All language subtitles for Bad.Day.at.Black.Rock.1955.DVDRip.XviD-VH-PROD.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:51,561 --> 00:01:52,823 Stopping? 3 00:02:53,189 --> 00:02:55,680 Man, they look woebegone and faraway. 4 00:02:55,792 --> 00:02:57,726 I'll only be here 24 hours. 5 00:02:57,827 --> 00:03:00,557 In a place like this, it could be a lifetime. 6 00:03:03,199 --> 00:03:06,532 - Good luck, Mr. Macreedy. - Thank you. Thanks very much. 7 00:03:16,212 --> 00:03:17,736 You for Black Rock? 8 00:03:18,414 --> 00:03:20,814 - That's right. - There must be some mistake. 9 00:03:20,883 --> 00:03:25,081 I'm Hastings, the telegraph agent. Nobody told me this train was stopping. 10 00:03:25,188 --> 00:03:28,157 - They didn't? - No, I just told you they didn't. 11 00:03:28,224 --> 00:03:31,682 And they ought to. What I want to know is, why didn't they? 12 00:03:31,761 --> 00:03:34,525 - Maybe they didn't think it was important. - Important? 13 00:03:34,597 --> 00:03:37,691 It's the first time the streamliner stopped here in four years. 14 00:03:37,767 --> 00:03:41,168 You being met? You visiting folks or something? 15 00:03:41,237 --> 00:03:43,171 I mean, what do you want? 16 00:03:43,773 --> 00:03:48,005 I want to go to a place called Adobe Flat. Are there any cabs available? 17 00:03:48,177 --> 00:03:51,044 Adobe Flat? No cabs. 18 00:03:53,416 --> 00:03:54,849 Hotel open? 19 00:03:56,752 --> 00:03:58,219 Is the hotel open? 20 00:03:58,888 --> 00:04:00,287 Thank you. 21 00:04:46,802 --> 00:04:48,463 Pete, now listen. 22 00:04:49,305 --> 00:04:53,002 A man just got off the train and asked for Adobe Flat. 23 00:04:54,510 --> 00:04:56,034 Afternoon. 24 00:04:56,846 --> 00:04:58,814 Anything I can do for you? 25 00:04:59,015 --> 00:05:01,540 - You run this hotel? - No. 26 00:05:02,118 --> 00:05:04,712 Then there's nothing you can do for me. 27 00:05:08,457 --> 00:05:09,947 Find Smith. 28 00:05:20,970 --> 00:05:22,835 Hello. Like a room. 29 00:05:23,472 --> 00:05:26,771 - We're all filled up. - Have you any idea where I could... 30 00:05:26,842 --> 00:05:29,675 This is 1945, mister. There's been a war on. 31 00:05:31,214 --> 00:05:33,614 It ended a couple of months ago, didn't it? 32 00:05:33,683 --> 00:05:36,379 Yeah, but the OPA lingers on. 33 00:05:37,720 --> 00:05:40,848 - You don't know about the OPA? - No, you tell me. 34 00:05:41,324 --> 00:05:44,054 Well, for establishments with less than 50 rooms... 35 00:05:44,160 --> 00:05:46,993 the hotelkeeper's got to report regularly... 36 00:05:47,063 --> 00:05:51,659 about tenants and registration. There are penalties imposed. 37 00:05:56,973 --> 00:06:00,534 - You seem to have lots of vacancies. - Well, as I said... 38 00:06:02,878 --> 00:06:05,142 They're every one of them locked up. 39 00:06:05,715 --> 00:06:07,410 Some are showrooms... 40 00:06:09,118 --> 00:06:11,780 for feed salesmen, cattle buyers. 41 00:06:12,188 --> 00:06:13,815 The rest, they're spoken for. 42 00:06:13,889 --> 00:06:16,949 Rented to cowboys, ranch hands for when they come into town. 43 00:06:17,026 --> 00:06:18,584 They pay by the month. 44 00:06:18,661 --> 00:06:21,152 We provide for their every wish and comfort. 45 00:06:21,230 --> 00:06:23,960 - Do you understand? - No, not exactly. 46 00:06:24,033 --> 00:06:27,992 But while I'm pondering it, why don't you get a room ready for me? 47 00:06:28,571 --> 00:06:30,505 That will be a good one. 48 00:06:34,410 --> 00:06:37,004 I'd like to have a bath. Where is it? 49 00:06:38,180 --> 00:06:40,808 - At the head of the stairs. - Thank you. 50 00:06:46,789 --> 00:06:50,782 I don't know why you're so interested, but the name is Macreedy. 51 00:06:51,160 --> 00:06:54,687 - It's all in the ledger. - You look like you need a hand. 52 00:07:12,415 --> 00:07:14,508 John J. Macreedy, Los Angeles. 53 00:07:14,583 --> 00:07:17,484 I want to know everything he does, Pete. Phone calls, mail... 54 00:07:17,553 --> 00:07:19,145 In the meantime? 55 00:07:19,488 --> 00:07:23,822 In the meantime, I crowd him a little. See if he's got any iron in his blood. 56 00:08:09,739 --> 00:08:12,435 I guess maybe you're in the wrong room. 57 00:08:12,775 --> 00:08:14,367 Do you think so? 58 00:08:14,944 --> 00:08:17,174 What else you got on your mind? 59 00:08:18,547 --> 00:08:20,538 Why, nothing else, I guess. 60 00:08:21,217 --> 00:08:25,483 If you had half a mind, boy, you would have paid attention to what Pete said. 61 00:08:25,554 --> 00:08:28,114 He said these rooms here is for us cowboys. 62 00:08:28,190 --> 00:08:30,488 For our every wish and comfort. 63 00:08:31,293 --> 00:08:34,490 - And this one is yours, I guess? - When I'm in town. 64 00:08:34,563 --> 00:08:36,895 And I'm in town, as any fool can see. 65 00:08:36,966 --> 00:08:39,161 You can see that, can't you, boy? 66 00:08:39,235 --> 00:08:40,827 Yes, I guess so. 67 00:08:41,137 --> 00:08:44,334 Would you mind if I sort of got my things together... 68 00:08:44,407 --> 00:08:45,840 and found another room? 69 00:08:45,908 --> 00:08:47,307 Not at all. 70 00:08:47,376 --> 00:08:49,071 But if you really wanted this room... 71 00:08:49,145 --> 00:08:52,205 we can maybe settle your claim without all this talk. 72 00:08:53,382 --> 00:08:57,148 I believe a man's nothing unless he stands up for what's rightfully his. 73 00:08:57,219 --> 00:08:58,686 What do you think? 74 00:09:00,556 --> 00:09:02,717 - I guess so. - You guess so. 75 00:09:03,159 --> 00:09:05,684 But you still ain't claiming this room? 76 00:09:06,095 --> 00:09:07,289 No, I guess not. 77 00:09:07,363 --> 00:09:09,661 You're all the time guessing, ain't you, boy? 78 00:09:09,732 --> 00:09:11,757 Don't you know anything? 79 00:09:13,936 --> 00:09:17,269 Well, I know that ever since I got off the train... 80 00:09:17,339 --> 00:09:19,739 everybody's been needling me. Why? 81 00:09:23,779 --> 00:09:26,111 I guess I rightfully don't know. 82 00:09:32,188 --> 00:09:34,884 He walks light for a big man, doesn't he? 83 00:09:34,957 --> 00:09:37,357 - Who? - You know who. 84 00:09:40,896 --> 00:09:42,796 What do you think, Doc? 85 00:09:43,132 --> 00:09:45,362 Why ask me? He's no salesman, that's sure. 86 00:09:45,434 --> 00:09:47,698 Unless he's peddling dynamite. 87 00:09:50,306 --> 00:09:52,399 Maybe he's a cop or something. 88 00:09:52,475 --> 00:09:55,706 - You ever see a cop with a stiff arm? - Maybe his arm's all right. 89 00:09:55,778 --> 00:09:58,576 Maybe he's hanging on to something tight in his pocket. 90 00:09:58,647 --> 00:09:59,875 Like what? A pistol? 91 00:09:59,949 --> 00:10:03,715 A stick of TNT, so he can blow up the whole mangy, miserable town? 92 00:10:04,386 --> 00:10:06,377 Why are you so interested, Sam? 93 00:10:08,991 --> 00:10:11,050 If I was that interested... 94 00:10:13,028 --> 00:10:14,461 I'd ask him. 95 00:10:17,633 --> 00:10:19,328 Hey, wait a minute. 96 00:10:21,370 --> 00:10:23,099 Got any cigarettes? 97 00:10:28,310 --> 00:10:30,107 How long you staying? 98 00:10:30,813 --> 00:10:33,338 Where? In my new room? I'm staying. 99 00:10:33,983 --> 00:10:35,746 I mean, in the hotel. 100 00:10:37,486 --> 00:10:39,386 Twenty-four hours, why? 101 00:10:40,189 --> 00:10:41,588 Just asking. 102 00:10:42,157 --> 00:10:44,751 Why? Are you gonna have a convention? 103 00:10:46,529 --> 00:10:48,224 I was just asking. 104 00:10:48,998 --> 00:10:52,092 - Where can I get a car? - I don't know. 105 00:10:53,335 --> 00:10:54,768 Let's put it this way. 106 00:10:54,837 --> 00:10:57,032 Supposing I had a car and I wanted some gas. 107 00:10:57,106 --> 00:11:00,200 - Where would I go? - But you don't have a car. 108 00:11:00,342 --> 00:11:03,470 You might try that garage down at the end of the street. 109 00:11:03,546 --> 00:11:04,808 Thank you. 110 00:11:28,337 --> 00:11:30,066 Here we go again. 111 00:11:55,364 --> 00:11:58,094 This is all I know about him, Mr. Smith. 112 00:12:04,873 --> 00:12:06,306 Sit down, Coley. 113 00:12:06,375 --> 00:12:08,275 - I was only... - Sit down. 114 00:12:10,346 --> 00:12:12,041 Real cool guy. 115 00:12:12,448 --> 00:12:14,109 Doesn't push easy, huh? 116 00:12:14,183 --> 00:12:17,744 Well, that's it. That's just it. He pushes too easy. 117 00:12:18,087 --> 00:12:20,317 - Maybe we ought... - What do you want, Doc? 118 00:12:20,389 --> 00:12:23,950 Nothing. I was just wondering what all you people are worrying about. 119 00:12:24,026 --> 00:12:26,085 Not that I have the slightest idea. 120 00:12:26,195 --> 00:12:28,129 You wonder too much and you talk too much. 121 00:12:28,197 --> 00:12:29,664 It's a bad parlay, Doc. 122 00:12:29,732 --> 00:12:32,667 I hold no truck with silence. I've got nothing to hide. 123 00:12:32,735 --> 00:12:34,965 - What are you trying to say? - Nothing, man. 124 00:12:35,037 --> 00:12:38,837 You worry about the stranger only if you look at him from a certain aspect. 125 00:12:38,907 --> 00:12:41,034 How do you look at him, Doc? 126 00:12:41,410 --> 00:12:44,038 With the innocence of a fresh-laid egg. 127 00:12:44,113 --> 00:12:46,809 Keep it up, Doc. Make bad jokes. Be funny. 128 00:12:46,882 --> 00:12:50,374 Someday I'll have Coley wash your mouth out with lye. 129 00:13:48,277 --> 00:13:49,574 I called the Circle T. 130 00:13:49,645 --> 00:13:53,638 He ain't got business there if they don't know him. Right, Mr. Smith? 131 00:13:54,783 --> 00:13:56,683 Send a wire to Nick Gandi in Los Angeles. 132 00:13:56,752 --> 00:13:59,687 Tell him to find out everything he can about John J. Macreedy. 133 00:13:59,755 --> 00:14:02,918 - What was that? - Nick Gandi, Los Angeles. 134 00:14:03,659 --> 00:14:05,217 Tell him I wanna know fast. 135 00:14:05,294 --> 00:14:07,819 - Sign my name. - Who was that? 136 00:14:07,930 --> 00:14:09,227 Nick Gandi. 137 00:14:09,298 --> 00:14:13,132 G-A-N-D-I. Blake Hotel. You get the rest of it? 138 00:14:13,235 --> 00:14:15,669 - Yes, sir. - All right. Sign my name. 139 00:14:16,872 --> 00:14:18,271 Who's Gandi? 140 00:14:18,507 --> 00:14:22,341 Private detective. I drive to LA now and then. 141 00:14:24,646 --> 00:14:26,739 This guy Gandi can get us the dope? 142 00:14:26,815 --> 00:14:30,512 He can get us anything we want for $20 a day and expenses. 143 00:14:30,786 --> 00:14:33,152 Don't get too nervous too fast, Hector. 144 00:14:33,222 --> 00:14:36,248 - It's just I don't like it. - Maybe he's just passing through. 145 00:14:36,325 --> 00:14:38,987 Don't bet on it. He can mean only trouble. 146 00:14:39,061 --> 00:14:41,621 Hector, you're jumpy as a stall horse. 147 00:14:41,897 --> 00:14:44,229 We ought to see him. Talk to him. 148 00:14:44,533 --> 00:14:47,661 About what? What will I talk to him about? 149 00:14:47,736 --> 00:14:50,830 The birds, the bees, the crops, the weather? 150 00:14:50,906 --> 00:14:52,339 You tried it. What'd it get you? 151 00:14:52,407 --> 00:14:55,399 - It's just I thought that... - You just thought. 152 00:14:55,477 --> 00:14:57,240 Well, what'll we do? 153 00:14:58,080 --> 00:15:00,810 What'll you do? You'll wait, just like Pete here. 154 00:15:00,883 --> 00:15:03,579 That right, Pete? And that's all you'll do. 155 00:15:04,553 --> 00:15:07,818 - And while you wait, I'll talk to him. - Hey, what do you know? 156 00:15:07,890 --> 00:15:10,882 Mr. Macreedy seems to be heading for the jail. 157 00:15:20,736 --> 00:15:24,570 Now, what do you suppose he'd wanna talk to the sheriff about? 158 00:15:53,468 --> 00:15:55,299 Hold it, friend. 159 00:15:59,474 --> 00:16:02,204 I ain't hankering to get locked in my own jail. 160 00:16:02,978 --> 00:16:05,276 I'm sorry, I thought you were a guest. 161 00:16:05,347 --> 00:16:08,180 As it happens, I'm the host. 162 00:16:19,461 --> 00:16:21,053 - Snort? - No, thank you. 163 00:16:21,129 --> 00:16:23,097 I don't blame you. It's awful. 164 00:16:30,739 --> 00:16:32,070 What are you looking at? 165 00:16:32,140 --> 00:16:35,234 - You tell me. - I ain't always this bad. 166 00:16:35,310 --> 00:16:39,474 It's just that last night me and my pal, Doc Velie, did a little celebrating. 167 00:16:39,548 --> 00:16:41,209 What were you celebrating? 168 00:16:41,283 --> 00:16:42,944 Well, you name it. 169 00:16:43,485 --> 00:16:45,112 What do you want? 170 00:16:46,054 --> 00:16:49,285 My name is Macreedy. I came in on the streamliner. 171 00:16:49,424 --> 00:16:50,755 You what? 172 00:16:50,826 --> 00:16:53,556 - I say, I came in on the... - You ain't from around here. 173 00:16:53,629 --> 00:16:55,927 Are you up Phoenix way? 174 00:16:56,999 --> 00:16:58,899 Tucson? Mesa? 175 00:16:59,735 --> 00:17:02,761 You ain't selling cattle nor seed corn, nothing like that? 176 00:17:02,838 --> 00:17:05,068 No, all I want from you is a little information. 177 00:17:05,140 --> 00:17:07,973 I have to go to a place called Adobe Flat. 178 00:17:09,344 --> 00:17:11,938 This ain't no information bureau. 179 00:17:13,582 --> 00:17:17,712 That's one thing about Black Rock: Everybody is polite. 180 00:17:17,786 --> 00:17:19,754 That makes for very gracious living. 181 00:17:19,821 --> 00:17:22,551 - Nobody asked you here. - How do you know? 182 00:17:24,426 --> 00:17:28,328 - What about Adobe Flat? - I'm looking for a man named Komako. 183 00:17:33,101 --> 00:17:36,434 - Almost a disaster. - Yeah, a fate worse than death. 184 00:17:36,772 --> 00:17:38,672 You move fast for a crip... 185 00:17:40,575 --> 00:17:42,099 For a big man. 186 00:17:43,812 --> 00:17:45,211 How about Komako? 187 00:17:48,250 --> 00:17:51,117 If there are no further questions... 188 00:18:24,786 --> 00:18:26,117 Greetings. 189 00:18:26,455 --> 00:18:29,618 That's the first pleasant word I've heard since I got here. 190 00:18:29,725 --> 00:18:32,785 My name is Smith. I own the Three-Bar Ranch. 191 00:18:33,562 --> 00:18:36,827 I want to apologize for some of the people in town. 192 00:18:36,965 --> 00:18:39,195 They act like they are sitting on a keg. 193 00:18:39,267 --> 00:18:40,825 A keg? Of what? 194 00:18:41,336 --> 00:18:42,894 I don't know: 195 00:18:43,338 --> 00:18:45,329 Diamonds, gunpowder. 196 00:18:45,841 --> 00:18:47,741 It's nothing like that. 197 00:18:48,410 --> 00:18:50,935 We're suspicious of strangers is all. 198 00:18:51,013 --> 00:18:53,208 Hangover from the old days. The Old West. 199 00:18:53,281 --> 00:18:56,808 I thought the tradition of the Old West was hospitality. 200 00:18:56,918 --> 00:18:59,751 I'm trying to be hospitable, Mr. Macreedy. 201 00:19:00,055 --> 00:19:02,785 - You going to be around long? - Could be. 202 00:19:03,091 --> 00:19:06,925 How'd you like to go hunting tomorrow? I'd be proud to have you as my guest. 203 00:19:06,995 --> 00:19:09,088 Thanks. I'm afraid I can't. 204 00:19:09,531 --> 00:19:11,795 Because of your arm, I suppose. 205 00:19:11,867 --> 00:19:14,631 I knew a man who lost his arm once in a threshing accident. 206 00:19:14,703 --> 00:19:17,934 He used to hunt all the time. He was quite a man. He... 207 00:19:18,373 --> 00:19:21,467 Sorry. If there's anything I can do while you're around... 208 00:19:21,543 --> 00:19:25,377 No, I was just looking for... No, it doesn't matter. 209 00:19:27,282 --> 00:19:29,648 You were looking for what, Mr. Macreedy? 210 00:19:29,718 --> 00:19:32,312 I was looking for a man named Komako. 211 00:19:33,789 --> 00:19:35,654 Komako. Sure, I remember him. 212 00:19:35,724 --> 00:19:38,284 Japanese farmer. Never had a chance. 213 00:19:39,795 --> 00:19:42,662 Got here in '41, just before Pearl Harbor. 214 00:19:43,398 --> 00:19:46,925 Three months later, they shipped him off to a relocation center. 215 00:19:47,002 --> 00:19:48,230 Tough. 216 00:19:51,139 --> 00:19:55,166 You don't happen to remember which one they sent him to, do you? 217 00:19:56,011 --> 00:19:57,376 Who knows? 218 00:19:58,046 --> 00:19:59,843 Why don't you try writing him? 219 00:19:59,915 --> 00:20:01,644 Glad to help you out. 220 00:20:02,384 --> 00:20:05,478 I'm afraid you'd be wasting your time. I've already written... 221 00:20:05,554 --> 00:20:09,615 but they don't forward my letters. They keep sending them back. 222 00:20:09,825 --> 00:20:11,190 They do? 223 00:20:26,641 --> 00:20:29,166 - Need any help? - I can manage. 224 00:20:30,512 --> 00:20:33,970 Well, I need a little help. I'd like to rent your jeep. 225 00:20:34,049 --> 00:20:36,244 That'll be $2 an hour. Gas extra. 226 00:20:36,318 --> 00:20:39,845 - $10 for my time. - Why not ask him where he wants to go? 227 00:20:40,188 --> 00:20:42,418 He wants to go to Adobe Flat. 228 00:20:42,757 --> 00:20:44,748 Is the road marked well? 229 00:20:44,826 --> 00:20:47,124 Yeah, it's about six or seven miles down. 230 00:20:47,195 --> 00:20:49,288 Fine, then I won't need your time. 231 00:20:49,364 --> 00:20:52,128 - I thought you might need a little help. - Oh, no. 232 00:20:52,200 --> 00:20:53,963 I'll get along fine, thank you. 233 00:20:54,035 --> 00:20:57,869 Liz, do you have a license to hire cars? You might get into trouble. 234 00:20:57,939 --> 00:21:00,237 I won't say a word to the sheriff. 235 00:21:09,050 --> 00:21:10,483 You shouldn't have done that. 236 00:21:10,552 --> 00:21:14,886 Thought it would be better if he went and got done with it. What can he find out? 237 00:21:15,557 --> 00:21:19,152 I wouldn't do anything to hurt you, Reno. You know that. 238 00:21:22,731 --> 00:21:26,827 This is liable to be the hardest $10 you ever earned in your life. 239 00:21:57,999 --> 00:22:00,968 - What do you want? - He asked about Komako. 240 00:22:01,736 --> 00:22:04,637 - Do you think he'll kick up a storm? - A storm? 241 00:22:04,973 --> 00:22:07,032 - What about? - I don't know. 242 00:22:07,275 --> 00:22:10,608 All I know is that I don't want no more trouble around here. 243 00:22:10,679 --> 00:22:12,613 Never again, trouble. 244 00:22:13,582 --> 00:22:15,948 You don't know anything about Komako, do you? 245 00:22:16,017 --> 00:22:17,951 I do not. That's the point. 246 00:22:18,019 --> 00:22:21,352 The point is, what you don't know won't hurt you. 247 00:22:21,790 --> 00:22:23,690 Maybe there's something I ought to know. 248 00:22:23,758 --> 00:22:25,851 Maybe there's something I ought to ask you... 249 00:22:25,927 --> 00:22:29,385 before the stranger returns and starts breathing down my neck. 250 00:22:29,464 --> 00:22:33,332 Tim, you're just a lost ball in the high weeds. 251 00:22:33,435 --> 00:22:36,666 I told you a long time ago, nothing happened for you to worry about. 252 00:22:36,738 --> 00:22:37,966 The thing is, I do worry. 253 00:22:38,039 --> 00:22:41,133 Maybe I ain't much else, but I'm sure a worrier. 254 00:22:41,209 --> 00:22:43,200 And I'm still the law. 255 00:22:48,450 --> 00:22:49,815 Then do your job, Tim. 256 00:22:49,884 --> 00:22:51,613 What is my job, Mr. Smith? 257 00:22:51,686 --> 00:22:54,018 I'd better find out before Macreedy does it for me. 258 00:22:54,089 --> 00:22:56,114 Macreedy will do nothing. 259 00:22:56,458 --> 00:22:58,483 And neither will you, Tim. 260 00:22:58,960 --> 00:23:02,396 - Suppose I decide to try. - That might be dangerous. 261 00:23:03,198 --> 00:23:07,396 You got the body of a hippo but the brain of a rabbit. Don't overtax it. 262 00:23:12,907 --> 00:23:14,499 Yes, Mr. Smith. 263 00:23:16,711 --> 00:23:20,078 Tim, buy you a cup of coffee? 264 00:23:53,548 --> 00:23:56,346 - From LA? - Yeah, from that private detective. 265 00:23:56,418 --> 00:23:58,682 What does he say? Who is this guy, anyway? 266 00:23:58,753 --> 00:24:00,948 Never heard of him, that's what he says. 267 00:24:01,022 --> 00:24:03,047 He checked. There's no John J. Macreedy. 268 00:24:03,124 --> 00:24:05,854 No listing, no record, no information, nothing. 269 00:24:05,927 --> 00:24:07,622 Where does that leave us? 270 00:24:07,696 --> 00:24:10,893 I'll tell you where it leaves us. I'm sick and... 271 00:24:41,329 --> 00:24:43,058 Now, Coley. 272 00:24:44,165 --> 00:24:46,998 - I think Macreedy's a nothing. A nobody. - Is he? 273 00:24:47,068 --> 00:24:50,231 - So there's nothing to worry about. - Isn't there? 274 00:24:50,572 --> 00:24:52,563 You got brains, you have. 275 00:24:53,208 --> 00:24:55,802 What can he find out? That Komako... 276 00:24:58,513 --> 00:25:00,310 Suppose he finds out. 277 00:25:02,050 --> 00:25:05,349 A nobody like Macreedy can raise a pretty big stink. 278 00:25:05,754 --> 00:25:08,723 The point is, who'd miss a nobody like Macreedy... 279 00:25:08,790 --> 00:25:12,351 if he just, say, disappeared? 280 00:25:13,528 --> 00:25:14,859 Who, Coley? 281 00:25:17,432 --> 00:25:19,866 - Why don't we wait? - Wait for what? 282 00:25:19,934 --> 00:25:23,028 I mean, maybe he won't find anything. Maybe he'll just go away. 283 00:25:23,104 --> 00:25:26,471 Not Macreedy. I know those maimed guys. 284 00:25:27,542 --> 00:25:29,066 Their minds get twisted. 285 00:25:29,144 --> 00:25:32,079 They put on hair shirts and act like martyrs. 286 00:25:33,448 --> 00:25:36,747 All of them are do-gooders, freaks, troublemakers. 287 00:25:36,818 --> 00:25:39,651 Let's wait and see. There's no danger yet. 288 00:25:39,721 --> 00:25:41,518 "No danger," he says. 289 00:25:42,157 --> 00:25:44,853 This guy is like a carrier of smallpox. 290 00:25:46,127 --> 00:25:49,824 Since he's arrived, this town has a fever. An infection. 291 00:25:50,398 --> 00:25:52,161 And it's spreading. 292 00:25:52,667 --> 00:25:56,535 Hastings in a sick sweat, running around, shooting off his face. 293 00:25:56,604 --> 00:26:00,096 Doc getting snotty with me for the first time in four years. 294 00:26:00,175 --> 00:26:03,633 - And Liz, your sister, acts like a fool. - She's only a kid. 295 00:26:03,711 --> 00:26:06,441 Kid? She must have strained every muscle in her head... 296 00:26:06,514 --> 00:26:09,108 to get so stupid, renting him a jeep. 297 00:26:11,252 --> 00:26:12,947 Tim the rumdum... 298 00:26:13,521 --> 00:26:16,513 suddenly decides he's got to act like a sheriff. 299 00:26:16,591 --> 00:26:18,821 And he says there's no danger. 300 00:26:21,262 --> 00:26:24,698 Of course, if you want to take the chance... 301 00:26:30,472 --> 00:26:32,337 - Not me. - All right, then. 302 00:26:32,407 --> 00:26:34,568 You're mighty quick to kill. He's not an animal. 303 00:26:34,642 --> 00:26:37,202 Well, listen to the little spitfire. 304 00:26:37,879 --> 00:26:41,007 You miserable little toad. I'm saving your neck. 305 00:26:41,483 --> 00:26:44,646 - Lf I don't, who will? Tim? Doc? - All l... 306 00:26:44,719 --> 00:26:46,584 Your sister with the rocks in her head? 307 00:26:46,654 --> 00:26:49,919 There's one thing about her. She's got twice the guts you have. 308 00:26:49,991 --> 00:26:53,358 - You're only fit for running away. - And it's too late for that. 309 00:26:53,428 --> 00:26:56,261 He's in this, and he ain't running no place. 310 00:26:59,100 --> 00:27:00,692 All right, then. 311 00:27:30,732 --> 00:27:34,361 Let Smith find himself a new boy. I can't take it another day. 312 00:27:34,435 --> 00:27:36,767 If you're a sheriff, they gotta respect you. 313 00:27:36,838 --> 00:27:39,671 Otherwise you can't do your job. They just laugh. 314 00:27:40,141 --> 00:27:41,836 I don't laugh, Tim. 315 00:27:42,143 --> 00:27:44,441 - Why don't you? - Cut it out, Tim. 316 00:27:44,512 --> 00:27:45,604 You should. 317 00:27:45,680 --> 00:27:48,615 In the name of well-adjusted manhood, get a hold of yourself. 318 00:27:48,683 --> 00:27:51,413 Snap out of it. You're gonna have a complex or something. 319 00:27:51,486 --> 00:27:53,454 Four years ago, if I'd have done my job... 320 00:27:53,521 --> 00:27:55,921 if I'd checked up and found out what happened... 321 00:27:55,990 --> 00:27:58,618 But I didn't. It was just like Smith figured. 322 00:27:58,693 --> 00:28:02,789 What did you find out? They told you a story, you had to believe it. 323 00:28:02,864 --> 00:28:04,695 Would you believe it? 324 00:28:07,502 --> 00:28:10,835 I don't know. I live a quiet, contemplative life. 325 00:28:11,706 --> 00:28:14,174 Me, I didn't even try to find out. 326 00:28:14,542 --> 00:28:15,941 Don't you understand? 327 00:28:16,010 --> 00:28:18,240 When you wear this badge, you're the law. 328 00:28:18,313 --> 00:28:20,406 When someone does something against the law... 329 00:28:20,481 --> 00:28:23,211 then you're supposed to do something about it. 330 00:28:23,284 --> 00:28:24,945 Me, I did nothing. 331 00:28:26,454 --> 00:28:28,217 That's what's eating me. 332 00:28:28,289 --> 00:28:31,190 What kind of prescription you got for that? 333 00:28:31,659 --> 00:28:33,149 I don't know. 334 00:28:33,895 --> 00:28:36,125 Haven't found one for myself. 335 00:28:36,497 --> 00:28:39,227 But there's one thing, Tim: Don't quit! 336 00:28:39,300 --> 00:28:40,597 Why not? 337 00:28:41,803 --> 00:28:45,432 Because maybe this fellow Macreedy's got the prescription. 338 00:34:12,366 --> 00:34:14,231 Well, if it's not Macreedy... 339 00:34:14,302 --> 00:34:16,566 the world's champion road hog. 340 00:34:16,837 --> 00:34:20,295 - Yeah, it's a small world. - But such an unfriendly one. 341 00:34:20,608 --> 00:34:23,270 Why'd you wanna crowd me off the road? 342 00:34:23,611 --> 00:34:26,478 I'm sorry if I incurred your displeasure. 343 00:34:26,714 --> 00:34:28,875 Look what you did to my car. 344 00:34:30,918 --> 00:34:33,113 Anything I can do to make it up? 345 00:34:33,187 --> 00:34:37,248 You ought to be more careful, man. All that one-arm driving. 346 00:34:38,059 --> 00:34:40,357 I'll be glad to pay for the damages. 347 00:34:40,428 --> 00:34:42,760 It's a threat to life and limb. 348 00:34:43,297 --> 00:34:45,492 Fortunately, no one was hurt. 349 00:34:45,833 --> 00:34:50,395 You could get yourself killed that way, nosing all over the countryside. 350 00:34:52,673 --> 00:34:55,198 I guess that's a danger, all right. 351 00:34:55,876 --> 00:34:59,869 That's pretty smart of you. How long do you intend to keep it up? 352 00:34:59,947 --> 00:35:02,006 I'm pulling out right now. 353 00:35:10,191 --> 00:35:13,354 - Still expecting that convention? - What? 354 00:35:13,427 --> 00:35:16,885 If you're expecting any extra cowboys, my room is available. 355 00:35:16,964 --> 00:35:18,727 Are you checking out? 356 00:35:19,300 --> 00:35:21,393 Any trains leaving tonight? 357 00:35:21,736 --> 00:35:25,194 - Tomorrow morning. The streamliner. - I know about that. 358 00:35:26,674 --> 00:35:29,234 Milk train or freights? 359 00:35:29,777 --> 00:35:32,905 - Tomorrow, after the streamliner. - Buses? 360 00:35:34,048 --> 00:35:36,949 Closest stop is Sand City, 32 miles away. 361 00:35:37,051 --> 00:35:40,179 You're in such a hurry, you should have never got off here. 362 00:35:40,254 --> 00:35:42,586 I'm inclined to agree with you. 363 00:36:16,857 --> 00:36:20,725 If you're looking for the keys to the jeep, they're not there. 364 00:36:20,961 --> 00:36:24,362 - Where would you suggest I look? - The jeep's not for rent. 365 00:36:24,432 --> 00:36:28,027 - Why, it was just a few hours ago. - Things change. 366 00:36:30,738 --> 00:36:32,035 Sure do. 367 00:36:33,374 --> 00:36:36,468 And Smith is the kid who changes them, isn't he? 368 00:36:37,478 --> 00:36:39,503 You mind if I use this? 369 00:36:40,081 --> 00:36:41,639 Yeah, go ahead. 370 00:36:57,998 --> 00:37:00,330 What's wrong with this town of yours, Miss Wirth? 371 00:37:00,401 --> 00:37:03,165 Nothing's wrong with this town, Mr. Macreedy. 372 00:37:03,237 --> 00:37:04,829 It's none of your concern. 373 00:37:04,905 --> 00:37:07,567 Why is everybody so concerned about me then? 374 00:37:07,641 --> 00:37:09,575 - Am I concerned? - No, you're not, but... 375 00:37:09,643 --> 00:37:10,735 But what? 376 00:37:10,811 --> 00:37:13,279 I have a feeling you're a little bit too unconcerned. 377 00:37:13,347 --> 00:37:15,815 You're so unconcerned, you won't even rent me a jeep. 378 00:37:15,883 --> 00:37:18,283 I don't own a taxi service. I don't have a license. 379 00:37:18,352 --> 00:37:19,819 Too bad everybody in this town... 380 00:37:19,887 --> 00:37:23,516 isn't as scrupulously devoted to law and order as you are. 381 00:37:24,792 --> 00:37:27,022 I don't want to get involved. 382 00:37:27,094 --> 00:37:29,790 - Involved in what? - Whatever you're up to! 383 00:37:29,864 --> 00:37:32,492 Whatever happens, I've got to go on living in this town. 384 00:37:32,566 --> 00:37:34,932 These people are my neighbors, my friends. 385 00:37:35,002 --> 00:37:36,401 All of them? 386 00:37:36,570 --> 00:37:39,971 This is my town, Mr. Macreedy. Like it or not. 387 00:37:40,808 --> 00:37:43,504 Well, if you don't like it, why do you stick around? 388 00:37:43,577 --> 00:37:46,671 My brother, Pete, he'd never leave. 389 00:37:47,014 --> 00:37:49,778 Did it ever occur to you that you might leave without him? 390 00:37:49,850 --> 00:37:52,785 You look like an independent young lady. Your brother seems... 391 00:37:52,853 --> 00:37:55,686 Weak? I know. That's why I couldn't leave him. 392 00:37:55,756 --> 00:37:57,747 What did your brother do? 393 00:37:57,925 --> 00:38:00,621 What do you care? What do you care about Black Rock? 394 00:38:00,694 --> 00:38:02,855 I don't care anything about Black Rock. 395 00:38:02,930 --> 00:38:06,457 Only it seems to me that there aren't many towns like this in America. 396 00:38:06,534 --> 00:38:08,900 But one town like it is enough. 397 00:38:10,237 --> 00:38:13,764 And because I think something kind of bad happened here, Miss Wirth. 398 00:38:13,841 --> 00:38:17,174 Something they can't quite seem to find a handle to. 399 00:38:17,244 --> 00:38:20,873 - You don't know what you're saying. - Well, I know this much. 400 00:38:20,948 --> 00:38:24,543 The rule of law has left here and the gorillas have taken over. 401 00:38:24,618 --> 00:38:28,019 Yeah, and you just tried to steal the key to my jeep. 402 00:38:28,088 --> 00:38:31,387 I figured that that was the only way I could get it. 403 00:38:31,792 --> 00:38:33,783 Was I wrong, Miss Wirth? 404 00:39:34,388 --> 00:39:37,949 I'd like to ask you a few questions while you're around. 405 00:39:38,459 --> 00:39:40,359 I'm around, all right. 406 00:39:41,695 --> 00:39:43,287 I guess probably you've heard... 407 00:39:43,364 --> 00:39:46,822 that Miss Wirth is no longer in the car rental business. 408 00:39:46,900 --> 00:39:50,495 Good. I wouldn't want to see that girl get into trouble. 409 00:39:50,638 --> 00:39:53,801 - Wouldn't you? - What with rental permits... 410 00:39:53,874 --> 00:39:56,399 gas rationing, you know what I mean. 411 00:39:57,111 --> 00:40:00,877 Yeah, I certainly admire your sturdy sense of responsibility. 412 00:40:00,948 --> 00:40:04,349 It's just that, that girl has a future. 413 00:40:06,186 --> 00:40:08,313 Let's talk about my future. 414 00:40:09,890 --> 00:40:14,088 - Do you think you have the time? - I don't seem to be going anywhere. 415 00:40:18,599 --> 00:40:21,124 I hear you handle a jeep real well. 416 00:40:21,235 --> 00:40:24,693 Yes, I do have a way with jeeps. A certain familiarity. 417 00:40:25,139 --> 00:40:27,972 I think I understand. You're an army man. 418 00:40:29,810 --> 00:40:32,335 - Where'd you get it? - Italy. 419 00:40:33,147 --> 00:40:34,637 That's tough. 420 00:40:35,215 --> 00:40:39,413 I tried to enlist myself the day after those rats bombed Pearl Harbor. 421 00:40:39,486 --> 00:40:40,748 What stopped you? 422 00:40:40,821 --> 00:40:42,618 Physical. They wouldn't take me. 423 00:40:42,690 --> 00:40:46,353 Morning after Pearl, I was the first man at Marine Recruiting in Sand City. 424 00:40:46,427 --> 00:40:48,292 They wouldn't take me. 425 00:40:48,562 --> 00:40:49,722 Tough. 426 00:40:50,397 --> 00:40:52,524 What do you do in Los Angeles, Mr. Macreedy? 427 00:40:52,599 --> 00:40:54,089 I'm retired. 428 00:40:55,602 --> 00:40:58,435 You might say I was forced into retirement. 429 00:41:03,444 --> 00:41:06,208 What were you looking for in Adobe Flat? 430 00:41:07,181 --> 00:41:10,275 Like I told you, I was looking for a fellow named Komako. 431 00:41:10,351 --> 00:41:12,979 And like you told me, he wasn't there. 432 00:41:14,955 --> 00:41:17,355 - What's so funny? - Nothing. 433 00:41:18,392 --> 00:41:20,383 Just I don't believe you. 434 00:41:21,061 --> 00:41:23,325 I believe a man is as big as what he is seeking. 435 00:41:23,397 --> 00:41:26,093 I believe you are a big man, Mr. Macreedy. 436 00:41:26,166 --> 00:41:28,031 Flattery will get you nowhere. 437 00:41:28,102 --> 00:41:31,833 Why would a man like you be looking for a lousy Jap farmer? 438 00:41:31,905 --> 00:41:35,341 - You can't tell. Maybe I'm not so big. - Yes, you are. 439 00:41:36,343 --> 00:41:39,642 I believe a man is as big as what will make him mad. 440 00:41:39,713 --> 00:41:42,204 Nobody around here seems big enough to get you mad. 441 00:41:42,282 --> 00:41:44,773 - What makes you mad, Mr. Smith? - Me? 442 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 - Nothing. - You're a pretty big man yourself. 443 00:41:50,290 --> 00:41:54,249 - The Japanese make you mad, don't they? - Well, that's different. 444 00:41:54,762 --> 00:41:58,698 After that sneak attack on Pearl Harbor. Bataan. 445 00:41:58,932 --> 00:42:01,799 - Komako made you mad? - It's the same thing. 446 00:42:01,869 --> 00:42:04,667 Loyal Japanese-Americans. That's a laugh. 447 00:42:05,038 --> 00:42:08,872 They're all mad dogs. What about Corregidor, the Death March? 448 00:42:09,810 --> 00:42:12,074 What did Komako have to do with Corregidor? 449 00:42:12,146 --> 00:42:14,114 He was a Jap, wasn't he? 450 00:42:14,982 --> 00:42:16,711 Look, Mr. Macreedy. 451 00:42:16,784 --> 00:42:19,412 There's a law in this county against shooting dogs. 452 00:42:19,486 --> 00:42:23,115 But when I see a mad dog, I don't wait for him to bite me. 453 00:42:24,291 --> 00:42:26,156 I swear, you're beginning to make me mad. 454 00:42:26,226 --> 00:42:27,887 All strangers do. 455 00:42:28,162 --> 00:42:30,528 No, they don't. Not all of them. 456 00:42:31,165 --> 00:42:33,395 Some do when they come around snooping. 457 00:42:33,467 --> 00:42:34,991 - Snooping for what? - I don't know. 458 00:42:35,068 --> 00:42:36,933 Outsiders coming in looking for something. 459 00:42:37,004 --> 00:42:39,336 - Looking for what? - I don't know! 460 00:42:39,406 --> 00:42:43,240 Somebody's always looking for something in this part of the West. 461 00:42:43,310 --> 00:42:47,110 To the historian, it's the Old West. To the book writer, it's the Wild West. 462 00:42:47,181 --> 00:42:49,945 To the businessman, it's the Undeveloped West. 463 00:42:50,017 --> 00:42:52,577 They say we're all poor and backward, and I guess we are. 464 00:42:52,653 --> 00:42:54,746 We don't even have enough water. 465 00:42:54,822 --> 00:42:58,781 But to us, this place is our West. And I wish they'd leave us alone. 466 00:42:58,859 --> 00:43:01,157 Leave you alone to do what? 467 00:43:02,362 --> 00:43:04,489 I don't know what you mean. 468 00:43:09,770 --> 00:43:11,761 What happened to Komako? 469 00:43:13,407 --> 00:43:15,602 He went away. I told you. 470 00:43:15,676 --> 00:43:19,305 Shortly after he left, some kids went out there. They got fooling around. 471 00:43:19,379 --> 00:43:23,611 They burned his place down. That's how it was. You know how kids are. 472 00:43:26,153 --> 00:43:28,553 - What's so funny? - Nothing. 473 00:43:28,622 --> 00:43:30,783 It's just that I don't believe you... 474 00:43:30,858 --> 00:43:33,918 any more than I believed you about the letters. 475 00:43:34,361 --> 00:43:37,159 You don't seem to believe anything I say. 476 00:43:37,364 --> 00:43:41,460 Yes, I believe you about what you say about the businessmen... 477 00:43:41,535 --> 00:43:44,129 being interested in Adobe Flat. 478 00:43:44,805 --> 00:43:45,863 Why? 479 00:43:46,573 --> 00:43:50,031 Well, I would think they would be interested... 480 00:43:50,143 --> 00:43:53,340 maybe some historian, in all that land lying fallow. 481 00:43:53,413 --> 00:43:57,372 You know, it could be used for some purpose, maybe a graveyard. 482 00:44:00,420 --> 00:44:03,014 There's something buried up there. 483 00:44:03,657 --> 00:44:05,454 You have wildflowers. 484 00:44:06,026 --> 00:44:08,927 That means a grave. I suppose you knew that. 485 00:44:10,397 --> 00:44:12,661 I saw a lot of it overseas. 486 00:44:14,201 --> 00:44:17,295 Figured it wasn't a human grave because it wasn't marked. 487 00:44:17,371 --> 00:44:19,669 Kind of a mystery, isn't it? 488 00:44:19,873 --> 00:44:21,170 Kind of. 489 00:44:22,342 --> 00:44:24,469 Maybe you can figure it out. 490 00:44:24,878 --> 00:44:27,540 - Maybe. - Why don't you give it a whirl? 491 00:44:27,915 --> 00:44:30,941 It might help you pass the time for a while. 492 00:44:32,386 --> 00:44:36,049 Well, I've got other things to do. I'm not interested. 493 00:45:11,291 --> 00:45:12,918 - Hi. - Hello. 494 00:45:12,993 --> 00:45:15,359 - Pull up a chair. - Can I use your phone? 495 00:45:15,429 --> 00:45:17,294 Yeah, help yourself. 496 00:45:17,564 --> 00:45:21,762 You're one of the few people who's been back here I can say that to. 497 00:45:25,606 --> 00:45:27,267 It's 424. 498 00:45:28,675 --> 00:45:29,937 What's 424? 499 00:45:30,010 --> 00:45:33,707 If I've got you pegged, and I think I have, you're calling the State Police. 500 00:45:33,780 --> 00:45:36,908 But if I was you, and I'm surely glad I'm not... 501 00:45:37,184 --> 00:45:40,585 I'd look it up myself. I wouldn't trust anybody around here. 502 00:45:40,654 --> 00:45:42,121 Including me. 503 00:45:45,425 --> 00:45:47,017 424, please. 504 00:45:48,895 --> 00:45:52,058 424? The lines are all busy. 505 00:46:02,509 --> 00:46:06,639 Don't tell me, I know. The lines are all busy. Be busy all day. 506 00:46:17,324 --> 00:46:20,316 - You mind not looking at me like that? - Like what? 507 00:46:20,394 --> 00:46:22,385 Like a potential customer. 508 00:46:22,462 --> 00:46:25,863 Everybody is. And I get them coming and going. 509 00:46:27,968 --> 00:46:30,402 First, I sell them a piece of land. 510 00:46:30,470 --> 00:46:32,495 Do you think they farm it? 511 00:46:32,572 --> 00:46:35,166 They do not. They dig for gold. 512 00:46:36,076 --> 00:46:38,636 They rip off the topsoil of 10 winding hills... 513 00:46:38,712 --> 00:46:42,614 then sprint in here all fog-heaved with excitement, lugging nuggets... 514 00:46:42,683 --> 00:46:44,583 big, bright, and shiny. 515 00:46:45,719 --> 00:46:48,517 Is it gold? It is not. 516 00:46:49,589 --> 00:46:52,387 Do they quit? They do not. 517 00:46:53,593 --> 00:46:55,993 Then they decide to farm. 518 00:46:56,063 --> 00:47:00,500 Farm in a country so dry that you have to prime a man before he can spit. 519 00:47:00,701 --> 00:47:04,364 Before you can say "Fat Sam," they're stalled, stranded, and starving. 520 00:47:04,438 --> 00:47:07,339 They become weevil-brained and butt-sprung. 521 00:47:09,910 --> 00:47:11,434 So I bury them. 522 00:47:12,913 --> 00:47:15,347 But why bore you with my triumphs? 523 00:47:15,415 --> 00:47:18,782 - I got a problem of my own. - You sure have. 524 00:47:19,586 --> 00:47:22,521 They're gonna kill you with no hard feelings. 525 00:47:22,589 --> 00:47:25,057 And you're gonna sit there and let them do it. 526 00:47:25,125 --> 00:47:28,288 - Don't get waspish with me, mister. - I'm sorry. 527 00:47:29,196 --> 00:47:33,098 I feel for you. But I'm consumed with apathy. 528 00:47:34,034 --> 00:47:37,492 - Why should I mix in? - I don't know. Maybe to save a life. 529 00:47:37,571 --> 00:47:40,597 I've got enough trouble saving my own. Look. 530 00:47:41,775 --> 00:47:45,176 I try to live right. I drink my milk every day. 531 00:47:45,245 --> 00:47:48,112 But mostly I try to mind my own business... 532 00:47:48,448 --> 00:47:50,416 which is something I advise you to do. 533 00:47:50,484 --> 00:47:52,247 It's a little late for that. 534 00:47:52,319 --> 00:47:56,881 No, you can still get out of town. But you'd better get out like a whisper. 535 00:47:57,991 --> 00:47:59,151 How? 536 00:48:00,794 --> 00:48:04,321 I've got sort of a limousine at your disposal. 537 00:48:05,465 --> 00:48:07,057 Where is it? 538 00:48:50,911 --> 00:48:52,902 Must be something wrong. 539 00:48:59,953 --> 00:49:01,750 Could be the wiring. 540 00:49:10,964 --> 00:49:15,025 Yeah, it's the wiring. Now, wasn't that a good guess? 541 00:49:15,802 --> 00:49:17,770 Maybe it can be fixed. 542 00:49:17,971 --> 00:49:22,067 Easy. Except maybe if this wire was busted or something. 543 00:49:24,678 --> 00:49:29,240 Do the nice little things, like keep your big, fat nose out of my business. 544 00:49:36,690 --> 00:49:38,658 Yeah, it was the wiring. 545 00:49:49,369 --> 00:49:50,768 I'm sorry. 546 00:49:51,404 --> 00:49:55,067 - But you gotta admit, I tried. - And for that, I thank you. 547 00:49:56,243 --> 00:49:59,144 How much time do you think I've got before they... 548 00:49:59,212 --> 00:50:01,544 You've got at least till dark. 549 00:50:02,249 --> 00:50:05,184 They'd be afraid to see each other's faces. 550 00:50:06,920 --> 00:50:08,319 Well, thanks, Doc. 551 00:50:08,388 --> 00:50:11,687 - I can't say that it's been charming... - Where are you going? 552 00:50:11,758 --> 00:50:13,692 I don't know, but I'm going on foot. 553 00:50:13,760 --> 00:50:16,820 That's no good. You stray 10 yards off the main street... 554 00:50:16,897 --> 00:50:19,058 and you'll be stone-cold dead. 555 00:50:19,132 --> 00:50:21,362 That's the situation in a nut. 556 00:50:23,837 --> 00:50:25,429 Maybe... 557 00:50:26,740 --> 00:50:28,139 Maybe what? 558 00:50:32,112 --> 00:50:34,103 I'll see you later, Doc. 559 00:50:58,271 --> 00:50:59,636 Lemonade? 560 00:51:01,808 --> 00:51:05,039 - No, thank you. - It's hot as Billy-be-durned. 561 00:51:13,787 --> 00:51:17,279 - Don't you like lemonade? - Never thought much about it. 562 00:51:20,160 --> 00:51:22,492 You notifying the State Police? 563 00:51:23,129 --> 00:51:24,926 That's what it says. 564 00:51:25,465 --> 00:51:27,456 You sure you don't want some lemonade? 565 00:51:27,534 --> 00:51:30,367 It don't have the muzzle velocity of other drinks here... 566 00:51:30,437 --> 00:51:32,200 but it's good for what ails you. 567 00:51:32,272 --> 00:51:35,036 - What ails you, Mr. Hastings? - Me? 568 00:51:37,410 --> 00:51:40,038 Why are you so upset about this wire? 569 00:51:40,547 --> 00:51:43,778 - Me? - Are you afraid, Mr. Hastings? 570 00:51:44,784 --> 00:51:47,651 Mr. Macreedy, I'm just a good neighbor. 571 00:51:48,321 --> 00:51:51,586 To Smith, you are. What about to Komako? 572 00:51:52,125 --> 00:51:54,992 I've never seen Komako in my life. Honest. 573 00:51:55,562 --> 00:51:56,893 All right. 574 00:51:57,163 --> 00:52:00,621 Then you'll send that message and give me the answer, won't you? 575 00:52:00,700 --> 00:52:02,031 Yes, sir. 576 00:52:23,323 --> 00:52:25,154 - What'll you have? - What've you got? 577 00:52:25,225 --> 00:52:26,852 Chili and beans. 578 00:52:26,926 --> 00:52:29,486 - Anything else? - Chili without beans. 579 00:52:30,263 --> 00:52:32,823 If you don't like the flavor, there's ketchup. 580 00:52:32,899 --> 00:52:35,697 All right, I'll have it. A cup of coffee. 581 00:52:44,177 --> 00:52:49,046 Well, you still around? I thought you didn't like this place. 582 00:52:51,384 --> 00:52:55,150 - You mean going to or coming from? - Staying put. 583 00:52:57,190 --> 00:53:00,455 - No comment. - "No comment," he says. 584 00:53:01,461 --> 00:53:04,624 No comment, and all the time he's got my stool. 585 00:53:32,859 --> 00:53:35,054 This stool ain't comfortable. 586 00:53:35,495 --> 00:53:37,360 I was afraid of that. 587 00:53:38,064 --> 00:53:40,589 I think I'd like the one you're on. 588 00:53:41,401 --> 00:53:44,063 He's as changeable as a prairie fire. 589 00:53:47,373 --> 00:53:49,807 Suppose you tell me where to sit. 590 00:54:06,226 --> 00:54:08,353 I hope that ain't too much. 591 00:54:12,699 --> 00:54:15,634 Your friend's a very argumentative fellow. 592 00:54:15,802 --> 00:54:19,932 Sort of unpredictable, too. Got a temper like a rattlesnake. 593 00:54:20,240 --> 00:54:23,767 That's me all over. I'm half-horse, half-alligator. 594 00:54:24,210 --> 00:54:26,576 You mess with me and I'll kick a lung out of you. 595 00:54:26,646 --> 00:54:28,705 What do you think of that? 596 00:54:29,315 --> 00:54:30,748 No comment. 597 00:54:31,151 --> 00:54:34,643 Talking to you is like pulling teeth. You wear me out. 598 00:54:35,522 --> 00:54:38,753 You're a yellow-bellied Jap lover! Am I right or wrong? 599 00:54:38,825 --> 00:54:42,659 You're not only wrong, you're wrong at the top of your voice. 600 00:54:43,062 --> 00:54:45,121 You don't like my voice? 601 00:54:47,734 --> 00:54:50,965 I think your friend is trying to start trouble. 602 00:54:51,371 --> 00:54:53,862 Why ever would he want to do that? 603 00:54:54,507 --> 00:54:56,771 I don't know. Maybe he thinks... 604 00:54:56,843 --> 00:55:01,109 that if he needles me enough, I might crack. I might even fight back. 605 00:55:01,748 --> 00:55:06,549 Then either he or your other ape sitting over there could beat me to death... 606 00:55:06,619 --> 00:55:08,849 and cop a plea of self-defense. 607 00:55:08,922 --> 00:55:11,083 I don't think that'll be necessary. 608 00:55:11,191 --> 00:55:14,285 You're so scared now, you'll probably drown in your own sweat. 609 00:55:14,360 --> 00:55:16,351 Before that happens... 610 00:55:16,930 --> 00:55:20,764 couldn't I pick a fight with you if I tied one hand behind me? 611 00:55:38,117 --> 00:55:40,176 If I tied both hands? 612 00:57:00,700 --> 00:57:03,567 Wouldn't it have been easier to wait until I turned my back... 613 00:57:03,636 --> 00:57:06,127 or are there too many witnesses present? 614 00:57:06,205 --> 00:57:07,502 You're still in trouble. 615 00:57:07,573 --> 00:57:10,701 You're in trouble. Whatever happens, you're sunk. 616 00:57:10,777 --> 00:57:12,745 You got things a bit twisted. 617 00:57:12,812 --> 00:57:16,339 You killed Komako, Smith. Sooner or later, you're gonna go up for it. 618 00:57:16,416 --> 00:57:17,781 Not because you killed him... 619 00:57:17,850 --> 00:57:20,580 because in a town like this you can get away with it. 620 00:57:20,653 --> 00:57:23,213 But because you didn't have the guts to do it alone... 621 00:57:23,289 --> 00:57:26,486 you put your trust in guys like this and Hector here. 622 00:57:26,592 --> 00:57:28,856 Not the most dependable of God's creatures. 623 00:57:28,928 --> 00:57:33,092 One of these days, they're gonna catch on you're playing them for a sap. Then what? 624 00:57:33,166 --> 00:57:35,396 Peel them off one by one? 625 00:57:35,468 --> 00:57:37,333 Meantime, one of them is gonna crack... 626 00:57:37,437 --> 00:57:40,668 and when they do, you're gonna go down. But hard. 627 00:57:41,474 --> 00:57:43,840 Because they got something on you, Smith. 628 00:57:43,910 --> 00:57:46,845 Something to use when the going gets tough. 629 00:57:48,681 --> 00:57:51,411 And it's getting tougher every minute. 630 00:57:58,658 --> 00:58:00,853 Man, oh, man. 631 00:58:52,478 --> 00:58:54,708 - Anything come for me? - Nothing. 632 00:58:54,781 --> 00:58:57,045 - Telegram or nothing? - Nothing. 633 00:59:00,620 --> 00:59:05,057 In case you're interested, Coley will live, I'm truly sorry to say. 634 00:59:05,858 --> 00:59:07,985 Your friend's pretty tough. 635 00:59:08,361 --> 00:59:11,922 Yeah, he's wicked. He defends himself when he's attacked. 636 00:59:15,902 --> 00:59:18,427 You gonna sit there and let time run out? 637 00:59:18,504 --> 00:59:21,132 Waiting for an answer from the state cops. 638 00:59:21,207 --> 00:59:23,437 You send it through Hastings? 639 00:59:23,843 --> 00:59:27,540 Just don't expect an answer, if that's the way you sent it. 640 00:59:31,050 --> 00:59:33,348 I guess that's probably for me. 641 00:59:44,530 --> 00:59:46,225 Where's my answer? 642 00:59:46,299 --> 00:59:49,826 Do you expect an answer from a wire that was never sent? 643 00:59:50,102 --> 00:59:51,433 What's so funny? 644 00:59:51,504 --> 00:59:55,941 I just had a thought. A thought that is dazzling in its purity. 645 00:59:57,443 --> 00:59:59,604 You're in a lot of trouble. 646 01:00:00,079 --> 01:00:02,570 You gave my message to Smith, didn't you? 647 01:00:02,648 --> 01:00:05,310 Why, you little wart! That's a federal offense. 648 01:00:05,384 --> 01:00:06,442 You're in this deep, too. 649 01:00:06,519 --> 01:00:09,545 Like I say, it's getting tougher and tougher. 650 01:00:09,856 --> 01:00:13,223 Maybe you'd better do something about this, Sheriff. 651 01:00:18,397 --> 01:00:21,195 I reckon that's right, Mr. Smith. You're not supposed to... 652 01:00:21,267 --> 01:00:23,064 Don't be a jerk, Tim. 653 01:00:24,036 --> 01:00:27,233 Divulging information? There's a law that says you... 654 01:00:29,342 --> 01:00:31,139 Tim, you're pathetic. 655 01:00:32,245 --> 01:00:35,612 Maybe so, but I'm still sheriff. 656 01:00:36,582 --> 01:00:39,642 That's the point. You're not sheriff anymore. 657 01:00:40,319 --> 01:00:43,083 You're so pathetic, you just lost a job. 658 01:00:45,791 --> 01:00:47,418 Okay, Sheriff... 659 01:00:49,128 --> 01:00:50,220 take over. 660 01:00:50,296 --> 01:00:52,127 - You can't do that! - I can't? 661 01:00:52,198 --> 01:00:55,361 I put him in the job, and now I'm taking him out. 662 01:00:55,968 --> 01:00:58,903 Now, do you wanna register a complaint, boy? 663 01:00:59,272 --> 01:01:02,400 To register a complaint, you've got to have evidence, boy. 664 01:01:02,475 --> 01:01:04,033 You got evidence? 665 01:01:05,044 --> 01:01:06,671 You got a big mouth, boy. 666 01:01:06,746 --> 01:01:09,374 Making accusations and disturbing the peace. 667 01:01:09,448 --> 01:01:13,475 We got a law in this county protecting innocent folks from bigmouths like you. 668 01:01:13,553 --> 01:01:15,384 - I'd hate to... - Hector. 669 01:01:55,027 --> 01:01:57,655 Never mind, Tim. We're not licked yet. 670 01:01:58,497 --> 01:02:00,590 Ain't we? I am. 671 01:02:01,867 --> 01:02:03,994 There comes a time, Tim... 672 01:02:05,104 --> 01:02:07,834 when a man has just got to do something. 673 01:02:10,543 --> 01:02:13,171 Not me. I'm useless and I know it. 674 01:02:14,714 --> 01:02:17,683 No man is useless so long as he's got a friend. 675 01:02:18,951 --> 01:02:20,782 I'm your friend, Tim. 676 01:02:22,288 --> 01:02:24,688 Then why don't you let me alone? 677 01:02:25,124 --> 01:02:28,560 Because he's going to need you before the night's over. 678 01:02:28,628 --> 01:02:31,529 And all the useful men are on the other side. 679 01:02:31,597 --> 01:02:33,531 Let me alone, I tell you! 680 01:02:33,599 --> 01:02:35,464 I can't let you alone! 681 01:02:35,635 --> 01:02:38,695 I can't let myself alone. Don't you understand that? 682 01:02:40,773 --> 01:02:43,765 Four years ago, something terrible happened here. 683 01:02:43,843 --> 01:02:46,311 We did nothing about it. Nothing! 684 01:02:46,879 --> 01:02:50,076 The whole town fell into a sort of settled melancholy... 685 01:02:50,149 --> 01:02:54,279 and all the people in it closed their eyes and held their tongues... 686 01:02:55,888 --> 01:02:58,413 and failed the test with a whimper. 687 01:02:58,691 --> 01:03:01,524 Now something terrible is going to happen again. 688 01:03:01,594 --> 01:03:05,758 And in a way, we're lucky, 'cause we've been given a second chance. 689 01:03:05,965 --> 01:03:09,560 I've got such a headache, I'm bewildered. I hurt all over. 690 01:03:10,436 --> 01:03:12,904 Yeah, pain is bewildering. I know. 691 01:03:13,272 --> 01:03:15,763 I was bewildered when I came here. 692 01:03:16,008 --> 01:03:20,411 Full of self-pity. But your friend Smith tried to kill me. 693 01:03:20,946 --> 01:03:23,210 It's strange how a man will cling to the earth... 694 01:03:23,282 --> 01:03:25,546 when he feels he isn't going to see it again. 695 01:03:25,618 --> 01:03:29,748 There's lot of difference between clinging to it and crawling on the earth. 696 01:03:29,822 --> 01:03:32,552 Are you going to stand by and watch forever? 697 01:03:35,494 --> 01:03:37,291 I ain't gonna watch. 698 01:03:38,164 --> 01:03:41,565 And I ain't gonna get into anything. 699 01:03:43,669 --> 01:03:45,296 I'm getting out. 700 01:03:49,809 --> 01:03:51,868 I'm sorry, Mr. Macreedy. 701 01:03:57,483 --> 01:04:00,043 You'd be smart to get out, too, Doc. 702 01:04:01,320 --> 01:04:04,289 There's too many smart guys around here. I'm glad I'm a dummy. 703 01:04:04,356 --> 01:04:07,689 You're a troublesome dummy. You're liable to end up on your own slab. 704 01:04:07,760 --> 01:04:10,456 I expect to be in a lot more trouble before I die... 705 01:04:10,529 --> 01:04:12,929 Go home, Doc. He's all washed-up. 706 01:04:13,265 --> 01:04:14,789 You think so? 707 01:04:17,269 --> 01:04:20,136 I was washed-up when I got off that train. 708 01:04:21,307 --> 01:04:23,798 - You shouldn't have got off. - I had to. 709 01:04:23,876 --> 01:04:28,040 I had one last duty to perform before I resigned from the human race. 710 01:04:28,114 --> 01:04:32,073 I thought you were going to Los Angeles. That hotbed of pomp and vanity. 711 01:04:32,151 --> 01:04:34,642 Is that what you call resigning from the human race? 712 01:04:34,720 --> 01:04:38,121 Good jumping-off place for South America, the islands. 713 01:04:38,190 --> 01:04:39,316 Why? 714 01:04:39,992 --> 01:04:43,928 I don't know. I guess I was just looking for some place to get lost. 715 01:04:43,996 --> 01:04:46,157 Why do you want to get lost? 716 01:04:47,333 --> 01:04:50,700 Because I was afraid I couldn't function any longer. 717 01:04:51,137 --> 01:04:54,004 Luckily, your friend Smith changed my mind. 718 01:04:54,440 --> 01:04:58,638 - Sure, you're a man of action. - I know what your trouble is, sonny. 719 01:04:59,345 --> 01:05:03,782 You'd like me to die quickly, wouldn't you? Without wasting too much of your time. 720 01:05:03,849 --> 01:05:07,341 Or quietly, so I won't embarrass you too much. 721 01:05:07,419 --> 01:05:09,353 Or even thankfully... 722 01:05:09,555 --> 01:05:13,082 so your memory of the occasion won't be too unpleasant. 723 01:05:16,495 --> 01:05:18,463 My memories are so pleasant, as it is. 724 01:05:18,531 --> 01:05:22,194 It's gonna take an awful lot of whiskey to wash out your guts. 725 01:05:25,271 --> 01:05:27,262 Go on, swill it! 726 01:05:28,040 --> 01:05:29,507 What is there left for you to do? 727 01:05:29,575 --> 01:05:31,702 You're as dead as Komako, and you don't know it. 728 01:05:31,777 --> 01:05:33,472 Take it easy. Sit down. 729 01:05:33,546 --> 01:05:35,707 Sit down? Why don't you tell me to kneel down... 730 01:05:35,781 --> 01:05:38,511 and beg his pardon for bringing up an unpleasant subject? 731 01:05:38,584 --> 01:05:40,882 You don't have to remind me. I've never forgotten. 732 01:05:40,953 --> 01:05:42,318 Isn't that noble of you? 733 01:05:42,388 --> 01:05:46,620 You haven't forgotten and you're ashamed. That's really noble of you. 734 01:05:47,092 --> 01:05:49,890 I suppose four years from now, you'll be sitting here... 735 01:05:49,962 --> 01:05:52,658 telling people you haven't forgotten me, either. 736 01:05:52,731 --> 01:05:54,562 That's real progress. 737 01:05:54,700 --> 01:05:57,533 In the meantime, I'll be as dead as a... 738 01:05:57,803 --> 01:06:00,328 Why don't you tell me what happened? 739 01:06:02,575 --> 01:06:04,236 What happened? 740 01:06:05,945 --> 01:06:07,435 Why did you come here, Mr. Macreedy? 741 01:06:11,650 --> 01:06:15,086 Did Komako have any other family besides his son, Joe? 742 01:06:15,154 --> 01:06:18,317 Son? Nobody around here ever knew he had a son. 743 01:06:18,390 --> 01:06:21,951 Yes, he had a son. He's dead, too. He's buried in Italy. 744 01:06:22,428 --> 01:06:25,295 I asked you before: Why did you come here? 745 01:06:27,266 --> 01:06:31,862 Why, this Komako boy died trying to save my life. 746 01:06:32,605 --> 01:06:34,368 They gave him a medal. 747 01:06:34,440 --> 01:06:36,340 I came here to give it to his old man. 748 01:06:36,408 --> 01:06:40,139 I figured the least I could do was give him one day out of my life. 749 01:06:41,046 --> 01:06:44,038 Well, are you gonna tell him or have I got to? 750 01:06:45,184 --> 01:06:46,742 I'll tell him. 751 01:06:47,019 --> 01:06:50,113 Smith owned Adobe Flat. He leased it to Komako. 752 01:06:50,589 --> 01:06:54,787 He figured he cheated him because you gotta have water to raise anything. 753 01:06:54,860 --> 01:06:57,624 There never was any water on Adobe Flat. 754 01:06:59,465 --> 01:07:03,993 Komako dug a well. He must have gone down 60 feet. 755 01:07:04,403 --> 01:07:07,839 He got plenty of water. That made Smith pretty sore. 756 01:07:08,908 --> 01:07:11,001 He didn't like Japs anyway. 757 01:07:13,779 --> 01:07:17,681 The day after Pearl Harbor, Smith went to Sand City. 758 01:07:18,284 --> 01:07:21,151 Yeah, he got turned down. Tried to enlist. 759 01:07:22,054 --> 01:07:24,648 When he got back, he was pretty sore. 760 01:07:25,691 --> 01:07:28,285 Around 10:00, we all started drinking. 761 01:07:28,360 --> 01:07:30,089 10:00 in the morning? 762 01:07:31,931 --> 01:07:35,128 Smith, Coley, Sam, Hector, and me. 763 01:07:36,902 --> 01:07:38,529 We were all drunk. 764 01:07:39,738 --> 01:07:41,365 Patriotic drunk. 765 01:07:41,640 --> 01:07:45,235 We wanted to go out to scare the Jap a little and have a little fun. 766 01:07:45,311 --> 01:07:49,042 When we got there, he heard us coming and locked the door. 767 01:07:50,582 --> 01:07:52,914 Then Smith started a fire... 768 01:07:54,320 --> 01:07:58,017 and the Jap came running out. His clothes were all burning. 769 01:07:58,857 --> 01:08:00,825 And then Smith shot him. 770 01:08:01,827 --> 01:08:04,193 I didn't even know he had a gun. 771 01:08:07,032 --> 01:08:10,832 Then you got scared and buried him, and kept your mouth shut? 772 01:08:11,637 --> 01:08:12,729 Yeah. 773 01:08:16,275 --> 01:08:20,006 Well, go ahead and have your drink. You're going to need it. 774 01:08:43,702 --> 01:08:45,397 Hello, Liz. Pete. 775 01:08:46,405 --> 01:08:49,238 Listen, I'm getting Macreedy out of town. 776 01:08:49,308 --> 01:08:52,709 I would call the police, but all the outside lines are cut. 777 01:08:52,778 --> 01:08:55,406 Let him try. I might as well be dead. 778 01:08:56,949 --> 01:08:58,814 Yeah, I told him everything. 779 01:08:58,884 --> 01:09:02,376 Never mind about that. I'm asking you because I need your help. 780 01:09:02,454 --> 01:09:03,853 You'd be saving two lives, Liz: 781 01:09:03,922 --> 01:09:07,050 Macreedy's and mine, if that means anything to you. 782 01:09:07,126 --> 01:09:08,388 All right. 783 01:09:09,161 --> 01:09:11,595 Now, here's what I want you to do. 784 01:09:11,930 --> 01:09:12,954 Wait till it's dark. 785 01:10:41,487 --> 01:10:44,217 I've been looking for you. Come here. 786 01:10:56,668 --> 01:10:58,329 What do you want? 787 01:10:59,505 --> 01:11:01,632 Macreedy. He went up to bed. 788 01:11:01,807 --> 01:11:04,275 So, you want me to tuck him in? 789 01:11:04,910 --> 01:11:08,038 No, but I thought maybe you ought to tell Smith. 790 01:11:09,248 --> 01:11:13,548 Smith don't want to be disturbed. He'll be here at midnight, he said. 791 01:11:14,453 --> 01:11:16,421 Why are you so nervous? 792 01:11:16,588 --> 01:11:19,056 What do you mean? I'm not nervous. 793 01:11:19,191 --> 01:11:20,783 You got a match? 794 01:11:21,193 --> 01:11:23,354 No, I got some in the lobby. 795 01:13:06,064 --> 01:13:09,830 What did you do to get Pete to change his mind? Beat him up? 796 01:13:10,435 --> 01:13:11,959 No, no muscle. 797 01:13:12,604 --> 01:13:16,199 Not with brains, either. He's a pushover for a muscleman. 798 01:13:16,508 --> 01:13:19,068 I'm beginning to think it runs in the family. 799 01:13:19,578 --> 01:13:23,036 I'd sure like to have seen you tangle with Reno Smith. 800 01:13:23,548 --> 01:13:26,176 He didn't happen to be there when I left. 801 01:13:26,251 --> 01:13:28,014 Maybe I will yet. 802 01:13:37,296 --> 01:13:39,958 - What's this? - Need water. 803 01:13:50,175 --> 01:13:51,369 Smitty? 804 01:13:53,612 --> 01:13:57,810 Liz, you fool. If he gets me, he's gotta get you. 805 01:14:00,185 --> 01:14:03,518 I'm here, honey. Head for the car. 806 01:14:04,556 --> 01:14:06,387 So long, Macreedy. 807 01:14:10,796 --> 01:14:12,787 A few more steps, honey. 808 01:14:13,565 --> 01:14:15,465 Get him. Get him now. 809 01:14:15,967 --> 01:14:18,026 First things first, honey. 810 01:14:18,804 --> 01:14:20,601 Help me up, Smitty. 811 01:14:20,939 --> 01:14:23,100 You were gonna help me, Liz. 812 01:14:23,675 --> 01:14:25,666 I still need your help. 813 01:14:26,211 --> 01:14:28,270 I did everything you said. 814 01:14:28,447 --> 01:14:30,779 You two started out in the car. 815 01:14:31,583 --> 01:14:35,713 And that's the way you're gonna end up. Over a cliff, burning. 816 01:14:36,154 --> 01:14:39,885 You can blame Macreedy for that. He said I had too many witnesses. 817 01:14:39,958 --> 01:14:43,189 Why me? Why start with me? 818 01:14:44,196 --> 01:14:46,357 I gotta start with somebody. 819 01:17:56,254 --> 01:17:57,482 Save me! 820 01:18:42,200 --> 01:18:44,725 Am I going to have trouble with you? 821 01:18:45,437 --> 01:18:49,806 No. But I sure thought the situation was gonna be reversed. 822 01:18:49,908 --> 01:18:53,139 I thought that I was gonna have trouble with him. 823 01:18:55,180 --> 01:18:57,114 I'll take care of him. 824 01:19:08,827 --> 01:19:11,159 The gang's all here, all right. 825 01:19:13,732 --> 01:19:16,599 Thought I'd take one last whack at my job. 826 01:19:17,202 --> 01:19:19,693 Your sister's out in the car, Pete. 827 01:19:20,238 --> 01:19:21,671 She's dead. 828 01:19:23,475 --> 01:19:26,342 Do you want me to tell you who killed her? 829 01:19:27,345 --> 01:19:29,245 I know who killed her. 830 01:19:36,354 --> 01:19:38,754 About that medal? Can we have it? 831 01:19:39,624 --> 01:19:42,525 - "Can we have it?" Who's "we"? - We. Us. 832 01:19:44,362 --> 01:19:45,624 Why? 833 01:19:50,201 --> 01:19:51,964 Maybe we need it. 834 01:19:52,037 --> 01:19:54,597 Maybe give us something to build on. 835 01:19:55,006 --> 01:19:57,873 This town's wrecked, just as though it was bombed out. 836 01:19:57,942 --> 01:20:00,001 Maybe it can come back. 837 01:20:00,612 --> 01:20:04,378 Some towns do, and some towns don't. Depends on the people. 838 01:20:28,907 --> 01:20:30,898 That medal would help. 839 01:20:34,879 --> 01:20:37,780 Thanks, Mr. Macreedy. Thanks for everything. 840 01:20:45,090 --> 01:20:47,058 What's all the excitement? What happened? 841 01:20:47,125 --> 01:20:49,593 - A shooting. - Thought it was something. 842 01:20:49,661 --> 01:20:52,323 First time the streamliner's stopped here in four years. 843 01:20:52,397 --> 01:20:53,830 Second time. 844 01:21:27,699 --> 01:21:29,724 English 845 01:21:30,305 --> 01:21:36,427 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4b28e Help other users to choose the best subtitles 67513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.