Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,992 --> 00:00:13,846
Do you have any plans for tomorrow, Ji-soo?
2
00:00:14,809 --> 00:00:19,268
I'm worried that I might be interrupting your date.
3
00:00:21,255 --> 00:00:24,106
You are interrupting my date.
4
00:00:28,783 --> 00:00:31,030
It's with Hye-in.
5
00:00:32,363 --> 00:00:35,843
I'm going to see Hye-in tomorrow.
6
00:00:39,440 --> 00:00:43,259
Don't you go on dates, Mr. Yoon?
7
00:00:43,259 --> 00:00:46,963
No, it's been a while since I've been in a relationship.
8
00:00:49,469 --> 00:00:53,261
Can I ask about your past relationship?
9
00:00:56,814 --> 00:00:58,933
Am I being too forward?
10
00:01:06,562 --> 00:01:09,468
I liked her a lot.
11
00:01:09,468 --> 00:01:11,737
That is why
12
00:01:11,737 --> 00:01:15,199
I have no regrets.
13
00:01:16,661 --> 00:01:19,641
Why did you like her so much?
14
00:01:22,027 --> 00:01:24,475
Because she had a pretty smile.
15
00:01:28,268 --> 00:01:31,716
You like people with pretty smiles.
16
00:01:38,402 --> 00:01:40,802
How about yourself, Ji-soo?
17
00:01:40,802 --> 00:01:42,560
Me?
18
00:01:44,895 --> 00:01:50,251
A man who is professional, mature,
19
00:01:50,948 --> 00:01:54,296
and looks good in a shirt?
20
00:02:00,381 --> 00:02:03,581
More than anything else,
21
00:02:03,581 --> 00:02:08,300
I just like someone who accepts me as I am.
22
00:02:14,092 --> 00:02:16,344
You too, Ji-soo...
23
00:02:19,806 --> 00:02:22,082
It's nothing.
24
00:02:22,082 --> 00:02:25,300
Huh? What is it?
25
00:02:25,300 --> 00:02:27,400
What is it?
26
00:02:28,774 --> 00:02:32,693
If you leave a cliff-hanger like this, I can't sleep out of curiosity
27
00:02:34,939 --> 00:02:36,703
Excuse me,
28
00:02:36,703 --> 00:02:39,950
we're closing soon.
29
00:02:39,950 --> 00:02:42,170
Ah, yes.
30
00:02:42,170 --> 00:02:44,208
Let's go.
31
00:02:59,791 --> 00:03:03,199
Since you treated me with expensive drinks today,
32
00:03:03,781 --> 00:03:07,219
I'll treat you to a meal next time.
33
00:03:07,219 --> 00:03:09,341
It's okay.
34
00:03:09,341 --> 00:03:10,981
Pardon?
35
00:03:20,668 --> 00:03:22,668
You too, Ji-soo.
36
00:03:25,997 --> 00:03:28,097
You also have a pretty smile.
37
00:03:30,423 --> 00:03:31,961
Pardon?
38
00:03:32,565 --> 00:03:36,371
In case you can't sleep out of curiosity,
39
00:03:41,388 --> 00:03:44,649
LUNA is a makeup brand for
professional users
40
00:03:44,649 --> 00:03:47,360
wanting to express makeup freely.
41
00:03:47,360 --> 00:03:51,155
Their core target is professional users in the twenty to thirty age group,
42
00:03:51,155 --> 00:03:53,316
who want to create various styles, more positivity on makeup...
-
43
00:03:53,316 --> 00:03:56,227
Yeon-woo, can I borrow a pen?
44
00:03:56,227 --> 00:03:58,903
A pen?
45
00:03:58,903 --> 00:04:01,050
You don't have one?
46
00:04:05,341 --> 00:04:06,830
Thank you
47
00:04:12,950 --> 00:04:15,529
And let's look at their current main products
48
00:04:15,529 --> 00:04:17,264
As I mentioned earlier,
49
00:04:17,264 --> 00:04:20,659
Long Lasting Tip Concealer, Photo Finisher
50
00:04:20,659 --> 00:04:24,589
and last but not least, there's the Base Layering Formula and more...
51
00:04:24,589 --> 00:04:27,691
...Formula and more
52
00:04:27,691 --> 00:04:29,982
Yes, and...
53
00:04:29,982 --> 00:04:31,321
Ah, I'm out of energy
54
00:04:31,321 --> 00:04:33,690
Wow, I want to go home
55
00:04:33,690 --> 00:04:36,784
I really want to go home
56
00:04:36,784 --> 00:04:39,653
Have some of this
57
00:04:40,944 --> 00:04:44,992
Oh, Assistant Manager Yang,
you're so sensible
58
00:04:44,992 --> 00:04:46,539
What is this?
59
00:04:46,539 --> 00:04:50,527
Oh, this is a protein bar
I eat when I'm hungry
60
00:04:59,341 --> 00:05:02,370
This protein bar is like a brownie. It's so good
61
00:05:02,370 --> 00:05:04,146
This smoothie is really good, too
62
00:05:04,146 --> 00:05:07,281
It's not too sweet,
and it's really delicious
63
00:05:10,519 --> 00:05:13,152
(Moon Ji-ho: Are you done yet?)
64
00:05:13,152 --> 00:05:16,774
(Not yet)
65
00:05:20,443 --> 00:05:22,705
Now that I've eaten,
I feel a little rejuvenated...
66
00:05:22,705 --> 00:05:25,786
Oh, right Did you guys see earlier?
67
00:05:25,786 --> 00:05:26,784
See what?
68
00:05:26,784 --> 00:05:30,428
Mr. Yoon smiling during the meeting today
69
00:05:30,428 --> 00:05:32,849
You must've mistaken his yawn
70
00:05:32,849 --> 00:05:34,275
Come on, no way
71
00:05:34,275 --> 00:05:37,040
Does Mr. Yoon know how to smile?
72
00:05:37,040 --> 00:05:38,839
Jeez, that's ridiculous
73
00:05:38,839 --> 00:05:41,065
I guess you didn't see it
74
00:05:41,994 --> 00:05:44,526
He was smiling to himself like this
75
00:05:45,410 --> 00:05:47,463
That's seriously ridiculous
76
00:05:47,463 --> 00:05:49,598
(Moon Ji-ho: When will it end?)
77
00:05:50,790 --> 00:05:54,761
(Around 10:30?) (What about you?)
78
00:05:54,761 --> 00:05:59,490
Then, do you reckon that Mr. Yoon was displeased about something?
79
00:05:59,490 --> 00:06:01,326
He could've said something
with that as an excuse
80
00:06:01,326 --> 00:06:04,034
And so, he smiled to himself
without even realizing
81
00:06:04,034 --> 00:06:07,686
Come on, Mr. Yoon isn't the type
of person to do that
- Is that so?
82
00:06:07,686 --> 00:06:10,945
Wait, did I say something wrong earlier?
83
00:06:10,945 --> 00:06:14,115
There was a typo in the PPT earlier
84
00:06:14,115 --> 00:06:17,491
Could that be it?
- That must be it
85
00:06:20,881 --> 00:06:22,706
- Ms Yang?
- Yes?
86
00:06:22,706 --> 00:06:24,417
Is there something to celebrate?
87
00:06:24,417 --> 00:06:25,994
It's nothing
88
00:06:25,994 --> 00:06:28,391
Did you not see Mr. Yoon smile earlier?
89
00:06:28,391 --> 00:06:31,415
Huh? Mr. Yoon?
90
00:06:31,415 --> 00:06:33,439
He looked something like this
91
00:06:33,439 --> 00:06:35,596
It was unusual
92
00:06:35,596 --> 00:06:38,798
It'd be unusual if he pulled
that kind of face
93
00:06:38,798 --> 00:06:40,625
Shall we continue and finish this?
94
00:06:40,625 --> 00:06:43,130
Sounds great! Great
95
00:06:54,164 --> 00:06:55,706
Ji-soo!
96
00:06:59,003 --> 00:07:00,601
What are you doing here?
97
00:07:00,601 --> 00:07:03,973
Have you been waiting for me?
98
00:07:03,973 --> 00:07:05,585
What about the farewell party?
99
00:07:05,585 --> 00:07:08,560
I dropped by on my way home
100
00:07:20,690 --> 00:07:23,567
I don't think you had much drink
101
00:07:24,182 --> 00:07:27,467
Your dinner ended earlier than I expected
102
00:07:27,467 --> 00:07:29,007
Yes, I guess
103
00:07:29,007 --> 00:07:31,567
I heard you've worked there for a long time
104
00:07:31,567 --> 00:07:35,140
I thought you'd drink the night away
since it's the last dinner
105
00:07:36,037 --> 00:07:37,811
Ah... I should have
106
00:07:39,620 --> 00:07:42,803
Don't tell me, you came out
in the middle of dinner?
107
00:07:42,803 --> 00:07:45,249
It's not over yet, but it's okay
108
00:07:45,249 --> 00:07:46,515
What do you mean?
109
00:07:46,515 --> 00:07:50,903
It's more fun to be with you
than the guys at the cafรฉ
110
00:07:51,413 --> 00:07:54,591
It's fine, I can get together with the
other part-timers some other time
111
00:07:54,591 --> 00:07:57,727
You can see me some other time, too
112
00:07:57,727 --> 00:08:01,522
I'll be seeing you again, some other time
113
00:08:02,075 --> 00:08:06,266
It's too late Just let me take you home today
114
00:08:08,493 --> 00:08:12,666
(This isn't a special situation
for Assistant Manager Yang)
115
00:08:18,832 --> 00:08:20,825
Since when did you like Ji-soo?
116
00:08:20,825 --> 00:08:23,820
Why do you keep interfering
between us? Huh?
117
00:08:23,820 --> 00:08:26,315
Why does it matter who liked her first?
118
00:08:26,315 --> 00:08:28,941
There's no order in love
119
00:08:28,941 --> 00:08:30,617
But there's order in grades
120
00:08:30,617 --> 00:08:33,562
I'm a senior, and you're a junior
121
00:08:33,562 --> 00:08:36,598
There's no such thing
122
00:08:36,598 --> 00:08:40,561
(She was everyone's heart-throb
since she was young)
123
00:08:45,211 --> 00:08:49,028
Oh, you're Ha Jun-seok's brother!
124
00:08:49,028 --> 00:08:50,605
Cut it out
125
00:08:50,605 --> 00:08:52,617
Why are you being so immature?
126
00:08:53,735 --> 00:08:55,025
Okay!
127
00:08:55,025 --> 00:08:56,177
Ji-soo
128
00:08:56,177 --> 00:08:58,238
Then you choose
129
00:08:58,238 --> 00:09:02,090
Is it me, or is it him?
130
00:09:02,090 --> 00:09:05,495
Yes, Ji-soo, you decide
I'll follow your decision
131
00:09:05,495 --> 00:09:06,996
Really?
132
00:09:06,996 --> 00:09:09,914
Will you accept my decision,
no matter what?
133
00:09:09,914 --> 00:09:11,700
- Of course
- Of course
134
00:09:22,526 --> 00:09:24,029
You!
135
00:09:26,001 --> 00:09:27,383
Me?
136
00:09:27,383 --> 00:09:30,678
(And she enjoyed this kind of situation)
137
00:09:32,269 --> 00:09:34,823
Would you like to ask me out?
138
00:09:34,823 --> 00:09:36,510
I like you
139
00:09:38,140 --> 00:09:39,394
Who, me?
140
00:09:39,394 --> 00:09:42,255
If you don't ask me out,
141
00:09:42,255 --> 00:09:45,592
I'm going to date one of them
142
00:09:45,592 --> 00:09:47,403
Would that be okay?
143
00:09:55,188 --> 00:09:56,762
All right
144
00:09:56,762 --> 00:10:00,215
It'll be better to date me than them
145
00:10:00,215 --> 00:10:03,189
Just date me instead, Yang Ji-soo
146
00:10:06,069 --> 00:10:09,080
- Okay, let's go, boyfriend
- Okay
147
00:10:15,281 --> 00:10:19,743
(Of course, Yang Ji-soo was always the one
to choose whom to date)
148
00:10:20,733 --> 00:10:22,163
Here! It's a gift
149
00:10:22,187 --> 00:10:23,964
Wow, awesome
150
00:10:23,964 --> 00:10:27,248
Hey, what is this?
151
00:10:27,248 --> 00:10:29,987
A new album from your boys
with their autographs
152
00:10:29,987 --> 00:10:32,990
I had a hard time waiting till the end of
their concert to receive it
153
00:10:32,990 --> 00:10:35,857
Wow, what a sincere gift, Ji-soo!
154
00:10:35,857 --> 00:10:39,101
Yang Ji-soo, what on earth are you?
155
00:10:39,101 --> 00:10:41,249
Oh, thank you so much
156
00:10:41,249 --> 00:10:43,200
You have to cut me slack even if
I can't go to your birthday party
157
00:10:43,200 --> 00:10:46,128
Oh, of course
You can't come because of the academy
158
00:10:46,128 --> 00:10:49,348
You're my one and only
159
00:10:49,348 --> 00:10:50,799
Do you want to be my honey?
160
00:10:50,799 --> 00:10:51,777
That's gross
161
00:10:51,777 --> 00:10:54,454
Ugh, what are you saying?
162
00:10:54,454 --> 00:10:57,681
(Even so, Ji-soo must've been a friend
who couldn't be hated)
163
00:10:57,681 --> 00:11:00,681
- He says he loves you
- Oh, my gosh
164
00:11:01,377 --> 00:11:03,937
Oh? It's "Set Piece"
165
00:11:08,317 --> 00:11:11,219
Do you like comic books like that, Ji-soo?
166
00:11:11,219 --> 00:11:12,805
Isn't that an old cartoon?
167
00:11:12,805 --> 00:11:16,016
Even if it's an old cartoon,
it has good sentiments
168
00:11:17,218 --> 00:11:19,578
Kwak Hyun-woo has quite a taste
169
00:11:33,162 --> 00:11:36,887
(All the boys in high school
had a crush on Yang Ji-soo)
170
00:11:38,260 --> 00:11:39,760
So,
171
00:11:39,760 --> 00:11:41,647
you can't choose between
the two this time?
172
00:11:41,647 --> 00:11:42,752
Yes
173
00:11:42,752 --> 00:11:45,746
You know your little joke drains
those guys to death, right?
174
00:11:45,746 --> 00:11:49,091
I'm not joking, I'm serious
175
00:11:49,091 --> 00:11:50,926
It's really different this time
176
00:11:50,926 --> 00:11:53,929
I like both of them so much
177
00:11:53,929 --> 00:11:56,865
And both of them love me as well
So what should I do?
178
00:11:56,865 --> 00:11:59,869
Why do you make boyfriends
to such extents?
179
00:11:59,869 --> 00:12:02,830
It's because I take after my parents
180
00:12:04,284 --> 00:12:05,441
Wait, you...
181
00:12:05,441 --> 00:12:07,384
I never heard of that...
182
00:12:07,384 --> 00:12:09,440
Oh, that's why...
183
00:12:10,396 --> 00:12:12,990
Hey, I'm just kidding
184
00:12:12,990 --> 00:12:16,736
Shouldn't I be careful to decide whom to
date if I'm going to date anyway?
185
00:12:16,736 --> 00:12:19,563
That's how neither of us get hurt
186
00:12:19,563 --> 00:12:22,166
But it's particularly hard this time
187
00:12:22,166 --> 00:12:24,426
Whom should I choose?
188
00:12:24,426 --> 00:12:27,663
Both of them are so fine
189
00:12:27,663 --> 00:12:29,940
They're almost the equivalent
of a Messi-Ronaldo rivalry
190
00:12:30,650 --> 00:12:32,535
Oh, you should take a look
191
00:12:32,535 --> 00:12:33,443
Why should I?
192
00:12:33,443 --> 00:12:35,679
Because men have the most
accurate eyes for men
193
00:12:35,679 --> 00:12:36,881
I don't want to
194
00:12:36,905 --> 00:12:38,139
Why not?
195
00:12:38,139 --> 00:12:40,167
Choose for me
196
00:12:40,167 --> 00:12:42,116
Hurry!
197
00:12:44,127 --> 00:12:45,681
This person is No.1
198
00:12:45,681 --> 00:12:46,915
Your team leader?
199
00:12:46,915 --> 00:12:47,933
Yes
200
00:12:47,933 --> 00:12:50,252
If I had to decide, he'd be Ronaldo
201
00:12:50,252 --> 00:12:53,840
But didn't you say that your
team leader was rude and feisty?
202
00:12:53,840 --> 00:12:57,277
I like him because he isn't like that to me
203
00:12:57,277 --> 00:12:59,511
Ah
He is quite sweet
204
00:12:59,511 --> 00:13:03,140
And crucially, he's in good shape
205
00:13:04,521 --> 00:13:06,910
How would you know that?
206
00:13:08,149 --> 00:13:09,426
Never mind, he's out
207
00:13:09,426 --> 00:13:10,681
Next
208
00:13:10,681 --> 00:13:12,149
Next?
209
00:13:13,376 --> 00:13:15,652
This one is No.2
210
00:13:15,652 --> 00:13:19,114
Since he's a face genius, he's Messi
211
00:13:19,114 --> 00:13:21,366
He's so handsome, right?
212
00:13:22,490 --> 00:13:24,041
He looks like a sissy
213
00:13:24,041 --> 00:13:25,253
He's tall as well
214
00:13:25,253 --> 00:13:28,349
I have to look up this much
when I'm in his arms
215
00:13:28,349 --> 00:13:30,776
He seems a bit tall for Messi
216
00:13:30,776 --> 00:13:32,671
Oh, whatever
217
00:13:33,313 --> 00:13:36,073
But actually, I've already decided
218
00:13:36,073 --> 00:13:37,916
Hey
219
00:13:37,916 --> 00:13:40,419
Then why did you make me do this?
220
00:13:40,419 --> 00:13:43,197
I thought you might see
what I might be missing
221
00:13:43,197 --> 00:13:45,474
But there's nothing much
222
00:13:46,195 --> 00:13:49,978
So, which one will you go out with?
223
00:13:51,039 --> 00:13:53,148
I'm going to choose...
224
00:13:56,202 --> 00:13:58,562
It's a secret
225
00:14:00,140 --> 00:14:04,401
Why on earth do these people like you?
226
00:14:04,401 --> 00:14:06,094
Do you want to know?
227
00:14:09,457 --> 00:14:12,167
I'm quite pretty from this angle
228
00:14:14,062 --> 00:14:16,813
And this angle, too
229
00:14:18,393 --> 00:14:20,484
Hey, take a good look
230
00:14:20,484 --> 00:14:22,235
I did
231
00:14:22,881 --> 00:14:25,264
What do you think?
I'm worth falling for, right?
232
00:14:25,264 --> 00:14:27,583
Your hair smells
233
00:14:29,424 --> 00:14:31,853
I washed it last night
234
00:14:33,289 --> 00:14:34,748
Does it smell that bad?
235
00:14:34,748 --> 00:14:37,656
You're so disgusting
236
00:14:40,145 --> 00:14:41,634
What? Are you leaving?
237
00:14:41,634 --> 00:14:42,964
No, I'm going for cup noodles
238
00:14:42,964 --> 00:14:45,625
Get me an ice cream on the way,
vanilla flavor!
239
00:14:45,625 --> 00:14:47,119
Okay
240
00:15:01,692 --> 00:15:04,678
(So, who do you think
Assistant Manager Yang chose?)
241
00:15:08,893 --> 00:15:11,618
(Feisty boss Tae-oh?)
242
00:15:15,419 --> 00:15:18,238
(Good-looking part-timer Ji-ho?)
243
00:15:26,841 --> 00:15:30,679
Isn't it uncomfortable
244
00:15:30,679 --> 00:15:32,923
to keep calling me Mr. Yoon?
245
00:15:32,923 --> 00:15:34,516
Pardon?
246
00:15:35,535 --> 00:15:38,145
You're not eating well
247
00:15:48,394 --> 00:15:50,240
Why don't you just
248
00:15:50,950 --> 00:15:53,910
call me Tae-oh from now on
249
00:15:53,910 --> 00:15:57,414
I tried looking for
more delicate words, but...
250
00:15:57,414 --> 00:15:58,398
Starting from tomorrow...
251
00:15:58,398 --> 00:16:00,208
Why don't we...
252
00:16:02,770 --> 00:16:04,321
let's see each other as lovers
253
00:16:04,321 --> 00:16:06,239
...start dating?
254
00:16:20,527 --> 00:16:22,667
I'd love to
I'd love to
255
00:16:23,925 --> 00:16:26,242
(Told you so)
256
00:16:26,242 --> 00:16:29,997
(Yang Ji-soo is a very, very nasty girl)
257
00:17:03,342 --> 00:17:04,687
(BAD GIRLFRIEND)
17702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.