All language subtitles for Dirty.Teacher.2013.DVDRip.x264-VoMiT

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 SUBTITLES BY LUIS-SUBS 2 00:01:00,360 --> 00:01:03,341 Jamie. Hey. 3 00:01:03,563 --> 00:01:04,371 Hey. 4 00:01:04,631 --> 00:01:05,591 I need you to read this. 5 00:01:07,867 --> 00:01:11,781 Can you believe he texted me this? In the middle of chem class. 6 00:01:13,339 --> 00:01:16,490 So are you gonna do it! No. 7 00:01:17,410 --> 00:01:20,618 Maybe. Well, what about you? 8 00:01:20,880 --> 00:01:24,221 You and Danny have any naughty plans for your one year celebration? 9 00:01:24,484 --> 00:01:27,558 He's probably just gonna take me to dinner or something. 10 00:01:27,821 --> 00:01:29,801 Yeah, is that what you're hoping for? 11 00:01:30,230 --> 00:01:32,600 So what are you doing, are you heading home? 12 00:01:32,325 --> 00:01:34,805 Soon. I'm gonna go say goodbye to Ms. Cohen first. 13 00:01:35,280 --> 00:01:36,473 Oh, teacher's pet? 14 00:01:36,696 --> 00:01:38,573 All right, I'll see you after practice, okay? 15 00:01:38,832 --> 00:01:40,311 Okay. 16 00:01:40,533 --> 00:01:42,535 - Bye. - Bye. 17 00:01:44,604 --> 00:01:46,114 You are lucky. 18 00:01:48,104 --> 00:01:49,114 I know. 19 00:02:00,190 --> 00:02:01,498 Jamie! 20 00:02:01,721 --> 00:02:04,650 I was hoping I'd get to see you before I left. 21 00:02:04,290 --> 00:02:07,435 This is for you. Oh, you didn't have to. 22 00:02:07,694 --> 00:02:09,332 Just a little something for the baby. 23 00:02:09,562 --> 00:02:11,202 Besides, you've helped me a lot this year. 24 00:02:11,397 --> 00:02:14,241 Jamie, you are gonna do great. 25 00:02:14,467 --> 00:02:15,673 Your marks are excellent, 26 00:02:15,935 --> 00:02:18,211 and if you just keep working as hard as you have, 27 00:02:18,438 --> 00:02:20,239 you can get into whichever college you choose. 28 00:02:21,274 --> 00:02:22,719 Even Whittendale? 29 00:02:22,942 --> 00:02:24,615 Even Whittendale. 30 00:02:26,746 --> 00:02:28,350 What about the new teacher? 31 00:02:28,581 --> 00:02:30,288 Oh, Miss Matson, don't worry, 32 00:02:30,550 --> 00:02:32,751 I've heard she's great. I'm sure you'll really like her. 33 00:03:08,821 --> 00:03:10,858 Let's go, man, you got it. 34 00:03:11,124 --> 00:03:15,530 Our school has always taken pride in our extracurricular activities. 35 00:03:15,795 --> 00:03:20,805 Music, drama, but the real feather in our cap... 36 00:03:21,310 --> 00:03:23,470 is our baseball team. 37 00:03:23,102 --> 00:03:26,714 For eight seasons straight, we've won the state championships. 38 00:03:26,973 --> 00:03:28,475 Wow. 39 00:03:28,708 --> 00:03:32,450 Still though, it doesn't mean these boys get any special treatment. 40 00:03:32,679 --> 00:03:36,217 They're all expected to maintain a passing grade. 41 00:03:36,482 --> 00:03:38,758 If not, they're cut from the team. 42 00:03:41,821 --> 00:03:46,500 Now, I'll be emailing you your class list by the end of the day. 43 00:03:46,726 --> 00:03:49,366 And if there's anything else? 44 00:03:50,964 --> 00:03:52,944 No, I don't think so. 45 00:03:58,538 --> 00:03:59,642 Hey, dad. 46 00:03:59,872 --> 00:04:01,374 Hey, Jamie. 47 00:04:03,900 --> 00:04:04,511 M, honey, how was school? 48 00:04:04,744 --> 00:04:05,848 Okay. 49 00:04:06,790 --> 00:04:07,615 How did dad's job interview go? 50 00:04:07,880 --> 00:04:10,861 Uh, not so good. 51 00:04:11,840 --> 00:04:13,564 Can you do me a favor and make sure he gets some dinner? 52 00:04:13,820 --> 00:04:15,493 I gotta go to work. 53 00:04:15,722 --> 00:04:18,900 So I guess this means I'm not getting my cell phone back anytime soon. 54 00:04:19,158 --> 00:04:23,301 Jamie, you know we'd like to be able to get you that. 55 00:04:23,429 --> 00:04:25,807 I know, we need to cut back on expenses. 56 00:04:27,667 --> 00:04:28,873 What's that? 57 00:04:29,102 --> 00:04:31,946 My application to Whittendale. 58 00:04:33,873 --> 00:04:35,716 Jamie, I need to tell you something. 59 00:04:35,942 --> 00:04:38,946 Your father and I, 60 00:04:39,212 --> 00:04:43,788 well, we had to borrow from the college funds to pay for the house. 61 00:04:44,500 --> 00:04:45,859 And the taxes were six months overdue, 62 00:04:46,850 --> 00:04:47,926 and the bank was threatening to take the house. 63 00:04:48,121 --> 00:04:48,961 I don't believe this. 64 00:04:49,122 --> 00:04:51,998 Jamie, I'm so sorry, but I'm doing everything I can, 65 00:04:52,225 --> 00:04:54,330 by taking the two jobs and your dad's out of work. 66 00:04:54,560 --> 00:04:56,437 So what, I don't get to go to college now? 67 00:04:56,696 --> 00:04:58,400 No. 68 00:04:58,231 --> 00:05:01,370 No, no, no, I promise you we'll make back the money. 69 00:05:01,601 --> 00:05:02,409 How, mom? 70 00:05:05,104 --> 00:05:06,981 Where are you going? 71 00:05:07,240 --> 00:05:08,742 Over to Danny's. 72 00:05:29,996 --> 00:05:30,872 Danny, stop. 73 00:05:31,130 --> 00:05:31,904 What? 74 00:05:32,131 --> 00:05:33,667 You know I'm not ready. 75 00:05:35,234 --> 00:05:37,612 I know. 76 00:05:37,837 --> 00:05:43,984 Just promise me that when you are ready, I'll be the one. 77 00:05:45,845 --> 00:05:47,449 I promise. 78 00:05:47,680 --> 00:05:49,523 Okay. 79 00:05:53,686 --> 00:05:55,723 You could knock first. 80 00:05:55,988 --> 00:05:57,968 I don't need to knock in my own home. 81 00:05:58,191 --> 00:06:01,936 Besides, shouldn't you two be studying at your own house? 82 00:06:03,796 --> 00:06:05,700 I'll see you tomorrow. 83 00:06:05,298 --> 00:06:06,402 Okay. 84 00:06:10,937 --> 00:06:12,750 Good night, Miss Campbell. 85 00:06:12,305 --> 00:06:13,978 Good night, Jamie. 86 00:06:15,508 --> 00:06:18,587 That's the third time she's been here this week. 87 00:06:18,845 --> 00:06:20,984 Yeah. 88 00:06:21,214 --> 00:06:26,430 Look, maybe you might want to think 89 00:06:26,652 --> 00:06:28,359 about starting to cool things off with her. 90 00:06:28,621 --> 00:06:33,384 You guys fire her dad and now you want me to brake it off with her? 91 00:06:33,559 --> 00:06:36,105 Your father had no choice. We had to downsize. 92 00:06:36,329 --> 00:06:38,200 Danny, look at me. 93 00:06:38,231 --> 00:06:42,702 You father and I have always expected that you would go to Stanford. 94 00:06:42,969 --> 00:06:45,745 But you are not going to get into any decent college 95 00:06:45,972 --> 00:06:50,160 if you spend all of your days playing baseball or looking after Jamie hall. 96 00:06:50,243 --> 00:06:52,382 You're not. You need to get your grades up. 97 00:06:52,645 --> 00:06:55,956 And that needs to be your only focus. 98 00:06:56,182 --> 00:06:57,627 Okay? 99 00:06:59,152 --> 00:07:00,631 Yeah. 100 00:07:16,502 --> 00:07:19,500 No wonder your real momma didn't want you. 101 00:07:19,238 --> 00:07:21,470 That's a lie. 102 00:07:21,274 --> 00:07:22,412 No, it's not. 103 00:07:22,675 --> 00:07:23,555 Don't say that, mommy. 104 00:07:23,776 --> 00:07:26,382 No, I am not your mommy. 105 00:07:26,612 --> 00:07:27,386 She's dead! 106 00:07:27,613 --> 00:07:28,717 - No, be quiet! - Dead! 107 00:07:28,948 --> 00:07:31,428 Who'd want a sad ugly freak like you? 108 00:07:31,684 --> 00:07:32,788 Shut up! 109 00:07:41,127 --> 00:07:42,504 Hey, how's it going? 110 00:07:42,762 --> 00:07:43,866 Hello. 111 00:07:46,599 --> 00:07:48,943 Looks like I won't be skipping class anymore. 112 00:07:49,202 --> 00:07:50,875 What? 113 00:07:51,103 --> 00:07:52,639 Just kidding. 114 00:07:55,708 --> 00:07:56,550 Hey. 115 00:07:56,776 --> 00:07:58,551 Whats up, brother? 116 00:08:01,147 --> 00:08:03,423 Good morning, everyone. 117 00:08:03,649 --> 00:08:04,627 My name is Miss Matson. 118 00:08:04,884 --> 00:08:08,831 I'm filling in for Mrs. Cohen for the rest of the year. 119 00:08:09,550 --> 00:08:12,202 Now, it's not my intention to come in here and undo her curriculum, 120 00:08:12,425 --> 00:08:13,927 but to pick up where she left off. 121 00:08:14,160 --> 00:08:16,697 So I had a chance to look at some of your papers 122 00:08:16,963 --> 00:08:19,910 on the meaning and impact of your favorite literary quotes. 123 00:08:20,132 --> 00:08:23,477 I have to say, I was intrigued by a few of them. 124 00:08:23,736 --> 00:08:27,470 Um, one being Trent Davies. 125 00:08:27,273 --> 00:08:29,810 "Romeo, Romeo, where for art thou, Romeo?" 126 00:08:31,177 --> 00:08:33,179 - Hey, Romeo. - Hey, babe. 127 00:08:33,446 --> 00:08:39,920 And Jamie hall's "love never claims it ever gives." 128 00:08:39,318 --> 00:08:40,956 Jamie? Who...? 129 00:08:41,187 --> 00:08:45,863 Oh. Gandhi, if I'm not mistaken? 130 00:08:46,125 --> 00:08:51,670 Now, it's not a literary quote, but it's lovely all the same. 131 00:08:51,297 --> 00:08:52,935 How about... 132 00:08:54,967 --> 00:08:59,205 "He who love touches not walks in darkness." 133 00:09:02,608 --> 00:09:06,715 Plato's symposium, and one of my personal favorites. 134 00:09:08,214 --> 00:09:09,818 Now, before you all start groaning 135 00:09:10,490 --> 00:09:12,859 about how you ended up with such a mean teacher, 136 00:09:13,119 --> 00:09:16,589 the following quiz is one that Mrs. Cohen prepared... 137 00:09:16,822 --> 00:09:18,631 before she left. 138 00:09:18,858 --> 00:09:21,650 I'm just following her curriculum. 139 00:09:21,327 --> 00:09:22,772 Besides, you guys should know this. 140 00:09:22,995 --> 00:09:25,498 It's pretty easy, I think. 141 00:09:25,731 --> 00:09:28,541 Take one, pass it down, please. 142 00:09:33,973 --> 00:09:36,852 See you tomorrow. 143 00:09:38,844 --> 00:09:41,825 Thank you. 144 00:09:45,885 --> 00:09:47,193 Thank you. 145 00:09:55,895 --> 00:09:57,101 Uh... 146 00:09:57,363 --> 00:09:59,700 Uh, Danny... 147 00:10:00,733 --> 00:10:02,906 Can I see you for a moment? 148 00:10:04,937 --> 00:10:08,111 Uh... yeah. 149 00:10:08,374 --> 00:10:12,344 I was speaking with the principal and she mentioned that if you're going to stay 150 00:10:12,545 --> 00:10:17,928 on the team, you need to maintain a 3.0. How's that working out for you? 151 00:10:18,184 --> 00:10:19,857 Not great. 152 00:10:20,860 --> 00:10:21,622 Mm-hmm. 153 00:10:21,887 --> 00:10:24,697 Well, um, the team needs their captain, 154 00:10:24,924 --> 00:10:27,803 and I'm here to get you out of high school hell, 155 00:10:28,600 --> 00:10:31,166 and to help you move on to where you really wanna be. 156 00:10:31,397 --> 00:10:35,209 So, why don't you see me after school. 157 00:10:35,434 --> 00:10:38,210 But I promise I won't take long. 158 00:10:38,437 --> 00:10:41,418 Um, yeah, all right. 159 00:10:49,548 --> 00:10:53,189 That test was ridiculous. 160 00:10:56,589 --> 00:10:59,365 Okay, which is a form of conflict? 161 00:10:59,592 --> 00:11:01,731 A, man versus man? 162 00:11:01,961 --> 00:11:03,668 B, man versus himself? 163 00:11:03,929 --> 00:11:06,910 C, both of the above? 164 00:11:07,133 --> 00:11:08,737 A? 165 00:11:10,569 --> 00:11:13,490 All right, let me ask you a question. 166 00:11:13,272 --> 00:11:16,116 Um, do you have a girlfriend? 167 00:11:16,342 --> 00:11:17,685 Uh, yeah. 168 00:11:17,943 --> 00:11:21,322 All right, so let's say 169 00:11:21,580 --> 00:11:25,992 you meet another girl and she rocks your world... 170 00:11:26,252 --> 00:11:27,731 Hmm. 171 00:11:27,953 --> 00:11:29,762 But you love your girlfriend, 172 00:11:29,989 --> 00:11:34,995 so what's going on inside with you? 173 00:11:36,462 --> 00:11:37,736 Conflict. 174 00:11:37,963 --> 00:11:39,237 Exactly. 175 00:11:39,465 --> 00:11:41,103 Man versus himself. 176 00:11:41,333 --> 00:11:42,835 Ah. 177 00:11:52,311 --> 00:11:55,849 This, this paper really has a lot more promise now. 178 00:11:56,115 --> 00:11:57,924 Yeah? 179 00:11:58,150 --> 00:12:00,790 Thanks. Honestly, you're the first teacher 180 00:12:01,200 --> 00:12:02,863 who's ever given me a second chance. 181 00:12:03,122 --> 00:12:03,998 Aww. 182 00:12:04,223 --> 00:12:05,429 You're pretty cool. 183 00:12:07,326 --> 00:12:09,806 Thank you, Danny. 184 00:12:10,290 --> 00:12:12,873 That really means a lot to me. 185 00:12:13,999 --> 00:12:14,875 Yeah. 186 00:12:15,134 --> 00:12:16,780 Thanks again. 187 00:12:16,302 --> 00:12:17,303 Well, sure. 188 00:12:17,536 --> 00:12:23,900 Hey, I'm free after school on Thursday 189 00:12:23,242 --> 00:12:26,180 if you need more help. 190 00:12:26,245 --> 00:12:28,122 Uh, midterms are coming up. 191 00:12:29,915 --> 00:12:34,224 Ah, actually, Jamie and I, our first year anniversary is Thursday. 192 00:12:34,487 --> 00:12:36,933 Oh. 193 00:12:37,156 --> 00:12:39,136 Okay, so you already have plans. 194 00:12:39,358 --> 00:12:44,807 Um, how about this, why don't you, um, give me 195 00:12:45,300 --> 00:12:48,503 your cell number and then I can help you with your paper. 196 00:12:48,734 --> 00:12:50,236 You know, find a topic. 197 00:12:50,503 --> 00:12:53,541 Um, yeah, okay, cool 198 00:12:57,243 --> 00:12:58,119 thanks again. 199 00:12:58,377 --> 00:12:59,856 Anytime. 200 00:13:12,570 --> 00:13:13,934 Here you go. 201 00:13:14,193 --> 00:13:16,195 And I'll be right back with refills of your tea. 202 00:13:16,428 --> 00:13:18,374 Thanks. 203 00:13:21,934 --> 00:13:23,380 Hello? 204 00:13:23,269 --> 00:13:24,475 Lauren, it's me. 205 00:13:24,737 --> 00:13:26,842 Hey, Phil. How bad is he? 206 00:13:27,720 --> 00:13:28,380 Really bad. 207 00:13:28,607 --> 00:13:30,109 All right, well, I can't do anything about it now, 208 00:13:30,376 --> 00:13:31,753 but I'll take care of it during my break. 209 00:13:31,977 --> 00:13:33,456 - All right. - Thanks. 210 00:13:47,590 --> 00:13:48,265 Aww. 211 00:13:53,165 --> 00:13:54,109 Hello! 212 00:13:54,333 --> 00:13:55,869 Jamie, is your father home? 213 00:13:56,135 --> 00:13:57,409 No. Why? 214 00:13:57,636 --> 00:14:01,478 Well, Phil called, and he was in the bar going off about Mr. Campbell. 215 00:14:01,740 --> 00:14:04,448 He tried to stop him, but he left in pretty rough shape. 216 00:14:04,677 --> 00:14:07,783 I'm just worried that he might be headed over there. 217 00:14:08,130 --> 00:14:11,170 Okay, I'll go get him. 218 00:15:04,536 --> 00:15:06,345 Hey, you pig! 219 00:15:06,572 --> 00:15:08,848 What in the world? 220 00:15:09,740 --> 00:15:12,550 It's the big bad wolf coming to blow your house down. 221 00:15:20,319 --> 00:15:22,321 What are you doing here? 222 00:15:22,554 --> 00:15:24,227 You're home. 223 00:15:24,490 --> 00:15:25,935 Of course I'm home. 224 00:15:26,158 --> 00:15:27,637 I just want to talk. 225 00:15:27,860 --> 00:15:29,567 What do you want to say? 226 00:15:29,828 --> 00:15:31,865 I was there with you on the ground floor, Brad. 227 00:15:32,970 --> 00:15:33,974 18 years I gave you. 228 00:15:34,233 --> 00:15:35,507 18! 229 00:15:35,734 --> 00:15:38,271 And for what? 230 00:15:38,537 --> 00:15:39,641 For nothing. 231 00:15:39,872 --> 00:15:42,110 Do you even know anything about loyalty? 232 00:15:42,241 --> 00:15:44,420 Dad, come on. It's time you went home, Steven. 233 00:15:44,677 --> 00:15:48,449 To what?! To my house, the house that gonna lose because 234 00:15:48,681 --> 00:15:50,991 my 18 years of service with your company are not valuable? 235 00:15:51,216 --> 00:15:52,217 Gwen, go call the police. 236 00:15:52,451 --> 00:15:55,698 No, please, I'll get him home right now, okay? Dad, come on, please. 237 00:15:55,921 --> 00:15:57,366 Let's go. 238 00:15:57,589 --> 00:15:59,535 18 years, and look at you. 239 00:16:00,759 --> 00:16:02,330 Who'd hire you now? 240 00:16:03,362 --> 00:16:05,682 You don't need to beat him down more than you already have. 241 00:16:05,731 --> 00:16:08,750 Come on. 242 00:16:40,466 --> 00:16:41,410 Ahh! 243 00:16:43,168 --> 00:16:44,511 What have you done? 244 00:16:46,171 --> 00:16:47,275 What have you done?! 245 00:16:47,506 --> 00:16:49,144 What have you done?! 246 00:16:49,408 --> 00:16:51,251 Who's ugly now? 247 00:17:02,788 --> 00:17:06,996 You're the first teacher who's ever given me a second chance. 248 00:17:07,259 --> 00:17:09,466 You're pretty cool. 249 00:17:14,299 --> 00:17:15,744 Oh. 250 00:17:23,709 --> 00:17:25,655 Very nice. 251 00:17:37,689 --> 00:17:39,726 Great job. 252 00:17:39,992 --> 00:17:41,471 Thank you. 253 00:17:43,295 --> 00:17:44,433 All right, great job, guys. 254 00:17:44,663 --> 00:17:46,165 Most of you did very well. 255 00:17:46,398 --> 00:17:48,207 I was very impressed. 256 00:17:50,369 --> 00:17:52,508 Um, Miss Matson? 257 00:17:52,738 --> 00:17:53,716 Yes? 258 00:17:53,972 --> 00:17:56,575 I was just wondering, this is the first time 259 00:17:56,842 --> 00:17:59,490 I've gotten a "C" on anything, 260 00:17:59,311 --> 00:18:02,350 and I really need a good grade to get a scholarship to Whittendale. 261 00:18:02,581 --> 00:18:05,425 Whittendale. Well, that's impressive. 262 00:18:05,684 --> 00:18:08,324 My dad's been out of work for over a year, 263 00:18:08,554 --> 00:18:11,501 and anyways, I don't want any kind of special treatment. 264 00:18:11,723 --> 00:18:13,566 I just, I wanna know what I can do. 265 00:18:13,826 --> 00:18:16,272 Can I make it up somehow? 266 00:18:16,495 --> 00:18:18,497 Was there something I didn't understand about the assignment? 267 00:18:18,730 --> 00:18:20,607 Not at all. In fact, 268 00:18:20,866 --> 00:18:22,470 you nailed the assignment right on. 269 00:18:22,701 --> 00:18:25,238 See, that was the problem. 270 00:18:25,504 --> 00:18:27,677 There was nothing personal in the paper. 271 00:18:27,906 --> 00:18:30,409 Nothing showed me that Jamie hall wrote it. 272 00:18:30,676 --> 00:18:33,657 Oh. Well, I didn't realize. 273 00:18:33,879 --> 00:18:35,850 My teachers always expect 274 00:18:35,347 --> 00:18:37,293 a lot of references and footnotes. 275 00:18:37,516 --> 00:18:40,656 Well, I'm not any of your other teachers. 276 00:18:42,421 --> 00:18:44,298 Listen, I'm also not a mean teacher, 277 00:18:44,556 --> 00:18:46,331 so here's what we can do. 278 00:18:46,558 --> 00:18:49,539 How about you pull together another paper 279 00:18:49,761 --> 00:18:53,470 by tomorrow, same topic, just inject more Jamie into it, 280 00:18:53,732 --> 00:18:54,972 and I'll mark it as your first. 281 00:18:55,100 --> 00:18:56,443 By tomorrow? 282 00:18:56,702 --> 00:18:57,578 Yes. 283 00:18:58,770 --> 00:18:59,714 Is that a problem? 284 00:18:59,938 --> 00:19:03,308 No, I just... I had some important plans. 285 00:19:03,575 --> 00:19:06,579 More important than college? 286 00:19:10,249 --> 00:19:11,421 I'll cancel them. 287 00:19:11,650 --> 00:19:13,254 That a girl. 288 00:19:15,721 --> 00:19:17,564 All right, see you tomorrow. 289 00:19:21,426 --> 00:19:23,872 You guys were so great last weekend, honestly. 290 00:19:24,960 --> 00:19:26,406 Let's go out and do it again, guys. 291 00:19:26,632 --> 00:19:28,134 - Hey. - Hey. 292 00:19:28,400 --> 00:19:29,242 Hi. 293 00:19:29,468 --> 00:19:30,845 You excited for tonight? 294 00:19:31,103 --> 00:19:36,482 Um, actually, I can't go out. 295 00:19:36,742 --> 00:19:38,449 What do you mean? We've... 296 00:19:38,677 --> 00:19:39,621 We've been planning this for weeks. 297 00:19:39,845 --> 00:19:40,789 It's our anniversary. 298 00:19:41,130 --> 00:19:42,287 I know. 299 00:19:42,514 --> 00:19:44,619 I need to redo my paper. 300 00:19:46,118 --> 00:19:47,495 It's just one "C." 301 00:19:47,753 --> 00:19:49,460 But it counts for 10% of my final grade. 302 00:19:50,923 --> 00:19:52,732 I'm not lucky like you are. 303 00:19:52,958 --> 00:19:55,780 My parents don't have the money to send me to college. 304 00:19:55,930 --> 00:19:56,629 I need a scholarship. 305 00:19:56,862 --> 00:19:58,808 So this is my dad's fault again? 306 00:19:59,310 --> 00:20:00,806 No, that's not what I said. 307 00:20:03,101 --> 00:20:04,603 I gotta go. 308 00:20:10,876 --> 00:20:12,753 Here. 309 00:20:13,110 --> 00:20:14,615 Happy anniversary. 310 00:20:29,394 --> 00:20:31,203 Hey! 311 00:20:31,463 --> 00:20:32,601 Sorry you guys lost tonight. 312 00:20:32,831 --> 00:20:33,969 Are you okay? 313 00:20:34,199 --> 00:20:36,577 I heard that coach Braun 314 00:20:36,835 --> 00:20:38,644 can really dole out quite an earful. 315 00:20:38,870 --> 00:20:41,817 Yeah, yeah, especially to the team captain. 316 00:20:42,400 --> 00:20:43,519 Aww. 317 00:20:43,742 --> 00:20:45,449 Well, at least you have your anniversary 318 00:20:45,711 --> 00:20:47,486 to look forward to. 319 00:20:47,713 --> 00:20:50,717 I would, but Jamie bailed on me. 320 00:20:50,983 --> 00:20:53,964 Oh, that's right. 321 00:20:54,186 --> 00:20:56,826 Sorry, I just wanna give her a chance to redo her paper. 322 00:20:57,550 --> 00:20:59,399 No, no, that's cool. 323 00:21:02,394 --> 00:21:04,533 Well, do you have any other plans? 324 00:21:06,980 --> 00:21:08,977 I was gonna go over to Trent's. 325 00:21:09,234 --> 00:21:14,843 Well, if you're interested, I've got a sure way to cheer you up. 326 00:21:15,730 --> 00:21:16,950 Oh, yeah, what's that? 327 00:21:17,209 --> 00:21:20,588 Hop in, and I'll show you. 328 00:21:38,196 --> 00:21:38,729 I can't do this anymore. 329 00:21:38,730 --> 00:21:39,800 I can't do this anymore. 330 00:21:40,320 --> 00:21:41,636 I cannot keep holding down the fort 331 00:21:41,867 --> 00:21:43,710 while you go around feeling sorry for yourself, 332 00:21:43,935 --> 00:21:46,381 and drinking, and racking up the credit card debt. 333 00:21:46,605 --> 00:21:47,777 What do you want me to do? 334 00:21:48,400 --> 00:21:50,748 I have over 18 years of engineering experience 335 00:21:50,976 --> 00:21:52,496 and I'm not just gonna throw that away. 336 00:21:52,644 --> 00:21:54,440 You know what, maybe your problem is 337 00:21:54,279 --> 00:21:56,816 you go down there and put your confidence to your ego. 338 00:21:57,820 --> 00:21:59,280 I have confidence. Then go paint a house. 339 00:21:59,251 --> 00:22:01,131 I have confidence. I've been out there every day 340 00:22:01,253 --> 00:22:02,732 looking for a job. 341 00:22:02,954 --> 00:22:04,558 I'm sick and tired of hearing "you're too old." 342 00:22:04,790 --> 00:22:06,497 You're on that computer every day. 343 00:22:06,758 --> 00:22:07,930 "You're too qualified," I'm sick of hearing it. 344 00:22:08,160 --> 00:22:09,503 I understand your... 345 00:22:09,761 --> 00:22:11,399 So what is this place? 346 00:22:11,630 --> 00:22:13,700 It's exactly what you think it is, 347 00:22:13,265 --> 00:22:15,541 a hole in the wall in Chinatown. 348 00:22:17,569 --> 00:22:19,571 Ooh, is it important? 349 00:22:19,805 --> 00:22:22,684 No, it's nothing. 350 00:22:22,941 --> 00:22:23,919 Okay. 351 00:22:24,142 --> 00:22:26,520 So... 352 00:22:26,778 --> 00:22:32,394 I found that the best cure for anything is beer. 353 00:22:32,617 --> 00:22:34,619 And a little MSG. 354 00:22:36,655 --> 00:22:37,599 You sure that's okay? 355 00:22:37,823 --> 00:22:39,325 It's just one beer. 356 00:22:39,591 --> 00:22:40,912 I won't tell anybody if you won't. 357 00:22:43,128 --> 00:22:48,467 So, um... What were your plans tonight with Jamie? 358 00:22:48,700 --> 00:22:50,873 Were you guys gonna have dinner 359 00:22:51,136 --> 00:22:53,946 and then a little sex in the back seat? 360 00:22:57,309 --> 00:23:00,170 What? I know what it's like to be a teenager. 361 00:23:01,613 --> 00:23:04,691 You can't exactly do it when you're still living at home. 362 00:23:04,950 --> 00:23:06,429 Yeah, right. 363 00:23:06,651 --> 00:23:09,757 Maybe for those that are actually doing it. 364 00:23:12,224 --> 00:23:13,760 Aww. 365 00:23:20,298 --> 00:23:21,641 Hello? 366 00:23:21,867 --> 00:23:23,505 Hey, Heather, it's Jamie. 367 00:23:23,735 --> 00:23:25,681 Do you know where Danny is? 368 00:23:25,904 --> 00:23:26,780 Ah, yeah, he was supposed to come over 369 00:23:27,380 --> 00:23:28,346 to Trent's after the game. 370 00:23:28,573 --> 00:23:29,779 Hey, did Danny ever show up? 371 00:23:30,410 --> 00:23:31,384 No, I haven't seen him. 372 00:23:31,643 --> 00:23:32,747 I guess he didn't show up. 373 00:23:33,845 --> 00:23:34,880 That's weird. 374 00:23:35,147 --> 00:23:38,921 Look, well, uh, if he shows up, can you tell him to call me? 375 00:23:39,184 --> 00:23:40,822 Yeah. Sure, I'll tell him. 376 00:23:41,520 --> 00:23:43,396 Okay, thanks. 377 00:23:46,558 --> 00:23:48,600 Okay, Danny, 378 00:23:48,326 --> 00:23:55,410 here, if you ever need any extra tutoring, here's my address. 379 00:23:55,267 --> 00:23:56,610 Whoa. 380 00:23:56,868 --> 00:23:59,712 My door is always open. 381 00:23:59,938 --> 00:24:00,814 Thanks. 382 00:24:01,720 --> 00:24:02,449 Mm-hmm. 383 00:24:02,707 --> 00:24:04,653 Oh. You know, ah, 384 00:24:04,876 --> 00:24:06,916 I must've forgot my phone. I'll be right back, okay? 385 00:24:07,112 --> 00:24:08,420 Okay. 386 00:24:19,900 --> 00:24:20,626 Ugly little girl. 387 00:24:26,231 --> 00:24:27,107 You okay? 388 00:24:30,368 --> 00:24:32,644 I just need to get something, sorry. 389 00:24:37,909 --> 00:24:39,217 Here it is. 390 00:24:47,118 --> 00:24:49,621 I should probably get back to my car. 391 00:24:51,756 --> 00:24:53,258 Mm-hmm. 392 00:25:09,174 --> 00:25:11,620 Hey. Hey. 393 00:25:11,843 --> 00:25:12,685 Hi. 394 00:25:14,246 --> 00:25:17,220 So, I called you last night. Where were you? 395 00:25:18,316 --> 00:25:22,491 I just went over to Trent's after the game. 396 00:25:22,754 --> 00:25:23,858 Hey, Danny! 397 00:25:24,890 --> 00:25:25,534 - Whats up, man? - Hey. 398 00:25:25,757 --> 00:25:27,202 Hey, you guys going to the big bash tonight? 399 00:25:27,425 --> 00:25:29,226 - I don't know. Where is it? - It's at Gil's. 400 00:25:29,361 --> 00:25:30,897 His parents are going to Tahoe for the weekend. 401 00:25:31,162 --> 00:25:32,106 Nice. Yeah, I'm in. 402 00:25:32,330 --> 00:25:33,934 What about you, Jamie? 403 00:25:34,165 --> 00:25:36,475 She's probably got to study or something, right? 404 00:25:36,701 --> 00:25:38,780 No, I'll go. 405 00:25:38,336 --> 00:25:40,714 Sounds like a party. 406 00:25:42,340 --> 00:25:43,785 All right, babe, I'll see you. 407 00:26:01,126 --> 00:26:02,799 - Danny. - Hey. 408 00:26:03,280 --> 00:26:04,530 Hey, guys. 409 00:26:26,718 --> 00:26:28,197 Hey. 410 00:26:28,420 --> 00:26:31,260 Hey. You made it. 411 00:26:31,256 --> 00:26:33,650 Yeah, I said I was coming. 412 00:26:35,260 --> 00:26:38,537 Look, I'm sorry about cur anniversary, 413 00:26:38,763 --> 00:26:41,937 and I want to make it up to you. 414 00:26:46,838 --> 00:26:48,613 Come here. 415 00:27:14,265 --> 00:27:15,300 Danny, stop. 416 00:27:27,445 --> 00:27:29,490 I said stop! 417 00:27:35,253 --> 00:27:36,857 Screw it. 418 00:28:38,550 --> 00:28:40,689 Hey. 419 00:28:40,952 --> 00:28:41,760 Hey. 420 00:28:41,986 --> 00:28:43,670 Do you know where Danny is? 421 00:28:43,121 --> 00:28:44,395 No, why? 422 00:28:44,622 --> 00:28:46,295 You guys doing okay? 423 00:28:46,524 --> 00:28:48,800 I don't know. 424 00:28:49,270 --> 00:28:52,906 Well, look, I've come to find that when you're having boy troubles, 425 00:28:53,164 --> 00:28:56,202 the best way to get over them is by having a little fun. 426 00:28:56,468 --> 00:28:58,345 Bottoms up, babe. 427 00:29:02,841 --> 00:29:05,321 All right, let's see here. 428 00:29:09,800 --> 00:29:11,185 Let's see here. 429 00:29:11,416 --> 00:29:13,362 Oh. You know, it's your battery terminal. 430 00:29:13,585 --> 00:29:15,121 My what? 431 00:29:15,386 --> 00:29:17,386 - This is your negative battery terminal. - Uh-huh. 432 00:29:17,555 --> 00:29:20,365 It's usually connected here. 433 00:29:20,592 --> 00:29:21,935 Ohh. 434 00:29:22,193 --> 00:29:24,901 Oh, no, look how dirty your hands are. 435 00:29:25,163 --> 00:29:26,198 Oh. 436 00:29:26,431 --> 00:29:27,273 Oh. 437 00:29:27,532 --> 00:29:28,840 It's no big deal. 438 00:29:29,670 --> 00:29:31,744 Oh, come inside and I'll clean 'em off for you. 439 00:29:32,300 --> 00:29:34,381 The movie I was gonna see already started anyway, 440 00:29:34,606 --> 00:29:36,850 so it's the least I could do. 441 00:29:36,341 --> 00:29:37,877 Come on. 442 00:29:38,109 --> 00:29:39,782 Okay. 443 00:29:44,480 --> 00:29:46,426 Do you have a lot of car problems? 444 00:29:46,684 --> 00:29:51,763 Well, my car's what do you think? 445 00:29:52,230 --> 00:29:53,525 Give me your hand. 446 00:29:55,894 --> 00:29:58,204 If you need a good mechanic, I know one. 447 00:29:58,429 --> 00:30:00,466 Do you know Tony's auto body? 448 00:30:00,732 --> 00:30:03,760 They only take cash, but they do a good job. 449 00:30:04,602 --> 00:30:08,311 Are they, are they like a chop shop? 450 00:30:08,573 --> 00:30:11,952 - Something like that. - Mm-hmm. 451 00:30:12,210 --> 00:30:18,858 Um, I don't know if this is doing that great of a job. 452 00:30:20,840 --> 00:30:22,300 I don't know, what do you think? 453 00:30:36,601 --> 00:30:38,444 Sorry, I don't know what I was thinking. 454 00:30:38,670 --> 00:30:41,446 No, no, it's okay. 455 00:30:41,673 --> 00:30:45,143 You're 18. You can do whatever you want 456 00:30:45,410 --> 00:30:48,220 with whomever you want. 457 00:31:25,516 --> 00:31:26,893 Hey, it's okay. 458 00:31:27,151 --> 00:31:28,528 I'm not gonna tell anybody. 459 00:31:30,540 --> 00:31:32,534 It'll be our little secret, okay? 460 00:31:55,179 --> 00:31:56,522 Where have you been? 461 00:31:56,748 --> 00:31:58,468 God, Jamie, what... What are you doing here? 462 00:31:58,483 --> 00:31:59,427 It's one o'clock in the morning. 463 00:31:59,651 --> 00:32:01,756 And what are you just doing getting home? 464 00:32:03,154 --> 00:32:04,929 Have you been drinking? 465 00:32:05,156 --> 00:32:06,965 Don't turn this around on me. 466 00:32:07,191 --> 00:32:10,502 I know you were with someone tonight. 467 00:32:10,728 --> 00:32:12,360 - I wasn't- - Who is she? 468 00:32:12,263 --> 00:32:13,463 - I wasn't with anyone. - Liar! 469 00:32:15,600 --> 00:32:18,945 Were you with her the night you were supposed to be at Trent's? 470 00:32:19,203 --> 00:32:20,978 Tell me, Danny. 471 00:32:21,205 --> 00:32:22,240 Tell me who she is! 472 00:32:22,507 --> 00:32:24,214 Hey, hey, what is going on here? 473 00:32:24,442 --> 00:32:25,580 Are you drunk? 474 00:32:25,843 --> 00:32:27,880 Why won't you talk to me? 475 00:32:28,112 --> 00:32:30,313 Okay, Danny, go in the house and call her a cab, please. 476 00:32:30,515 --> 00:32:31,994 Go. 477 00:32:32,216 --> 00:32:34,656 Do you have any idea how irresp... Jamie, where are you going? 478 00:32:34,786 --> 00:32:36,322 Jamie hall, do not get into your car. 479 00:32:36,587 --> 00:32:38,890 Jamie! 480 00:32:38,356 --> 00:32:39,528 You're not going with her. You're not going with her. 481 00:32:39,757 --> 00:32:41,361 Hey, Jamie, come on. 482 00:32:41,592 --> 00:32:43,970 Don't... don't- what are you doing? 483 00:32:44,228 --> 00:32:46,708 Jamie, don't drive off. Pl... 484 00:32:49,867 --> 00:32:52,677 Okay, all right, great. Thanks, Gwen. 485 00:32:58,409 --> 00:32:59,444 Jamie? 486 00:33:01,779 --> 00:33:03,588 Where have you been? 487 00:33:03,815 --> 00:33:05,590 I've been worried sick. 488 00:33:05,817 --> 00:33:07,262 I was at a party. 489 00:33:07,485 --> 00:33:09,123 Well, I just got off the phone with Danny's mother. 490 00:33:09,387 --> 00:33:10,587 She said you've been drinking? 491 00:33:10,788 --> 00:33:11,960 I had like one drink. 492 00:33:12,223 --> 00:33:13,702 One? Jamie, you're 18. 493 00:33:13,925 --> 00:33:15,565 You're not supposed to be drinking at all. 494 00:33:15,626 --> 00:33:17,606 And you're driving? Whats wrong with you? 495 00:33:17,829 --> 00:33:20,200 God, mom, can't you just leave me alone 496 00:33:20,264 --> 00:33:22,390 like you normally do? 497 00:33:27,638 --> 00:33:29,481 Today, we're gonna start reviewing 498 00:33:29,741 --> 00:33:32,119 in preparation for your midterm exam. 499 00:33:32,343 --> 00:33:35,381 Mike, stop talking. 500 00:33:35,646 --> 00:33:37,284 Today we've got a lot to cover, guys. 501 00:33:37,515 --> 00:33:39,510 Let's get started. 502 00:33:39,317 --> 00:33:41,422 I can't believe she gave me a "c." 503 00:33:41,652 --> 00:33:43,154 I did exactly what she wanted. 504 00:33:43,421 --> 00:33:45,765 I rewrote the entire paper. 505 00:33:45,990 --> 00:33:48,197 It's like she has something against me. 506 00:33:48,459 --> 00:33:50,166 Maybe you should try talking to her again. 507 00:33:50,428 --> 00:33:51,236 Look, there he is. 508 00:33:51,462 --> 00:33:52,600 Are you gonna talk to him? 509 00:33:52,830 --> 00:33:55,106 No. 510 00:33:55,333 --> 00:33:57,711 Have you even seen him since the party? 511 00:33:57,969 --> 00:34:01,439 I tried calling him all weekend, but he wouldn't answer. 512 00:34:01,672 --> 00:34:05,350 Are you sure he's fooling around, and he's not just brushing you off? 513 00:34:05,610 --> 00:34:07,283 Heather, he's been lying to me. 514 00:34:07,512 --> 00:34:10,652 Why else would he unless he has something to hide? 515 00:34:10,882 --> 00:34:12,723 I'm gonna go get a frappuccino on the way home. 516 00:34:12,784 --> 00:34:13,762 Are you coming? 517 00:34:16,287 --> 00:34:17,561 Maybe later. 518 00:34:17,789 --> 00:34:19,630 All right. 519 00:34:19,290 --> 00:34:20,633 What? There's nothing to say. 520 00:34:26,731 --> 00:34:28,608 I don't believe it. 521 00:34:28,866 --> 00:34:29,742 Coach Braun has actually threatened 522 00:34:30,100 --> 00:34:31,309 to kick me off the team. 523 00:34:31,536 --> 00:34:33,641 Oh, don't worry. 524 00:34:33,871 --> 00:34:35,748 I'm sure he's just blowing off steam 525 00:34:36,700 --> 00:34:39,450 so you'll do what you have to to get your grades up. 526 00:34:39,310 --> 00:34:42,484 With my help, it's already happening. 527 00:34:46,350 --> 00:34:47,795 Do you think it's enough? 528 00:34:48,190 --> 00:34:51,223 Straight A's is definitely enough. 529 00:34:51,489 --> 00:34:55,804 Add your midterm grade to that, which I'm sure you'll pass with flying colors, 530 00:34:56,270 --> 00:34:58,337 and you're golden. 531 00:35:15,847 --> 00:35:20,910 If you're going to stay on the team, you have to maintain a 3.0. 532 00:35:20,351 --> 00:35:21,830 Why don't you see me after school? 533 00:35:24,689 --> 00:35:26,794 Great job. 534 00:35:33,865 --> 00:35:38,542 If I don't get into Stanford, my parents are going to be so disappointed. 535 00:35:38,769 --> 00:35:40,646 Do you want to go? 536 00:35:40,905 --> 00:35:42,612 Of course, yeah. 537 00:35:42,874 --> 00:35:45,411 I mean, it's a great school. 538 00:35:45,643 --> 00:35:47,748 I just don't know if I can hack it. 539 00:35:47,979 --> 00:35:50,516 My-my dad's always been 540 00:35:50,781 --> 00:35:53,660 so successful at whatever he does. 541 00:35:55,953 --> 00:35:59,162 I guess he just assumes I'll be the same. 542 00:36:00,825 --> 00:36:05,103 Sometimes mothers and fathers can 543 00:36:05,329 --> 00:36:08,708 drive us to do things we feel we have to do. 544 00:36:08,966 --> 00:36:13,312 Are your parents like that? 545 00:36:13,571 --> 00:36:15,278 I never knew my parents. 546 00:36:15,506 --> 00:36:19,784 I... I had a foster mother. 547 00:36:22,647 --> 00:36:24,627 She was something. 548 00:36:27,785 --> 00:36:31,631 She was the only mother I ever knew. 549 00:36:31,856 --> 00:36:33,665 It's too bad she... 550 00:36:36,627 --> 00:36:39,403 It's too bad she died when she did. 551 00:36:40,932 --> 00:36:45,807 It's such a horrible way... To die by your own hand. 552 00:36:46,370 --> 00:36:46,845 What have you done?! 553 00:36:50,374 --> 00:36:53,253 Is she... She killed herself? 554 00:36:55,460 --> 00:36:57,890 Insulin overdose. 555 00:37:00,384 --> 00:37:04,264 She was diabetic, and they concluded that 556 00:37:04,522 --> 00:37:06,365 she made a mistake... 557 00:37:08,626 --> 00:37:10,799 A terrible, terrible mistake. 558 00:37:50,534 --> 00:37:52,130 Who are you texting with? 559 00:37:52,236 --> 00:37:54,238 Oh, just Trent. 560 00:37:55,673 --> 00:37:57,482 What? 561 00:37:57,708 --> 00:37:59,551 Nothing. 562 00:37:59,777 --> 00:38:00,881 I guess I'm just... 563 00:38:01,112 --> 00:38:03,251 I'm just stressed with school and everything. 564 00:38:03,514 --> 00:38:05,619 Miss Matson. 565 00:38:05,850 --> 00:38:09,320 For some reason, she keeps being extra hard on me. 566 00:38:10,921 --> 00:38:12,400 What do you mean? 567 00:38:12,623 --> 00:38:15,630 She keeps giving me lousy grades when I know the work is good. 568 00:38:15,893 --> 00:38:19,363 I mean, why would she do that? 569 00:38:20,965 --> 00:38:22,672 How should I know? 570 00:38:24,535 --> 00:38:26,708 - Look, I gotta go. - Wait, Danny. 571 00:38:26,937 --> 00:38:28,473 Can we talk? 572 00:38:28,739 --> 00:38:31,583 Ah. Sorry, I've got some stuff I got to do. 573 00:38:31,809 --> 00:38:32,787 Like what? 574 00:38:33,440 --> 00:38:35,923 Just running some errands for my mom. 575 00:38:37,882 --> 00:38:38,986 Can I talk to you later? 576 00:40:13,677 --> 00:40:15,486 Did you miss me? 577 00:40:15,713 --> 00:40:17,886 I just saw you in class. 578 00:40:25,990 --> 00:40:30,501 Are you... are you failing Jamie on purpose? 579 00:40:31,862 --> 00:40:33,170 What is she telling you? 580 00:40:33,397 --> 00:40:35,741 Nothing. Really, I was just asking. 581 00:40:38,903 --> 00:40:40,541 No, silly. 582 00:40:43,607 --> 00:40:45,211 She's just being paranoid. 583 00:40:53,851 --> 00:40:54,886 What the hell? 584 00:40:56,887 --> 00:40:58,423 Oh. Oh, wait, wait, wait! 585 00:40:58,689 --> 00:41:00,726 I'll make sure that she doesn't tell anyone. 586 00:41:00,958 --> 00:41:02,164 No, I gotta go. 587 00:41:14,710 --> 00:41:15,778 Jamie! 588 00:41:38,262 --> 00:41:39,605 Jamie. 589 00:41:39,830 --> 00:41:42,538 Jamie, please, wait. 590 00:41:42,800 --> 00:41:44,600 Hey, Jamie. Jamie, please- 591 00:41:44,268 --> 00:41:45,110 how could you? 592 00:41:45,336 --> 00:41:46,679 It's not what you think. 593 00:41:46,937 --> 00:41:48,814 Are you serious? 594 00:41:49,730 --> 00:41:50,609 I know what I saw, Danny! 595 00:41:50,841 --> 00:41:51,842 You're making too big a deal out of it. 596 00:41:52,109 --> 00:41:54,316 You're having sex with our teacher. 597 00:41:55,779 --> 00:42:00,624 Jamie, listen, you know how much of a hard ass my dad is. 598 00:42:02,286 --> 00:42:05,165 If he found out about this, he'd kill me. 599 00:42:05,422 --> 00:42:08,266 He'd just-- He'd cut me off. 600 00:42:10,940 --> 00:42:14,465 Miss Matson's flunking me out of senior lit while you two are messing around, 601 00:42:14,698 --> 00:42:16,974 and I'm supposed to protect you? 602 00:42:18,936 --> 00:42:19,914 I didn't mean for this to happen. 603 00:42:20,137 --> 00:42:22,515 Well, it did. 604 00:42:22,773 --> 00:42:27,253 No, ple-- I will take care of this. I promise. 605 00:42:28,879 --> 00:42:30,859 Just... just please don't say anything. 606 00:42:32,783 --> 00:42:36,600 Jamie, is everything okay? 607 00:42:43,727 --> 00:42:45,900 Danny? 608 00:42:46,163 --> 00:42:47,699 Yeah. 609 00:42:47,965 --> 00:42:50,138 Yeah, Mrs. hall, everything's fine. 610 00:42:58,175 --> 00:43:01,816 Jamie, whats going on with you and Danny? 611 00:43:04,148 --> 00:43:07,856 Didn't you hear him, everything's fine. 612 00:43:08,850 --> 00:43:11,320 It didn't seem that way to me. 613 00:43:11,255 --> 00:43:14,259 Look, I'm sorry I got caught up with everything going on, 614 00:43:14,525 --> 00:43:16,232 but I am here. 615 00:43:19,263 --> 00:43:21,641 Everything's fine, mom. 616 00:44:21,492 --> 00:44:22,766 Answer! 617 00:44:22,993 --> 00:44:25,303 Who'd want a sad ugly freak like you? 618 00:44:25,562 --> 00:44:27,200 Shut up! 619 00:44:27,431 --> 00:44:28,774 He's mine! 620 00:44:31,502 --> 00:44:35,143 Jamie? Jamie, can I have a minute? 621 00:44:35,406 --> 00:44:39,115 I had another look at the paper you re-did for me, 622 00:44:39,343 --> 00:44:42,324 and although I don't do this very often, 623 00:44:42,579 --> 00:44:46,186 I have to admit, I believe I made a mistake. 624 00:44:49,953 --> 00:44:51,330 If you think this is how you're going to get away 625 00:44:51,588 --> 00:44:55,690 with what you're doing, you're wrong. 626 00:44:55,292 --> 00:44:56,930 What? 627 00:45:08,839 --> 00:45:10,341 Hey. 628 00:45:12,176 --> 00:45:14,281 So, how'd the stake out go? 629 00:45:14,511 --> 00:45:16,957 Did you catch him doing anything or what? 630 00:45:17,181 --> 00:45:20,128 No. No, I didn't. 631 00:45:20,350 --> 00:45:22,193 See, I told you, 632 00:45:22,453 --> 00:45:24,570 Danny's not the type of guy that would fool around. 633 00:45:24,288 --> 00:45:25,767 I gotta go. 634 00:45:32,290 --> 00:45:36,343 I didn't want to say anything, but Jamie's behavior has been 635 00:45:36,567 --> 00:45:38,410 a little disrespectful lately. 636 00:45:38,669 --> 00:45:39,977 How so? 637 00:45:40,204 --> 00:45:42,912 Well, she became very belligerent 638 00:45:43,173 --> 00:45:46,153 the other day when I gave her a poor grade on one of her papers. 639 00:45:46,376 --> 00:45:48,185 She stormed off in a huff. 640 00:45:48,412 --> 00:45:50,500 Do you want me to talk to her? 641 00:45:50,314 --> 00:45:52,260 No, no, no, I've got it under control. 642 00:45:52,483 --> 00:45:55,890 I just thought I'd share that with you. 643 00:45:55,319 --> 00:45:58,994 She's going through a lot of family problems at home, 644 00:45:59,223 --> 00:46:01,260 and I just want to be really supportive 645 00:46:01,525 --> 00:46:02,731 and encouraging, you know. 646 00:46:02,993 --> 00:46:03,971 She's one of our best students. 647 00:46:04,194 --> 00:46:05,366 She certainly is. 648 00:46:05,596 --> 00:46:07,769 Well, you let me know if you need anything. 649 00:46:08,310 --> 00:46:09,320 I will. 650 00:46:09,266 --> 00:46:10,973 You're doing a wonderful job, Molly. 651 00:46:11,235 --> 00:46:12,339 Keep it up. 652 00:46:12,569 --> 00:46:14,879 Thank you, Mrs. Jenkins. 653 00:46:17,341 --> 00:46:18,945 Jamie. 654 00:46:21,512 --> 00:46:23,458 How's it going? 655 00:46:23,680 --> 00:46:25,455 Miss Matson gave me an "A." 656 00:46:25,682 --> 00:46:27,821 Obviously, she was failing me on purpose. 657 00:46:29,353 --> 00:46:32,857 I'm sorry, I really am. 658 00:46:33,900 --> 00:46:35,360 Thank you for not saying anything. 659 00:46:35,259 --> 00:46:38,433 And I'm gonna end it tonight. 660 00:46:40,397 --> 00:46:42,350 Do you mean it? 661 00:46:43,267 --> 00:46:44,405 I swear. 662 00:46:50,307 --> 00:46:52,253 My parents will be out later. 663 00:46:54,770 --> 00:46:57,581 You can come over to the house and we'll talk. 664 00:46:59,483 --> 00:47:01,326 Okay. Later. 665 00:47:34,418 --> 00:47:37,262 Of course he still wants me. 666 00:47:37,487 --> 00:47:40,491 Oh, just look at ya. 667 00:47:40,757 --> 00:47:44,295 Who'd want a sad ugly freak like you? 668 00:47:44,528 --> 00:47:47,509 Huh? Ugly... 669 00:47:47,764 --> 00:47:51,576 Ugly... freak! 670 00:47:51,802 --> 00:47:52,906 Freak! 671 00:47:54,438 --> 00:47:55,940 All right, I'll be home later. 672 00:47:56,173 --> 00:47:58,153 Wait just a second. 673 00:47:58,375 --> 00:48:00,412 - Where are you going? - To meet Jamie. 674 00:48:00,677 --> 00:48:03,550 You have midterms in a few weeks. You need to be studying. 675 00:48:03,313 --> 00:48:04,815 I just have something I gotta take care of, all right? 676 00:48:05,480 --> 00:48:06,260 I'll be home soon. 677 00:48:06,283 --> 00:48:07,563 What do you need to take care of? 678 00:48:07,651 --> 00:48:10,928 - Nothing. - Danny, are you and Jamie breaking up? 679 00:48:41,510 --> 00:48:43,530 Hi. 680 00:48:43,320 --> 00:48:45,960 Nice spot. 681 00:48:46,189 --> 00:48:48,191 Dark, secluded. 682 00:48:48,425 --> 00:48:50,980 What do you have in mind? 683 00:48:50,360 --> 00:48:52,533 Back seat? 684 00:48:52,763 --> 00:48:55,390 Okay. 685 00:48:55,265 --> 00:48:56,730 Whats wrong? 686 00:48:56,333 --> 00:49:01,409 I... I just don't like the way that you've been treating Jamie. 687 00:49:01,672 --> 00:49:04,160 I gave her an "A." 688 00:49:04,241 --> 00:49:05,879 What, is she still bitching about it? 689 00:49:06,109 --> 00:49:08,585 No, she's not bi... It's not about that, Molly. 690 00:49:08,845 --> 00:49:10,188 It's about this. 691 00:49:10,414 --> 00:49:12,917 I can't... I can't do this anymore. 692 00:49:13,183 --> 00:49:15,344 Wait, wait, wait, she' been talking to you, hasn't she? 693 00:49:15,452 --> 00:49:17,159 She's trying to scare you. 694 00:49:17,421 --> 00:49:20,459 There's nothing to worry about. 695 00:49:20,724 --> 00:49:24,934 She's not gonna tell anybody. 696 00:49:25,195 --> 00:49:28,540 She doesn't have any proof, and besides, 697 00:49:28,765 --> 00:49:31,268 we'll just deny it. 698 00:49:31,535 --> 00:49:32,411 That's enough. 699 00:49:34,204 --> 00:49:36,470 I gotta go. 700 00:49:36,273 --> 00:49:37,581 Where are you going? 701 00:49:37,808 --> 00:49:39,913 To see Jamie. 702 00:49:40,143 --> 00:49:42,890 Why? 703 00:49:42,312 --> 00:49:44,258 Because she's alone, Molly. 704 00:49:44,481 --> 00:49:47,325 What... what's she gonna do for you? 705 00:49:49,286 --> 00:49:52,927 We both know she's not gonna give herself to you. 706 00:49:53,156 --> 00:49:53,998 That's enough. 707 00:49:54,257 --> 00:49:55,531 I know that you want me. 708 00:49:55,759 --> 00:49:57,397 No, I don't! Stop, stop it! 709 00:49:57,627 --> 00:49:59,971 I don't want you anymore. 710 00:50:00,230 --> 00:50:01,174 Yes, you do. 711 00:50:01,398 --> 00:50:02,399 Stop... God! 712 00:50:04,101 --> 00:50:06,274 You're such a freak. 713 00:50:27,157 --> 00:50:29,262 No... 714 00:50:41,605 --> 00:50:43,414 Oh, no! 715 00:53:37,447 --> 00:53:38,551 Danny? 716 00:53:50,961 --> 00:53:52,599 Danny? 717 00:53:59,690 --> 00:54:00,207 Dad. 718 00:54:00,470 --> 00:54:01,346 Hey, sunshine. 719 00:54:01,571 --> 00:54:03,278 What are you doing out here? 720 00:54:03,540 --> 00:54:06,544 Nothing, I... I just... I thought I heard something. 721 00:54:06,810 --> 00:54:09,654 No, it's just me. 722 00:54:09,879 --> 00:54:10,823 You okay? 723 00:54:11,470 --> 00:54:12,185 Yeah. 724 00:54:12,415 --> 00:54:13,257 Did I scare you? 725 00:54:13,516 --> 00:54:14,961 - You did scare me. - Sorry. 726 00:55:02,799 --> 00:55:04,676 Hi, I know it's almost over, 727 00:55:04,934 --> 00:55:06,709 but can I get a ticket to the 8:00 show? 728 00:55:06,936 --> 00:55:08,279 Sure. 729 00:55:08,538 --> 00:55:09,710 Thanks. 730 00:55:12,409 --> 00:55:16,585 Danny, what do you want for breakfast? 731 00:55:19,749 --> 00:55:21,456 Danny. 732 00:55:24,487 --> 00:55:26,990 Sweetie, I'm opening... 733 00:56:09,432 --> 00:56:12,436 You have reached your destination. 734 00:56:17,173 --> 00:56:18,311 Hi. 735 00:56:18,541 --> 00:56:19,713 Hi. Can I help you? 736 00:56:19,976 --> 00:56:23,751 Uh, yeah, can you- can you fix this? 737 00:56:25,815 --> 00:56:27,522 How'd that happen, you ding it on the way 738 00:56:27,784 --> 00:56:29,593 to the mall buying some new shoes? 739 00:56:29,819 --> 00:56:32,322 Does it matter how it happened? 740 00:56:32,555 --> 00:56:34,933 Easy. I'm not your husband, lady. 741 00:56:35,191 --> 00:56:40,697 Okay, uhh, is there somebody else I can talk to, somebody more qualified? 742 00:56:40,964 --> 00:56:43,570 Hey, I'm as qualified as they get. 743 00:56:43,800 --> 00:56:46,974 Carla, go pump some air in some tires or something. 744 00:56:47,203 --> 00:56:48,739 What can I do you for? 745 00:56:49,500 --> 00:56:51,144 How fast can you fix this? 746 00:56:53,843 --> 00:56:55,789 There's blood here. 747 00:56:56,120 --> 00:56:57,514 - What? - What happened? 748 00:56:57,747 --> 00:56:58,851 No, no, no, no, no. 749 00:57:00,984 --> 00:57:02,964 No, I hit a deer. 750 00:57:03,186 --> 00:57:04,529 How fast can you fix it? 751 00:57:04,754 --> 00:57:07,394 Express service'll cost you extra. 752 00:57:09,759 --> 00:57:11,295 I'll give you what you want 753 00:57:11,561 --> 00:57:13,122 as long as you can guarantee discretion. 754 00:57:13,229 --> 00:57:14,765 I don't need a receipt. 755 00:57:15,310 --> 00:57:17,705 Discretion'll cost you a little extra, too. 756 00:57:17,934 --> 00:57:19,743 How much? 757 00:57:20,300 --> 00:57:22,984 Teenager, 18 years old, and didn't come home last night. 758 00:57:23,206 --> 00:57:24,549 Wow, that's a new one. 759 00:57:24,774 --> 00:57:26,540 Yeah, his name is Danny Campbell. 760 00:57:26,276 --> 00:57:27,721 Father's name is Brad Campbell. 761 00:57:27,944 --> 00:57:30,647 Now, apparently, he's a big mucky-muck friend of the mayor's. 762 00:57:30,914 --> 00:57:31,915 They have just called, and they want us 763 00:57:32,182 --> 00:57:33,456 to move on this right away. 764 00:57:33,683 --> 00:57:35,163 Right, because boy with a silver spoon 765 00:57:35,251 --> 00:57:36,731 - has got to get back by dinner. - Yeah. 766 00:57:36,786 --> 00:57:37,764 So did they order a trace on the cell! 767 00:57:38,210 --> 00:57:39,582 - 20 minutes ago. - All right, let's go. 768 00:57:39,756 --> 00:57:40,734 All right, I'll drive. 769 00:57:45,295 --> 00:57:46,933 Hey, it's Danny. 770 00:57:47,197 --> 00:57:48,870 Leave me a message and I'll hit you back. 771 00:58:00,276 --> 00:58:03,553 How long before you get rid of the old one? 772 00:58:03,780 --> 00:58:05,623 Salvage truck comes by on Monday. 773 00:58:05,882 --> 00:58:07,657 And then what? 774 00:58:07,884 --> 00:58:10,160 Then it gets shipped off to a yard in Fontana. 775 00:58:10,386 --> 00:58:11,888 Then it disappears forever. 776 00:58:13,156 --> 00:58:15,932 Well, it should 777 00:58:16,159 --> 00:58:18,765 for $2,000. 778 00:58:18,995 --> 00:58:20,668 Don't worry, 779 00:58:20,930 --> 00:58:23,350 your little secret is safe with me. 780 00:58:23,266 --> 00:58:24,939 So is yours. 781 00:58:39,182 --> 00:58:40,718 All right, here we go. 782 00:58:40,984 --> 00:58:42,930 Text sent at 7:21 pm. 783 00:58:43,152 --> 00:58:44,529 To an unidentified number. 784 00:58:44,787 --> 00:58:46,994 Fantastic. It says here to meet me at Bellevue Park. 785 00:58:47,257 --> 00:58:48,531 Lover's Lane. 786 00:58:48,758 --> 00:58:49,896 - Yeah. - Great. 787 00:58:50,126 --> 00:58:51,571 It's Peters. 788 00:58:51,794 --> 00:58:53,355 Need a team to meet us at Bellevue Park. 789 00:58:53,363 --> 00:58:55,360 Got it. Lets go. 790 00:58:55,298 --> 00:58:57,730 All right. Thank you, sir. 791 00:59:34,971 --> 00:59:38,577 Someone didn't make much of an effort to him or his wheels. 792 00:59:38,808 --> 00:59:41,187 Yeah, it looks like they were in a bit of a hurry to get out of here, huh? 793 00:59:41,411 --> 00:59:42,890 What's forensics say? 794 00:59:43,146 --> 00:59:44,921 Not a hell of a whole lot, actually. 795 00:59:45,148 --> 00:59:47,594 But whoever did this is one sick son of a bitch. 796 00:59:47,817 --> 00:59:49,854 I mean, look at this poor kid. 797 00:59:50,860 --> 00:59:51,326 You want me to call the family? 798 00:59:51,421 --> 00:59:54,630 No. No, I'll do it. 799 01:00:00,960 --> 01:00:02,235 Oh, my God. 800 01:00:02,498 --> 01:00:03,670 Yes, we'll be right there. 801 01:00:03,900 --> 01:00:05,345 Thanks. 802 01:00:08,171 --> 01:00:10,140 I'm done with my homework. 803 01:00:11,507 --> 01:00:12,815 What's wrong? 804 01:00:13,420 --> 01:00:15,249 Honey, sit down. 805 01:00:17,847 --> 01:00:19,952 That was detective Allen from the police department. 806 01:00:20,183 --> 01:00:22,356 They're at Danny's house. 807 01:00:22,585 --> 01:00:24,758 Danny's house? 808 01:00:25,210 --> 01:00:26,227 Why? 809 01:00:26,456 --> 01:00:27,856 They don't have all the details yet, 810 01:00:28,910 --> 01:00:29,851 but they need us to come down to the station. 811 01:00:29,859 --> 01:00:31,304 Mom, just tell me what happened. 812 01:00:33,229 --> 01:00:35,106 Honey, 813 01:00:35,365 --> 01:00:37,367 Danny's dead. 814 01:00:43,373 --> 01:00:44,875 What? 815 01:00:45,108 --> 01:00:47,987 They found his body in Bellevue Park. 816 01:00:59,288 --> 01:01:01,894 - What did you do to him? - Excuse me? 817 01:01:02,125 --> 01:01:03,661 Danny said he was gonna go see you last night. 818 01:01:03,926 --> 01:01:05,640 Were you drunk, is that it? 819 01:01:05,294 --> 01:01:07,495 Just so angry with him that he was gonna end it with you 820 01:01:07,597 --> 01:01:10,908 the you ran over him with your car? Is that what you did?! 821 01:01:11,134 --> 01:01:13,239 Is that the way you raise your daughter? Why am I not surprised? 822 01:01:13,469 --> 01:01:14,948 Calm down. Hey, hey, hey, calm down. 823 01:01:15,171 --> 01:01:18,175 Listen, I'm detective Allen. This is detective Peters. 824 01:01:18,441 --> 01:01:20,450 We talked on the phone earlier. 825 01:01:20,276 --> 01:01:22,196 If you wouldn't mind just following me over here. 826 01:01:22,345 --> 01:01:23,983 Yeah, if you wouldn't mind having a seat 827 01:01:24,247 --> 01:01:25,385 right here, I'll have somebody get you some water. 828 01:01:25,615 --> 01:01:28,221 Just right here. Just for a few minutes, okay? 829 01:01:30,486 --> 01:01:32,659 Jamie, when was the last time you saw Danny Campbell? 830 01:01:32,922 --> 01:01:34,196 At school. 831 01:01:34,424 --> 01:01:36,700 Um, around three. 832 01:01:36,926 --> 01:01:38,234 Did you talk to him? 833 01:01:38,461 --> 01:01:39,769 Yeah. 834 01:01:39,996 --> 01:01:41,441 Well, what did he say? 835 01:01:41,664 --> 01:01:47,139 He said he was gonna come by, and he never showed up. 836 01:01:47,370 --> 01:01:49,475 And that's it? 837 01:01:52,442 --> 01:01:57,419 He also said that he was gonna take care of something. 838 01:01:59,182 --> 01:02:00,889 What was that? 839 01:02:02,518 --> 01:02:04,862 It's okay, honey. Go ahead. 840 01:02:06,189 --> 01:02:07,190 He said he was gonna 841 01:02:07,457 --> 01:02:09,437 break up with his girlfriend. 842 01:02:09,659 --> 01:02:11,764 Jamie, I thought you were his girlfriend. 843 01:02:11,994 --> 01:02:13,473 He was seeing someone else. 844 01:02:15,832 --> 01:02:17,334 Any idea who? 845 01:02:22,972 --> 01:02:25,680 Our teacher, Miss Matson. 846 01:02:25,908 --> 01:02:27,114 What? 847 01:02:27,376 --> 01:02:29,830 Jamie, do you have any proof of that? 848 01:02:29,345 --> 01:02:33,382 He told me, and I saw them together. 849 01:02:33,649 --> 01:02:34,457 Okay, where? 850 01:02:34,684 --> 01:02:36,270 At her house. 851 01:02:37,553 --> 01:02:39,394 Mr. and Mrs. hall, you knew nothing about this? 852 01:02:39,522 --> 01:02:41,580 - No. - No. 853 01:02:41,324 --> 01:02:44,129 Hey, Jamie, so you never mentioned any of this to your family, 854 01:02:44,360 --> 01:02:46,280 to your parents, or to any high school officials? 855 01:02:47,363 --> 01:02:48,307 No. 856 01:02:48,531 --> 01:02:49,839 Why not? 857 01:02:51,334 --> 01:02:53,211 He didn't want me to. 858 01:03:25,134 --> 01:03:27,444 It's just-that's such a horrible thing to say. 859 01:03:27,703 --> 01:03:30,206 I-I just... I can't believe it. 860 01:03:30,439 --> 01:03:32,319 So, Miss Matson, there was nothing inappropriate 861 01:03:32,408 --> 01:03:34,410 about your relationship with Danny Campbell then? 862 01:03:34,644 --> 01:03:36,890 Oh, absolutely not. 863 01:03:36,312 --> 01:03:38,792 I would never do anything to hurt any of my kids. 864 01:03:40,416 --> 01:03:43,124 Just the thought of that is-is just so vile. 865 01:03:43,386 --> 01:03:45,923 So why do you think Jamie hall made this accusation? 866 01:03:46,155 --> 01:03:50,297 I don't know. She's one of my best students. 867 01:03:52,328 --> 01:03:54,831 Although, I will say that 868 01:03:55,970 --> 01:03:59,780 she has had a change in behavior the past couple weeks. 869 01:03:59,302 --> 01:04:00,474 Such as? 870 01:04:00,736 --> 01:04:03,410 She's become increasingly belligerent. 871 01:04:03,639 --> 01:04:06,916 We had an episode a few days ago. 872 01:04:07,143 --> 01:04:08,451 Go on. 873 01:04:08,678 --> 01:04:10,487 She got a bad grade on a paper, 874 01:04:10,746 --> 01:04:13,522 and... she almost threatened me. 875 01:04:13,749 --> 01:04:16,496 Sort of. She said you will never get away with this. 876 01:04:16,752 --> 01:04:19,130 And did you discuss this with anybody? 877 01:04:19,355 --> 01:04:21,198 Yes, I did, principal Jenkins. 878 01:04:21,457 --> 01:04:24,563 And we decided not to do anything about it. 879 01:04:24,794 --> 01:04:27,400 We thought, you know, it's due to stress. 880 01:04:27,630 --> 01:04:29,166 You know, family problems. 881 01:04:29,432 --> 01:04:31,537 Her father's out of work. 882 01:04:31,767 --> 01:04:33,303 Danny. 883 01:04:33,536 --> 01:04:35,209 Miss Matson, if you could be so kind 884 01:04:35,471 --> 01:04:37,917 as to tell us about her problems with Danny. 885 01:04:38,140 --> 01:04:39,141 Oh, I-I I don't know. 886 01:04:39,375 --> 01:04:40,820 I obviously don't pay attention 887 01:04:41,430 --> 01:04:45,150 to the teenage dramas that swirl around high school. 888 01:04:45,381 --> 01:04:48,210 But I did overhear that 889 01:04:48,284 --> 01:04:52,566 Jamie was accusing Danny of, um, seeing someone else. 890 01:04:54,857 --> 01:04:57,337 Who knew it was me? 891 01:04:57,560 --> 01:04:58,538 Oh, I almost forgot. 892 01:04:58,794 --> 01:05:00,355 Miss Matson, where were you Friday night 893 01:05:00,363 --> 01:05:02,400 between the hours of 7:30 and 10:00 P.M.? 894 01:05:03,699 --> 01:05:06,305 Friday? I was at the movies. 895 01:05:06,535 --> 01:05:08,879 Oh yeah? What did you see? 896 01:05:09,138 --> 01:05:11,175 I saw BlackBerry Winter, 897 01:05:11,407 --> 01:05:16,413 actually, down at the Broadway palace downtown. 898 01:05:16,679 --> 01:05:18,454 You know, because I love those old theaters. 899 01:05:18,681 --> 01:05:22,950 You wouldn't happen to still have that ticket stub, would you? 900 01:05:22,318 --> 01:05:25,265 I don't know. I think I might, actually. 901 01:05:32,762 --> 01:05:34,935 Yep, BlackBerry Winter, 902 01:05:35,197 --> 01:05:37,336 it says here. And the time is there. 903 01:05:37,566 --> 01:05:39,341 Yeah, yeah, yeah. 904 01:05:41,337 --> 01:05:43,544 So it does. 905 01:05:47,410 --> 01:05:51,950 Okay, well, she was acting a little weird. 906 01:05:52,214 --> 01:05:54,910 I mean, Danny was blowing her off, 907 01:05:54,350 --> 01:05:57,590 but she was taking it like he was cheating on her or something. 908 01:05:57,286 --> 01:05:58,230 Was he? 909 01:05:58,454 --> 01:06:00,934 No, not that I know of. 910 01:06:01,190 --> 01:06:03,329 She even followed him home one day. 911 01:06:03,559 --> 01:06:06,165 And I told her that was crazy, and I was right. 912 01:06:06,395 --> 01:06:08,341 She said she didn't catch him doing anything. 913 01:06:08,564 --> 01:06:11,670 So she admitted to you that she never saw him with anyone else? 914 01:06:11,300 --> 01:06:12,438 Yeah. 915 01:06:12,702 --> 01:06:16,100 What was her general disposition that day at school, the day Danny died? 916 01:06:16,272 --> 01:06:18,616 I'd say she was sort of 917 01:06:18,874 --> 01:06:20,911 pissed off. 918 01:06:21,143 --> 01:06:22,704 I'm just saying, I'm not buying the fact 919 01:06:22,878 --> 01:06:24,653 that he was sleeping with his teacher. 920 01:06:24,880 --> 01:06:27,530 Well, it's Jamie's word against Molly's. 921 01:06:27,283 --> 01:06:29,924 But we do know that Jamie was angry at Molly for giving her the bad grade. 922 01:06:30,152 --> 01:06:31,927 Okay, what do we have here, right? 923 01:06:32,154 --> 01:06:33,963 The key to this whole case is this prepaid cell phone, right? 924 01:06:34,223 --> 01:06:38,330 If we can find out who Danny sent that text to, we got our killer. 925 01:06:38,260 --> 01:06:39,500 Well, I say we start with Jamie. 926 01:06:39,628 --> 01:06:41,148 She's the only one with a clear motive. 927 01:06:41,230 --> 01:06:42,368 And the only one who can't prove to us 928 01:06:42,598 --> 01:06:44,373 her whereabouts between eight and ten P.M. 929 01:06:44,600 --> 01:06:45,601 On the night of the murder, right? 930 01:06:45,835 --> 01:06:48,145 Right. Think we got enough? 931 01:06:48,404 --> 01:06:50,213 - Yeah, just enough. - Yeah. 932 01:06:50,439 --> 01:06:51,543 - Calling it in? - Yep. 933 01:06:51,774 --> 01:06:53,651 - Lieutenant Ryan. - Gonna need a warrant. 934 01:06:53,909 --> 01:06:55,411 Location? The hall residence. 935 01:07:01,617 --> 01:07:03,497 Nice to see you again. We have a search warrant. 936 01:07:03,686 --> 01:07:04,994 - What? - Yep. 937 01:07:05,254 --> 01:07:07,934 No, you can't just come in here and start searching my place. 938 01:07:08,157 --> 01:07:09,317 No, Jamie didn't do anything. 939 01:07:09,525 --> 01:07:10,725 She's been really cooperative. 940 01:07:10,960 --> 01:07:12,997 She's told you everything that she knows. 941 01:07:13,262 --> 01:07:14,468 Mom, whats going on? 942 01:07:14,697 --> 01:07:16,258 The detectives brought a search warrant. 943 01:07:16,432 --> 01:07:17,433 Why? 944 01:07:17,666 --> 01:07:19,270 That's exactly what I want to know. 945 01:07:19,268 --> 01:07:21,770 Folks, please, let's just calm down, okay? 946 01:07:21,303 --> 01:07:22,783 This is just part of an investigation. 947 01:07:22,938 --> 01:07:25,619 Now if you're telling us the truth, we'll be out of here in no time. 948 01:07:25,841 --> 01:07:28,760 And you could really help us out if you gave us your cell phone. 949 01:07:28,210 --> 01:07:29,348 I don't have one. 950 01:07:29,612 --> 01:07:30,716 Yeah, that's right, we took it away 951 01:07:30,946 --> 01:07:32,653 - a couple months ago. - Uh-huh. 952 01:07:32,882 --> 01:07:34,522 - I think I'll check the car. - Good idea. 953 01:07:34,617 --> 01:07:37,630 - Excuse me. - I'll check the living room. 954 01:07:38,454 --> 01:07:41,492 Jamie, are you telling us everything you know? 955 01:07:41,724 --> 01:07:43,328 Mom, I don't know what's going on. 956 01:07:43,559 --> 01:07:45,402 You know what, I'm gonna call our lawyer. 957 01:07:47,229 --> 01:07:48,435 Hey, check this out. 958 01:07:48,697 --> 01:07:51,200 Yeah? What you got? 959 01:07:51,467 --> 01:07:54,243 This, right here. 960 01:07:54,470 --> 01:07:55,471 Ken. Ken. 961 01:07:55,704 --> 01:07:56,705 Yeah. 962 01:07:56,972 --> 01:07:59,680 There's something you should see. 963 01:07:59,909 --> 01:08:00,751 What do you got? 964 01:08:01,100 --> 01:08:02,489 Check out the front bumper. 965 01:08:12,354 --> 01:08:14,334 This is your car, isn't it, Jamie? 966 01:08:14,557 --> 01:08:16,264 Yes. 967 01:08:16,525 --> 01:08:19,233 That looks like you got some dried blood on your bumper. 968 01:08:21,597 --> 01:08:22,837 I don't know how that got there. 969 01:08:22,865 --> 01:08:24,538 Jamie, what happened? 970 01:08:24,767 --> 01:08:26,410 What is that? 971 01:08:26,268 --> 01:08:27,303 - Did you hit something, honey? - No. 972 01:08:27,570 --> 01:08:28,708 - Ken. - Yeah? 973 01:08:28,938 --> 01:08:30,542 I've never seen that before. 974 01:08:32,708 --> 01:08:34,549 - Where was that? - Jamie, did you buy a phone? 975 01:08:34,577 --> 01:08:36,790 No, I didn't. That's not mine. 976 01:08:38,914 --> 01:08:40,393 We got what we need. 977 01:08:40,616 --> 01:08:42,610 Bag it. 978 01:08:42,284 --> 01:08:44,400 - You're under arrest. - What are you doing? 979 01:08:44,190 --> 01:08:45,464 Hold on, detective. 980 01:08:45,688 --> 01:08:46,632 - Mom? - Anything you say can and will 981 01:08:46,856 --> 01:08:48,529 be used against you in a court of law. 982 01:08:48,757 --> 01:08:50,134 Mom?! 983 01:08:50,392 --> 01:08:51,713 You have the right to an attorney. 984 01:08:51,727 --> 01:08:54,727 If you can't afford one, it will be provided to you at the public's expense. 985 01:08:54,864 --> 01:08:57,470 Mom! 986 01:08:59,635 --> 01:09:01,239 Jamie! Jamie! 987 01:09:01,470 --> 01:09:02,778 - Mom! - Jamie! 988 01:09:05,641 --> 01:09:07,416 Good. 989 01:09:07,643 --> 01:09:10,123 Get some sleep, and we'll see you tomorrow. 990 01:09:13,782 --> 01:09:15,261 Danny's got a girlfriend. 991 01:09:15,484 --> 01:09:16,792 I know. What was that about the school teacher? 992 01:09:17,520 --> 01:09:18,827 - There he is. - How is she? 993 01:09:19,540 --> 01:09:22,333 She's fine. They're gonna hold her over night until the bail hearing tomorrow. 994 01:09:22,591 --> 01:09:23,865 Will she be safe? 995 01:09:24,930 --> 01:09:25,414 They'll put her in a private cell. 996 01:09:25,628 --> 01:09:26,504 She won't have to mix with the general 997 01:09:26,762 --> 01:09:28,105 population. I made sure of that. 998 01:09:28,330 --> 01:09:29,570 Can-can we get her out tomorrow? 999 01:09:29,732 --> 01:09:32,679 Well, the D.A. Has a compelling case. 1000 01:09:32,902 --> 01:09:37,410 The blood they found on Jamie's bumper was positively identified as Danny's. 1001 01:09:37,306 --> 01:09:38,478 Oh, my God. 1002 01:09:38,741 --> 01:09:40,261 Couldn't have someone planted it there, 1003 01:09:40,409 --> 01:09:41,547 - and the phone? - Yes. 1004 01:09:41,777 --> 01:09:44,382 And these are the arguments I'll be making tomorrow. 1005 01:09:44,613 --> 01:09:45,717 Along with the fact that she's an honor's student. 1006 01:09:45,948 --> 01:09:47,427 She's got no priors. 1007 01:09:47,650 --> 01:09:50,522 I think there's a good chance the judge'll grant our request. 1008 01:09:50,753 --> 01:09:52,528 Don, how much will all this cost? 1009 01:09:52,755 --> 01:09:55,895 For manslaughter, this statute is 100,000. 1010 01:09:56,125 --> 01:09:59,436 And so you'll need 50 grand to make bail. 1011 01:10:01,300 --> 01:10:02,566 Okay? 1012 01:10:03,866 --> 01:10:05,345 Okay. 1013 01:10:08,604 --> 01:10:10,743 Thanks, Carl. I'm sorry to call you so late. 1014 01:10:10,973 --> 01:10:12,646 It's all right. But you know what we're up against. 1015 01:10:12,875 --> 01:10:13,259 Yeah. 1016 01:10:13,285 --> 01:10:14,795 All right, so I'll see you in the morning. 1017 01:10:14,810 --> 01:10:16,414 - Take care. - I really appreciate it. 1018 01:10:16,645 --> 01:10:17,487 Bye bye. 1019 01:10:17,713 --> 01:10:18,714 What happened? 1020 01:10:18,981 --> 01:10:20,517 Thank God for my brother. 1021 01:10:20,783 --> 01:10:24,222 Between him and my parents, and whatever we can borrow off our credit cards, 1022 01:10:24,453 --> 01:10:26,956 I think we can come up with the 50k. 1023 01:10:27,189 --> 01:10:29,226 Thank God. 1024 01:10:41,700 --> 01:10:43,243 Hall was arrested 1025 01:10:43,505 --> 01:10:46,280 in connection with the hit and run death of what we have since learned 1026 01:10:46,242 --> 01:10:48,244 was her boyfriend, Danny Campbell. 1027 01:10:48,510 --> 01:10:51,684 And while police are saying very little about the charges, 1028 01:10:51,914 --> 01:10:53,954 we have learned that a bail hearing has now been set 1029 01:10:53,983 --> 01:10:55,587 for 11:00 tomorrow morning. 1030 01:10:55,818 --> 01:10:58,264 We'll of course be here and have a live report for you. 1031 01:10:58,487 --> 01:11:00,880 For now though, from Wilfred High School, 1032 01:11:00,189 --> 01:11:02,499 I'm Rick chambers. Let's go back to the studio. 1033 01:11:40,462 --> 01:11:42,442 Look at this thing. 1034 01:11:42,698 --> 01:11:44,575 I feel like a dog on a chain. 1035 01:11:44,800 --> 01:11:46,336 Yeah, well, according to don, 1036 01:11:46,602 --> 01:11:48,548 we're lucky the judge let you out at all. 1037 01:11:48,771 --> 01:11:50,375 So I think that's a small price to pay. 1038 01:11:50,606 --> 01:11:53,587 So, I-I can't leave the house, at all? 1039 01:11:53,809 --> 01:11:54,913 Not until the trial. 1040 01:11:55,144 --> 01:11:56,452 But that could be months. 1041 01:11:56,712 --> 01:12:00,719 Your mom and I are doing everything we can to get you out of this. 1042 01:12:00,949 --> 01:12:02,485 Did they question Miss Matson? 1043 01:12:05,120 --> 01:12:06,895 Apparently so. 1044 01:12:07,122 --> 01:12:08,294 And? 1045 01:12:08,557 --> 01:12:10,200 She's got an alibi. 1046 01:12:10,225 --> 01:12:11,863 Well, she's lying. 1047 01:12:12,940 --> 01:12:14,700 Danny told me he was gonna go see her that night. 1048 01:12:14,930 --> 01:12:16,409 She's the one who killed him. 1049 01:12:16,632 --> 01:12:19,277 No, honey, we believe you, it's just the police have nothing 1050 01:12:19,501 --> 01:12:20,946 to connect her to the crime. 1051 01:12:22,604 --> 01:12:23,912 Did they check her car? 1052 01:12:24,139 --> 01:12:25,345 I don't know. 1053 01:12:25,607 --> 01:12:28,450 Well, there has to be some sort of evidence in it. 1054 01:12:28,677 --> 01:12:30,679 And if the police won't look, 1055 01:12:30,946 --> 01:12:32,948 then maybe we should look ourselves. 1056 01:12:59,975 --> 01:13:02,751 Okay. 1057 01:13:04,179 --> 01:13:05,988 Miss Matson. 1058 01:13:07,216 --> 01:13:08,661 Yes, may I help you? 1059 01:13:08,884 --> 01:13:10,886 I'm Lauren hall. 1060 01:13:12,200 --> 01:13:13,363 Jamie's mother. 1061 01:13:13,622 --> 01:13:14,657 Oh! 1062 01:13:16,825 --> 01:13:21,871 Are you here to, uh, pick up her homework? 1063 01:13:22,131 --> 01:13:23,804 Something like that. 1064 01:13:24,320 --> 01:13:26,512 How is she? 1065 01:13:26,735 --> 01:13:27,736 Not good. 1066 01:13:28,300 --> 01:13:29,641 She spent the night in jail. 1067 01:13:29,872 --> 01:13:32,110 Oh. I heard about that. 1068 01:13:32,241 --> 01:13:33,515 I'm so sorry. 1069 01:13:33,742 --> 01:13:35,517 - Miss Matson... - Mm-hmm? 1070 01:13:35,744 --> 01:13:38,384 Someone's trying to frame my daughter for murder. 1071 01:13:38,647 --> 01:13:40,627 Really? 1072 01:13:40,849 --> 01:13:42,954 Who would do such a thing? 1073 01:13:44,653 --> 01:13:46,599 I don't know. 1074 01:13:46,822 --> 01:13:48,130 Maybe you. 1075 01:13:50,759 --> 01:13:53,433 Uh, Mrs. hall, 1076 01:13:53,695 --> 01:13:55,641 I really resent that. 1077 01:13:55,864 --> 01:13:59,179 The police have investigated this, and I have been completely exonerated. 1078 01:13:59,201 --> 01:14:01,440 She saw you with Danny. 1079 01:14:01,270 --> 01:14:04,505 Your her mother, of course you're gonna believe her. 1080 01:14:04,673 --> 01:14:06,846 I can assure you, she's making that up. 1081 01:14:07,750 --> 01:14:10,613 You know, I never held Jamie's accusations against her. 1082 01:14:10,879 --> 01:14:13,723 Even after Danny told me the trouble that they were having. 1083 01:14:13,949 --> 01:14:15,826 And you know why? 1084 01:14:16,840 --> 01:14:20,430 Because I know about love, young love. 1085 01:14:20,689 --> 01:14:24,967 And that makes people say and do crazy things. 1086 01:14:25,194 --> 01:14:27,140 So Danny confided in you? 1087 01:14:28,564 --> 01:14:30,900 No. 1088 01:14:30,232 --> 01:14:32,410 He was looking for someone to talk to. 1089 01:14:32,267 --> 01:14:35,578 Oh, and lucky for him, you were there. 1090 01:14:36,872 --> 01:14:38,852 Or was it luck? 1091 01:14:41,376 --> 01:14:44,914 Mrs. hall, I have a faculty meeting right now, 1092 01:14:45,147 --> 01:14:47,240 so I'll have her homework ready 1093 01:14:47,282 --> 01:14:48,625 for you to pick up tomorrow. 1094 01:14:48,884 --> 01:14:50,830 See you then. 1095 01:14:51,530 --> 01:14:51,997 Sure. 1096 01:16:06,962 --> 01:16:08,805 Your destination. 1097 01:16:25,380 --> 01:16:26,859 Hey. Um, are you Gino? 1098 01:16:27,820 --> 01:16:28,527 Yeah. 1099 01:16:28,750 --> 01:16:30,190 I was wondering if you could help me. 1100 01:16:30,319 --> 01:16:31,923 Was there a car that was brought in, 1101 01:16:32,154 --> 01:16:34,100 sometime this week, it was like a silver jeep, 1102 01:16:34,323 --> 01:16:38,135 a license plate "4D0Q67B"? 1103 01:16:38,360 --> 01:16:39,668 Sorry, don't ring a bell. 1104 01:16:39,895 --> 01:16:41,101 Are you sure? A woman, 1105 01:16:41,363 --> 01:16:43,360 dark hair, attractive? She may have brought it in 1106 01:16:43,265 --> 01:16:44,801 with some damage to the front end? 1107 01:16:45,670 --> 01:16:46,705 Told you, I don't remember. 1108 01:16:46,935 --> 01:16:49,973 Look, my daughter might go to jail 1109 01:16:50,238 --> 01:16:52,945 for a hit and run that she didn't commit unless I prove that she didn't do it. 1110 01:16:53,208 --> 01:16:55,882 And I am sure that you have the evidence here- 1111 01:16:56,111 --> 01:16:58,671 look, I don't need any cops snooping around my place. You got it? 1112 01:16:58,847 --> 01:17:00,849 So like I said, I don't remember. 1113 01:17:11,260 --> 01:17:12,801 Hey. 1114 01:17:13,280 --> 01:17:15,736 - I know the chick you're talking about. - You do? 1115 01:17:15,964 --> 01:17:17,671 Yeah, skinny bitch with hot pink lips, 1116 01:17:17,933 --> 01:17:19,213 came in here with a broken grill. 1117 01:17:19,434 --> 01:17:20,538 Do you still have it? 1118 01:17:20,769 --> 01:17:21,747 Not any more. 1119 01:17:21,970 --> 01:17:23,574 It went to scrap three days ago. 1120 01:17:25,140 --> 01:17:27,643 So is it true, this chick really hit someone? 1121 01:17:27,909 --> 01:17:29,354 A young man. 1122 01:17:29,578 --> 01:17:32,240 My daughter's being blamed for it. 1123 01:17:32,247 --> 01:17:33,692 Are you sure you can't help me? 1124 01:17:33,915 --> 01:17:36,204 You think you can talk to the police and tell them what you know? 1125 01:17:36,218 --> 01:17:38,270 If I talk, I'm out of a job. 1126 01:17:38,253 --> 01:17:40,130 I got kids, too. 1127 01:18:18,160 --> 01:18:20,663 She was there, Steven. 1128 01:18:20,929 --> 01:18:23,400 The owner, Gino, he didn't want to talk about it, 1129 01:18:23,298 --> 01:18:27,360 but his mechanic, she was telling me everything. 1130 01:18:27,302 --> 01:18:29,339 She confirmed that Molly dropped her car off 1131 01:18:29,604 --> 01:18:31,830 Saturday morning. 1132 01:18:31,306 --> 01:18:33,818 The grill on her car, that's the only evidence we would have, 1133 01:18:34,420 --> 01:18:36,822 but I guess that was hauled off, what, three days ago. 1134 01:18:37,450 --> 01:18:38,388 Other than getting her to confess, 1135 01:18:38,647 --> 01:18:40,240 there's nothing we can do. 1136 01:18:41,516 --> 01:18:43,520 Then let's do it. 1137 01:18:44,286 --> 01:18:45,321 Do what? 1138 01:18:45,554 --> 01:18:48,160 Let's get her to confess. 1139 01:18:48,390 --> 01:18:50,199 I mean, if I confront her, maybe she'll... 1140 01:18:50,459 --> 01:18:52,132 No, no, no, I don't want you anywhere near that woman. 1141 01:18:52,360 --> 01:18:53,361 And besides, you can't leave the house 1142 01:18:53,628 --> 01:18:54,936 with that thing on your ankle. 1143 01:18:55,163 --> 01:18:57,336 The police'll track you down in 10 minutes. 1144 01:19:04,873 --> 01:19:06,910 I did that. 1145 01:19:09,377 --> 01:19:11,152 I'm so stupid! 1146 01:19:11,379 --> 01:19:14,223 Okay, what am I gonna do? 1147 01:19:14,483 --> 01:19:17,362 What do I do? I mean, I have to cover my tracks! 1148 01:19:17,586 --> 01:19:18,690 You idiot! 1149 01:19:18,920 --> 01:19:20,695 Okay, where are you? Where are you? 1150 01:19:20,922 --> 01:19:22,196 I'm here. Okay. 1151 01:19:22,424 --> 01:19:23,266 My head hurts. 1152 01:19:23,525 --> 01:19:25,610 What did I do wrong? Stupid! 1153 01:19:25,327 --> 01:19:26,829 Shut up! 1154 01:19:27,620 --> 01:19:28,370 Ugly little girl. 1155 01:19:30,165 --> 01:19:31,940 Ugly little girl. 1156 01:19:32,167 --> 01:19:33,840 Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! 1157 01:19:34,690 --> 01:19:35,275 Shut up! 1158 01:19:42,878 --> 01:19:44,755 We could go back to Brad, I don't know. 1159 01:19:45,130 --> 01:19:46,390 We could get money from Brad. 1160 01:19:46,615 --> 01:19:48,253 I don't think that's a good idea. 1161 01:19:48,517 --> 01:19:50,360 I mean, I could try him. 1162 01:19:50,585 --> 01:19:54,195 Okay, but still, it all takes money, honey, and we don't have the money. 1163 01:19:54,422 --> 01:19:56,260 We have to think of other options. 1164 01:19:56,258 --> 01:19:57,794 I don't know what to do anymore. 1165 01:19:58,590 --> 01:20:01,366 Look, we know that she's innocent, and we just have to keep fighting. 1166 01:20:01,596 --> 01:20:04,834 This is one of those surreal moments you think this has got to be made up. 1167 01:20:05,100 --> 01:20:08,809 I know, I know. 1168 01:20:35,430 --> 01:20:36,966 Jamie. 1169 01:20:38,266 --> 01:20:39,472 What are you doing? 1170 01:20:39,734 --> 01:20:41,338 Hey. 1171 01:20:41,570 --> 01:20:43,290 We need to talk about your good friend Gino. 1172 01:20:43,471 --> 01:20:46,247 You know, the one who runs the chop shop. 1173 01:20:47,642 --> 01:20:49,190 What? 1174 01:20:49,277 --> 01:20:51,416 We have the grill. 1175 01:20:51,646 --> 01:20:54,350 You know, the one you replaced the day after you killed Danny? 1176 01:20:54,616 --> 01:20:56,926 Oh, I don't... 1177 01:20:57,152 --> 01:20:58,495 They didn't haul it off like they told you. 1178 01:20:58,753 --> 01:21:00,130 They kept it. 1179 01:21:00,355 --> 01:21:01,891 That's not true. 1180 01:21:02,157 --> 01:21:03,363 Gino gave it to my mom. 1181 01:21:03,625 --> 01:21:05,434 She's on her way to the police right now. 1182 01:21:05,660 --> 01:21:07,936 I'm sure there's plenty of evidence on it. 1183 01:21:08,163 --> 01:21:10,302 No, there's not. I didn't do anything. 1184 01:21:10,532 --> 01:21:13,138 Why, did you wipe it off? 1185 01:21:13,368 --> 01:21:16,815 The same way you wiped the blood on my bumper? 1186 01:21:17,380 --> 01:21:19,199 Okay, I-I I'm not gonna listen to this. You need to go. 1187 01:21:19,274 --> 01:21:22,950 You put that blood on my car, and stashed the phone in the glove compartment. 1188 01:21:23,440 --> 01:21:25,388 No, I didn't. You're crazy! Get out of my house. 1189 01:21:25,647 --> 01:21:27,320 Why did you kill him, Molly, huh? 1190 01:21:27,549 --> 01:21:29,324 - What? - Was he gonna tell on you? 1191 01:21:29,551 --> 01:21:32,157 Was he gonna get you fired from your job? 1192 01:21:32,387 --> 01:21:35,368 If you have the grill, why are you telling me this? 1193 01:21:39,127 --> 01:21:43,132 You're trying to get me to say something. 1194 01:21:43,365 --> 01:21:45,402 What, are you trying to trick me or something? 1195 01:21:45,667 --> 01:21:47,340 What is this? 1196 01:21:49,704 --> 01:21:50,512 You were. 1197 01:21:51,640 --> 01:21:53,642 Yah! 1198 01:21:53,875 --> 01:21:56,685 You're trying to record my confession? 1199 01:21:56,912 --> 01:21:58,619 Get out of my house! 1200 01:21:58,880 --> 01:22:00,382 He didn't want you. 1201 01:22:00,649 --> 01:22:05,254 He used you like a whore he used you to get what he thought he needed. 1202 01:22:05,520 --> 01:22:06,128 Uh-huh. 1203 01:22:06,154 --> 01:22:08,583 He told me what he really thought of you. 1204 01:22:08,823 --> 01:22:14,136 He said you were a crazy old lady, that you disgusted him. 1205 01:22:14,362 --> 01:22:18,333 And how long did you think he was really gonna be with you? 1206 01:22:18,566 --> 01:22:21,206 Look at you. 1207 01:22:23,438 --> 01:22:25,760 You're pathetic. 1208 01:22:26,708 --> 01:22:29,587 That's not true. Danny wanted me! 1209 01:22:31,212 --> 01:22:35,910 You think because you're so pretty and so popular 1210 01:22:35,350 --> 01:22:37,230 that you're better than I am?! 1211 01:22:37,252 --> 01:22:40,132 You-you think who would want to be with poor, ugly Molly? 1212 01:22:40,355 --> 01:22:42,280 He wanted to be with me! 1213 01:22:42,257 --> 01:22:45,632 But because you interfered, he's not with me anymore. 1214 01:22:45,894 --> 01:22:48,431 You stupid, selfish little- 1215 01:22:53,702 --> 01:22:56,376 oh, you cut my face. 1216 01:23:06,548 --> 01:23:10,180 Oh, look who's pathetic now. 1217 01:23:10,251 --> 01:23:12,128 Don't like that, do you? 1218 01:23:12,387 --> 01:23:13,991 You know what, I can't believe 1219 01:23:14,222 --> 01:23:18,464 that Danny made such a stupid mistake, for this? 1220 01:23:18,727 --> 01:23:20,229 Danny got what he deserved. 1221 01:23:20,462 --> 01:23:21,497 And now, you... 1222 01:23:25,467 --> 01:23:27,413 Oh, God! Detective! I'm go glad! 1223 01:23:27,635 --> 01:23:30,195 She broke into my house... Stop! Listen, she's telling the truth, 1224 01:23:30,438 --> 01:23:31,610 and I heard everything you said about Danny, 1225 01:23:31,840 --> 01:23:33,480 - so stop it, okay? - No, this is her fault! 1226 01:23:33,508 --> 01:23:35,588 - She cut me! - Miss Matson, I need you to calm down. 1227 01:23:35,677 --> 01:23:40,285 Please, calm down, okay? 1228 01:23:40,515 --> 01:23:42,188 Okay? 1229 01:23:43,485 --> 01:23:44,691 Okay. 1230 01:23:46,654 --> 01:23:48,190 Now, are you all right? 1231 01:23:48,456 --> 01:23:49,662 You're not hurt or anything? 1232 01:24:00,602 --> 01:24:02,104 Don't move! 1233 01:24:03,772 --> 01:24:06,252 You don't know what to do with a gun. 1234 01:24:06,474 --> 01:24:07,976 Wanna bet? 1235 01:24:15,884 --> 01:24:17,363 Hey, it's okay. 1236 01:24:17,619 --> 01:24:19,121 I can handle it. 1237 01:24:32,233 --> 01:24:34,679 We were worried. Here she comes. 1238 01:24:50,218 --> 01:24:52,220 Well, apparently, this wasn't the first time. 1239 01:24:52,487 --> 01:24:55,930 She admitted to being involved in a student affair back east, 1240 01:24:55,323 --> 01:24:56,631 but the district covered it up. 1241 01:24:56,858 --> 01:24:58,462 And she was able to move to L.A., 1242 01:24:58,693 --> 01:25:00,413 and just get a job like nothing ever happened? 1243 01:25:00,428 --> 01:25:03,136 She had the credentials. That's all she needed. 1244 01:25:03,398 --> 01:25:05,105 What kind of sentence will she get? 1245 01:25:05,366 --> 01:25:10,508 Manslaughter, and attacking a police officer, I'd say 20, 25, easy. 1246 01:25:10,738 --> 01:25:12,339 Detective, I wanted to ask you something. 1247 01:25:12,340 --> 01:25:13,512 Sure. 1248 01:25:13,741 --> 01:25:15,221 Why'd it take you so long to get here? 1249 01:25:15,443 --> 01:25:16,786 My dad said it would only take 10 minutes. 1250 01:25:17,450 --> 01:25:18,422 I was kinda counting on that. 1251 01:25:18,680 --> 01:25:20,387 You know what, Jamie, the next time you wanna jump in, 1252 01:25:20,615 --> 01:25:22,720 I suggest you do it before rush hour would be good. 1253 01:25:22,951 --> 01:25:25,761 Oh. 1254 01:25:26,200 --> 01:25:27,522 Let's go. 1255 01:25:36,430 --> 01:25:38,394 Down 17, the Nasdaq down 38... 1256 01:25:38,420 --> 01:25:40,394 - Hey, mom. - Hey. 1257 01:25:40,902 --> 01:25:42,306 Is dad home yet? 1258 01:25:42,537 --> 01:25:45,144 Nope, but he promised he'd be home from work in time for dinner. 1259 01:25:45,406 --> 01:25:47,443 Oh, by the way, 1260 01:25:47,709 --> 01:25:49,655 you got some mail today. 1261 01:25:59,287 --> 01:26:00,595 So...? 1262 01:26:00,822 --> 01:26:02,460 "We are happy to offer you 1263 01:26:02,724 --> 01:26:04,850 admission to Whittendale University 1264 01:26:04,920 --> 01:26:07,369 and are delighted to have you as our new student." 1265 01:26:07,595 --> 01:26:10,132 Oh, honey, I am so proud of you. 1266 01:26:12,000 --> 01:26:13,536 The day after Molly Matson 1267 01:26:13,801 --> 01:26:15,405 was sentenced to prison for manslaughter, 1268 01:26:15,637 --> 01:26:18,279 we asked a variety of students how they might react 1269 01:26:18,506 --> 01:26:20,486 if confronted with a teacher temptress. 1270 01:26:20,742 --> 01:26:24,357 Here's what John Ludlow from Litton High School had to say. Take a look. 1271 01:26:24,579 --> 01:26:26,539 Well, if she looks anything like that Miss Matson, 1272 01:26:26,614 --> 01:26:29,151 hell yeah, I'd let her have her way with me. 1273 01:26:29,417 --> 01:26:30,862 I mean, look at her, she's hot. 1274 01:26:31,850 --> 01:26:33,361 If that were my teacher, I'd never skip class. 1275 01:26:36,791 --> 01:26:39,294 Oh, that's sweet. 1276 01:26:39,527 --> 01:26:41,700 John. 89795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.