about now.
71
00:05:34,920 --> 00:05:36,980
What's going on? Who is this guy?
72
00:05:38,420 --> 00:05:39,520
I don't know.
73
00:05:44,160 --> 00:05:47,129
Well, aren't you Yu Ri?
74
00:05:48,299 --> 00:05:49,600
No, you got the wrong person.
75
00:05:50,330 --> 00:05:53,470
I'm sorry. You look so much like this girl I know.
76
00:05:53,470 --> 00:05:55,499
Look carefully, will you?
77
00:05:55,939 --> 00:05:57,910
Okay, I'm sorry about that.
78
00:05:58,239 --> 00:05:59,309
My apologies.
79
00:06:02,910 --> 00:06:04,679
What was that about?
80
00:06:05,749 --> 00:06:07,280
Mi Rae, are you all right?
81
00:06:17,830 --> 00:06:19,189
Someone called me a plastic monster.
82
00:06:19,929 --> 00:06:20,989
What?
83
00:06:21,860 --> 00:06:25,429
He said that girls like me are everywhere in Gangnam.
84
00:06:25,830 --> 00:06:27,730
Who said that? That jerk?
85
00:07:24,929 --> 00:07:26,489
Hey, you should report him.
86
00:07:27,559 --> 00:07:29,160
But I hit him too.
87
00:07:29,160 --> 00:07:32,400
The one who attacks first should be punished.
88
00:07:32,900 --> 00:07:34,400
What started the fight though?
89
00:07:34,999 --> 00:07:38,009
Him calling me a plastic monster? Or the remark about Gangnam?
90
00:07:38,809 --> 00:07:40,869
I'll just end up with another mean nickname.
91
00:07:41,179 --> 00:07:42,439
This is crazy.
92
00:07:44,679 --> 00:07:47,379
I got plastic surgery done to enjoy what everyone else enjoys.
93
00:07:47,379 --> 00:07:49,379
What's so wrong about it?
94
00:07:50,920 --> 00:07:52,819
Do you think I was too greedy?
95
00:07:54,460 --> 00:07:58,059
You know what? Was her name Hyun Soo A? She's ridiculous too.
96
00:07:58,059 --> 00:07:59,290
You said you two are close.
97
00:07:59,590 --> 00:08:02,230
How could she say such a thing in front of everyone?
98
00:08:04,799 --> 00:08:05,970
She said she didn't know.
99
00:08:06,470 --> 00:08:07,470
Whatever.
100
00:08:07,939 --> 00:08:10,340
What if someone else asks me if I got work done on my face?
101
00:08:11,639 --> 00:08:13,069
I should just tell the truth, right?
102
00:08:13,369 --> 00:08:16,110
If you lie and say that you got nothing done...
103
00:08:17,910 --> 00:08:19,009
You'll look obnoxious.
104
00:08:19,509 --> 00:08:22,379
Then shall I tell people that I only got my eyes and nose done?
105
00:08:22,379 --> 00:08:26,489
Gosh, no. That makes it sound like you wanted to get more done.
106
00:08:26,989 --> 00:08:30,020
Take out "only". Just say you got your eyes and nose done.
107
00:08:30,360 --> 00:08:32,090
My, you sure are a psychology major.
108
00:08:33,590 --> 00:08:37,100
How about I tell them about the face contouring surgery and all else?
109
00:08:37,100 --> 00:08:39,330
No, that's not necessary.
110
00:08:40,669 --> 00:08:41,739
Right?
111
00:08:42,669 --> 00:08:45,009
Getting plastic surgery isn't something to brag about.
112
00:08:45,169 --> 00:08:47,739
Hey, you should still be confident.
113
00:08:48,039 --> 00:08:49,909
Just don't overreact.
114
00:08:50,139 --> 00:08:51,310
Yes, I know.
115
00:08:52,110 --> 00:08:54,820
They'll probably look down on me if I cause a fuss about it.
116
00:08:55,919 --> 00:08:58,119
People looked down on me because I was ugly.
117
00:08:58,119 --> 00:08:59,889
And now, they'll look down on me because I got plastic surgery.
118
00:09:01,289 --> 00:09:04,730
I'm not ugly nor pretty.
119
00:09:05,590 --> 00:09:07,460
But then, I'm not normal either.
120
00:09:11,300 --> 00:09:13,430
I don't even know myself anymore.
121
00:09:14,070 --> 00:09:16,340
I don't know which category I should adjust myself to.
122
00:09:16,340 --> 00:09:20,369
If you have to choose, you should adjust yourself to being pretty.
123
00:09:20,369 --> 00:09:21,610
Don't you remember?
124
00:09:21,610 --> 00:09:24,509
Some guy told you that you're his ideal type at the orientation.
125
00:09:25,409 --> 00:09:27,610
That's probably because he thought I was easy.
126
00:09:28,249 --> 00:09:29,450
Forget it.
127
00:09:31,389 --> 00:09:32,550
Drink up.
128
00:09:45,029 --> 00:09:46,129
Mom.
129
00:09:48,769 --> 00:09:50,899
Goodness, you came to pick me up.
130
00:09:56,909 --> 00:09:58,009
Hello?
131
00:09:58,009 --> 00:10:00,149
Ma'am, are you back in Korea?
132
00:10:00,149 --> 00:10:01,419
You said you'll be back tomorrow.
133
00:10:01,820 --> 00:10:04,279
We were going to go pick you up.
134
00:10:04,489 --> 00:10:06,489
That's why I came early.
135
00:10:06,619 --> 00:10:08,759
You need to let us do the least we can do...
136
00:10:08,759 --> 00:10:10,489
to make us feel comfortable.
137
00:10:10,789 --> 00:10:12,259
There's no need.
138
00:10:12,759 --> 00:10:14,159
I'll see you at the office tomorrow.
139
00:10:35,050 --> 00:10:36,779
- Do Sang Won... - Do Sang Won...
140
00:10:36,779 --> 00:10:39,090
- will support your future! - will support your future!
141
00:10:40,950 --> 00:10:43,690
You should play these kind of songs to attract young people.
142
00:10:43,690 --> 00:10:46,029
Trot songs are no longer effective in Seoul.
143
00:10:46,460 --> 00:10:49,399
Are you telling me to dance like you just did?
144
00:10:49,399 --> 00:10:50,830
No. If you dance throughout the entire song,
145
00:10:50,830 --> 00:10:52,529
people will think you only practiced dancing...
146
00:10:52,529 --> 00:10:54,230
instead of focusing on making policies.
147
00:10:54,230 --> 00:10:55,700
So you just need to dance to the highlight.
148
00:10:55,700 --> 00:10:59,070
You can start dancing from this part...
149
00:10:59,470 --> 00:11:02,009
until this part.
150
00:11:02,009 --> 00:11:04,749
You only need to dance throughout the chorus.
151
00:11:07,050 --> 00:11:09,180
Do you guys think this is a good idea?
152
00:11:12,119 --> 00:11:14,389
I'll leave the dancing to the promoters.
153
00:11:22,960 --> 00:11:25,869
It'd be nice to have Kyung Seok stand beside you.
154
00:11:25,970 --> 00:11:27,369
But his birthday hasn't passed yet.
155
00:11:28,769 --> 00:11:31,169
Ah Reum is known for being pretty among all the politician's children.
156
00:11:31,169 --> 00:11:33,669
But compared to Kyung Seok, she's more like a squid.
157
00:11:33,669 --> 00:11:36,239
Can you refrain from using those kind of terms?
158
00:11:36,239 --> 00:11:39,180
I'm saying you need to focus on the young voters in order to win.
159
00:11:39,180 --> 00:11:42,379
If you become the mayor, your next goal will be to become a governor.
160
00:11:42,580 --> 00:11:43,619
And then...
161
00:11:45,389 --> 00:11:47,320
Congressman Do, you have a phone call.
162
00:11:47,320 --> 00:11:48,519
Who's calling?
163
00:11:48,519 --> 00:11:50,489
She's the head of Hankook Kelun.
164
00:11:59,930 --> 00:12:01,029
Hello?
165
00:12:01,300 --> 00:12:04,369
It's been a while. I'm back in Korea.
166
00:12:04,909 --> 00:12:05,940
I know.
167
00:12:06,110 --> 00:12:09,639
I know we're not close enough to ask each other how we've been doing.
168
00:12:10,810 --> 00:12:12,310
So I'll just cut to the chase.
169
00:12:12,610 --> 00:12:14,619
Please tell Kyung Seok and Kyung Hee...
170
00:12:15,320 --> 00:12:16,980
that I wish to meet them.
171
00:12:17,320 --> 00:12:20,149
Why would you meet them? You don't deserve to see them.
172
00:12:20,149 --> 00:12:22,960
I didn't call to ask you for your permission.
173
00:12:23,360 --> 00:12:26,489
I'm only trying to keep my manners since you raised the kids until now.
174
00:12:26,830 --> 00:12:28,999
I'm going to meet my kids, so just keep that in mind.
175
00:12:33,200 --> 00:12:35,070
She must be out of her mind.
176
00:13:14,139 --> 00:13:15,440
Can you get up for a second?
177
00:13:15,779 --> 00:13:18,180
There are so many men who wish to date you.
178
00:13:18,180 --> 00:13:20,450
So I figured I should make you mine as soon as possible.
179
00:13:21,450 --> 00:13:22,550
Because you're my girl.
180
00:13:23,480 --> 00:13:25,090
- Do you want to die? - I'm sorry.
181
00:13:26,019 --> 00:13:27,419
I was out of line, right?
182
00:13:30,789 --> 00:13:32,029
Should I take a break this semester?
183
00:13:32,659 --> 00:13:34,999
What? Are you going to go to the army?
184
00:13:36,100 --> 00:13:38,369
Didn't I tell you last time?
185
00:13:38,369 --> 00:13:41,669
You're the type who goes to the army after breaking up with someone.
186
00:13:42,300 --> 00:13:45,610
But you didn't even date anyone yet. So why would you take a break?
187
00:13:47,639 --> 00:13:49,110
Hi, you guys.
188
00:13:49,680 --> 00:13:51,379
Why aren't you guys heading to class?
189
00:13:55,779 --> 00:13:59,289
You have really long legs.
190
00:13:59,289 --> 00:14:00,320
What?
191
00:14:01,560 --> 00:14:02,860
I'll see you later.
192
00:14:03,060 --> 00:14:04,159
Okay.
193
00:14:10,830 --> 00:14:12,330
I guess...
194
00:14:12,800 --> 00:14:15,669
nothing really happened between you and Soo A last night.
195
00:14:15,669 --> 00:14:16,739
Am I correct?
196
00:14:17,940 --> 00:14:19,470
Why do you think she said, "I'll see you later"?
197
00:14:19,470 --> 00:14:21,379
She meant she'll see us in class.
198
00:14:23,639 --> 00:14:25,450
I do have long legs.
199
00:14:26,710 --> 00:14:28,779
When did she have the time to notice that?
200
00:14:29,480 --> 00:14:32,590
I think you should go to the army to get to your senses.
201
00:14:42,560 --> 00:14:44,300
I don't understand Soo A.
202
00:14:44,830 --> 00:14:46,899
She should've gotten the message...
203
00:14:46,899 --> 00:14:48,899
when she saw Mi Rae hesitating to answer.
204
00:14:49,039 --> 00:14:52,409
Mi Rae obviously got her eyelids done and a nose job.
205
00:14:52,869 --> 00:14:54,409
Soo A's so slow-witted.
206
00:14:55,710 --> 00:14:56,739
Don't you want to know...
207
00:14:57,340 --> 00:15:00,350
how Mi Rae used to look in the past?
208
00:15:02,180 --> 00:15:03,419
Ye Na.
209
00:15:04,619 --> 00:15:05,889
Hello.
210
00:15:05,889 --> 00:15:07,489
Hi.
211
00:15:07,860 --> 00:15:08,860
Kyung Seok.
212
00:15:10,690 --> 00:15:12,529
Can we talk?
213
00:15:13,460 --> 00:15:15,300
He's talking with me right now.
214
00:15:16,860 --> 00:15:20,269
I'm sorry. I need to talk to him regarding a class we're taking.
215
00:15:20,629 --> 00:15:24,369
We're in the same research team. He's the leader. I'm the assistant.
216
00:15:24,940 --> 00:15:27,509
Okay, then. I'll see you later.
217
00:15:29,080 --> 00:15:30,110
By the way, Ye Na.
218
00:15:32,279 --> 00:15:34,980
You have chili powder stuck in between your teeth.
219
00:15:48,399 --> 00:15:50,300
Gosh, what am I going to do?
220
00:15:55,970 --> 00:15:59,169
Don't you want to know how Mi Rae used to look in the past?
221
00:16:08,450 --> 00:16:10,519
Shouldn't we resolve our misunderstanding?
222
00:16:11,190 --> 00:16:12,690
We're in the same research team.
223
00:16:17,519 --> 00:16:20,330
I apologized to Mi Rae yesterday.
224
00:16:20,930 --> 00:16:23,460
Mi Rae told me that she was fine.
225
00:16:24,259 --> 00:16:25,830
But I still felt really sorry.
226
00:16:26,330 --> 00:16:27,869
She must've been so flustered.
227
00:16:30,840 --> 00:16:32,610
Every time I saw Mi Rae,
228
00:16:33,669 --> 00:16:36,879
I was always envious of how pretty she looked.
229
00:16:37,779 --> 00:16:41,519
I said that because I didn't know she had received plastic surgery.
230
00:16:42,450 --> 00:16:44,419
I'm so slow-witted.
231
00:16:44,619 --> 00:16:46,220
Then why did you ask?
232
00:16:48,560 --> 00:16:49,619
What?
233
00:16:49,619 --> 00:16:51,159
If you didn't know she got plastic surgery,
234
00:16:51,690 --> 00:16:53,789
why did you ask her if she did or not?
235
00:16:57,560 --> 00:16:59,269
I just...
236
00:17:00,269 --> 00:17:02,470
said that without really thinking much about it.
237
00:17:02,470 --> 00:17:04,470
You don't seem that dumb.
238
00:17:06,369 --> 00:17:09,679
Did you tell Chan Woo that you like him without thinking as well?
239
00:17:13,149 --> 00:17:14,820
But then again, you might actually like him.
240
00:17:16,280 --> 00:17:17,320
Well...
241
00:17:17,889 --> 00:17:21,659
I just wanted the seniors to like me.
242
00:17:22,320 --> 00:17:23,520
Do you have more to say?
243
00:17:25,659 --> 00:17:26,830
What are you guys doing?
244
00:17:28,199 --> 00:17:29,429
We were talking about last night.
245
00:17:37,000 --> 00:17:38,969
What happened? Did Kyung Seok apologize?
246
00:17:39,770 --> 00:17:41,639
Yes, kind of.
247
00:17:42,040 --> 00:17:44,209
I guess he was bothered by how he treated you.
248
00:17:46,510 --> 00:17:50,179
I told him that I'm okay and that he shouldn't worry.
249
00:17:51,750 --> 00:17:53,219
Something's fishy.
250
00:17:54,250 --> 00:17:55,290
What?
251
00:17:55,290 --> 00:17:57,560
He could've purposely caused trouble so that he can see you in private.
252
00:17:59,159 --> 00:18:00,530
Do you think he's just pretending to be cold?
253
00:18:01,360 --> 00:18:03,030
You know how people sometimes act cold just so they could be nice?
254
00:18:03,629 --> 00:18:05,030
Why would he do that?
255
00:18:06,000 --> 00:18:07,729
I guess you're right. He's not Won Ho.
256
00:18:08,770 --> 00:18:10,439
But if Kyung Seok asks you out,
257
00:18:10,439 --> 00:18:12,310
I don't think you'll be able to reject him.
258
00:18:12,439 --> 00:18:14,580
- You're the one who's weird. - What?
259
00:18:14,580 --> 00:18:17,280
You seem very interested in Kyung Seok.
260
00:18:17,709 --> 00:18:19,050
Do you like him?
261
00:18:20,250 --> 00:18:21,919
What are you talking about?
262
00:18:21,919 --> 00:18:24,449
I prefer guys who are more nice and approachable.
263
00:18:24,949 --> 00:18:28,959
Kyung Seok is way too cold-blooded. He's ice cold.
264
00:18:33,129 --> 00:18:35,959
But seriously, why are you so slow-witted?
265
00:18:35,959 --> 00:18:37,929
How can you think Mi Rae didn't get plastic surgery?
266
00:18:39,830 --> 00:18:41,240
It's so obvious.
267
00:18:58,290 --> 00:19:00,790
- Didn't she get too much done? - I know, right? It's a bit much.
268
00:19:01,260 --> 00:19:03,090
- Seriously? - She just stared at us.
269
00:19:05,790 --> 00:19:08,159
- Gangnam Beauty. - Yes, the typical Gangnam face.
270
00:19:13,399 --> 00:19:14,840
So this happened again.
271
00:19:15,869 --> 00:19:16,869
Again.
272
00:19:24,240 --> 00:19:27,280
(Kang Mi Rae)
273
00:19:39,159 --> 00:19:40,189
Why are you here?
274
00:19:41,090 --> 00:19:43,530
What? I'm in this class.
275
00:19:51,540 --> 00:19:52,770
Are you the overly self-conscious type?
276
00:20:11,889 --> 00:20:12,889
Spare me a minute.
277
00:20:14,189 --> 00:20:15,399
Let's talk.
278
00:20:22,040 --> 00:20:25,040
You somehow keep getting involved in my problems.
279
00:20:25,969 --> 00:20:27,610
I hope you can stop overreacting.
280
00:20:30,340 --> 00:20:32,510
With the TA and Soo A too.
281
00:20:35,219 --> 00:20:37,379
Don't get the wrong idea about Soo A. She really didn't know.
282
00:20:43,090 --> 00:20:46,889
Anyone could tell that I got work done on my face, but anyway...
283
00:20:47,530 --> 00:20:48,629
Why did you do it?
284
00:20:50,100 --> 00:20:51,129
What?
285
00:20:52,369 --> 00:20:53,570
Why did you get plastic surgery...
286
00:20:54,540 --> 00:20:55,600
on your face?
287
00:21:03,439 --> 00:21:05,050
It's okay, Jung Boon.
288
00:21:05,110 --> 00:21:06,310
I can do it by myself.
289
00:21:06,649 --> 00:21:09,219
Don't be like that. We should take turns.
290
00:21:09,219 --> 00:21:11,590
It's not like being top of the class is a penalty.
291
00:21:16,959 --> 00:21:19,790
Hey, you're the freshmen representative, right?
292
00:21:20,459 --> 00:21:21,459
Yes.
293
00:21:23,629 --> 00:21:25,169
What do you mean why I got plastic surgery?
294
00:21:25,830 --> 00:21:27,629
Why are you even asking?
295
00:21:28,500 --> 00:21:30,969
You know that I had no choice but to get plastic surgery.
296
00:21:34,139 --> 00:21:35,810
What exactly do you mean by that?
297
00:21:36,439 --> 00:21:38,679
Who says plastic surgery is a must for some and not for others?
298
00:21:39,510 --> 00:21:41,050
Well, I just meant that...
299
00:21:46,919 --> 00:21:49,919
You know what I used to look like.
300
00:21:52,389 --> 00:21:55,500
I never even dreamed of becoming as pretty as Soo A is.
301
00:21:56,600 --> 00:21:58,969
Not even Ji Hyo.
302
00:22:00,129 --> 00:22:01,969
I would've been happy with looking like Jung Boon or Eun.
303
00:22:02,699 --> 00:22:05,510
Had I looked like them, I would've never gotten anything done.
304
00:22:06,340 --> 00:22:09,439
But my face was far below the average, you know.
305
00:22:11,949 --> 00:22:12,979
Do you...
306
00:22:14,719 --> 00:22:16,350
grade other people's faces?
307
00:22:21,760 --> 00:22:24,830
It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset.
308
00:22:34,600 --> 00:22:35,669
What did you just say?
309
00:22:39,010 --> 00:22:40,139
It's none of your business.
310
00:22:41,439 --> 00:22:43,840
Why do you even care about what I think?
311
00:22:56,689 --> 00:23:00,229
That jerk. What does he even know? He has no clue.
312
00:23:12,310 --> 00:23:15,439
It sounds like what needed surgery was your unhealthy mindset.
313
00:23:18,280 --> 00:23:19,350
What did you say?
314
00:23:23,780 --> 00:23:26,350
Kyung Seok, where are you going? Are you headed home?
315
00:23:27,090 --> 00:23:28,090
Yes.
316
00:23:28,320 --> 00:23:30,219
I must say, you're so gutsy.
317
00:23:30,219 --> 00:23:32,459
The seniors told us to gather, but you totally ignored it.
318
00:23:33,429 --> 00:23:34,500
You're brave.
319
00:23:35,899 --> 00:23:38,169
- Why do they want us to gather? - You didn't know about it?
320
00:23:39,000 --> 00:23:40,869
Don't you check the group chat?
321
00:23:41,169 --> 00:23:43,240
Kim Chan Woo told all freshmen to assemble.
322
00:23:43,469 --> 00:23:44,770
I wonder what he's up to this time.
323
00:23:48,379 --> 00:23:49,740
Did one of us do something wrong yesterday?
324
00:23:50,540 --> 00:23:52,479
He must've told the girls to assemble too, right?
325
00:23:53,479 --> 00:23:54,780
I wonder if Soo A is coming.
326
00:23:55,350 --> 00:23:57,790
Gosh, he should be embarrassed that he hasn't graduated yet.
327
00:23:58,149 --> 00:23:59,550
Why did he come to the frosh week party?
328
00:24:01,419 --> 00:24:03,320
I'll say something to him. Gosh, what a hassle.
329
00:24:06,490 --> 00:24:08,899
Hey, you flirted with me first.
330
00:24:08,899 --> 00:24:10,800
How dare you act like you don't know, wench?
331
00:24:11,129 --> 00:24:13,199
Did you think things would work out for real because I was nice to you?
332
00:24:13,669 --> 00:24:16,070
Don't make me laugh. People like you are everywhere in Gangnam.
333
00:24:22,340 --> 00:24:23,479
It must be because of me.
334
00:24:24,280 --> 00:24:26,080
I bet he wants to get back at me.
335
00:24:29,119 --> 00:24:31,290
(Choi Jung Boon)
336
00:24:35,419 --> 00:24:36,659
Hey, Jung Boon.
337
00:24:39,659 --> 00:24:41,899
Yes, I saw it.
338
00:24:42,629 --> 00:24:44,699
He said that he'll teach us a serious lesson.
339
00:24:44,699 --> 00:24:46,229
I have no idea what it's about.
340
00:24:46,629 --> 00:24:49,139
Well, Eun didn't do anything wrong.
341
00:25:02,750 --> 00:25:04,320
Do you guys think I'm a joke?
342
00:25:05,290 --> 00:25:06,889
Where's everyone else?
343
00:25:08,459 --> 00:25:11,260
Well, many have already gone home.
344
00:25:11,260 --> 00:25:13,929
You guys are the rudest freshmen in the school's entire history.
345
00:25:13,929 --> 00:25:15,199
Do you know that, you jerks?
346
00:25:19,500 --> 00:25:20,869
Is Do Kyung Seok not here?
347
00:25:24,469 --> 00:25:26,070
I told you that it's all of your responsibility.
348
00:25:26,439 --> 00:25:29,679
Get ready for some real punishment. You're all dead meat.
349
00:25:30,080 --> 00:25:32,850
Gosh, has he lost his mind? Why do we have to get punished?
350
00:25:33,479 --> 00:25:34,649
All of you, in push-up position.
351
00:25:35,219 --> 00:25:37,419
- Sorry? - I said, in push-up position!
352
00:25:38,020 --> 00:25:39,189
Do I have to repeat myself?
353
00:25:39,919 --> 00:25:40,990
Gosh, you little...
354
00:25:40,990 --> 00:25:42,719
Chan Woo, Chan Woo!
355
00:25:45,459 --> 00:25:47,729
- What is it? Why are you here? - What are you doing now?
356
00:25:48,399 --> 00:25:50,659
What will you do if someone records and posts a video of this?
357
00:25:55,439 --> 00:25:57,500
All of you, run over there in 10 seconds. Now.
358
00:25:58,270 --> 00:26:00,869
And all of you must give your phone to Jung Ho with no exception.
359
00:26:01,280 --> 00:26:02,740
Hold on to my bag and be on the watch.
360
00:26:07,949 --> 00:26:10,419
- That crazy jerk. - He'll hear.
361
00:26:14,719 --> 00:26:15,760
Hurry up!
362
00:26:22,830 --> 00:26:24,030
Assume push-up position!
363
00:26:25,570 --> 00:26:26,570
What?
364
00:26:27,600 --> 00:26:28,669
Is the space too tight?
365
00:26:33,240 --> 00:26:34,810
All of you girls can leave.
366
00:26:35,139 --> 00:26:36,879
I never punish girls.
367
00:26:37,679 --> 00:26:38,780
Get out!
368
00:26:49,189 --> 00:26:50,490
Except for you, Kang Mi Rae.
369
00:26:54,729 --> 00:26:56,860
Girls, who think they're pretty despite all the work they got done,
370
00:26:56,860 --> 00:26:58,770
need a serious lesson.
371
00:26:59,899 --> 00:27:01,740
Your face is a reflection of your heart.
372
00:27:03,139 --> 00:27:04,709
Am I wrong? Answer me.
373
00:27:06,610 --> 00:27:08,580
Then I'll stay too.
374
00:27:10,580 --> 00:27:11,610
What?
375
00:27:13,709 --> 00:27:15,979
I'll stay here with her.
376
00:27:16,280 --> 00:27:17,280
Soo A, why...
377
00:27:18,149 --> 00:27:21,419
This has nothing to do with you. Why would you do that for her?
378
00:27:21,659 --> 00:27:23,290
Then what did I do wrong?
379
00:27:24,219 --> 00:27:25,330
What did you just say?
380
00:27:26,030 --> 00:27:27,899
And what did these guys do wrong?
381
00:27:30,260 --> 00:27:31,399
Guys, leave us.
382
00:27:32,129 --> 00:27:33,199
Get out!
383
00:27:43,840 --> 00:27:47,010
You should really be begging me for forgiveness.
384
00:27:47,449 --> 00:27:49,479
How dare you say that you've done nothing wrong?
385
00:27:50,649 --> 00:27:54,050
Shall I make your face go back to how it used to look?
386
00:27:54,619 --> 00:27:56,219
- Don't do this, Chan Woo. - Get lost!
387
00:27:56,419 --> 00:27:58,290
- Chan Woo, calm down. - Gosh, shut your mouth.
388
00:27:58,290 --> 00:27:59,590
- Chan Woo, please. - Hey.
389
00:28:00,629 --> 00:28:02,760
Get out, all of you. Get lost!
390
00:28:08,540 --> 00:28:09,540
Hey.
391
00:28:10,639 --> 00:28:13,709
You're the one who told all freshmen to call me SOJ, right?
392
00:28:14,369 --> 00:28:15,409
It was you, wasn't it?
393
00:28:16,010 --> 00:28:17,139
I know it was you!
394
00:28:21,179 --> 00:28:24,649
You and Do Kyung Seok are the most arrogant ones in your year.
395
00:28:25,590 --> 00:28:29,060
Fine, I'll punish you for Kyung Seok not showing up as well.
396
00:28:31,059 --> 00:28:32,089
Hey.
397
00:28:32,819 --> 00:28:33,859
Hey.
398
00:28:39,359 --> 00:28:40,628
You crazy jerk.
399
00:28:42,259 --> 00:28:43,289
Hey.
400
00:28:44,019 --> 00:28:45,059
Hey.
401
00:28:50,559 --> 00:28:51,828
You crazy jerk.
402
00:28:54,699 --> 00:28:56,138
You must be out of your mind.
403
00:28:59,569 --> 00:29:01,338
I'm going to kill you today.
404
00:29:02,509 --> 00:29:03,938
Let go of this. Let go!
405
00:29:18,029 --> 00:29:19,128
Are you okay?
406
00:29:27,152 --> 00:29:32,152
[VIU Ver] jTBC E03 My ID is Gangnam Beauty
"You Don't Even Know"
-♥ Ruo Xi ♥-
407
00:29:40,279 --> 00:29:42,979
- Hey, give me your cell phone. - My gosh.
408
00:29:42,979 --> 00:29:44,219
Hurry.
409
00:29:47,348 --> 00:29:49,158
(Chemistry Department Office, TA: Yeon Woo Young)
410
00:29:50,759 --> 00:29:51,828
Come in.
411
00:29:54,559 --> 00:29:56,358
Hi. Please sit down.
412
00:30:00,628 --> 00:30:02,269
It's hard being the head of all the freshmen, isn't it?
413
00:30:02,739 --> 00:30:04,809
No, it's okay.
414
00:30:08,438 --> 00:30:10,638
I just heard that something happened.
415
00:30:11,249 --> 00:30:13,009
Can you tell me everything including all the details?
416
00:30:18,888 --> 00:30:19,918
Yes.
417
00:30:22,519 --> 00:30:24,529
Yes, I think I'll be sleeping there.
418
00:30:26,328 --> 00:30:27,959
Make sure to lock your door before you sleep.
419
00:30:29,158 --> 00:30:31,469
Okay, bye.
420
00:31:14,908 --> 00:31:16,408
It's been four months.
421
00:31:17,608 --> 00:31:20,678
Tae Sik, you've done enough.
422
00:31:21,378 --> 00:31:24,688
If you want a child to look exactly like you,
423
00:31:24,688 --> 00:31:27,348
I'll give birth to another baby.
424
00:31:29,489 --> 00:31:31,658
- Mom. - What are you doing here?
425
00:31:31,658 --> 00:31:32,858
Don't you have class tomorrow?
426
00:31:32,989 --> 00:31:35,029
I'll just get up a little early.
427
00:31:35,799 --> 00:31:37,059
Here. I bought you dumplings.
428
00:31:38,999 --> 00:31:40,868
How nice. I was feeling hungry.
429
00:31:41,838 --> 00:31:44,838
She even bought dumplings for her dad.
430
00:31:45,469 --> 00:31:46,509
Where's Dad?
431
00:31:47,438 --> 00:31:50,509
He went to the funeral of his friend's father.
432
00:31:51,979 --> 00:31:53,479
Does that mean he's not coming home?
433
00:31:53,479 --> 00:31:54,648
Probably.
434
00:31:57,178 --> 00:32:02,259
He's feeling a lot better now, so don't worry too much.
435
00:32:05,628 --> 00:32:06,658
Really?
436
00:32:07,358 --> 00:32:09,358
Yes, he's almost over it.
437
00:32:11,199 --> 00:32:13,168
Are you here because something bad happened?
438
00:32:13,969 --> 00:32:16,569
No, everything's fine.
439
00:32:17,168 --> 00:32:18,239
I'm going to take a shower.
440
00:32:19,039 --> 00:32:20,108
Okay.
441
00:32:26,309 --> 00:32:28,549
Why did you bring your car? We're going to drink.
442
00:32:28,549 --> 00:32:29,949
I'll just call a chauffeur service.
443
00:32:29,949 --> 00:32:32,489
Gosh, you live nearby. That's such a waste of money.
444
00:32:32,489 --> 00:32:35,319
Please give us a lot of side dishes.
445
00:32:35,319 --> 00:32:37,959
He'll be buying tonight because his daughter goes to Hankook University.
446
00:32:37,959 --> 00:32:38,959
Okay.
447
00:32:38,959 --> 00:32:41,098
Show me some photos of Mi Rae's entrance ceremony.
448
00:32:41,098 --> 00:32:42,828
She goes to the most prestigious university in the neighborhood.
449
00:32:42,828 --> 00:32:43,828
I don't have any photos.
450
00:32:44,229 --> 00:32:45,398
Didn't you take any?
451
00:32:45,999 --> 00:32:47,668
My wife took photos with her cell phone.
452
00:32:47,668 --> 00:32:50,299
Then ask her to send them to you.
453
00:32:50,299 --> 00:32:52,039
Let's just drink. Here.
454
00:32:53,539 --> 00:32:57,078
Isn't Mi Rae going to take us on a tour around the campus?
455
00:32:57,078 --> 00:32:59,348
That's a good idea. We should pay her a visit.
456
00:32:59,549 --> 00:33:01,979
We should use this chance to take a look around Hankook University.
457
00:33:01,979 --> 00:33:03,749
University students are busy.
458
00:33:03,749 --> 00:33:05,719
She doesn't even have time to come home.
459
00:33:06,348 --> 00:33:07,858
My gosh, you punk.
460
00:33:07,858 --> 00:33:11,529
Look at how arrogant he's being just because Mi Rae's back in Korea.
461
00:33:11,529 --> 00:33:13,329
You used to always boast about her.
462
00:33:13,329 --> 00:33:15,358
But now, you're not even talking about her as much.
463
00:33:16,299 --> 00:33:18,099
- I'm going to leave. - Gosh, stop.
464
00:33:18,099 --> 00:33:20,268
- Look at him. - I was kidding.
465
00:33:20,768 --> 00:33:22,538
- Let's drink. - He gets upset so easily.
466
00:33:22,538 --> 00:33:25,038
I'm buying you drinks. Come on, let's just drink.
467
00:33:25,038 --> 00:33:28,409
- Come on. - Congratulations.
468
00:33:28,779 --> 00:33:32,009
I can't believe she's a student at Hankook University.
469
00:33:32,009 --> 00:33:33,708
I knew she'd get in.
470
00:33:40,549 --> 00:33:43,119
You're a star, Mi Rae.
471
00:33:44,829 --> 00:33:47,958
Gosh, stop watching it and sleep.
472
00:33:50,199 --> 00:33:52,029
I'm going to watch it again by myself tomorrow.
473
00:34:01,378 --> 00:34:03,108
Are you having fun at school?
474
00:34:04,208 --> 00:34:06,279
It's not bad.
475
00:34:06,608 --> 00:34:07,679
My gosh.
476
00:34:08,978 --> 00:34:10,719
I guess the money was worth it.
477
00:34:12,018 --> 00:34:13,688
They're finally seeing...
478
00:34:13,989 --> 00:34:16,719
your true value now that you look pretty.
479
00:34:19,588 --> 00:34:21,429
What's my true value?
480
00:34:23,029 --> 00:34:25,869
You're cute, bright,
481
00:34:26,268 --> 00:34:29,038
nice, and cheerful.
482
00:34:32,808 --> 00:34:34,978
You were cheerful ever since you were a baby.
483
00:34:35,779 --> 00:34:39,579
On your first birthday, you danced the night away.
484
00:34:40,079 --> 00:34:43,049
Everyone thought you'd grow up and become a celebrity.
485
00:34:47,518 --> 00:34:48,918
Now,
486
00:34:50,058 --> 00:34:52,329
you should make a lot of friends...
487
00:34:52,829 --> 00:34:54,858
and have lots of fun.
488
00:34:55,929 --> 00:34:56,958
Enjoy your life.
489
00:34:58,768 --> 00:35:00,329
It'll be the best years of your life.
490
00:35:06,239 --> 00:35:07,978
Mom, I'm sleepy.
491
00:35:10,009 --> 00:35:12,648
Okay. Let's go to sleep.
492
00:35:13,648 --> 00:35:16,219
You need to wake up early for school tomorrow.
493
00:35:35,369 --> 00:35:38,069
Look at you acting like a baby after hearing about your first birthday.
494
00:35:40,509 --> 00:35:44,308
Mom, you must've had a hard time because of me until now.
495
00:35:47,509 --> 00:35:48,748
Life...
496
00:35:50,319 --> 00:35:53,148
is all about fighting through your struggles.
497
00:35:54,819 --> 00:35:57,759
People might seem like they're living a worry-free life.
498
00:35:58,659 --> 00:36:01,829
But they're all just trying their best to keep living.
499
00:36:08,538 --> 00:36:10,869
I like how you smell, Mom.
500
00:36:12,639 --> 00:36:14,369
Gosh, you're so sensitive to smell.
501
00:36:14,909 --> 00:36:16,239
My cute little baby.
502
00:36:17,679 --> 00:36:21,679
I'm so glad to hear that you're doing well in school.
503
00:36:32,659 --> 00:36:35,429
Sir, you can't enter because you drank alcohol.
504
00:36:36,699 --> 00:36:40,469
You have one new message.
505
00:36:41,268 --> 00:36:44,268
Tae Sik, you've done enough.
506
00:36:44,838 --> 00:36:48,139
If you want a child to look exactly like you,
507
00:36:48,139 --> 00:36:50,838
I'll give birth to another baby.
508
00:36:52,978 --> 00:36:55,179
- Mom. - What are you doing here?
509
00:36:55,179 --> 00:36:56,449
Don't you have class tomorrow?
510
00:36:56,449 --> 00:36:58,518
I'll just get up a little early.
511
00:36:59,288 --> 00:37:00,748
Here. I bought you dumplings.
512
00:37:02,518 --> 00:37:04,558
How nice. I was feeling hungry.
513
00:37:05,389 --> 00:37:08,498
She even bought dumplings for her dad.
514
00:37:08,929 --> 00:37:10,058
Where's Dad?
515
00:37:14,569 --> 00:37:17,469
(Voice message)
516
00:37:34,219 --> 00:37:36,088
Do you know a freshman beat up his senior who's five years older?
517
00:37:36,088 --> 00:37:37,088
Really?
518
00:37:37,088 --> 00:37:40,628
The senior flew from the first bathroom stall to the last.
519
00:37:40,628 --> 00:37:41,898
That means he at least flew...
520
00:37:41,898 --> 00:37:43,659
- for about 8m. - Exactly.
521
00:37:43,659 --> 00:37:46,099
- The fight ended in two seconds. - Come on.
522
00:37:46,099 --> 00:37:47,268
He dodged the mop...
523
00:37:47,268 --> 00:37:49,869
and did a full 360 turn, then kicked him.
524
00:37:50,139 --> 00:37:51,538
- Have you heard? - What?
525
00:37:51,538 --> 00:37:53,308
His jaw and ribs are all broken.
526
00:37:53,308 --> 00:37:54,838
- Seriously? - Isn't it crazy?
527
00:37:54,838 --> 00:37:56,139
- That is crazy. - My gosh.
528
00:37:57,179 --> 00:38:00,579
Shouldn't we persuade him to transfer to our department?
529
00:38:01,179 --> 00:38:02,248
What's his name?
530
00:38:02,978 --> 00:38:06,049
What was it? Was it Do Kyung Seok?
531
00:38:06,319 --> 00:38:07,688
- Do Kyung Seok? - Do Kyung Seok.
532
00:38:09,119 --> 00:38:13,058
Why did he show up when I was just about to kick him?
533
00:38:14,529 --> 00:38:15,799
Just enlist in the military.
534
00:38:19,299 --> 00:38:21,099
(Here's a mop flower.)
535
00:38:21,268 --> 00:38:22,739
If I were him, I'd drop out of school.
536
00:38:25,308 --> 00:38:26,369
Get it out of my face.
537
00:38:28,509 --> 00:38:30,808
By the way, why did he do that to Kang Mi Rae?
538
00:38:30,978 --> 00:38:33,409
It's not like SOJ does things like that for reasons.
539
00:38:33,409 --> 00:38:35,878
I guess he wanted to have some fun with her, but it didn't go well.
540
00:38:36,449 --> 00:38:38,849
But still, how could Kyung Seok do that to a senior?
541
00:38:38,949 --> 00:38:40,288
Do you call a mop your senior?
542
00:38:40,288 --> 00:38:41,858
He does not deserve our respect.
543
00:38:41,858 --> 00:38:44,259
So is Mop his new nickname now?
544
00:38:44,259 --> 00:38:45,929
Let's be honest. Isn't it so gratifying?
545
00:38:46,259 --> 00:38:49,429
My, I'd love to be as gutsy as Kyung Seok is.
546
00:38:50,829 --> 00:38:53,329
Even everything he does melts my heart.
547
00:38:56,668 --> 00:38:59,569
Is she not coming to class today? Shall I try calling her?
548
00:39:01,509 --> 00:39:03,608
We still have some time until the class starts.
549
00:39:07,608 --> 00:39:09,748
What if worse things happen?
550
00:39:10,949 --> 00:39:13,018
What if Kyung Seok gets in trouble because of me?
551
00:39:14,349 --> 00:39:15,389
Mi Rae!
552
00:39:21,228 --> 00:39:22,299
Are you okay?
553
00:39:25,529 --> 00:39:29,168
Everyone thinks that Kim Chan Woo is a total jerk,
554
00:39:29,168 --> 00:39:30,239
so don't worry.
555
00:39:32,038 --> 00:39:34,139
I shouldn't have told everyone to come.
556
00:39:35,279 --> 00:39:36,378
I'm sorry.
557
00:39:36,978 --> 00:39:39,549
I deeply regretted just standing there and doing nothing.
558
00:39:39,808 --> 00:39:42,119
I should've spoken up no matter how scared I was.
559
00:39:42,619 --> 00:39:45,719
Don't say that. I know that you had no choice.
560
00:39:46,319 --> 00:39:49,418
I'm the one who should apologize. It was all because of me.
561
00:39:49,759 --> 00:39:50,989
Hey, that is not true.
562
00:39:52,759 --> 00:39:55,058
It's my fault for not doing a good job as our representative.
563
00:39:56,058 --> 00:39:57,228
I'm sorry, Mi Rae.
564
00:39:59,929 --> 00:40:01,739
You must've been terrified.
565
00:40:02,699 --> 00:40:05,369
I felt so bad that I couldn't even sleep last night.
566
00:40:05,739 --> 00:40:08,579
Kim Chan Woo, that jerk. We should have taught him a real lesson.
567
00:40:08,579 --> 00:40:12,449
That's what I'm saying. We should've rubbed the mop all over his face.
568
00:40:13,179 --> 00:40:15,779
- I'm Kim Sung Woon. - 80 out of 100.
569
00:40:16,449 --> 00:40:17,679
I'd give her 85...
570
00:40:17,679 --> 00:40:18,889
- when she's dressed up. - I'm Lee Ji Hyo.
571
00:40:19,349 --> 00:40:21,119
Gosh, I told you guys to just talk casually.
572
00:40:21,958 --> 00:40:23,558
- I'm Choi Jung Boon. - 70 out of 100?
573
00:40:23,719 --> 00:40:26,058
- She has a cute, friendly face. - Are you the one that created...
574
00:40:27,958 --> 00:40:28,998
Totally.
575
00:40:29,929 --> 00:40:33,268
They're such nice people. What on earth was I thinking?
576
00:40:34,168 --> 00:40:37,739
I judged them by their looks and graded their faces.
577
00:40:39,969 --> 00:40:41,069
I'm sorry.
578
00:40:44,748 --> 00:40:45,808
For what?
579
00:40:48,248 --> 00:40:50,349
And thank you both so much.
580
00:40:53,719 --> 00:40:55,958
I just did what anyone would've done in that situation.
581
00:40:56,518 --> 00:41:00,558
It's not easy to volunteer to stay behind with me in that situation.
582
00:41:02,058 --> 00:41:04,699
I couldn't leave you alone in there. We're friends, you know.
583
00:41:06,329 --> 00:41:10,239
To tell you the truth, I felt like I owed you an apology.
584
00:41:11,239 --> 00:41:13,338
I wondered if Chan Woo was taking things out on you...
585
00:41:14,069 --> 00:41:15,938
because of me.
586
00:41:17,708 --> 00:41:20,808
He actually told me that he likes me,
587
00:41:21,248 --> 00:41:23,679
but I rejected him because it made me so uncomfortable.
588
00:41:25,418 --> 00:41:27,349
The thing is, he asked me if it was because of you.
589
00:41:27,349 --> 00:41:29,389
He totally jumped to his own conclusions.
590
00:41:30,688 --> 00:41:33,858
Then did you babble on to Soo A to hit me in the back?
591
00:41:34,159 --> 00:41:36,858
She says she can't go out with me because you like me.
592
00:41:37,498 --> 00:41:39,869
- What did I do? - What did you do?
593
00:41:40,369 --> 00:41:42,838
Hey, you flirted with me first.
594
00:41:42,838 --> 00:41:44,608
How dare you act like you don't know, wench?
595
00:41:49,878 --> 00:41:52,108
That's why I thought he was taking it out on you.
596
00:41:53,308 --> 00:41:54,478
I felt so bad.
597
00:41:55,679 --> 00:41:58,688
No, you did nothing wrong.
598
00:41:59,148 --> 00:42:01,119
You obviously had to reject a jerk like him.
599
00:42:02,518 --> 00:42:05,889
Now, everyone calls him Mop instead of SOJ.
600
00:42:06,088 --> 00:42:09,259
Really? I think that nickname suits him better.
601
00:42:11,058 --> 00:42:13,728
I must say, Mi Rae is quite brave. She spoke up in that situation.
602
00:42:14,099 --> 00:42:16,069
Whatever. Soo A was the brave one.
603
00:42:17,038 --> 00:42:20,208
I'm impressed that she stood up for Mi Rae in that situation.
604
00:42:20,838 --> 00:42:24,139
My gosh. She's pretty, and she's such a loyal friend as well.
605
00:42:24,579 --> 00:42:25,909
She's pretty and thoughtful.
606
00:42:27,308 --> 00:42:28,918
I didn't even do much.
607
00:42:30,049 --> 00:42:33,188
Frankly, Kyung Seok was the one who really came to your rescue.
608
00:42:40,088 --> 00:42:43,958
I must say, it seems like he gives you special treatment.
609
00:42:44,498 --> 00:42:46,569
- Aren't I right? - What do you mean?
610
00:42:47,228 --> 00:42:49,538
Are you two going out by any chance?
611
00:42:50,099 --> 00:42:51,108
What?
612
00:42:52,909 --> 00:42:55,139
Hey, I heard Kang Mi Rae came to school today.
613
00:42:55,679 --> 00:42:56,708
- Seriously? - Yes.
614
00:42:57,808 --> 00:42:59,509
I thought she'd take a few days off.
615
00:43:00,549 --> 00:43:02,179
She's much stronger than I thought.
616
00:43:10,588 --> 00:43:13,958
The time when I made that mistake at our frosh week party...
617
00:43:13,958 --> 00:43:15,299
and this time too.
618
00:43:16,099 --> 00:43:18,969
It's almost as if he can't stand seeing you in difficult situations.
619
00:43:19,268 --> 00:43:20,869
Well, that's...
620
00:43:21,739 --> 00:43:22,998
Are you two still testing the waters?
621
00:43:23,338 --> 00:43:25,469
What? It's really not what you think.
622
00:43:25,739 --> 00:43:29,038
No? But I've seen the two of you talking about your secrets.
623
00:43:29,409 --> 00:43:31,708
Secrets? When?
624
00:43:31,909 --> 00:43:34,049
That day in front of the vending machine.
625
00:43:34,049 --> 00:43:36,219
When you were with Eun and Jung Boon.
626
00:43:38,619 --> 00:43:40,518
- Thanks for this. - Mi Rae.
627
00:43:47,088 --> 00:43:48,498
Let's have a quick talk.
628
00:43:52,329 --> 00:43:54,938
What's going on? A secret chat between just the two of you?
629
00:43:57,398 --> 00:43:59,168
That was about my perfume container...
630
00:43:59,168 --> 00:44:01,509
Kyung Seok must've confessed his feelings for you.
631
00:44:05,349 --> 00:44:07,608
Does he have a one-sided crush on you?
632
00:44:07,708 --> 00:44:09,418
Hey, stop talking nonsense.
633
00:44:09,748 --> 00:44:11,688
That's because we're alumni...
634
00:44:12,418 --> 00:44:13,619
I must be out of my mind.
635
00:44:15,489 --> 00:44:18,558
Alumni? Did you guys go to the same school?
636
00:44:20,259 --> 00:44:22,699
- Yes. - Oh, really?
637
00:44:23,329 --> 00:44:24,529
I had no idea.
638
00:44:25,369 --> 00:44:27,329
Which school? High school, I assume?
639
00:44:27,329 --> 00:44:28,699
No, middle school.
640
00:44:29,469 --> 00:44:32,338
I asked Kyung Seok not to tell anyone...
641
00:44:33,069 --> 00:44:35,139
and ended up exposing my past myself.
642
00:44:44,219 --> 00:44:47,049
Well, I told you that wench, Kang Mi Rae, hit me first.
643
00:44:47,389 --> 00:44:50,188
Do you believe the freshmen's words over my words?
644
00:44:50,719 --> 00:44:51,788
Hey, Chan Woo.
645
00:44:54,829 --> 00:44:55,898
Regardless of the reason,
646
00:44:57,029 --> 00:44:59,268
if you bother freshmen once again,
647
00:45:00,699 --> 00:45:02,438
I'm going to do my best to ruin your future.
648
00:45:03,199 --> 00:45:04,199
You got that?
649
00:45:05,108 --> 00:45:06,608
I'm going to talk to every single freshman...
650
00:45:06,608 --> 00:45:08,909
and expose every bad deed you've done.
651
00:45:09,509 --> 00:45:12,248
I'll make sure you get no reference letter when you graduate.
652
00:45:12,248 --> 00:45:14,148
Even if you manage to get a job without a reference letter,
653
00:45:14,148 --> 00:45:17,748
I'll tell our alumni in the field about everything you've done,
654
00:45:19,148 --> 00:45:20,248
so brace yourself.
655
00:45:21,159 --> 00:45:22,719
You know I can do anything I set my mind to.
656
00:45:24,058 --> 00:45:27,159
Hey, but still... We're friends.
657
00:45:27,159 --> 00:45:28,458
The fact that we're friends...
658
00:45:30,858 --> 00:45:32,599
embarrasses me so much.
659
00:45:34,469 --> 00:45:35,699
I really can't stand it.
660
00:45:38,808 --> 00:45:39,909
I'm sorry.
661
00:45:41,978 --> 00:45:43,009
You can leave now.
662
00:46:11,473 --> 00:46:12,674
- Hey. - Have you eaten yet?
663
00:46:12,973 --> 00:46:14,114
- All right. - What?
664
00:46:14,114 --> 00:46:15,114
What?
665
00:46:16,813 --> 00:46:18,143
Shall we eat together?
666
00:46:35,273 --> 00:46:36,474
- Hey. - Have you eaten yet?
667
00:46:36,773 --> 00:46:37,914
- All right. - What?
668
00:46:37,914 --> 00:46:38,914
What?
669
00:46:40,613 --> 00:46:41,943
Shall we eat together?
670
00:46:43,483 --> 00:46:44,483
Yes.
671
00:46:49,483 --> 00:46:50,724
It's on me.
672
00:46:51,793 --> 00:46:52,823
Why?
673
00:46:53,753 --> 00:46:55,164
Because I owe you.
674
00:46:55,224 --> 00:46:56,224
You owe me?
675
00:46:57,793 --> 00:46:59,764
I'll have stir-fried spicy pork. What will you have?
676
00:46:59,764 --> 00:47:02,133
You just pressed a button for pork cutlet.
677
00:47:04,903 --> 00:47:06,374
(Stir-fried spicy pork)
678
00:47:14,374 --> 00:47:15,914
- Awesome. - Goodness.
679
00:47:16,244 --> 00:47:17,343
Did you find out just now?
680
00:47:17,343 --> 00:47:19,153
I didn't know either.
681
00:47:19,483 --> 00:47:22,624
It's not a big issue, so why didn't she tell us about it?
682
00:47:22,724 --> 00:47:23,823
I know.
683
00:47:25,593 --> 00:47:27,724
- Hi. - Guys, check this out.
684
00:47:27,863 --> 00:47:30,323
Mi Rae and Kyung Seok came from the same middle school.
685
00:47:30,323 --> 00:47:31,334
Is that right?
686
00:47:31,334 --> 00:47:32,733
I knew it.
687
00:47:33,534 --> 00:47:37,104
That must be why Kyung Seok got all worked up yesterday.
688
00:47:37,604 --> 00:47:39,434
But I don't think they were that close.
689
00:47:39,434 --> 00:47:41,744
I heard he transferred to another middle school.
690
00:47:42,343 --> 00:47:44,003
It's not like they aren't close either.
691
00:47:44,003 --> 00:47:45,573
I saw them have a meal together.
692
00:47:45,974 --> 00:47:46,974
By themselves?
693
00:47:46,974 --> 00:47:48,883
Yes, I just saw them in the cafeteria.
694
00:47:49,144 --> 00:47:51,284
Seeing how he's so attentive towards her,
695
00:47:51,284 --> 00:47:54,213
I guess Mi Rae wasn't that bad even before her surgery.
696
00:47:54,753 --> 00:47:56,554
Maybe he had a crush on her in the past.
697
00:47:56,554 --> 00:47:58,523
No way.
698
00:47:58,523 --> 00:48:00,494
- What? - What?
699
00:48:05,764 --> 00:48:07,434
I'm 100 percent sure about it.
700
00:48:07,434 --> 00:48:08,664
You have a point.
701
00:48:11,573 --> 00:48:14,374
Are you forcing yourself to eat pork cutlet when you don't want to...
702
00:48:14,974 --> 00:48:16,104
because of me?
703
00:48:16,104 --> 00:48:17,144
No.
704
00:48:23,084 --> 00:48:25,914
When you said you owed me... Was it about Kim Chan Woo?
705
00:48:27,153 --> 00:48:28,184
Yes.
706
00:48:30,454 --> 00:48:31,593
Thank you.
707
00:48:35,963 --> 00:48:37,293
I thought you'd be mad.
708
00:48:37,834 --> 00:48:38,934
What is it that you want to say?
709
00:48:42,164 --> 00:48:43,903
I hate myself for being like this too.
710
00:48:45,034 --> 00:48:47,104
Judging people by their looks...
711
00:48:47,233 --> 00:48:48,474
and labeling them.
712
00:48:50,474 --> 00:48:52,043
People like you who are considered cool...
713
00:48:52,043 --> 00:48:54,173
even when they don't follow the rules...
714
00:48:55,314 --> 00:48:56,684
wouldn't understand a life like mine.
715
00:49:02,483 --> 00:49:03,653
I'm sorry...
716
00:49:05,394 --> 00:49:06,793
for talking harshly to you.
717
00:49:10,023 --> 00:49:12,093
You know, what I said about your mindset.
718
00:49:14,093 --> 00:49:15,133
I'm sorry about that.
719
00:49:16,334 --> 00:49:17,334
Well...
720
00:49:18,633 --> 00:49:20,474
What you said about me wasn't wrong.
721
00:49:24,673 --> 00:49:27,173
By the way, do people think I'm cool?
722
00:49:28,983 --> 00:49:30,084
Who said that?
723
00:49:34,724 --> 00:49:35,923
Is that what you think?
724
00:49:36,554 --> 00:49:37,554
No.
725
00:49:38,494 --> 00:49:41,423
Let's be honest. You were popular back in middle school.
726
00:49:41,463 --> 00:49:42,624
Don't you know?
727
00:49:43,724 --> 00:49:45,034
I guess I was.
728
00:49:47,804 --> 00:49:49,363
You're annoying.
729
00:49:49,363 --> 00:49:51,233
- Hey. - What?
730
00:49:51,233 --> 00:49:53,573
Have you usually thought I was annoying?
731
00:49:53,733 --> 00:49:55,843
No, sorry.
732
00:49:56,003 --> 00:49:57,204
I was just asking.
733
00:49:58,043 --> 00:49:59,974
- Are you intimidated again? - What?
734
00:49:59,974 --> 00:50:01,784
You keep getting intimidated for nothing.
735
00:50:04,084 --> 00:50:05,584
When did I?
736
00:50:06,514 --> 00:50:08,784
I'm not the type who easily gets intimidated.
737
00:50:10,153 --> 00:50:11,994
Then live the way you originally are.
738
00:50:20,463 --> 00:50:23,963
(Recruiting part-timers)
739
00:50:25,034 --> 00:50:27,133
I've got my health certificate.
740
00:50:27,133 --> 00:50:29,374
I can start working right away.
741
00:50:31,843 --> 00:50:34,943
It's great. Everything is nice,
742
00:50:35,213 --> 00:50:38,454
but your dialect is a bit...
743
00:50:38,613 --> 00:50:41,323
I can fix it right away.
744
00:50:41,323 --> 00:50:44,023
It's quite hard to fix your dialect.
745
00:50:44,023 --> 00:50:47,224
No, I'm very good at speaking in Seoul dialect.
746
00:50:47,454 --> 00:50:49,023
- Look. - Yes?
747
00:50:49,023 --> 00:50:51,164
Isn't there a pretty girl in your department?
748
00:50:51,334 --> 00:50:52,363
Who?
749
00:50:52,363 --> 00:50:53,434
Was her name Hyun Soo A?
750
00:50:53,434 --> 00:50:55,233
Soo A?
751
00:50:56,863 --> 00:50:59,374
Isn't she interested in working part-time?
752
00:51:03,173 --> 00:51:06,244
I'm Hyun Soo A, and I'm a freshman of chemistry major in Hankook.
753
00:51:06,644 --> 00:51:07,784
I see.
754
00:51:08,814 --> 00:51:11,883
I might not be good at working since it's my first time.
755
00:51:12,414 --> 00:51:14,624
But I'll work hard and learn quickly.
756
00:51:14,753 --> 00:51:16,554
There's nothing much to learn.
757
00:51:16,554 --> 00:51:19,224
Right now is good enough.
758
00:51:20,153 --> 00:51:21,693
- What? - Just...
759
00:51:22,264 --> 00:51:23,323
as you are.
760
00:51:25,863 --> 00:51:27,593
Can you start working from tomorrow?
761
00:51:28,204 --> 00:51:30,434
Oh, thank you.
762
00:51:36,503 --> 00:51:38,673
Getting scholarship is the best thing you can do for your parents.
763
00:51:38,713 --> 00:51:40,673
Let's go out.
764
00:51:47,184 --> 00:51:50,554
Really? Kyung Seok apologized to you first?
765
00:51:50,554 --> 00:51:51,554
Yes.
766
00:52:24,753 --> 00:52:25,753
Hey.
767
00:52:27,653 --> 00:52:28,963
Are you wearing perfume?
768
00:52:30,564 --> 00:52:33,463
Maybe you were mistaken about him.
769
00:52:34,034 --> 00:52:36,403
He might not have laughed at you.
770
00:52:36,403 --> 00:52:38,503
Even if that's the case,
771
00:52:38,834 --> 00:52:41,503
he definitely asked me about the perfume to pick on me.
772
00:52:41,503 --> 00:52:43,374
I guess he became nice as he grew up.
773
00:52:45,014 --> 00:52:47,713
He didn't tell others that you came from the same middle school, either.
774
00:52:51,354 --> 00:52:52,454
Let's go in.
775
00:52:53,914 --> 00:52:57,323
I don't fully get the situation, but I'm sure he's on your side,
776
00:52:57,483 --> 00:52:59,253
judging by how he taught the senior a lesson.
777
00:53:06,334 --> 00:53:07,693
What is it?
778
00:53:07,693 --> 00:53:08,804
Is this for real?
779
00:53:10,003 --> 00:53:11,573
I won a ticket to the perfume sampling event.
780
00:53:11,903 --> 00:53:13,503
Gosh, I thought it was about something serious.
781
00:53:13,503 --> 00:53:16,304
Hey, it's awfully hard to win this ticket.
782
00:53:16,773 --> 00:53:19,073
I can bring another person with me.
783
00:53:19,073 --> 00:53:21,084
- Let's go together. - No.
784
00:53:21,284 --> 00:53:23,113
"Guest performance by Junoflo"?
785
00:53:23,113 --> 00:53:25,314
Are you serious? Give me that.
786
00:53:26,284 --> 00:53:28,923
It's for real. Hey, take me there.
787
00:53:28,923 --> 00:53:30,954
You must go with me, okay?
788
00:53:31,023 --> 00:53:32,753
You have no one else to go with anyway.
789
00:53:32,753 --> 00:53:34,664
- You said you wouldn't go. - Yes, I must go.
790
00:53:34,664 --> 00:53:36,823
Take me for certain, okay?
791
00:53:36,823 --> 00:53:38,334
I'll be good to you.
792
00:53:40,264 --> 00:53:41,264
Kyung Seok.
793
00:53:42,463 --> 00:53:44,503
I heard you and Mi Rae went to the same middle school.
794
00:53:47,374 --> 00:53:48,543
Who said that?
795
00:53:48,543 --> 00:53:49,804
Mi Rae.
796
00:53:51,843 --> 00:53:53,713
Soo A said that she heard it from Mi Rae.
797
00:53:55,943 --> 00:53:57,954
Why? Is it a secret?
798
00:54:01,823 --> 00:54:05,054
What was that? Does he think I speak to him because I like him?
799
00:54:08,124 --> 00:54:09,564
Pay for this one too.
800
00:54:13,164 --> 00:54:15,434
Did he just force us to pay for him?
801
00:54:15,863 --> 00:54:17,133
Why that little...
802
00:54:17,363 --> 00:54:19,834
He hasn't come to his senses yet.
803
00:54:21,374 --> 00:54:23,304
Should I teach him a lesson?
804
00:54:24,144 --> 00:54:26,644
I can teach him a better lesson than Kyung Seok.
805
00:54:29,343 --> 00:54:30,414
Please wait.
806
00:54:31,084 --> 00:54:32,784
Didn't you say you'd treat me?
807
00:54:35,784 --> 00:54:37,793
- Hello. - I'll pay for theirs too.
808
00:54:44,633 --> 00:54:45,733
Thank you for the food.
809
00:54:45,733 --> 00:54:48,064
- Thank you. - No problem.
810
00:54:50,064 --> 00:54:51,573
That's the true example of a senior.
811
00:55:01,943 --> 00:55:03,244
Annoying punk.
812
00:55:05,514 --> 00:55:07,653
A heated flask is extremely hot.
813
00:55:07,653 --> 00:55:09,653
You must not touch it with your hands.
814
00:55:09,923 --> 00:55:11,593
One student almost went blind...
815
00:55:11,593 --> 00:55:13,293
by having heated acid splattered on his eye in the past,
816
00:55:13,293 --> 00:55:14,793
so be extra careful.
817
00:55:15,793 --> 00:55:18,534
A member of each group should come out and take the equipment now.
818
00:55:21,804 --> 00:55:24,503
Those female students with long hair must tie it up.
819
00:55:24,673 --> 00:55:25,704
Okay.
820
00:56:02,673 --> 00:56:05,414
Didn't you ask me not to tell others?
821
00:56:06,213 --> 00:56:07,213
What?
822
00:56:08,414 --> 00:56:10,284
They know that we went to the same school.
823
00:56:12,054 --> 00:56:14,784
I know. They somehow found out.
824
00:56:18,293 --> 00:56:20,554
We converted the volume of Reactant A...
825
00:56:20,554 --> 00:56:23,124
to the mole of A.
826
00:56:23,124 --> 00:56:26,164
Don't you think Soo A and Kyung Seok look great together?
827
00:56:26,164 --> 00:56:29,003
Then we calculated the volume of Reactant B that's needed.
828
00:56:30,064 --> 00:56:31,974
Watch what you say in front of me.
829
00:56:46,084 --> 00:56:50,454
Heat it in the boiling water.
830
00:56:54,564 --> 00:56:55,624
Goodness.
831
00:56:59,863 --> 00:57:01,903
- Did you burn your hand? - No.
832
00:57:02,564 --> 00:57:03,604
Let me see.
833
00:57:05,974 --> 00:57:07,974
- I'm okay. - And why are you hiding it?
834
00:57:09,204 --> 00:57:10,273
Are you hurt?
835
00:57:10,644 --> 00:57:13,213
- No, I just brushed up against it. - Let me see.
836
00:57:14,943 --> 00:57:16,414
- What happened? - Did she get hurt?
837
00:57:17,184 --> 00:57:18,253
Oh, no.
838
00:57:18,253 --> 00:57:20,314
- You have to be careful. - Oh, no.
839
00:57:25,554 --> 00:57:27,653
It seems okay, but make sure you cool it down with cold water.
840
00:57:28,124 --> 00:57:29,124
Okay.
841
00:57:29,124 --> 00:57:31,363
I clearly told you not to touch the hot flask directly with your hands.
842
00:57:32,494 --> 00:57:33,494
I'm sorry.
843
00:57:35,003 --> 00:57:37,034
It applies to the rest of you too. Focus and be careful.
844
00:57:37,604 --> 00:57:38,804
- Be careful. - Okay.
845
00:57:52,653 --> 00:57:54,284
Good job today.
846
00:57:54,284 --> 00:57:56,753
Put the equipment in each basket and return them safely.
847
00:57:57,153 --> 00:57:58,394
- Okay. - Okay.
848
00:57:59,593 --> 00:58:01,293
Please check if we missed anything.
849
00:58:05,934 --> 00:58:07,664
Let me do it. You might get hurt again.
850
00:58:07,963 --> 00:58:09,133
No, I'm okay.
851
00:58:09,903 --> 00:58:10,963
Give me the flask.
852
00:58:12,773 --> 00:58:13,834
Thank you.
853
00:58:14,403 --> 00:58:15,943
- Give me that too. - Okay.
854
00:58:23,744 --> 00:58:25,184
Oh my goodness. Are you okay?
855
00:58:27,823 --> 00:58:29,354
What is it? Is it hydroxide solution?
856
00:58:29,724 --> 00:58:32,153
Yes, I'm sorry.
857
00:58:32,593 --> 00:58:34,724
Go wash it off quickly and head to the dispensary right away.
858
00:58:34,994 --> 00:58:36,023
Okay.
859
00:58:36,994 --> 00:58:38,133
Watch the glass.
860
00:58:45,503 --> 00:58:46,974
How many more times do I have to tell you to be careful?
861
00:58:48,403 --> 00:58:49,573
I'm sorry.
862
00:59:20,073 --> 00:59:24,104
(My ID is Gangnam Beauty)
863
00:59:24,474 --> 00:59:26,573
What if it splattered on her face?
864
00:59:26,573 --> 00:59:27,843
Are you sure you dropped it?
865
00:59:28,113 --> 00:59:29,644
Is it because of the earlier mistake?
866
00:59:29,644 --> 00:59:31,613
I'm impressed by how you're always difficult to deal with.
867
00:59:31,613 --> 00:59:33,354
I'm more impressed by you.
868
00:59:33,354 --> 00:59:34,954
I've got surprising news. Ta-da.
869
00:59:35,124 --> 00:59:37,483
It's strange. She isn't in the group picture either.
870
00:59:37,954 --> 00:59:39,394
I wonder why.
871
00:59:39,394 --> 00:59:41,863
- Mi Rae. - Some people make it obvious,
872
00:59:41,863 --> 00:59:44,633
but those who help you without your knowledge are truly nice people.
873
00:59:44,633 --> 00:59:46,593
How's Dad? He doesn't pick up my calls.
874
00:59:46,593 --> 00:59:48,403
Tae Sik!
875
00:59:48,863 --> 00:59:50,104
I'm at the perfume sampling event.
876
00:59:50,363 --> 00:59:53,233
I searched everywhere. Kyung Seok nor Kyung Hee is here.
877
00:59:53,503 --> 00:59:55,043
Dad wants to send me off to the States.
878
00:59:55,204 --> 00:59:58,113
I might not miss Dad, but I'll miss you.
879
00:59:58,414 --> 01:00:00,843
It is essential you and Kyung Seok serve at the bar.
880
01:00:00,943 --> 01:00:02,514
I heard a strange sound on my way home again.
881
01:00:02,784 --> 01:00:04,483
It felt like someone was following me.
882
01:00:04,784 --> 01:00:06,354
President Na Hye Sung of Kelun.
883
01:00:06,514 --> 01:00:08,023
- She was also a Chemistry major. - What?
884
01:00:08,354 --> 01:00:10,784
She's that woman.
885
01:00:11,224 --> 01:00:12,923
I have something to tell you.
886
01:00:12,923 --> 01:00:15,164
Are you okay? I was worried about you.
887
01:00:15,164 --> 01:00:16,494
It's none of your business.
888
01:00:16,494 --> 01:00:17,693
I also hate those...
889
01:00:18,034 --> 01:00:20,233
who vent their anger on other people.
65292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.