Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,350
- Previously on The Resident...
- Oh, my God. It's Bradley.
2
00:00:04,927 --> 00:00:06,230
I love you, too.
3
00:00:06,266 --> 00:00:08,280
And I do think
it'll be different this time.
4
00:00:08,316 --> 00:00:09,929
I hear you have a wedding coming up.
5
00:00:09,964 --> 00:00:11,432
You studying up to do a Bollywood dance?
6
00:00:11,457 --> 00:00:12,489
I have two left feet.
7
00:00:12,524 --> 00:00:14,454
Well, maybe I can help. I was a dancer.
8
00:00:14,455 --> 00:00:16,956
Dr. Benedict at Atlanta General
told me all about you.
9
00:00:16,991 --> 00:00:18,490
Said you were
the best student he ever had.
10
00:00:18,526 --> 00:00:20,593
- You know Abe?
- Who's this douche?
11
00:00:20,628 --> 00:00:22,628
Head of the hottest new medical
device company in the country.
12
00:00:22,663 --> 00:00:24,296
Also the most eligible bachelor.
13
00:00:24,332 --> 00:00:26,599
We all know you're
the most eligible bachelor.
14
00:00:26,634 --> 00:00:28,500
Dr. Bell is meeting my boss, Gordon Page.
15
00:00:28,536 --> 00:00:30,536
I've done some reading
on your vagus nerve stimulator.
16
00:00:30,571 --> 00:00:32,271
- Is it everything I hear?
- More.
17
00:00:32,306 --> 00:00:33,639
It exceeded all our expectations.
18
00:00:33,674 --> 00:00:35,174
We're gonna help so many people.
19
00:00:35,209 --> 00:00:37,977
If you can't land Gordon, I will.
20
00:00:41,515 --> 00:00:44,316
Rare high-altitude potatoes.
21
00:00:44,352 --> 00:00:45,951
Glacier water.
22
00:00:45,987 --> 00:00:48,554
Quadruple-filtrated through...
23
00:00:48,589 --> 00:00:50,222
uncut diamonds.
24
00:00:53,227 --> 00:00:54,693
Cheers.
25
00:00:54,729 --> 00:00:56,395
Cheers.
26
00:00:59,710 --> 00:01:01,333
Best one yet.
27
00:01:01,369 --> 00:01:03,802
- Well, have I convinced you?
- No, you didn't need to.
28
00:01:03,838 --> 00:01:04,870
I did my homework.
29
00:01:04,905 --> 00:01:06,572
Your new VNS device is top-rated.
30
00:01:06,607 --> 00:01:08,507
All the QuoVadis products are solid.
31
00:01:08,542 --> 00:01:10,342
Why'd I buy all this vodka?
32
00:01:10,378 --> 00:01:12,878
Because you want more. You
want exclusivity in my hospital.
33
00:01:14,515 --> 00:01:16,482
Smart man.
34
00:01:16,517 --> 00:01:19,818
So, what do you need
35
00:01:19,854 --> 00:01:23,522
to make all QuoVadis devices
Chastain's standard of care?
36
00:01:23,557 --> 00:01:26,525
It's not what I need.
It's what Chastain needs.
37
00:01:26,560 --> 00:01:28,427
Something to impact our bottom line.
38
00:01:28,462 --> 00:01:30,095
A discount. Deep discount.
39
00:01:30,131 --> 00:01:31,530
40%.
40
00:01:31,565 --> 00:01:33,198
Whew.
41
00:01:33,234 --> 00:01:34,833
I never give more than ten.
42
00:01:34,869 --> 00:01:36,535
And that's a hell of a profit margin.
43
00:01:36,570 --> 00:01:38,624
- Before you mark up the patients.
- 30.
44
00:01:39,073 --> 00:01:41,073
20. Final offer.
45
00:01:41,108 --> 00:01:43,175
And that's only because
you can hold your liquor.
46
00:01:43,210 --> 00:01:44,677
Chastain can get that number
47
00:01:44,712 --> 00:01:46,779
from any of the established
device manufacturers.
48
00:01:46,814 --> 00:01:48,714
Why should I go with you,
aside from the vodka?
49
00:01:48,749 --> 00:01:51,656
Because, as QuoVadis's
newest opinion leader,
50
00:01:51,692 --> 00:01:54,286
you can speak at conferences,
like the one in Cabo next week.
51
00:01:54,322 --> 00:01:56,121
You fly on the company jet.
52
00:01:56,157 --> 00:01:58,957
Five-star hotel. Gourmet meals.
53
00:01:58,993 --> 00:02:02,127
Abundant downtime to hit the
beach with a margarita in hand.
54
00:02:02,163 --> 00:02:04,797
Of course, there's a small
speaking fee and stipend.
55
00:02:04,832 --> 00:02:08,634
It's not much, but we can offer you 200.
56
00:02:08,669 --> 00:02:10,030
Thousand.
57
00:02:14,175 --> 00:02:17,476
Uh...
58
00:02:25,586 --> 00:02:28,924
That and a 25% discount, you have a deal.
59
00:02:30,000 --> 00:02:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
60
00:02:54,191 --> 00:03:02,264
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61
00:03:03,624 --> 00:03:06,258
- Voilà.
- Mmm, doughnuts.
62
00:03:06,293 --> 00:03:08,271
- I'm starving.
- Have one.
63
00:03:08,306 --> 00:03:09,673
You're the best.
64
00:03:10,231 --> 00:03:13,031
- Mmm. Chocolate. Good?
- Mmm. Mm-hmm.
65
00:03:14,011 --> 00:03:16,001
Morning. Fresh from the oven.
66
00:03:16,036 --> 00:03:17,536
- Very kind of you.
- Mm-hmm.
67
00:03:17,571 --> 00:03:19,938
- You made those?
- Someone else's oven.
68
00:03:19,974 --> 00:03:22,341
QuoVadis is just the delivery system.
69
00:03:22,376 --> 00:03:23,876
No, thanks.
70
00:03:23,911 --> 00:03:25,084
He doesn't do carbs.
71
00:03:25,119 --> 00:03:26,545
I don't do bribes.
72
00:03:26,580 --> 00:03:28,480
I heard you're helpful in the OR,
73
00:03:28,516 --> 00:03:30,716
but I'm not a fan of sales reps
inside the hospital.
74
00:03:30,751 --> 00:03:32,284
Seems like a conflict of interest.
75
00:03:32,319 --> 00:03:34,153
- No offense.
- None taken.
76
00:03:34,188 --> 00:03:36,155
You know what, I'll take another one.
77
00:03:36,190 --> 00:03:38,368
We don't make enough
to turn down free food.
78
00:03:38,926 --> 00:03:39,958
I should've gone into finance.
79
00:03:39,994 --> 00:03:41,560
And quit medicine?
80
00:03:41,595 --> 00:03:44,062
Speaking of which, Bradley's
coming in for a heart valve.
81
00:03:44,098 --> 00:03:45,864
Headlines: used to be one of us,
took a nosedive
82
00:03:45,900 --> 00:03:47,733
through a skylight,
left the halls of healing.
83
00:03:47,768 --> 00:03:49,134
Be nice. He's still one of us.
84
00:03:49,170 --> 00:03:51,203
Oh, no, he's not. Now he's a Muggle.
85
00:03:51,238 --> 00:03:52,738
Hundreds of thousands in med school debt,
86
00:03:52,773 --> 00:03:53,972
- down the drain.
- Yeah, and he'll be
87
00:03:54,008 --> 00:03:55,207
paying it off for decades.
88
00:03:58,805 --> 00:04:00,798
Pravesh, they need you in VIP.
89
00:04:00,833 --> 00:04:02,347
They don't page you when they need me.
90
00:04:02,383 --> 00:04:03,515
Looks like they do.
91
00:04:05,453 --> 00:04:07,019
Hey, uh, do you remember the Barnetts?
92
00:04:07,054 --> 00:04:09,321
First-year intern, pediatric rotation.
93
00:04:09,356 --> 00:04:10,989
Two adopted kids
with medical needs, right?
94
00:04:11,025 --> 00:04:12,891
Yes, and, apparently,
you made quite the impression.
95
00:04:12,927 --> 00:04:14,526
The oldest boy hurt his wrist.
96
00:04:14,562 --> 00:04:16,895
He's asking for the cool doctor
with the tattoos.
97
00:04:16,931 --> 00:04:19,698
- Ha!
- Our peds resident isn't here yet,
98
00:04:19,733 --> 00:04:21,266
- so...
- I'm on it.
99
00:04:21,302 --> 00:04:22,434
Don't do that.
100
00:04:22,470 --> 00:04:23,869
In this new Mario game,
101
00:04:23,904 --> 00:04:25,737
- I just like...
- Hey, Jasper!
102
00:04:25,773 --> 00:04:28,073
- Henry.
- Hi.
103
00:04:28,108 --> 00:04:30,242
Look at you, all grown up.
You driving yet?
104
00:04:30,277 --> 00:04:32,110
Good to see you, Dr. Hawkins.
105
00:04:32,146 --> 00:04:33,512
If that's still your name?
106
00:04:33,547 --> 00:04:35,113
Yeah, I was an intern.
107
00:04:35,149 --> 00:04:36,348
I was trying out some nicknames.
108
00:04:36,383 --> 00:04:37,683
Yeah, it wasn't good.
109
00:04:37,718 --> 00:04:39,218
Right, Hammer?
110
00:04:39,253 --> 00:04:40,797
Hammer?
111
00:04:40,833 --> 00:04:42,407
Anyway, here we are again.
112
00:04:42,442 --> 00:04:44,289
Who knew our stairs
could be so dangerous?
113
00:04:44,325 --> 00:04:45,724
Can you give me a little wiggle?
114
00:04:47,828 --> 00:04:49,027
Elbow pit, dude.
115
00:04:50,798 --> 00:04:52,264
Did he get his flu shot?
116
00:04:52,719 --> 00:04:54,819
For sure. But every kindergartner
117
00:04:54,855 --> 00:04:57,452
has a cold right now.
The school is a phlegm factory.
118
00:04:57,488 --> 00:04:58,955
We have been seeing so many kids.
119
00:04:58,990 --> 00:05:00,733
Is Henry's hand broken?
120
00:05:00,768 --> 00:05:02,861
Can he still pitch his game today?
121
00:05:02,896 --> 00:05:04,829
Maybe not today but sometime soon.
122
00:05:04,865 --> 00:05:06,998
Are you a righty or a southpaw?
123
00:05:21,471 --> 00:05:23,149
Absence seizures.
124
00:05:23,150 --> 00:05:24,683
He's had them since infancy?
125
00:05:24,718 --> 00:05:26,184
Yeah, but they've always been mild.
126
00:05:26,220 --> 00:05:27,786
And we have them under control.
127
00:05:27,821 --> 00:05:29,454
Is that why you fell, Henry?
128
00:05:29,490 --> 00:05:31,957
It wasn't a seizure. I just tripped.
129
00:05:31,992 --> 00:05:33,592
I was reading to Jasper
when we heard the crash.
130
00:05:33,627 --> 00:05:35,260
Okay, he probably
131
00:05:35,296 --> 00:05:36,695
just needs a med adjustment.
It happens as kids grow.
132
00:05:36,730 --> 00:05:38,297
We'll call for a neuro workup.
133
00:05:38,332 --> 00:05:39,407
Keep icing his wrist.
134
00:05:39,432 --> 00:05:40,812
- Get an X-ray, too.
- Mm-hmm.
135
00:05:40,847 --> 00:05:42,868
- Cool?
- Cool.
136
00:05:42,903 --> 00:05:45,103
All right. Come here.
137
00:05:45,139 --> 00:05:47,839
All right. All right.
138
00:05:47,875 --> 00:05:48,941
Wash your hands.
139
00:05:48,976 --> 00:05:52,010
He never takes that off. Ever.
140
00:05:52,046 --> 00:05:53,145
'Cause it's awesome.
141
00:05:53,180 --> 00:05:54,813
He loves this hat.
142
00:05:54,848 --> 00:05:56,515
It inspired his police
birthday party this Saturday.
143
00:05:56,550 --> 00:05:59,051
Right, dude?
144
00:06:01,355 --> 00:06:04,323
I'm gonna try to move his
pediatrician visit up to today.
145
00:06:04,358 --> 00:06:06,625
No, no reason
for an extra doctor's visit.
146
00:06:06,660 --> 00:06:07,726
We'll check him out here.
147
00:06:07,761 --> 00:06:09,528
We'll be back.
148
00:06:09,563 --> 00:06:10,996
Hey. It's okay.
149
00:06:11,031 --> 00:06:13,398
You're worried about the little brother.
150
00:06:13,434 --> 00:06:15,567
Yeah, Jasper had it rough
when he was fighting leukemia.
151
00:06:15,603 --> 00:06:17,002
Chemo, radiation.
152
00:06:17,037 --> 00:06:18,403
He had pneumonia twice.
153
00:06:18,439 --> 00:06:20,639
Poor kid has been
in the hospital all the time.
154
00:06:20,674 --> 00:06:22,140
How long has he been in remission?
155
00:06:22,176 --> 00:06:24,409
His last bone marrow transplant
went well.
156
00:06:24,445 --> 00:06:26,078
Been clear for two years.
157
00:06:26,113 --> 00:06:27,813
Now he's got a low-grade fever
and a cough.
158
00:06:27,848 --> 00:06:30,749
Saw a yellow bruise on him,
and his nodes are swollen.
159
00:06:31,249 --> 00:06:34,820
- Who's his pediatric oncologist?
- Dr. Richards. Retired in June.
160
00:06:34,855 --> 00:06:36,622
Buzzkirk took her patients.
161
00:06:38,217 --> 00:06:40,384
I know. I don't like him either.
162
00:06:49,392 --> 00:06:51,570
Hi, I'm Dr. Pravesh.
163
00:06:51,605 --> 00:06:54,406
Conrad can't even answer
his own pages now?
164
00:06:54,441 --> 00:06:56,742
Bradley, you're my VIP patient?
165
00:06:56,777 --> 00:06:58,577
VIP. That's me!
166
00:06:58,612 --> 00:07:00,412
- How you doing?
- Never better, man.
167
00:07:00,447 --> 00:07:02,247
You know, besides needing
a whole new heart valve.
168
00:07:02,282 --> 00:07:04,049
But who cares, right? I'm back here.
169
00:07:04,084 --> 00:07:06,018
I get to see all my pals from
before leaving the rat race.
170
00:07:06,053 --> 00:07:07,919
The rat race. Is that
what we're calling it now?
171
00:07:07,955 --> 00:07:09,921
Well, in medical marketing,
we do, for sure.
172
00:07:09,957 --> 00:07:12,357
Yeah, I got really lucky
with a major firm.
173
00:07:12,393 --> 00:07:14,593
Signing bonus took care
of all my med school debt.
174
00:07:15,418 --> 00:07:17,429
- You're kidding.
- Nope.
175
00:07:17,464 --> 00:07:21,033
Boom. Debt-free
and pulling in mid-six figs.
176
00:07:21,068 --> 00:07:23,310
Seriously, man.
But it's not just that, dude.
177
00:07:23,346 --> 00:07:25,737
- I've never been happier, honestly.
- That's great.
178
00:07:25,773 --> 00:07:27,706
- You found something you love.
- I did.
179
00:07:28,098 --> 00:07:30,308
So, how are wedding plans going?
180
00:07:30,344 --> 00:07:32,244
Good. Never better.
181
00:07:32,279 --> 00:07:34,413
Uh-oh. I know that look.
182
00:07:34,448 --> 00:07:36,381
That's the look you used to get
when Conrad would pimp you.
183
00:07:36,417 --> 00:07:38,417
You look really stressed, man.
184
00:07:38,859 --> 00:07:40,419
Just normal wedding stress.
185
00:07:40,454 --> 00:07:42,054
Dumb stuff that Priya and I
have to decide.
186
00:07:42,089 --> 00:07:43,722
And we're not always on the same page.
187
00:07:43,757 --> 00:07:45,791
Uh-huh. Is everything okay with you two?
188
00:07:48,095 --> 00:07:50,629
It's crazy. You know,
this wedding just feels like
189
00:07:50,664 --> 00:07:52,397
this endless pile of to-do lists.
190
00:07:52,433 --> 00:07:54,099
- Mm-hmm.
- Plus, I'm always here.
191
00:07:54,134 --> 00:07:56,334
Mm. And here is not exactly
a walk in the park.
192
00:07:56,370 --> 00:07:58,103
- Right.
- Look, I remember how it is.
193
00:07:58,138 --> 00:07:59,838
Definitely no signing bonuses.
194
00:07:59,873 --> 00:08:01,973
Right? Just sleep deprivation.
195
00:08:02,009 --> 00:08:04,109
Hey, man. What else is goin' on, man?
196
00:08:10,916 --> 00:08:12,882
You were supposed to be here an hour ago.
197
00:08:13,393 --> 00:08:15,654
Rounds start at 6:00 a.m.
198
00:08:15,689 --> 00:08:17,756
I had patients before you.
199
00:08:17,791 --> 00:08:20,092
How many of them have a tumor
the size of a persimmon
200
00:08:20,127 --> 00:08:22,661
- on their spine?
- I looked at your scans.
201
00:08:22,696 --> 00:08:25,997
Your tumor has shrunk
to the size of an apricot.
202
00:08:26,033 --> 00:08:27,666
Never cared for apricots.
203
00:08:27,701 --> 00:08:29,468
It's good news. It means we can schedule
204
00:08:29,503 --> 00:08:32,104
the surgery to remove the tumor
for tomorrow morning.
205
00:08:32,139 --> 00:08:33,338
Any questions?
206
00:08:33,373 --> 00:08:34,706
You gonna shave my head?
207
00:08:34,742 --> 00:08:36,733
It's spine surgery. Why would we do that?
208
00:08:36,768 --> 00:08:38,543
Roger down the block
had his appendix out.
209
00:08:38,579 --> 00:08:40,378
Came home with a Mohawk.
210
00:08:40,414 --> 00:08:43,381
I'm confident that had nothing
to do with his operation.
211
00:08:43,417 --> 00:08:44,850
What do you know about Roger?
212
00:08:45,425 --> 00:08:47,469
Or hair? You barely have hair.
213
00:08:48,889 --> 00:08:50,555
Where's Dr. Voss?
214
00:08:51,960 --> 00:08:54,459
- More suction, right here.
- There's so much blood.
215
00:08:54,495 --> 00:08:55,894
I said suction.
216
00:09:01,101 --> 00:09:02,534
Uh, should we page Vascular?
217
00:09:02,569 --> 00:09:04,369
No. When you reduced the clavicle,
218
00:09:04,404 --> 00:09:06,705
a clot got dislodged, and
now it's bleeding like stink.
219
00:09:06,740 --> 00:09:07,973
These are
220
00:09:08,008 --> 00:09:09,508
ortho problems. We are ortho surgeons,
221
00:09:09,543 --> 00:09:11,543
so we fix them.
222
00:09:24,358 --> 00:09:27,217
Shall I page Pre-Op to bring the pat...
223
00:09:36,603 --> 00:09:38,170
Ah. There.
224
00:09:38,205 --> 00:09:39,404
The source of the bleed.
225
00:09:39,439 --> 00:09:41,439
- Huh.
- Here. Put pressure here.
226
00:09:41,475 --> 00:09:43,575
- Okay.
- No, here.
227
00:09:43,610 --> 00:09:45,610
- Oh.
- Bulldog clamp, six-oh Prolene.
228
00:09:49,216 --> 00:09:51,583
There.
229
00:09:51,618 --> 00:09:54,419
Easy to control the bleed
once you recognize the source.
230
00:09:54,454 --> 00:09:56,421
That...
231
00:09:56,456 --> 00:09:58,423
was so cool.
232
00:09:58,458 --> 00:10:00,792
Agreed. Mayo.
233
00:10:12,846 --> 00:10:14,973
What the hell is that?
234
00:10:17,767 --> 00:10:20,437
This is not my valve.
235
00:10:21,438 --> 00:10:23,748
Who put this valve here?
236
00:10:25,817 --> 00:10:27,586
Cancel the surgery.
237
00:10:31,625 --> 00:10:33,258
I'm booking your spa day in Cabo.
238
00:10:33,293 --> 00:10:36,561
Question: did you want
the couples massage or...?
239
00:10:36,597 --> 00:10:37,963
You're not going alone, are you?
240
00:10:38,621 --> 00:10:40,599
Ooh, couples massage.
241
00:10:40,634 --> 00:10:41,933
Sounds delightful.
242
00:10:41,969 --> 00:10:44,603
But perhaps it can wait.
A word, Dr. Bell?
243
00:10:44,638 --> 00:10:47,639
Of course. Tilly, hold my calls.
244
00:10:49,810 --> 00:10:52,244
I'm speaking at a conference in Cabo.
245
00:10:52,279 --> 00:10:55,146
I'd love a top woman orthopod
to introduce me.
246
00:10:55,597 --> 00:10:57,649
Let's talk about a screw, shall we?
247
00:10:58,652 --> 00:11:00,652
A screw?
248
00:11:00,687 --> 00:11:03,521
Does this look like a 6.5 millimeter,
249
00:11:03,557 --> 00:11:06,424
nine-grooved cancellous bone screw
to you? Well, it shouldn't,
250
00:11:06,460 --> 00:11:08,860
because it's 6.3 millimeters
with eight grooves.
251
00:11:08,896 --> 00:11:10,428
Care to explain
252
00:11:10,464 --> 00:11:13,098
why it showed up in the middle
of my clavicle surgery?
253
00:11:13,133 --> 00:11:14,699
They accomplish the same thing.
254
00:11:14,735 --> 00:11:17,002
The AorMed valve is a thing of glory.
255
00:11:17,037 --> 00:11:18,303
Sleek leaflets.
256
00:11:18,338 --> 00:11:20,105
Perfectly aligned suture ring.
257
00:11:20,140 --> 00:11:22,040
- She drives like a dream.
- Let me guess.
258
00:11:22,075 --> 00:11:23,642
Changes in your OR?
259
00:11:23,677 --> 00:11:26,811
An intruder. An alien heart valve.
260
00:11:26,847 --> 00:11:29,681
- It's a top-of-the-line...
- That's not the point.
261
00:11:29,716 --> 00:11:32,517
You don't get to make
surprise, unilateral decisions
262
00:11:32,552 --> 00:11:33,852
that affect our patients.
263
00:11:33,887 --> 00:11:35,987
No ceremony. No discussion.
264
00:11:36,023 --> 00:11:37,889
- No notice, even.
- You two can't agree on anything.
265
00:11:37,925 --> 00:11:39,557
Suddenly you're on the same team?
266
00:11:50,037 --> 00:11:52,671
A bomb just exploded in my body.
267
00:12:07,150 --> 00:12:08,950
Jasper Barnett's labs.
268
00:12:12,584 --> 00:12:14,384
White blood count over 150,000.
269
00:12:14,419 --> 00:12:16,021
Low platelets, blasts everywhere.
270
00:12:16,021 --> 00:12:17,553
- Liver's starting to go, too.
- Henry came in
271
00:12:17,589 --> 00:12:19,346
with a broken wrist,
but we thought Jasper
272
00:12:19,381 --> 00:12:21,132
- was in remission.
- And now he's not.
273
00:12:21,157 --> 00:12:22,456
He already has a rare phenotype.
274
00:12:22,491 --> 00:12:24,024
It's known to be resistant.
275
00:12:24,059 --> 00:12:26,693
And when a kid comes back like this...
276
00:12:26,729 --> 00:12:28,128
I'll give him a month.
277
00:12:28,164 --> 00:12:29,997
Maybe two, tops.
Only reasonable thing now
278
00:12:30,032 --> 00:12:31,832
is palliative treatment. Anything else
279
00:12:31,867 --> 00:12:33,400
at this point
would do more harm than good.
280
00:12:33,435 --> 00:12:36,737
Let's hope Mom sees it that way.
They hardly ever do.
281
00:12:36,772 --> 00:12:38,572
What if it had been caught earlier?
282
00:12:38,607 --> 00:12:40,007
Wouldn't have mattered.
283
00:12:40,042 --> 00:12:41,642
His initial treatment
was aggressive and thorough,
284
00:12:41,677 --> 00:12:43,243
and it was his best chance at a cure.
285
00:12:43,279 --> 00:12:45,293
They kept the cancer at bay
as long as possible.
286
00:12:45,328 --> 00:12:47,748
Now it's back with a vengeance.
287
00:12:47,783 --> 00:12:49,583
Guess I'll go spill the beans.
288
00:12:49,618 --> 00:12:52,553
- Best to get it over with.
- Let me handle it.
289
00:12:53,506 --> 00:12:54,855
They know me.
290
00:12:54,890 --> 00:12:56,251
- I had them on my intern rotation.
- Hey,
291
00:12:56,286 --> 00:12:58,559
if you want to take the worst
part of the job, it's all yours.
292
00:13:01,598 --> 00:13:03,897
How does someone like that guy
end up in pediatrics?
293
00:13:03,933 --> 00:13:07,367
The same way HODAD ended up in the OR.
294
00:13:11,024 --> 00:13:13,073
You okay?
295
00:13:15,077 --> 00:13:18,378
How do you tell a mother
her child is dying?
296
00:13:26,555 --> 00:13:28,355
Found it.
297
00:13:28,390 --> 00:13:29,856
Let's see.
298
00:13:29,892 --> 00:13:32,426
So, look, this is way before
I broke my pelvis.
299
00:13:32,461 --> 00:13:34,728
I told you I started early.
300
00:13:34,763 --> 00:13:36,930
You're incredible. Do you miss dancing?
301
00:13:36,966 --> 00:13:39,399
No. I got my hip replacement,
got my life back,
302
00:13:39,435 --> 00:13:40,458
and now when I sell devices,
303
00:13:40,493 --> 00:13:42,117
I help other people do the same thing.
304
00:13:42,153 --> 00:13:43,746
I love it.
305
00:13:43,747 --> 00:13:46,081
So, I showed you mine. You show me yours.
306
00:13:46,116 --> 00:13:47,615
What?
307
00:13:47,651 --> 00:13:49,076
The health monitor app you're working on.
308
00:13:49,111 --> 00:13:51,920
Oh. Uh... we're still making
some tweaks in the program.
309
00:13:51,955 --> 00:13:54,122
If we could monitor
elderly patients from afar
310
00:13:54,157 --> 00:13:55,457
with more accuracy...
311
00:13:55,492 --> 00:13:57,459
You could see
their overall medical report
312
00:13:57,494 --> 00:13:59,661
instead of relying
on day-of examination results.
313
00:13:59,696 --> 00:14:01,062
Exactly.
314
00:14:01,098 --> 00:14:02,564
And it's working,
but now we have to install
315
00:14:02,599 --> 00:14:04,665
the device and pair it
with something wearable.
316
00:14:04,700 --> 00:14:06,434
Wearables are huge in the aging market.
317
00:14:06,470 --> 00:14:08,103
So show me it.
318
00:14:09,724 --> 00:14:11,306
All right.
319
00:14:13,310 --> 00:14:14,843
Diagnosis:
320
00:14:14,878 --> 00:14:17,312
a previously unbeknownst cyst
beneath the ulna.
321
00:14:17,347 --> 00:14:19,447
It ruptured with such power, such force
322
00:14:19,483 --> 00:14:20,915
that it fractured the strong bone.
323
00:14:20,951 --> 00:14:23,952
You found that on the Internet.
A bomb in your body.
324
00:14:23,987 --> 00:14:26,621
Oh, there was an explosion. I created it.
325
00:14:26,656 --> 00:14:28,857
It was undeniably godlike.
326
00:14:28,892 --> 00:14:30,492
Right.
327
00:14:30,527 --> 00:14:32,594
Let's get you in a splint, shall we?
328
00:14:32,629 --> 00:14:34,162
I'll order X-rays
329
00:14:34,197 --> 00:14:36,764
to confirm you can be treated
nonoperatively.
330
00:14:37,868 --> 00:14:40,335
So, my diagnosis was correct, huh?
331
00:14:40,370 --> 00:14:41,970
Your Web surfing was correct.
332
00:14:42,740 --> 00:14:45,473
Let's talk about our
mutual problem, shall we?
333
00:14:45,509 --> 00:14:47,323
The craven king in the high tower.
334
00:14:47,359 --> 00:14:48,902
There are half dozen other devices
335
00:14:48,937 --> 00:14:50,712
Bell is swapping out for QuoVadis,
336
00:14:50,747 --> 00:14:53,481
including one I need
for a spinal resection tomorrow.
337
00:14:53,517 --> 00:14:56,518
That's where that man
makes my ego look nonexistent.
338
00:14:56,553 --> 00:14:59,454
Not possible. But it's useless
to try and overrule him.
339
00:14:59,489 --> 00:15:00,955
At least for doctors.
340
00:15:00,991 --> 00:15:02,137
Say more.
341
00:15:02,138 --> 00:15:03,340
Well, if patients were unhappy
342
00:15:03,365 --> 00:15:06,060
with administration
making medical decisions,
343
00:15:06,096 --> 00:15:08,530
- Bell might listen.
- He'd have to.
344
00:15:08,565 --> 00:15:11,299
The power of persuasion. I like it.
345
00:15:11,334 --> 00:15:13,568
- Yes, but can you use it?
- Me?
346
00:15:13,603 --> 00:15:16,371
Oh, I'm damn near a master.
347
00:15:22,143 --> 00:15:24,212
I'm gonna get you so much!
348
00:15:40,590 --> 00:15:43,092
Did you get Jasper's results back?
349
00:15:44,385 --> 00:15:46,834
We'll go over everything
in the conference room.
350
00:15:47,597 --> 00:15:49,571
You want to wait
for your husband to get here?
351
00:15:50,224 --> 00:15:52,440
Uh, not happening.
352
00:15:52,894 --> 00:15:55,210
It got tough. He bailed.
353
00:15:55,859 --> 00:15:57,357
His loss. Let's do this.
354
00:16:12,062 --> 00:16:13,581
I knew it.
355
00:16:17,543 --> 00:16:19,901
Inside, I knew it.
356
00:16:21,694 --> 00:16:23,304
If I had gotten Jasper in here earlier...
357
00:16:23,340 --> 00:16:24,906
We'd still be right here.
358
00:16:25,510 --> 00:16:27,542
This isn't your fault at all.
359
00:16:27,577 --> 00:16:28,876
You need to hear that.
360
00:16:28,912 --> 00:16:31,379
There has to be something.
361
00:16:31,414 --> 00:16:33,748
I will find him
another bone marrow donor.
362
00:16:33,783 --> 00:16:35,883
Even if we found one right away,
he's not healthy enough
363
00:16:35,919 --> 00:16:37,285
to go through the prep regimen.
364
00:16:37,320 --> 00:16:38,987
Then when can he start chemo again?
365
00:16:39,022 --> 00:16:40,922
We just have to get even more aggressive.
366
00:16:40,957 --> 00:16:45,026
Zoey... Jasper can't be cured.
367
00:16:51,034 --> 00:16:53,955
And if we tried anyway,
368
00:16:54,671 --> 00:16:57,125
the treatments are painful.
369
00:16:58,626 --> 00:17:00,441
I will connect you with an oncologist
370
00:17:00,477 --> 00:17:03,631
so you can discuss it, but...
371
00:17:05,049 --> 00:17:06,848
he would suffer.
372
00:17:12,181 --> 00:17:14,689
I read about alternative
treatments in Mexico.
373
00:17:14,724 --> 00:17:16,457
- We can go.
- Zoey...
374
00:17:16,493 --> 00:17:17,645
No.
375
00:17:18,646 --> 00:17:20,628
I will do whatever you want to do.
376
00:17:20,664 --> 00:17:22,597
This is your decision.
377
00:17:22,632 --> 00:17:26,134
But my job is to tell you the truth,
378
00:17:26,169 --> 00:17:29,031
which is Jasper can't beat this.
379
00:17:31,374 --> 00:17:33,929
You can't stop that.
You can't change that.
380
00:17:33,965 --> 00:17:35,977
None of us can.
381
00:17:36,012 --> 00:17:39,047
But what you can do...
382
00:17:39,082 --> 00:17:42,083
is you can focus on the quality
of life he has left.
383
00:17:43,153 --> 00:17:45,520
You can be with him every step.
384
00:17:47,524 --> 00:17:49,594
And you can be there for Henry.
385
00:17:51,027 --> 00:17:53,139
He's gonna need you.
386
00:18:01,617 --> 00:18:03,084
I knew you couldn't resist
387
00:18:03,119 --> 00:18:04,885
putting your hands on my heart again.
388
00:18:04,921 --> 00:18:06,754
That is a stretch.
389
00:18:06,789 --> 00:18:10,224
Actually, Dr. Okafor misses
standing shoulder to shoulder
390
00:18:10,259 --> 00:18:12,293
with a surgical giant on the reg.
391
00:18:12,658 --> 00:18:15,262
Little housekeeping matter. Sign this.
392
00:18:15,298 --> 00:18:18,966
It's a form saying that
you insist on the AorMed valve.
393
00:18:19,002 --> 00:18:21,570
The website said QuoVadis is the
new protocol here at Chastain.
394
00:18:21,605 --> 00:18:24,739
Which is why I need you
to insist on using the valve
395
00:18:24,774 --> 00:18:27,145
that your brilliant surgeon
believes is best.
396
00:18:27,181 --> 00:18:29,276
You want me to use those devices
397
00:18:29,312 --> 00:18:30,880
to kick administration in the cojones?
398
00:18:30,915 --> 00:18:34,248
- Mm, maybe not quite that.
- But aren't they new for a reason?
399
00:18:34,283 --> 00:18:37,051
- Because they're better?
- Well, it should work that way.
400
00:18:37,086 --> 00:18:38,953
But the FDA approves new devices
401
00:18:38,988 --> 00:18:40,554
that have literally never been tested
402
00:18:40,589 --> 00:18:42,957
inside a human. Not only do we not know
403
00:18:42,992 --> 00:18:44,865
if they're better,
we don't know if they're safe.
404
00:18:44,900 --> 00:18:47,532
Okay, and what exactly
do you like about the AorMed?
405
00:18:47,568 --> 00:18:49,195
Do you really want to have a conversation
406
00:18:49,230 --> 00:18:50,876
on the finer points of a heart valve?
407
00:18:50,876 --> 00:18:52,674
Bradley used to be a surgical resident.
408
00:18:52,710 --> 00:18:53,909
At this hospital.
409
00:18:54,933 --> 00:18:56,845
Great. I guess that's better
than a trip...
410
00:18:56,881 --> 00:18:58,580
Triple-board-certified master
of the scalpel?
411
00:18:58,616 --> 00:18:59,748
Okay, well, I still work
412
00:18:59,784 --> 00:19:01,833
in the medical field, so I definitely
have an understanding of what...
413
00:19:01,868 --> 00:19:04,186
Nobody cares about your understanding!
414
00:19:04,221 --> 00:19:06,922
I am the surgeon. You are the patient.
415
00:19:06,957 --> 00:19:08,924
I am the one who knows what's best,
416
00:19:08,959 --> 00:19:11,560
and you are the one who takes
a medically induced nap
417
00:19:11,595 --> 00:19:13,996
in an OR with your life
in the hands of people
418
00:19:14,031 --> 00:19:17,733
who are far more experienced,
more educated and more awake.
419
00:19:17,768 --> 00:19:20,202
- I don't believe it.
- Unfortunately, it's true.
420
00:19:20,237 --> 00:19:23,205
Medical devices are
far less regulated than pharma.
421
00:19:23,240 --> 00:19:25,374
Thousands are recalled every year
422
00:19:25,409 --> 00:19:27,509
for harming the patients
they were supposed to help.
423
00:19:27,545 --> 00:19:29,211
Which is why I prefer older devices
424
00:19:29,246 --> 00:19:31,213
that have a proven safety record.
425
00:19:31,248 --> 00:19:32,514
The hospital
wouldn't put something inside me
426
00:19:32,550 --> 00:19:34,082
that would hurt me.
427
00:19:35,157 --> 00:19:38,187
Doctors want the devices
that work best for patients.
428
00:19:38,222 --> 00:19:40,289
Our administration chooses
429
00:19:40,324 --> 00:19:41,723
the device manufacturer
430
00:19:41,759 --> 00:19:44,026
that gives them
the greatest profit margin.
431
00:19:44,061 --> 00:19:47,362
Now, I caution you not
to let them decide for you.
432
00:19:47,878 --> 00:19:49,698
But ultimately it's your choice,
433
00:19:49,733 --> 00:19:52,301
and I will support whatever you decide.
434
00:19:52,336 --> 00:19:54,603
Sign the damn thing.
435
00:20:02,079 --> 00:20:04,513
What was that?
436
00:20:07,064 --> 00:20:09,718
That was his charm offensive.
437
00:20:09,753 --> 00:20:13,355
I think maybe you're trying
to tell your boss to buzz off.
438
00:20:14,792 --> 00:20:17,826
But I support it. You make the call.
439
00:20:17,862 --> 00:20:20,629
Oh, I am so loving
my career change in this moment.
440
00:20:20,664 --> 00:20:22,898
Poor you. I can't believe
you have to work with that guy.
441
00:20:22,933 --> 00:20:24,399
Listen to me.
442
00:20:24,435 --> 00:20:26,802
Good surgeons are often arrogant jerks.
443
00:20:26,837 --> 00:20:29,838
But Dr. Austin has the most
skilled hands I have ever seen.
444
00:20:29,874 --> 00:20:31,640
You want happy chitchat and fake empathy,
445
00:20:31,675 --> 00:20:33,442
or you want your heart fixed
without complications?
446
00:20:33,477 --> 00:20:35,344
I want the best surgeon
using the latest innovation.
447
00:20:35,379 --> 00:20:36,845
Well, you can't have both at Chastain.
448
00:20:36,881 --> 00:20:38,614
Our surgeons want proof
449
00:20:38,649 --> 00:20:42,017
that whatever the latest
innovation is, it works.
450
00:20:42,808 --> 00:20:45,153
Got your page. How can I help you?
451
00:20:45,189 --> 00:20:46,922
Austin's X-rays.
452
00:20:46,957 --> 00:20:49,825
It's a non-displaced fracture
through a benign cyst.
453
00:20:49,860 --> 00:20:52,494
- He's cleared for surgery.
- Oh, good. He's one of our best.
454
00:20:52,529 --> 00:20:54,296
Although he's no Kit Voss.
455
00:20:54,862 --> 00:20:56,365
Thank you, Dr. Bell.
456
00:20:56,906 --> 00:20:58,166
Randolph.
457
00:20:58,949 --> 00:21:02,971
One of my patients is requesting
I implant a VertGuard device
458
00:21:03,007 --> 00:21:06,441
instead of the QuoVadis one
for her spinal tumor resection.
459
00:21:06,477 --> 00:21:09,011
I'm gonna need my device back
in this hospital
460
00:21:09,046 --> 00:21:10,079
by tomorrow morning.
461
00:21:10,115 --> 00:21:12,681
I made that decision
as a CEO and a surgeon.
462
00:21:12,716 --> 00:21:15,317
QuoVadis is a trusted brand
with proven outcomes.
463
00:21:15,352 --> 00:21:16,718
If you want me to talk
to your patient myself...
464
00:21:16,754 --> 00:21:18,260
Over my dead body.
465
00:21:19,256 --> 00:21:21,356
You've got some tension in your neck.
466
00:21:21,392 --> 00:21:23,158
I can see it from here, Randolph.
467
00:21:23,193 --> 00:21:26,194
I am not trying
to cause you stress. Truly.
468
00:21:35,506 --> 00:21:36,972
Wow.
469
00:21:37,007 --> 00:21:38,707
Well, that-that was...
470
00:21:39,156 --> 00:21:40,509
that was effective.
471
00:21:40,544 --> 00:21:42,577
How about a peace offering?
472
00:21:42,613 --> 00:21:44,746
Your office in an hour?
473
00:21:45,749 --> 00:21:47,849
That should be interesting.
474
00:21:47,885 --> 00:21:50,052
Clear your schedule.
475
00:22:03,013 --> 00:22:04,566
Hey, buddy.
476
00:22:05,057 --> 00:22:07,002
Can I hang for a minute?
477
00:22:07,393 --> 00:22:10,839
If you're looking for Mom,
she's in with Jasper.
478
00:22:10,874 --> 00:22:13,375
Nope, just checking on you.
479
00:22:14,525 --> 00:22:16,678
Do you know what I want to be
when I grow up?
480
00:22:17,069 --> 00:22:18,246
A baseball player?
481
00:22:18,282 --> 00:22:19,822
Not anymore.
482
00:22:20,417 --> 00:22:23,385
Now I want to be a scientist
or doctor or something.
483
00:22:23,420 --> 00:22:26,421
Find a cure for cancer
that could save Jasper.
484
00:22:32,376 --> 00:22:34,503
You are a great brother.
485
00:22:35,713 --> 00:22:37,432
Do you know that?
486
00:22:41,927 --> 00:22:44,239
Is that for Jasper?
487
00:22:44,274 --> 00:22:46,775
His birthday's this weekend.
488
00:22:46,810 --> 00:22:49,478
He loves police stuff so much.
489
00:22:49,513 --> 00:22:52,147
We were gonna have a party
where he dressed up like a cop.
490
00:22:52,182 --> 00:22:54,449
That's all he's been talking about.
491
00:22:54,485 --> 00:22:57,753
It sucks, 'cause now we have to be here.
492
00:23:02,615 --> 00:23:05,160
I think we might be able
to do something about that.
493
00:23:05,195 --> 00:23:06,895
Really?
494
00:23:06,930 --> 00:23:08,930
I think I can pull that off...
495
00:23:08,966 --> 00:23:10,623
with a little help.
496
00:23:12,291 --> 00:23:13,568
Think you can help me?
497
00:23:13,604 --> 00:23:15,670
Mmm, yeah.
498
00:23:16,378 --> 00:23:17,973
Perfect.
499
00:23:18,008 --> 00:23:20,976
Okay, unfortunately, Make-A-Wish
couldn't do anything official
500
00:23:21,011 --> 00:23:22,611
for a couple of weeks.
501
00:23:22,646 --> 00:23:26,448
But they did give me...
you ready for this?
502
00:23:27,473 --> 00:23:28,784
These guys.
503
00:23:28,819 --> 00:23:30,018
- Oh...
- Right?
504
00:23:30,054 --> 00:23:31,186
Not the hat.
505
00:23:31,221 --> 00:23:32,487
Jasper has his own.
506
00:23:32,523 --> 00:23:35,015
Good call. Okay,
you ready for this, though?
507
00:23:35,050 --> 00:23:36,291
Ta-da!
508
00:23:36,326 --> 00:23:37,759
Oh-ho!
- A police car!
509
00:23:37,795 --> 00:23:39,761
Awesome, right?
510
00:23:39,797 --> 00:23:41,363
No, seriously, junior year,
511
00:23:41,398 --> 00:23:43,465
- Decatur Community Playhouse.
- You played Macbeth?
512
00:23:43,500 --> 00:23:45,167
I understudied.
513
00:23:45,202 --> 00:23:47,702
We found everything on the list.
514
00:23:47,738 --> 00:23:50,005
Band-Aids, ketchup, hair spray.
515
00:23:50,040 --> 00:23:51,940
Oh, and these.
516
00:23:51,975 --> 00:23:53,175
So...
517
00:23:54,845 --> 00:23:57,312
You just found real handcuffs?
518
00:23:58,879 --> 00:23:59,881
Yeah.
519
00:23:59,917 --> 00:24:00,923
Hmm.
520
00:24:06,657 --> 00:24:08,490
You know your part, right?
521
00:24:08,525 --> 00:24:10,057
You bet I know my part.
522
00:24:10,694 --> 00:24:12,260
It's almost showtime.
523
00:24:19,837 --> 00:24:22,971
Uh, Dr. Voss says
I should send you straight in.
524
00:24:24,188 --> 00:24:25,307
Uh... excellent.
525
00:24:25,342 --> 00:24:28,043
Uh, no disturbances for the next hour.
526
00:24:29,012 --> 00:24:30,612
Let's make that two.
527
00:24:38,961 --> 00:24:40,589
Who are you?
528
00:24:40,624 --> 00:24:42,089
I'm Ken.
529
00:24:42,693 --> 00:24:45,193
What kind of pressure
do you prefer, Doctor?
530
00:24:45,229 --> 00:24:46,844
Uh...
531
00:24:56,156 --> 00:24:58,623
- Oh!
- Oh! I got 18.
532
00:24:58,659 --> 00:25:01,219
- You won.
- I won by one point.
533
00:25:01,254 --> 00:25:02,776
You did.
534
00:25:07,167 --> 00:25:09,968
I work undercover on the force.
535
00:25:12,833 --> 00:25:15,701
The police station called.
There's a criminal on the loose.
536
00:25:17,711 --> 00:25:19,945
Oh, no. A criminal?
537
00:25:19,980 --> 00:25:23,081
His name is The Germ.
538
00:25:23,672 --> 00:25:25,817
Things could get tough.
539
00:25:27,287 --> 00:25:29,254
I need a partner.
540
00:25:29,289 --> 00:25:30,856
Here.
541
00:25:30,891 --> 00:25:33,792
I was gonna give this to you
for your birthday.
542
00:25:35,309 --> 00:25:36,995
I can help you.
543
00:25:37,030 --> 00:25:39,431
Yeah? Okay.
544
00:25:41,001 --> 00:25:42,667
I got your squad car.
545
00:25:43,904 --> 00:25:45,670
All right, let's solve a crime!
546
00:25:45,706 --> 00:25:48,569
- All right, where to?
- I don't know,
547
00:25:48,604 --> 00:25:51,543
but security caught The Germ on camera
548
00:25:51,578 --> 00:25:53,278
- sneakin' around.
- Uh-oh.
549
00:25:53,313 --> 00:25:54,980
How do we find him?
550
00:25:55,412 --> 00:25:57,616
The Germ has made a move!
551
00:25:57,651 --> 00:26:02,621
Detective Okafor! Talk to us.
552
00:26:02,656 --> 00:26:05,190
He's stolen all of the bandages,
553
00:26:05,225 --> 00:26:07,793
- except... one.
- Oh...
554
00:26:08,634 --> 00:26:11,229
There's a red fingerprint on it.
555
00:26:12,232 --> 00:26:13,832
You think it's blood?
556
00:26:13,867 --> 00:26:15,100
That's ketchup.
557
00:26:20,774 --> 00:26:22,474
Good catch, eagle eye.
558
00:26:22,509 --> 00:26:26,511
Where would The Germ
have gotten into ketchup?
559
00:26:26,547 --> 00:26:28,346
Oh, the cafeteria!
560
00:26:28,382 --> 00:26:29,848
All right.
561
00:26:29,883 --> 00:26:31,216
Looks like we're going there.
562
00:26:31,251 --> 00:26:33,169
Ready? Let's do this!
563
00:26:48,841 --> 00:26:50,402
You see any clues?
564
00:26:51,427 --> 00:26:52,504
Mm-mm.
565
00:26:52,539 --> 00:26:53,905
I see a handprint.
566
00:26:57,933 --> 00:27:00,378
Hey, mister, we're looking for The Germ.
567
00:27:00,414 --> 00:27:01,680
It's Bob, okay?
568
00:27:01,715 --> 00:27:03,381
I haven't seen him, but if you want food,
569
00:27:03,417 --> 00:27:05,250
you're out of luck, okay,
because someone,
570
00:27:05,285 --> 00:27:07,285
they stole all the sterile gloves.
571
00:27:07,321 --> 00:27:08,514
I see one!
572
00:27:08,549 --> 00:27:09,876
Jasper, look.
573
00:27:09,911 --> 00:27:11,423
Another one, and another one.
574
00:27:11,458 --> 00:27:13,258
We have to follow them!
575
00:27:13,293 --> 00:27:15,284
- Move it, guys! Go!
- Let's go!
576
00:27:19,466 --> 00:27:21,967
I think we're getting close.
577
00:27:22,002 --> 00:27:23,668
Keep your eyes peeled, guys.
578
00:27:30,105 --> 00:27:32,811
- The Germ!
- He's really here!
579
00:27:32,846 --> 00:27:36,147
Stop bothering me! I'm a super bug.
580
00:27:36,183 --> 00:27:38,783
- How do we stop him?
- We got to use what's here.
581
00:27:38,819 --> 00:27:40,252
You can't fight me.
582
00:27:40,287 --> 00:27:41,486
Like, maybe this?
583
00:27:46,493 --> 00:27:50,262
If you push these buttons
right here, you will stop him
584
00:27:50,297 --> 00:27:52,063
with an electric shock.
585
00:27:52,099 --> 00:27:53,632
You got this.
586
00:27:59,640 --> 00:28:01,740
Stop it right now, Germ!
587
00:28:01,775 --> 00:28:03,808
Okay, Germ,
588
00:28:03,844 --> 00:28:06,011
Are you gonna give back
those bandages and gloves?
589
00:28:06,046 --> 00:28:07,279
Never!
590
00:28:07,314 --> 00:28:10,248
I'm MRSA the super bug.
591
00:28:12,552 --> 00:28:14,519
Okay...
592
00:28:14,885 --> 00:28:16,321
stop him.
593
00:28:16,356 --> 00:28:19,940
You, you little shrimp, I'll crush you.
594
00:28:19,975 --> 00:28:22,994
Bring it. What are those?
595
00:28:23,030 --> 00:28:25,997
What are those things?
Get away from me with those.
596
00:28:26,033 --> 00:28:28,934
I'm trapped!
597
00:28:28,969 --> 00:28:31,202
- Don't come any closer!
- Yeah, you are!
598
00:28:38,879 --> 00:28:41,279
Ow! Ow! Ow. Ow.
599
00:28:43,517 --> 00:28:45,550
You're arrested!
600
00:28:47,921 --> 00:28:50,055
- Get up, kiddo.
- Don't make me go back!
601
00:28:50,090 --> 00:28:52,157
It's so dark in there.
602
00:28:52,192 --> 00:28:53,525
We got him now.
603
00:28:53,560 --> 00:28:55,327
Get him out of here!
604
00:29:17,784 --> 00:29:19,918
Is this damn hospital gonna kill me?
605
00:29:19,953 --> 00:29:21,720
Penny, tell me what's happening.
606
00:29:21,755 --> 00:29:24,222
I don't know! I woke up, the bed was wet.
607
00:29:24,257 --> 00:29:25,557
I couldn't get up.
608
00:29:25,592 --> 00:29:27,225
Incontinence, lack of sensation.
609
00:29:27,260 --> 00:29:29,828
- Can you feel this?
- No.
610
00:29:29,863 --> 00:29:32,466
- How about here?
- Nothing below my waist.
611
00:29:32,976 --> 00:29:34,566
Am I paralyzed?
612
00:29:34,601 --> 00:29:36,568
My guess is cauda equina syndrome.
613
00:29:36,603 --> 00:29:39,738
The tumor must be compressing
the nerves of your spinal cord.
614
00:29:39,773 --> 00:29:41,740
- Oh, my God, oh, my God.
- Penny, Penny,
615
00:29:41,775 --> 00:29:44,600
your surgery just moved up to now, okay?
616
00:29:45,278 --> 00:29:46,711
Book an OR.
617
00:29:46,747 --> 00:29:48,513
If we don't get her in there right away,
618
00:29:48,548 --> 00:29:49,813
she's never gonna walk again.
619
00:29:50,984 --> 00:29:53,918
All right, fast and focused.
620
00:29:53,954 --> 00:29:56,054
Pull the mayo closer.
Ten-blade, full retractor set.
621
00:29:56,089 --> 00:29:58,890
- Where's Okafor?
- On the way, Dr. Voss.
622
00:30:00,365 --> 00:30:01,926
Damn it.
623
00:30:02,534 --> 00:30:04,029
That's the QuoVadis device.
624
00:30:04,064 --> 00:30:05,755
It's the only one
they had left in supplies.
625
00:30:05,790 --> 00:30:07,050
Do you want me to call
out for something else?
626
00:30:07,075 --> 00:30:08,183
There's no time for that.
627
00:30:08,218 --> 00:30:09,939
Looks like I have to put
a device into her spine
628
00:30:09,975 --> 00:30:12,085
that I already convinced her not to use.
629
00:30:23,197 --> 00:30:26,365
Dr. Austin. I don't know if you
remember, but we've met before.
630
00:30:26,401 --> 00:30:28,274
You're a horseman
of the apocalypse. I know.
631
00:30:28,275 --> 00:30:30,342
I wanted to speak with you
about one of your patients.
632
00:30:30,377 --> 00:30:32,010
- I don't do device reps. Sorry.
- Well, this device rep is
633
00:30:32,046 --> 00:30:34,946
trying to tell you that Bradley
Jenkins wants a new surgeon.
634
00:30:36,153 --> 00:30:37,282
Who does he want?
635
00:30:37,318 --> 00:30:38,684
Archibald Simon.
636
00:30:38,719 --> 00:30:40,519
I'm better than Archie. Significantly so.
637
00:30:40,554 --> 00:30:42,658
That's what everyone says,
but Bradley has his heart set
638
00:30:42,694 --> 00:30:44,330
on QuoVadis, and you won't use it.
639
00:30:44,365 --> 00:30:47,592
I've installed over 600 valves
from 12 different companies.
640
00:30:47,628 --> 00:30:49,494
I've tried what's out there,
and every single time
641
00:30:49,530 --> 00:30:52,164
- I go back to the AorMed.
- Do what you want.
642
00:30:52,199 --> 00:30:53,916
I know QuoVadis devices are gold.
643
00:30:53,952 --> 00:30:55,545
I'm just trying to do you a solid.
644
00:30:56,337 --> 00:30:58,136
Right. Sure you are.
645
00:30:59,758 --> 00:31:01,840
Look, this doesn't affect me
one way or the other.
646
00:31:01,875 --> 00:31:04,009
Either Dr. Simon puts in
the QuoVadis device here,
647
00:31:04,044 --> 00:31:05,510
or Bradley says he'll transfer
648
00:31:05,546 --> 00:31:07,474
to Abe Benedict at Atlanta General.
649
00:31:08,976 --> 00:31:10,682
- Dr. Benedict?
- Mm-hmm.
650
00:31:10,718 --> 00:31:13,285
I was his star resident.
He raised me on the AorMed.
651
00:31:13,320 --> 00:31:14,979
Well, now he uses QuoVadis,
652
00:31:15,014 --> 00:31:17,025
and he's willing to poach your patients.
653
00:31:33,650 --> 00:31:35,907
- Austin.
- Good evening, sir.
654
00:31:35,943 --> 00:31:37,175
What's that?
655
00:31:37,211 --> 00:31:38,910
A mere flesh wound.
656
00:31:38,946 --> 00:31:41,413
I'll survive.
657
00:31:41,448 --> 00:31:43,081
Well, good to see you, as always.
658
00:31:43,117 --> 00:31:45,317
- How'd you find me?
- Well, it's 7:30,
659
00:31:45,352 --> 00:31:47,319
constitutional jog at the alma mater,
660
00:31:47,354 --> 00:31:48,520
rain or shine.
661
00:31:48,555 --> 00:31:51,189
I know. I'm a creature of habit.
662
00:31:51,225 --> 00:31:53,859
Which is why I was surprised
to hear that you've moved away
663
00:31:53,894 --> 00:31:56,161
from the heart device
you've used for years.
664
00:31:56,196 --> 00:31:57,562
Why the QuoVadis valve?
665
00:31:58,108 --> 00:32:02,033
Uh, well, the truth is,
valves are very similar.
666
00:32:02,069 --> 00:32:03,502
Then why the switch?
667
00:32:03,537 --> 00:32:05,537
- The penicillin coating.
- Really?
668
00:32:05,572 --> 00:32:07,839
I thought that was
much ado about nothing.
669
00:32:07,875 --> 00:32:09,236
- You've found
it really makes a difference?
670
00:32:09,272 --> 00:32:12,444
Reduced the rate of postoperative
endocarditis by half.
671
00:32:12,831 --> 00:32:15,547
- You're certain?
- AJ, you know better than anyone
672
00:32:15,582 --> 00:32:17,349
it'd have to take a great product
673
00:32:17,384 --> 00:32:19,421
to get me to change my ways.
674
00:32:22,089 --> 00:32:25,290
All right, well, dinner next month,
675
00:32:25,325 --> 00:32:27,225
- per the youzh?
- Wouldn't miss it.
676
00:32:27,261 --> 00:32:29,389
- All right.
- Good to see ya.
677
00:32:31,498 --> 00:32:33,231
They're bringing in a cot for you.
678
00:32:33,267 --> 00:32:35,801
Thank you... both for everything.
679
00:32:35,836 --> 00:32:38,036
You kidding me? It was fun.
Who knew Jasper was
680
00:32:38,071 --> 00:32:39,805
such a good little detective?
681
00:32:42,776 --> 00:32:44,910
I caught The Germ, Henry.
682
00:32:44,945 --> 00:32:46,912
You were awesome.
683
00:32:47,657 --> 00:32:49,950
Okay, Freddie Freeman, bedtime.
684
00:32:49,986 --> 00:32:51,828
All right, good night, guys.
685
00:32:53,580 --> 00:32:55,754
Good night, Officer Jasper.
686
00:32:55,789 --> 00:32:58,924
I'm not gonna grow up
to be a police officer.
687
00:32:58,959 --> 00:33:00,425
What do you want to be now?
688
00:33:00,461 --> 00:33:02,794
I'm not gonna grow up.
689
00:33:03,548 --> 00:33:05,430
I saw my mom crying.
690
00:33:05,466 --> 00:33:07,466
I know what that means.
691
00:33:09,021 --> 00:33:11,722
Can you do something for me?
692
00:33:12,265 --> 00:33:13,605
Name it.
693
00:33:13,640 --> 00:33:15,474
Take care of my brother.
694
00:33:15,509 --> 00:33:17,175
He fell down the stairs.
695
00:33:17,211 --> 00:33:20,745
It was maybe one of those things he gets.
696
00:33:20,781 --> 00:33:22,280
An absence seizure?
697
00:33:24,111 --> 00:33:25,650
Can you fix him?
698
00:33:26,113 --> 00:33:27,752
I can try.
699
00:33:27,788 --> 00:33:29,324
My mom needs him.
700
00:33:29,890 --> 00:33:31,284
Promise.
701
00:33:35,438 --> 00:33:36,594
Yes.
702
00:33:37,351 --> 00:33:38,583
Promise.
703
00:34:04,024 --> 00:34:05,690
Yes.
704
00:34:05,726 --> 00:34:07,526
Ooh.
705
00:34:07,561 --> 00:34:09,728
You and Conrad were great today.
706
00:34:09,763 --> 00:34:11,563
If you ever decide to leave medicine,
707
00:34:11,598 --> 00:34:13,131
you have a back-up career.
708
00:34:13,166 --> 00:34:15,133
As police officers?
709
00:34:15,168 --> 00:34:17,340
I don't think
we really play by the rules.
710
00:34:17,375 --> 00:34:20,171
No, I was thinking
as children theatre actors.
711
00:34:20,207 --> 00:34:22,541
Oh.
712
00:34:28,448 --> 00:34:29,968
How are you doing?
713
00:34:32,419 --> 00:34:33,555
Heartbroken.
714
00:34:35,515 --> 00:34:36,892
That family...
715
00:34:44,398 --> 00:34:47,732
Jasper. It's okay.
716
00:34:51,238 --> 00:34:53,507
- Oh, talk to me.
- Unresponsive, bradycardiac.
717
00:34:53,542 --> 00:34:56,508
- Cheyne-Stokes breathing.
- You have do something.
718
00:35:03,584 --> 00:35:06,084
- Pupils are fixed and dilated.
- Epi and atropine's maxed out.
719
00:35:06,119 --> 00:35:08,620
Intracerebral hemorrhage.
720
00:35:08,655 --> 00:35:10,956
- He's herniating.
- I know.
721
00:35:15,829 --> 00:35:19,130
What are... What's happening? Save him!
722
00:35:19,166 --> 00:35:20,465
Zoey...
723
00:35:20,500 --> 00:35:22,734
Listen to me. Jasper has a brain bleed.
724
00:35:22,769 --> 00:35:24,135
Okay, so stop it.
725
00:35:24,171 --> 00:35:25,737
We can't.
726
00:35:25,772 --> 00:35:28,206
No one can. His blood is...
727
00:35:28,241 --> 00:35:29,708
His blood... it can't clot.
728
00:35:29,743 --> 00:35:31,876
- No. No.
- This is the end.
729
00:35:31,912 --> 00:35:33,945
No.
730
00:35:36,283 --> 00:35:39,751
I don't want his last moments to
be torture, and neither do you.
731
00:35:40,298 --> 00:35:42,954
He needs you, both of you.
732
00:35:42,990 --> 00:35:45,757
I'm here, Jasper. I'm right here.
733
00:35:45,792 --> 00:35:48,259
Zoey, do not miss this moment.
734
00:35:52,833 --> 00:35:54,265
Tell him you're here.
735
00:35:54,301 --> 00:35:56,067
Yeah.
736
00:35:56,103 --> 00:35:57,736
Tell him you love him.
737
00:36:08,348 --> 00:36:10,482
Just tell him it's okay.
738
00:36:10,517 --> 00:36:12,083
- Tell him it's okay.
- It's okay.
739
00:36:12,119 --> 00:36:14,119
Tell him it's okay.
740
00:36:17,557 --> 00:36:19,824
Baby.
741
00:36:19,860 --> 00:36:22,694
It's Mommy and Henry.
742
00:36:31,038 --> 00:36:35,010
We love you... so much.
743
00:37:38,638 --> 00:37:40,237
Left arm...
744
00:37:40,273 --> 00:37:43,203
retract the myocardium
while I finish snipping.
745
00:37:48,484 --> 00:37:49,799
There.
746
00:37:49,824 --> 00:37:51,724
- Ready for valve placement.
- Pickups.
747
00:37:53,661 --> 00:37:55,694
When you grab the valve, it helps to...
748
00:37:55,730 --> 00:37:57,963
Saleswoman, I've been
grabbing valves since...
749
00:37:57,999 --> 00:37:59,665
Well, I was gonna say
750
00:37:59,700 --> 00:38:01,027
since before you went to med school,
751
00:38:01,062 --> 00:38:03,535
but you didn't go to med school.
You went to business school.
752
00:38:03,571 --> 00:38:06,705
Wharton? U Penn?
753
00:38:08,175 --> 00:38:10,142
This damn valve is too big.
754
00:38:10,177 --> 00:38:12,845
No, I think
you're holding it upside down,
755
00:38:12,880 --> 00:38:16,048
which is, I believe, what Julian
was trying to tell you.
756
00:38:18,113 --> 00:38:19,885
Speak up, then.
757
00:38:19,920 --> 00:38:21,720
Put the valve on the mayo stand.
758
00:38:24,035 --> 00:38:25,758
You see that white tick mark?
759
00:38:26,121 --> 00:38:27,893
Clamp it there when you pick it up.
760
00:38:27,928 --> 00:38:30,959
Now it's positioned for proper placement.
761
00:38:37,006 --> 00:38:38,270
Easy-peasy.
762
00:38:38,306 --> 00:38:39,538
Oh.
763
00:38:40,301 --> 00:38:41,774
A perfect fit.
764
00:38:44,055 --> 00:38:46,545
Start suturing, Dr. Okafor, please.
765
00:38:47,684 --> 00:38:49,193
Six-oh Prolene to me.
766
00:38:49,228 --> 00:38:51,917
For the record, I went
to dance conservatory.
767
00:38:51,952 --> 00:38:53,552
- Juilliard.
- Oh.
768
00:38:53,587 --> 00:38:57,289
An artist. That's why
you're good in the OR.
769
00:38:58,737 --> 00:38:59,858
Boo-hoo.
770
00:39:01,990 --> 00:39:03,362
How was that massage?
771
00:39:03,397 --> 00:39:05,564
Helped with the neck tension,
but for the record,
772
00:39:05,599 --> 00:39:07,566
I prefer a female massage therapist.
773
00:39:08,872 --> 00:39:10,302
It's not so fun to expect one thing
774
00:39:10,338 --> 00:39:12,104
and be surprised by another, is it?
775
00:39:12,139 --> 00:39:14,707
The QuoVadis devices are good
for the hospital
776
00:39:14,742 --> 00:39:16,375
because they're good for the patients.
777
00:39:16,410 --> 00:39:18,377
Your case yesterday
had a perfect outcome.
778
00:39:18,412 --> 00:39:21,359
- Yes, but that's not the point.
- What, pray tell, is the point?
779
00:39:21,394 --> 00:39:23,816
You're a gifted surgeon.
In your OR, did you want
780
00:39:23,851 --> 00:39:26,218
an agenda shoved down your
throat from an ivory tower?
781
00:39:26,253 --> 00:39:28,153
Kit, just see the big picture,
They're innovators.
782
00:39:28,189 --> 00:39:29,822
There's opportunity here
for you, as well.
783
00:39:29,857 --> 00:39:31,790
- QuoVadis can...
- Let me be clear.
784
00:39:31,826 --> 00:39:35,327
Perks, bonuses,
trips to Cabo as payola... no.
785
00:39:35,363 --> 00:39:37,062
I'll never be a shill
for a device company,
786
00:39:37,098 --> 00:39:38,597
even a reputable one.
787
00:39:38,632 --> 00:39:42,134
It's not in the best interest
of my patients. And Randolph,
788
00:39:42,169 --> 00:39:43,802
I have a high enough opinion of you
789
00:39:43,838 --> 00:39:45,604
to believe you wouldn't do it, either.
790
00:39:50,044 --> 00:39:51,477
I've gone over the surgical report.
791
00:39:51,512 --> 00:39:53,145
The heart valve was installed perfectly.
792
00:39:53,180 --> 00:39:55,013
Blood flow and oxygen levels are good.
793
00:39:55,049 --> 00:39:57,649
- You have a new lease on life.
- And no more excuses.
794
00:39:57,685 --> 00:39:59,451
You are officially included
in the Bollywood dance
795
00:39:59,487 --> 00:40:01,120
- at my wedding.
- No! You do not
796
00:40:01,155 --> 00:40:03,088
want that. I have three
left feet. I'm serious.
797
00:40:03,124 --> 00:40:04,523
Listen, if Julian can make me
798
00:40:04,558 --> 00:40:06,258
look coordinated, she can teach anyone.
799
00:40:06,293 --> 00:40:08,994
Devon is an exceptional student,
800
00:40:09,029 --> 00:40:10,696
and we have a final rehearsal coming up.
801
00:40:10,731 --> 00:40:12,197
I can catch you up in no time.
802
00:40:12,727 --> 00:40:13,866
Mina,
803
00:40:13,901 --> 00:40:16,535
- dance with us, too?
- Uh, just try and stop me.
804
00:40:16,570 --> 00:40:19,638
Now, I have to remove the surgical drain
805
00:40:19,673 --> 00:40:21,039
and the patient needs to rest.
806
00:40:21,075 --> 00:40:23,142
- Okay, take care.
- Thank you.
807
00:40:23,177 --> 00:40:24,777
- Mm.
- Sorry.
808
00:40:24,812 --> 00:40:26,178
- Sorry.
- See you later, man.
809
00:40:26,213 --> 00:40:27,659
Thanks for everything.
810
00:40:30,684 --> 00:40:33,652
So... those two?
811
00:40:33,687 --> 00:40:36,688
- He's engaged.
- And she is gorgeous.
812
00:40:36,724 --> 00:40:38,891
So is Devon's fiancée, Priya.
813
00:40:38,926 --> 00:40:42,895
Mina, has having a boyfriend
turned you into a romantic?
814
00:40:42,930 --> 00:40:44,469
I have always been a romantic.
815
00:40:44,505 --> 00:40:47,466
And I've romantically learned
to mind my own business.
816
00:40:47,501 --> 00:40:49,668
Okay. So you trust Julian?
817
00:40:50,306 --> 00:40:51,670
Not at all.
818
00:40:51,971 --> 00:40:53,337
I trust Devon.
819
00:42:13,287 --> 00:42:15,420
Mmm, mmm, mmm.
820
00:42:25,799 --> 00:42:27,799
Nice watch.
821
00:42:29,837 --> 00:42:31,770
You're right.
822
00:42:31,805 --> 00:42:34,273
- Those stipends are generous.
- Yeah, well,
823
00:42:34,308 --> 00:42:36,241
it pays to be a QuoVadis Opinion Leader.
824
00:42:36,704 --> 00:42:38,581
Now, Dr. Benedict...
825
00:42:40,416 --> 00:42:42,648
let's discuss Cabo details.
826
00:42:50,101 --> 00:42:58,124
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
826
00:42:59,305 --> 00:43:05,164
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.