Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,387 --> 00:01:27,757
There you go.
2
00:01:46,507 --> 00:01:48,341
You go back to
the fuckin' shelter.
3
00:01:48,342 --> 00:01:51,311
You smell like the fuckin'
third floor of the shelter.
4
00:01:51,312 --> 00:01:54,881
Yeah, we back... we back
in the dressing room now, yeah.
5
00:01:54,882 --> 00:01:56,983
The Commission in here.
They... wrap...
6
00:01:56,984 --> 00:02:00,019
watch-watching 'em wrap
Billy hands.
7
00:02:00,020 --> 00:02:02,210
Yeah, it's all right.
8
00:02:14,768 --> 00:02:16,536
Yeah, but once he gets
in the inside, it's over.
9
00:02:16,537 --> 00:02:19,227
Make that step, it's over.
10
00:02:51,004 --> 00:02:54,307
Yeah. I'll text you
as soon as he's done, okay?
11
00:02:54,308 --> 00:02:55,642
Yeah. I love you, too.
12
00:02:55,643 --> 00:02:56,783
Hi, Jordan.
13
00:02:56,910 --> 00:02:58,578
Okay. Yeah. Do your homework.
14
00:02:58,579 --> 00:03:00,012
Hey, y'all
give him a minute.
15
00:03:00,013 --> 00:03:02,582
- Hey, hey, guys.
- Hey, Mo. What's up?
16
00:03:02,583 --> 00:03:03,683
What's up?
17
00:03:03,917 --> 00:03:06,017
Yeah, let's get out.
18
00:03:16,297 --> 00:03:17,297
Hey.
19
00:03:21,435 --> 00:03:23,485
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
20
00:03:24,104 --> 00:03:25,474
You're ready.
21
00:03:27,207 --> 00:03:29,627
Don't get hit too much.
22
00:03:45,893 --> 00:03:48,713
Hard shots from Darius Jones
23
00:03:49,797 --> 00:03:51,831
to the body and the head,
24
00:03:51,832 --> 00:03:54,133
as he continues putting distance
25
00:03:54,134 --> 00:03:58,838
between himself and Billy Hope
on the scorecards.
26
00:03:58,839 --> 00:04:00,773
This kid Jones is super fast,
27
00:04:00,774 --> 00:04:03,976
and he's killing Billy
with just his left hand.
28
00:04:03,977 --> 00:04:06,879
Jones,
a longer, quicker fighter,
29
00:04:06,880 --> 00:04:08,915
has appeared to win
most of the rounds
30
00:04:08,916 --> 00:04:10,917
to this point in the fight.
31
00:04:10,918 --> 00:04:12,852
Keep them hands up!
Protect that eye!
32
00:04:12,853 --> 00:04:15,993
Come on, chief!
Come on, move!
33
00:04:16,457 --> 00:04:17,827
There you go!
34
00:04:18,659 --> 00:04:21,628
And the crowd comes alive
as Hope lands a right and a left.
35
00:04:21,629 --> 00:04:24,729
Okay, here we go,
here we go.
36
00:04:25,499 --> 00:04:27,467
Good body shots by Hope.
37
00:04:27,468 --> 00:04:29,268
- Dance with me, bitch.
- Let him go.
38
00:04:29,269 --> 00:04:30,570
There he goes
again with that attitude.
39
00:04:30,571 --> 00:04:32,121
He never stops.
40
00:04:32,306 --> 00:04:34,273
It's another
frustrating round for Hope.
41
00:04:34,274 --> 00:04:37,694
He all right.
He ain't hurt him.
42
00:04:39,480 --> 00:04:41,481
It's give and take,
ebb and flow,
43
00:04:41,482 --> 00:04:43,049
here in this fight.
44
00:04:43,050 --> 00:04:45,184
Come on, Billy,
turn the shit back!
45
00:04:45,185 --> 00:04:47,354
As Jones drives him back
46
00:04:47,355 --> 00:04:49,288
- with another uppercut.
- Whoa, good uppercut.
47
00:04:49,289 --> 00:04:51,090
And now Jones again
going to the body...
48
00:04:51,091 --> 00:04:52,792
Come on, baby,
get off those ropes!
49
00:04:52,793 --> 00:04:54,427
...trying to set up the finish
50
00:04:54,428 --> 00:04:56,529
as he drives Hope back
into the ropes again.
51
00:04:56,530 --> 00:04:58,565
I got you, man. I got you.
52
00:04:58,566 --> 00:05:00,400
- Huh? That's all you got?
- Uh-huh.
53
00:05:00,401 --> 00:05:02,911
That's all you got, huh?
54
00:05:04,071 --> 00:05:06,105
Watching,
close to Hope's corner,
55
00:05:06,106 --> 00:05:08,876
his beautiful wife, Maureen,
56
00:05:09,076 --> 00:05:12,211
herself a product
of a Hell's Kitchen orphanage.
57
00:05:12,212 --> 00:05:15,247
- How's the eye?
- Take many more, it's gonna flow.
58
00:05:15,248 --> 00:05:17,083
Yeah, just fix
the fuckin' eye.
59
00:05:17,084 --> 00:05:19,118
State Commission
doctor taking a good look
60
00:05:19,119 --> 00:05:22,629
at Hope's left eye
in the corner.
61
00:05:22,756 --> 00:05:24,824
But the fight will continue.
62
00:05:24,825 --> 00:05:27,627
We've seen Billy Hope
win fights in the past
63
00:05:27,628 --> 00:05:30,997
looking even more the worse
for wear than is the case here.
64
00:05:30,998 --> 00:05:32,832
Nothing has changed tonight.
65
00:05:32,833 --> 00:05:34,534
Seated at ringside,
66
00:05:34,535 --> 00:05:37,103
light heavyweight contender
Miguel "Magic" Escobar,
67
00:05:37,104 --> 00:05:38,905
who would love
to fight the winner.
68
00:05:38,906 --> 00:05:41,140
Okay, keep him on
the end of your stick.
69
00:05:41,141 --> 00:05:43,075
And don't stand
in front of him.
70
00:05:43,076 --> 00:05:46,413
Get yours, relocate. It's like
the bull and the matador.
71
00:05:46,414 --> 00:05:49,115
This is your fuckin' ring.
You're the fuckin' champ, right?
72
00:05:49,116 --> 00:05:50,783
Just go back in and do what
we do; you gotta end this.
73
00:05:50,784 --> 00:05:52,351
Hey, Billy. Billy.
74
00:05:52,352 --> 00:05:54,721
All right, do me a favor
and keep those hands up.
75
00:05:54,722 --> 00:05:56,722
Billy, stay focused.
76
00:05:56,857 --> 00:05:59,792
End it. You don't have time
for this bullshit.
77
00:05:59,793 --> 00:06:01,227
Put an end to this
so we can go the fuck home.
78
00:06:01,228 --> 00:06:02,895
What do you think
I'm trying to do, Eli?
79
00:06:02,896 --> 00:06:04,431
What do you think
I'm trying to do?
80
00:06:04,432 --> 00:06:08,167
Get the shit off my eye!
Let's go! Come on!
81
00:06:08,168 --> 00:06:10,718
Round ten about to begin.
82
00:06:15,809 --> 00:06:18,077
Watch that jab, watch the jab.
83
00:06:18,078 --> 00:06:22,449
Billy Hope still
with that bleeding left eye.
84
00:06:22,450 --> 00:06:26,919
Those who love him would say,
"Defense? What is that?"
85
00:06:26,920 --> 00:06:28,387
- And a hard right cross!
- Yeah, Hope hurt him!
86
00:06:28,388 --> 00:06:30,122
That's it, baby,
that's it.
87
00:06:30,123 --> 00:06:31,891
Good body shot by Darius Jones.
88
00:06:31,892 --> 00:06:33,460
Giving Hope
a little of his medicine,
89
00:06:33,461 --> 00:06:35,327
he comes back to the body
a second time.
90
00:06:35,328 --> 00:06:37,163
He hurt Hope
with that body shot.
91
00:06:37,164 --> 00:06:39,365
Hard right by Hope
drives Jones
92
00:06:39,366 --> 00:06:41,167
back into the ropes.
93
00:06:41,168 --> 00:06:42,935
Let him go. Let him go.
94
00:06:42,936 --> 00:06:44,537
That's one
of the best clean shots
95
00:06:44,538 --> 00:06:47,206
Hope has landed
since the middle of the fight.
96
00:06:47,207 --> 00:06:49,576
And down goes Jones
on a left hook.
97
00:06:49,577 --> 00:06:50,577
Three...
98
00:06:51,344 --> 00:06:54,213
- four, five...
- Tremendous turnaround
99
00:06:54,214 --> 00:06:56,348
in favor of Hope,
here in round ten.
100
00:06:56,349 --> 00:06:58,851
- Come to me, come to me.
- Wow, what a shot!
101
00:06:58,852 --> 00:07:00,787
You stay on him, Billy,
stay on him.
102
00:07:00,788 --> 00:07:02,922
- Are you good? You good? All right.
- I'm good. I'm good.
103
00:07:02,923 --> 00:07:04,491
Tony Weeks is
gonna let him keep fighting.
104
00:07:04,492 --> 00:07:06,392
- Oh!
- But not for long!
105
00:07:06,393 --> 00:07:11,097
And another right hand
may have ended the fight.
106
00:07:11,098 --> 00:07:12,688
...six, seven...
107
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
eight...
108
00:07:14,535 --> 00:07:15,535
nine...
109
00:07:16,003 --> 00:07:17,103
That's it.
110
00:07:17,538 --> 00:07:18,908
This is over!
111
00:07:20,173 --> 00:07:22,675
A comeback knockout win
for Billy Hope.
112
00:07:22,676 --> 00:07:25,878
I told you, Jim,
as long as there's a Billy,
113
00:07:25,879 --> 00:07:28,515
there is Hope...
He always has a chance.
114
00:07:28,516 --> 00:07:30,249
So light heavyweight
champ Billy Hope
115
00:07:30,250 --> 00:07:32,652
has a fourth consecutive
title defense
116
00:07:32,653 --> 00:07:35,087
in Madison Square Garden.
117
00:07:35,088 --> 00:07:37,056
Let's go to David Diamante
118
00:07:37,057 --> 00:07:39,358
for the official particulars
on the KO.
119
00:07:39,359 --> 00:07:42,729
Ladies and gentlemen, from
the world's most famous arena,
120
00:07:42,730 --> 00:07:46,332
Madison Square Garden, the
official time of the stoppage:
121
00:07:46,333 --> 00:07:50,469
one minute and 18 seconds
of round number ten.
122
00:07:50,470 --> 00:07:52,805
Your winner by knockout,
123
00:07:52,806 --> 00:07:55,341
still undefeated and still
124
00:07:55,342 --> 00:07:57,252
the undisputed WBC,
125
00:07:58,546 --> 00:07:59,546
WBA, WBO,
126
00:08:01,915 --> 00:08:06,955
and IBF Light Heavyweight
Champion of the World...
127
00:08:07,454 --> 00:08:09,774
Billy "The Great" Hope!
128
00:08:13,026 --> 00:08:16,663
He reminds us of the
great, late Matthew Saad Muhammad.
129
00:08:16,664 --> 00:08:20,833
Just when you think there's no
hope left, here comes Billy.
130
00:08:20,834 --> 00:08:23,570
From an orphanage
in Hell's Kitchen
131
00:08:23,571 --> 00:08:27,807
to a professional career fighting
in Madison Square Garden
132
00:08:27,808 --> 00:08:33,212
is a distance of only a few blocks...
and a million miles.
133
00:08:33,213 --> 00:08:36,315
But it's a journey Billy Hope
has made in his life.
134
00:08:36,316 --> 00:08:38,316
Billy! Billy! Billy!
135
00:08:49,997 --> 00:08:51,367
Hey, Jon Jon,
136
00:08:51,665 --> 00:08:54,000
take the belts out for
the press conference, yeah?
137
00:08:54,001 --> 00:08:56,569
- The new one? - With the other ones in
the back of the car.
138
00:08:56,570 --> 00:08:58,537
Yo, I'll bring that, Mikey.
You bring that one.
139
00:08:58,538 --> 00:09:01,107
- See you at the press conference.
- Come on, Big Mike.
140
00:09:01,108 --> 00:09:06,746
- We got a press conference.
- All right, we'll see you there.
141
00:09:06,747 --> 00:09:07,977
Thanks, Eli.
142
00:09:19,359 --> 00:09:20,359
Hey.
143
00:09:20,628 --> 00:09:22,595
- No.
- I don't know what that is...
144
00:09:22,596 --> 00:09:24,363
- Come here.
- I'm bleeding out of my mouth, baby.
145
00:09:24,364 --> 00:09:25,798
I don't know
when it's coming clean.
146
00:09:25,799 --> 00:09:27,669
What's that, baby?
147
00:09:31,004 --> 00:09:32,471
- What'd you say?
- It's fine, babe.
148
00:09:32,472 --> 00:09:33,906
You want some water?
149
00:09:33,907 --> 00:09:36,342
Yeah. I'm just gonna
take a shower first.
150
00:09:36,343 --> 00:09:37,533
No, no, no.
151
00:09:38,045 --> 00:09:39,578
Can you get
your socks off?
152
00:09:39,579 --> 00:09:40,579
Yourself?
153
00:09:41,048 --> 00:09:45,008
Yeah. I'll just fuckin'
shower in 'em.
154
00:09:55,462 --> 00:09:56,462
Billy!
155
00:09:58,398 --> 00:10:01,133
- Okay, Mike, go ahead.
- Billy, most of us here
156
00:10:01,134 --> 00:10:02,902
had you winning this early.
157
00:10:02,903 --> 00:10:04,671
Were you expecting
such a difficult fight?
158
00:10:04,672 --> 00:10:07,406
Oh. Heh.
Yeah, I don't know, "expect"?
159
00:10:07,407 --> 00:10:09,776
I don't know.
You can't expect anything.
160
00:10:09,777 --> 00:10:13,412
Um, I-I was really looking
forward to just showing up,
161
00:10:13,413 --> 00:10:17,850
walk in the ring, and then
having him fall on the ground.
162
00:10:17,851 --> 00:10:19,585
Billy. Hey, Billy.
163
00:10:19,586 --> 00:10:21,420
No, man, I mean...
164
00:10:21,421 --> 00:10:24,423
I expected a hard fight.
You know? Um...
165
00:10:24,424 --> 00:10:26,793
I put my family
through a lot. Uh...
166
00:10:26,794 --> 00:10:28,427
by the way, Leila,
167
00:10:28,428 --> 00:10:32,031
if you're watching,
go to sleep, baby.
168
00:10:32,032 --> 00:10:34,066
Billy. Hey, Billy, Billy.
169
00:10:34,067 --> 00:10:38,504
Billy. You're 43 and 0... undefeated.
Are you running out of legitimate...
170
00:10:38,505 --> 00:10:40,707
Sorry, can you say that again?
171
00:10:40,708 --> 00:10:42,348
It's impressive.
172
00:10:43,243 --> 00:10:45,444
But who are you gonna fight?
Who are you gonna fight?
173
00:10:45,445 --> 00:10:47,847
- Uh, you know, that's really Jordan and me...
- I think I know one!
174
00:10:47,848 --> 00:10:48,848
Me!
175
00:10:51,952 --> 00:10:54,653
I mean, all the fans around the
world, they want to see it.
176
00:10:54,654 --> 00:10:57,423
Y'all tell me, who else is there?
Your crew knows it.
177
00:10:57,424 --> 00:10:59,591
All these beautiful people
in here know it.
178
00:10:59,592 --> 00:11:03,495
I know it. I just want to know
why you won't give me my shot.
179
00:11:03,496 --> 00:11:05,264
All I want is my shot.
I just want my shot.
180
00:11:05,265 --> 00:11:07,399
I'm sorry, I'm sorry.
Who are you?
181
00:11:07,400 --> 00:11:09,836
You know exactly
who I am, baby.
182
00:11:09,837 --> 00:11:12,504
- He's just trying to make a fight.
- And you're that contender?
183
00:11:12,505 --> 00:11:14,473
You ain't never been hit
by a real man.
184
00:11:14,474 --> 00:11:15,524
All right?
185
00:11:16,243 --> 00:11:18,023
Who's got that...
186
00:11:19,212 --> 00:11:22,548
It's pretty clear that he hasn't
really been hit at all yet, huh?
187
00:11:22,549 --> 00:11:24,717
What are you drinking in that cup, man?
188
00:11:24,718 --> 00:11:26,318
Hey, you know what?
You ain't no champ.
189
00:11:26,319 --> 00:11:28,254
You're all show
and you know that.
190
00:11:28,255 --> 00:11:30,089
Why you so scared
to fight me, Billy?
191
00:11:30,090 --> 00:11:32,258
We all came and gave
a good show tonight,
192
00:11:32,259 --> 00:11:35,762
didn't we, Jordan? Yeah? And I'm pretty
sure we did business, didn't we?
193
00:11:35,763 --> 00:11:38,330
Yeah, all right.
Y'all have a good night, okay?
194
00:11:38,331 --> 00:11:40,741
Sign the contract, baby!
195
00:11:40,868 --> 00:11:43,602
- Gonna be a fight, Billy?
- Just sign the contract, baby!
196
00:11:43,603 --> 00:11:45,337
Is there going to be a fight?
197
00:11:45,338 --> 00:11:47,740
- I want you to line it up!
- Line it up?
198
00:11:47,741 --> 00:11:49,175
Miguel's just
showboating, Billy.
199
00:11:49,176 --> 00:11:51,110
I'm gonna shut him the fuck up.
200
00:11:51,111 --> 00:11:52,301
Line it up.
201
00:11:53,313 --> 00:11:55,414
Turay just makes sense.
If it makes money,
202
00:11:55,415 --> 00:11:57,183
it makes sense. Two for the
bills, one for the belt.
203
00:11:57,184 --> 00:11:59,151
The Turay fight
makes better sense.
204
00:11:59,152 --> 00:12:01,320
No, no, no. You think
Miguel's a better fighter?
205
00:12:01,321 --> 00:12:03,389
No. I didn't say that.
I didn't say that.
206
00:12:03,390 --> 00:12:05,591
What do I got to do? What do
I got to do, say it again?
207
00:12:05,592 --> 00:12:07,659
- You want me to say it again?
- You want to fight me?
208
00:12:07,660 --> 00:12:10,462
Do you want to say it again?
What do you want me to do?
209
00:12:10,463 --> 00:12:14,000
Why do you do this
in front of all...
210
00:12:14,001 --> 00:12:15,411
What happened?
211
00:12:15,702 --> 00:12:18,938
- What's the problem, Billy?
- Hey, yo, yo, I'm sorry.
212
00:12:18,939 --> 00:12:21,129
I'm sorry about that.
213
00:12:21,541 --> 00:12:23,309
- I'll just...
- Don't worry about it. Go on.
214
00:12:23,310 --> 00:12:28,130
- Just, come on, man.
- Don't worry about this.
215
00:13:19,699 --> 00:13:22,168
I want
to get you out of this dress.
216
00:13:22,169 --> 00:13:24,403
Yeah, me, too.
You have no idea.
217
00:13:24,404 --> 00:13:25,872
Hey, Lee,
put those in the office.
218
00:13:25,873 --> 00:13:27,874
- Ugh!
- Come on. Come with me.
219
00:13:27,875 --> 00:13:30,609
- Come with me. Where you going?
- What?
220
00:13:30,610 --> 00:13:32,945
- Come with me.
- Let me put my stuff down.
221
00:13:32,946 --> 00:13:34,380
I got to get
you some ice...
222
00:13:34,381 --> 00:13:35,915
- Leila?
- And some food...
223
00:13:35,916 --> 00:13:36,916
Leila?
224
00:13:37,317 --> 00:13:38,777
Hey, hey. Shh.
225
00:13:38,818 --> 00:13:40,386
She might be sleeping.
226
00:13:40,387 --> 00:13:42,088
- Leila...
- Hey.
227
00:13:42,089 --> 00:13:44,056
- How's it going, Gloria?
- Congratulations, Mr. Billy.
228
00:13:44,057 --> 00:13:45,757
Is she up? Is she up?
229
00:13:45,758 --> 00:13:48,327
Yeah, she's probably
still waiting up for you.
230
00:13:48,328 --> 00:13:52,108
Tell me she didn't
watch that fight.
231
00:13:55,768 --> 00:13:57,278
Oh, I saw you.
232
00:13:57,604 --> 00:13:58,704
I saw you.
233
00:13:58,838 --> 00:14:00,572
Don't try and fool me.
234
00:14:00,573 --> 00:14:02,903
I'm coming for my hug.
235
00:14:04,777 --> 00:14:06,147
Hey, wake up.
236
00:14:06,213 --> 00:14:08,443
Aw! You... Yeah... Oh.
237
00:14:08,548 --> 00:14:09,548
Hi, baby.
238
00:14:10,183 --> 00:14:12,783
Oh, I missed you so much.
239
00:14:13,053 --> 00:14:15,103
I missed you, Daddy.
240
00:14:18,691 --> 00:14:19,959
Can I count?
241
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
Mm-hmm.
242
00:14:24,864 --> 00:14:26,694
That's a big one.
243
00:14:26,866 --> 00:14:27,866
Yeah.
244
00:14:29,002 --> 00:14:30,002
Mm.
245
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
Eight.
246
00:14:34,874 --> 00:14:35,874
Mm.
247
00:14:36,209 --> 00:14:38,510
- You got hit a lot, Dad.
- Yeah,
248
00:14:38,511 --> 00:14:39,811
you should see the other guy.
249
00:14:39,812 --> 00:14:41,247
No, she should not.
250
00:14:41,248 --> 00:14:42,748
- Aw.
- She needs to go to bed.
251
00:14:42,749 --> 00:14:44,483
And so do you. Come on.
252
00:14:44,484 --> 00:14:46,685
Party's over. Come on.
253
00:14:46,686 --> 00:14:48,754
Why can't I go
see the fights?
254
00:14:48,755 --> 00:14:50,356
Oh, 'cause your mother
thinks they're too...
255
00:14:50,357 --> 00:14:52,058
Why can't she go
to your fights?
256
00:14:52,059 --> 00:14:54,193
Your mom thinks they're
too violent, baby, come on.
257
00:14:54,194 --> 00:14:56,362
But I see stuff like that
on TV all the time.
258
00:14:56,363 --> 00:14:58,197
- I know you do.
- What do you mean?
259
00:14:58,198 --> 00:14:59,665
I watch "The Walking Dead"
with Gloria.
260
00:14:59,666 --> 00:15:01,367
All right,
that's gonna stop.
261
00:15:01,368 --> 00:15:03,202
You, up. Come on,
this is your hint.
262
00:15:03,203 --> 00:15:05,537
- Okay, all right.
- Come on.
263
00:15:05,538 --> 00:15:07,239
Time for bed.
Please... no...
264
00:15:07,240 --> 00:15:08,674
- Dad will let me.
- She has a phone?
265
00:15:08,675 --> 00:15:10,342
She's had a phone
for two months.
266
00:15:10,343 --> 00:15:11,944
Why are you looking at me
like I'm crazy?
267
00:15:11,945 --> 00:15:13,879
'Cause you asked me
to get her the phone?
268
00:15:13,880 --> 00:15:15,447
- Get a ten-year-old a phone?
- Out, out, out.
269
00:15:15,448 --> 00:15:16,915
Do you have
the pass code on it?
270
00:15:16,916 --> 00:15:18,550
Dad would say yes.
271
00:15:18,551 --> 00:15:21,553
Well, sometimes I think
your daddy confuses you
272
00:15:21,554 --> 00:15:24,523
with the other children who
hang around him night and day.
273
00:15:24,524 --> 00:15:26,192
You're talking
about Mikey and Jon Jon, right?
274
00:15:26,193 --> 00:15:27,693
That's right, baby.
275
00:15:27,694 --> 00:15:29,261
Mm...
I love you so much.
276
00:15:29,262 --> 00:15:30,396
I'm serious.
277
00:15:30,397 --> 00:15:32,198
Okay. Come on. Bedtime.
278
00:15:32,199 --> 00:15:33,966
Hey, get away
from my daughter.
279
00:15:33,967 --> 00:15:35,534
You, get out.
Get out.
280
00:15:35,535 --> 00:15:36,905
Go away, Dad.
281
00:15:37,137 --> 00:15:38,277
Good night.
282
00:15:40,207 --> 00:15:41,617
- Hmm?
- Hmm?
283
00:15:42,042 --> 00:15:43,742
What would you like?
284
00:15:43,743 --> 00:15:47,253
I want...
I want to take a break.
285
00:15:47,380 --> 00:15:51,050
I was just thinking we could
maybe blow off the Turay match,
286
00:15:51,051 --> 00:15:53,385
rethink things, pick a fight
287
00:15:53,386 --> 00:15:56,588
- for later next year, you know.
- Wait a minute.
288
00:15:56,589 --> 00:15:57,589
Why?
289
00:15:57,991 --> 00:16:00,026
I didn't like
what I saw tonight.
290
00:16:00,027 --> 00:16:02,961
What did you see tonight?
You saw me win tonight.
291
00:16:02,962 --> 00:16:04,363
Baby, look at your face.
292
00:16:04,364 --> 00:16:07,094
What are you talking about?
293
00:16:07,134 --> 00:16:09,004
Look at your face.
294
00:16:11,471 --> 00:16:14,111
Baby, what are you saying?
295
00:16:14,641 --> 00:16:16,575
Hey, baby,
can I ask you something?
296
00:16:16,576 --> 00:16:18,477
- What?
- What if I said this...
297
00:16:18,478 --> 00:16:20,579
"Look at your face.
Look at your face,"
298
00:16:20,580 --> 00:16:23,900
and then I started
crying? Okay?
299
00:16:24,817 --> 00:16:25,917
I'm sorry.
300
00:16:26,086 --> 00:16:27,553
Nah, it's-it's all good.
301
00:16:27,554 --> 00:16:29,055
- I'm sorry, but...
- It's good.
302
00:16:29,056 --> 00:16:30,456
...you fucking scared me.
303
00:16:30,457 --> 00:16:32,258
You can't fight
like that anymore.
304
00:16:32,259 --> 00:16:34,060
Baby, we... we won tonight.
305
00:16:34,061 --> 00:16:38,161
Yeah, but it's the way
you're fighting.
306
00:16:38,831 --> 00:16:42,601
- What are you talking about?
- Oh...
307
00:16:42,635 --> 00:16:44,803
The way I fight
bought us this house
308
00:16:44,804 --> 00:16:46,872
and bought you that
fucking beautiful dress.
309
00:16:46,873 --> 00:16:48,407
Yes, I know. I know.
310
00:16:48,408 --> 00:16:50,142
And it gave Leila
that fucking private school.
311
00:16:50,143 --> 00:16:52,578
- I know, baby. I know.
- All the shit in this house.
312
00:16:52,579 --> 00:16:54,580
Our fucking life,
that's what my fighting bought.
313
00:16:54,581 --> 00:16:56,315
But I want to enjoy it.
314
00:16:56,316 --> 00:17:00,406
- Where is this coming from?
- With you.
315
00:17:02,655 --> 00:17:07,126
This is the talk you have when
you lose, not when you win.
316
00:17:07,127 --> 00:17:09,628
The more you get hit,
the harder you fight. I get it.
317
00:17:09,629 --> 00:17:11,097
I don't want to hear
this right now.
318
00:17:11,098 --> 00:17:12,964
Only now you're taking
way too many hits
319
00:17:12,965 --> 00:17:14,966
- before you get off.
- Hey. Listen to me.
320
00:17:14,967 --> 00:17:16,568
This was a good night...
321
00:17:16,569 --> 00:17:19,405
I love you.
You are all I care about.
322
00:17:19,406 --> 00:17:21,207
The three of us, that's it.
323
00:17:21,208 --> 00:17:22,608
That's all that matters.
324
00:17:22,609 --> 00:17:24,243
So I'm going to tell you
the truth.
325
00:17:24,244 --> 00:17:27,179
You're going to be punch-drunk
in two years
326
00:17:27,180 --> 00:17:29,280
if you keep this up.
327
00:17:32,819 --> 00:17:34,459
Think about her.
328
00:17:34,554 --> 00:17:39,558
When she graduates,
what do you want to look like?
329
00:17:39,559 --> 00:17:40,559
Fuck me.
330
00:17:41,728 --> 00:17:42,728
Fuck.
331
00:17:45,365 --> 00:17:47,605
Why do you got to lay
332
00:17:47,767 --> 00:17:49,835
the fucking truth right now?
333
00:17:49,836 --> 00:17:50,836
Fuck.
334
00:17:51,871 --> 00:17:53,672
You say it,
I'll do it, all right?
335
00:17:53,673 --> 00:17:56,143
You say it, I'll do it.
336
00:17:59,179 --> 00:18:00,819
Come here, baby.
337
00:18:01,581 --> 00:18:04,683
They're all gonna keep you in that
"Billy the Great" bubble, you know?
338
00:18:04,684 --> 00:18:06,485
And they'll take
their pound of flesh,
339
00:18:06,486 --> 00:18:09,255
but, baby, when
that bubble pops,
340
00:18:09,256 --> 00:18:13,292
they're all just gonna
scatter like roaches.
341
00:18:13,293 --> 00:18:17,263
And me and Leila are gonna
be here to pick up the pieces.
342
00:18:17,264 --> 00:18:19,314
There are no pieces.
343
00:18:24,271 --> 00:18:25,271
I know.
344
00:18:26,639 --> 00:18:28,599
Hey, you know what?
345
00:18:28,675 --> 00:18:30,509
- What?
- I wanna know...
346
00:18:30,510 --> 00:18:32,778
- you know how I only went ten rounds?
- What's that?
347
00:18:32,779 --> 00:18:36,282
I only went ten rounds tonight,
so do you know what that means?
348
00:18:36,283 --> 00:18:38,817
Mmm... what does that mean?
349
00:18:38,818 --> 00:18:41,958
That means that I still have...
350
00:18:44,324 --> 00:18:46,492
...two rounds left in me.
351
00:18:46,493 --> 00:18:47,493
Oh.
352
00:18:48,027 --> 00:18:50,762
You want to go two rounds
with me, champ?
353
00:18:50,763 --> 00:18:51,630
Mm-hmm.
354
00:18:51,631 --> 00:18:53,451
- Yeah?
- Mm-hmm.
355
00:18:53,933 --> 00:18:56,134
- That's very impressive.
- Mmm.
356
00:18:56,135 --> 00:18:57,275
Very brave.
357
00:19:04,411 --> 00:19:06,001
- Good.
- Good.
358
00:19:06,012 --> 00:19:07,012
Wow.
359
00:19:24,163 --> 00:19:25,713
Oh, fuck. Baby.
360
00:19:26,499 --> 00:19:27,499
Ow...
361
00:19:30,337 --> 00:19:31,337
Fuck...
362
00:20:07,674 --> 00:20:09,224
Uncle J, watch!
363
00:20:11,911 --> 00:20:14,179
That's another gold medal
in your future, missy.
364
00:20:14,180 --> 00:20:16,315
- Flip a little higher.
- No, no, no!
365
00:20:16,316 --> 00:20:18,450
No. No, no, no... no flips.
366
00:20:18,451 --> 00:20:19,818
Not too high, baby.
367
00:20:19,819 --> 00:20:21,687
- Yeah, she's good.
- Heh heh.
368
00:20:21,688 --> 00:20:25,857
Oh, I got, uh,
got a few things for you.
369
00:20:25,858 --> 00:20:27,826
I put that together
for the people over at HBO.
370
00:20:27,827 --> 00:20:29,928
It's a two-year,
three-fight deal.
371
00:20:29,929 --> 00:20:30,929
Mm-hmm.
372
00:20:31,097 --> 00:20:33,097
Hey, whoever wins...
373
00:20:33,165 --> 00:20:34,665
whoever wins...
374
00:20:36,269 --> 00:20:39,438
- ...gets one of these.
- Again with the gifts?
375
00:20:39,439 --> 00:20:40,806
How much you spend
on this shit?
376
00:20:40,807 --> 00:20:42,474
Oh, shit, you all just won.
377
00:20:42,475 --> 00:20:44,075
Oh, yo, I owe some shit
to the government.
378
00:20:44,076 --> 00:20:45,944
Let me hock this shit.
Nah, just playing.
379
00:20:45,945 --> 00:20:47,646
Yo, is this the shit
with the bezel right here?
380
00:20:47,647 --> 00:20:49,281
Yo, this shit with the bezel?
381
00:20:49,282 --> 00:20:50,949
Yeah, Gabe, it got the bezel
just like the last deal.
382
00:20:50,950 --> 00:20:52,751
Ooh! Oh, this shit
got the bezel on it.
383
00:20:52,752 --> 00:20:54,486
You don't got these shits
in, like, big-boy sizes?
384
00:20:54,487 --> 00:20:56,688
- I win, you win. All right?
- That's too much.
385
00:20:56,689 --> 00:20:58,824
It's not gonna happen.
386
00:20:58,825 --> 00:21:00,726
Maureen, Billy's been
my fighter for ten years.
387
00:21:00,727 --> 00:21:02,728
I know what's best for him.
388
00:21:02,729 --> 00:21:04,596
And I've been his wife
for, like, a hundred.
389
00:21:04,597 --> 00:21:06,298
I know what's better for him.
390
00:21:06,299 --> 00:21:08,166
Come on, he needs time off.
391
00:21:08,167 --> 00:21:10,235
To do what? Sit on a beach
and watch the sun go down?
392
00:21:10,236 --> 00:21:12,538
- Yeah.
- How long he gonna do that, Mo?
393
00:21:12,539 --> 00:21:16,107
One week? Two weeks? Then he's
gonna start looking around.
394
00:21:16,108 --> 00:21:18,043
He'll fuck around
and bite his hand off
395
00:21:18,044 --> 00:21:19,545
if you don't give him something
else to do with them.
396
00:21:19,546 --> 00:21:20,596
Are you...
397
00:21:21,213 --> 00:21:22,748
Are you hustling me?
398
00:21:22,749 --> 00:21:24,483
We've been friends a long time.
399
00:21:24,484 --> 00:21:27,886
Look at this. He didn't have
to pay me a dime for this.
400
00:21:27,887 --> 00:21:29,888
You know, all of the
fighters is coming to me
401
00:21:29,889 --> 00:21:31,890
and coming to me because of
my relationship with Billy.
402
00:21:31,891 --> 00:21:33,792
- 'Cause we family, Mo.
- I know.
403
00:21:33,793 --> 00:21:35,627
- Daddy!
- Oh, man,
404
00:21:35,628 --> 00:21:37,996
we was talking about you
like a dog, champ.
405
00:21:37,997 --> 00:21:41,066
You should've heard the things Maureen
was saying about you. I said, "The champ?
406
00:21:41,067 --> 00:21:42,067
Never!"
407
00:21:42,635 --> 00:21:45,003
- Daddy, come jump with me!
- Okay.
408
00:21:45,004 --> 00:21:46,004
You okay?
409
00:21:47,507 --> 00:21:49,557
Yeah. How you doing?
410
00:21:49,642 --> 00:21:51,977
- Took me too long to get here.
- You okay?
411
00:21:51,978 --> 00:21:53,912
- Don't look at me like that.
- You been icing?
412
00:21:53,913 --> 00:21:56,281
- Look, Billy, I told Maureen...
- Yeah?
413
00:21:56,282 --> 00:21:59,385
I got HBO to commit
to $30 million.
414
00:21:59,386 --> 00:22:00,819
Ten million per fight.
415
00:22:00,820 --> 00:22:02,688
I just told you,
we're passing on Turay.
416
00:22:02,689 --> 00:22:03,739
Yeah, man.
417
00:22:04,424 --> 00:22:05,974
Daddy, come on!
418
00:22:06,192 --> 00:22:09,895
Make sure she doesn't
break her neck.
419
00:22:09,896 --> 00:22:12,664
- He's laughing.
- Oh, boy.
420
00:22:12,665 --> 00:22:15,215
- Come on.
- I'm coming.
421
00:22:18,337 --> 00:22:22,808
"I just want to thank everybody
from the Children's Club
422
00:22:22,809 --> 00:22:24,743
"'cause this place
saved my life.
423
00:22:24,744 --> 00:22:26,912
"I grew up in the system.
424
00:22:26,913 --> 00:22:30,248
My mother had me when she
was incarcerated."
425
00:22:30,249 --> 00:22:32,551
That... How do you spell
"incarcerated"?
426
00:22:32,552 --> 00:22:35,153
- You should say "in jail."
- I-N-C-A-R-C-E-R...
427
00:22:35,154 --> 00:22:37,556
It doesn't matter.
It doesn't matter, babe.
428
00:22:37,557 --> 00:22:40,492
"I got dumped into
foster care the..."
429
00:22:40,493 --> 00:22:42,728
I don't want to do this.
I can't do this.
430
00:22:42,729 --> 00:22:46,164
- Hey, hey, come on.
- It's okay, come here.
431
00:22:46,165 --> 00:22:48,266
- I don't want -to talk about this.
- What? What do you mean?
432
00:22:48,267 --> 00:22:50,636
I don't want to talk about it.
I don't need to stand up there
433
00:22:50,637 --> 00:22:52,971
in front of a whole group of people
and tell them my fucking life story.
434
00:22:52,972 --> 00:22:56,174
- I don't want to tell them.
- Stop, you're acting crazy. It's okay.
435
00:22:56,175 --> 00:22:58,109
No, they're gonna
look at me like I'm an idiot.
436
00:22:58,110 --> 00:23:00,111
No, they love you.
Those kids love you.
437
00:23:00,112 --> 00:23:01,780
And it's for them.
It's a charity, baby.
438
00:23:01,781 --> 00:23:04,315
Don't be nervous.
You're fine. Okay?
439
00:23:04,316 --> 00:23:05,316
Okay?
440
00:23:05,852 --> 00:23:07,719
Put your pants on.
441
00:23:07,720 --> 00:23:09,888
Let's go,
so we can get home, okay?
442
00:23:09,889 --> 00:23:11,939
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
443
00:23:15,562 --> 00:23:16,702
Hey, Leila.
444
00:23:19,699 --> 00:23:21,567
I'm gonna tell you something.
445
00:23:21,568 --> 00:23:23,001
And it is very important.
446
00:23:23,002 --> 00:23:25,403
Okay? I want you to listen.
447
00:23:25,404 --> 00:23:26,572
- I love you.
- I...
448
00:23:26,573 --> 00:23:27,763
I love you.
449
00:23:28,074 --> 00:23:29,475
So predictable.
450
00:23:29,476 --> 00:23:30,476
Man.
451
00:23:32,378 --> 00:23:34,746
The Children's Club of New York
452
00:23:34,747 --> 00:23:36,381
would like to welcome
453
00:23:36,382 --> 00:23:38,016
the Light Heavyweight Champion
of the world,
454
00:23:38,017 --> 00:23:39,157
Billy Hope.
455
00:23:45,892 --> 00:23:46,892
Uh, um...
456
00:23:48,160 --> 00:23:49,661
All right, all right,
all right.
457
00:23:49,662 --> 00:23:51,262
I'd rather take
a couple punches
458
00:23:51,263 --> 00:23:54,863
than be up, be up here,
but, um...
459
00:24:04,076 --> 00:24:06,411
Well, I wouldn't be
up here tonight,
460
00:24:06,412 --> 00:24:10,381
uh, if it wasn't for the...
for... for the Children's Club.
461
00:24:10,382 --> 00:24:12,183
They gave me a bed.
462
00:24:12,184 --> 00:24:14,886
They gave me
my first pair of gloves.
463
00:24:14,887 --> 00:24:17,422
Some gloves...
You know, smelly, ratty and...
464
00:24:17,423 --> 00:24:18,743
all tattered.
465
00:24:19,926 --> 00:24:21,476
They were mine.
466
00:24:21,828 --> 00:24:22,828
You know?
467
00:24:23,696 --> 00:24:26,097
You got your soul
in those gloves.
468
00:24:26,098 --> 00:24:27,558
Hey, hey, hey,
469
00:24:28,134 --> 00:24:30,201
- They gave me a home.
- Hector, chill out.
470
00:24:30,202 --> 00:24:32,392
Uh...
I met my boys.
471
00:24:33,105 --> 00:24:34,835
That whole table,
472
00:24:35,241 --> 00:24:37,576
- I would stay away from 'em
if I was you. - Billy!
473
00:24:37,577 --> 00:24:41,412
Behave yourself... there are
a lot of rich people here.
474
00:24:41,413 --> 00:24:42,413
Um...
475
00:24:42,749 --> 00:24:44,119
when I was...
476
00:24:44,216 --> 00:24:46,251
when I was...
when I was 12 years old,
477
00:24:46,252 --> 00:24:48,086
there was this little girl.
478
00:24:48,087 --> 00:24:51,727
She was skinny.
She had ratty hair.
479
00:24:51,991 --> 00:24:55,594
She had been through it.
She stuck with me
480
00:24:55,595 --> 00:24:59,595
when I was, uh, um...
was incarcerated.
481
00:24:59,666 --> 00:25:01,216
A couple times.
482
00:25:02,769 --> 00:25:06,572
And I knew she was there.
I wouldn't be here
483
00:25:06,573 --> 00:25:08,983
without my wife Maureen.
484
00:25:17,650 --> 00:25:20,251
Now, you, with your fancy cars
485
00:25:20,252 --> 00:25:22,120
and... or your fancy dresses
486
00:25:22,121 --> 00:25:24,671
and your-your fancy suits
487
00:25:24,924 --> 00:25:27,334
and your beautiful hair,
488
00:25:27,860 --> 00:25:29,494
take some of that money and...
489
00:25:29,495 --> 00:25:33,131
and give it, give it...
give us that shit.
490
00:25:33,132 --> 00:25:34,182
All right.
491
00:25:45,612 --> 00:25:48,513
Swagger? No, I got pizzazz.
That's a level above swagger.
492
00:25:48,514 --> 00:25:50,415
That's that new shit.
493
00:25:50,416 --> 00:25:52,350
Come on, everybody tired
of that old shit, man.
494
00:25:52,351 --> 00:25:54,753
Miguel, Miguel. Bitch boy.
Here he comes.
495
00:25:54,754 --> 00:25:56,454
Speaking of old shit.
496
00:25:56,455 --> 00:25:57,595
Watch this.
497
00:25:57,824 --> 00:25:59,324
Hey, Billy,
why you leaving so soon?
498
00:25:59,325 --> 00:26:01,660
Come on, baby, let's go.
499
00:26:01,661 --> 00:26:03,962
I hope you're not taking everything
personal. I'm just trying to sell a fight.
500
00:26:03,963 --> 00:26:06,397
- Get the fuck off me, man.
- Don't give him any press.
501
00:26:06,398 --> 00:26:08,566
What, I got to fuck your
bitch to talk to you?
502
00:26:08,567 --> 00:26:11,502
Billy, let that go. Come on,
keep walking. Come on. Let's go.
503
00:26:11,503 --> 00:26:14,105
How about this? I'll take your
bitch, then I'll take your belt.
504
00:26:14,106 --> 00:26:16,341
Just let it go.
Baby...
505
00:26:16,342 --> 00:26:18,376
- How about I take your belt...
- Let's go home.
506
00:26:18,377 --> 00:26:20,545
- ...then I take your bitch?
- Let it go. Baby.
507
00:26:20,546 --> 00:26:21,913
There he is. There he is.
508
00:26:21,914 --> 00:26:23,248
Let's go home.
Walk away.
509
00:26:23,249 --> 00:26:25,389
Stop it. Stop. Billy.
510
00:26:25,652 --> 00:26:28,286
- Billy...
- I'll take your belt, bitch.
511
00:26:28,287 --> 00:26:29,287
Billy!
512
00:26:30,456 --> 00:26:34,826
- Stop it! Stop!
- Get out of the way, Mo!
513
00:26:36,362 --> 00:26:37,682
Billy! Billy!
514
00:26:43,369 --> 00:26:45,009
Bitch-ass nigga!
515
00:26:48,474 --> 00:26:49,704
Billy, stop!
516
00:26:49,976 --> 00:26:50,976
Stop it!
517
00:26:53,279 --> 00:26:55,313
Fuckin' little bitch!
518
00:26:55,314 --> 00:26:57,414
Get the fuck off me!
519
00:26:57,549 --> 00:27:00,451
- I'm good. I'm good. I'm good.
- Bitch-ass motherfucker!
520
00:27:00,452 --> 00:27:03,872
It wasn't me, man!
He shot my...
521
00:27:05,057 --> 00:27:06,057
Huh? Huh?
522
00:27:07,426 --> 00:27:08,426
Billy?
523
00:27:08,627 --> 00:27:10,662
- Hey, hey. Hey, what's up?
- Billy?
524
00:27:10,663 --> 00:27:12,197
What's up, baby?
525
00:27:12,198 --> 00:27:14,399
What's wrong? What's wrong?
526
00:27:14,400 --> 00:27:16,201
- What?
- I don't know.
527
00:27:16,202 --> 00:27:17,836
- What happened?
- Something happened.
528
00:27:17,837 --> 00:27:20,171
Hey, I don't know what to do.
529
00:27:20,172 --> 00:27:22,173
- Am I okay?
- Yeah, yeah, you're okay.
530
00:27:22,174 --> 00:27:23,675
Fuck. Fuck, baby.
531
00:27:23,676 --> 00:27:26,611
Okay. Okay. What do I do?
Do I lie her down?
532
00:27:26,612 --> 00:27:28,646
Do I lie her down?
I don't know what to do.
533
00:27:28,647 --> 00:27:30,081
- Go get some help!
- Okay.
534
00:27:30,082 --> 00:27:32,283
Hey, call 911, man! Come on!
535
00:27:32,284 --> 00:27:34,485
Hey, hey, hey, hey...
It's okay, it's okay.
536
00:27:34,486 --> 00:27:36,621
- Hey, Jon Jon!
- No, baby, I don't want to lay down.
537
00:27:36,622 --> 00:27:38,623
- No, no, no, stay up...
- I don't want to lay down.
538
00:27:38,624 --> 00:27:40,992
Hector did that shit!
It wasn't me! Get off me!
539
00:27:40,993 --> 00:27:42,627
Hector, what the fuck
are you doing?!
540
00:27:42,628 --> 00:27:44,662
What are you fucking
thinking, man?!
541
00:27:44,663 --> 00:27:46,164
Get a doctor here!
542
00:27:46,165 --> 00:27:48,575
Get a fucking ambulance!
543
00:27:49,235 --> 00:27:50,836
Yeah? What's up?
What's up, baby?
544
00:27:50,837 --> 00:27:52,738
- I want to go home.
- We're gonna go home.
545
00:27:52,739 --> 00:27:55,006
- I want to go home, okay?
- We're gonna go home.
546
00:27:55,007 --> 00:27:56,574
Baby, I want to go home.
I want to go home.
547
00:27:56,575 --> 00:27:59,044
Okay, okay, okay.
Just stay with me.
548
00:27:59,045 --> 00:28:01,980
Hey, look at me, look at me
in the fucking eyes!
549
00:28:01,981 --> 00:28:03,915
Look at me
in the eyes, baby!
550
00:28:03,916 --> 00:28:06,351
Baby, look at me in the eye!
551
00:28:06,352 --> 00:28:08,586
Look me in the eye,
there we go, yeah, yeah.
552
00:28:08,587 --> 00:28:10,822
It's not that bad.
It's not that bad, baby.
553
00:28:10,823 --> 00:28:12,323
It's not that bad.
554
00:28:12,324 --> 00:28:14,960
No, no, no, it's okay.
It's okay. No, no.
555
00:28:14,961 --> 00:28:16,762
- Just... that's a little blood.
- I saw the blood.
556
00:28:16,763 --> 00:28:18,463
You and me, we seen blood.
557
00:28:18,464 --> 00:28:20,131
Oh, baby, baby, baby, baby.
558
00:28:20,132 --> 00:28:21,733
No, no, no, no, no, no.
559
00:28:21,734 --> 00:28:23,802
- No. No, no, no, no.
- It's okay. It's okay.
560
00:28:23,803 --> 00:28:26,838
- It's okay, baby.
- I love you.
561
00:28:26,839 --> 00:28:29,669
No, no, no, no, no, no, no!
562
00:28:29,976 --> 00:28:32,677
No, no, no!
Hey, hey! Oh, shit.
563
00:28:32,678 --> 00:28:35,180
No, no, baby, it's just
a little blood, baby.
564
00:28:35,181 --> 00:28:36,547
- Leila. Leila.
- Hey.
565
00:28:36,548 --> 00:28:38,649
Let's go home. Let's go home.
566
00:28:38,650 --> 00:28:40,285
- I can go home. I can go home.
- I know, baby. Hey, hey, hey.
567
00:28:40,286 --> 00:28:42,020
- We can go home.
- Okay, okay, okay.
568
00:28:42,021 --> 00:28:43,521
We can go home. We're gonna
go home. You want to go home?
569
00:28:43,522 --> 00:28:45,490
- Yeah. Yeah.
- Okay, okay.
570
00:28:45,491 --> 00:28:47,893
There you go, baby,
there you go.
571
00:28:47,894 --> 00:28:51,196
There you go.
Cradled in your arms.
572
00:28:51,197 --> 00:28:52,563
Wait, wait, wait.
573
00:28:52,564 --> 00:28:53,564
Hey. Hey.
574
00:28:54,033 --> 00:28:55,767
No, baby, baby, baby,
wait, wait.
575
00:28:55,768 --> 00:28:59,004
Wait, no.
Look me in the eye, baby.
576
00:28:59,005 --> 00:29:01,915
Baby, baby, stay, stay, stay.
577
00:29:02,074 --> 00:29:04,209
Baby. Baby, stay, stay, stay.
578
00:29:04,210 --> 00:29:05,210
Baby, no.
579
00:29:06,178 --> 00:29:07,548
No, no, no...
580
00:29:07,914 --> 00:29:09,644
Wait, baby, wait.
581
00:29:15,254 --> 00:29:16,254
Shit...
582
00:29:17,356 --> 00:29:19,524
Is there a doctor here?
583
00:29:19,525 --> 00:29:20,525
Doctor?!
584
00:29:23,062 --> 00:29:26,752
We need a doctor!
We need a doctor!
585
00:29:38,744 --> 00:29:40,879
We're sorry
to hear about your loss.
586
00:29:40,880 --> 00:29:42,981
We're gonna try
to make this
587
00:29:42,982 --> 00:29:45,383
as, uh, simple and easy
as possible.
588
00:29:45,384 --> 00:29:47,986
We need an eyewitness
to identify the shooter.
589
00:29:47,987 --> 00:29:50,655
No one's talking or they don't
want to be involved.
590
00:29:50,656 --> 00:29:53,791
- Do you remember anything?
- What... what time is it?
591
00:29:53,792 --> 00:29:56,661
It's 6:00 a.m. We know it's
been a long night for you,
592
00:29:56,662 --> 00:29:58,396
but we got to ask
these questions.
593
00:29:58,397 --> 00:30:00,165
The housekeeper's there
with my, um,
594
00:30:00,166 --> 00:30:02,000
with my daughter, so I...
Can I just...?
595
00:30:02,001 --> 00:30:03,501
Uh, I can't find my phone.
596
00:30:03,502 --> 00:30:05,503
We just need another
moment of your time.
597
00:30:05,504 --> 00:30:08,473
Uh, one of your crew, uh,
had a weapon on him.
598
00:30:08,474 --> 00:30:10,408
He said he was
your security detail.
599
00:30:10,409 --> 00:30:12,844
Unfortunately, he didn't
have a permit to carry.
600
00:30:12,845 --> 00:30:15,080
My daughter wakes up at 6:00.
601
00:30:15,081 --> 00:30:16,081
Okay.
602
00:30:16,916 --> 00:30:19,084
I tell you what, Mr. Hope.
603
00:30:19,085 --> 00:30:21,119
Uh, if, uh,
you can remember
604
00:30:21,120 --> 00:30:23,288
anything, anything at all,
like we said, sir,
605
00:30:23,289 --> 00:30:25,356
don't hesitate
to give us a call.
606
00:30:25,357 --> 00:30:28,947
- Thank you.
- Thank you, Mr. Hope.
607
00:31:53,779 --> 00:31:54,829
Hey, baby.
608
00:31:55,881 --> 00:31:57,448
You hungry or...?
609
00:31:57,449 --> 00:31:59,550
I- I could go down
to the kitchen
610
00:31:59,551 --> 00:32:01,086
- and get you something to eat.
- No.
611
00:32:01,087 --> 00:32:02,137
All right.
612
00:32:03,122 --> 00:32:04,122
Okay.
613
00:32:08,427 --> 00:32:10,387
Mommy leaves it on.
614
00:32:13,532 --> 00:32:14,532
Okay.
615
00:32:15,034 --> 00:32:16,264
Sorry, baby.
616
00:32:18,770 --> 00:32:19,770
Daddy...
617
00:32:20,806 --> 00:32:21,946
Yeah, baby?
618
00:32:26,912 --> 00:32:28,052
Never mind.
619
00:32:28,947 --> 00:32:30,767
Okay. Sleep tight.
620
00:33:15,861 --> 00:33:16,861
Lei.
621
00:33:17,896 --> 00:33:19,446
Come on, honey.
622
00:33:24,170 --> 00:33:26,271
It's gonna be all right.
623
00:33:26,272 --> 00:33:29,462
It's gonna be
all right. Here.
624
00:33:53,965 --> 00:33:56,634
- What the fuck are you doing here, man?
- Where you been, Billy?
625
00:33:56,635 --> 00:33:58,736
We been trying to get
in touch with you.
626
00:33:58,737 --> 00:34:01,106
Please, please, can you just
talk to me for a second?
627
00:34:01,107 --> 00:34:04,309
- Please, let me, let me go with you.
- No.
628
00:34:04,310 --> 00:34:06,744
Just please talk to me
for two seconds, man, please.
629
00:34:06,745 --> 00:34:10,047
- What do you wanna talk about?
- Just whatever's going on in your head.
630
00:34:10,048 --> 00:34:13,451
I just... I just hope you're not
trying to do anything stupid
631
00:34:13,452 --> 00:34:15,220
like going after
Miguel or Hector.
632
00:34:15,221 --> 00:34:16,387
What do you wanna talk about?
633
00:34:16,388 --> 00:34:18,089
You wanna fucking talk now?
634
00:34:18,090 --> 00:34:20,458
Do you wanna fucking
talk to me now, huh?
635
00:34:20,459 --> 00:34:24,462
- Talk to me, you fucking pussy.
- Geez, I'm sorry!
636
00:34:24,463 --> 00:34:27,432
You were the one who's supposed
to fucking look after her.
637
00:34:27,433 --> 00:34:29,600
You were the one...
you were the one
638
00:34:29,601 --> 00:34:32,537
- that was supposed to look after her,
huh? - I'm sorry for Mo.
639
00:34:32,538 --> 00:34:35,206
I'm sorry...
and for your little girl.
640
00:34:35,207 --> 00:34:36,607
Kid, no, no, no.
641
00:34:36,608 --> 00:34:38,443
Get the fuck
out of my house.
642
00:34:38,444 --> 00:34:39,810
Get the fuck
out of my house!
643
00:34:39,811 --> 00:34:43,501
Get the fuck out!
Get the fuck out!
644
00:34:43,749 --> 00:34:46,117
Ain't fuckin' nothing
needin' nothing, man.
645
00:34:46,118 --> 00:34:49,168
No good fucking piece of shit.
646
00:35:21,853 --> 00:35:22,853
Hector!
647
00:35:23,655 --> 00:35:26,324
Hector ain't here.
Who is it?
648
00:35:26,325 --> 00:35:27,785
Open the door.
649
00:35:27,959 --> 00:35:29,149
Who is it?!
650
00:35:29,595 --> 00:35:33,964
I'm looking for Hector.
I got some money for him.
651
00:35:33,965 --> 00:35:35,245
I said move!
652
00:35:35,667 --> 00:35:37,868
You-you can give it to me.
653
00:35:37,869 --> 00:35:42,569
No, I need to g...
I need to give it to him.
654
00:35:43,675 --> 00:35:45,725
Uh, hold... hold on.
655
00:35:52,818 --> 00:35:54,652
Hector ain't here.
656
00:35:54,653 --> 00:35:56,621
Where is he?
Is he out with Miguel?
657
00:35:56,622 --> 00:35:59,590
I don't know.
You think he tells me shit?
658
00:35:59,591 --> 00:36:02,260
Yo, you gonna give me
money or not?
659
00:36:02,261 --> 00:36:04,262
- You got a hit?
- You his wife?
660
00:36:04,263 --> 00:36:06,231
I don't have to be.
661
00:36:06,232 --> 00:36:07,282
Not today.
662
00:36:09,167 --> 00:36:10,668
That ain't money.
663
00:36:10,669 --> 00:36:12,470
Yo, you got a hit?
664
00:36:12,471 --> 00:36:14,239
Where the fuck is he?
665
00:36:14,240 --> 00:36:15,830
- Hmm?
- Man...
666
00:36:18,210 --> 00:36:19,900
I got kids, man.
667
00:36:19,945 --> 00:36:21,279
Come on, baby.
668
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
Come on.
669
00:36:22,814 --> 00:36:25,283
What are you doing?
Are you fucking crazy?
670
00:36:25,284 --> 00:36:26,974
Mommy's got you.
671
00:36:27,353 --> 00:36:28,863
I've got kids.
672
00:36:29,054 --> 00:36:30,054
Shit.
673
00:36:31,890 --> 00:36:33,258
Hey, I need a hit, though.
674
00:36:33,259 --> 00:36:34,559
Yo, you got a hit?
675
00:36:34,560 --> 00:36:35,560
Hey. Hey!
676
00:36:37,629 --> 00:36:39,063
I'm fucking talking to you!
677
00:36:39,064 --> 00:36:41,704
Where the fuck you going?!
678
00:36:43,802 --> 00:36:44,802
Fuck...
679
00:37:03,789 --> 00:37:05,623
They're all gonna keep you
680
00:37:05,624 --> 00:37:07,758
in that "Billy the Great"
bubble, you know?
681
00:37:07,759 --> 00:37:09,759
Billy! Billy! Billy!
682
00:37:10,095 --> 00:37:12,685
Billy "The Great"... Hope!
683
00:37:17,002 --> 00:37:18,002
Fuck!
684
00:37:24,976 --> 00:37:26,544
Hey, listen, Billy...
685
00:37:26,545 --> 00:37:29,614
you've got a lot
of money going out.
686
00:37:29,615 --> 00:37:31,115
You know,
with the mortgage
687
00:37:31,116 --> 00:37:33,384
and your friend Gabe's
legal fees
688
00:37:33,385 --> 00:37:34,919
and all your taxes
are due,
689
00:37:34,920 --> 00:37:36,854
including your property taxes.
690
00:37:36,855 --> 00:37:38,856
Uh, it's, uh,
starting to add up.
691
00:37:38,857 --> 00:37:41,992
Um, a lot of these
are overdue.
692
00:37:41,993 --> 00:37:43,394
Months, in fact.
693
00:37:43,395 --> 00:37:44,945
So... pay them.
694
00:37:46,131 --> 00:37:48,866
- With what?
- With my fucking money, Simon.
695
00:37:48,867 --> 00:37:50,501
That's why I'm here, Billy.
696
00:37:50,502 --> 00:37:52,102
The money,
it's drying up.
697
00:37:52,103 --> 00:37:54,839
Look, you gotta see
what's happening here.
698
00:37:54,840 --> 00:37:56,741
Um, you need to cut back.
699
00:37:56,742 --> 00:37:58,509
I mean, they've already
taken two of the cars.
700
00:37:58,510 --> 00:38:01,979
- What's it about, man?
- It... it's real simple.
701
00:38:01,980 --> 00:38:04,349
What's it about,
you-you taking my money?
702
00:38:04,350 --> 00:38:05,350
What?
703
00:38:05,817 --> 00:38:08,819
- You stealing from me, Simon?
- No.
704
00:38:08,820 --> 00:38:11,489
I'm-I'm just here
to help out.
705
00:38:11,490 --> 00:38:13,724
- I can take care of this if you want
me to. - Please.
706
00:38:13,725 --> 00:38:15,095
This is fine.
707
00:38:15,961 --> 00:38:17,662
- You can give me that and...
- Okay.
708
00:38:17,663 --> 00:38:18,929
You can leave this with me.
709
00:38:18,930 --> 00:38:20,431
I'll take care of it.
710
00:38:20,432 --> 00:38:21,432
Okay.
711
00:38:25,203 --> 00:38:27,237
Billy, I just want to say
I'm really sorry.
712
00:38:27,238 --> 00:38:28,918
About everything.
713
00:38:32,478 --> 00:38:34,208
Hey, look, Billy.
714
00:38:34,212 --> 00:38:35,672
You need this.
715
00:38:35,881 --> 00:38:38,015
This solves all your problems.
716
00:38:38,016 --> 00:38:40,385
- What is that?
- It's the contract.
717
00:38:40,386 --> 00:38:43,253
To fight Turay.
Look, I'm not gonna pretend
718
00:38:43,254 --> 00:38:45,189
I... I know the pain
you're going through.
719
00:38:45,190 --> 00:38:46,991
But I do know for you
to get through it,
720
00:38:46,992 --> 00:38:48,693
you're gonna have
to get back in that ring.
721
00:38:48,694 --> 00:38:50,094
No, Mo doesn't want me
to sign that.
722
00:38:50,095 --> 00:38:51,929
No, Mo didn't want you
to sign it then.
723
00:38:51,930 --> 00:38:53,864
Now she would want you
to actually sign the contract.
724
00:38:53,865 --> 00:38:55,232
Why you say that?
725
00:38:55,233 --> 00:38:56,934
Billy, every time
I seen you fight,
726
00:38:56,935 --> 00:38:58,869
you climb in there alone.
727
00:38:58,870 --> 00:39:01,506
Every time you bled,
you bled your blood.
728
00:39:01,507 --> 00:39:03,340
When you sat down on that stool
and it felt like death
729
00:39:03,341 --> 00:39:05,576
and you thought you couldn't
get up, but you got up?
730
00:39:05,577 --> 00:39:06,947
You did that.
731
00:39:07,413 --> 00:39:10,513
You need to get back
to that.
732
00:39:10,516 --> 00:39:13,050
You want Leila to grow up
the way you grew up?
733
00:39:13,051 --> 00:39:15,519
You want her in the streets?
734
00:39:15,554 --> 00:39:17,988
It's a three-fight deal, Billy.
735
00:39:17,989 --> 00:39:19,990
Got to get back to doing
what we do, man.
736
00:39:19,991 --> 00:39:25,295
When you're in the ring, you're gonna
feel different. I'm telling you.
737
00:39:25,296 --> 00:39:28,616
It's not about
contracts, right?
738
00:39:28,800 --> 00:39:30,535
It's about family.
739
00:39:30,536 --> 00:39:32,202
I don't know what I'd do
without you, man.
740
00:39:32,203 --> 00:39:36,163
You ain't gotta worry
about that, man.
741
00:39:49,421 --> 00:39:52,189
Nobody would've
expected Kalil Turay
742
00:39:52,190 --> 00:39:56,393
to have his way throughout
the fight against Billy Hope.
743
00:39:56,394 --> 00:39:58,996
Billy, put them goddamn
hands up now!
744
00:39:58,997 --> 00:40:01,331
Hope fighting in the wake
745
00:40:01,332 --> 00:40:03,601
- of his wife's unexpected death.
- Get off that rope!
746
00:40:03,602 --> 00:40:05,192
No aggression...
747
00:40:05,303 --> 00:40:08,706
simply a will to continue
taking punishment...
748
00:40:08,707 --> 00:40:09,907
Get off them goddamn ropes!
749
00:40:09,908 --> 00:40:11,542
...and to allow Turay
750
00:40:11,543 --> 00:40:13,778
to pound him with both fists
751
00:40:13,779 --> 00:40:15,212
to the body and the head.
752
00:40:15,213 --> 00:40:16,763
Ending it, now!
753
00:40:17,616 --> 00:40:21,886
But it's been a bloodletting
from the first bell onward.
754
00:40:21,887 --> 00:40:22,887
Yes!
755
00:40:25,056 --> 00:40:27,424
Hope finally gets in a right hand.
756
00:40:27,425 --> 00:40:29,827
Those have
been few and far between.
757
00:40:29,828 --> 00:40:31,796
- By and large,
- Control your fighter!
758
00:40:31,797 --> 00:40:37,167
It was a beat-down by Kalil
Turay, who appears to have scored
759
00:40:37,168 --> 00:40:40,488
an upset victory
over Billy Hope
760
00:40:40,506 --> 00:40:43,440
and perhaps has put
the finishing touches
761
00:40:43,441 --> 00:40:45,309
on Hope's great career.
762
00:40:45,310 --> 00:40:48,045
Focus, you hear me?
Huh? Billy, listen to me, man.
763
00:40:48,046 --> 00:40:50,447
I'm not gonna watch this. I'm not
gonna watch this happen to you, man.
764
00:40:50,448 --> 00:40:52,149
I'm not gonna watch
this happen to us.
765
00:40:52,150 --> 00:40:53,818
Billy, if you don't
show me something here,
766
00:40:53,819 --> 00:40:55,252
I'm gonna call it.
That's it. You hear me?
767
00:40:55,253 --> 00:40:57,087
We're done.
Wake up, champ.
768
00:40:57,088 --> 00:40:59,389
Don't call it, man.
No, don't call it.
769
00:40:59,390 --> 00:41:01,158
What the fuck
are we doing here, huh?
770
00:41:01,159 --> 00:41:02,793
I gotta end
this shit, Billy.
771
00:41:02,794 --> 00:41:04,074
You hear me?
772
00:41:04,563 --> 00:41:06,831
I'm not gonna watch this shit
happen to you, man, all right?
773
00:41:06,832 --> 00:41:08,398
Remember when we were done,
774
00:41:08,399 --> 00:41:10,267
when we were done,
you used to fight?
775
00:41:10,268 --> 00:41:12,537
Like, get up, get up.
Let's go.
776
00:41:12,538 --> 00:41:15,228
Come on, champ.
Let's go.
777
00:41:16,174 --> 00:41:18,175
He keep looking
out the ring for Maureen.
778
00:41:18,176 --> 00:41:21,726
He's losing
his fucking mind, bro.
779
00:41:22,013 --> 00:41:23,243
Seconds out.
780
00:41:23,549 --> 00:41:24,982
This guy is done.
781
00:41:24,983 --> 00:41:26,751
He's not the champ anymore.
Finish him.
782
00:41:26,752 --> 00:41:29,654
Hands up. Fight back.
Focus. Come on.
783
00:41:29,655 --> 00:41:30,975
Corner ready?
784
00:41:58,383 --> 00:42:01,933
Get the damn hands up,
Billy! Now!
785
00:42:09,194 --> 00:42:10,194
Oh, man!
786
00:42:19,571 --> 00:42:22,807
Billy Hope has
refused to compete here tonight.
787
00:42:22,808 --> 00:42:24,038
...fuck you!
788
00:42:24,442 --> 00:42:27,352
Another giant shot from Turay
789
00:42:27,713 --> 00:42:29,647
and the referee
is gonna stop it.
790
00:42:29,648 --> 00:42:31,582
- It's gonna be the end of that.
- It's over.
791
00:42:31,583 --> 00:42:33,250
No, don't call it.
No, don't call it.
792
00:42:33,251 --> 00:42:35,019
- That's it, it's over.
- No...!
793
00:42:35,020 --> 00:42:38,110
And Hope headbutts the referee!
794
00:42:39,257 --> 00:42:42,559
A horrible moment
as a final postscript
795
00:42:42,560 --> 00:42:46,096
to what has been a horrible
night for Billy Hope,
796
00:42:46,097 --> 00:42:48,132
and a career which produced
so many thrills...
797
00:42:48,133 --> 00:42:51,501
- I'm sorry! I'm sorry!
- ...and so much joyous glory,
798
00:42:51,502 --> 00:42:56,402
appears to have ended
ignominiously here tonight.
799
00:43:16,461 --> 00:43:17,461
Eli?
800
00:43:22,868 --> 00:43:23,868
Eli?
801
00:43:26,537 --> 00:43:28,087
Is Jordan here?
802
00:43:40,852 --> 00:43:43,082
Is anybody still here?
803
00:43:46,557 --> 00:43:49,026
You headbutt a referee, man.
804
00:43:49,027 --> 00:43:50,895
What the fuck kind of shit
was that, man?
805
00:43:50,896 --> 00:43:54,665
Broke his nose. Shattered his
motherfucking cheekbone.
806
00:43:54,666 --> 00:43:56,600
What got into you, man?
807
00:43:56,601 --> 00:43:59,704
We did the biggest deal
that we ever did, Billy,
808
00:43:59,705 --> 00:44:01,739
and you fucked it off, man.
809
00:44:01,740 --> 00:44:04,541
It'll be a year before your
suspension is up for review,
810
00:44:04,542 --> 00:44:07,244
which means zero income. The fine
for the assault on the referee
811
00:44:07,245 --> 00:44:09,446
will be in the six figures.
He's suing you
812
00:44:09,447 --> 00:44:11,615
for lost wages
and emotional trauma.
813
00:44:11,616 --> 00:44:14,018
They're freezing all your
bank accounts immediately,
814
00:44:14,019 --> 00:44:17,121
and to top that off the networks are
suing us for breach of contract, man.
815
00:44:17,122 --> 00:44:18,122
Listen...
816
00:44:19,157 --> 00:44:22,092
you're gonna have to sell the
house to cover the debt.
817
00:44:22,093 --> 00:44:25,730
No, I don't wanna sell the house, man.
I'm not selling the house.
818
00:44:25,731 --> 00:44:28,398
- That's Leila's home.
- You don't have a choice, Billy.
819
00:44:28,399 --> 00:44:31,301
If you don't, it's gonna
get repossessed anyway.
820
00:44:31,302 --> 00:44:33,270
- This is some serious shit.
- No, no, no.
821
00:44:33,271 --> 00:44:36,774
I'll just train with Eli and then
we'll get ready for the next fight.
822
00:44:36,775 --> 00:44:39,343
I'm not even sure trainers
will take you on right now.
823
00:44:39,344 --> 00:44:41,378
What? I don't need another trainer.
I can just use...
824
00:44:41,379 --> 00:44:43,714
Eli's working
with another fighter.
825
00:44:43,715 --> 00:44:46,450
- Who? Who is he? Who is he?
- Miguel Escobar.
826
00:44:46,451 --> 00:44:49,820
- Are you working with him, too?
- Yeah.
827
00:44:49,821 --> 00:44:54,258
Billy, you know if
it makes money, it makes sense.
828
00:44:54,259 --> 00:44:56,493
- Oh, you...
- It's just business, Billy.
829
00:44:56,494 --> 00:45:00,164
I know you miss Maureen.
I miss Maureen, too, man.
830
00:45:00,165 --> 00:45:03,200
Shit, if she was here, she'd
be disgusted with you, man.
831
00:45:03,201 --> 00:45:05,870
We need you to pull yourself together.
You need help, Billy.
832
00:45:05,871 --> 00:45:09,471
Don't talk about
my wife that way.
833
00:45:12,978 --> 00:45:14,244
I fucking quit.
Fuck you.
834
00:45:14,245 --> 00:45:15,913
Can't do this anymore, Billy.
835
00:45:15,914 --> 00:45:17,784
Fuck outta my way.
836
00:45:18,183 --> 00:45:20,273
Scatter like roaches.
837
00:45:22,954 --> 00:45:28,954
Y'all follow him, make sure he don't
break no shit on the way out.
838
00:45:30,628 --> 00:45:32,029
Just a bunch of roaches.
839
00:45:32,030 --> 00:45:34,900
Now I fuckin' wrote you off.
840
00:46:21,646 --> 00:46:24,414
Baby, let's go home.
Let's go home.
841
00:46:24,415 --> 00:46:29,005
- Let it go.
- Baby, baby, stop it... stop...
842
00:47:03,955 --> 00:47:05,055
I'm sorry.
843
00:47:09,627 --> 00:47:10,727
I'm sorry.
844
00:47:18,803 --> 00:47:19,803
Dad?
845
00:47:24,876 --> 00:47:25,876
Dad?
846
00:47:26,978 --> 00:47:28,118
Dad! Daddy!
847
00:47:29,414 --> 00:47:31,248
Daddy, what happened?
848
00:47:31,249 --> 00:47:32,569
Daddy! Daddy!
849
00:47:33,584 --> 00:47:36,354
Somebody help me!
Somebody!
850
00:47:36,754 --> 00:47:38,655
Mr. Hope,
what did you take, sir?
851
00:47:38,656 --> 00:47:42,526
What did you take, Mr. Hope?
What'd you take?
852
00:47:42,527 --> 00:47:45,529
What kind of medicine,
Mr. Hope? What did you take?
853
00:47:45,530 --> 00:47:47,998
Mr. Hope?
What did you take, sir?
854
00:47:47,999 --> 00:47:50,167
Leila...
Where's my baby?
855
00:47:50,168 --> 00:47:53,770
Your daughter's fine. She's the one who
called 911. You were in an accident.
856
00:47:53,771 --> 00:47:55,605
- There's people looking after her.
- Leila?
857
00:47:55,606 --> 00:47:58,475
No, no, no. No, no.
She needs me.
858
00:47:58,476 --> 00:48:00,444
We found you with
a loaded weapon, Mr. Hope,
859
00:48:00,445 --> 00:48:02,512
under the influence,
with a minor present.
860
00:48:02,513 --> 00:48:04,881
Where's my baby? Leila?
861
00:48:04,882 --> 00:48:08,418
- Where's Leila?
- I gotta get outta here.
862
00:48:08,419 --> 00:48:10,754
Your daughter's with Child Services.
They're looking after her right now.
863
00:48:10,755 --> 00:48:12,356
- No, no, no, no...
- Everything's okay.
864
00:48:12,357 --> 00:48:13,957
No, no, no. No!
865
00:48:14,092 --> 00:48:15,993
- They're looking after her.
- We just lost the IV.
866
00:48:15,994 --> 00:48:18,128
- Get him down. Get his legs.
- No, no, no, no!
867
00:48:18,129 --> 00:48:19,896
- No!
- You got him?
868
00:48:19,897 --> 00:48:21,565
Lay back for me, Mr. Hope.
You're gonna be just fine.
869
00:48:21,566 --> 00:48:24,656
- No!
- Come on, just breathe.
870
00:48:26,071 --> 00:48:28,605
- Lay back. Everything's all right.
- Breathe.
871
00:48:28,606 --> 00:48:30,374
Just... just chill out
for a second.
872
00:48:30,375 --> 00:48:32,276
You're gonna be okay,
Mr. Hope.
873
00:48:32,277 --> 00:48:33,810
Just take a deep breath for me.
874
00:48:33,811 --> 00:48:36,361
Gonna be fine, all right?
875
00:48:36,982 --> 00:48:38,442
Gonna be fine.
876
00:48:38,649 --> 00:48:40,884
You're gonna be fine, Mr. Hope.
877
00:48:40,885 --> 00:48:42,025
Just relax.
878
00:48:45,756 --> 00:48:47,346
Maureen... no...
879
00:48:47,725 --> 00:48:49,185
no... I was...
880
00:48:58,369 --> 00:48:59,369
Maureen...
881
00:49:11,382 --> 00:49:14,318
Okay, he wants his copies.
I'll provide that.
882
00:49:14,319 --> 00:49:16,320
I promise.
By day's end.
883
00:49:16,321 --> 00:49:18,255
- If it's okay with you.
- All right.
884
00:49:18,256 --> 00:49:20,824
What about
the, uh... this evidence?
885
00:49:20,825 --> 00:49:21,825
Daddy.
886
00:49:22,393 --> 00:49:25,393
- Baby!
- Sit down, Mr. Hope.
887
00:49:27,432 --> 00:49:28,999
I just want to hug my dad.
888
00:49:29,000 --> 00:49:31,001
Mr. Korman,
get your client, please.
889
00:49:31,002 --> 00:49:32,569
Sit down.
Sit down, Billy.
890
00:49:32,570 --> 00:49:35,039
Thank you.
We're ready to begin.
891
00:49:35,040 --> 00:49:37,407
The matter this morning
is provisional custody
892
00:49:37,408 --> 00:49:39,676
of Leila Rae Hope, a minor...
893
00:49:39,677 --> 00:49:42,446
- When can I get her out?
- Don't interrupt, Mr. Hope.
894
00:49:42,447 --> 00:49:45,549
The child has no other
family, is that right?
895
00:49:45,550 --> 00:49:48,685
Uh, no, Your Honor.
Uh, both my client
896
00:49:48,686 --> 00:49:50,720
and his wife came up
through the system.
897
00:49:50,721 --> 00:49:52,922
I see.
So that's why
898
00:49:52,923 --> 00:49:55,492
these circumstances are a little
bit more painful for you.
899
00:49:55,493 --> 00:49:58,295
I want my daughter back.
I'm her father.
900
00:49:58,296 --> 00:50:01,656
Unfortunately,
that's not enough.
901
00:50:01,666 --> 00:50:03,800
This court is aware of
the tragedy
902
00:50:03,801 --> 00:50:06,270
your family
has suffered, Mr. Hope.
903
00:50:06,271 --> 00:50:08,004
Nonetheless,
you have chosen
904
00:50:08,005 --> 00:50:10,874
to demonstrate alarming
and dangerous behaviors,
905
00:50:10,875 --> 00:50:13,377
while having
custody of your daughter.
906
00:50:13,378 --> 00:50:16,958
Loaded weapons,
alcohol, violence...
907
00:50:17,848 --> 00:50:21,118
Mr. Hope will follow a case plan
that the court has designed.
908
00:50:21,119 --> 00:50:23,987
Said plan will include
individual counseling,
909
00:50:23,988 --> 00:50:27,157
as well as sobriety
and anger management classes.
910
00:50:27,158 --> 00:50:32,062
And I order said child remanded into
the care of the Family Services,
911
00:50:32,063 --> 00:50:34,498
until which time
the father can demonstrate
912
00:50:34,499 --> 00:50:37,634
the abilities to perform duties
of a responsible parent.
913
00:50:37,635 --> 00:50:39,836
- What?
- Parties back in 30 days
914
00:50:39,837 --> 00:50:41,638
- 30 days?!
- ...for a progress hearing.
915
00:50:41,639 --> 00:50:43,540
What the fuck does that mean?
30 days?
916
00:50:43,541 --> 00:50:46,076
- Watch your language.
- 30 days is bullshit, man.
917
00:50:46,077 --> 00:50:47,877
- That's bullshit!
- I will find you in contempt.
918
00:50:47,878 --> 00:50:49,713
Please, please,
I don't want to...
919
00:50:49,714 --> 00:50:51,381
- I'm sorry, Your Honor.
- My last warning.
920
00:50:51,382 --> 00:50:53,183
I don't want to.
Please, Daddy!
921
00:50:53,184 --> 00:50:55,352
- Billy! Come on! Billy!
- Take the child out, please.
922
00:50:55,353 --> 00:50:56,753
Please, I want
to stay with you!
923
00:50:56,754 --> 00:50:59,556
Let me just give
my daughter a hug!
924
00:50:59,557 --> 00:51:00,927
No, no, no...
925
00:51:01,159 --> 00:51:02,569
Daddy! Please!
926
00:51:03,261 --> 00:51:06,029
- He wants to see his daughter!
- Please, Dad...
927
00:51:06,030 --> 00:51:08,465
- Daddy!
- That's not necessary.
928
00:51:08,466 --> 00:51:10,834
No! I want to live with you!
929
00:51:10,835 --> 00:51:11,835
Please!
930
00:51:12,303 --> 00:51:14,404
- Get down there.
- Daddy! Daddy!
931
00:51:14,405 --> 00:51:19,865
Mr. Hope, that's enough.
I will hold you in contempt.
932
00:51:44,001 --> 00:51:46,681
Everything goes to auction.
933
00:51:52,143 --> 00:51:54,911
Hey, Evan, help me out
with this, will you?
934
00:51:54,912 --> 00:51:59,642
That'll go inside
the truck, towards the back.
935
00:52:01,986 --> 00:52:04,988
- Auction's tomorrow.
- No, it's all going to auction.
936
00:52:04,989 --> 00:52:06,309
Sorry, champ.
937
00:53:03,013 --> 00:53:06,113
Yeah, it's just a house, yeah?
938
00:53:07,885 --> 00:53:11,588
Hey, yo, thanks for, uh...
thanks for taking me.
939
00:53:11,589 --> 00:53:12,639
No, Billy.
940
00:53:13,291 --> 00:53:15,592
You know, I-I can't
really pay you right now.
941
00:53:15,593 --> 00:53:17,143
Well, fuck you.
942
00:53:19,297 --> 00:53:22,232
No, I don't want
to get paid.
943
00:53:22,233 --> 00:53:25,402
No, I was never here
for money, you know that.
944
00:53:25,403 --> 00:53:26,403
Never.
945
00:53:27,338 --> 00:53:28,338
Hey, yo.
946
00:53:28,873 --> 00:53:29,873
Hmm?
947
00:53:33,478 --> 00:53:35,245
I'm sorry, Billy.
948
00:53:35,246 --> 00:53:36,706
Hey, hey, hey.
949
00:53:44,489 --> 00:53:46,856
- This the place?
- Yeah.
950
00:53:46,857 --> 00:53:48,992
You, uh, you want me
to come with you?
951
00:53:48,993 --> 00:53:50,683
No, man, no, no.
952
00:53:50,795 --> 00:53:53,215
I got to do this alone.
953
00:53:56,601 --> 00:53:59,536
- It's yours.
- No, man, I'm not taking that shit.
954
00:53:59,537 --> 00:54:01,338
- I'm re-gifting it.
- I'm not taking that shit.
955
00:54:01,339 --> 00:54:02,639
I don't want it.
956
00:54:02,640 --> 00:54:04,510
So, you stay safe,
957
00:54:05,410 --> 00:54:08,500
- all right?
- Yeah, you, too.
958
00:54:14,084 --> 00:54:15,619
Call me if you
need anything.
959
00:54:15,620 --> 00:54:17,120
Yeah, all right, I will.
960
00:54:17,121 --> 00:54:18,121
Yeah.
961
00:54:25,763 --> 00:54:27,764
- I'll be around!
- Hey, yo, Jon Jon,
962
00:54:27,765 --> 00:54:29,666
go say hi to Mikey
and Gabe, all right?
963
00:54:29,667 --> 00:54:31,807
- You got it.
- Hey.
964
00:55:20,618 --> 00:55:21,985
- That's Billy Hope.
- For real?
965
00:55:21,986 --> 00:55:24,856
I didn't know
Billy Hope...
966
00:55:25,823 --> 00:55:28,513
Boo! That's it. Good work.
967
00:55:29,126 --> 00:55:31,495
Hey, Hoppy, I want you
on the ropes.
968
00:55:31,496 --> 00:55:33,430
I already did that shit.
969
00:55:33,431 --> 00:55:35,031
What'd you say?
970
00:55:37,435 --> 00:55:38,625
Give me 50.
971
00:55:38,936 --> 00:55:40,666
- Hey, T?
- Yes?
972
00:55:41,005 --> 00:55:44,508
You work with him
on one of those mitts?
973
00:55:44,509 --> 00:55:45,509
Yo, T.
974
00:55:45,843 --> 00:55:48,893
That's Billy Hope
over there.
975
00:55:49,179 --> 00:55:50,959
Ramone, let's go!
976
00:56:07,865 --> 00:56:09,415
You Tick Wills?
977
00:56:09,967 --> 00:56:12,101
So, what brings Billy Hope...
978
00:56:12,102 --> 00:56:13,382
into my gym?
979
00:56:13,571 --> 00:56:17,073
I'm looking for a...
you know, a place to train.
980
00:56:17,074 --> 00:56:18,534
And, you know,
981
00:56:19,810 --> 00:56:22,278
I don't know,
may-maybe a...
982
00:56:22,279 --> 00:56:23,279
trainer?
983
00:56:25,883 --> 00:56:27,383
I don't train
pro fighters anymore.
984
00:56:27,384 --> 00:56:30,720
Well, currently,
I am not a pro fighter.
985
00:56:30,721 --> 00:56:34,051
Do you think
I don't know that?
986
00:56:35,392 --> 00:56:41,222
Does it say in there that they
took my kid away from me?
987
00:56:41,365 --> 00:56:43,933
- Yeah, it does.
- It's been... it's been
988
00:56:43,934 --> 00:56:46,984
kind of...
like a whole mess.
989
00:56:47,137 --> 00:56:49,973
I was, I-I-I,
I- I remember that Ni...
990
00:56:49,974 --> 00:56:52,909
that Night Train fight, you know
what I mean, and I remember...
991
00:56:52,910 --> 00:56:55,912
I remember that-that,
you know...
992
00:56:55,913 --> 00:56:58,548
that was one hell of a fight,
you know?
993
00:56:58,549 --> 00:57:00,584
You're one hell of a coach,
you know, and, uh...
994
00:57:00,585 --> 00:57:02,955
man, he won that fight.
995
00:57:03,220 --> 00:57:04,954
Excuse me,
but if I remember correctly...
996
00:57:04,955 --> 00:57:07,791
And I do remember...
You won the fight.
997
00:57:07,792 --> 00:57:10,059
You got the decision.
Don't you remember?
998
00:57:10,060 --> 00:57:12,395
Yeah, I won that fight. I think
Jordan Mains paid it off.
999
00:57:12,396 --> 00:57:14,564
- Anyway, y...
- Jordan Mains paid them off?
1000
00:57:14,565 --> 00:57:17,934
Yeah, look, I don't know, man.
It's the fight game, you know?
1001
00:57:17,935 --> 00:57:19,435
How you gonna come in here
and say something like that?
1002
00:57:19,436 --> 00:57:22,271
I'm just saying
that's why I'm here.
1003
00:57:22,272 --> 00:57:24,908
Night Train was the only
fighter that beat me.
1004
00:57:24,909 --> 00:57:28,044
I know you were
his trainer, and...
1005
00:57:28,045 --> 00:57:31,114
I don't know how you...
how you train, but...
1006
00:57:31,115 --> 00:57:33,416
- So that's why I'm here.
- See, the thing is,
1007
00:57:33,417 --> 00:57:35,985
you couldn't handle
the rules here, man.
1008
00:57:35,986 --> 00:57:37,887
I can handle the rules, man,
I'll handle the rules.
1009
00:57:37,888 --> 00:57:40,189
Believe me, I grew up in the system.
I can handle the rules.
1010
00:57:40,190 --> 00:57:43,459
You saw that funny little kid had
to do 50 push-ups for swearing?
1011
00:57:43,460 --> 00:57:45,695
- Yeah.
- That's one of the rules here.
1012
00:57:45,696 --> 00:57:47,463
No drinking, no drugs,
1013
00:57:47,464 --> 00:57:49,899
no playing around,
no being late, none of that.
1014
00:57:49,900 --> 00:57:52,101
No problems, you know what I'm saying?
I don't need that here.
1015
00:57:52,102 --> 00:57:53,970
It's my job
to protect these kids.
1016
00:57:53,971 --> 00:57:56,105
I'm here to train them
so they can grow up
1017
00:57:56,106 --> 00:57:58,141
to be men.
You ready to work?
1018
00:57:58,142 --> 00:58:00,209
- Yeah, yeah. I'm ready to work.
- 'Cause the thing is,
1019
00:58:00,210 --> 00:58:01,978
you're not gonna be able
to throw a punch,
1020
00:58:01,979 --> 00:58:04,013
in or out of the ring,
until I tell you to.
1021
00:58:04,014 --> 00:58:05,749
- Yeah, fuck it, I'm in.
- No swearing.
1022
00:58:05,750 --> 00:58:08,530
Did I tell you no swearing?
1023
00:58:08,719 --> 00:58:09,919
No, no, no, I...
yeah, yeah, yeah.
1024
00:58:09,920 --> 00:58:11,454
Yeah, no swearing.
1025
00:58:11,455 --> 00:58:14,524
Boxing is not about this;
boxing's about this.
1026
00:58:14,525 --> 00:58:16,526
Boxing is like a chess game.
1027
00:58:16,527 --> 00:58:18,394
Yeah, all right, fuck,
let's... uh, yes.
1028
00:58:18,395 --> 00:58:20,830
Uh, not, uh,
fu... not fuck. Yes.
1029
00:58:20,831 --> 00:58:23,201
Whoa. Are you on drugs?
1030
00:58:24,569 --> 00:58:25,935
Are you intoxicated?
1031
00:58:25,936 --> 00:58:29,406
I'm good, man.
I'm-I'm straight.
1032
00:58:32,442 --> 00:58:33,810
Did you see this?
1033
00:58:33,811 --> 00:58:34,861
All right.
1034
00:58:37,615 --> 00:58:38,665
All right.
1035
00:58:39,416 --> 00:58:42,952
I also need a job.
Yeah, I need to...
1036
00:58:42,953 --> 00:58:48,333
I need to prove to the court
that I can hold a job.
1037
00:58:52,229 --> 00:58:53,329
I got a...
1038
00:58:54,098 --> 00:58:56,566
a night man
who just had a stroke,
1039
00:58:56,567 --> 00:58:59,869
and he was cleaning
this whole place up.
1040
00:58:59,870 --> 00:59:01,638
You could do that,
you can get your fees,
1041
00:59:01,639 --> 00:59:03,472
and you can
make yourself a little check.
1042
00:59:03,473 --> 00:59:06,175
Wow, you want me to clean
your fuckin' toilets?
1043
00:59:06,176 --> 00:59:08,411
- Just to clean the place.
- I'm supposed to clean up
1044
00:59:08,412 --> 00:59:11,314
after these punks here?
Is that what you think of me?
1045
00:59:11,315 --> 00:59:13,316
- But you need a job.
- Yo, come on, man,
1046
00:59:13,317 --> 00:59:16,686
I'm not gonna clean your
fuckin' toilets. Come on.
1047
00:59:16,687 --> 00:59:18,888
Do you need a job or not?
1048
00:59:18,889 --> 00:59:20,939
Nah, fuck this. Nah.
1049
00:59:31,435 --> 00:59:34,871
And rent...
First day of the month.
1050
00:59:34,872 --> 00:59:36,539
Where's the light?
1051
00:59:36,540 --> 00:59:38,875
- First day, one of the month.
- Okay.
1052
00:59:38,876 --> 00:59:40,243
Okay, you pay rent? Huh?
1053
00:59:40,244 --> 00:59:42,744
- Yeah.
- Down this way.
1054
00:59:47,517 --> 00:59:51,287
Three keys...
This work, the other...
1055
01:00:09,073 --> 01:00:11,107
I never thought I'd see
1056
01:00:11,108 --> 01:00:14,518
one of these places
again, Billy.
1057
01:00:15,012 --> 01:00:16,562
All right, man.
1058
01:00:17,347 --> 01:00:19,448
Hey, tell Leila
hi for me.
1059
01:00:19,449 --> 01:00:21,049
Can I help you?
1060
01:00:21,618 --> 01:00:23,486
My name is, uh, Billy Hope.
1061
01:00:23,487 --> 01:00:29,137
Um, Leila... I'm here to,
I'm here to see my daughter.
1062
01:00:29,393 --> 01:00:31,094
All right,
so the court is requiring
1063
01:00:31,095 --> 01:00:33,196
drug screening twice a week?
1064
01:00:33,197 --> 01:00:36,599
And hair samples
once a month, right?
1065
01:00:36,600 --> 01:00:39,535
If you fail or miss one,
then I have to report it.
1066
01:00:39,536 --> 01:00:41,304
When can I see Leila?
1067
01:00:41,305 --> 01:00:44,355
Once we go
through this form.
1068
01:00:45,442 --> 01:00:47,376
What is your current address?
1069
01:00:47,377 --> 01:00:50,079
I'm staying at the Tassler
right now.
1070
01:00:50,080 --> 01:00:51,681
I'm staying there
till I can find,
1071
01:00:51,682 --> 01:00:54,083
you know, a better...
better place to stay.
1072
01:00:54,084 --> 01:00:56,452
- You know, find a place of my own.
- Mm-hmm.
1073
01:00:56,453 --> 01:00:58,321
And have you
secured employment yet?
1074
01:00:58,322 --> 01:01:00,002
- Yeah.
- Where?
1075
01:01:00,357 --> 01:01:03,226
- A gy... at the gym.
- The gym?
1076
01:01:03,227 --> 01:01:05,867
Wills Gym on 156th Street.
1077
01:01:07,197 --> 01:01:08,832
And who gave you
that employment?
1078
01:01:08,833 --> 01:01:10,523
I got it myself.
1079
01:01:11,101 --> 01:01:12,702
But who gave you the job?
1080
01:01:12,703 --> 01:01:17,073
- The owner of the gym.
- And his name is?
1081
01:01:18,008 --> 01:01:19,148
Tick Wills.
1082
01:01:19,676 --> 01:01:21,444
Does Tick Wills have a number
I could call?
1083
01:01:21,445 --> 01:01:23,446
I don't know.
I don't have a phone.
1084
01:01:23,447 --> 01:01:24,781
I don't know.
1085
01:01:24,782 --> 01:01:27,062
How much you get paid?
1086
01:01:27,284 --> 01:01:30,186
We haven't discussed that
just yet.
1087
01:01:30,187 --> 01:01:32,521
So you haven't started
the job yet?
1088
01:01:32,522 --> 01:01:35,191
- Hmm?
- You haven't started the job yet?
1089
01:01:35,192 --> 01:01:37,193
No, you just...
you-you just asked
1090
01:01:37,194 --> 01:01:39,195
- if I secured... it...
- Yeah.
1091
01:01:39,196 --> 01:01:40,997
And I tol...
I secured it.
1092
01:01:40,998 --> 01:01:44,000
Have you taken drugs
or anything with alcohol today?
1093
01:01:44,001 --> 01:01:46,335
No. I haven't slept
very well, though. No.
1094
01:01:46,336 --> 01:01:47,804
You on any form of medication?
1095
01:01:47,805 --> 01:01:49,338
I took some Advil.
1096
01:01:49,339 --> 01:01:51,640
You're gonna
write that down?
1097
01:01:51,641 --> 01:01:54,377
- Mm-hmm.
- "He took some Advil.
1098
01:01:54,378 --> 01:01:56,479
He can't see his kid."
1099
01:01:56,480 --> 01:01:58,381
These are the questions
on the form.
1100
01:01:58,382 --> 01:02:00,249
That's just the protocol
that we have to go through.
1101
01:02:00,250 --> 01:02:02,585
- Go after the test.
- But I'm asking you,
1102
01:02:02,586 --> 01:02:04,487
because we're
about to see Leila,
1103
01:02:04,488 --> 01:02:09,325
so I want to know
what kind of shape you're in.
1104
01:02:09,326 --> 01:02:11,336
I'm a fuckin' mess.
1105
01:02:13,864 --> 01:02:16,165
When can I see my daughter?
1106
01:02:16,166 --> 01:02:22,166
And you think I should let you see your
daughter when you're a fuckin' mess?
1107
01:02:22,472 --> 01:02:26,075
If I see my daughter, I'll
feel a lot better, all right?
1108
01:02:26,076 --> 01:02:28,044
Will she feel a lot better?
1109
01:02:28,045 --> 01:02:29,813
- Yes.
- Do you feel
1110
01:02:29,814 --> 01:02:32,181
in a fit state
to see your daughter today?
1111
01:02:32,182 --> 01:02:34,250
You want to help me?
Is that what you want to do?
1112
01:02:34,251 --> 01:02:38,221
- You want to help me?
- I want to help Leila.
1113
01:02:38,222 --> 01:02:40,772
That's my first priority.
1114
01:02:43,894 --> 01:02:44,894
Hey.
1115
01:02:45,129 --> 01:02:46,179
Hey, baby.
1116
01:02:53,470 --> 01:02:54,470
Hey...
1117
01:02:57,741 --> 01:02:58,741
You okay?
1118
01:03:01,378 --> 01:03:03,246
Can you give us a second?
1119
01:03:03,247 --> 01:03:05,748
Leila, would you be
comfortable with that?
1120
01:03:05,749 --> 01:03:08,684
- If I stand right over there?
- Sure.
1121
01:03:08,685 --> 01:03:09,685
Okay.
1122
01:03:10,654 --> 01:03:11,704
All right.
1123
01:03:12,222 --> 01:03:14,232
I'm just over here.
1124
01:03:18,095 --> 01:03:19,428
What's wrong, baby?
1125
01:03:19,429 --> 01:03:21,164
Did somebody touch you?
1126
01:03:21,165 --> 01:03:22,565
- Somebody hurt you?
- No...
1127
01:03:22,566 --> 01:03:24,467
- They put a hand on you?
- No.
1128
01:03:24,468 --> 01:03:27,003
They put a hand on you, baby?
You can tell me.
1129
01:03:27,004 --> 01:03:29,004
- Mm-mm.
- Leila...
1130
01:03:29,206 --> 01:03:30,806
You talk to me?
1131
01:03:31,441 --> 01:03:33,811
There's nothing to say.
1132
01:03:33,844 --> 01:03:35,304
You fucked up.
1133
01:03:35,645 --> 01:03:37,746
Don't use that
language with me.
1134
01:03:37,747 --> 01:03:40,616
Or what? You gonna
punish me or something?
1135
01:03:40,617 --> 01:03:42,986
Look, I know that you're
mad at me right now...
1136
01:03:42,987 --> 01:03:44,753
You don't know anything!
1137
01:03:44,754 --> 01:03:47,256
- Hey, hey. Hey, wait, wait...
- Can I go outside now?
1138
01:03:47,257 --> 01:03:48,557
Yes, you can.
1139
01:03:48,558 --> 01:03:50,426
- Yes, you can.
- Leila...
1140
01:03:50,427 --> 01:03:52,361
- just talk to me.
- Come on, Talia, let's go.
1141
01:03:52,362 --> 01:03:54,330
Come on, we got a
couple minutes, baby.
1142
01:03:54,331 --> 01:03:55,999
Is that your dad?
1143
01:03:56,000 --> 01:03:58,190
I don't know anymore.
1144
01:03:59,937 --> 01:04:05,027
Leila, will you come...
Leila, will you come back?
1145
01:04:14,351 --> 01:04:16,401
What you doing here?
1146
01:04:17,254 --> 01:04:19,674
Could I buy you a beer?
1147
01:04:21,992 --> 01:04:23,502
I don't drink.
1148
01:04:28,165 --> 01:04:30,175
I'll take that job.
1149
01:05:03,167 --> 01:05:05,935
Step forward...
Step forward...
1150
01:05:05,936 --> 01:05:08,166
Step back.
Step back.
1151
01:05:09,039 --> 01:05:10,773
Relax, relax, relax, relax.
1152
01:05:10,774 --> 01:05:11,774
One, two.
1153
01:05:12,309 --> 01:05:13,679
To the right.
1154
01:05:14,844 --> 01:05:16,124
To the left.
1155
01:05:16,313 --> 01:05:18,414
Don't cross your hands.
1156
01:05:18,415 --> 01:05:21,095
Step forward...
Step back.
1157
01:05:21,518 --> 01:05:26,158
- Step back.
- Can I get that for you, champ?
1158
01:05:33,897 --> 01:05:35,677
What's your name?
1159
01:05:36,433 --> 01:05:39,343
- Hoppy.
- What's that from?
1160
01:05:39,536 --> 01:05:42,266
My mom liked bunnies, so...
1161
01:05:42,472 --> 01:05:44,702
...she named me Hoppy.
1162
01:05:45,342 --> 01:05:47,482
Man, to think that...
1163
01:05:47,511 --> 01:05:49,512
Billy "The Great"
would walk in here.
1164
01:05:49,513 --> 01:05:52,081
Just trying to get
some work here, you know?
1165
01:05:52,082 --> 01:05:54,222
Oh, yeah, sure thing.
1166
01:05:54,718 --> 01:05:57,453
- No more.
- Can I get a picture with you later?
1167
01:05:57,454 --> 01:05:59,755
Yeah, if you finish
tying my... tying my shit...
1168
01:05:59,756 --> 01:06:02,176
Oh. I can't say "shit."
1169
01:06:04,194 --> 01:06:07,530
Step forward. You're being
too hard on yourself, son.
1170
01:06:07,531 --> 01:06:09,398
You can't learn everything
in one day.
1171
01:06:09,399 --> 01:06:11,719
- Hear me?
- Yes, sir.
1172
01:06:12,736 --> 01:06:13,786
All right?
1173
01:06:20,477 --> 01:06:21,477
Mr. Hope?
1174
01:06:22,812 --> 01:06:25,481
Can I speak to you
for a moment, please?
1175
01:06:25,482 --> 01:06:26,582
What's up?
1176
01:06:28,485 --> 01:06:30,855
Yo, is Leila all right?
1177
01:06:33,257 --> 01:06:34,717
Where's Leila?
1178
01:06:37,494 --> 01:06:40,329
Uh, she doesn't want
to see you today.
1179
01:06:40,330 --> 01:06:42,110
What do you mean?
1180
01:06:42,432 --> 01:06:45,368
She doesn't want
to see you today.
1181
01:06:45,369 --> 01:06:46,469
I'm sorry.
1182
01:06:48,638 --> 01:06:51,640
But I think we're gonna have
to give her some space
1183
01:06:51,641 --> 01:06:53,961
and respect her wishes.
1184
01:06:56,180 --> 01:06:58,947
She said...
she-she said that?
1185
01:06:58,948 --> 01:07:00,318
Yes, she did.
1186
01:07:06,190 --> 01:07:09,292
...last night's
fight, Magic Escobar
1187
01:07:09,293 --> 01:07:10,993
defeated Kalil Turay
1188
01:07:10,994 --> 01:07:12,861
by knockout in the fourth round.
1189
01:07:12,862 --> 01:07:15,864
An incredible knockout,
and Turay did not recover.
1190
01:07:15,865 --> 01:07:19,034
Miguel is now the new WBC
Light Heavyweight Champion
1191
01:07:19,035 --> 01:07:22,905
of the World,
a title once held by...
1192
01:07:26,943 --> 01:07:28,813
Come on, marry me?
1193
01:07:28,845 --> 01:07:31,247
Okay, how about...
let me check my schedule.
1194
01:07:31,248 --> 01:07:32,881
I'll get back to you.
1195
01:07:32,882 --> 01:07:34,252
Hold my hand?
1196
01:07:35,552 --> 01:07:38,521
- I'll be waiting for you.
- Uh-huh.
1197
01:07:38,522 --> 01:07:40,122
What's up, man?
1198
01:07:40,357 --> 01:07:43,025
Thought you said
you didn't drink.
1199
01:07:43,026 --> 01:07:45,361
What, you think a man
can't pick up a new habit?
1200
01:07:45,362 --> 01:07:47,363
What are you doing here, man?
1201
01:07:47,364 --> 01:07:49,298
Seriously, this is my spot.
1202
01:07:49,299 --> 01:07:50,733
Can I get a wa... a water?
1203
01:07:50,734 --> 01:07:53,369
Drinking's a solitary sport.
1204
01:07:53,370 --> 01:07:55,338
It's a solitary one.
1205
01:07:55,339 --> 01:07:57,506
I'm just trying to...
1206
01:07:57,507 --> 01:07:59,208
I'm just trying
to connect here, man.
1207
01:07:59,209 --> 01:08:02,511
- I just...
- I just didn't want to go home.
1208
01:08:02,512 --> 01:08:04,580
300 square feet of...
1209
01:08:04,581 --> 01:08:06,401
nothing, you know?
1210
01:08:09,586 --> 01:08:11,046
You got plans?
1211
01:08:11,688 --> 01:08:14,623
Uh, um, what you mean by that?
1212
01:08:14,624 --> 01:08:18,261
You know what you're gonna do with all this
training that you think you so desperately need?
1213
01:08:18,262 --> 01:08:19,928
What you gonna do with it?
1214
01:08:19,929 --> 01:08:21,930
I'm gonna fight, and then
I'm gonna get my kid back.
1215
01:08:21,931 --> 01:08:24,333
Then you're gonna end up
right back here?
1216
01:08:24,334 --> 01:08:28,637
- What are you saying?
- What do you think got you here?
1217
01:08:28,638 --> 01:08:30,906
Um, fuck...
some scumbag killed my wife.
1218
01:08:30,907 --> 01:08:35,867
What do you think you did...
to be sitting here?
1219
01:08:36,780 --> 01:08:37,780
Why...
1220
01:08:38,114 --> 01:08:40,349
- did your wife get killed?
- Look, man,
1221
01:08:40,350 --> 01:08:41,884
all due respect, you know,
1222
01:08:41,885 --> 01:08:43,686
I haven't really gotten
much sleep, man.
1223
01:08:43,687 --> 01:08:45,188
- What are you try to ask me...
- What happened?
1224
01:08:45,189 --> 01:08:47,022
I don't fucking...
I just told you...
1225
01:08:47,023 --> 01:08:48,391
What did you do?!
1226
01:08:48,392 --> 01:08:49,658
Why you keep asking me
that question?
1227
01:08:49,659 --> 01:08:51,069
What happened?
1228
01:08:51,228 --> 01:08:53,962
- What happened?
- I just told you what happened.
1229
01:08:53,963 --> 01:08:57,333
- Why? - I can't tell you why.
What do you mean, why?
1230
01:08:57,334 --> 01:08:58,474
Never mind.
1231
01:08:59,236 --> 01:09:01,904
You can't even hear
the question.
1232
01:09:01,905 --> 01:09:04,240
Why are you laughing?
What, is this funny to you?
1233
01:09:04,241 --> 01:09:06,074
Is that fucking funny to you?
1234
01:09:06,075 --> 01:09:07,643
Whoa, whoa, whoa!
1235
01:09:07,644 --> 01:09:09,178
Piece of shit.
Fuck you.
1236
01:09:09,179 --> 01:09:10,879
You see that?
That's what this...
1237
01:09:10,880 --> 01:09:12,315
that's why you here.
1238
01:09:12,316 --> 01:09:13,882
That's why you here.
1239
01:09:13,883 --> 01:09:18,203
- It's all good, Tick?
- Yeah, yeah, yeah.
1240
01:09:22,359 --> 01:09:24,293
Yo, I'm sorry, I'm sorry.
1241
01:09:24,294 --> 01:09:26,495
- Hey, don't bring that shit
back in here. - I'm sorry.
1242
01:09:26,496 --> 01:09:29,365
That's okay. We don't need...
1243
01:09:29,366 --> 01:09:31,776
Nobody wants your money.
1244
01:09:35,572 --> 01:09:37,706
What do you want, man?
1245
01:09:37,707 --> 01:09:39,642
I never really had any plans,
all right?
1246
01:09:39,643 --> 01:09:41,677
My wife always made
the plans for me.
1247
01:09:41,678 --> 01:09:43,228
And my daughter
1248
01:09:44,414 --> 01:09:49,734
- Right. - ...doesn't even want to
see me right now.
1249
01:09:52,956 --> 01:09:56,556
And I feel like
I broke her heart.
1250
01:10:02,699 --> 01:10:06,235
Little kid, man,
she's a little girl.
1251
01:10:06,236 --> 01:10:10,106
She's trying to take care
of herself.
1252
01:10:10,874 --> 01:10:13,424
She lost her mother, too.
1253
01:10:16,613 --> 01:10:18,314
Even if she hates you,
1254
01:10:18,315 --> 01:10:20,182
you got to let her hate you,
1255
01:10:20,183 --> 01:10:22,951
so she can feel better
about it, she can get better.
1256
01:10:22,952 --> 01:10:24,820
This ain't
about how you feel.
1257
01:10:24,821 --> 01:10:25,821
I mean,
1258
01:10:26,222 --> 01:10:30,322
you got to let her go
through her thing
1259
01:10:30,727 --> 01:10:34,777
and not think that thing
is your thing.
1260
01:10:37,667 --> 01:10:39,447
Then you can deal
1261
01:10:39,769 --> 01:10:42,499
with life, like that stuff.
1262
01:10:44,240 --> 01:10:45,240
Life...
1263
01:10:46,643 --> 01:10:49,233
boxing, whatever you want.
1264
01:11:25,382 --> 01:11:26,682
Hey, come on. Come here, Hoppy.
1265
01:11:26,683 --> 01:11:27,693
Let's go.
1266
01:11:28,518 --> 01:11:29,658
Ready? Jab.
1267
01:11:30,153 --> 01:11:31,153
Jab.
1268
01:11:31,688 --> 01:11:33,356
Slow it down. Jab.
1269
01:11:33,357 --> 01:11:35,677
Yeah, make it accurate.
1270
01:11:35,692 --> 01:11:36,825
No pows, power, pop...
1271
01:11:36,826 --> 01:11:39,196
No power, no power yet.
1272
01:11:41,665 --> 01:11:42,998
What, what, what, what?
1273
01:11:42,999 --> 01:11:45,434
What, what, what,
what, what? Jab.
1274
01:11:45,435 --> 01:11:48,305
There you go. That's... Bam!
1275
01:11:55,545 --> 01:11:56,545
Hey.
1276
01:11:57,213 --> 01:11:58,443
Um... She...
1277
01:11:59,015 --> 01:12:00,716
I don't wanna know...
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1278
01:12:00,717 --> 01:12:02,087
I know. Um...
1279
01:12:02,652 --> 01:12:03,919
She used to sleep with this.
1280
01:12:03,920 --> 01:12:05,988
Would you give that to her?
1281
01:12:05,989 --> 01:12:07,690
- Make sure she gets that?
- Yeah.
1282
01:12:07,691 --> 01:12:08,691
I will.
1283
01:12:09,793 --> 01:12:11,893
Tell her I love her.
1284
01:12:26,576 --> 01:12:27,943
We start tomorrow.
1285
01:12:27,944 --> 01:12:29,845
What, like training?
1286
01:12:29,846 --> 01:12:31,756
No, baking cookies.
1287
01:12:32,382 --> 01:12:34,622
I'm going to the bar.
1288
01:12:34,718 --> 01:12:36,819
I do not want to see you there.
1289
01:12:36,820 --> 01:12:38,460
Yeah, all right.
1290
01:12:41,090 --> 01:12:42,090
A'ight.
1291
01:12:44,628 --> 01:12:46,448
Shining so bright.
1292
01:12:49,265 --> 01:12:51,315
The way you fight...
1293
01:12:51,835 --> 01:12:53,669
anger's your biggest tool.
1294
01:12:53,670 --> 01:12:56,760
Fighting angry, that drains you
1295
01:12:56,773 --> 01:12:58,233
twice as fast.
1296
01:13:02,345 --> 01:13:05,247
The other guy...
in the ring is your enemy,
1297
01:13:05,248 --> 01:13:08,984
but if all you trying to do
is kill him,
1298
01:13:08,985 --> 01:13:10,786
then you expose yourself.
1299
01:13:10,787 --> 01:13:13,288
You leave yourself vulnerable.
1300
01:13:13,289 --> 01:13:15,223
Got to protect yourself.
1301
01:13:15,224 --> 01:13:19,161
Make his mistakes...
be his destruction.
1302
01:13:19,162 --> 01:13:21,764
Right now, you got two weapons:
1303
01:13:21,765 --> 01:13:23,932
a shotgun and a grenade.
1304
01:13:23,933 --> 01:13:26,343
All power, no precision.
1305
01:13:26,770 --> 01:13:29,672
I want you to use
your other arsenal.
1306
01:13:29,673 --> 01:13:31,273
There you go, tap.
1307
01:13:31,274 --> 01:13:33,234
Tap, tap, tap, tap.
1308
01:13:35,812 --> 01:13:37,182
There you go.
1309
01:13:37,747 --> 01:13:38,747
One, two.
1310
01:13:39,315 --> 01:13:40,949
Yeah... one, two, yeah.
1311
01:13:40,950 --> 01:13:44,119
- Pow, pow, yeah.
- Pow, pow, yeah.
1312
01:13:44,120 --> 01:13:45,120
Yeah.
1313
01:13:46,222 --> 01:13:49,142
This is what we're gonna do.
1314
01:13:49,693 --> 01:13:51,126
This is the wall, right here.
1315
01:13:51,127 --> 01:13:53,829
My back's against the wall.
1316
01:13:53,830 --> 01:13:56,899
It's part of the wall.
Blocking my chin.
1317
01:13:56,900 --> 01:13:58,433
Huh? Shielding yourself.
1318
01:13:58,434 --> 01:14:01,336
A block,
anything that comes that way.
1319
01:14:01,337 --> 01:14:04,039
You're right here,
step and slide forward,
1320
01:14:04,040 --> 01:14:05,040
roll...
1321
01:14:06,275 --> 01:14:07,976
just step and slide.
1322
01:14:07,977 --> 01:14:09,387
Forward, roll.
1323
01:14:09,946 --> 01:14:12,515
This is the angle,
this is the angle.
1324
01:14:12,516 --> 01:14:13,566
All right?
1325
01:14:14,017 --> 01:14:15,183
Let's do it real slow.
1326
01:14:15,184 --> 01:14:18,104
Take your time. Let's do it.
1327
01:14:19,823 --> 01:14:22,923
My-my wife would've liked you.
1328
01:14:23,693 --> 01:14:25,513
I appreciate that.
1329
01:14:26,262 --> 01:14:27,830
Let's do this, all right?
1330
01:14:27,831 --> 01:14:29,111
I'm serious.
1331
01:14:37,373 --> 01:14:38,874
Good, looking good.
1332
01:14:38,875 --> 01:14:40,015
Good, good.
1333
01:14:40,810 --> 01:14:42,360
Good. Slide it.
1334
01:14:42,912 --> 01:14:44,580
Yeah, I hear it now.
1335
01:14:44,581 --> 01:14:45,581
Slide it.
1336
01:14:45,882 --> 01:14:48,216
Oh, yeah, I hear it now.
1337
01:14:48,217 --> 01:14:49,717
Step... step...
1338
01:14:50,987 --> 01:14:52,267
Who that is?
1339
01:14:52,789 --> 01:14:54,757
See who that is...
There you go, aah!
1340
01:14:54,758 --> 01:14:55,991
That's it. Jab.
1341
01:14:55,992 --> 01:14:57,359
Who that hate?
1342
01:14:57,360 --> 01:14:59,294
Who that hate?
Who that hate?
1343
01:14:59,295 --> 01:15:00,755
Who that hate?
1344
01:15:00,797 --> 01:15:02,598
Who that hate?
Who that hate?
1345
01:15:02,599 --> 01:15:05,167
Drop your hands, Don't even
worry about punching right now.
1346
01:15:05,168 --> 01:15:07,570
Just back against the wall.
Okay? You're doing good.
1347
01:15:07,571 --> 01:15:09,938
You're doing good, all right?
1348
01:15:09,939 --> 01:15:12,374
Back. See my back? Okay.
1349
01:15:12,375 --> 01:15:14,577
Yeah, keep the back
against the wall.
1350
01:15:14,578 --> 01:15:15,944
You feel that?
1351
01:15:15,945 --> 01:15:17,079
Remember to slide.
1352
01:15:17,080 --> 01:15:18,647
Keep making him miss...
1353
01:15:18,648 --> 01:15:20,315
Keep making him miss.
1354
01:15:20,316 --> 01:15:22,317
I'm gonna
introduce you to something
1355
01:15:22,318 --> 01:15:26,388
that you never knew before
called defense.
1356
01:15:26,389 --> 01:15:27,956
- Hey, Ramone?
- Yes, Coach?
1357
01:15:27,957 --> 01:15:30,292
- Come over here.
- I have defense.
1358
01:15:30,293 --> 01:15:33,996
Stop punches with your face...
That's not defense.
1359
01:15:33,997 --> 01:15:35,964
- I want you to spar with him.
- All right.
1360
01:15:35,965 --> 01:15:38,567
- T! Glove him up.
- Like, spar with him?
1361
01:15:38,568 --> 01:15:40,903
Don't worry. He's not gonna
be hitting anything.
1362
01:15:40,904 --> 01:15:42,938
Wait, he's not gonna be hitting anything
or I'm not gonna be hitting anything?
1363
01:15:42,939 --> 01:15:46,074
You're not gonna hit nothing.
You work on your defense.
1364
01:15:46,075 --> 01:15:48,210
Like, don't hit anything?
Like with my glove?
1365
01:15:48,211 --> 01:15:52,851
Don't touch him with your gloves.
Just block.
1366
01:15:54,417 --> 01:15:55,557
Hey, champ.
1367
01:15:57,486 --> 01:15:59,588
Move your feet,
move your feet.
1368
01:15:59,589 --> 01:16:02,057
Come on, champ. You got to
turn your body when you block.
1369
01:16:02,058 --> 01:16:04,927
You're just covering up.
Pivot out, pivot out.
1370
01:16:04,928 --> 01:16:06,888
Step out, step out.
1371
01:16:06,996 --> 01:16:08,831
Get some distance so
you can move your head.
1372
01:16:08,832 --> 01:16:11,466
Don't just stand in front of him.
Use your feet.
1373
01:16:11,467 --> 01:16:13,247
Get off the rope.
1374
01:16:13,436 --> 01:16:14,986
Come on, champ.
1375
01:16:16,239 --> 01:16:18,249
Let's see you move.
1376
01:16:20,844 --> 01:16:23,178
It's like fighting
a fucking gnat!
1377
01:16:23,179 --> 01:16:25,147
Taking you out
like a boss, motherfucker.
1378
01:16:25,148 --> 01:16:26,518
I heard that.
1379
01:16:26,650 --> 01:16:29,430
And that's 50 for swearing.
1380
01:16:35,859 --> 01:16:37,319
How you doing?
1381
01:16:40,429 --> 01:16:43,199
- Hey, Leila.
- Hey, Talia.
1382
01:16:46,435 --> 01:16:47,715
I need help.
1383
01:16:55,211 --> 01:16:58,013
Lei, what happened
to your glasses, baby?
1384
01:16:58,014 --> 01:16:59,794
They're not cool.
1385
01:17:00,483 --> 01:17:01,483
Quiz me.
1386
01:17:01,918 --> 01:17:05,238
I may need
the definitions, too.
1387
01:17:11,795 --> 01:17:14,285
- Dismantle.
- Dismantle.
1388
01:17:14,363 --> 01:17:15,363
D- I-S-
1389
01:17:15,564 --> 01:17:17,084
M- A-N-T-L-E.
1390
01:17:17,400 --> 01:17:19,090
You're so smart.
1391
01:17:26,475 --> 01:17:29,011
- Hopelessness.
- Hopelessness.
1392
01:17:29,012 --> 01:17:31,912
H- O-P-E-L-E-S-S-N-E-S-S.
1393
01:17:33,449 --> 01:17:36,449
- Gra... gra...
- That's all.
1394
01:17:46,930 --> 01:17:49,564
Although
I see there has been progress,
1395
01:17:49,565 --> 01:17:52,534
unfortunately, Mr. Hope, legal
custody of the child shall remain
1396
01:17:52,535 --> 01:17:55,738
with Family Services
until further evaluation.
1397
01:17:55,739 --> 01:17:58,974
Court mandates that
your anger management program
1398
01:17:58,975 --> 01:18:03,912
continue for another 30 days, and
visitation will still be supervised.
1399
01:18:03,913 --> 01:18:06,281
30? Another 30,
another 30 days?
1400
01:18:06,282 --> 01:18:07,742
Yes, Mr. Hope.
1401
01:18:11,120 --> 01:18:13,040
You're free to go.
1402
01:18:20,129 --> 01:18:22,639
It's too early for this.
1403
01:18:28,371 --> 01:18:29,561
Just a sip.
1404
01:18:33,342 --> 01:18:36,078
What were you doing there
in the courtroom today?
1405
01:18:36,079 --> 01:18:38,080
Take care
of some parking tickets.
1406
01:18:38,081 --> 01:18:39,782
You don't have a car.
1407
01:18:39,783 --> 01:18:40,873
Jaywalking.
1408
01:18:45,688 --> 01:18:47,990
You all right?
How's your eye?
1409
01:18:47,991 --> 01:18:48,991
Yeah.
1410
01:18:49,458 --> 01:18:52,460
- How's your eye?
- Now you're being smart.
1411
01:18:52,461 --> 01:18:54,329
No, seriously, what's up
with your eye? What is that?
1412
01:18:54,330 --> 01:18:57,699
Evil blue-eyed devil
just took it from me.
1413
01:18:57,700 --> 01:18:59,768
You know, the thing with you
is that, like,
1414
01:18:59,769 --> 01:19:02,204
sometimes one eye is,
like, cloudy, right?
1415
01:19:02,205 --> 01:19:04,172
And the other one is,
like, sunny.
1416
01:19:04,173 --> 01:19:05,808
Like, cloudy, sunny,
cloudy, sunny.
1417
01:19:05,809 --> 01:19:07,109
Close one eye, it's cloudy.
1418
01:19:07,110 --> 01:19:08,510
Close the other eye,
it's sunny.
1419
01:19:08,511 --> 01:19:10,212
I was fighting Buster Quigley.
1420
01:19:10,213 --> 01:19:11,679
Buster Quigley was
a nothing fighter.
1421
01:19:11,680 --> 01:19:13,515
We were in the
middle of a match,
1422
01:19:13,516 --> 01:19:16,118
and I was crushing him,
knocking him to the ground.
1423
01:19:16,119 --> 01:19:18,153
Out of nowhere, he hit me.
1424
01:19:18,154 --> 01:19:20,022
Bam. With a right hand.
1425
01:19:20,023 --> 01:19:21,303
I went down,
1426
01:19:21,825 --> 01:19:23,605
my eye went dark.
1427
01:19:24,227 --> 01:19:27,863
Doc told me I could
never fight again.
1428
01:19:27,864 --> 01:19:29,431
That's too bad.
1429
01:19:29,432 --> 01:19:31,666
It was tough today in court.
1430
01:19:31,667 --> 01:19:33,501
With your kid.
Sorry about that.
1431
01:19:33,502 --> 01:19:37,782
She doesn't want
to see me, anyway, so...
1432
01:19:39,142 --> 01:19:41,877
Don't give up on your kid.
1433
01:19:41,878 --> 01:19:45,914
Hey... that story
even true or is that...
1434
01:19:45,915 --> 01:19:47,682
- It's a fake eye.
- Yeah?
1435
01:19:47,683 --> 01:19:50,018
HMO screwed up,
sent me the wrong color.
1436
01:19:50,019 --> 01:19:53,221
It's too much of a hassle
to get them to...
1437
01:19:53,222 --> 01:19:54,592
give it back.
1438
01:19:55,291 --> 01:19:59,521
I like that blue-eyed
devil story better.
1439
01:20:00,229 --> 01:20:01,689
Yeah, me, too.
1440
01:20:09,906 --> 01:20:10,906
Hope!
1441
01:20:14,177 --> 01:20:15,277
What's up?
1442
01:20:17,246 --> 01:20:19,247
- Give me that.
- Yeah.
1443
01:20:19,248 --> 01:20:20,448
Yo, thanks, Hop.
1444
01:20:20,449 --> 01:20:22,409
Be right back, Hop.
1445
01:20:24,253 --> 01:20:25,353
What's up?
1446
01:20:26,422 --> 01:20:29,224
Lou, uh, is working with
Keith "The Buzz Saw" Brady.
1447
01:20:29,225 --> 01:20:31,059
Light heavyweight kid,
won the Golden Gloves.
1448
01:20:31,060 --> 01:20:32,460
Yeah, yeah,
I know him, yeah.
1449
01:20:32,461 --> 01:20:34,429
They're working
at Freddy's gym,
1450
01:20:34,430 --> 01:20:36,264
and they're doing this,
uh, charity event
1451
01:20:36,265 --> 01:20:38,355
for wounded veterans.
1452
01:20:38,434 --> 01:20:41,069
And they want to know
if you want to go eight rounds,
1453
01:20:41,070 --> 01:20:42,871
with Brady, for the cause.
1454
01:20:42,872 --> 01:20:45,240
Yeah, we think that you'd bring
in a lot of people, big crowd.
1455
01:20:45,241 --> 01:20:48,776
Raise a lot of money. It's your
opportunity if you want it, Billy.
1456
01:20:48,777 --> 01:20:51,446
You don't need a license
to fight for a charity, so...
1457
01:20:51,447 --> 01:20:53,315
Good seeing you, Tick.
1458
01:20:53,316 --> 01:20:54,849
- Let me know.
- Yeah.
1459
01:20:54,850 --> 01:20:58,800
- Nice meeting you, Billy.
- All right.
1460
01:21:01,891 --> 01:21:03,458
What do you think?
1461
01:21:03,459 --> 01:21:05,060
It's got one condition.
1462
01:21:05,061 --> 01:21:06,929
Better do
what we practiced here.
1463
01:21:06,930 --> 01:21:08,663
That's all I ask.
1464
01:21:08,664 --> 01:21:12,674
It is kind of nice
to be wanted, yeah?
1465
01:21:14,837 --> 01:21:16,972
Hey, you know what? Um...
1466
01:21:16,973 --> 01:21:19,942
- Yo, I'm worried about Hoppy.
- What you mean?
1467
01:21:19,943 --> 01:21:22,777
He's been wearing the same set of
clothes for the past two days.
1468
01:21:22,778 --> 01:21:25,981
He said something about his mom and
dad getting in a fight last night,
1469
01:21:25,982 --> 01:21:28,283
and then his dad went out
after his mom left.
1470
01:21:28,284 --> 01:21:30,694
- His mom left?
- Yeah.
1471
01:21:35,558 --> 01:21:37,525
His mom having some struggles.
1472
01:21:37,526 --> 01:21:39,427
You should find out
if he's got a place to stay.
1473
01:21:39,428 --> 01:21:41,296
If he's out on the street,
then we can figure out
1474
01:21:41,297 --> 01:21:43,231
where we can put him,
what we need to do, all right?
1475
01:21:43,232 --> 01:21:44,282
All right.
1476
01:21:49,872 --> 01:21:52,174
"Kodug"? Is that a word?
1477
01:21:52,175 --> 01:21:54,042
I feel like I've heard
someone say, like, kodug.
1478
01:21:54,043 --> 01:21:57,379
Or Kodug's like a country
or something like that.
1479
01:21:57,380 --> 01:22:00,382
Can we just
get out of here?
1480
01:22:00,383 --> 01:22:02,023
Baby, the, um...
1481
01:22:03,152 --> 01:22:04,792
the judge, um...
1482
01:22:05,454 --> 01:22:08,914
said it's gonna be
another month.
1483
01:22:12,295 --> 01:22:14,575
I'm gonna fight again.
1484
01:22:16,465 --> 01:22:20,002
- What? - I mean, it's a charity thing,
you know what I mean?
1485
01:22:20,003 --> 01:22:22,337
It's not like a real,
like a professional fight.
1486
01:22:22,338 --> 01:22:23,671
You know, it's an exhibition.
1487
01:22:23,672 --> 01:22:25,132
Um, but, um...
1488
01:22:27,043 --> 01:22:29,277
I'm gonna fight again.
1489
01:22:29,278 --> 01:22:31,313
- Can I go?
- Now, you know Mommy
1490
01:22:31,314 --> 01:22:33,048
didn't like you
watching the fights.
1491
01:22:33,049 --> 01:22:34,649
Well, somebody has to be there.
1492
01:22:34,650 --> 01:22:37,119
Yeah, baby,
I'll, I'll, I'll be okay.
1493
01:22:37,120 --> 01:22:40,688
- But I want to go.
- I don't think I can work that out.
1494
01:22:40,689 --> 01:22:42,924
Then-then you can't do it.
1495
01:22:42,925 --> 01:22:45,060
Dad, you have to tell them
you can't do it.
1496
01:22:45,061 --> 01:22:46,661
Leila, I got, I got to do it.
1497
01:22:46,662 --> 01:22:48,696
No, you can't.
I have to be there, Dad.
1498
01:22:48,697 --> 01:22:50,332
Baby, I am trying
to get you out, just...
1499
01:22:50,333 --> 01:22:51,633
- When?
- Leila...
1500
01:22:51,634 --> 01:22:53,335
- When?!
- Leila, I'm trying.
1501
01:22:53,336 --> 01:22:54,336
When?!
1502
01:23:00,276 --> 01:23:01,276
You...
1503
01:23:02,078 --> 01:23:03,268
I hate you.
1504
01:23:03,279 --> 01:23:04,469
I hate you!
1505
01:23:05,148 --> 01:23:07,282
Why can't you just get me
out of this place?!
1506
01:23:07,283 --> 01:23:08,650
- Leila...
- Why are you not...
1507
01:23:08,651 --> 01:23:11,386
I can't. I can't right now.
1508
01:23:11,387 --> 01:23:13,088
- Baby, please.
- I don't trust you!
1509
01:23:13,089 --> 01:23:14,756
Just trust me.
Come on, baby!
1510
01:23:14,757 --> 01:23:16,858
You keep making promises,
and you don't mean them!
1511
01:23:16,859 --> 01:23:18,660
- That's not true.
- Leila, just calm down.
1512
01:23:18,661 --> 01:23:20,562
You should've been the one
that was killed.
1513
01:23:20,563 --> 01:23:23,131
- You, not Mom!
- It's okay, it's okay.
1514
01:23:23,132 --> 01:23:24,499
- You!
- Come with me.
1515
01:23:24,500 --> 01:23:26,301
- Let's calm down.
- You! You!
1516
01:23:26,302 --> 01:23:27,492
I hate you!
1517
01:23:52,561 --> 01:23:56,421
Ooh, that defense
looking good, Billy!
1518
01:24:03,772 --> 01:24:08,372
Nice! That's the way
to block! Way to block!
1519
01:24:11,580 --> 01:24:15,517
Keep that distance,
keep that distance.
1520
01:24:15,518 --> 01:24:16,984
Jab, jab, jab, jab...!
1521
01:24:16,985 --> 01:24:17,985
Good!
1522
01:24:18,287 --> 01:24:19,517
Keep moving.
1523
01:24:25,694 --> 01:24:29,331
- He could last another round.
- You could be right.
1524
01:24:29,332 --> 01:24:30,472
Time! Time.
1525
01:24:32,435 --> 01:24:34,935
To your corners. Corners.
1526
01:24:37,506 --> 01:24:40,808
Give me the towel,
give me the towel.
1527
01:24:40,809 --> 01:24:42,677
His jabs aren't quitting.
1528
01:24:42,678 --> 01:24:44,246
Keep your hands up, 'cause
you're dropping your hands.
1529
01:24:44,247 --> 01:24:46,348
Just keep jabbing.
Keep jabbing.
1530
01:24:46,349 --> 01:24:47,982
This round, this round...
1531
01:24:47,983 --> 01:24:49,617
I need you to be
a little more aggressive, okay?
1532
01:24:49,618 --> 01:24:51,286
Just for points, not for blood.
1533
01:24:51,287 --> 01:24:54,427
Keep your calm.
Tap, tap, tap.
1534
01:24:55,358 --> 01:24:56,458
Seconds out.
1535
01:24:56,459 --> 01:24:58,519
Let's go, let's go.
1536
01:25:03,532 --> 01:25:05,172
Go the distance.
1537
01:25:10,206 --> 01:25:11,206
Box!
1538
01:25:16,345 --> 01:25:18,280
Keep your head moving.
1539
01:25:18,281 --> 01:25:20,114
Move the body!
Way to move the body!
1540
01:25:20,115 --> 01:25:22,895
There you go, there you go.
1541
01:25:24,387 --> 01:25:25,487
That's it!
1542
01:25:27,490 --> 01:25:29,670
- Keep jabbing!
- Go!
1543
01:25:32,428 --> 01:25:33,798
There you go!
1544
01:25:34,096 --> 01:25:35,196
That's it!
1545
01:25:37,065 --> 01:25:39,025
Jab, jab, jab, jab!
1546
01:25:40,603 --> 01:25:41,833
Keep moving!
1547
01:25:43,706 --> 01:25:45,666
Just jab, just jab!
1548
01:26:00,088 --> 01:26:01,188
That's it!
1549
01:26:01,457 --> 01:26:04,737
- Way to go! Way to go!
- Damn!
1550
01:26:05,594 --> 01:26:06,824
Three! Four!
1551
01:26:07,930 --> 01:26:08,980
Five! Six!
1552
01:26:10,098 --> 01:26:11,098
Seven!
1553
01:26:11,934 --> 01:26:14,302
- Eight! Nine!
- Way to go, baby!
1554
01:26:14,303 --> 01:26:15,303
Ten!
1555
01:26:15,638 --> 01:26:16,738
That's it!
1556
01:26:20,276 --> 01:26:21,506
Yeah, Billy!
1557
01:26:24,647 --> 01:26:26,848
All right, will you just
tell her that I called
1558
01:26:26,849 --> 01:26:29,617
and that, uh,
tell Leila I'm okay,
1559
01:26:29,618 --> 01:26:31,078
and Daddy won.
1560
01:26:32,388 --> 01:26:33,721
Yeah, oh, thanks, yeah.
1561
01:26:33,722 --> 01:26:35,362
Yeah, thank you.
1562
01:26:38,327 --> 01:26:39,327
Beautiful.
1563
01:26:40,263 --> 01:26:42,353
Beautiful fight, man.
1564
01:26:44,400 --> 01:26:46,301
Beautiful fight, man.
1565
01:26:46,302 --> 01:26:49,070
You looked great,
like a whole 'nother fighter.
1566
01:26:49,071 --> 01:26:50,391
Yeah, thanks.
1567
01:26:52,074 --> 01:26:53,994
Can I talk to you?
1568
01:26:57,413 --> 01:26:59,414
What do you want to talk about?
1569
01:26:59,415 --> 01:27:00,915
I came to see you, man.
1570
01:27:00,916 --> 01:27:03,451
Well, you should
be looking at Brady.
1571
01:27:03,452 --> 01:27:07,489
You know me, I like to stick
with the sure thing.
1572
01:27:07,490 --> 01:27:09,791
Congratulations
on that title fight.
1573
01:27:09,792 --> 01:27:11,926
I heard Miguel didn't have
a hard time with Turay.
1574
01:27:11,927 --> 01:27:14,095
How'd you like to fight
for that title?
1575
01:27:14,096 --> 01:27:16,598
Yeah, cut the bullshit,
all right?
1576
01:27:16,599 --> 01:27:20,067
Look, you needed some time off. Now
it's time to get you back on top.
1577
01:27:20,068 --> 01:27:23,338
- What are you saying?
- I got some friends down at the FAC.
1578
01:27:23,339 --> 01:27:26,374
They owe me some favors. I think
I can get you a early review,
1579
01:27:26,375 --> 01:27:28,142
get your license back.
1580
01:27:28,143 --> 01:27:30,244
The changes you've made in
the past couple of months,
1581
01:27:30,245 --> 01:27:33,681
I think the changes
speak for themselves.
1582
01:27:33,682 --> 01:27:35,372
What's the plan?
1583
01:27:35,451 --> 01:27:37,181
Vegas, six weeks.
1584
01:27:37,686 --> 01:27:39,336
It's a big one.
1585
01:27:42,391 --> 01:27:43,441
Hey, Tick.
1586
01:27:43,626 --> 01:27:44,626
Jordan.
1587
01:27:45,027 --> 01:27:46,628
You did a great job
with your fighter.
1588
01:27:46,629 --> 01:27:48,089
He works hard.
1589
01:27:48,096 --> 01:27:50,465
Coach, I'm gonna
put this stuff in the van.
1590
01:27:50,466 --> 01:27:51,799
- Yeah, thanks, Jon.
- Yeah.
1591
01:27:51,800 --> 01:27:53,768
It's a great opportunity, Billy.
1592
01:27:53,769 --> 01:27:55,599
I'll be in touch.
1593
01:28:00,709 --> 01:28:02,579
What's that about?
1594
01:28:02,678 --> 01:28:04,912
Title shot, Vegas, six weeks.
1595
01:28:04,913 --> 01:28:05,913
Really?
1596
01:28:06,682 --> 01:28:07,732
Six weeks?
1597
01:28:08,484 --> 01:28:09,817
You know what
that's about, right?
1598
01:28:09,818 --> 01:28:12,086
- Yeah.
- He's gonna sell it
1599
01:28:12,087 --> 01:28:15,089
like it's a-a revenge match
around the murder of your wife.
1600
01:28:15,090 --> 01:28:18,010
Yeah, it'll all be about Mo.
1601
01:28:18,260 --> 01:28:19,661
You're not considering it?
1602
01:28:19,662 --> 01:28:20,662
Yeah.
1603
01:28:21,397 --> 01:28:24,497
I got to make some money, man.
1604
01:28:24,700 --> 01:28:26,940
I can't lose my girl.
1605
01:28:27,235 --> 01:28:29,537
This man right here...
You fell down to the ground,
1606
01:28:29,538 --> 01:28:31,105
he just stepped right over you.
1607
01:28:31,106 --> 01:28:32,746
He fixes fights.
1608
01:28:32,841 --> 01:28:34,171
He's a liar.
1609
01:28:34,377 --> 01:28:35,843
Yeah, look, I'm not
talking about him.
1610
01:28:35,844 --> 01:28:37,078
I'm talking about you.
1611
01:28:37,079 --> 01:28:39,514
I can't do this without you.
1612
01:28:39,515 --> 01:28:41,315
I can't do this with you.
1613
01:28:41,316 --> 01:28:42,316
Why?
1614
01:28:43,486 --> 01:28:45,152
I don't train pro fighters.
1615
01:28:45,153 --> 01:28:47,389
What, you're saying to me
that someone came in
1616
01:28:47,390 --> 01:28:52,494
and offered the boys a pro shot,
you wouldn't give it to them?
1617
01:28:52,495 --> 01:28:55,397
All I need is the six weeks.
1618
01:28:55,398 --> 01:28:57,178
I need six weeks.
1619
01:28:57,633 --> 01:28:59,567
I'll give you my everything.
1620
01:28:59,568 --> 01:29:01,798
You get my everything.
1621
01:29:01,837 --> 01:29:04,297
This is about my family.
1622
01:29:07,676 --> 01:29:10,276
I can't lose my daughter.
1623
01:29:15,484 --> 01:29:16,484
Tick?
1624
01:29:18,253 --> 01:29:21,763
I got nothing
to say to you, man.
1625
01:29:50,619 --> 01:29:51,619
Tick.
1626
01:29:53,722 --> 01:29:55,182
Who's winning?
1627
01:30:03,398 --> 01:30:05,448
You know Hoppy died?
1628
01:30:07,369 --> 01:30:08,369
What?
1629
01:30:08,804 --> 01:30:10,672
He tried to protect his mom,
1630
01:30:10,673 --> 01:30:12,707
and his dad shot him.
1631
01:30:12,708 --> 01:30:13,808
He's dead.
1632
01:30:41,436 --> 01:30:42,904
I should've known.
1633
01:30:42,905 --> 01:30:45,006
When you told me
that his mom left,
1634
01:30:45,007 --> 01:30:47,967
I should've known right then.
1635
01:30:51,346 --> 01:30:54,749
You're supposed to be able
to protect them, you know?
1636
01:30:54,750 --> 01:30:57,251
These kids coming up in here,
1637
01:30:57,252 --> 01:30:59,954
I'm telling them a bunch
of stuff that's bullshit.
1638
01:30:59,955 --> 01:31:01,415
It's bullshit.
1639
01:31:01,724 --> 01:31:03,558
"It's gonna be all right."
1640
01:31:03,559 --> 01:31:05,426
"You can control your destiny."
1641
01:31:05,427 --> 01:31:08,963
"You could control this,
you could control that."
1642
01:31:08,964 --> 01:31:11,334
You can't control shit.
1643
01:31:11,366 --> 01:31:13,326
What the fuck, man?
1644
01:31:17,472 --> 01:31:18,472
The fuck?
1645
01:31:20,342 --> 01:31:21,712
What is this?
1646
01:31:23,045 --> 01:31:27,235
What kind of,
what kind of shit is this?
1647
01:31:29,952 --> 01:31:32,419
God must have some kind of plan
1648
01:31:32,420 --> 01:31:33,610
to teach me
1649
01:31:35,057 --> 01:31:37,107
some kind of lesson.
1650
01:31:37,225 --> 01:31:40,965
I just can't figure out
what it is.
1651
01:31:48,470 --> 01:31:50,437
You know what Hoppy told me?
1652
01:31:50,438 --> 01:31:53,938
- Hmm?
- "You're a dream crusher."
1653
01:31:55,477 --> 01:31:56,477
Uh...
1654
01:31:57,179 --> 01:31:58,980
...it's like, it's like,
when, uh,
1655
01:31:58,981 --> 01:32:02,116
one of them, one of them-them
games they play.
1656
01:32:02,117 --> 01:32:04,717
I- I'm the Dream Crusher.
1657
01:32:10,926 --> 01:32:13,206
That's like, you know,
1658
01:32:13,829 --> 01:32:15,739
crazy stuff, right?
1659
01:32:17,399 --> 01:32:20,367
So maybe I'm supposed to learn
how not to be a dream crusher.
1660
01:32:20,368 --> 01:32:22,804
You know what I'm saying?
1661
01:32:22,805 --> 01:32:24,175
Why stop now?
1662
01:32:28,076 --> 01:32:31,036
You think that you can, uh...
1663
01:32:31,714 --> 01:32:32,854
beat Magic?
1664
01:32:34,516 --> 01:32:35,516
No.
1665
01:32:36,585 --> 01:32:38,415
I can't beat him.
1666
01:32:38,420 --> 01:32:40,060
Not without you.
1667
01:32:40,222 --> 01:32:42,312
Promise me something.
1668
01:32:42,691 --> 01:32:45,392
- Mm-hmm.
- Whatever happens,
1669
01:32:45,393 --> 01:32:47,294
you'll still keep
taking care of yourself,
1670
01:32:47,295 --> 01:32:51,255
and you'll take care
of your daughter.
1671
01:32:51,533 --> 01:32:52,533
Mr. Hope,
1672
01:32:53,368 --> 01:32:55,536
after careful review
of your file,
1673
01:32:55,537 --> 01:32:58,005
including the assessment
from your case worker,
1674
01:32:58,006 --> 01:33:00,942
I'm gonna remove
the visitation restrictions,
1675
01:33:00,943 --> 01:33:03,410
and the reunification
can begin next week.
1676
01:33:03,411 --> 01:33:06,681
You attorney will receive
notification in the mail.
1677
01:33:06,682 --> 01:33:08,642
Good job, Mr. Hope.
1678
01:33:12,387 --> 01:33:13,437
Thank you.
1679
01:33:22,631 --> 01:33:25,767
- You have new shoes?
- No, I've had these.
1680
01:33:25,768 --> 01:33:27,401
- Are you sure?
- Yeah.
1681
01:33:27,402 --> 01:33:30,037
Baby, I don't remember
those shoes. Remember...
1682
01:33:30,038 --> 01:33:32,907
I don't have that much food here,
baby, but I can make you an egg.
1683
01:33:32,908 --> 01:33:34,598
You want an egg?
1684
01:33:39,147 --> 01:33:41,548
No, why aren't you eating?
What's wrong, baby?
1685
01:33:41,549 --> 01:33:44,351
- Why didn't you eat anything?
- You think I'm a baby.
1686
01:33:44,352 --> 01:33:47,822
- I don't think you're a baby.
- Then how come you won't let me come?
1687
01:33:47,823 --> 01:33:50,692
Look, 'cause I told you,
I told you it wasn't up to me.
1688
01:33:50,693 --> 01:33:53,343
Well, it's up to you now.
1689
01:33:57,065 --> 01:34:00,975
Look, when Mom,
when Mom was... you...
1690
01:34:03,571 --> 01:34:05,472
...around, you know,
1691
01:34:05,473 --> 01:34:08,943
she was the one who always made
all the decisions, you know?
1692
01:34:08,944 --> 01:34:11,404
For you, for me,
and...
1693
01:34:13,348 --> 01:34:16,768
me, I can't
make them, you know?
1694
01:34:16,985 --> 01:34:18,265
Not so much.
1695
01:34:19,254 --> 01:34:20,254
I know.
1696
01:34:21,189 --> 01:34:22,969
What do you know?
1697
01:34:23,692 --> 01:34:28,202
Mom always said
we had to take care of you.
1698
01:34:31,066 --> 01:34:34,135
No, baby, that's not how
it's supposed to work.
1699
01:34:34,136 --> 01:34:36,137
All right? I'm supposed
to take care of you.
1700
01:34:36,138 --> 01:34:38,740
But the truth is,
I'm hanging on
1701
01:34:38,741 --> 01:34:40,521
by a thread here.
1702
01:34:46,148 --> 01:34:48,015
You sure you don't want
to eat something?
1703
01:34:48,016 --> 01:34:49,336
Just, just...
1704
01:34:49,718 --> 01:34:50,718
No, Dad.
1705
01:34:56,925 --> 01:34:58,845
Can we go see her?
1706
01:35:29,157 --> 01:35:31,487
I miss you a lot, Mom.
1707
01:35:41,636 --> 01:35:43,686
More-more than ever.
1708
01:36:02,958 --> 01:36:03,958
Hey.
1709
01:36:06,228 --> 01:36:07,995
The guy that I'm fighting,
1710
01:36:07,996 --> 01:36:12,766
he's the guy from the hotel
when-when Mommy was killed.
1711
01:36:12,767 --> 01:36:13,767
Okay?
1712
01:36:14,469 --> 01:36:16,838
They're gonna say
a lot of crazy things.
1713
01:36:16,839 --> 01:36:17,889
All right?
1714
01:36:19,808 --> 01:36:21,809
I have to be there.
1715
01:36:21,810 --> 01:36:24,000
It's gonna scare you.
1716
01:36:24,212 --> 01:36:26,352
Did Mommy get scared?
1717
01:36:29,818 --> 01:36:31,188
All the time.
1718
01:36:31,987 --> 01:36:32,987
Okay.
1719
01:36:35,290 --> 01:36:37,391
I'll wait in the dressing room.
1720
01:36:37,392 --> 01:36:39,812
But I have to be there.
1721
01:36:46,869 --> 01:36:49,649
Okay, you got a deal, baby.
1722
01:37:21,303 --> 01:37:22,769
You can do this.
You're stronger than that.
1723
01:37:22,770 --> 01:37:25,506
They say Billy Hope
can't make it.
1724
01:37:25,507 --> 01:37:27,574
They say Billy Hope is over.
1725
01:37:27,575 --> 01:37:30,165
You!
You define yourself.
1726
01:37:46,728 --> 01:37:48,529
I want you to
switch and go southpaw.
1727
01:37:48,530 --> 01:37:50,631
Have the foot
move through with you.
1728
01:37:50,632 --> 01:37:53,600
Same time... it's like
it's connected by a string.
1729
01:37:53,601 --> 01:37:55,336
Same time that leg's
moving with that hand.
1730
01:37:55,337 --> 01:37:57,171
See how it's coming
at the same time?
1731
01:37:57,172 --> 01:38:02,009
You switch, then the right foot
has to land with a hook.
1732
01:38:02,010 --> 01:38:05,346
Do what you gotta do,
to do what you want to do.
1733
01:38:05,347 --> 01:38:06,717
That's Magic.
1734
01:38:13,421 --> 01:38:15,889
Time, time.
I need to see the shuttle.
1735
01:38:15,890 --> 01:38:20,800
- Shuttle? All right.
- I need to see the pivot.
1736
01:38:29,271 --> 01:38:30,271
Time!
1737
01:38:46,921 --> 01:38:47,921
Come on!
1738
01:39:20,122 --> 01:39:23,057
Hello again, I'm Jim Lampley,
1739
01:39:23,058 --> 01:39:25,759
along with the pound-for-pound
king of the '90s, Roy Jones,
1740
01:39:25,760 --> 01:39:27,928
here in Las Vegas
at Caesar's Palace...
1741
01:39:27,929 --> 01:39:30,397
as we welcome you live
to our coverage
1742
01:39:30,398 --> 01:39:32,533
of the Light Heavyweight
Title showdown
1743
01:39:32,534 --> 01:39:36,003
between existing titlist
Miguel Escobar
1744
01:39:36,004 --> 01:39:38,039
and former champion Billy Hope.
1745
01:39:38,040 --> 01:39:40,707
Roy, throughout the boxing
world, there's hope...
1746
01:39:40,708 --> 01:39:42,709
You can't avoid saying it...
1747
01:39:42,710 --> 01:39:46,313
That this evening could produce
a great story
1748
01:39:46,314 --> 01:39:49,883
of redemption for Billy Hope, who's been
through so much, but realistically,
1749
01:39:49,884 --> 01:39:52,919
what chance is there that Hope
could come back and win
1750
01:39:52,920 --> 01:39:55,156
against such a skilled
and effective
1751
01:39:55,157 --> 01:39:56,890
young champion as Escobar?
1752
01:39:56,891 --> 01:39:58,892
The cards
are stacked against Hope.
1753
01:39:58,893 --> 01:40:00,994
Um, his age, um,
the fact that he's been off,
1754
01:40:00,995 --> 01:40:03,797
and this guy is probably
the best fighter
1755
01:40:03,798 --> 01:40:07,898
that will ever be put
in front of Hope.
1756
01:40:14,309 --> 01:40:16,410
Billy Hope, entering first,
1757
01:40:16,411 --> 01:40:18,461
with no entry music,
1758
01:40:19,081 --> 01:40:23,081
flanked by his new trainer,
Tick Wills.
1759
01:40:23,785 --> 01:40:26,153
The ultimate revenge motive
for Hope tonight,
1760
01:40:26,154 --> 01:40:28,289
'cause his heart, he believes
1761
01:40:28,290 --> 01:40:31,458
he's avenging the death of
his wife in a bizarre incident
1762
01:40:31,459 --> 01:40:33,427
in which Escobar was involved,
1763
01:40:33,428 --> 01:40:36,630
an incident for which no perpetrator
has ever paid the price.
1764
01:40:36,631 --> 01:40:39,900
What about the
choice of walking with no music, Roy?
1765
01:40:39,901 --> 01:40:42,836
Anytime you've got
a crowd of this magnitude
1766
01:40:42,837 --> 01:40:45,406
and so much energy
in one building,
1767
01:40:45,407 --> 01:40:47,441
really, you don't need music.
1768
01:40:47,442 --> 01:40:50,211
Billy Hope, in the
six-week build-up to this fight,
1769
01:40:50,212 --> 01:40:52,713
has kept saying,
"All business, all business.
1770
01:40:52,714 --> 01:40:54,781
"This isn't about
all that other stuff.
1771
01:40:54,782 --> 01:40:58,792
It's just about
we're going to fight."
1772
01:41:03,725 --> 01:41:05,492
...the king of kings!
1773
01:41:05,493 --> 01:41:07,394
And here comes Miguel Escobar.
1774
01:41:07,395 --> 01:41:10,805
Escobar is a product
of Colombia.
1775
01:41:15,002 --> 01:41:18,472
In the past, Roy Jones, when we
spoke about fighters from Colombia,
1776
01:41:18,473 --> 01:41:23,444
almost always, they were big punchers.
This is a different story.
1777
01:41:23,445 --> 01:41:25,479
Yeah, this is
a whole different story.
1778
01:41:25,480 --> 01:41:27,448
Not often do we talk about
Colombian fighters
1779
01:41:27,449 --> 01:41:29,183
and talk about
the full package.
1780
01:41:29,184 --> 01:41:31,084
Most of them come
with an astronomical amount
1781
01:41:31,085 --> 01:41:33,987
of punching power,
but not skills to match that.
1782
01:41:33,988 --> 01:41:36,957
Tonight we have a guy
who is just as good
1783
01:41:36,958 --> 01:41:39,626
offensively, skill-wise,
as he is powerful.
1784
01:41:39,627 --> 01:41:42,563
I said, more recently,
Sergio Martinez,
1785
01:41:42,564 --> 01:41:44,698
but Carlos Melzon was a beast,
1786
01:41:44,699 --> 01:41:46,900
but this kid
is a boxer-puncher
1787
01:41:46,901 --> 01:41:50,237
with great speed, great power...
Something to see, Jim.
1788
01:41:50,238 --> 01:41:51,705
He's no champ!
1789
01:41:51,706 --> 01:41:53,874
And Escobar now promoted
1790
01:41:53,875 --> 01:41:55,309
by Jordan Mains,
1791
01:41:55,310 --> 01:41:59,810
the man who architected
Billy Hope's career.
1792
01:42:03,951 --> 01:42:05,486
You have a good fight.
1793
01:42:05,487 --> 01:42:09,177
I only gave him
six weeks to train.
1794
01:42:10,358 --> 01:42:11,792
- Jon Jon?
- Yeah?
1795
01:42:11,793 --> 01:42:13,073
Slip it off.
1796
01:42:13,728 --> 01:42:16,730
You don't have to watch it if
you don't want to. You okay?
1797
01:42:16,731 --> 01:42:18,781
And if the defection
1798
01:42:18,933 --> 01:42:21,835
of Jordan Mains weren't enough,
Hope's longtime trainer,
1799
01:42:21,836 --> 01:42:26,139
Eli Frost, trains Escobar
against him tonight.
1800
01:42:26,140 --> 01:42:28,875
Okay,
gentlemen, you both received
1801
01:42:28,876 --> 01:42:30,911
your instructions
in the dressing room.
1802
01:42:30,912 --> 01:42:33,347
Okay, I want
a good, clean fight.
1803
01:42:33,348 --> 01:42:35,148
Obey my commands at all times.
1804
01:42:35,149 --> 01:42:37,484
Above all,
protect yourself at all times.
1805
01:42:37,485 --> 01:42:38,495
Let's go.
1806
01:42:39,621 --> 01:42:41,171
Tony Weeks says
1807
01:42:41,689 --> 01:42:43,657
he wants a good, clean fight.
1808
01:42:43,658 --> 01:42:45,892
Quite a number
of ring observers
1809
01:42:45,893 --> 01:42:49,430
expect that's the last thing we
have any chance of seeing here,
1810
01:42:49,431 --> 01:42:52,633
given the rising tide
of emotions
1811
01:42:52,634 --> 01:42:55,902
in both corners
as round one begins.
1812
01:42:55,903 --> 01:42:58,171
- You begin!
- Logic tells you
1813
01:42:58,172 --> 01:43:00,641
that in the casting
of this fight,
1814
01:43:00,642 --> 01:43:03,577
Escobar is the superior boxer,
1815
01:43:03,578 --> 01:43:06,947
Billy Hope
the more physical brawler.
1816
01:43:06,948 --> 01:43:08,582
You have to make him miss!
Make him miss!
1817
01:43:08,583 --> 01:43:09,953
Come on, son!
1818
01:43:10,418 --> 01:43:13,019
And early on,
Escobar getting off,
1819
01:43:13,020 --> 01:43:15,070
but Hope comes back.
1820
01:43:16,090 --> 01:43:17,991
Go to body shots! Go to
the body! Go to the body!
1821
01:43:17,992 --> 01:43:20,527
Come on! Apply that pressure!
1822
01:43:20,528 --> 01:43:21,995
Put it on him now!
1823
01:43:21,996 --> 01:43:24,798
Escobar with the showboat.
Look at him.
1824
01:43:24,799 --> 01:43:27,334
Trying to take
Billy's confidence.
1825
01:43:27,335 --> 01:43:29,069
Come on, Billy,
now, come on.
1826
01:43:29,070 --> 01:43:31,071
Escobar energetic,
bouncing on his feet.
1827
01:43:31,072 --> 01:43:32,839
Escobar seems to be able to get
1828
01:43:32,840 --> 01:43:34,975
anything that he wants...
He can hit him
1829
01:43:34,976 --> 01:43:38,312
with a straight right, he can
hit him with a left hook...
1830
01:43:38,313 --> 01:43:40,453
Nice slip! Nice slip!
1831
01:43:41,182 --> 01:43:44,117
Billy Hope already with a mark
1832
01:43:44,118 --> 01:43:47,187
- above the left eye.
- He's holding, ref! He's holding!
1833
01:43:47,188 --> 01:43:50,838
Let him go. I got you.
Let him go.
1834
01:43:52,460 --> 01:43:56,229
Escobar is hitting him, and
Tony Weeks steps in, in the corner.
1835
01:43:56,230 --> 01:43:59,032
- You didn't see that?
- Let me see, let me see.
1836
01:43:59,033 --> 01:44:02,536
It appears that Escobar has
drawn blood right here in round one.
1837
01:44:02,537 --> 01:44:04,905
Well, Hope did his best
1838
01:44:04,906 --> 01:44:06,873
to make Escobar pay
in round one.
1839
01:44:06,874 --> 01:44:09,710
What he wasn't able to do
was make him miss.
1840
01:44:09,711 --> 01:44:11,878
He's a fast motherfucker.
1841
01:44:11,879 --> 01:44:13,547
That's all right, that's all right.
You faster.
1842
01:44:13,548 --> 01:44:16,182
Don't worry about that.
Just do what we worked on.
1843
01:44:16,183 --> 01:44:19,185
You make him miss, make him pay.
All right?
1844
01:44:19,186 --> 01:44:23,957
By now, fans well
aware of the difficult passage
1845
01:44:23,958 --> 01:44:27,160
Hope has been through...
The loss of everything, really,
1846
01:44:27,161 --> 01:44:29,195
that was valuable to him,
including the loss,
1847
01:44:29,196 --> 01:44:31,698
for a period of time,
of his hunger to fight.
1848
01:44:31,699 --> 01:44:33,249
Come on, Billy!
1849
01:44:33,335 --> 01:44:36,169
Round two begins, and it's Hope
1850
01:44:36,170 --> 01:44:38,839
who's the aggressor
at the beginning.
1851
01:44:38,840 --> 01:44:41,375
Now Escobar counters back.
1852
01:44:41,376 --> 01:44:44,210
- Your defense! Come on!
- And Billy's doing
1853
01:44:44,211 --> 01:44:46,913
just the opposite of what
a boxer is supposed to do.
1854
01:44:46,914 --> 01:44:49,182
You're supposed to hit
and not get hit.
1855
01:44:49,183 --> 01:44:51,117
Billy is not hitting,
1856
01:44:51,118 --> 01:44:53,186
and getting the hell
knocked out of him.
1857
01:44:53,187 --> 01:44:55,055
Come on, Billy, move
your head, move your head!
1858
01:44:55,056 --> 01:44:57,391
Early on,
it looks like Escobar's jab
1859
01:44:57,392 --> 01:44:59,626
is too quick for Billy Hope.
1860
01:44:59,627 --> 01:45:02,996
Escobar working
downstairs and up,
1861
01:45:02,997 --> 01:45:08,217
following the body shots
with hard punches upstairs.
1862
01:45:08,770 --> 01:45:10,371
Good exchange right there
1863
01:45:10,372 --> 01:45:11,872
before Tony separated them.
1864
01:45:11,873 --> 01:45:14,575
Come on, baby,
you got this.
1865
01:45:14,576 --> 01:45:16,777
Watch that right.
Just keep the pace.
1866
01:45:16,778 --> 01:45:18,412
Use your speed.
Work your way inside.
1867
01:45:18,413 --> 01:45:21,615
Let's go, Billy!
Don't give up, boy!
1868
01:45:21,616 --> 01:45:23,049
First couple rounds
1869
01:45:23,050 --> 01:45:24,885
seem to have gone
Escobar's way.
1870
01:45:24,886 --> 01:45:27,354
Let's see if Hope
can raise his energy level
1871
01:45:27,355 --> 01:45:28,855
and make it more of a fight.
1872
01:45:28,856 --> 01:45:30,524
Move your head!
Move your head!
1873
01:45:30,525 --> 01:45:32,395
Keep, keep him up!
1874
01:45:48,075 --> 01:45:49,945
High time for Hope
1875
01:45:50,277 --> 01:45:53,414
to begin working to the body
and try to turn things around.
1876
01:45:53,415 --> 01:45:55,348
Three left hooks
to the ribcage.
1877
01:45:55,349 --> 01:45:57,551
Escobar catches him
with a right.
1878
01:45:57,552 --> 01:45:59,102
Down goes Hope.
1879
01:46:00,555 --> 01:46:02,155
First knockdown of the fight.
1880
01:46:02,156 --> 01:46:03,656
...three, four,
1881
01:46:04,459 --> 01:46:06,560
- Get up, baby!
- Five...
1882
01:46:06,561 --> 01:46:07,561
six...
1883
01:46:08,530 --> 01:46:10,130
Get up! Get up!
1884
01:46:10,131 --> 01:46:13,541
That left eye
is bleeding freely.
1885
01:46:14,869 --> 01:46:17,337
You all right? You okay?
All right, sit down.
1886
01:46:17,338 --> 01:46:18,772
No, no, no. His eye.
1887
01:46:18,773 --> 01:46:19,873
He's hurt!
1888
01:46:20,241 --> 01:46:22,008
And it looks already as though
1889
01:46:22,009 --> 01:46:24,811
things may be slipping away
from Billy Hope.
1890
01:46:24,812 --> 01:46:26,880
You got to keep
the pressure on, baby.
1891
01:46:26,881 --> 01:46:28,982
Don't worry about
the eye, I got the eye.
1892
01:46:28,983 --> 01:46:31,017
That's a
gruesome-looking left eye...
1893
01:46:31,018 --> 01:46:32,686
If there was a problem,
they would stop the fight...
1894
01:46:32,687 --> 01:46:34,387
There's not a problem, okay?
1895
01:46:34,388 --> 01:46:36,056
- How's it look, Doc?
- I can see.
1896
01:46:36,057 --> 01:46:37,991
- He's all right.
- Yeah, he's good to go.
1897
01:46:37,992 --> 01:46:39,426
- Good! Good!
- Good to go.
1898
01:46:39,427 --> 01:46:41,394
Well, Hope's fans would say
1899
01:46:41,395 --> 01:46:43,764
it wouldn't be Billy
if he weren't bleeding.
1900
01:46:43,765 --> 01:46:45,999
Show him.
It's time to show him, baby.
1901
01:46:46,000 --> 01:46:48,780
Time to show him this time.
1902
01:46:50,304 --> 01:46:53,494
Back in the center of the ring.
1903
01:46:53,775 --> 01:46:55,442
Hope unloading
right-hand leads.
1904
01:46:55,443 --> 01:46:57,478
- Come on, Billy, show up!
- Hope trying to tuck
1905
01:46:57,479 --> 01:47:00,380
that injured left eye
behind his front shoulder.
1906
01:47:00,381 --> 01:47:03,984
And Tick must be like
his Freddie Roach to Miguel Cotto,
1907
01:47:03,985 --> 01:47:06,553
because Tick has done
a great job with his defense.
1908
01:47:06,554 --> 01:47:09,556
Almost as though, Roy,
Billy Hope didn't show up again
1909
01:47:09,557 --> 01:47:12,459
till the blood started to flow
from that left eye.
1910
01:47:12,460 --> 01:47:14,461
Now Billy's showing up, Jim.
1911
01:47:14,462 --> 01:47:18,064
I have never seen
Billy Hope block a punch.
1912
01:47:18,065 --> 01:47:20,934
- This is unbelievable. Look at him.
- Nice!
1913
01:47:20,935 --> 01:47:25,071
What a good three-punch
combination out of the shoulder roll
1914
01:47:25,072 --> 01:47:27,007
right there, from Billy Hope.
1915
01:47:27,008 --> 01:47:28,558
Come on, Billy!
1916
01:47:29,811 --> 01:47:33,321
This is
Hope's best round so far.
1917
01:47:36,984 --> 01:47:39,085
That's it! That's it!
1918
01:47:39,086 --> 01:47:41,287
And they're talking
to each other
1919
01:47:41,288 --> 01:47:43,978
in the center of the ring.
1920
01:47:43,991 --> 01:47:45,826
Good.
Stay in the shell.
1921
01:47:45,827 --> 01:47:48,194
Protect yourself. He's
switching his style up on us.
1922
01:47:48,195 --> 01:47:50,063
- He's rolling his shoulder.
- I can't hit that motherfucker.
1923
01:47:50,064 --> 01:47:52,499
- How's it looking, Doc?
- We got this, we got this.
1924
01:47:52,500 --> 01:47:54,801
- I'm good, Doc.
- Okay, yeah, you're good to go.
1925
01:47:54,802 --> 01:47:56,352
Get the fuck...
1926
01:47:58,005 --> 01:48:00,206
You know who you are? You're a champion.
You can do it!
1927
01:48:00,207 --> 01:48:01,575
This is yours, all right?
1928
01:48:01,576 --> 01:48:02,576
You're a champion.
1929
01:48:02,577 --> 01:48:03,587
Let's go!
1930
01:48:04,111 --> 01:48:06,379
Halfway through
the 12-round fight
1931
01:48:06,380 --> 01:48:10,383
in Las Vegas, now they're even: Hope
bleeding from above the left eye.
1932
01:48:10,384 --> 01:48:14,244
Escobar bleeding
from above the right.
1933
01:48:20,327 --> 01:48:22,362
Hope mounting
more and more offense now.
1934
01:48:22,363 --> 01:48:26,963
And now he fires back
with a big right hand.
1935
01:48:29,136 --> 01:48:31,171
- We got this.
- And they're working hard
1936
01:48:31,172 --> 01:48:33,907
to keep that right eye together
for Escobar, in his corner.
1937
01:48:33,908 --> 01:48:36,142
They're working just as hard
1938
01:48:36,143 --> 01:48:40,653
to keep Billy Hope's left eye
in the fight.
1939
01:48:41,182 --> 01:48:42,783
Hard right hand!
1940
01:48:42,784 --> 01:48:44,384
Get off the rope!
1941
01:48:44,385 --> 01:48:46,119
Hope trapped in the corner.
1942
01:48:46,120 --> 01:48:48,388
Some of those shots
were blocked,
1943
01:48:48,389 --> 01:48:50,691
but it was another big rally
for Miguel Escobar.
1944
01:48:50,692 --> 01:48:52,826
Both men have been hurt
1945
01:48:52,827 --> 01:48:54,287
in this round.
1946
01:48:54,596 --> 01:48:58,565
Early rounds seemed to belong
to Miguel Escobar.
1947
01:48:58,566 --> 01:49:01,367
Middle rounds definitely
belonged to Billy Hope.
1948
01:49:01,368 --> 01:49:04,738
And now, as we come
to the 11th and 12th,
1949
01:49:04,739 --> 01:49:09,910
it's a close fight on the table for
whichever fighter wants it most.
1950
01:49:09,911 --> 01:49:11,645
- Shake it off, Billy!
- I'm fuckin' tired, man.
1951
01:49:11,646 --> 01:49:13,647
He's more tired than you are.
1952
01:49:13,648 --> 01:49:15,649
Two more, Billy... you just keep
doing what you're doing.
1953
01:49:15,650 --> 01:49:18,184
That fucker hits hard
as a motherfucker.
1954
01:49:18,185 --> 01:49:19,820
I need you to counter,
I need you to pivot.
1955
01:49:19,821 --> 01:49:22,355
I need you to stay
in the shell. Hear me?
1956
01:49:22,356 --> 01:49:24,190
You got to stay focused,
stay in this fight.
1957
01:49:24,191 --> 01:49:25,992
- Punch and move.
- You were his fuckin' trainer!
1958
01:49:25,993 --> 01:49:29,996
Why don't you tell me how to
fuckin' beat the guy, man?
1959
01:49:29,997 --> 01:49:31,998
You're ready for this.
You ain't tired.
1960
01:49:31,999 --> 01:49:34,267
You strong, you strong.
This is your time.
1961
01:49:34,268 --> 01:49:36,998
This is your moment, Billy.
1962
01:49:51,352 --> 01:49:53,672
Billy Hope! Billy Hope!
1963
01:49:54,822 --> 01:49:56,389
Now with two rounds to go,
1964
01:49:56,390 --> 01:49:59,660
let's see which man
can impose his will
1965
01:49:59,661 --> 01:50:00,961
in the championship rounds.
1966
01:50:00,962 --> 01:50:02,629
Come on, move, go!
1967
01:50:02,630 --> 01:50:05,632
Both men bleeding
badly from one eye.
1968
01:50:05,633 --> 01:50:07,467
Don't stay still! Let's go!
1969
01:50:07,468 --> 01:50:11,068
It has elevated
to a state of war.
1970
01:50:11,773 --> 01:50:13,643
That's right, Jim.
1971
01:50:18,846 --> 01:50:22,482
There are cuts everywhere,
there's blood everywhere.
1972
01:50:22,483 --> 01:50:25,018
Nothing to hold back now.
1973
01:50:25,019 --> 01:50:29,019
Underneath it all,
a subtext of hatred,
1974
01:50:29,657 --> 01:50:31,337
anger, revenge...
1975
01:50:32,126 --> 01:50:34,895
which may or may not
be relieved
1976
01:50:34,896 --> 01:50:37,036
by the violent combat
1977
01:50:37,464 --> 01:50:40,566
in which they
now immerse themselves.
1978
01:50:40,567 --> 01:50:42,502
That's it! That's what
I'm talking about! That's it!
1979
01:50:42,503 --> 01:50:44,637
At this point,
it's a war of attrition...
1980
01:50:44,638 --> 01:50:46,918
a fight to the finish.
1981
01:50:46,941 --> 01:50:50,811
Listen, now, your wife
can't save you now, bitch!
1982
01:50:50,812 --> 01:50:53,822
Yeah, she can't save you now.
1983
01:50:55,282 --> 01:50:56,983
What you doing?
Stick to the plan!
1984
01:50:56,984 --> 01:50:58,719
What are you trying to do?
Stick to the plan!
1985
01:50:58,720 --> 01:51:00,040
Tony Weeks...
1986
01:51:00,554 --> 01:51:03,189
is caught between two monsters,
1987
01:51:03,190 --> 01:51:05,291
- as they fire away...
- What is he doing?
1988
01:51:05,292 --> 01:51:08,328
- What's going on?
- What is he doing?
1989
01:51:08,329 --> 01:51:10,230
What did he do to my dad?
1990
01:51:10,231 --> 01:51:12,065
- What happened to him?
- It's okay, sweetie.
1991
01:51:12,066 --> 01:51:14,300
What's wrong with him?
1992
01:51:14,301 --> 01:51:16,436
Keep throwing them bars.
Just keep throwing them bars.
1993
01:51:16,437 --> 01:51:18,104
Come on, keep it
playing with his head.
1994
01:51:18,105 --> 01:51:21,407
Keep it playing...
Come on, Coach.
1995
01:51:21,408 --> 01:51:23,343
All right,
you're about to blow this.
1996
01:51:23,344 --> 01:51:25,779
You got to be calm,
you got to be calm.
1997
01:51:25,780 --> 01:51:27,213
Everybody else
is walking slow.
1998
01:51:27,214 --> 01:51:29,182
This world is yours,
this world is yours.
1999
01:51:29,183 --> 01:51:31,184
Your soul is here...
Give me a towel.
2000
01:51:31,185 --> 01:51:33,053
God is watching you.
2001
01:51:33,054 --> 01:51:34,888
Your wife is watching you.
2002
01:51:34,889 --> 01:51:36,669
I'm watching you.
2003
01:51:36,891 --> 01:51:38,424
Your daughter's watching you.
2004
01:51:38,425 --> 01:51:40,393
Don't let this man
control you.
2005
01:51:40,394 --> 01:51:42,228
Don't let him
control you.
2006
01:51:42,229 --> 01:51:44,564
This is exceptional to me.
2007
01:51:44,565 --> 01:51:46,166
And part of a resurgent career,
2008
01:51:46,167 --> 01:51:47,868
as Hope is trying to come back
2009
01:51:47,869 --> 01:51:49,903
from life-damaging
circumstances,
2010
01:51:49,904 --> 01:51:51,471
including, of course,
2011
01:51:51,472 --> 01:51:54,207
the unexpected death
of his wife Maureen.
2012
01:51:54,208 --> 01:51:55,575
Don't let him get
into your head.
2013
01:51:55,576 --> 01:51:57,443
Don't let him
take this from you.
2014
01:51:57,444 --> 01:51:59,880
You got one shot. Go southpaw.
Go southpaw on his ass.
2015
01:51:59,881 --> 01:52:01,782
You go in there
and you kick his ass!
2016
01:52:01,783 --> 01:52:03,549
You hear me? You show up,
you show him... you show him
2017
01:52:03,550 --> 01:52:05,351
- Seconds out!
- You're Billy the Great!
2018
01:52:05,352 --> 01:52:07,287
I want to see Billy the Great!
2019
01:52:07,288 --> 01:52:10,090
You got to go out there
and you... beat his ass!
2020
01:52:10,091 --> 01:52:11,091
Clap now.
2021
01:52:13,094 --> 01:52:14,684
Already tonight,
2022
01:52:14,695 --> 01:52:16,763
a lot of expectations
have been amended
2023
01:52:16,764 --> 01:52:19,032
by the style of the fight,
by the competitiveness
2024
01:52:19,033 --> 01:52:20,834
of the fight, and now...
2025
01:52:20,835 --> 01:52:23,403
by the unexpected circumstance
2026
01:52:23,404 --> 01:52:25,538
of us entering the 12th round
2027
01:52:25,539 --> 01:52:28,041
of a fight that
no ringside expert
2028
01:52:28,042 --> 01:52:32,178
ever dreamed could
possibly go the distance.
2029
01:52:32,179 --> 01:52:34,314
- Come on, Billy!
- I'm not sure
2030
01:52:34,315 --> 01:52:36,616
who's winning
this fight right now.
2031
01:52:36,617 --> 01:52:41,754
Escobar tasted both of those
big punches, and now he's not throwing,
2032
01:52:41,755 --> 01:52:43,824
as Hope lines him up
and tries to tee off.
2033
01:52:43,825 --> 01:52:46,759
Escobar is in
trouble, he's in bad trouble.
2034
01:52:46,760 --> 01:52:51,064
Now Escobar comes back
with his own combination!
2035
01:52:51,065 --> 01:52:53,433
- Protect yourself!
- They take turns
2036
01:52:53,434 --> 01:52:57,064
trading combinations
and covering up
2037
01:52:57,338 --> 01:53:00,006
as the momentum shifts
back and forth
2038
01:53:00,007 --> 01:53:02,976
from one fighter to the other.
2039
01:53:02,977 --> 01:53:06,246
Tremendous uppercut by Hope!
And down goes Billy!
2040
01:53:06,247 --> 01:53:08,314
Ref, come on! Come on!
2041
01:53:08,315 --> 01:53:10,683
Tony Weeks
is gonna call it a low blow.
2042
01:53:10,684 --> 01:53:12,652
He's hurting him.
He's hurting him.
2043
01:53:12,653 --> 01:53:16,522
- It's okay, sweetie, it's okay.
- He's hurting him.
2044
01:53:16,523 --> 01:53:18,258
Come on, Billy...!
Come on!
2045
01:53:18,259 --> 01:53:19,993
One point, low blow.
Hear that?
2046
01:53:19,994 --> 01:53:22,528
- One point, low blow...
- There's no count,
2047
01:53:22,529 --> 01:53:25,999
and Escobar is losing a point
for the low blow.
2048
01:53:26,000 --> 01:53:27,700
- Let me know when you're ready.
- I'm good.
2049
01:53:27,701 --> 01:53:29,102
You ready?
Okay, here we go. Time in.
2050
01:53:29,103 --> 01:53:30,113
Let's go.
2051
01:53:30,637 --> 01:53:32,538
This could be critical
2052
01:53:32,539 --> 01:53:37,410
for what should be very
close scores at this moment.
2053
01:53:37,411 --> 01:53:39,679
We're about a minute away
from putting this
2054
01:53:39,680 --> 01:53:41,882
in the hands
of three judges at ringside.
2055
01:53:41,883 --> 01:53:42,893
Let's go!
2056
01:53:43,784 --> 01:53:47,320
Hope needs one last big shot.
Both men all-out.
2057
01:53:47,321 --> 01:53:51,641
Escobar comes back
with a hard right hand.
2058
01:53:55,062 --> 01:53:56,362
Come on, man.
2059
01:53:56,363 --> 01:53:58,298
Now we near the last minute
2060
01:53:58,299 --> 01:54:02,979
of what has become
a spectacular seesaw fight.
2061
01:54:05,139 --> 01:54:06,639
Switch up! Switch up!
2062
01:54:06,640 --> 01:54:10,650
Now's the time, Billy!
Now's the time!
2063
01:54:37,038 --> 01:54:39,872
Now Hope switches feet
for a southpaw uppercut,
2064
01:54:39,873 --> 01:54:41,908
and down goes Escobar!
2065
01:54:41,909 --> 01:54:44,044
Yeah, Billy! Yeah! Yeah!
2066
01:54:44,045 --> 01:54:46,495
- Yeah!
- Southpaw! Yes!
2067
01:54:46,647 --> 01:54:49,682
Tremendous left-hand
shot by Billy Hope.
2068
01:54:49,683 --> 01:54:52,385
What an unbelievable
left uppercut
2069
01:54:52,386 --> 01:54:53,586
from the southpaw position.
2070
01:54:53,587 --> 01:54:55,087
...five, six...
2071
01:54:55,522 --> 01:54:58,591
Wow! Who would've
ever seen this coming?
2072
01:54:58,592 --> 01:55:00,326
- Come here. You good?
- I'm good.
2073
01:55:00,327 --> 01:55:02,295
You good? Okay, fight's over.
Fight's over. It's over!
2074
01:55:02,296 --> 01:55:05,098
Escobar is saved
by the bell,
2075
01:55:05,099 --> 01:55:06,899
just as he was getting up.
2076
01:55:06,900 --> 01:55:09,936
And Billy Hope finishes
the fight with a flourish.
2077
01:55:09,937 --> 01:55:13,439
We'll see what that does
to the scorecards
2078
01:55:13,440 --> 01:55:15,976
in what could have been
a very close fight.
2079
01:55:15,977 --> 01:55:19,612
That may have been the two-point
round to get him over the hump.
2080
01:55:19,613 --> 01:55:21,614
Whether he won
the fight or not,
2081
01:55:21,615 --> 01:55:23,383
he'll have
tremendous satisfaction
2082
01:55:23,384 --> 01:55:26,987
from having knocked
Miguel Escobar down.
2083
01:55:26,988 --> 01:55:29,956
Now let's go to ring announcer
Jimmy Lennon Jr.
2084
01:55:29,957 --> 01:55:32,967
To find out who's the winner.
2085
01:55:33,060 --> 01:55:35,150
Ladies and gentlemen,
2086
01:55:35,596 --> 01:55:38,031
after 12 rounds of action,
2087
01:55:38,032 --> 01:55:40,582
we have a split decision.
2088
01:55:42,469 --> 01:55:44,937
Judge at ringside, Casey Borne,
2089
01:55:44,938 --> 01:55:47,628
scores the bout 115 to 113
2090
01:55:48,509 --> 01:55:50,419
for Miguel Escobar.
2091
01:55:52,579 --> 01:55:56,349
- No.
- Judge Raoul Fromes sees it...
2092
01:55:57,351 --> 01:55:58,721
...115 to 114
2093
01:56:00,721 --> 01:56:02,271
for Billy Hope.
2094
01:56:06,760 --> 01:56:09,762
And Judge Ricky Quiles
scores the bout
2095
01:56:09,763 --> 01:56:11,133
116 to 112...
2096
01:56:13,300 --> 01:56:15,850
in favor of the winner...
2097
01:56:16,903 --> 01:56:18,363
and the new...
2098
01:56:18,539 --> 01:56:21,489
WBC Light Heavyweight Champion
2099
01:56:21,675 --> 01:56:24,210
- of the World, Billy...
- He did it!
2100
01:56:24,211 --> 01:56:25,978
He did it! He did it!
He did it!
2101
01:56:25,979 --> 01:56:26,979
Hope...!
2102
01:56:30,284 --> 01:56:31,654
Hope is back!
2103
01:56:32,219 --> 01:56:34,220
Hope is on top again!
2104
01:56:34,221 --> 01:56:36,456
Billy Hope has regained
2105
01:56:36,457 --> 01:56:38,024
the Light Heavyweight
Championship of the World.
2106
01:56:38,025 --> 01:56:40,985
Yes, Jim, we still have Hope.
2107
01:56:41,495 --> 01:56:43,329
- Yes!
- Yes, Dad!
2108
01:56:43,330 --> 01:56:48,100
What a spectacular
story here in Vegas tonight.
2109
01:56:58,379 --> 01:57:00,789
No problem.
No problem.
2110
01:57:07,488 --> 01:57:09,178
We did it, baby.
2111
01:57:10,757 --> 01:57:13,393
What an amazing
moment of redemption
2112
01:57:13,394 --> 01:57:14,944
for Billy Hope.
2113
01:57:15,296 --> 01:57:16,526
Hey, baby...
2114
01:57:18,732 --> 01:57:21,267
I'm ready.
Yeah, I'm ready.
2115
01:57:21,268 --> 01:57:22,368
I'm ready.
2116
01:57:25,106 --> 01:57:27,346
I'm ready. I'm ready.
2117
01:57:28,542 --> 01:57:30,412
Hey, T. Come here.
2118
01:57:30,977 --> 01:57:31,977
What?
2119
01:57:32,513 --> 01:57:34,780
- It's your belt.
- It's for you, man.
2120
01:57:34,781 --> 01:57:36,282
No, no, no.
That's-that's yours.
2121
01:57:36,283 --> 01:57:37,550
Hey, hey, it's
too heavy, man!
2122
01:57:37,551 --> 01:57:40,151
No, no. No, no... no, no.
2123
01:57:42,423 --> 01:57:44,190
Everybody, great work.
2124
01:57:44,191 --> 01:57:45,758
Very nice. Thank you.
2125
01:57:45,759 --> 01:57:47,593
You got to hang that up
on the wall in the gym.
2126
01:57:47,594 --> 01:57:49,829
- Up there for the kids.
- Yeah!
2127
01:57:49,830 --> 01:57:51,920
Daddy!
Daddy! Daddy!
2128
01:57:52,065 --> 01:57:53,065
Baby...
2129
01:57:57,104 --> 01:57:59,474
Hey. Hey. Are you okay?
2130
01:58:01,842 --> 01:58:02,842
Huh? Hmm?
2131
01:58:03,877 --> 01:58:04,877
Yeah.
2132
01:58:08,315 --> 01:58:10,316
- Hmm?
- I was scared for you.
2133
01:58:10,317 --> 01:58:12,485
- Aw.
- It was so scary.
2134
01:58:12,486 --> 01:58:15,266
Aw, baby,
you're so brave.
2135
01:58:16,390 --> 01:58:19,850
You guys take care
of each other.
2136
01:58:22,095 --> 01:58:23,965
I love you, Daddy.
2137
01:58:25,499 --> 01:58:26,639
Yeah, baby.
2138
01:58:30,804 --> 01:58:34,674
Your mother would be
so proud of you.
2139
01:58:40,614 --> 01:58:43,214
Let's just go home, okay?
2140
01:58:46,353 --> 01:58:48,313
Just go home, okay?
2141
01:58:48,355 --> 01:58:49,865
Let's go home.
2142
01:58:55,329 --> 01:58:57,797
I was so worried for you.
2143
01:58:57,798 --> 01:58:58,798
Mm.
2144
01:59:01,335 --> 01:59:02,385
Come here.
2145
01:59:18,185 --> 01:59:19,319
Back up. Back up.
2146
01:59:19,320 --> 01:59:20,820
Give the man some room.
2147
01:59:20,821 --> 01:59:21,821
Back up.
156532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.