Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,280 --> 00:00:13,800
So, according to you,
2
00:00:14,520 --> 00:00:17,080
everything started
with the arrival of the new students.
3
00:00:24,680 --> 00:00:28,360
When a new species is introduced
into an ecosystem, it is always altered.
4
00:00:29,680 --> 00:00:32,720
The new one can devastatethe flora and fauna of a place,
5
00:00:33,520 --> 00:00:35,280
breed endlessly,
6
00:00:35,720 --> 00:00:39,560
or cause more subtle changeswhich end up perverting everything.
7
00:00:40,600 --> 00:00:44,120
Are you referring to the new studentsas if they were another species?
8
00:00:44,520 --> 00:00:48,720
I don't want to believe
that Marina's... dead.
9
00:00:49,040 --> 00:00:53,040
Nowadays, we use social networks
to present ourselves to others.
10
00:00:53,640 --> 00:00:56,720
What we show, or what we hide,
11
00:00:57,080 --> 00:00:59,080
says a lot about who we are.
12
00:00:59,480 --> 00:01:02,400
And this is what the pair work
I want you to do is about.
13
00:01:02,640 --> 00:01:04,040
I want you to create
14
00:01:04,240 --> 00:01:07,520
your partner's profile
for a social network.
15
00:01:07,600 --> 00:01:09,560
Wasn't this language
and literature class?
16
00:01:09,640 --> 00:01:11,320
Welcome to Las Encinas, man.
17
00:01:11,680 --> 00:01:15,880
We can demonize social networks,
like other schools do, but...
18
00:01:16,360 --> 00:01:19,080
we can also use them to learn.
19
00:01:19,240 --> 00:01:23,440
Please, take advantage of the opportunity
to investigate, to question each other.
20
00:01:23,520 --> 00:01:26,520
And most of all, adapt this to your goal.
What is it, Christian?
21
00:01:26,600 --> 00:01:29,800
I just have a question.
What can I improve in my profile? Nothing!
22
00:01:30,640 --> 00:01:31,800
It can be improved.
23
00:01:31,880 --> 00:01:34,240
When he was talking about privilege
and intelligence, he didn't mean you.
24
00:01:34,320 --> 00:01:35,840
Boom! Take that.
25
00:01:36,080 --> 00:01:36,920
Guys...
26
00:01:38,160 --> 00:01:39,680
Please, be creative.
27
00:01:39,760 --> 00:01:42,160
Use photos, videos, interviews,
whatever you want.
28
00:01:42,240 --> 00:01:44,920
You have all the school's resources
at your disposal.
29
00:01:47,640 --> 00:01:51,640
Nobody leaves until they have a partner.
Choose one and come by my desk.
30
00:01:51,720 --> 00:01:53,120
Here's your chance.
31
00:01:53,760 --> 00:01:54,600
To do what?
32
00:01:55,000 --> 00:01:58,200
What do you mean, "to do what"?
Our plan for Miss Palestine.
33
00:01:58,880 --> 00:02:01,240
Go and tell her you want to work with her.
34
00:02:02,320 --> 00:02:03,440
You are with me, right?
35
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
That way, I'll get to see you more.
You've been avoiding me.
36
00:02:06,560 --> 00:02:09,360
What a silly thing to say.
Of course we'll work together.
37
00:02:09,440 --> 00:02:11,120
So, want to work together?
38
00:02:11,360 --> 00:02:13,640
You won't have much to do.
My profile rules.
39
00:02:13,720 --> 00:02:17,160
And once we upload some photos
of your trophies and the girls you get,
40
00:02:17,240 --> 00:02:19,840
yours will be done in no time.
Then we can smoke a joint.
41
00:02:19,920 --> 00:02:20,840
Shut up!
42
00:02:21,920 --> 00:02:22,840
Samuel.
43
00:02:23,400 --> 00:02:25,160
We can work together if you want.
44
00:02:25,400 --> 00:02:26,240
You and I?
45
00:02:27,400 --> 00:02:28,240
OK.
46
00:02:30,040 --> 00:02:31,200
Want to work together?
47
00:02:31,280 --> 00:02:33,360
-But we have nothing in common.
-Even better.
48
00:02:33,600 --> 00:02:35,440
We can learn more about each other.
49
00:02:40,520 --> 00:02:41,400
Motherfucker.
50
00:02:42,840 --> 00:02:46,560
-Nano, are those burgers ready?
-Almost there. Why the hurry?
51
00:02:46,680 --> 00:02:47,720
Get a move on.
52
00:02:47,800 --> 00:02:49,560
I said you had experience.
They're complaining.
53
00:02:49,640 --> 00:02:51,440
-Samu, don't bust my balls.
-Hurry.
54
00:02:54,120 --> 00:02:54,960
Here you are.
55
00:02:55,640 --> 00:02:58,080
We were so happy in this town
without these snobs!
56
00:02:58,160 --> 00:03:00,280
I don't know where she is.
Carla's avoiding me.
57
00:03:00,360 --> 00:03:01,840
You must have done something.
58
00:03:01,920 --> 00:03:05,320
You have to take care of her.
You won't find another one like her.
59
00:03:05,400 --> 00:03:08,080
I've told you before, haven't I? Huh?
60
00:03:08,160 --> 00:03:11,680
-Put your phone down, please. We are here!
-It's my dad. He wants me to train.
61
00:03:11,760 --> 00:03:13,960
-Sorry.
-Hey, waiter, thank you.
62
00:03:14,040 --> 00:03:16,360
-I've had faster service.
-Sorry. We have new staff.
63
00:03:16,440 --> 00:03:19,320
I wish you were as good at working
as you are at making excuses.
64
00:03:19,720 --> 00:03:20,880
This is overcooked.
65
00:03:20,960 --> 00:03:23,920
You know I can't answer back.
That's why you're doing this.
66
00:03:24,000 --> 00:03:26,640
-He's talking to me.
-Just eat it. It looks good.
67
00:03:32,520 --> 00:03:35,040
She read my message. It's blue.
Why won't she answer?
68
00:03:37,000 --> 00:03:38,280
I get it.
69
00:03:38,560 --> 00:03:40,000
-Is it clear?
-Yes.
70
00:03:40,080 --> 00:03:41,400
Nano, what's going on?
71
00:03:41,480 --> 00:03:42,320
Nothing.
72
00:03:43,240 --> 00:03:45,880
-Besides, they're leaving, right?
-That's up to you.
73
00:03:46,640 --> 00:03:47,560
Give me time.
74
00:03:53,200 --> 00:03:54,280
Good afternoon.
75
00:03:59,280 --> 00:04:02,240
-Nano, tell me what's going on.
-Samu, it's nothing.
76
00:04:05,960 --> 00:04:06,960
Forget it.
77
00:04:11,520 --> 00:04:13,320
Guys, I'm leaving.
78
00:04:13,400 --> 00:04:15,760
-You're leaving? How come?
-Gotta train, I told you.
79
00:04:15,840 --> 00:04:18,120
-But finish your food.
-If I do, I'll be late.
80
00:04:18,200 --> 00:04:19,920
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
81
00:04:20,760 --> 00:04:24,280
Should I write to her again or...
send her an audio message?
82
00:04:25,000 --> 00:04:27,280
I'll send her an audio message. Yeah.
83
00:04:46,920 --> 00:04:47,760
Hey.
84
00:04:54,000 --> 00:04:55,120
How much do you want?
85
00:05:01,320 --> 00:05:02,440
It's good, you'll see.
86
00:05:04,480 --> 00:05:07,240
Hey. We can finish this one if you want.
87
00:05:10,680 --> 00:05:12,040
Can I ask you a question?
88
00:05:15,320 --> 00:05:17,760
If it's about the other night,
it's best if you don't.
89
00:05:18,160 --> 00:05:20,560
I was drunk. And... I wanted to try.
90
00:05:21,400 --> 00:05:22,440
Just to try.
91
00:05:22,800 --> 00:05:25,400
Guys... are... not my thing.
92
00:05:29,880 --> 00:05:32,120
-What?
-You wanted to suck my dick.
93
00:05:47,480 --> 00:05:48,480
Come.
94
00:06:06,080 --> 00:06:06,920
You OK?
95
00:06:08,760 --> 00:06:09,600
Shit.
96
00:06:10,120 --> 00:06:11,320
They're freezing.
97
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
What are you doing?
98
00:06:24,800 --> 00:06:27,280
Putting it on the seat,
so you're more comfortable.
99
00:06:30,080 --> 00:06:32,920
What is it? Thought the Muslim boy
was gonna rob you, or what?
100
00:06:40,160 --> 00:06:42,160
No, it's not that, but...
101
00:06:43,480 --> 00:06:44,760
I don't feel comfortable.
102
00:06:46,200 --> 00:06:47,360
Let's stop.
103
00:06:48,160 --> 00:06:49,040
What is it?
104
00:06:49,400 --> 00:06:50,760
It was you who wanted it.
105
00:06:51,560 --> 00:06:52,400
Dude...
106
00:06:53,520 --> 00:06:54,840
Are you really freaking out?
107
00:06:54,920 --> 00:06:57,520
No, but, leave me alone, OK? I'm going.
108
00:07:03,320 --> 00:07:04,880
Describe your relationshipwith the new kids.
109
00:07:05,240 --> 00:07:07,920
-It was normal, nothing special.
-And with Omar?
110
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
He's a friend.
111
00:07:11,520 --> 00:07:13,080
Ander. What's up, man?
112
00:07:13,160 --> 00:07:14,000
Hey.
113
00:07:14,200 --> 00:07:17,160
-How was training yesterday?
-Good.
114
00:07:17,800 --> 00:07:18,720
Very good, man.
115
00:07:18,800 --> 00:07:20,800
-My dad's cracking the whip, but good.
-OK.
116
00:07:22,520 --> 00:07:23,400
Listen.
117
00:07:24,200 --> 00:07:27,120
-You know you can tell me anything?
-Sure, I know.
118
00:07:27,800 --> 00:07:29,800
I mean,
we've been friends our entire lives.
119
00:07:30,080 --> 00:07:30,920
Yes.
120
00:07:32,240 --> 00:07:33,440
I'm off to train.
121
00:07:35,640 --> 00:07:36,520
Now, a hobby.
122
00:07:37,160 --> 00:07:40,520
-You've been recording for ten minutes.-Give me a hobby, and I'm done.
123
00:07:40,880 --> 00:07:43,640
Seriously, I didn't plan
to work so hard on my part.
124
00:07:43,720 --> 00:07:45,640
I thought they strove for excellence here.
125
00:07:46,760 --> 00:07:50,840
-Tell me something I don't know.
-Fine, but not here. I'd feel awkward.
126
00:07:50,920 --> 00:07:51,760
Let's go.
127
00:08:02,720 --> 00:08:04,680
-Come on!
-What are we doing here?
128
00:08:04,760 --> 00:08:07,800
Don't ask. We have ten minutes
before the basketball players arrive.
129
00:08:07,920 --> 00:08:10,840
And you should know,
I've shown this to very few of my friends.
130
00:08:13,880 --> 00:08:14,760
Now I'm ready.
131
00:08:15,120 --> 00:08:17,120
-Are you recording?
-I'm recording.
132
00:08:18,120 --> 00:08:19,920
You'll end up with a great project.
133
00:08:29,600 --> 00:08:31,320
Why did you make these videos?
134
00:08:31,840 --> 00:08:33,320
For a school project.
135
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
That's all.
136
00:08:45,320 --> 00:08:46,720
Marina loved to dance.
137
00:09:05,360 --> 00:09:06,200
Siblings?
138
00:09:06,280 --> 00:09:07,760
One, you know him. Nano.
139
00:09:09,000 --> 00:09:09,840
Nano.
140
00:09:10,360 --> 00:09:12,280
How's it going
in the kitchen at La Cabaña?
141
00:09:12,360 --> 00:09:14,120
For him, or for me since he started?
142
00:09:14,680 --> 00:09:17,480
OK. I'm writing you get along famously.
143
00:09:17,560 --> 00:09:18,880
So we're lying, right?
144
00:09:18,960 --> 00:09:21,520
Then you can write that I get along
with my brother.
145
00:09:29,320 --> 00:09:31,800
Look, I'm happy my brother is out of jail.
146
00:09:34,800 --> 00:09:36,400
It's just that sometimes...
147
00:09:38,200 --> 00:09:39,040
What?
148
00:09:41,040 --> 00:09:44,600
Let's not get intense. Photos.
Do we use what we have, or take new ones?
149
00:09:44,680 --> 00:09:47,680
I can dance, but posing for photos
is entirely different.
150
00:09:47,760 --> 00:09:48,880
Let me see.
151
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
This folder.
152
00:09:50,880 --> 00:09:52,000
-Yes, that one.
-OK.
153
00:09:53,960 --> 00:09:55,560
This one's really cool.
154
00:09:55,760 --> 00:09:57,240
What are you talking about?
155
00:09:59,600 --> 00:10:02,080
This one's not bad,
but none of them show your face.
156
00:10:02,160 --> 00:10:04,280
-That's normal.
-Normal, yeah, right.
157
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
CONSTRUCTION COMPANY NUNIER, INC.
RESPONSIBLE FOR COLLAPSE
158
00:10:08,920 --> 00:10:10,520
OF SAN ESTEBAN SECONDARY SCHOOL
159
00:10:14,880 --> 00:10:16,000
ENTREPRENEUR VENTURA NUNIER
INVOLVED IN FURIA SCANDAL
160
00:10:16,080 --> 00:10:16,920
What's this?
161
00:10:20,240 --> 00:10:22,520
Sorry.
I opened something I shouldn't have.
162
00:10:23,880 --> 00:10:28,040
-It's no secret he's my father, right?
-Why do you have all those articles?
163
00:10:29,320 --> 00:10:30,200
Well...
164
00:10:31,160 --> 00:10:32,440
Because...
165
00:10:33,640 --> 00:10:36,120
It doesn't matter.
Let's do this later, OK?
166
00:10:42,200 --> 00:10:43,680
-See you tomorrow, Carla.
-Bye.
167
00:10:48,160 --> 00:10:49,080
Hi there.
168
00:10:50,320 --> 00:10:52,080
See? No problem.
169
00:10:52,200 --> 00:10:54,400
OK. I didn't want to complicate stuff
with your boyfriend.
170
00:10:54,480 --> 00:10:57,480
Don't worry. We are only texting.
171
00:10:57,920 --> 00:11:00,400
Fine. I'll go smoke a joint,
and we'll talk later.
172
00:11:02,960 --> 00:11:04,040
What did he say?
173
00:11:05,120 --> 00:11:06,880
The poor thing is clueless.
174
00:11:08,000 --> 00:11:11,360
He's afraid if you see us talking,
you'll suspect and get jealous.
175
00:11:11,440 --> 00:11:12,920
Me? Jealous of that guy?
176
00:11:13,000 --> 00:11:15,680
He's more muscle than brain
and can't tell the difference--
177
00:11:16,360 --> 00:11:17,240
Of course not.
178
00:11:18,840 --> 00:11:20,320
How about we do it again?
179
00:11:21,160 --> 00:11:24,360
With Christian.
I'm so glad you persuaded me to do it.
180
00:11:24,440 --> 00:11:26,720
-I didn't persuade you.
-I want to do it again.
181
00:11:27,200 --> 00:11:28,800
Say yes, please.
182
00:11:32,320 --> 00:11:33,600
We'll talk later, OK?
183
00:11:35,280 --> 00:11:36,120
OK.
184
00:11:40,320 --> 00:11:42,480
So, how do we go about this? My--
185
00:11:44,760 --> 00:11:46,320
My place or yours?
186
00:11:46,400 --> 00:11:48,720
My parents wouldn't like me
to be seen with you.
187
00:11:48,840 --> 00:11:49,800
They don't know me.
188
00:11:50,040 --> 00:11:52,560
All my friends' mothers say
I'm the perfect son-in-law.
189
00:11:52,640 --> 00:11:56,640
For my parents, the perfect son-in-law
prays five times a day, facing Mecca.
190
00:11:56,720 --> 00:11:57,560
Do you do it?
191
00:11:57,960 --> 00:11:59,640
Yes. It helps me find myself.
192
00:11:59,720 --> 00:12:01,800
We're not getting married.
It's a project.
193
00:12:01,960 --> 00:12:03,800
Can't we work on it during breaks?
194
00:12:04,000 --> 00:12:06,360
I've written some questions.
Answer them by tomorrow.
195
00:12:07,480 --> 00:12:08,600
And we're done.
196
00:12:08,960 --> 00:12:10,280
We'll talk tomorrow.
197
00:12:12,920 --> 00:12:13,760
Wow.
198
00:12:14,760 --> 00:12:18,280
I think Miss Palestine is not going
to make it easy for you.
199
00:12:18,640 --> 00:12:21,800
If I were you...
I'd put in a little more effort, honey.
200
00:12:23,240 --> 00:12:24,840
-Please!
-Shut up!
201
00:12:33,320 --> 00:12:34,160
Excuse us.
202
00:12:34,320 --> 00:12:35,880
We have this project--
203
00:12:46,520 --> 00:12:47,680
-Hi.
-Hi.
204
00:12:47,760 --> 00:12:49,120
I'm looking for Samuel.
205
00:12:49,280 --> 00:12:51,000
He's on a break. Out back.
206
00:12:51,160 --> 00:12:52,640
-That way.
-Thanks.
207
00:13:03,320 --> 00:13:04,160
Hey.
208
00:13:05,640 --> 00:13:06,840
Hey, what's going on?
209
00:13:06,920 --> 00:13:10,160
-I was looking for your brother.
-And you found me.
210
00:13:10,920 --> 00:13:12,840
It's gonna become a habit.
211
00:13:13,840 --> 00:13:14,920
Fuck!
212
00:13:19,080 --> 00:13:20,640
How's everything here?
213
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
Fantastic. I'm a total chef.
214
00:13:26,000 --> 00:13:26,840
I can tell.
215
00:13:33,120 --> 00:13:33,960
Hello.
216
00:13:34,440 --> 00:13:36,000
They told me you were out here.
217
00:13:36,600 --> 00:13:38,920
-Want some?
-No, thanks. Enjoy.
218
00:13:40,320 --> 00:13:42,640
Listen... Sorry I left like that.
219
00:13:43,520 --> 00:13:44,360
Don't worry.
220
00:13:45,160 --> 00:13:46,920
Want to work on the project?
221
00:13:49,040 --> 00:13:52,360
My name is Marina,and as you know, I like to dance.
222
00:13:52,560 --> 00:13:56,040
But what I would really like to dois make documentaries.
223
00:13:56,240 --> 00:13:58,000
Do investigative reports.
224
00:13:59,320 --> 00:14:01,520
The truth is,
that has always been my dream.
225
00:14:01,600 --> 00:14:02,960
Although, I don't know now...
226
00:14:03,640 --> 00:14:06,560
-Why not?
-How could I call myself a journalist
227
00:14:06,640 --> 00:14:10,680
if I now have the chance
to expose somebody, and I don't do it?
228
00:14:12,120 --> 00:14:14,720
Nobody's gonna blame you
for not ruining your father.
229
00:14:14,800 --> 00:14:17,520
Not even if I had incriminating evidence?
230
00:14:20,440 --> 00:14:23,960
There's money in the safe
in my father's office at home.
231
00:14:24,640 --> 00:14:27,320
And, about a year ago,
I needed to take some.
232
00:14:27,720 --> 00:14:30,800
We all know the combination.
It's my date of birth.
233
00:14:31,160 --> 00:14:34,720
So, I opened the safe,
and there were photos,
234
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
documents, and some emails.
235
00:14:37,960 --> 00:14:40,320
They were addressed to a minister
in the government.
236
00:14:40,880 --> 00:14:44,160
My father was telling him that,
because the budget was so tight,
237
00:14:44,240 --> 00:14:46,480
the materials might not be
of the best quality.
238
00:14:47,600 --> 00:14:49,120
Was it about my school?
239
00:14:49,280 --> 00:14:50,160
I don't know,
240
00:14:50,240 --> 00:14:53,000
but I think something similar happened
with your school.
241
00:14:56,560 --> 00:14:59,200
Now you know more than any of my friends.
242
00:15:00,400 --> 00:15:03,240
Don't even think of using that
in the project, OK?
243
00:15:03,320 --> 00:15:06,080
Of course I will!
After the part about you liking to dance.
244
00:15:06,160 --> 00:15:09,080
-That you have a corrupt father.
-Don't even joke about that.
245
00:15:09,160 --> 00:15:10,680
-But of course!
-Samuel.
246
00:15:11,000 --> 00:15:12,040
Break is over.
247
00:15:15,080 --> 00:15:16,960
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
248
00:15:18,360 --> 00:15:19,280
Waiter!
249
00:15:32,920 --> 00:15:34,040
Bye, thanks.
250
00:15:37,680 --> 00:15:39,400
Hi, how are you? Go ahead, please.
251
00:15:43,400 --> 00:15:44,240
Hello.
252
00:15:46,400 --> 00:15:47,240
Good afternoon.
253
00:15:47,320 --> 00:15:50,760
-Why are you here? What do you want?
-To introduce myself to your parents.
254
00:15:50,840 --> 00:15:53,960
Hi, how are you?
Guzmán Nunier, pleased to meet you.
255
00:15:54,040 --> 00:15:55,840
-I'm your daughter's classmate.
-Hello.
256
00:15:56,480 --> 00:16:00,080
-I came to ask if I may study with her.
-You'd better leave.
257
00:16:00,880 --> 00:16:02,480
Why? What's the matter?
258
00:16:02,560 --> 00:16:05,560
That I'm not a Muslim?
That my father is who he is? What is it?
259
00:16:05,680 --> 00:16:07,400
I said we'd work during breaks.
260
00:16:07,600 --> 00:16:09,840
-What's the problem? Who's his father?
-Dad...
261
00:16:09,920 --> 00:16:11,920
-Guzmán, go.
-He paid for her scholarship.
262
00:16:12,000 --> 00:16:14,280
I think it would be best
if you let me stay...
263
00:16:14,760 --> 00:16:15,760
and work with her.
264
00:16:17,440 --> 00:16:19,800
Why have you come here? To insult me?
265
00:16:21,360 --> 00:16:23,880
Do you know, because of your father,
my son and others
266
00:16:23,960 --> 00:16:26,320
have to travel 30 km to go to school?
267
00:16:27,040 --> 00:16:28,920
Do you know
how many kids could have died?
268
00:16:30,120 --> 00:16:34,720
Sir, I've come in good faith
to ask if I can work with your daughter.
269
00:16:35,200 --> 00:16:36,040
Leave.
270
00:16:41,000 --> 00:16:42,120
Enough, Guzmán.
271
00:16:45,640 --> 00:16:48,720
What do I have to buy so you let me stay
and explain myself?
272
00:16:55,800 --> 00:16:56,760
What's going on?
273
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
Guzmán, please. Go.
274
00:17:22,360 --> 00:17:26,480
We know this is a difficult time.
But we need to ask you some questions.
275
00:17:27,920 --> 00:17:30,200
How was your relationship
with your sister?
276
00:17:30,280 --> 00:17:31,800
What kind of question is that?
277
00:17:33,800 --> 00:17:35,040
I loved her very much.
278
00:17:49,600 --> 00:17:50,760
Hi, sweetie.
279
00:17:53,320 --> 00:17:55,000
Have you taken your medication?
280
00:17:58,000 --> 00:18:02,080
Listen, if you have any discomfort,
nausea, or whatever, tell me, OK?
281
00:18:07,440 --> 00:18:08,720
-Hi, Mommy.
-Hi, sweetie.
282
00:18:08,800 --> 00:18:10,600
-Are you OK?
-Yes, great.
283
00:18:20,240 --> 00:18:24,280
You know Mom only talks about my pills
when she mixes anxiety meds with alcohol?
284
00:18:24,600 --> 00:18:26,160
It's hard for her, Marina.
285
00:18:27,680 --> 00:18:29,680
It's no picnic for me either.
286
00:18:30,080 --> 00:18:30,920
Hey.
287
00:18:31,280 --> 00:18:32,760
Hey, Marina.
288
00:18:34,640 --> 00:18:35,720
What did we say?
289
00:18:36,080 --> 00:18:36,920
Huh?
290
00:18:38,200 --> 00:18:40,480
Through good times, bad times, and?
291
00:18:41,040 --> 00:18:43,040
And the times that are fucked up.
292
00:19:09,360 --> 00:19:11,360
What are you doing?
The store's unattended.
293
00:19:11,440 --> 00:19:12,880
I'm going. Don't worry.
294
00:19:12,960 --> 00:19:15,120
-Keep an eye on it.
-Yes. Nag.
295
00:19:22,920 --> 00:19:25,640
HI, ARE YOU STILL FREAKED OUT?
296
00:19:35,440 --> 00:19:38,440
There's money in the safein my father's office at home.
297
00:19:38,520 --> 00:19:40,840
We all know the combination.It's my date of birth.
298
00:19:40,920 --> 00:19:43,480
To give it a sentimental touch.
299
00:19:45,120 --> 00:19:46,560
What are you doing?
300
00:19:47,000 --> 00:19:49,440
Recording fancy girl in your free time?
301
00:19:49,920 --> 00:19:52,720
-It's for a school project.
-A school project.
302
00:19:53,120 --> 00:19:56,000
How modern. Come on, Spielberg,
it's dinner time.
303
00:20:00,560 --> 00:20:03,400
GORGEOUS, WHAT ARE YOU DOING?
304
00:20:06,720 --> 00:20:09,400
WAITING FOR YOU IN MY BED...
THINKING OF YOU
305
00:20:13,840 --> 00:20:16,760
DON'T SAY THAT, YOU ARE KILLING ME...
306
00:20:20,520 --> 00:20:22,160
-Hi, hon.
-Hi.
307
00:20:22,520 --> 00:20:25,360
-What are you doing?
-Chatting with Christian.
308
00:20:26,040 --> 00:20:28,320
-About what?
-Not much.
309
00:20:28,840 --> 00:20:30,440
But it was getting interesting.
310
00:20:30,960 --> 00:20:33,280
Do you want to join me so it gets better?
311
00:20:33,680 --> 00:20:35,840
We'll have a good time.What do I tell him?
312
00:20:36,200 --> 00:20:40,040
Tell him you only get turned on
if they know how to play.
313
00:20:40,120 --> 00:20:42,280
And ask him if he knows how to play.
314
00:20:42,600 --> 00:20:44,600
And if he's willing to go all the way.
315
00:20:44,760 --> 00:20:46,120
You are into this!
316
00:20:47,160 --> 00:20:49,840
He wants to know
what my boyfriend would think.
317
00:20:49,920 --> 00:20:53,880
That you're a very naughty girlfriend.
And you want to be worse than naughty.
318
00:20:54,960 --> 00:20:56,760
I am a very naughty girlfriend.
319
00:20:57,880 --> 00:21:00,680
And I want to be... worse than naughty.
320
00:21:01,640 --> 00:21:04,040
What would you do to meif I were there with you?
321
00:21:06,200 --> 00:21:07,840
I'd treat you like a queen.
322
00:21:07,960 --> 00:21:10,120
Tell him you have your boyfriend for that.
323
00:21:10,200 --> 00:21:12,440
Now, I'm in the mood for something else.
324
00:21:15,520 --> 00:21:16,520
He says...
325
00:21:16,920 --> 00:21:18,280
"I'm so turned on."
326
00:21:20,360 --> 00:21:21,200
Should I continue?
327
00:21:21,280 --> 00:21:22,440
Make him come.
328
00:21:30,960 --> 00:21:31,840
Hey, you.
329
00:21:32,280 --> 00:21:33,840
-Yes, you.
-Christian.
330
00:21:34,320 --> 00:21:39,120
Whatever your name is. I have a question.
Do you know this Muslim guy?
331
00:21:39,200 --> 00:21:40,840
-Nadia's brother?
-Yes, Omar.
332
00:21:40,920 --> 00:21:43,800
-Why? Who talked to you about him?
-Ander, he told me about him.
333
00:21:43,880 --> 00:21:47,240
Buddy, you want to score?
Wow, I didn't think you smoked, but...
334
00:21:47,320 --> 00:21:50,680
-I guess we all have our vices, huh?
-Right. And what exactly does he sell?
335
00:21:50,800 --> 00:21:53,680
-He has grass, paki, pollen, acorns--
-Acorns?
336
00:21:53,760 --> 00:21:55,440
Another kind of hash, dude. Softer.
337
00:21:55,520 --> 00:21:57,160
-They're drugs, right? Okay.
-Joints.
338
00:21:57,240 --> 00:21:59,240
Whatever you want, he can get it.
339
00:21:59,320 --> 00:22:01,320
Give me a call,
and I'll send you his number.
340
00:22:03,360 --> 00:22:06,320
-Already thinking about planting a bomb?
-Yes, on your face!
341
00:22:07,440 --> 00:22:08,600
...on your face!
342
00:22:16,400 --> 00:22:17,880
Hi, Nadia.
343
00:22:20,920 --> 00:22:22,560
Listen, sorry about yesterday.
344
00:22:22,640 --> 00:22:25,640
-It got out of hand.
-I shouldn't be talking to you.
345
00:22:25,720 --> 00:22:27,160
What were you thinking?
346
00:22:27,240 --> 00:22:31,240
I went with the best intentions
to show your father I am a good person.
347
00:22:31,800 --> 00:22:32,800
Nailed it.
348
00:22:34,360 --> 00:22:36,840
After all,
arrogance runs through your veins.
349
00:22:40,080 --> 00:22:41,800
Nadia.
350
00:22:44,880 --> 00:22:46,040
Good morning!
351
00:22:48,560 --> 00:22:50,080
How can I make it up to you?
352
00:22:51,320 --> 00:22:52,240
Relax.
353
00:22:53,160 --> 00:22:54,000
And nothing.
354
00:22:54,520 --> 00:22:56,280
I finished the project without you.
355
00:22:56,360 --> 00:22:59,640
The information I had was enough
to finish your profile.
356
00:23:03,760 --> 00:23:04,600
Martín.
357
00:23:05,160 --> 00:23:07,480
I have a question. It's about the project.
358
00:23:08,320 --> 00:23:12,520
Nadia says she's finished,
but I really think it's incomplete.
359
00:23:13,200 --> 00:23:14,680
-May I?
-Yes, of course.
360
00:23:19,200 --> 00:23:21,200
Is this all you have?
361
00:23:21,640 --> 00:23:22,960
Four photos and...
362
00:23:23,840 --> 00:23:24,720
I don't know.
363
00:23:24,800 --> 00:23:28,200
How much more does one need
to introduce oneself on social media?
364
00:23:28,840 --> 00:23:31,920
Nadia, I think there's something
you haven't understood.
365
00:23:32,000 --> 00:23:34,360
At this school,
we take projects very seriously.
366
00:23:34,800 --> 00:23:38,400
They're as important as exams.
Or even more. This is a demanding task.
367
00:23:39,240 --> 00:23:42,400
Guys,
I thought I had explained myself clearly.
368
00:23:43,200 --> 00:23:44,960
When I read your profiles,
369
00:23:45,040 --> 00:23:47,520
I want to get a clear idea
of who your partner is.
370
00:23:47,600 --> 00:23:49,440
You're making a lot of effort, Martín,
371
00:23:49,520 --> 00:23:51,720
for someone
who doesn't deserve much attention.
372
00:23:51,800 --> 00:23:53,880
No, I don't try too hard.
373
00:23:53,960 --> 00:23:57,120
I think she can do it,
and she can be the best in the class.
374
00:23:57,200 --> 00:23:59,200
You all can if you try.
375
00:24:13,320 --> 00:24:16,120
The emails were addressed to a ministerin the government.
376
00:24:16,320 --> 00:24:19,600
My father was telling him that,because the budget was so tight,
377
00:24:19,680 --> 00:24:21,760
the materials might not beof the best quality.
378
00:24:21,840 --> 00:24:24,360
I can't stop thinking
about our chat yesterday.
379
00:24:24,640 --> 00:24:25,960
It was very instructive.
380
00:24:26,040 --> 00:24:28,600
-We'll have to put that into practice.
-I'm all yours.
381
00:24:28,680 --> 00:24:30,560
Your place or mine? Probably yours.
382
00:24:30,640 --> 00:24:32,640
Are you going to meet up
with this moron?
383
00:24:32,720 --> 00:24:35,040
-What about Polo?
-Guzmán, mind your own business.
384
00:24:35,120 --> 00:24:37,800
-My friend's girlfriend is my business.
-Not at all.
385
00:24:37,880 --> 00:24:41,080
-You heard her, man. Go away.
-You can't order me around in my school.
386
00:24:41,160 --> 00:24:45,760
Too bad your school's my school.
Besides, we're both asking you, so... go.
387
00:24:45,840 --> 00:24:47,560
Let me explain this to you, you idiot.
388
00:24:47,640 --> 00:24:49,040
Neither you nor anybody
389
00:24:49,120 --> 00:24:51,400
from your shitty town can say anything
to me.
390
00:24:51,480 --> 00:24:53,400
Know why?
Because, to me, you don't exist.
391
00:24:53,560 --> 00:24:55,960
If I hit you,
that might confirm my existence.
392
00:24:56,040 --> 00:24:57,080
What are you doing?
393
00:24:57,160 --> 00:24:59,280
This nobody is trying to steal
your girlfriend.
394
00:24:59,520 --> 00:25:03,400
"Your girlfriend, my school, my rules."
Your concept of property is a bit much.
395
00:25:03,480 --> 00:25:05,560
If I get the girl,
it's because she wants it.
396
00:25:05,640 --> 00:25:07,000
You calm down, too.
397
00:25:07,080 --> 00:25:10,120
-Sorry, babe.
-Did you hear that? He calls her "babe"!
398
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Look, don't...
399
00:25:11,800 --> 00:25:13,840
Let's go, Guzmán. Please.
400
00:25:15,480 --> 00:25:16,320
That's enough.
401
00:25:16,760 --> 00:25:19,120
So, at your place, then? We'll talk.
402
00:25:21,640 --> 00:25:24,560
Why were you so calm
while I defended your girlfriend?
403
00:25:24,640 --> 00:25:28,520
-Why are you getting involved?
-Because he's stealing her, don't you see?
404
00:25:28,600 --> 00:25:31,000
Don't be old-fashioned.
You sound like a Neanderthal.
405
00:25:31,080 --> 00:25:33,480
Whatever you say,
but I know what I saw.
406
00:25:33,560 --> 00:25:36,280
-So put an end to this, Polo--
-Guzmán, it's arranged.
407
00:25:36,760 --> 00:25:39,480
She's hooking up with him
because I want her to.
408
00:25:39,640 --> 00:25:40,840
It's a game, OK?
409
00:25:41,160 --> 00:25:42,600
Let's see, Polo...
410
00:25:43,720 --> 00:25:46,280
What the fuck do you win in this game?
411
00:25:46,360 --> 00:25:48,120
But, Guzmán, we're using him.
412
00:25:48,520 --> 00:25:51,320
She hooks up with him,
but I tell her what to do with him.
413
00:25:52,080 --> 00:25:53,520
And while they do it...
414
00:25:55,080 --> 00:25:56,000
I watch them.
415
00:25:57,320 --> 00:25:58,200
But, man...
416
00:25:58,400 --> 00:25:59,760
Shit, all right.
417
00:26:01,040 --> 00:26:03,080
I didn't know things were that bad.
418
00:26:03,400 --> 00:26:05,960
-But--
-Listen, what if Carla falls for him?
419
00:26:08,720 --> 00:26:09,560
Anyway...
420
00:26:11,080 --> 00:26:13,280
End this as soon as possible, Polito.
421
00:26:13,600 --> 00:26:14,440
OK?
422
00:26:19,480 --> 00:26:22,480
Martín? I have a question. May I come in?
423
00:26:22,560 --> 00:26:24,240
-Yes, of course.
-Thank you.
424
00:26:24,680 --> 00:26:26,680
I know that...
425
00:26:27,680 --> 00:26:30,800
with the new kids getting
into the school and...
426
00:26:31,000 --> 00:26:32,480
them being at a disadvantage,
427
00:26:32,560 --> 00:26:35,720
it's logical for you
to give them more attention.
428
00:26:36,520 --> 00:26:38,640
How can I say it without sounding rude?
429
00:26:39,440 --> 00:26:42,320
Don't worry,
I'm sure you'll find the words. Tell me.
430
00:26:42,600 --> 00:26:43,640
Do you think
431
00:26:44,080 --> 00:26:49,400
it's OK to pay more attention to a girl
with such archaic and non-feminist values?
432
00:26:51,560 --> 00:26:52,920
You want me to discriminate?
433
00:26:53,000 --> 00:26:56,360
No, just don't pay
so much attention to her.
434
00:26:58,080 --> 00:27:00,680
She doesn't pay your salary,
the rest of the parents do.
435
00:27:02,400 --> 00:27:05,120
I am your teacher, Lu, not your employee.
436
00:27:05,200 --> 00:27:08,480
And I'm telling you
that your contract is renewed annually.
437
00:27:08,680 --> 00:27:12,520
And that the idea of the new kids
getting into the school was not...
438
00:27:13,040 --> 00:27:14,240
popular with our parents.
439
00:27:14,320 --> 00:27:15,520
It was just a front.
440
00:27:17,760 --> 00:27:18,800
Think about it.
441
00:27:18,880 --> 00:27:21,480
About whose side you are on.
Have a nice day.
442
00:27:22,880 --> 00:27:26,120
I wish those three had never come
to the school, that's all.
443
00:27:26,480 --> 00:27:30,200
-Do you hate them so much?
-I'm not the only one, I can assure you.
444
00:27:40,600 --> 00:27:41,440
Hello.
445
00:27:42,520 --> 00:27:44,600
Hello. What are you doing here?
446
00:27:44,680 --> 00:27:47,080
-Want to work on the project?
-Sure.
447
00:27:50,960 --> 00:27:53,680
Do you want to take pictures
since we have good lighting?
448
00:27:53,760 --> 00:27:57,920
-Don't be shy, tell me how to pose.
-I think this is stupid.
449
00:28:02,280 --> 00:28:03,120
Let me see.
450
00:28:06,920 --> 00:28:09,600
Is this how you see me? Only this?
451
00:28:10,680 --> 00:28:13,560
Don't be afraid to sexualize me.
Relax, take a couple more.
452
00:28:13,640 --> 00:28:14,720
Get dressed.
453
00:28:15,920 --> 00:28:17,920
You are so boring, really.
454
00:28:18,400 --> 00:28:20,520
-What are you doing?
-Who cares? No one's here.
455
00:28:23,200 --> 00:28:25,600
Since we are here,
and you're not looking at me...
456
00:28:25,680 --> 00:28:27,080
at least ask me questions, OK?
457
00:28:27,480 --> 00:28:28,760
Well... I don't know.
458
00:28:29,480 --> 00:28:32,000
Why were you hell-bent
on doing this project with me?
459
00:28:32,200 --> 00:28:33,760
To make fun of me?
460
00:28:34,880 --> 00:28:38,080
Since you're not taking pictures,
I'll take one of you. Stand there.
461
00:28:38,320 --> 00:28:39,600
There's good light.
462
00:28:43,360 --> 00:28:44,200
Let's see.
463
00:28:46,480 --> 00:28:47,320
Turn around.
464
00:28:49,680 --> 00:28:51,240
Turn slightly to your left.
465
00:28:52,280 --> 00:28:54,560
To your left, Nadia! Are you dyslexic?
466
00:29:01,640 --> 00:29:03,400
-I should delete it.
-Why?
467
00:29:04,120 --> 00:29:08,000
It doesn't say anything about you.
I have no fucking idea who you are.
468
00:29:09,480 --> 00:29:10,760
I'll wait for you outside.
469
00:29:16,280 --> 00:29:17,120
What happened?
470
00:29:18,200 --> 00:29:21,240
Some men came asking for Nano.
471
00:29:22,000 --> 00:29:24,760
I didn't let them in,
and they forced the door open.
472
00:29:24,840 --> 00:29:26,560
-Let me get this--
-Nothing happened.
473
00:29:29,680 --> 00:29:31,720
They only meant to scare her, that's all.
474
00:29:32,040 --> 00:29:34,760
-I told her it won't happen again.
-Was it the guys from La Cabaña?
475
00:29:35,080 --> 00:29:36,240
Who from La Cabaña?
476
00:29:37,640 --> 00:29:39,520
-What about La Cabaña?
-Come.
477
00:29:39,600 --> 00:29:42,040
Who from La Cabaña?
What did you get into?
478
00:29:42,200 --> 00:29:43,040
Shut the door.
479
00:29:45,920 --> 00:29:46,960
Tell me, Nano...
480
00:29:47,200 --> 00:29:50,400
do you think it's normal for junkies
to come here and threaten Mom?
481
00:29:50,480 --> 00:29:54,360
-I owe a lot of money, Samu. A lot.
-What? You just got out of jail.
482
00:29:54,440 --> 00:29:58,400
I owe it to people in there.
To the people who protected me.
483
00:29:59,040 --> 00:30:01,840
-I promised them a lot of money.
-What are you saying?
484
00:30:03,000 --> 00:30:05,720
-What are you saying?
-Things were messed up there.
485
00:30:05,840 --> 00:30:07,760
And I had to find a way to get by.
486
00:30:08,680 --> 00:30:10,600
Look at the present they gave me.
487
00:30:13,440 --> 00:30:16,880
I didn't tell you so as not to scare you.
But now, I need to pay up.
488
00:30:18,240 --> 00:30:21,120
If something happens to me,
I don't care, it's my problem.
489
00:30:21,200 --> 00:30:24,520
-But I can't let anything happen to you.
-Are you being serious, Nano?
490
00:30:24,600 --> 00:30:26,000
Do I look like I'm joking?
491
00:30:28,280 --> 00:30:29,120
Help me.
492
00:30:33,520 --> 00:30:34,360
How?
493
00:30:38,160 --> 00:30:39,880
I saw what fancy girl told you.
494
00:30:40,640 --> 00:30:42,360
About her father's papers.
495
00:30:43,200 --> 00:30:46,200
Help me get them.
I can sell them, blackmail him.
496
00:30:46,400 --> 00:30:49,320
You're telling me you used my computer
when I've told you--
497
00:30:49,400 --> 00:30:51,760
Can you think of a better way
to get 40,000 bucks?
498
00:30:51,840 --> 00:30:53,640
If you have one, tell me.
499
00:30:56,360 --> 00:30:59,280
Nano, you're on fucking parole.
I can't let you do that.
500
00:31:04,080 --> 00:31:06,240
If I don't do it, we are fucked.
501
00:31:06,560 --> 00:31:08,560
Mom... you, and I.
502
00:31:14,240 --> 00:31:15,600
Brother, I'm screwed.
503
00:31:36,200 --> 00:31:37,320
I'll do it myself.
504
00:31:38,520 --> 00:31:40,120
I'll get you the papers.
505
00:31:53,560 --> 00:31:54,880
-Hi.
-Hello.
506
00:32:08,960 --> 00:32:09,840
Fuck!
507
00:32:17,200 --> 00:32:18,480
Looking for this?
508
00:32:22,560 --> 00:32:25,640
You have no right to search my room.
How did you find it?
509
00:32:25,720 --> 00:32:27,440
Guzmán, a good friend of yours.
510
00:32:29,360 --> 00:32:33,080
Do you know what can happen
if you test positive for drugs?
511
00:32:34,000 --> 00:32:36,960
-It's the second time I've bought.
-And why?
512
00:32:37,040 --> 00:32:40,240
-Why do you want to ruin your career?
-Come on, it's just a joint.
513
00:32:40,960 --> 00:32:41,960
You are an idiot.
514
00:32:43,840 --> 00:32:45,000
This is the last time.
515
00:32:52,120 --> 00:32:52,960
Carla.
516
00:32:54,560 --> 00:32:57,440
I think we should drop
this thing with Christian.
517
00:32:58,160 --> 00:33:00,040
-Why?
-I've been talking to Guzmán.
518
00:33:00,120 --> 00:33:01,200
For fuck's sake.
519
00:33:01,800 --> 00:33:04,520
As I was telling him about it,
I realized it sounded crazy.
520
00:33:05,320 --> 00:33:06,600
What are we doing?
521
00:33:06,960 --> 00:33:09,920
Are we really going to stop experimenting
and having fun
522
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
because of what your friend thinks?
523
00:33:13,560 --> 00:33:14,960
We all know what he's like.
524
00:33:19,360 --> 00:33:21,760
Listen, we are playing with fire.
525
00:33:22,320 --> 00:33:23,400
It's not normal.
526
00:33:23,840 --> 00:33:26,560
It's not normal for people our age
to do these things.
527
00:33:26,640 --> 00:33:27,560
And that's it.
528
00:33:27,800 --> 00:33:30,240
-Right?
-When have you and I been normal?
529
00:33:30,960 --> 00:33:32,360
My mom's a wine-making marchioness,
530
00:33:32,440 --> 00:33:35,440
and your moms are a pair of rich
and influential lesbians.
531
00:33:35,520 --> 00:33:37,640
You and I are anything but normal.
532
00:33:38,240 --> 00:33:39,080
I don't know.
533
00:33:40,800 --> 00:33:43,120
You don't want to relive the other day?
534
00:33:43,800 --> 00:33:44,640
Or yesterday?
535
00:33:45,120 --> 00:33:49,040
Because I can't stop thinking about it.
And I know you.
536
00:33:49,440 --> 00:33:52,720
-I know you feel the same.
-I don't think it's the same.
537
00:33:52,920 --> 00:33:56,680
Our lives are already written.
And I'm not saying they're bad lives.
538
00:33:56,880 --> 00:34:00,280
But, why not stray from the script,
at least a little bit?
539
00:34:00,880 --> 00:34:01,720
I don't know.
540
00:34:01,800 --> 00:34:03,240
-What don't you know?
-I don't know.
541
00:34:03,320 --> 00:34:04,880
-What? That you love me?
-Huh?
542
00:34:04,960 --> 00:34:06,240
-I do love you.
-I love you.
543
00:34:06,320 --> 00:34:07,760
-And you?
-I love you.
544
00:34:07,840 --> 00:34:09,040
-I love you.
-I love you.
545
00:34:37,080 --> 00:34:37,960
Wait in the lobby.
546
00:34:38,040 --> 00:34:40,400
We'll continue talking in a while.
Thank you.
547
00:34:40,920 --> 00:34:42,280
Polo, you may come in.
548
00:34:44,600 --> 00:34:46,440
Sorry, why do you want to talk to me?
549
00:34:46,520 --> 00:34:48,920
They are questioning everybody,
don't worry.
550
00:34:51,440 --> 00:34:52,480
They suspect Guzmán.
551
00:35:04,680 --> 00:35:05,960
Really? Yes.
552
00:35:10,840 --> 00:35:12,040
Good morning!
553
00:35:13,240 --> 00:35:14,280
Good morning.
554
00:35:14,800 --> 00:35:16,920
-Good morning.
-A bit sluggish this morning?
555
00:35:17,000 --> 00:35:18,240
I'm a little tired.
556
00:35:18,880 --> 00:35:22,360
I have to show you what I've done.
I have your profile almost ready.
557
00:35:23,160 --> 00:35:25,600
I am still a bit stuck with yours.
558
00:35:26,280 --> 00:35:27,200
How come?
559
00:35:27,600 --> 00:35:30,160
We can work on it
this afternoon at my place.
560
00:35:30,480 --> 00:35:31,320
Sure.
561
00:35:32,680 --> 00:35:35,640
But my mom's at home.
It may be better to do it at yours.
562
00:35:35,720 --> 00:35:36,560
Of course.
563
00:35:37,160 --> 00:35:39,720
-Are you OK?
-Yes. I'm still sleepy.
564
00:35:40,160 --> 00:35:42,200
-What the fuck did you do?
-Calm down.
565
00:35:42,280 --> 00:35:45,400
-You got me in trouble!
-I'm worried about you. You're my friend.
566
00:35:45,480 --> 00:35:47,720
Then talk to me,
don't snitch to my parents.
567
00:35:47,800 --> 00:35:49,480
You know how I feel about drugs.
568
00:35:49,560 --> 00:35:52,440
-After what happened to my sister.
-Get over it already!
569
00:35:52,520 --> 00:35:55,760
Get over what happened!
And stop messing with the rest of us.
570
00:35:56,640 --> 00:35:58,560
Would you say Guzmán is violent?
571
00:35:59,320 --> 00:36:00,640
You suspect Guzmán?
572
00:36:01,440 --> 00:36:04,240
Guzmán wouldn't hurt his sister
or anybody else.
573
00:36:04,440 --> 00:36:05,840
It's just a draft.
574
00:36:05,920 --> 00:36:08,360
If you want,
we can change the whole thing.
575
00:36:08,840 --> 00:36:11,400
I don't know.
I feel a little exposed, Samuel.
576
00:36:11,760 --> 00:36:13,400
Besides, you end it by saying:
577
00:36:13,480 --> 00:36:16,720
"Sad, intelligent eyes
which seem to have suffered too much."
578
00:36:16,800 --> 00:36:18,720
-Too much?
-I don't know.
579
00:36:18,800 --> 00:36:22,640
Maybe this is nothing but a bored
and vain rich girl putting on an act.
580
00:36:23,200 --> 00:36:24,800
Why would you do that?
581
00:36:25,560 --> 00:36:29,400
To keep guys away
and avoid being upended by love again.
582
00:36:30,800 --> 00:36:32,320
I've never felt that.
583
00:36:34,600 --> 00:36:36,440
You're not missing out, really.
584
00:36:39,400 --> 00:36:41,000
You don't want it to happen again?
585
00:36:42,160 --> 00:36:43,800
I don't know, it scares me.
586
00:36:47,280 --> 00:36:48,680
What are you scared of?
587
00:36:49,320 --> 00:36:50,680
Hello. How are you?
588
00:36:50,920 --> 00:36:52,680
Hi. What are you doing here?
589
00:36:52,760 --> 00:36:54,640
How did you let him talk you into this?
590
00:36:55,840 --> 00:36:58,400
-She's here to work on the project.
-So is Samu.
591
00:36:58,480 --> 00:36:59,880
-Hello.
-Hello.
592
00:37:01,840 --> 00:37:03,960
OK, we're off.
We don't want to bother you.
593
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
OK.
594
00:37:06,520 --> 00:37:10,720
Nadia. Don't let him tease you too much.
Whistle if you need me, OK?
595
00:37:12,960 --> 00:37:13,840
Guzmán!
596
00:37:15,280 --> 00:37:18,600
Honey, I'm calling you, and you're...
You're not answering.
597
00:37:18,680 --> 00:37:20,760
I don't know what you're doing,
or where you are.
598
00:37:20,840 --> 00:37:23,160
Please, call me when you get this, OK?
599
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
So?
600
00:37:28,600 --> 00:37:30,240
Why are you being so flattering?
601
00:37:31,080 --> 00:37:34,240
Am I a challenge,
or a bet you made with your friends?
602
00:37:34,520 --> 00:37:37,240
Let's see how long it takes
the Muslim girl to fall for me.
603
00:37:38,760 --> 00:37:39,600
What?
604
00:37:40,200 --> 00:37:41,400
Is your self-esteem so low
605
00:37:41,480 --> 00:37:43,880
that you think
I'd only be with you because of a bet?
606
00:37:44,960 --> 00:37:46,280
Then I'm a challenge.
607
00:37:46,800 --> 00:37:49,520
-The impossible turns you on.
-I feel comfortable with you.
608
00:37:50,120 --> 00:37:51,360
We have a lot in common.
609
00:37:52,360 --> 00:37:54,320
Come now, I doubt that.
610
00:37:54,880 --> 00:37:56,800
Well, you believe in your God.
611
00:37:56,880 --> 00:37:59,000
You respect your parents.
You're responsible.
612
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
Me too. Look.
613
00:38:01,280 --> 00:38:02,560
Here we go again!
614
00:38:06,720 --> 00:38:07,720
See?
615
00:38:08,280 --> 00:38:11,000
Only I wouldn't strip
to show you I believe in Allah.
616
00:38:12,840 --> 00:38:17,080
-Put your shirt on. Or you'll catch cold.
-We all have our ways, Nadia.
617
00:38:17,160 --> 00:38:21,080
And it is true that I often use my body
and my charm to get what I want.
618
00:38:21,320 --> 00:38:23,120
Maybe I don't quite believe
619
00:38:23,200 --> 00:38:26,240
someone could like me
just for what I think or feel.
620
00:38:32,880 --> 00:38:36,480
-Do you have your cell phone on you?
-Want to take a picture?
621
00:38:38,920 --> 00:38:39,760
No.
622
00:38:41,320 --> 00:38:42,160
No!
623
00:38:42,840 --> 00:38:44,800
-Well?
-Guzmán.
624
00:38:44,880 --> 00:38:46,280
Not so brave now, huh?
625
00:38:47,040 --> 00:38:48,840
-Please!
-Come on, laugh now!
626
00:38:48,920 --> 00:38:50,880
-Come on, stop it.
-Laugh at me now.
627
00:38:50,960 --> 00:38:53,160
-Go on, laugh.
-Please, Guzmán!
628
00:38:54,200 --> 00:38:55,080
-No!
-Look.
629
00:38:55,680 --> 00:38:57,320
-Please!
-No.
630
00:38:58,240 --> 00:39:00,000
-Come.
-Guzmán! Please!
631
00:39:01,800 --> 00:39:02,760
I was winning.
632
00:39:05,400 --> 00:39:06,800
OK. Should we continue?
633
00:39:17,720 --> 00:39:21,240
-Can I use your bathroom?
-Sure, it's right over there.
634
00:39:22,360 --> 00:39:23,200
Right...
635
00:39:25,040 --> 00:39:28,200
I don't feel so good,
and it would be embarrassing...
636
00:39:29,360 --> 00:39:31,640
-Use the one downstairs.
-OK, thanks.
637
00:39:34,320 --> 00:39:37,320
You still need a couple of photos
at the end, but it's ready.
638
00:39:39,640 --> 00:39:40,520
Hi, Dad.
639
00:39:40,600 --> 00:39:41,440
Hi, Nadia.
640
00:39:41,960 --> 00:39:43,240
-Are you at school?
-No.
641
00:39:43,320 --> 00:39:45,360
I'm with Samuel, doing homework.
642
00:39:45,480 --> 00:39:47,360
-Sure, with the waiter.
-Put him on.
643
00:39:47,440 --> 00:39:49,920
-I want to ask him something.
-Eh... Of course.
644
00:39:50,320 --> 00:39:52,520
He's in the bathroom, one second.
645
00:39:53,400 --> 00:39:55,880
-Shit, I have to find Samuel.
-Go.
646
00:40:34,400 --> 00:40:35,240
Marina!
647
00:40:35,320 --> 00:40:37,400
-Have you seen Samuel?
-He's in the bathroom.
648
00:40:37,480 --> 00:40:38,920
-The one downstairs.
-Shit!
649
00:40:40,440 --> 00:40:41,280
Samuel.
650
00:40:41,960 --> 00:40:44,600
-Hello? You still there?
-Dad, one moment.
651
00:40:52,800 --> 00:40:54,040
What am I doing?
652
00:40:57,000 --> 00:40:57,840
Samuel!
653
00:41:03,720 --> 00:41:05,080
-Samuel!
-What?
654
00:41:05,800 --> 00:41:06,640
It's my father.
655
00:41:06,720 --> 00:41:09,400
-Tell him we are studying at your house.
-Hello?
656
00:41:10,120 --> 00:41:11,520
Hi, Mr. Shanaa. It's Samuel.
657
00:41:11,600 --> 00:41:14,160
We are at home, working on something
for school.
658
00:41:14,240 --> 00:41:15,920
-We're almost done.
-What are you doing?
659
00:41:16,000 --> 00:41:17,320
I couldn't find the bathroom.
660
00:41:17,400 --> 00:41:19,680
-It's down there!
-I couldn't find it.
661
00:41:21,760 --> 00:41:23,360
Nadia will be there soon, OK?
662
00:41:36,880 --> 00:41:38,040
Nice place!
663
00:41:39,000 --> 00:41:40,640
Listen, where's your mother?
664
00:41:40,720 --> 00:41:41,560
ALMOST THERE
665
00:41:41,640 --> 00:41:43,680
-She's rarely here.
-Right, of course.
666
00:41:43,920 --> 00:41:46,120
I suppose marchionesses
also have things to do.
667
00:41:46,200 --> 00:41:47,600
-Hello, Mirella.
-Hello.
668
00:41:47,680 --> 00:41:48,520
Hello.
669
00:41:48,880 --> 00:41:52,200
Yeah, well, she always says
they have been social parasites,
670
00:41:52,280 --> 00:41:55,880
and a blight on this country,
but she got into wine.
671
00:41:56,440 --> 00:41:58,560
Into making it, that is,
not drinking it.
672
00:41:58,640 --> 00:42:01,040
Although, every now and then,
she opens a bottle.
673
00:42:01,400 --> 00:42:04,120
-I'll introduce you one day.
-OK. Cool.
674
00:42:05,160 --> 00:42:08,720
Wow, nice bathtub you marquises have!
675
00:42:20,240 --> 00:42:21,520
-Hello, Mirella.
-Hello.
676
00:42:21,600 --> 00:42:22,880
Carla is expecting me.
677
00:42:25,560 --> 00:42:27,960
Hey, you don't see me
just as a sex object, right?
678
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
It's OK!
679
00:42:53,440 --> 00:42:56,440
It's OK, don't worry. You can carry on.
680
00:42:56,520 --> 00:43:00,800
On the plus side, I'm more comfortable
than I was at Marina's.
681
00:43:00,880 --> 00:43:01,720
Polo.
682
00:43:02,320 --> 00:43:04,040
-What?
-You haven't told him?
683
00:43:04,680 --> 00:43:06,760
The other day, I was there, watching you.
684
00:43:07,280 --> 00:43:09,960
Did you think you'd fuck my girl
without me enjoying it?
685
00:43:10,040 --> 00:43:10,880
Polo!
686
00:43:11,000 --> 00:43:13,360
What's he talking about? Is that true?
687
00:43:14,040 --> 00:43:14,880
You knew?
688
00:43:16,560 --> 00:43:17,920
Poor guy!
689
00:43:18,160 --> 00:43:20,840
He thought he was hooking up
with a Spanish grandee.
690
00:43:20,920 --> 00:43:22,960
You imagined yourself a married winemaker?
691
00:43:23,040 --> 00:43:24,240
You're making fun of me?
692
00:43:24,320 --> 00:43:25,400
-No, we're not.
-No.
693
00:43:25,480 --> 00:43:26,560
I think you are.
694
00:43:31,200 --> 00:43:33,080
Fucking rich people!
695
00:43:33,520 --> 00:43:35,040
-Let's talk.
-Fucking snobs.
696
00:43:35,120 --> 00:43:35,960
Christian!
697
00:43:36,040 --> 00:43:39,520
-Let's talk about it.
-No! Do you realize what you have?
698
00:43:39,600 --> 00:43:41,400
Take care of her, please, man!
699
00:43:41,840 --> 00:43:44,360
You can't let people fuck her!
700
00:43:44,480 --> 00:43:47,040
And you watching, on top of it!
Fuck off, will you?
701
00:43:48,040 --> 00:43:49,040
Good evening.
702
00:43:57,080 --> 00:43:58,800
How can you be so stupid?
703
00:43:58,880 --> 00:44:01,000
If you didn't want to,
you should have told me.
704
00:44:02,280 --> 00:44:04,600
I did tell you,
but you didn't listen to me.
705
00:44:05,600 --> 00:44:06,440
What's the matter?
706
00:44:07,080 --> 00:44:09,480
Do you care so much
about that bumpkin's feelings?
707
00:44:11,600 --> 00:44:13,240
The only bumpkin here...
708
00:44:14,080 --> 00:44:14,920
is you.
709
00:44:17,200 --> 00:44:18,600
Fuck off!
710
00:44:22,600 --> 00:44:25,000
You don't tell me to fuck off, Carla.
Carla!
711
00:44:30,200 --> 00:44:32,920
WHAT ARE YOU DOING?
712
00:44:36,160 --> 00:44:39,240
HEY, FINALLY
713
00:44:40,040 --> 00:44:41,360
SORRY. I'VE BEEN BUSY
714
00:44:41,480 --> 00:44:44,000
WANT SOME POT?
715
00:44:45,160 --> 00:44:48,520
NO, I'D RATHER SEE YOU WITHOUT AN EXCUSE
716
00:44:51,520 --> 00:44:53,600
-Hi, darling.
-Hi, Dad.
717
00:44:54,840 --> 00:44:56,240
How did it go with Samuel?
718
00:44:56,800 --> 00:44:59,360
It went well. We finished the project.
719
00:44:59,760 --> 00:45:00,880
Were you at Samuel's?
720
00:45:05,520 --> 00:45:07,400
-Dad...
-I didn't expect this from you.
721
00:45:08,120 --> 00:45:11,120
You lied to me.
Daughters like you don't do that.
722
00:45:11,560 --> 00:45:13,680
I don't want those people
to change you, Nadia.
723
00:45:14,000 --> 00:45:16,440
And I don't want you to disappoint
your mother and me.
724
00:45:21,520 --> 00:45:23,360
We have sacrificed a lot for you two.
725
00:45:24,200 --> 00:45:26,480
Don't make us feel we made a mistake.
726
00:45:27,160 --> 00:45:28,120
No more lies.
727
00:45:32,040 --> 00:45:33,280
Don't you have to study?
728
00:45:33,560 --> 00:45:35,560
There is no power or strength saved
in Allah.
729
00:45:36,920 --> 00:45:38,640
Omar, leave me alone, I have to study.
730
00:45:39,920 --> 00:45:42,000
WOULD YOU LIKE TO MEET TOMORROW?
731
00:45:43,280 --> 00:45:44,160
I'M REALLY BUSY
732
00:45:51,960 --> 00:45:54,360
You don't have it?
You said you would get it.
733
00:45:54,440 --> 00:45:56,920
I couldn't do it.
I'm not going to rob her father.
734
00:45:57,000 --> 00:46:00,880
-You'd rather save her family than ours?
-I didn't do it because I like her.
735
00:46:01,480 --> 00:46:02,680
I really like Marina.
736
00:46:03,400 --> 00:46:04,880
You dumbshit!
737
00:46:05,560 --> 00:46:07,760
You have no shot with her. Samu!
738
00:46:07,840 --> 00:46:08,680
What?
739
00:46:11,400 --> 00:46:14,280
You're screwing me over for a girl
who doesn't care about you.
740
00:46:14,480 --> 00:46:15,720
You are an idiot!
741
00:46:18,520 --> 00:46:21,640
Guys, I got all your projects in my inbox,
742
00:46:21,720 --> 00:46:24,200
and I wanted to thank you.I'm very happy with them.
743
00:46:25,000 --> 00:46:27,280
I imagine you've realized this was
744
00:46:27,360 --> 00:46:30,680
a very important project
to get to know ourselves better,
745
00:46:30,960 --> 00:46:36,160
and to find out what it is
that we want others to know about us.
746
00:46:36,600 --> 00:46:38,480
What is the image we want to project?
747
00:46:38,840 --> 00:46:40,760
What is it we hide from others?
748
00:46:41,680 --> 00:46:42,920
Are we really...
749
00:46:43,760 --> 00:46:47,800
what others believe we are,
or do they only see our best side?
750
00:46:48,200 --> 00:46:50,200
You want me to tell you
what Marina was like?
751
00:46:51,440 --> 00:46:52,280
Marina was light.
752
00:46:55,240 --> 00:46:56,280
Marina was...
753
00:46:57,800 --> 00:47:00,440
one of those people
you meet on a Monday and...
754
00:47:01,120 --> 00:47:02,440
you want to look in the face,
755
00:47:02,520 --> 00:47:04,760
because she will smile
and brighten your day.
756
00:47:11,560 --> 00:47:13,200
Do you have any more questions?
757
00:47:14,240 --> 00:47:15,080
Guzmán...
758
00:47:17,680 --> 00:47:21,320
Maybe there's one thing
you didn't know about your sister.
759
00:47:26,800 --> 00:47:27,640
Look.
760
00:47:29,480 --> 00:47:31,840
We got the autopsy results.
761
00:47:33,000 --> 00:47:34,080
She was pregnant.
762
00:48:51,400 --> 00:48:54,160
Subtitle translation
by Soledad Etchemandy-Blankenship
57496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.