Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,307 --> 00:00:10,086
STRANGER
2
00:00:17,293 --> 00:00:20,880
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACE NAMES
AND CASES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:23,176 --> 00:00:24,825
EPISODE 15
4
00:00:54,830 --> 00:00:55,790
Yes.
5
00:01:05,383 --> 00:01:06,592
How can it be
6
00:01:07,009 --> 00:01:09,136
someone in the prosecution?
7
00:01:10,137 --> 00:01:12,306
I guess it is easy to miss
what's right in front of you.
8
00:01:13,766 --> 00:01:16,227
You all worked so closely with him.
How can you not have known?
9
00:01:18,354 --> 00:01:21,440
We do all the work
while they just act cool and important.
10
00:01:22,817 --> 00:01:25,611
Don't even get me started on team dinners.
They go out for dinners so often.
11
00:01:26,070 --> 00:01:28,531
You couldn't catch the culprit
because you were too close with him.
12
00:01:29,156 --> 00:01:30,908
What Captain said was right.
13
00:01:31,659 --> 00:01:34,036
People should keep some distance
from each other.
14
00:02:17,997 --> 00:02:18,831
God.
15
00:02:19,874 --> 00:02:21,500
Did he actually live here?
16
00:02:40,853 --> 00:02:41,854
Mr. Hwang.
17
00:02:43,439 --> 00:02:44,607
Yes.
18
00:02:52,865 --> 00:02:54,033
Yes, I do.
19
00:05:14,298 --> 00:05:15,633
Why did you kill him?
20
00:05:22,181 --> 00:05:23,224
Because that scum
21
00:05:24,516 --> 00:05:25,559
deserved to be killed
22
00:05:28,520 --> 00:05:29,396
with my own hands.
23
00:05:34,109 --> 00:05:35,527
I contemplated every single day.
24
00:05:37,655 --> 00:05:38,822
I contemplated how to kill him.
25
00:05:40,783 --> 00:05:42,993
I wanted to find the best way to kill him
26
00:05:44,370 --> 00:05:45,621
so that he can understand my pain.
27
00:05:46,997 --> 00:05:47,998
What pain?
28
00:05:50,251 --> 00:05:51,335
Of getting burned by fire.
29
00:05:57,091 --> 00:05:58,801
Do you know why people say "hellfire"?
30
00:06:01,095 --> 00:06:04,807
I heard that pain from being burned
by fire is the worst of all.
31
00:06:07,685 --> 00:06:09,687
That was what that little body
had to endure.
32
00:06:11,563 --> 00:06:12,815
That delicate skin...
33
00:06:16,193 --> 00:06:17,695
He was completely burned.
34
00:06:23,325 --> 00:06:24,493
He came back
35
00:06:25,869 --> 00:06:26,912
as a black scorched mass.
36
00:06:31,417 --> 00:06:32,501
I'm talking about my son.
37
00:06:39,341 --> 00:06:40,718
He was six.
38
00:06:44,305 --> 00:06:46,223
His hands were so soft.
39
00:06:52,438 --> 00:06:56,358
That morning, I held that hand of hisand took him to his kindergarten.
40
00:06:59,361 --> 00:07:01,113
I got him on the bus.
41
00:07:02,615 --> 00:07:06,035
I told him to follow his friends
and get on.
42
00:07:08,621 --> 00:07:09,913
Have fun, okay?
43
00:07:10,539 --> 00:07:11,415
Have a good day.
44
00:07:11,498 --> 00:07:13,292
-Don't fight with your friends.
-Bye!
45
00:07:15,836 --> 00:07:17,880
Yes, the bus is about to leave.
46
00:07:19,423 --> 00:07:21,508
It's Mom. She's on the phone now.
47
00:07:22,343 --> 00:07:24,178
Right. Yes.
48
00:07:26,764 --> 00:07:28,307
I'll call you. All right.
49
00:07:28,390 --> 00:07:29,224
Bye!
50
00:07:29,308 --> 00:07:31,435
-Bye!
-Okay.
51
00:07:35,314 --> 00:07:37,691
The bus just left. All right.
52
00:07:39,360 --> 00:07:41,028
Yes, I'll pick him up in the evening.
53
00:07:44,031 --> 00:07:45,032
Okay.
54
00:07:45,115 --> 00:07:47,368
I promised him that I'd pick him upin the evening.
55
00:07:53,040 --> 00:07:57,753
-It's reported that they'll proceed.-This is breaking news.
56
00:07:58,337 --> 00:08:00,923
Around 4:10 p.m. today,tires of Incheon-bound tour bus
57
00:08:01,006 --> 00:08:04,301
exploded near Yeongjong Interchange.
58
00:08:04,885 --> 00:08:06,887
A fire broke out after it crashedinto the guardrail,
59
00:08:06,970 --> 00:08:09,807
and dozens of people on the bus includingkindergarten children and teachers
60
00:08:10,432 --> 00:08:13,435
were killed or injured in the accident.
61
00:08:14,895 --> 00:08:16,563
It wasn't an accident.
62
00:08:19,650 --> 00:08:20,943
It was not an accident.
63
00:08:23,946 --> 00:08:25,531
There's a device called stabilizer.
64
00:08:26,198 --> 00:08:28,951
It helps vehicles maintain balance,but the bus company had removed it
65
00:08:29,034 --> 00:08:30,202
in order to save cost.
66
00:08:31,245 --> 00:08:33,414
They used recycled tires
that were patched up with rubber.
67
00:08:33,997 --> 00:08:37,418
The driver had gotten fired in the past
for looking at his phone while driving.
68
00:08:37,501 --> 00:08:39,086
However, the verdict was...
69
00:08:42,256 --> 00:08:44,341
They blamed it on the faulty construction
of the guardrail.
70
00:08:46,427 --> 00:08:47,553
The guardrail.
71
00:08:51,014 --> 00:08:52,224
The guardrail?
72
00:08:54,309 --> 00:08:55,352
That is not what happened.
73
00:08:56,770 --> 00:08:58,897
I took a leave of absence
for a year and did everything
74
00:08:59,481 --> 00:09:01,066
to find out why my son died.
75
00:09:02,151 --> 00:09:03,318
I wanted to find out why my son
76
00:09:05,279 --> 00:09:07,948
had to die because of that guardrail,
which no one knows who installed it
77
00:09:08,031 --> 00:09:09,783
because all records had
conveniently disappeared.
78
00:09:14,705 --> 00:09:15,748
It was a murder.
79
00:09:16,623 --> 00:09:17,791
They're guilty of murder.
80
00:09:18,375 --> 00:09:20,836
The bastards in the bus company
killed all those people.
81
00:09:21,587 --> 00:09:23,213
But only the driver got
a three-year sentence.
82
00:09:23,297 --> 00:09:24,339
The owner of the company?
83
00:09:26,008 --> 00:09:29,386
The public officials who received bribes
and allowed the company to operate?
84
00:09:31,722 --> 00:09:35,142
In total, 14 kids aged around 4 to 5
died because of them,
85
00:09:35,726 --> 00:09:38,687
yet those pricks didn't even spend a yearin prison.
86
00:09:42,274 --> 00:09:43,984
Did someone have their back?
87
00:09:47,488 --> 00:09:48,405
A broker.
88
00:09:49,615 --> 00:09:51,742
He asked a high-ranking authority
to downplay the case,
89
00:09:52,326 --> 00:09:53,577
and before that...
90
00:09:55,329 --> 00:09:57,539
That bus shouldn't have been allowed
to operate to begin with.
91
00:09:58,081 --> 00:09:59,875
The kids were going on a field trip
that day.
92
00:09:59,958 --> 00:10:02,920
The bus could operate until that day
93
00:10:05,297 --> 00:10:06,632
because of the broker.
94
00:10:07,591 --> 00:10:09,218
Was that broker Moo-sung Park?
95
00:10:20,062 --> 00:10:21,355
I have a wish.
96
00:10:23,982 --> 00:10:24,983
I hope that my son
97
00:10:26,902 --> 00:10:27,945
died...
98
00:10:32,449 --> 00:10:33,492
right at that moment.
99
00:10:36,328 --> 00:10:37,704
The moment the accident happened
100
00:10:39,414 --> 00:10:40,916
and the bus got turned upside down.
101
00:10:42,376 --> 00:10:43,210
Right at that moment,
102
00:10:46,964 --> 00:10:47,923
before the fire spread.
103
00:10:51,218 --> 00:10:52,928
I hope that he didn't feel any pain
104
00:10:56,431 --> 00:10:57,933
and instantly...
105
00:11:01,061 --> 00:11:02,354
I hope he died instantly.
106
00:11:08,402 --> 00:11:09,319
His body...
107
00:11:13,991 --> 00:11:15,450
His body got burned,
108
00:11:21,456 --> 00:11:23,542
but I hope it happened after he died.
109
00:11:30,340 --> 00:11:32,467
I've been praying every single day.
110
00:11:35,012 --> 00:11:36,888
I've never forgotten about him,
even for a day.
111
00:11:49,192 --> 00:11:50,152
Hey.
112
00:11:51,194 --> 00:11:52,904
Welcome back. I'm glad to see you.
113
00:11:54,781 --> 00:11:56,283
Those who are alive must go on living.
114
00:11:58,660 --> 00:12:00,203
Try to bury him in your heart
115
00:12:01,788 --> 00:12:02,956
and forget about what happened.
116
00:12:10,881 --> 00:12:11,757
Good.
117
00:12:17,137 --> 00:12:18,805
Who's the high-ranking authority
118
00:12:19,681 --> 00:12:23,060
that downplayed the scope of the case
as per Moo-sung Park's request?
119
00:12:26,021 --> 00:12:27,272
The chief prosecutor here.
120
00:12:28,899 --> 00:12:30,567
The chief prosecutorof the western office.
121
00:12:33,445 --> 00:12:35,030
It was two years ago. Are you referring to
122
00:12:36,740 --> 00:12:38,158
Mr. Sang-wook Bae?
123
00:12:40,786 --> 00:12:43,330
He pressured Incheon Prosecutors' Office.
124
00:12:53,048 --> 00:12:54,883
You just admitted your motive.
125
00:12:57,719 --> 00:12:58,720
How did you kill him?
126
00:13:32,295 --> 00:13:33,296
That was me.
127
00:13:45,350 --> 00:13:47,227
ANALYSIS LAB
128
00:14:12,919 --> 00:14:14,129
I had planned it for a long time.
129
00:14:27,517 --> 00:14:30,520
Is this the customer service center?
I think my TV is broken. What should I do?
130
00:14:56,505 --> 00:14:58,548
Where is 75-3?
131
00:15:07,015 --> 00:15:08,266
What about Jin-seob Kang?
132
00:15:09,184 --> 00:15:10,602
He was part of my plan.
133
00:15:15,273 --> 00:15:16,566
I'm really sorry.
134
00:15:21,029 --> 00:15:22,656
Was I part of it too?
135
00:15:25,158 --> 00:15:26,993
-Yes.
-Then what about Jin-seob Kang's death?
136
00:15:32,249 --> 00:15:33,792
That I didn't expect.
137
00:15:34,751 --> 00:15:35,836
Are you saying
138
00:15:37,003 --> 00:15:38,463
that you came up with the entire plan?
139
00:15:39,756 --> 00:15:42,467
Why? Do you think I couldn't do that
on my own?
140
00:15:45,095 --> 00:15:48,056
I had been picturing it in my head
over and over for a long time
141
00:15:49,766 --> 00:15:52,727
since the moment I found out
that Moo-sung Park was the broker.
142
00:15:55,063 --> 00:15:57,649
Then why have you done nothing
to Mr. Bae, the former chief prosecutor?
143
00:16:00,735 --> 00:16:01,695
That son of a bitch...
144
00:16:03,738 --> 00:16:06,366
Even after what he did, he wanted
to become a member of Congress...
145
00:16:09,995 --> 00:16:11,371
I'll be sure to make him stand trial.
146
00:16:12,372 --> 00:16:15,417
He'll be dragged to court like a dog
to face the law which he trampled upon,
147
00:16:15,542 --> 00:16:18,211
and every one of his corrupt
and wrong deeds will be revealed.
148
00:16:19,880 --> 00:16:21,089
I'll be sure to watch it.
149
00:16:22,674 --> 00:16:24,926
Why did you harm Ga-young, then?
150
00:16:27,721 --> 00:16:28,847
To let people know
151
00:16:30,849 --> 00:16:32,434
what the so-called leaders of our society
152
00:16:33,226 --> 00:16:35,979
exchange amongst themselves
in return for people's lives.
153
00:16:36,897 --> 00:16:40,692
I figured she'd wake up and disclose
all men to whom she's given sexual favors.
154
00:16:41,902 --> 00:16:43,486
You don't think
155
00:16:44,988 --> 00:16:47,199
the chief of Yongsan Police Station
was the only one, do you?
156
00:16:50,202 --> 00:16:51,036
Mister.
157
00:16:52,162 --> 00:16:54,497
All guys spend money on women.
158
00:16:57,334 --> 00:16:58,335
What do you want me to do?
159
00:16:59,044 --> 00:17:01,046
Shall I meet your wife
in my school uniform?
160
00:17:02,255 --> 00:17:05,133
Ga-young is still very young,
but she's just like Moo-sung Park.
161
00:17:05,717 --> 00:17:06,593
He uses money,
162
00:17:08,303 --> 00:17:10,472
whereas she uses her body.
That's the only difference.
163
00:17:11,473 --> 00:17:13,558
It sounds like you're deluding yourself.
164
00:17:16,102 --> 00:17:18,313
Whether they become someone's brokers
or use their bodies,
165
00:17:19,356 --> 00:17:21,900
don't you think you have no right
to punish them?
166
00:17:28,740 --> 00:17:31,618
Have those with the right done anything?
167
00:17:32,202 --> 00:17:33,870
Is that why you killed
Eun-soo Young as well?
168
00:17:37,040 --> 00:17:38,166
Ms. Young...
169
00:17:42,295 --> 00:17:43,171
That wasn't me.
170
00:17:45,507 --> 00:17:46,675
Why did you kill her?
171
00:17:48,718 --> 00:17:50,762
I don't care whatever happens to me
from now on.
172
00:17:51,513 --> 00:17:55,183
I already gave up on my future
when I started this.
173
00:17:55,433 --> 00:17:56,518
But Ms. Young's murder...
174
00:17:57,519 --> 00:17:58,353
I...
175
00:18:00,814 --> 00:18:02,023
I have nothing to do with it.
176
00:18:08,947 --> 00:18:12,450
You said you don't care whatever happens.
Then why did you rush to the airport?
177
00:18:13,159 --> 00:18:17,205
Weren't you trying to flee the country
because you knew you'd be caught?
178
00:18:19,165 --> 00:18:20,542
I don't have anything else to say.
179
00:18:21,167 --> 00:18:22,919
Why did you kill Ms. Young?
180
00:18:26,798 --> 00:18:28,174
I'm going to ask you once again.
181
00:18:31,594 --> 00:18:33,013
Why did you kill her?
182
00:19:13,511 --> 00:19:15,138
Did killing him
183
00:19:18,016 --> 00:19:19,684
make you feel better?
184
00:19:23,772 --> 00:19:24,731
It felt like
185
00:19:27,484 --> 00:19:28,985
my heart had been completely empty
186
00:19:29,778 --> 00:19:31,154
since my son died.
187
00:19:32,572 --> 00:19:33,573
But that void
188
00:19:36,743 --> 00:19:38,703
has been filled with fear.
189
00:19:40,622 --> 00:19:42,040
The way he was looking at me.
190
00:19:44,417 --> 00:19:45,919
The way he writhed as he was dying.
191
00:19:49,589 --> 00:19:50,715
And the blood.
192
00:20:28,253 --> 00:20:30,547
He declined an autopsy on his son
back then.
193
00:20:33,049 --> 00:20:36,344
He was scared that soot might be found
in that little boy's lungs
194
00:20:37,303 --> 00:20:39,013
which would confirm
that he had burned to death.
195
00:21:42,035 --> 00:21:45,413
She had a severe convulsion
in his car earlier.
196
00:21:46,122 --> 00:21:47,165
She had a convulsion?
197
00:21:50,752 --> 00:21:52,545
When she was hidingin the underground parking lot.
198
00:21:52,629 --> 00:21:54,756
I guess it was because she had never left
the ward before.
199
00:21:58,635 --> 00:22:00,470
I should've figured it out
a long time ago.
200
00:22:01,387 --> 00:22:04,265
Yes, this is Won-chul Kang.
I'm sorry for calling so late.
201
00:22:07,518 --> 00:22:09,103
Yes, that's what happened.
202
00:22:09,604 --> 00:22:13,858
Speaking of which, we'll put in a request
for two search warrants.
203
00:22:14,359 --> 00:22:15,652
Please issue them right away.
204
00:22:19,530 --> 00:22:20,990
Congressman Sang-wook Bae.
205
00:22:23,076 --> 00:22:25,620
That's right. The former chief prosecutor,
Sang-wook Bae.
206
00:22:25,703 --> 00:22:28,414
The other one is for a seizure
of a company that's related to the case.
207
00:22:28,498 --> 00:22:30,083
I know it's the weekend,
208
00:22:30,416 --> 00:22:32,377
but please take care of it
first thing in the morning.
209
00:22:33,169 --> 00:22:34,128
Thank you.
210
00:22:39,300 --> 00:22:41,552
We'll get in trouble if the evidence
on Mr. Bae isn't strong.
211
00:22:42,136 --> 00:22:43,805
At the moment, it's just Mr. Yoon's claim.
212
00:22:44,430 --> 00:22:46,683
We'll find out
only after we investigate him.
213
00:22:47,267 --> 00:22:48,851
He wouldn't have talked nonsense.
214
00:22:49,686 --> 00:22:50,895
By any chance, did you know
215
00:22:51,562 --> 00:22:55,316
that the former chief prosecutor
meddled in the trial for the bus case?
216
00:22:55,817 --> 00:22:57,151
No, I did not.
217
00:22:59,529 --> 00:23:01,531
Even assistant chief prosecutors
didn't know about it.
218
00:23:02,448 --> 00:23:03,950
How did Mr. Yoon know about it?
219
00:23:05,076 --> 00:23:07,954
He's specialized
in internal investigations, you know.
220
00:23:09,122 --> 00:23:11,374
But he said that he didn't kill Eun-soo.
221
00:23:13,668 --> 00:23:15,169
What's your thought on that?
222
00:23:20,383 --> 00:23:21,509
I don't know anything anymore.
223
00:23:22,552 --> 00:23:24,804
I really hope he didn't go that far.
224
00:23:27,140 --> 00:23:30,268
I'll investigate more.
225
00:23:31,394 --> 00:23:32,603
You should call it a day.
226
00:23:33,229 --> 00:23:34,689
You got a lot done today.
227
00:23:35,356 --> 00:23:36,441
You've arrested the culprit.
228
00:23:38,735 --> 00:23:39,610
Congratulations.
229
00:24:39,629 --> 00:24:41,923
This is the footage of the Yongsan-guserial murder case culprit
230
00:24:42,006 --> 00:24:44,258
getting arrested at the airportafter a fight with the police.
231
00:24:44,425 --> 00:24:47,178
This serial killer, who has terrorizedall residents of Yongsan-gu,
232
00:24:47,387 --> 00:24:49,347
was an employeeof Western Seoul Prosecutors' Office,
233
00:24:49,430 --> 00:24:51,140
which is causing a bigger stir.
234
00:24:53,434 --> 00:24:55,061
-Oh, it's you.
-Yes, I'm home.
235
00:25:04,278 --> 00:25:06,572
Do you know the killer?
236
00:25:08,199 --> 00:25:09,325
Of course.
237
00:25:10,493 --> 00:25:14,580
Was he holding a grudge
against Moo-sung Park too?
238
00:25:16,791 --> 00:25:18,876
I'm not sure. I don't know that much yet.
239
00:25:19,919 --> 00:25:23,172
That fellow, Moo-sung Park,
was too greedy for his own good.
240
00:25:24,340 --> 00:25:25,258
Yes.
241
00:25:27,677 --> 00:25:29,345
Have you found the rats?
242
00:25:30,930 --> 00:25:34,559
I gave different information
to each of my two secretaries,
243
00:25:34,642 --> 00:25:36,519
but neither of them made a move.
244
00:25:37,103 --> 00:25:38,855
-Different information?
-Yes.
245
00:25:39,313 --> 00:25:40,815
I told them I have a visitor from Ukraine
246
00:25:40,898 --> 00:25:42,567
and gave them different hotel names.
247
00:25:43,151 --> 00:25:46,154
I actually had a foreigner stay
at each hotel,
248
00:25:47,405 --> 00:25:51,117
but neither of them tried to contact him
or reacted in any way.
249
00:25:58,082 --> 00:25:59,208
You should go get some rest.
250
00:26:01,711 --> 00:26:02,628
Good night.
251
00:26:06,924 --> 00:26:09,385
THE PROSECUTOR'S OFFICE CONDUCTS
INVESTIGATION ON ADDITIONAL CRIME.
252
00:26:09,469 --> 00:26:11,012
DAEJUN VILLA
253
00:26:13,598 --> 00:26:15,558
He was caught at the airport
out of all places.
254
00:26:19,437 --> 00:26:20,563
Was it a coincidence?
255
00:26:48,508 --> 00:26:49,675
I thought you'd be asleep.
256
00:26:50,301 --> 00:26:53,095
We didn't get to finish
our conversation earlier, you know.
257
00:27:13,658 --> 00:27:14,742
You should go see Soo-jung.
258
00:27:15,952 --> 00:27:19,580
I know that she's very independent,
but she still needs her mom.
259
00:27:20,540 --> 00:27:21,916
I can't go, but you should visit her.
260
00:27:25,753 --> 00:27:27,547
I didn't expect things
to unfold like this.
261
00:27:29,131 --> 00:27:31,842
You snooped on my assets,
and now you want me to leave?
262
00:27:33,010 --> 00:27:36,430
What excuse would you have come up with
if Soo-jung wasn't in the States?
263
00:27:38,266 --> 00:27:41,602
I'll have to make a public disclosure
of all of my assets soon,
264
00:27:42,270 --> 00:27:45,982
including what you own as well as
all properties under Soo-jung's name.
265
00:27:47,275 --> 00:27:48,651
That's why I looked into it.
266
00:27:49,694 --> 00:27:51,028
If that was the case,
267
00:27:51,779 --> 00:27:54,198
all you had to do was talk it over
with me in advance and...
268
00:27:55,575 --> 00:27:56,659
why do you want me gone?
269
00:27:58,202 --> 00:28:02,081
It'll be better for you to be away
when the process commences.
270
00:28:02,623 --> 00:28:04,375
People will get awfully jealous
of our wealth.
271
00:28:04,959 --> 00:28:07,753
Come back when things quiet down.
272
00:28:14,343 --> 00:28:17,889
Don't forget about me no matter
how much fun you have with Soo-jung.
273
00:28:18,180 --> 00:28:19,015
Okay?
274
00:28:28,357 --> 00:28:29,692
I don't regret it.
275
00:28:32,945 --> 00:28:35,656
I'm talking about going
to Sung-jae's trial that day.
276
00:28:37,867 --> 00:28:41,579
You said that I shouldn't have come.
277
00:28:41,662 --> 00:28:42,538
I don't feel that way.
278
00:28:44,206 --> 00:28:45,374
Because I attended it,
279
00:28:47,251 --> 00:28:48,836
you can be here with me now.
280
00:28:50,922 --> 00:28:52,214
Why should I regret it?
281
00:29:02,433 --> 00:29:05,519
You looked so beautiful that day.
282
00:29:09,649 --> 00:29:11,359
I saw you sitting in the audience,
283
00:29:11,984 --> 00:29:14,028
and your face lit up the entire courtroom.
284
00:29:21,577 --> 00:29:23,496
-What about now?
-Now?
285
00:29:36,300 --> 00:29:37,385
You're still beautiful.
286
00:30:18,884 --> 00:30:19,760
Hello?
287
00:30:21,012 --> 00:30:24,015
Do you want to meet that high school girl
who sent the letter tomorrow?
288
00:30:25,307 --> 00:30:26,308
Then what?
289
00:30:26,642 --> 00:30:29,770
You can ask her when and where she metthat man and what she was wearing.
290
00:30:29,979 --> 00:30:31,313
You want me to find out the details?
291
00:30:32,690 --> 00:30:33,607
All right.
292
00:30:34,567 --> 00:30:35,526
Are you home now?
293
00:30:40,573 --> 00:30:42,700
Yes, I'm home.
294
00:30:45,369 --> 00:30:48,247
The place where I said something
unnecessary and caused someone's death.
295
00:30:48,706 --> 00:30:50,166
I'm here now.
296
00:30:54,003 --> 00:30:56,756
Why did I answer Ms. Young's call?
297
00:30:58,883 --> 00:31:00,426
It wasn't even for me.
298
00:31:03,554 --> 00:31:05,890
Why did I pick it up
and make her come here?
299
00:31:07,183 --> 00:31:08,309
Was I possessed by something?
300
00:31:12,313 --> 00:31:14,065
What was I possessed by, then?
301
00:31:16,609 --> 00:31:18,069
You didn't do anything wrong.
302
00:31:19,862 --> 00:31:23,866
I was the one who asked Mr. Yoonto join our team in the first place.
303
00:31:29,163 --> 00:31:30,623
The special investigation's goal was
304
00:31:31,082 --> 00:31:33,501
to catch the killer and dig up
on the Moo-sung Park scandal,
305
00:31:35,211 --> 00:31:37,129
yet I recruited the killer himself
to our team.
306
00:31:40,633 --> 00:31:41,634
Why did he kill him?
307
00:31:44,762 --> 00:31:46,722
Among the former chief prosecutors
of our office,
308
00:31:47,640 --> 00:31:49,100
there's a man named Sang-wook Bae.
309
00:31:50,434 --> 00:31:51,393
What about him?
310
00:31:52,394 --> 00:31:54,021
He and Moo-sung Park colluded
311
00:31:54,230 --> 00:31:56,941
to conceal the truth about the accidentthat killed Mr. Yoon's son.
312
00:31:59,318 --> 00:32:00,402
Even so...
313
00:32:02,613 --> 00:32:04,365
How can he treat someone's child like that
314
00:32:04,448 --> 00:32:06,992
when he's devastated by his son's death?
315
00:32:07,743 --> 00:32:09,787
Even if he had chosen
to live his life like that...
316
00:32:11,205 --> 00:32:12,665
What do you mean by that?
317
00:32:13,332 --> 00:32:14,333
His place is...
318
00:32:16,127 --> 00:32:17,336
I saw his place and...
319
00:32:21,632 --> 00:32:25,010
He got divorced too. It must've been
shortly after the accident.
320
00:32:32,685 --> 00:32:34,562
When something goes wrong with a child,
321
00:32:35,146 --> 00:32:36,105
parents end up
322
00:32:37,606 --> 00:32:39,108
hating each other.
323
00:32:39,984 --> 00:32:42,278
Shouldn't they gather strengthat times like that?
324
00:32:42,444 --> 00:32:43,737
They should be there for each other.
325
00:32:44,989 --> 00:32:47,825
I guess families like that do exist
somewhere out there.
326
00:32:50,744 --> 00:32:52,413
What about your parents?
327
00:32:59,170 --> 00:33:01,422
Why didn't you tell meabout your brain surgery?
328
00:33:02,131 --> 00:33:03,507
It's nothing important.
329
00:33:06,093 --> 00:33:07,595
Is the pain gone?
330
00:33:09,430 --> 00:33:10,556
Yes, it's gone.
331
00:33:12,391 --> 00:33:13,559
That's all I needed to know.
332
00:33:15,936 --> 00:33:18,189
Tell me if the pain comes back.
333
00:33:22,818 --> 00:33:26,488
Well, there's nothing I can doeven if you tell me.
334
00:33:32,745 --> 00:33:34,246
You should still tell me if it hurts.
335
00:33:34,705 --> 00:33:36,624
I can at least take you to a hospital.
336
00:33:43,839 --> 00:33:44,965
About Ms. Young...
337
00:33:48,219 --> 00:33:49,511
He said he didn't kill her.
338
00:33:51,305 --> 00:33:52,473
Mr. Yoon said that?
339
00:33:53,515 --> 00:33:55,184
Why am I still addressing him politely?
340
00:33:56,143 --> 00:33:57,895
Did Se-won say that to you himself?
341
00:33:59,980 --> 00:34:03,317
I'll need to investigate further
to find out what happened, but her death
342
00:34:04,652 --> 00:34:07,696
might not have anything to do with you
inviting her to your place that day.
343
00:34:11,742 --> 00:34:12,785
Get some sleep.
344
00:34:14,411 --> 00:34:15,746
You should too.
345
00:34:49,655 --> 00:34:51,782
What a long day.
346
00:35:14,805 --> 00:35:16,473
You said nothing about this
even yesterday.
347
00:35:17,224 --> 00:35:19,893
I suddenly got the urge
to go see Soo-jung last night.
348
00:35:19,977 --> 00:35:23,063
You've held it back for a long time.
I know how much you like to travel.
349
00:35:24,273 --> 00:35:25,816
-I'll see you soon.
-All right.
350
00:35:25,941 --> 00:35:26,859
See you later.
351
00:35:28,277 --> 00:35:29,153
I'll drive.
352
00:35:29,945 --> 00:35:31,030
Okay, sir.
353
00:35:31,947 --> 00:35:32,948
You're going to drive?
354
00:35:34,450 --> 00:35:35,576
It's a beautiful day.
355
00:35:37,286 --> 00:35:38,287
I'm leaving.
356
00:35:39,121 --> 00:35:41,040
It's not a big deal.
Why are you smiling ear to ear?
357
00:35:41,123 --> 00:35:43,292
Dad, it's something
you've never even done yourself.
358
00:35:46,211 --> 00:35:47,379
See you later, Father.
359
00:36:05,522 --> 00:36:08,233
The sky hasn't been this clear
in a long time.
360
00:36:09,693 --> 00:36:11,362
This is what the sky actually looks like.
361
00:36:12,988 --> 00:36:14,740
It's a good time of the year to travel.
362
00:36:23,207 --> 00:36:24,124
What is it?
363
00:36:28,087 --> 00:36:29,046
DONATION AGREEMENT
364
00:36:29,129 --> 00:36:31,715
Let's move your cash
to your scholarship foundation
365
00:36:31,799 --> 00:36:33,133
just for the time being.
366
00:36:33,217 --> 00:36:34,385
THE DETAILS OF DONATION
367
00:36:35,386 --> 00:36:39,515
It says I'm donating 80 billion won
to my foundation.
368
00:36:40,099 --> 00:36:43,268
Yes. We have to move it there
in order to get it all back
369
00:36:43,352 --> 00:36:45,312
after the public disclosure.
370
00:36:49,066 --> 00:36:50,484
I'll tell those in the foundation.
371
00:37:01,995 --> 00:37:03,831
-Aren't you hungry?
-No, I'm not.
372
00:37:04,039 --> 00:37:06,083
-You haven't eaten anything.
-I'm fine.
373
00:37:06,834 --> 00:37:07,751
Honey.
374
00:37:18,846 --> 00:37:19,805
Let's go.
375
00:37:51,545 --> 00:37:52,463
Goodbye.
376
00:38:02,347 --> 00:38:04,433
Hello, this is Chang-jun Lee.
377
00:38:05,684 --> 00:38:07,769
I'm calling
about Prosecutor Joon-sik Gong.
378
00:38:07,853 --> 00:38:09,271
Yes, the former division head.
379
00:38:10,439 --> 00:38:11,690
He'll stand trial soon.
380
00:38:12,274 --> 00:38:14,067
No one can say things about him going
381
00:38:14,651 --> 00:38:16,278
to the legal affairs team at your company.
382
00:38:16,361 --> 00:38:17,529
You know that, right?
383
00:38:22,075 --> 00:38:24,661
Yes, Mr. Song.
I'm sorry to bother you on your day off.
384
00:38:25,621 --> 00:38:27,247
I'd like to meet with you today.
385
00:38:27,915 --> 00:38:30,584
Yes. Please meet me at my office
in an hour.
386
00:38:35,797 --> 00:38:38,050
How is there no trace
of Ms. Young's blood?
387
00:38:38,133 --> 00:38:40,010
Those clothes were covered in blood.
388
00:38:41,094 --> 00:38:42,888
I guess he wore something else that day.
389
00:38:44,515 --> 00:38:47,017
Do killers have to wear the same clothes
every time they kill someone?
390
00:38:48,810 --> 00:38:50,437
He must get grossed out too.
391
00:38:52,272 --> 00:38:54,650
First, let's find the person
who bought the knife.
392
00:38:55,609 --> 00:38:57,444
Gosh, I thought it was all over.
393
00:38:59,863 --> 00:39:00,739
What are you doing here?
394
00:39:10,082 --> 00:39:12,918
Did Mr. Yoon really do it?
395
00:39:14,253 --> 00:39:17,506
No one is making it up.
I mean, he admitted it himself.
396
00:39:18,465 --> 00:39:20,759
There's plenty of evidence as well.
397
00:39:21,635 --> 00:39:24,263
Does that mean he killed Ms. Young too?
398
00:39:24,846 --> 00:39:27,516
He's insisting that he didn't, but...
399
00:39:27,599 --> 00:39:29,851
He's just wasting his energy
by denying it. We're...
400
00:39:30,435 --> 00:39:31,812
Gosh, damn it.
401
00:39:32,396 --> 00:39:34,898
He got caught on the run after killing her
because she figured it out.
402
00:39:35,190 --> 00:39:36,316
No one would believe him.
403
00:39:38,694 --> 00:39:39,778
You know what?
404
00:39:41,655 --> 00:39:43,824
I can't believe
that this was only a few days ago.
405
00:39:44,825 --> 00:39:48,453
I know. The serial killer was among us.
406
00:39:49,037 --> 00:39:50,956
And the victim
who was soon to be killed by him.
407
00:39:52,499 --> 00:39:56,003
Why did we have no clue?
He was right beside us.
408
00:40:01,508 --> 00:40:05,220
I wish people wear labels
saying whether they're evil or nice.
409
00:40:07,222 --> 00:40:08,807
I wish that too.
410
00:40:10,976 --> 00:40:13,979
Even many of us here wouldn't fall into
exactly one of the categories.
411
00:40:22,487 --> 00:40:24,990
They're leaving now to carry out
the confiscation of the bus company.
412
00:40:25,073 --> 00:40:26,158
Okay.
413
00:40:27,117 --> 00:40:29,369
I'm sorry that you have to leave
when you just got here.
414
00:40:29,911 --> 00:40:32,706
You all must be busy. I'm sorry
I took up your time. See you all later.
415
00:40:32,789 --> 00:40:34,499
-Bye.
-Have a good day.
416
00:40:34,583 --> 00:40:35,834
-Oh, this.
-Gosh.
417
00:40:36,501 --> 00:40:37,669
Bye.
418
00:40:38,253 --> 00:40:40,714
What did you mean when you said
many of us here can't be categorized?
419
00:40:42,132 --> 00:40:43,634
I was referring to someone specific.
420
00:40:45,093 --> 00:40:48,639
You think he's a nice person as he seems
to be working hard to catch the culprit,
421
00:40:49,306 --> 00:40:51,266
then you see him dumping
everything on others
422
00:40:51,350 --> 00:40:52,934
and wonder what he's really like.
423
00:40:53,935 --> 00:40:55,312
Whom are you talking about?
424
00:40:56,229 --> 00:40:57,272
Captain.
425
00:40:57,814 --> 00:41:00,651
He begged Kyung-wan on his knees
the day before he came clean.
426
00:41:00,734 --> 00:41:03,445
The point he tried to make was
that he didn't do anything wrong.
427
00:41:04,488 --> 00:41:06,865
I only found out about it
because I ran into him that day.
428
00:41:06,948 --> 00:41:08,742
For goodness' sake.
429
00:41:09,493 --> 00:41:11,411
People are more or less the same.
430
00:41:11,870 --> 00:41:13,789
No one is that horribly evil
or angelically nice.
431
00:41:14,539 --> 00:41:17,542
Those of us that belong to the common herd
just go where our lives take us.
432
00:41:18,335 --> 00:41:19,920
What if going with the flow like that
433
00:41:22,005 --> 00:41:23,799
takes you to a place you don't even know?
434
00:41:25,384 --> 00:41:28,011
The seizure itself is a prosecution's job,
so don't step on anyone's toes.
435
00:41:28,512 --> 00:41:30,972
They changed the name to continue
operating after killing the kids,
436
00:41:31,056 --> 00:41:33,183
so don't go easy on those pricks. Got it?
437
00:41:33,266 --> 00:41:34,184
-Yes, sir.
-Yes, sir.
438
00:41:43,110 --> 00:41:45,112
PROSECUTOR SI-MOK HWANG
439
00:41:57,124 --> 00:41:59,292
Gosh, it looks like time has been
on pause here.
440
00:42:01,878 --> 00:42:03,004
What brings you here?
441
00:42:05,674 --> 00:42:08,343
Did we neglect what was right in front
of our eyes? Is that it?
442
00:42:13,390 --> 00:42:14,558
After Eun-soo...
443
00:42:16,268 --> 00:42:18,937
I assumed that things went haywire
for him after what happened to her.
444
00:42:19,438 --> 00:42:21,523
I thought that was why
he was running away.
445
00:42:23,900 --> 00:42:25,318
Who are you talking about?
446
00:42:28,572 --> 00:42:29,698
Mr. Chief Secretary.
447
00:42:30,615 --> 00:42:31,533
Where did he go?
448
00:42:32,200 --> 00:42:33,910
His wife came by the office to see him.
449
00:42:34,286 --> 00:42:35,537
They talked about divorce.
450
00:42:36,538 --> 00:42:38,915
Then he got ready to leave the country
without telling anyone.
451
00:42:39,499 --> 00:42:42,627
Getting divorced and leaving the country?
When and where?
452
00:42:44,004 --> 00:42:46,923
That I don't know. I just got
a quick glance at the itinerary.
453
00:42:48,091 --> 00:42:50,761
Anyway, it doesn't even matter anymore
because he's not the killer.
454
00:42:51,344 --> 00:42:52,429
Who cares where he's going?
455
00:42:55,766 --> 00:42:56,641
Right.
456
00:42:57,559 --> 00:42:59,311
He certainly doesn't have
the guts to kill anyone.
457
00:43:00,312 --> 00:43:03,064
He's just a materialistic guy
who uses his wife.
458
00:43:03,982 --> 00:43:04,900
Mr. Yoon
459
00:43:05,901 --> 00:43:08,028
is saying that he didn't kill Eun-soo.
460
00:43:09,988 --> 00:43:11,740
It sounds like you believe him.
461
00:43:13,033 --> 00:43:16,912
Do you remember what we talked about
at Mr. Kang's office a while ago?
462
00:43:17,788 --> 00:43:19,706
I said that Mr. Young must have been
framed like that
463
00:43:20,415 --> 00:43:22,459
because he knows something.
464
00:43:27,672 --> 00:43:30,509
Some documents went missing
on the day that Eun-soo died.
465
00:43:31,676 --> 00:43:34,471
They're about Hanjo Group, and Mr. Young
had been keeping them at home.
466
00:43:35,138 --> 00:43:37,349
It looks like Eun-soo took them, but...
467
00:43:40,977 --> 00:43:42,813
If she died when she had them with her...
468
00:43:45,190 --> 00:43:46,566
What if she died because she had them?
469
00:43:49,444 --> 00:43:50,612
It must've been Chairman Lee.
470
00:43:52,322 --> 00:43:53,281
There's one more person.
471
00:43:57,077 --> 00:43:57,994
Chang-jun Lee.
472
00:44:02,290 --> 00:44:04,793
Gosh, he just can't get his name
crossed out from the suspect list.
473
00:44:06,962 --> 00:44:09,339
I'll need to investigate Mr. Yoon further
to find out more,
474
00:44:09,965 --> 00:44:13,677
but we can't dismiss the possibility
that it was Hanjo's doing.
475
00:44:14,177 --> 00:44:15,095
That being said,
476
00:44:15,971 --> 00:44:18,139
the man in the photos
I sent to you the other day...
477
00:44:19,558 --> 00:44:21,893
Excuse me for a second.
Si-mok Hwang speaking.
478
00:44:23,895 --> 00:44:24,729
Yes.
479
00:44:26,189 --> 00:44:28,733
No, I'll come down.
480
00:44:31,319 --> 00:44:32,320
What's the matter?
481
00:44:33,405 --> 00:44:34,447
It's Mr. Young.
482
00:44:36,825 --> 00:44:37,867
What brings him here?
483
00:44:42,539 --> 00:44:44,332
Why can't I meet the culprit?
484
00:44:44,916 --> 00:44:47,210
Mr. Yoon is refusing all visitors.
485
00:44:47,294 --> 00:44:49,754
I just want to see him.
I can't even do that?
486
00:44:50,714 --> 00:44:52,924
Is that really why you're here?
487
00:44:53,091 --> 00:44:54,843
There's something I have to ask him.
488
00:44:54,926 --> 00:44:56,845
I have to ask you something as well.
489
00:44:56,928 --> 00:44:58,430
Let's sit down and talk.
490
00:44:58,513 --> 00:45:00,056
Coming all the way here
must've been tiring.
491
00:45:11,026 --> 00:45:14,154
What went missing?
What exactly was it about?
492
00:45:15,530 --> 00:45:16,615
It's...
493
00:45:18,199 --> 00:45:20,452
-Here you go.
-Thank you.
494
00:45:26,958 --> 00:45:28,043
Since his children were young,
495
00:45:29,085 --> 00:45:30,962
Yun-beom Lee has distributed
496
00:45:31,504 --> 00:45:33,548
his assets to them little by little
497
00:45:34,382 --> 00:45:36,468
and bought his company's shares with them.
498
00:45:37,510 --> 00:45:39,220
Knowing that switching
to a holding company
499
00:45:39,512 --> 00:45:43,224
meant that any dividend it receives
from its subsidiaries is tax-exempt,
500
00:45:43,308 --> 00:45:45,143
he has evaded hundreds of millions
of won in taxes.
501
00:45:47,062 --> 00:45:49,898
When I heard that Hanjo Distribution
went public,
502
00:45:50,398 --> 00:45:52,108
I thought something was off.
503
00:45:53,985 --> 00:45:55,070
Hanjo Distribution...
504
00:45:55,570 --> 00:45:58,114
Moo-sung Park invested everything he had
in that company before he died.
505
00:45:59,240 --> 00:46:01,117
I didn't know about him back then.
506
00:46:03,036 --> 00:46:05,747
I knew that Chairman Lee's children
were involved.
507
00:46:05,830 --> 00:46:08,124
Had you pushed ahead
with that investigation,
508
00:46:09,626 --> 00:46:10,960
Ms. Yeon-jae Lee would've been...
509
00:46:12,128 --> 00:46:13,254
Chang-jun's wife?
510
00:46:15,006 --> 00:46:16,800
She would've been arrested for tax fraud.
511
00:46:17,926 --> 00:46:20,720
Whether she was directly involved
or not doesn't matter.
512
00:46:22,222 --> 00:46:24,974
Then, Mr. Lee must've been in a position
513
00:46:25,725 --> 00:46:26,935
where he either had to betray you
514
00:46:27,977 --> 00:46:30,021
or put his wife behind bars.
515
00:46:30,313 --> 00:46:31,690
Those must've been his only options.
516
00:46:34,317 --> 00:46:37,404
That's why he cried
when he came to see me.
517
00:46:38,238 --> 00:46:39,114
What?
518
00:46:42,784 --> 00:46:44,536
Did he ask you to stop the investigation?
519
00:46:45,120 --> 00:46:46,788
He didn't say anything.
520
00:46:46,871 --> 00:46:50,667
I think that waswhen Chairman Lee was busy
521
00:46:50,750 --> 00:46:52,544
cooking up his scheme to get rid of me.
522
00:46:55,422 --> 00:46:58,883
Then it wasn't about an affair or things
like that. He did it to save his wife.
523
00:47:00,510 --> 00:47:01,678
An affair?
524
00:47:02,679 --> 00:47:03,596
It's nothing, sir.
525
00:47:05,181 --> 00:47:07,600
That means Moo-sung Park lied to me
until right before he died.
526
00:47:10,145 --> 00:47:11,604
Is there a chance that the killer
527
00:47:12,480 --> 00:47:14,107
has an association with Chairman Lee?
528
00:47:15,692 --> 00:47:17,610
No association has been confirmed yet.
529
00:47:19,654 --> 00:47:20,905
You don't know anything either?
530
00:47:21,114 --> 00:47:22,323
No. I apologize, sir.
531
00:47:26,661 --> 00:47:28,163
I need to ask him directly
532
00:47:29,247 --> 00:47:30,707
and find out who's behind him.
533
00:47:32,000 --> 00:47:34,210
I must ask him myself.
534
00:47:34,794 --> 00:47:36,087
Let me meet him.
535
00:47:37,922 --> 00:47:39,090
Who's the scum
536
00:47:40,550 --> 00:47:41,801
that killed Eun-soo...
537
00:47:50,602 --> 00:47:51,686
Sir.
538
00:47:56,775 --> 00:47:58,234
You know how Si-mok is.
539
00:47:59,444 --> 00:48:01,529
He's the most trustworthy prosecutor
in the entire country.
540
00:48:03,656 --> 00:48:06,284
He'll bring the truth to light,
so please just trust him.
541
00:48:06,367 --> 00:48:09,245
Let me take you home, sir.
I'll give you a ride.
542
00:48:41,778 --> 00:48:43,863
I've worked under Mr. Lee
for over a decade,
543
00:48:44,739 --> 00:48:46,199
yet I still can't figure out
544
00:48:47,200 --> 00:48:48,243
who he really is.
545
00:48:49,452 --> 00:48:51,371
It is true that he has changed
a lot though.
546
00:48:53,623 --> 00:48:54,541
I'm sorry.
547
00:48:55,583 --> 00:48:56,459
I beg your pardon?
548
00:48:57,794 --> 00:48:58,628
Your shoulder.
549
00:48:59,504 --> 00:49:00,713
Get out, you scumbag!
550
00:49:02,966 --> 00:49:04,259
You shouldn't worry about me.
551
00:49:05,510 --> 00:49:08,096
Because you're so considerate,
wolves like Chairman Lee...
552
00:49:15,353 --> 00:49:16,813
What does the lost document look like?
553
00:49:18,439 --> 00:49:20,400
It's the one I used to use
at the training institute.
554
00:49:22,360 --> 00:49:23,695
It must have the institute's logo on.
555
00:49:59,522 --> 00:50:02,817
CHIEF SECRETARY OF BLUE HOUSE
CHANG-JUN LEE
556
00:50:07,947 --> 00:50:08,907
The institute's logo.
557
00:50:09,908 --> 00:50:10,909
The logo.
558
00:50:11,868 --> 00:50:12,869
The institute's logo...
559
00:50:53,159 --> 00:50:54,327
You're here on your day off.
560
00:51:00,917 --> 00:51:03,670
-Why are you here today, sir?
-Go home.
561
00:51:05,254 --> 00:51:07,298
How can I go home
when you're here to work, sir?
562
00:51:07,382 --> 00:51:08,257
Get going now.
563
00:51:10,927 --> 00:51:12,303
Yes, sir. Have a good day.
564
00:51:32,949 --> 00:51:34,283
Why didn't he say anything about it?
565
00:51:34,993 --> 00:51:36,369
He caught me in the act.
566
00:51:43,584 --> 00:51:44,919
Is Mr. Chief Secretary in his office?
567
00:51:45,253 --> 00:51:46,796
Yes, but may I ask who you are?
568
00:51:48,131 --> 00:51:49,549
-Please come in.
-Thank you.
569
00:51:53,052 --> 00:51:55,304
-Shall I make some tea?
-Drop this off immediately.
570
00:51:55,805 --> 00:51:57,306
You don't need to come back.
571
00:52:04,188 --> 00:52:05,356
BLUE HOUSE
572
00:52:05,440 --> 00:52:07,233
CHEONGSOL SCHOLARSHIP FOUNDATION
573
00:52:08,735 --> 00:52:09,777
A scholarship foundation?
574
00:52:16,743 --> 00:52:18,745
I'd like you to start getting ready
for selling the bank.
575
00:52:19,829 --> 00:52:21,039
Already?
576
00:52:21,122 --> 00:52:22,915
Yes. Why wait?
577
00:52:22,999 --> 00:52:25,209
You did a great job at marketing the bank
578
00:52:25,918 --> 00:52:28,546
saying that you've secured a lump sum
from Hong Kong as an investment,
579
00:52:28,629 --> 00:52:30,381
so the stock price will go up in no time.
580
00:52:30,465 --> 00:52:31,799
Yes, that is true.
581
00:52:32,425 --> 00:52:35,887
The stock price will crash
when we pull out the investment.
582
00:52:36,429 --> 00:52:38,347
When retail investors start
crying over their losses,
583
00:52:38,806 --> 00:52:41,100
external meddling will begin right away.
584
00:52:42,393 --> 00:52:44,395
I'd like it to be sold
before that happens.
585
00:52:45,396 --> 00:52:46,939
There's one thing that concerns me though.
586
00:52:47,440 --> 00:52:48,733
What is it, sir?
587
00:52:49,567 --> 00:52:52,487
If the payment from it gets deposited
directly into my father-in-law's account,
588
00:52:53,905 --> 00:52:54,989
it might get traced.
589
00:52:56,240 --> 00:52:58,034
Hence, I'd like it to meander a little.
590
00:52:59,327 --> 00:53:02,914
Our majority shareholder
is no longer Chairman Lee.
591
00:53:03,122 --> 00:53:05,917
It's now Mr. Sung-jae Lee.
Didn't you know about it, sir?
592
00:53:06,584 --> 00:53:08,002
My brother-in-law?
593
00:53:10,838 --> 00:53:12,965
Has the ownership of the shares
been transferred to him?
594
00:53:13,091 --> 00:53:13,925
Yes.
595
00:53:16,010 --> 00:53:20,556
Then what will happen to the profit
from JR Holdings purchasing the bank?
596
00:53:21,224 --> 00:53:23,101
It'll go to Mr. Lee.
597
00:53:23,392 --> 00:53:25,895
The account is held in Swiss,
598
00:53:26,104 --> 00:53:27,605
so you have nothing to worry about.
599
00:53:28,773 --> 00:53:30,775
Oh, I see.
600
00:53:30,858 --> 00:53:32,026
Yes.
601
00:53:58,261 --> 00:53:59,137
Yes, it's me.
602
00:54:00,596 --> 00:54:03,307
I just sent you the signed copy
with Ms. Lee's signature,
603
00:54:04,142 --> 00:54:06,018
so take care of it
as soon as you receive it.
604
00:54:06,978 --> 00:54:10,690
She's voluntarily donating her assets.
605
00:54:11,232 --> 00:54:12,316
Please make that clear.
606
00:54:14,485 --> 00:54:15,486
All right, then.
607
00:54:29,292 --> 00:54:30,751
CONGRESSMAN SANG-WOOK BAE
608
00:54:34,005 --> 00:54:36,716
Hello, Congressman Bae.
It's been a long time.
609
00:54:39,719 --> 00:54:40,636
I guess you've heard.
610
00:54:42,305 --> 00:54:45,349
Yes, there must be a search and seizure
going on at Sepoong Transportation now.
611
00:54:46,851 --> 00:54:50,813
I didn't expect that you'd be affected
by the Huam-dong case.
612
00:54:55,067 --> 00:54:59,363
I don't think you're in a situation
where you can worry about saving face.
613
00:55:01,741 --> 00:55:03,743
The killer must've told them
everything by now.
614
00:55:04,577 --> 00:55:06,787
It's only a matter of time
before your name comes up.
615
00:55:09,290 --> 00:55:11,042
Yes, that's what I was waiting to hear.
616
00:55:14,754 --> 00:55:16,589
I'm sure there will be something
I can do for you.
617
00:55:18,257 --> 00:55:19,592
Yes. I'll see you tomorrow, then.
618
00:56:00,800 --> 00:56:04,011
I initially assumed that you were the onewho wanted to proceed it quickly.
619
00:56:04,095 --> 00:56:07,807
But oddly, he didn't even knowabout the change in majority shareholder.
620
00:56:08,432 --> 00:56:11,394
All right. I'll call you again soon.
621
00:56:17,149 --> 00:56:18,734
CHANG-JUN LEE
622
00:56:20,736 --> 00:56:24,949
The subscriber you're trying to reach isunavailable now. Please leave a message.
623
00:56:27,868 --> 00:56:29,829
What on earth is he up to?
624
00:56:31,080 --> 00:56:32,707
He even used me as an excuse.
625
00:56:40,172 --> 00:56:41,215
DONG-JAE SEO
626
00:56:44,093 --> 00:56:45,344
Come to my office now.
627
00:56:47,179 --> 00:56:48,264
I'm back.
628
00:56:48,889 --> 00:56:51,100
I'm sorry for making you work
on your day off.
629
00:56:51,183 --> 00:56:52,435
Please don't worry about it.
630
00:56:54,020 --> 00:56:56,355
I'm so confused and disturbed
that I can't really relax anyway.
631
00:56:56,856 --> 00:56:57,773
Here it is.
632
00:56:59,191 --> 00:57:01,485
The airport is huge, which means
there are many security cameras.
633
00:57:01,569 --> 00:57:04,322
I heard that the team there
spent the whole night editing the footage
634
00:57:04,405 --> 00:57:06,365
to gather all the parts
where Mr. Yoon is captured.
635
00:57:07,700 --> 00:57:11,787
What was the other thing? Oh, I reviewed
every call on his call history,
636
00:57:12,246 --> 00:57:14,999
but they were all for his work
at the special investigation team.
637
00:57:15,082 --> 00:57:18,085
It doesn't even look like he spoke
to anyone over the phone personally.
638
00:57:18,794 --> 00:57:21,464
Please see if he had a burner phone
or a phone under a different name.
639
00:57:21,547 --> 00:57:22,757
Sure.
640
00:57:25,134 --> 00:57:26,927
TERMINAL AREA 3, SECOND FLOOR
641
00:57:27,011 --> 00:57:28,346
Oh, over there...
642
00:57:31,223 --> 00:57:32,642
There he is. That's Mr. Yoon.
643
00:57:35,645 --> 00:57:36,687
He vanished instantly.
644
00:57:37,772 --> 00:57:38,773
On the lower right corner.
645
00:57:39,774 --> 00:57:41,025
Oh, you're right.
646
00:57:42,693 --> 00:57:43,903
Which floor is he on?
647
00:57:43,986 --> 00:57:46,238
ESCALATOR 3, THIRD FLOOR
648
00:57:46,947 --> 00:57:48,949
He just got to the third floor, right?
649
00:57:49,241 --> 00:57:50,159
International Departures.
650
00:57:58,292 --> 00:58:00,836
CHECK-IN COUNTER K, THIRD FLOOR
651
00:58:00,920 --> 00:58:02,838
CHECK-IN COUNTER, THIRD FLOOD
652
00:58:09,220 --> 00:58:11,430
Did he know that we were after him?
653
00:58:12,014 --> 00:58:13,599
He seems very much on guard.
654
00:58:20,106 --> 00:58:22,233
Is he thinking where he should go?
655
00:58:22,692 --> 00:58:26,529
I guess he didn't even have time to get
a ticket before rushing to the airport.
656
00:58:30,241 --> 00:58:31,659
He's walking away.
657
00:58:32,743 --> 00:58:33,744
AREA J, THIRD FLOOR
658
00:58:33,828 --> 00:58:34,704
DEPARTURE HALL
659
00:58:34,787 --> 00:58:35,913
FOOD COURT 5, THIRD FLOOR
660
00:58:35,996 --> 00:58:37,206
Why didn't he leave right away?
661
00:58:38,290 --> 00:58:39,875
I bet every second mattered.
662
00:58:41,919 --> 00:58:43,295
GATE 14, THIRD FLOOR
663
00:58:45,047 --> 00:58:47,466
He's going back to the check-in area.
664
00:58:57,476 --> 00:59:02,732
CENTRAL AISLE, SECOND FLOOR
665
00:59:14,744 --> 00:59:16,287
Why does he keep looking around?
666
00:59:16,787 --> 00:59:19,206
If I were him, I would've fled right away
without wasting my time.
667
00:59:19,999 --> 00:59:21,333
He's looking for someone.
668
00:59:22,042 --> 00:59:23,085
He's not on guard.
669
00:59:23,252 --> 00:59:25,087
What? Looking for whom?
670
00:59:26,922 --> 00:59:29,216
I can tell that he's looking for someone.
671
00:59:32,219 --> 00:59:33,554
His accomplice.
672
00:59:34,555 --> 00:59:36,015
Was he supposed to meet him there?
673
00:59:38,309 --> 00:59:40,936
I don't care whatever happensto me from now on.
674
00:59:41,020 --> 00:59:42,438
I already gave up on my future
675
00:59:43,397 --> 00:59:44,940
when I started this.
676
00:59:45,065 --> 00:59:46,400
But Ms. Young's murder...
677
00:59:48,819 --> 00:59:49,904
I have nothing to do with it.
678
00:59:49,987 --> 00:59:53,324
You said you don't care whatever happens.
Then why did you rush to the airport?
679
00:59:53,866 --> 00:59:58,162
Weren't you trying to flee the country
because you knew you'd be caught?
680
00:59:58,245 --> 00:59:59,955
I don't have anything else to say.
681
01:00:03,918 --> 01:00:05,795
Please send Mr. Yoon
to the interrogation room.
682
01:00:05,878 --> 01:00:06,921
Sure.
683
01:00:19,555 --> 01:00:22,725
How did you send that letter
to Sungmoon Daily?
684
01:00:23,684 --> 01:00:25,686
I asked a girl I met on the street
to do it for me.
685
01:00:25,770 --> 01:00:27,146
I met the high school girl.
686
01:00:27,229 --> 01:00:29,607
Where did you meet her?
And how did you ask her?
687
01:00:29,690 --> 01:00:31,108
It was an alley in Sinchon.
688
01:00:31,192 --> 01:00:32,318
It was near Sinchon.
689
01:00:32,860 --> 01:00:35,029
I asked her to send a letter
to Sungmoon Daily for me.
690
01:00:35,196 --> 01:00:38,240
She said she followed his instructionsand sent the letter at the post office.
691
01:00:38,324 --> 01:00:40,534
What was that girl wearing?
692
01:00:40,618 --> 01:00:44,246
She said he must've known her age roughlyas she was wearing her school uniform.
693
01:00:44,330 --> 01:00:45,956
-Her school uniform.
-What color?
694
01:00:46,040 --> 01:00:47,792
-Brown.
-Brown.
695
01:00:53,923 --> 01:00:56,675
So you're the one who tipped off
Sungmoon Daily?
696
01:00:59,053 --> 01:01:00,388
You already know the answer.
697
01:01:01,347 --> 01:01:05,518
Then why did you choose
Sungmoon Daily out of all media outlets?
698
01:01:09,230 --> 01:01:10,815
Why did you send it to Sungmoon Daily?
699
01:01:11,399 --> 01:01:14,527
The same reason as why you gave them
the information on Matsuyama.
700
01:01:15,778 --> 01:01:18,989
I knew that the CEO of Sungmoon
would publish it as a cover story.
701
01:01:27,581 --> 01:01:30,376
How did you know
that he'd respond like that?
702
01:01:31,961 --> 01:01:34,213
I was in charge of internal investigations
for seven years.
703
01:01:34,880 --> 01:01:36,048
I should know that much.
704
01:01:36,841 --> 01:01:40,344
Is that why you knew what only those
directly involved would know?
705
01:01:40,719 --> 01:01:43,389
Is that also why you knew about how
Mr. Sang-wook Bae meddled in the trial?
706
01:01:43,472 --> 01:01:45,141
No one here knew about it.
707
01:01:45,724 --> 01:01:46,851
Collecting intel was my job.
708
01:01:46,934 --> 01:01:48,727
Then let's hear more about it.
709
01:01:49,437 --> 01:01:53,023
How did you find out that Mr. Bae
pressured Incheon Prosecutors' Office?
710
01:01:53,482 --> 01:01:54,817
I worked hard on it for a year...
711
01:01:54,900 --> 01:01:58,779
Right, so give me the details
of what you did during that one year.
712
01:02:00,448 --> 01:02:02,450
There's no way he made it obvious
713
01:02:02,533 --> 01:02:05,286
and it's not like those who were pressured
would tell you about it.
714
01:02:05,369 --> 01:02:07,079
How did you find out?
715
01:02:14,670 --> 01:02:16,380
If you didn't find out yourself,
716
01:02:18,632 --> 01:02:20,384
did someone tell you about it?
717
01:02:28,476 --> 01:02:31,228
I see that you're trying hard
to protect your accomplice.
718
01:02:33,731 --> 01:02:35,733
You must've gone to the airport
to meet up with him.
719
01:02:36,442 --> 01:02:37,818
You planned to flee together.
720
01:02:39,862 --> 01:02:42,239
Isn't that why you kept looking for
someone?
721
01:02:42,990 --> 01:02:45,576
You looked more desperate
than a little boy looking for his mom.
722
01:02:46,243 --> 01:02:50,164
Did he leave without you?
He must've had your itinerary.
723
01:02:51,832 --> 01:02:53,375
He's the one who killed Eun-soo.
724
01:02:54,084 --> 01:02:56,420
That's why you insist
that you didn't kill her.
725
01:02:56,754 --> 01:02:59,507
It was a collaboration between you two
even though he betrayed you.
726
01:03:00,508 --> 01:03:02,009
I mean, he ran away without you.
727
01:03:04,303 --> 01:03:05,471
Or is he still in the country?
728
01:03:08,974 --> 01:03:10,726
Is that why you're protecting him?
729
01:03:11,435 --> 01:03:12,895
Are you two like brothers?
730
01:03:13,562 --> 01:03:14,480
Is that it?
731
01:03:26,408 --> 01:03:28,202
The person you were looking for
at the airport
732
01:03:29,328 --> 01:03:30,538
wasn't your accomplice.
733
01:03:33,415 --> 01:03:36,794
You went straight to the departure hall
with your passport,
734
01:03:37,378 --> 01:03:39,380
but you had no interest
in leaving the country.
735
01:03:40,214 --> 01:03:42,383
If you were to flee the country
because of what you did,
736
01:03:42,466 --> 01:03:45,261
you should've gotten on whatever flight
that was available and left.
737
01:03:45,344 --> 01:03:47,930
Instead, you kept looking for someone.
738
01:03:48,889 --> 01:03:52,226
Had that person been your accomplice,
you would've called him
739
01:03:52,643 --> 01:03:55,396
or set a time to meet up so that
you didn't have to wander everywhere.
740
01:03:55,646 --> 01:03:58,190
There's no accomplice.
I did everything alone.
741
01:03:58,274 --> 01:04:01,485
Someone else must've been at the airport
at the time you got arrested.
742
01:04:01,569 --> 01:04:04,113
You must've gone there to catch
that person, not to flee the country.
743
01:04:04,446 --> 01:04:06,615
You went to the entrance
of the departures area
744
01:04:06,699 --> 01:04:08,325
and came back to buy a ticket
745
01:04:08,409 --> 01:04:10,995
because you had concluded
that he already went in.
746
01:04:11,078 --> 01:04:13,539
You must've wanted to get inside
to catch him. Who's that prick?
747
01:04:14,123 --> 01:04:16,750
-I've got nothing to tell you.
-Who is that son of a bitch?
748
01:04:20,296 --> 01:04:23,424
You said you've given up on your future
and that you don't care whatever happens,
749
01:04:23,507 --> 01:04:25,759
yet he made you run
to the airport. Who is he?
750
01:04:41,317 --> 01:04:42,693
How did it feel?
751
01:04:44,486 --> 01:04:46,071
When you saw the dead body of Eun-soo
752
01:04:46,614 --> 01:04:49,742
and the knife with the rose motif,
which you used to use, right beside her.
753
01:04:50,618 --> 01:04:54,246
When you thought that someone killed her,
pretending to be you.
754
01:04:54,371 --> 01:04:56,290
When you realized that the person schemed
755
01:04:56,373 --> 01:04:59,209
to make the murder look like a part
of the serial case to screw you over.
756
01:05:00,919 --> 01:05:02,004
You had to catch him.
757
01:05:03,756 --> 01:05:07,051
You must've wanted to catch him
at all costs. Why?
758
01:05:08,010 --> 01:05:11,639
You think you're not one of those psychos
who kill people for no reason.
759
01:05:12,222 --> 01:05:14,933
You keep telling yourself
that all criminals deserve to be killed.
760
01:05:15,434 --> 01:05:18,020
You're worse than those psychos.
761
01:05:19,271 --> 01:05:21,649
All of your experience must've helped you
find the killer quickly.
762
01:05:22,441 --> 01:05:23,484
Tell me if I'm wrong.
763
01:05:26,654 --> 01:05:28,530
INVESTIGATION REPORT
764
01:05:30,949 --> 01:05:31,825
Have a look.
765
01:05:33,452 --> 01:05:34,411
This man is the killer.
766
01:05:35,788 --> 01:05:37,331
You went there to catch him.
767
01:05:38,165 --> 01:05:39,708
I have nothing to say.
768
01:05:39,792 --> 01:05:41,210
Why are you trying to protect him?
769
01:05:42,461 --> 01:05:44,755
You're putting up with people
saying you got caught while fleeing
770
01:05:44,838 --> 01:05:47,257
just to protect this son of a bitch.
Why are you keeping quiet?
771
01:05:47,341 --> 01:05:49,093
This prick is running farther away
772
01:05:49,176 --> 01:05:51,929
-while you're wasting my time like this.
-I have nothing to say.
773
01:05:53,305 --> 01:05:56,684
I don't need an attorney.
I will exercise my right to remain silent.
774
01:06:14,827 --> 01:06:15,661
Mr. Yoon.
775
01:06:18,163 --> 01:06:19,415
I'm sure there's a reason.
776
01:06:21,291 --> 01:06:22,459
A reason you can't tell me.
777
01:06:26,213 --> 01:06:27,589
I'll find it myself.
778
01:06:42,688 --> 01:06:46,567
It must be hard to go from wearing
the judicial robe to serving someone.
779
01:06:47,901 --> 01:06:49,570
Not at all, sir.
I'm still a public official.
780
01:06:50,612 --> 01:06:53,031
It looks like you still feel
very attached to your old job.
781
01:06:57,745 --> 01:07:00,456
Sir, what do you mean by that?
782
01:07:02,458 --> 01:07:03,792
Aren't you the one who leaked it?
783
01:07:05,419 --> 01:07:06,420
The intel on Matsuyama.
784
01:07:07,296 --> 01:07:08,213
Matsuyama...
785
01:07:09,256 --> 01:07:11,967
Oh, are you referring to what was
on the news a little while ago?
786
01:07:15,345 --> 01:07:19,057
Sir, I'm flattered to know
that you think I'm that competent,
787
01:07:19,558 --> 01:07:22,019
but how could I leak such information
when I knew nothing about it?
788
01:07:22,728 --> 01:07:25,606
I had no idea until they started going on
about it on TV.
789
01:07:26,648 --> 01:07:27,816
Have some tea.
790
01:07:28,609 --> 01:07:29,485
Thank you.
791
01:07:30,277 --> 01:07:33,113
Did the CEO of the bank come by
Chang-jun's office today?
792
01:07:35,657 --> 01:07:36,575
My apologies, sir.
793
01:07:38,285 --> 01:07:39,411
PROSECUTOR SI-MOK HWANG
794
01:07:46,835 --> 01:07:50,589
Well, someone did come by to see him,
but I don't know who he is.
795
01:07:50,964 --> 01:07:52,591
Is he a CEO of a bank?
796
01:07:53,467 --> 01:07:54,551
Did you see anyone else?
797
01:07:55,677 --> 01:07:57,179
Did anything else happen?
798
01:07:57,638 --> 01:08:01,016
Mr. Lee sent me on an errand
as soon as his guest arrived,
799
01:08:01,725 --> 01:08:03,769
so I don't know anything else.
I apologize.
800
01:08:04,269 --> 01:08:05,187
What was the errand?
801
01:08:06,855 --> 01:08:10,234
He asked me to deliver a letter
to a scholarship foundation.
802
01:08:10,818 --> 01:08:12,110
But when I got there,
803
01:08:13,403 --> 01:08:15,656
I learned that Ms. Lee is the chairwoman
of the foundation.
804
01:08:31,338 --> 01:08:32,214
Yes, sir.
805
01:08:32,297 --> 01:08:34,424
Call Mr. Moonat Cheongsol Scholarship Foundation.
806
01:08:34,508 --> 01:08:35,384
Right away, sir.
807
01:08:42,140 --> 01:08:43,141
Hello, Mr. Moon.
808
01:08:44,351 --> 01:08:45,769
There's something I want to ask you.
809
01:08:47,396 --> 01:08:50,482
What did my son-in-law send you today?
810
01:08:53,318 --> 01:08:54,403
He's moving money?
811
01:08:55,362 --> 01:08:56,530
I never gave him permission!
812
01:08:59,700 --> 01:09:01,994
Did you have to call at that moment?
I was with Chairman Lee.
813
01:09:02,077 --> 01:09:04,288
You remember the photosI sent you a little while ago, right?
814
01:09:04,705 --> 01:09:06,456
Photos of the manwho sneaked into my place.
815
01:09:07,207 --> 01:09:08,584
Yes, I do. Why do you ask?
816
01:09:08,667 --> 01:09:11,587
Can he be someone who workswith Chairman Lee or Mr. Lee?
817
01:09:11,670 --> 01:09:13,463
How can I know that
from those photos alone?
818
01:09:13,547 --> 01:09:14,798
His face wasn't clearly visible.
819
01:09:15,465 --> 01:09:17,175
When I saw you at Mr. Kang's office,
820
01:09:17,259 --> 01:09:19,052
you mentioned Chairman Lee's
executive assistant.
821
01:09:19,136 --> 01:09:20,053
Mr. Woo?
822
01:09:20,137 --> 01:09:22,514
Is there a possibility
that he could be the man in the photos?
823
01:09:22,598 --> 01:09:25,392
Are you saying Mr. Woo
sneaked into your place? Why?
824
01:09:25,601 --> 01:09:27,561
The man sneaked into my apartment
825
01:09:27,853 --> 01:09:29,938
right after I put a stopon the weapon import.
826
01:09:30,147 --> 01:09:32,024
Eun-soo, who saw him that day, got killed,
827
01:09:32,399 --> 01:09:34,276
and the documents related to Hanjowent missing too.
828
01:09:34,484 --> 01:09:35,569
Hold on a second.
829
01:10:04,765 --> 01:10:07,017
Hey, did you say Eun-soo saw this man?
830
01:10:07,100 --> 01:10:07,935
Yes.
831
01:10:08,602 --> 01:10:10,604
-Is this a coincidence?
-What do you mean? Why?
832
01:10:10,687 --> 01:10:13,690
I think this man is Mr. Woo,
Mr. Byung-jun Woo. But...
833
01:10:14,524 --> 01:10:15,734
He's not in the office now.
834
01:10:15,817 --> 01:10:17,986
You said you just saw Yun-beom Lee, right?
835
01:10:18,070 --> 01:10:19,821
But Mr. Woo isn't there now?
836
01:10:19,905 --> 01:10:22,658
No, he isn't. This was the first timeI saw Chairman Lee without him.
837
01:10:22,741 --> 01:10:24,201
He was like Chairman Lee's shadow.
838
01:10:25,369 --> 01:10:26,244
Hey, Si-mok.
839
01:10:27,871 --> 01:10:29,081
Can all of this be a coincidence?
840
01:10:35,837 --> 01:10:38,924
Please see if you can find Byung-jun Woo
in yesterday's outbound passenger data.
841
01:10:39,007 --> 01:10:40,217
Byung-jun...
842
01:10:44,513 --> 01:10:45,639
Those who know Byung-jun Woo.
843
01:11:06,994 --> 01:11:09,538
Those who know about the jealousySungmoon's CEO has been harboring.
844
01:11:34,646 --> 01:11:36,648
Those who can find outabout Mr. Bae meddling in
845
01:11:36,732 --> 01:11:38,692
the trial for the accidentusing his authority.
846
01:11:46,908 --> 01:11:50,370
Those who knew that Mr. Woo wasleaving the country yesterday afternoon.
847
01:12:01,173 --> 01:12:02,924
The one who can move Mr. Yoon
848
01:12:03,633 --> 01:12:06,261
to make him chase Mr. Woo.
849
01:13:31,388 --> 01:13:32,764
Is Mr. Park not home yet?
850
01:13:35,225 --> 01:13:36,268
Sir.
851
01:13:59,749 --> 01:14:01,459
Killing a mutt
852
01:14:03,044 --> 01:14:04,963
will just make you a butcher.
853
01:14:11,011 --> 01:14:12,304
If you have to kill someone,
854
01:14:14,097 --> 01:14:15,807
you should hear me out first.
855
01:14:23,857 --> 01:14:26,610
FATHER
856
01:14:31,781 --> 01:14:34,951
FATHER
857
01:14:41,249 --> 01:14:42,083
Mr. Hwang!
858
01:14:43,335 --> 01:14:46,087
The name, Byung-jun Woo,
is on yesterday's outbound passenger list.
859
01:15:07,776 --> 01:15:09,444
ALL EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
860
01:15:10,067 --> 01:15:14,356
Subtitle translation by Liya Choi
861
01:15:19,537 --> 01:15:21,456
STRANGER
862
01:15:22,040 --> 01:15:23,917
It's time for you to be honest, Father.
863
01:15:24,000 --> 01:15:25,835
Bring Chang-jun to me right now!
864
01:15:25,919 --> 01:15:28,046
We must strike them with full force.
865
01:15:28,129 --> 01:15:30,215
If we approach them rashly,we'll be crushed.
866
01:15:30,298 --> 01:15:33,301
Control the media before they come up withimaginative stories.
867
01:15:33,385 --> 01:15:36,346
-Do you think you won this game?-That's the only thing I regret.
868
01:15:36,429 --> 01:15:39,891
You will regret that you've messed with usfor the rest of your life.
869
01:15:39,975 --> 01:15:41,142
Who is "us"?
870
01:15:41,226 --> 01:15:44,312
-Let's go catch the murderer.
-Request Interpol to issue a red notice.
871
01:15:44,396 --> 01:15:46,022
Were you talking about me?
872
01:15:46,106 --> 01:15:47,857
-I was thinking about you.
-Mr. Hwang?
873
01:15:50,281 --> 01:15:51,919
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
68517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.