All language subtitles for BETRAYAL-Izmena_2012_DVDRip_700

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,680 --> 00:00:18,680 www.titlovi.com 2 00:00:21,680 --> 00:00:23,762 SLON Studio Film Studio SOL 3 00:00:24,400 --> 00:00:29,361 supported by the Ministry of the Culture of Russian Federation 4 00:00:30,520 --> 00:00:35,481 Sabina Eremeeva presents 5 00:00:37,600 --> 00:00:42,561 a film by Kirill Serebrennikov 6 00:00:45,080 --> 00:00:50,484 BETRAYAL 7 00:02:24,400 --> 00:02:25,686 Here you go. 8 00:02:26,280 --> 00:02:27,566 Please take off your clothes. 9 00:02:28,600 --> 00:02:30,364 - All of them? - Above your waist. 10 00:02:34,160 --> 00:02:36,561 Have you ever had a prophylactic examination? 11 00:02:36,880 --> 00:02:38,086 No. 12 00:02:39,720 --> 00:02:41,245 Have you been here before? 13 00:02:44,800 --> 00:02:47,121 What for? I'm OK. 14 00:02:47,640 --> 00:02:48,687 Lay down, please. 15 00:02:57,000 --> 00:02:59,970 Keep still, the charge is very weak. 16 00:03:00,560 --> 00:03:03,484 - Just don't like to be... - Touched by a stranger? 17 00:03:04,000 --> 00:03:05,650 Many people don't like that. 18 00:03:10,600 --> 00:03:12,090 Any complaints? 19 00:03:12,520 --> 00:03:13,726 No. 20 00:03:14,680 --> 00:03:15,841 Your heart? 21 00:03:16,520 --> 00:03:17,567 It's OK. 22 00:03:21,640 --> 00:03:24,450 Haven't been feeling too good lately... 23 00:03:27,800 --> 00:03:29,006 Why? 24 00:03:31,480 --> 00:03:33,050 My husband has been cheating on me. 25 00:03:35,000 --> 00:03:36,240 I'm sorry to hear that. 26 00:03:39,960 --> 00:03:41,962 He cheats on me with your wife. 27 00:04:33,600 --> 00:04:35,443 Don't get it. Why? 28 00:04:36,200 --> 00:04:37,326 What do you mean? 29 00:04:37,760 --> 00:04:39,091 Why tell me? 30 00:04:41,720 --> 00:04:42,801 Because you came here. 31 00:04:43,800 --> 00:04:45,211 Came for a checkup. 32 00:04:46,520 --> 00:04:48,363 That's how it usually is. 33 00:04:48,880 --> 00:04:51,486 Someone lives a peaceful life, thinks he's healthy. 34 00:04:52,080 --> 00:04:55,448 Then he comes in for a routine checkup and... 35 00:04:57,080 --> 00:04:58,525 That's not true. 36 00:05:52,120 --> 00:05:53,645 I'm glad met you. 37 00:05:54,360 --> 00:05:55,441 Good-bye. 38 00:06:57,440 --> 00:06:58,089 Easy, easy. 39 00:06:58,480 --> 00:06:59,527 Are you OK, man? 40 00:06:59,760 --> 00:07:00,727 I'm OK. 41 00:07:01,200 --> 00:07:02,611 Somebody call 911! 42 00:07:03,000 --> 00:07:04,764 Call 911! 43 00:07:06,600 --> 00:07:07,601 Does it hurt? 44 00:07:12,800 --> 00:07:14,404 Will somebody call 911? 45 00:08:08,240 --> 00:08:11,084 - Yes? - It's me. I've lost my keys. 46 00:08:30,400 --> 00:08:31,970 What's wrong? 47 00:08:32,520 --> 00:08:33,567 Nothing. 48 00:08:33,840 --> 00:08:35,729 Can tell something's wrong. 49 00:08:37,040 --> 00:08:39,850 - Where were you? - We had a medical checkup. 50 00:08:40,080 --> 00:08:40,967 And? 51 00:08:41,760 --> 00:08:43,569 Have they found something? 52 00:08:44,440 --> 00:08:45,327 What is it? 53 00:08:47,480 --> 00:08:48,925 What is it? 54 00:08:49,280 --> 00:08:50,441 Nothing. 55 00:08:51,560 --> 00:08:52,971 You scared me. 56 00:08:54,120 --> 00:08:55,406 Are you going to eat? 57 00:08:57,480 --> 00:08:59,847 We're out of white bread. Is that all right? 58 00:09:01,200 --> 00:09:04,010 A woman in our office is selling a parcel of land. 59 00:09:04,360 --> 00:09:07,603 The foundation's already done. And it's cheap too. 60 00:09:09,840 --> 00:09:11,410 You want to build a cottage? 61 00:09:11,760 --> 00:09:14,081 You told me yourself it would be great to have a country house. 62 00:09:16,440 --> 00:09:17,726 Have you changed your mind? 63 00:09:18,160 --> 00:09:20,606 We could go there on weekends to get some fresh air. 64 00:09:22,600 --> 00:09:24,887 - But you work on weekends. - Not every weekend. 65 00:09:24,920 --> 00:09:27,082 Know the soil there is good, I've made inquiries... 66 00:09:27,160 --> 00:09:29,811 could plant cherry trees, some raspberry bushes. 67 00:09:30,280 --> 00:09:32,442 My grandmother used to grow raspberries... 68 00:09:32,840 --> 00:09:35,491 Could you help me for once today? 69 00:09:43,320 --> 00:09:45,641 - Saw an accident today. - What? 70 00:09:46,560 --> 00:09:48,085 An accident. 71 00:09:50,440 --> 00:09:52,124 A SUV crashed into a bus stop full of people. 72 00:09:52,640 --> 00:09:53,527 That's terrible. 73 00:09:54,320 --> 00:09:55,924 Have you washed your hands? 74 00:09:58,560 --> 00:10:00,528 Left the bus stop a minute before it happened. 75 00:10:01,160 --> 00:10:02,002 Really? 76 00:10:02,480 --> 00:10:04,721 Yes, only a minute before. 77 00:10:08,960 --> 00:10:13,921 Now see why I've had an eerie premonition all day long... 78 00:10:18,760 --> 00:10:21,411 Can you stop grabbing food? 79 00:10:23,280 --> 00:10:24,361 That's terrible. 80 00:10:25,600 --> 00:10:27,250 Any victims? 81 00:10:28,600 --> 00:10:29,840 Yes. 82 00:10:30,640 --> 00:10:35,202 Three people have died, think. 83 00:11:33,120 --> 00:11:34,929 Give me a hand please. 84 00:11:42,040 --> 00:11:43,769 Can't stop thinking about that crash. 85 00:11:44,800 --> 00:11:45,926 How awful. 86 00:11:46,720 --> 00:11:49,644 Somebody is not going home tonight. 87 00:12:03,360 --> 00:12:05,886 Need to tell you something. 88 00:12:08,800 --> 00:12:11,406 Promise me you won't ?y off the handle. 89 00:12:14,440 --> 00:12:15,327 Go ahead. 90 00:12:15,720 --> 00:12:17,165 Promise? 91 00:12:19,040 --> 00:12:20,405 Go ahead. 92 00:12:23,040 --> 00:12:25,646 He got five F's this term. 93 00:12:26,440 --> 00:12:27,771 He's been ?unking school. 94 00:12:29,080 --> 00:12:32,562 He's ?unked about two months. 95 00:12:33,080 --> 00:12:37,290 I've no idea why. He won't tell me. Maybe you could talk to him? 96 00:12:40,000 --> 00:12:42,526 Stop it! Please don't! 97 00:12:49,160 --> 00:12:53,210 Hush now... Don't cry. 98 00:12:54,200 --> 00:12:56,248 Daddy loves you. 99 00:13:20,320 --> 00:13:21,924 You shouldn't have. 100 00:13:24,600 --> 00:13:26,250 You didn't even ask him why. 101 00:13:44,080 --> 00:13:45,764 Are you OK? 102 00:13:48,560 --> 00:13:49,891 What is it? 103 00:13:53,440 --> 00:13:55,408 What is it? 104 00:13:56,440 --> 00:13:58,249 What's the matter? 105 00:13:59,920 --> 00:14:01,809 What's the matter? 106 00:14:23,240 --> 00:14:25,402 - Everything's OK. - I'm not crying. 107 00:14:47,760 --> 00:14:49,762 - What? - Nothing. 108 00:15:23,320 --> 00:15:24,526 Why aren't you sleeping? 109 00:15:25,600 --> 00:15:26,567 See. 110 00:16:44,160 --> 00:16:46,003 Good night. 111 00:16:46,480 --> 00:16:47,891 Good night. 112 00:17:06,720 --> 00:17:07,926 It's stuffy in here. 113 00:17:09,320 --> 00:17:10,685 Open the window. 114 00:17:13,600 --> 00:17:15,125 Won't help. 115 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 Please wait outside. 116 00:18:41,000 --> 00:18:42,286 You lied to me. 117 00:18:48,360 --> 00:18:50,089 Why are you doing this? 118 00:18:58,600 --> 00:18:59,726 Please have a look. 119 00:19:16,080 --> 00:19:16,888 It's not her. 120 00:19:17,400 --> 00:19:19,528 OK, it's not her. You can go now. 121 00:19:22,960 --> 00:19:25,327 Have a busy day today. 122 00:19:32,160 --> 00:19:33,400 Could you give me something for my heart? 123 00:19:35,200 --> 00:19:36,725 Feel pressure. 124 00:19:37,360 --> 00:19:39,010 It's the weather. 125 00:19:43,320 --> 00:19:44,845 Have a son. 126 00:19:45,880 --> 00:19:48,611 He's started ?unking school. 127 00:19:49,160 --> 00:19:51,606 - Lost my temper yesterday and... - I'm not interested. 128 00:19:55,800 --> 00:19:56,926 Why? 129 00:19:57,400 --> 00:19:59,880 Not interested, and that's all. I'm too busy. 130 00:20:01,200 --> 00:20:02,964 Do you have kids? 131 00:20:04,040 --> 00:20:05,280 - No. - No? 132 00:20:06,720 --> 00:20:08,324 Why? 133 00:20:09,120 --> 00:20:10,929 Your husband can't... 134 00:20:11,760 --> 00:20:13,171 Let me guess. He's impotent. 135 00:20:15,960 --> 00:20:20,124 Your wife cheats on you! She's with him now! 136 00:20:21,960 --> 00:20:22,865 - They... They have switched off their phones! 137 00:20:22,866 --> 00:20:23,769 - Quiet! 138 00:20:24,720 --> 00:20:28,964 He never used to switch it off! She's with him now! 139 00:20:29,400 --> 00:20:34,361 She's with him now! They're both naked! 140 00:21:07,320 --> 00:21:10,403 Your heart is fine. It's the weather. 141 00:21:27,680 --> 00:21:29,409 What do you want from me? 142 00:21:31,920 --> 00:21:33,490 Nothing. 143 00:22:06,000 --> 00:22:08,082 This is where they usually meet. 144 00:22:48,840 --> 00:22:50,490 Their bench. 145 00:22:50,720 --> 00:22:55,681 Last time, they sat here for two hours. 146 00:23:29,080 --> 00:23:32,323 My husband usually orders tea. Your wife takes a double espresso. 147 00:23:32,800 --> 00:23:35,451 They share a cheese plate and a bottle of wine. 148 00:23:48,440 --> 00:23:50,408 She likes strong coffee. 149 00:23:51,520 --> 00:23:54,649 Isn't it bad for the heart? 150 00:23:55,240 --> 00:23:57,863 Woman's hearts are stronger. They are surrounded 151 00:23:57,864 --> 00:24:00,485 by fat, and they beat faster than man's. 152 00:24:01,000 --> 00:24:02,081 Why? 153 00:24:02,760 --> 00:24:04,205 We bear children. 154 00:24:04,640 --> 00:24:06,722 Our hearts have got to be stronger. 155 00:24:09,600 --> 00:24:12,809 You should go home, you don't look too good. 156 00:24:18,320 --> 00:24:19,651 Don't want to. 157 00:24:42,760 --> 00:24:47,049 They take this room every time. 158 00:24:47,560 --> 00:24:50,484 Seventh ?oor, nice view. 159 00:25:59,880 --> 00:26:03,407 If the room's taken, they never rent a different one. 160 00:26:04,680 --> 00:26:06,921 They take a walk instead. 161 00:26:13,480 --> 00:26:19,010 Once, they were downstairs, in the sauna, then were swimming in the pool. 162 00:31:49,920 --> 00:31:51,684 What are you doing here? 163 00:31:54,200 --> 00:31:55,042 And you? 164 00:31:55,400 --> 00:31:57,323 We're discussing the real estate. 165 00:31:58,840 --> 00:32:00,490 Husband? 166 00:32:01,320 --> 00:32:03,084 How did you find me? 167 00:32:03,680 --> 00:32:06,365 ...Came here to find out how much the room costs. 168 00:32:06,720 --> 00:32:08,165 A friend asked me to. 169 00:32:08,440 --> 00:32:09,851 - What for? - What can get you? 170 00:32:10,760 --> 00:32:13,081 - Green tea, please. - I'll have juice. 171 00:32:13,440 --> 00:32:15,283 - Coffee, please. - Double espresso? 172 00:32:16,720 --> 00:32:19,087 He seems to be aware of how you like your coffee 173 00:32:19,160 --> 00:32:21,447 Let us finish, OK? We were in the middle of something. 174 00:32:23,080 --> 00:32:28,041 - Tell me about that property. - It's quite big, the location is quiet. 175 00:32:30,480 --> 00:32:36,647 Nice neighbors. Faces the forest, some nice lakes are 5 minutes' walk away. 176 00:32:47,560 --> 00:32:50,564 I'm just interested what you were doing there. 177 00:32:51,120 --> 00:32:52,531 I've already told you. 178 00:32:53,720 --> 00:32:55,643 Why couldn't your friend find out for himself? 179 00:32:56,400 --> 00:32:58,164 By the way, who is it? 180 00:32:59,040 --> 00:33:00,883 Can't tell you. 181 00:33:01,480 --> 00:33:04,768 He's having an affair. With a married woman. 182 00:33:06,040 --> 00:33:08,122 They have no place to meet. 183 00:33:09,000 --> 00:33:10,809 And you are helping him? 184 00:33:23,880 --> 00:33:25,484 They really love each other. 185 00:33:26,040 --> 00:33:28,725 Why can't you tell me his name? 186 00:33:29,280 --> 00:33:30,406 Do know him? 187 00:33:30,680 --> 00:33:32,409 No, you don't. 188 00:33:34,320 --> 00:33:38,405 Tell me, in all honesty. Are you seeing someone? 189 00:33:45,440 --> 00:33:47,124 Are you serious? 190 00:33:47,800 --> 00:33:48,926 Yes. 191 00:33:51,360 --> 00:33:52,850 No, I'm not. 192 00:33:55,320 --> 00:33:56,731 Are you? 193 00:33:57,960 --> 00:33:59,803 Am? 194 00:34:10,000 --> 00:34:14,881 - Sorry, didn't mean it. - You really hurt my feelings. 195 00:34:15,400 --> 00:34:16,526 Listen. 196 00:34:17,760 --> 00:34:18,409 Didn't mean it. 197 00:34:18,600 --> 00:34:23,561 Work all day. look after the kid. never blame you for anything. 198 00:34:24,480 --> 00:34:26,847 And this is what get. Thank you very much. 199 00:34:27,280 --> 00:34:28,406 I'm sorry. 200 00:34:29,800 --> 00:34:31,040 I'm sorry. 201 00:34:46,920 --> 00:34:49,400 - Have you ever had an affair? - No. Have you? 202 00:34:50,880 --> 00:34:52,211 No. 203 00:34:57,840 --> 00:34:59,330 Should turn off the lights? 204 00:35:06,400 --> 00:35:08,209 I'll switch the night light on. 205 00:35:10,360 --> 00:35:11,691 As you wish. 206 00:36:04,480 --> 00:36:05,891 Can kiss you? 207 00:36:06,640 --> 00:36:08,210 Why ask? 208 00:36:10,720 --> 00:36:13,246 My wife always says that too. 209 00:36:14,480 --> 00:36:16,721 What has it got to do with your wife? 210 00:36:19,200 --> 00:36:20,929 Sorry. 211 00:36:45,920 --> 00:36:48,287 Not like this. Softer. 212 00:36:49,360 --> 00:36:50,771 Sorry. 213 00:37:03,240 --> 00:37:04,162 What? 214 00:37:04,520 --> 00:37:06,522 Did hurt you? 215 00:37:09,600 --> 00:37:11,170 Turn it off! 216 00:38:10,080 --> 00:38:11,206 I'm sorry. 217 00:38:12,240 --> 00:38:13,730 Are you feeling better? 218 00:38:15,080 --> 00:38:16,320 Don't know. 219 00:38:17,760 --> 00:38:19,125 I'm sorry. 220 00:38:56,480 --> 00:38:57,970 Smoke? 221 00:38:58,520 --> 00:39:00,010 No. 222 00:39:02,200 --> 00:39:03,725 Teach me how. 223 00:39:15,560 --> 00:39:18,006 Just inhale it. It's easy. 224 00:39:25,400 --> 00:39:28,847 Not too much, or you'll get sick. 225 00:39:29,960 --> 00:39:31,803 Can't... 226 00:42:02,640 --> 00:42:07,441 Two bodies, heads pointing east and feet south-west. 227 00:42:08,720 --> 00:42:10,802 Both naked. 228 00:42:11,520 --> 00:42:14,205 Cause of death: fall. 229 00:42:15,760 --> 00:42:18,127 Suspecting multiple bone breakage. 230 00:42:22,120 --> 00:42:26,603 The man: Caucasian, no distinguishing marks. 231 00:42:27,080 --> 00:42:29,811 Man's body on top of the woman's. 232 00:42:35,600 --> 00:42:39,321 Two idiots were making love on the balcony. 233 00:42:46,080 --> 00:42:49,243 Two idiots less in the world, huh? 234 00:42:51,760 --> 00:42:53,683 Put it away. 235 00:43:10,280 --> 00:43:13,443 Take a look and tell us if you know these people. 236 00:43:13,960 --> 00:43:15,564 You first. 237 00:43:28,640 --> 00:43:30,244 This is my wife. 238 00:43:30,880 --> 00:43:32,370 Are you sure? 239 00:43:35,560 --> 00:43:37,244 Yes. 240 00:43:40,720 --> 00:43:42,324 Your turn 241 00:43:46,440 --> 00:43:48,090 Yes, it's him. 242 00:43:48,480 --> 00:43:49,925 You barely looked at him. 243 00:43:50,480 --> 00:43:53,689 We cannot include such an answer in our report. Take a better look. 244 00:43:55,280 --> 00:43:58,204 - Can do it later? - Later? 245 00:43:58,600 --> 00:44:01,410 His body tissues will start changing. 246 00:44:17,560 --> 00:44:20,040 - It's him. - Him? 247 00:44:21,320 --> 00:44:24,005 We can't record the body as "him". 248 00:44:27,280 --> 00:44:28,645 My husband. 249 00:44:30,800 --> 00:44:33,121 You can go. 250 00:44:35,560 --> 00:44:37,722 But we'll meet again soon. 251 00:44:39,920 --> 00:44:41,126 Why? 252 00:44:41,880 --> 00:44:44,929 You'll need a burial permit from me. 253 00:45:40,840 --> 00:45:43,241 Is whiskey OK? 254 00:45:43,880 --> 00:45:45,564 Why not? 255 00:46:17,720 --> 00:46:18,926 Thanks. 256 00:46:25,600 --> 00:46:27,682 - Want more? - Yes. 257 00:46:30,200 --> 00:46:31,804 Why are you laughing? 258 00:46:33,640 --> 00:46:35,005 Just because. 259 00:46:36,280 --> 00:46:38,123 By the way, what do you do? 260 00:46:38,600 --> 00:46:39,761 Doesn't matter. 261 00:46:40,560 --> 00:46:42,050 Are you cold? 262 00:46:42,400 --> 00:46:44,209 I'm OK. 263 00:46:58,400 --> 00:47:00,289 Let's have more. 264 00:47:05,720 --> 00:47:07,131 A thunderstorm. 265 00:47:09,480 --> 00:47:10,970 Great. 266 00:47:12,600 --> 00:47:14,250 We need to find cover. 267 00:47:16,240 --> 00:47:18,322 Are you scared? 268 00:47:20,400 --> 00:47:21,811 I'm scared for you. 269 00:47:22,680 --> 00:47:25,047 We're not that close. 270 00:47:28,200 --> 00:47:31,727 Have to go. I've got a son waiting. 271 00:47:44,520 --> 00:47:47,046 - Go. - Let's go. 272 00:47:47,520 --> 00:47:49,443 - Don't yell! - Let's go! 273 00:47:52,880 --> 00:47:54,166 Go! 274 00:48:28,480 --> 00:48:30,403 Everyone's scared. 275 00:49:38,200 --> 00:49:39,406 Did you get caught in the rain? 276 00:49:39,880 --> 00:49:41,291 No. You? 277 00:49:41,960 --> 00:49:43,610 Did. 278 00:49:45,160 --> 00:49:46,889 The ?owers? 279 00:49:47,560 --> 00:49:49,085 Threw them out. They died 280 00:50:08,240 --> 00:50:09,480 Not too much salt hope? 281 00:50:10,120 --> 00:50:11,565 No... 282 00:50:12,360 --> 00:50:13,805 It's great. 283 00:50:15,120 --> 00:50:16,246 Did you cook it? 284 00:50:16,640 --> 00:50:17,926 Yes. 285 00:50:20,360 --> 00:50:22,249 Never told you before, 286 00:50:23,160 --> 00:50:24,889 but like to cook. 287 00:50:26,720 --> 00:50:29,166 Of course, mom does it better... 288 00:50:41,360 --> 00:50:42,441 Are you OK? 289 00:50:48,120 --> 00:50:50,930 - Don't know how to tell you. - Tell me what? 290 00:50:53,360 --> 00:50:55,249 It's mom. 291 00:50:56,360 --> 00:50:58,010 Try to understand... 292 00:51:02,520 --> 00:51:04,090 How do say it... 293 00:51:11,880 --> 00:51:13,769 She's no longer with us. 294 00:51:17,440 --> 00:51:19,044 She died. 295 00:51:19,960 --> 00:51:21,564 In an accident. 296 00:51:22,600 --> 00:51:24,284 She fell from a great height. 297 00:51:25,280 --> 00:51:26,645 Don't get it. 298 00:51:30,000 --> 00:51:31,525 She died. 299 00:51:33,000 --> 00:51:34,286 She's gone. 300 00:51:36,160 --> 00:51:37,366 Where is she? 301 00:51:39,640 --> 00:51:40,971 She's gone. 302 00:51:41,800 --> 00:51:42,801 Why? 303 00:51:45,120 --> 00:51:46,281 No. 304 00:51:47,200 --> 00:51:51,125 There was a balcony. 305 00:51:51,800 --> 00:51:54,087 A piece of it went loose 306 00:51:54,640 --> 00:51:58,964 She leaned against the railing and fell. 307 00:52:00,480 --> 00:52:02,801 A balcony? Where? 308 00:52:05,160 --> 00:52:06,571 At a hotel 309 00:52:08,120 --> 00:52:09,849 What was she doing there? 310 00:52:13,800 --> 00:52:16,963 - Where is she now? - In the morgue. 311 00:57:01,800 --> 00:57:03,564 You're here? 312 00:57:04,200 --> 00:57:06,009 Come in! 313 00:57:06,680 --> 00:57:08,011 Both of you. 314 00:57:16,600 --> 00:57:18,489 We came for the burial permit. 315 00:57:19,240 --> 00:57:20,969 You think I'll give you one? 316 00:57:22,240 --> 00:57:23,605 Why not? 317 00:57:25,600 --> 00:57:27,250 There's something... 318 00:57:29,160 --> 00:57:30,650 don't get. 319 00:57:34,560 --> 00:57:36,324 How could... 320 00:57:38,000 --> 00:57:40,207 they fall like this? 321 00:57:40,840 --> 00:57:42,285 By accident. 322 00:57:42,800 --> 00:57:44,723 - By accident? - Well, yes. 323 00:57:45,360 --> 00:57:46,805 It was an accident. 324 00:57:56,680 --> 00:57:58,728 What were you doing at the hotel? 325 00:58:03,080 --> 00:58:04,809 Sorry, we should have told you at once. 326 00:58:06,080 --> 00:58:07,570 We're lovers. 327 00:58:10,440 --> 00:58:11,851 You, too? 328 00:58:13,320 --> 00:58:14,685 That's interesting. 329 00:58:15,720 --> 00:58:17,688 Why didn't you tell me then? 330 00:58:19,720 --> 00:58:21,290 We thought it didn't matter. 331 00:58:24,600 --> 00:58:26,602 That you are lovers? 332 00:58:27,120 --> 00:58:28,531 Yes. 333 00:58:29,240 --> 00:58:31,766 And that you were there that night? 334 00:58:32,880 --> 00:58:34,484 It's a coincidence. 335 00:58:46,640 --> 00:58:48,005 You know. 336 00:58:49,040 --> 00:58:51,520 I'm not giving you the burial permit 337 00:58:54,040 --> 00:58:56,088 until the investigation is over. 338 00:58:57,640 --> 00:59:00,883 Are they going to stay in the morgue? 339 00:59:01,280 --> 00:59:02,885 They're not the only ones to stay in there. 340 00:59:02,886 --> 00:59:04,489 You think they're somewhat special? 341 00:59:13,720 --> 00:59:15,449 Why did you say we're lovers? 342 00:59:16,480 --> 00:59:18,608 Would the truth be better? 343 00:59:20,080 --> 00:59:21,605 Think it would. 344 00:59:22,600 --> 00:59:24,125 You could have told her, then. 345 00:59:32,880 --> 00:59:34,803 Is your wife beautiful? 346 00:59:36,040 --> 00:59:37,451 Ask your husband. 347 00:59:52,920 --> 00:59:56,845 Sorry, it's the stress. 348 01:00:01,280 --> 01:00:03,328 Are you going to give him a church funeral? 349 01:00:04,200 --> 01:00:06,328 Do you think it's necessary? 350 01:00:07,320 --> 01:00:08,526 Guess. 351 01:00:11,280 --> 01:00:12,725 A church funeral? 352 01:00:14,120 --> 01:00:18,330 Why would you need a church funeral? - Laugh one more time, and I'll hit you. 353 01:00:56,320 --> 01:00:57,401 Thank you. 354 01:00:58,280 --> 01:00:59,884 Feel better now. 355 01:01:07,240 --> 01:01:08,571 Feel better now. 356 01:01:15,600 --> 01:01:18,968 Decided will do without a church funeral. 357 01:01:21,640 --> 01:01:24,610 Think it won't help them 358 01:02:15,640 --> 01:02:17,165 Why didn't you come earlier? 359 01:02:19,160 --> 01:02:21,003 Killed them. 360 01:02:21,680 --> 01:02:23,170 Alone? 361 01:02:24,640 --> 01:02:27,484 Yes. She's innocent. 362 01:02:29,120 --> 01:02:31,043 It was me. 363 01:02:32,600 --> 01:02:35,251 Detached the railing from the wall. 364 01:02:37,480 --> 01:02:39,721 It was loose to start with. 365 01:02:43,640 --> 01:02:45,244 She's innocent. 366 01:03:00,080 --> 01:03:02,003 Write down your statement. 367 01:06:37,000 --> 01:06:38,490 Here's your permit. 368 01:06:40,840 --> 01:06:42,001 Go. 369 01:06:44,760 --> 01:06:46,967 This is for your girlfriend. 370 01:06:54,400 --> 01:06:55,686 She's not my girlfriend. 371 01:06:56,040 --> 01:06:57,246 Doesn't matter. 372 01:07:11,400 --> 01:07:12,890 Can go? 373 01:07:16,320 --> 01:07:18,402 Kiss me. 374 01:07:19,840 --> 01:07:21,205 Beg your pardon? 375 01:07:21,960 --> 01:07:23,610 Kiss me. 376 01:07:36,680 --> 01:07:37,681 On the lips. 377 01:07:53,560 --> 01:07:55,289 Go. 378 01:08:11,280 --> 01:08:14,443 You were so outgoing. 379 01:08:14,560 --> 01:08:17,564 Always nice and cheerful, 380 01:08:18,160 --> 01:08:20,481 generous and giving. 381 01:08:21,800 --> 01:08:25,646 Thank you for the joy you've given us. 382 01:08:29,920 --> 01:08:32,366 You left us so young and beautiful, 383 01:08:32,960 --> 01:08:36,203 and that's how we'll always remember you. 384 01:08:38,800 --> 01:08:40,165 Good-bye. 385 01:08:41,560 --> 01:08:43,562 You have always been an example 386 01:08:44,240 --> 01:08:47,767 of discipline and high moral values. 387 01:08:49,120 --> 01:08:51,441 You always had our sincere admiration. 388 01:08:53,120 --> 01:08:54,929 We grieve for you deeply, 389 01:08:56,080 --> 01:08:59,084 and will always remember you. 390 01:09:04,640 --> 01:09:06,051 Time to say good-bye. 391 01:11:41,480 --> 01:11:42,527 Here? 392 01:12:58,400 --> 01:12:59,606 What do you want? 393 01:13:06,760 --> 01:13:08,171 Wanted to talk. 394 01:13:09,280 --> 01:13:09,883 About what? 395 01:13:16,600 --> 01:13:18,409 Can't stop thinking of you. 396 01:13:22,760 --> 01:13:24,000 Are you crazy? 397 01:13:31,080 --> 01:13:32,411 Want to go on seeing you. 398 01:13:35,280 --> 01:13:36,770 Please don't call me any more. 399 01:13:37,600 --> 01:13:39,329 Don't ever want to hear from you again. 400 01:14:00,240 --> 01:14:01,730 Stay away from me. 401 01:16:50,600 --> 01:16:52,364 Thought you got lost. 402 01:16:52,800 --> 01:16:54,382 The forest here is too thin. 403 01:16:54,383 --> 01:16:55,963 had to walk quite far away from the road. 404 01:18:09,800 --> 01:18:11,370 Give me the map. 405 01:18:44,680 --> 01:18:47,126 Or you could just follow us. 406 01:18:47,480 --> 01:18:48,811 All right, thanks. 407 01:19:06,400 --> 01:19:07,970 Why are we following them? 408 01:19:08,720 --> 01:19:10,404 They're going in the same direction. 409 01:19:12,120 --> 01:19:13,690 Is this really necessary? 410 01:19:14,600 --> 01:19:16,841 It's late. We need to stop for the night. 411 01:19:17,560 --> 01:19:19,210 Am falling asleep... 412 01:20:09,400 --> 01:20:12,244 We could swim in the pool tomorrow morning... 413 01:20:13,520 --> 01:20:14,851 They have a pool here? 414 01:20:15,120 --> 01:20:16,246 Yeah. 415 01:20:22,840 --> 01:20:24,251 Thought you were sleepy... 416 01:21:17,200 --> 01:21:19,362 Ionized water. 417 01:21:22,040 --> 01:21:23,530 It has a rejuvenating effect. 418 01:21:25,560 --> 01:21:27,528 Please put out the lights before leaving. 419 01:23:13,120 --> 01:23:14,963 The water's nice. 420 01:23:15,560 --> 01:23:18,564 Ionized. They say it's rejuvenating. 421 01:23:22,680 --> 01:23:24,045 Was that your husband? 422 01:23:24,480 --> 01:23:25,527 Yes. 423 01:23:27,240 --> 01:23:28,526 How long has it been? 424 01:23:29,360 --> 01:23:30,691 No idea. 425 01:23:32,760 --> 01:23:34,171 You look great. 426 01:23:35,120 --> 01:23:37,088 You mean I'm well preserved? 427 01:23:39,600 --> 01:23:41,887 No, mean you look terrific. 428 01:23:43,560 --> 01:23:45,324 You too. 429 01:23:47,600 --> 01:23:49,125 You never moved? 430 01:23:50,000 --> 01:23:51,126 No. 431 01:23:51,960 --> 01:23:54,406 - How's life? - Good. For you? 432 01:23:55,960 --> 01:23:57,291 Not bad. 433 01:24:00,120 --> 01:24:01,610 How old is your boy? 434 01:24:02,520 --> 01:24:05,000 Five. Do you have kids? 435 01:24:05,800 --> 01:24:07,165 Can't have children. 436 01:24:14,600 --> 01:24:16,045 Sorry. 437 01:24:17,360 --> 01:24:20,921 Really, you do look amazing. 438 01:24:21,640 --> 01:24:22,801 Thank you. 439 01:24:23,960 --> 01:24:26,201 Think I'm going to go now. 440 01:25:38,760 --> 01:25:41,206 - Did you sleep well? - Very well, thanks. 441 01:25:41,560 --> 01:25:42,402 Good morning! 442 01:25:42,880 --> 01:25:44,041 Did you enjoy the pool? 443 01:25:44,560 --> 01:25:45,402 Yes, thanks. 444 01:25:45,960 --> 01:25:47,724 Did you go swimming? When? 445 01:25:48,720 --> 01:25:49,642 This morning. couldn't sleep. 446 01:25:50,120 --> 01:25:51,929 It's small, and not too clean. 447 01:25:52,240 --> 01:25:54,242 - Did you sleep well? - Yes, and you? 448 01:25:54,600 --> 01:25:55,681 Very well. 449 01:25:56,520 --> 01:25:58,045 When are you leaving? 450 01:25:58,400 --> 01:25:59,401 Around ten. 451 01:26:00,000 --> 01:26:01,604 Same time as us. 452 01:26:02,040 --> 01:26:03,929 Think we won't get lost now. 453 01:26:14,320 --> 01:26:15,401 Thank you. 454 01:26:20,400 --> 01:26:21,890 Look how well you eat. 455 01:26:24,120 --> 01:26:25,360 Good boy. 456 01:26:37,280 --> 01:26:38,850 - Coffee? - No, thanks. 457 01:26:41,320 --> 01:26:42,685 Coffee, please. 458 01:26:45,200 --> 01:26:46,804 Two more, please. 459 01:27:05,600 --> 01:27:06,806 It's stuffy in here. 460 01:27:08,040 --> 01:27:09,530 Yes. 461 01:28:28,480 --> 01:28:30,289 Can you describe the pain? 462 01:28:30,520 --> 01:28:34,889 - No. - You told me you had stabbing pain. 463 01:28:35,720 --> 01:28:37,245 It's different. 464 01:28:39,720 --> 01:28:41,006 Does it hurt more at any specific time of day? 465 01:28:41,007 --> 01:28:42,291 In the morning, or in the evening? 466 01:28:43,880 --> 01:28:46,850 It used to hurt more after PE at school. Now, it hurts all the time. 467 01:28:47,280 --> 01:28:49,084 What's that knife for? 468 01:28:49,085 --> 01:28:50,887 Tell the doctor why you always carry a knife. 469 01:28:56,680 --> 01:28:58,011 Why do you carry it? 470 01:28:58,440 --> 01:28:59,851 To protect myself. 471 01:29:03,240 --> 01:29:06,449 All right, get undressed. I'll listen to your heart. 472 01:29:08,880 --> 01:29:10,041 Am going to die? 473 01:29:11,160 --> 01:29:12,047 No. 474 01:29:13,480 --> 01:29:17,485 Your condition is often linked to fear of death. 475 01:29:18,480 --> 01:29:21,962 - Don't want to die. - Oh, stop it already! 476 01:29:22,440 --> 01:29:26,650 I'm sick of hearing it. All she ever talks about is death! 477 01:29:27,200 --> 01:29:28,685 - I'm not interested in talking about anything else! 478 01:29:28,686 --> 01:29:30,170 - Really? 479 01:29:30,480 --> 01:29:34,041 Keep still. Sit on the couch. Could you wait outside, please? 480 01:29:38,960 --> 01:29:41,201 Do you want to talk about death? 481 01:29:43,920 --> 01:29:44,887 Go ahead. 482 01:29:46,640 --> 01:29:48,961 It's intimidating. 483 01:29:50,800 --> 01:29:52,290 What else? 484 01:29:57,160 --> 01:29:58,889 Look, 485 01:30:04,640 --> 01:30:07,644 death is beautiful. 486 01:30:08,560 --> 01:30:12,007 The most beautiful thing that can ever happen to you. 487 01:30:13,200 --> 01:30:14,361 Really? 488 01:30:15,200 --> 01:30:16,326 Yes. 489 01:30:24,400 --> 01:30:26,289 You have a strong heart. 490 01:30:27,240 --> 01:30:29,163 You will live a very long life. 491 01:30:31,160 --> 01:30:33,208 Can do sports? 492 01:30:33,760 --> 01:30:36,570 Yes. But don't strain yourself. 493 01:30:59,320 --> 01:31:00,731 Next! 494 01:31:24,680 --> 01:31:25,761 Hello. 495 01:31:28,480 --> 01:31:29,811 Hello. 496 01:31:34,320 --> 01:31:35,845 Thought you moved. 497 01:31:37,480 --> 01:31:40,006 Did. I'm here for a visit. 498 01:31:42,960 --> 01:31:44,485 Any complaints? 499 01:31:45,840 --> 01:31:49,049 Well... just don't feel very good. 500 01:31:55,360 --> 01:31:58,045 Take off your clothes. I'll listen to your heart. 501 01:32:04,000 --> 01:32:05,490 All of them? 502 01:32:10,200 --> 01:32:11,565 From the waist up. 503 01:32:25,240 --> 01:32:26,605 Too cold? 504 01:32:30,240 --> 01:32:31,480 Can't live without you. 505 01:32:32,560 --> 01:32:33,527 Can't. 506 01:33:15,240 --> 01:33:16,366 OK. 507 01:33:16,840 --> 01:33:21,801 Now, get dressed and lay on the couch. 508 01:33:30,680 --> 01:33:33,206 Your heartbeat is a little faster than normal. 509 01:33:35,680 --> 01:33:37,762 No reason to worry, though. 510 01:33:45,960 --> 01:33:47,724 I'm staying at the same place. 511 01:36:01,240 --> 01:36:03,004 Where have you been? 512 01:36:03,480 --> 01:36:05,050 I've sent you a message. 513 01:36:07,520 --> 01:36:09,602 But you didn't say you'd be home at 2 a. m. 514 01:36:10,680 --> 01:36:12,284 Didn't realize it was so late. 515 01:36:21,280 --> 01:36:23,328 Was worried something had happened to you. 516 01:36:25,760 --> 01:36:27,603 Like what? 517 01:36:28,280 --> 01:36:30,123 Come on, go to bed. I'll be there in a minute. 518 01:36:40,600 --> 01:36:42,204 Think she knows. 519 01:36:43,920 --> 01:36:45,524 So what? 520 01:36:46,640 --> 01:36:48,165 She's suffering. 521 01:36:49,400 --> 01:36:51,129 She will get used to it. 522 01:36:51,800 --> 01:36:53,325 It's always like that. 523 01:36:57,560 --> 01:37:00,882 Need to stop, of course... 524 01:37:02,680 --> 01:37:05,968 But can't. I've been thinking about you all this time. 525 01:37:16,600 --> 01:37:19,001 Do you think of your ?rst wife sometimes? 526 01:37:20,920 --> 01:37:22,445 Let's not talk of them. 527 01:37:23,360 --> 01:37:25,601 They're dead. 528 01:37:27,520 --> 01:37:28,567 Yes. 529 01:37:31,440 --> 01:37:32,805 Yes. 530 01:37:37,320 --> 01:37:38,924 Yes. 531 01:37:44,720 --> 01:37:46,370 Yes. 532 01:37:49,000 --> 01:37:50,570 Yes. 533 01:37:59,240 --> 01:38:01,129 Do they always come together? 534 01:38:01,560 --> 01:38:02,891 Sometimes they do. 535 01:38:07,680 --> 01:38:08,841 Which room again? 536 01:38:09,960 --> 01:38:11,530 769. 537 01:38:37,640 --> 01:38:41,645 Excuse me. locked my card inside the room. 538 01:38:46,520 --> 01:38:49,171 - There you go. - Thanks a lot. 539 01:40:13,200 --> 01:40:14,884 I'm so sweaty. 540 01:40:22,040 --> 01:40:23,565 Do you want to go swimming once again? 541 01:40:24,360 --> 01:40:25,771 No. 542 01:40:26,960 --> 01:40:28,371 I'm going to the shower. 543 01:40:59,960 --> 01:41:01,246 I'll go. 544 01:41:02,240 --> 01:41:03,526 Can't stay any longer. 545 01:42:41,760 --> 01:42:43,205 Where have you been? 546 01:42:45,120 --> 01:42:48,283 Why are you smoking? was at the office. 547 01:42:50,240 --> 01:42:51,651 Was worried. 548 01:42:52,200 --> 01:42:53,850 What could happen to me? 549 01:42:57,400 --> 01:42:58,845 I'll be a minute. 550 01:44:20,200 --> 01:44:21,929 Why aren't you sleeping? 551 01:44:22,560 --> 01:44:23,800 Can't. Sorry. 552 01:44:27,720 --> 01:44:28,960 It's cold here... 553 01:44:30,720 --> 01:44:32,131 Do you want me to get you something? 554 01:44:33,440 --> 01:44:36,410 No, thank you. Go to bed. 555 01:44:37,680 --> 01:44:38,841 What about you? 556 01:44:39,560 --> 01:44:41,324 I'll join you soon. 557 01:44:58,240 --> 01:45:00,242 You promised me you'd stop smoking. 558 01:45:02,040 --> 01:45:03,530 Will. 559 01:45:10,920 --> 01:45:12,126 Do you love me? 560 01:45:14,960 --> 01:45:16,530 Yes. Why? 561 01:45:16,880 --> 01:45:18,291 Just asking. 562 01:45:41,960 --> 01:45:43,291 Love you. 563 01:47:30,200 --> 01:47:31,201 Hello! 564 01:47:31,560 --> 01:47:36,122 Excuse me, has the guest from room 769 checked out already? 565 01:47:36,440 --> 01:47:38,283 Sorry, we can't disclose this kind of information. 566 01:47:39,120 --> 01:47:40,770 How can we help you? 567 01:47:41,560 --> 01:47:45,360 He's a friend of mine. He's not answering his phone. 568 01:47:45,680 --> 01:47:48,206 I'm worried something might have happened to him. 569 01:48:00,880 --> 01:48:02,484 No answer. 570 01:48:07,440 --> 01:48:09,522 Thank you. 571 01:48:12,480 --> 01:48:14,687 Open it. 572 01:48:31,160 --> 01:48:32,446 Nobody here. 573 01:48:35,920 --> 01:48:37,524 Go check there... 574 01:49:49,360 --> 01:49:50,805 need to talk to you. 575 01:49:52,160 --> 01:49:53,571 Go ahead. 576 01:49:55,720 --> 01:49:57,848 I'd like to ask 577 01:49:59,320 --> 01:50:01,049 if he was murdered 578 01:50:01,280 --> 01:50:02,520 Yeah. 579 01:50:04,480 --> 01:50:05,925 Someone came in, 580 01:50:06,840 --> 01:50:09,286 forced him to have a heart attack, 581 01:50:09,760 --> 01:50:11,842 then locked the door from the inside... 582 01:50:12,640 --> 01:50:13,880 A heart attack? 583 01:50:14,320 --> 01:50:17,324 Yes. A common heart attack. 584 01:50:18,000 --> 01:50:21,971 What they used to call a "burst heart". 585 01:50:22,560 --> 01:50:24,130 What do you mean? 586 01:50:25,080 --> 01:50:26,411 You don't believe it? 587 01:50:27,960 --> 01:50:28,882 Understand. 588 01:50:30,600 --> 01:50:32,841 People don't like boring deaths. 589 01:50:34,400 --> 01:50:37,085 Boring deaths... Keep it down! 590 01:50:38,360 --> 01:50:41,603 Boring lives... 591 01:50:42,880 --> 01:50:45,486 You'd prefer a murder. 592 01:50:46,240 --> 01:50:47,605 People are strange. 593 01:51:15,160 --> 01:51:18,864 Tried to go in the room, but there was the 594 01:51:18,865 --> 01:51:22,567 sign "Don't disturb". couldn't do anything. 595 01:52:12,880 --> 01:52:15,884 Franziska Petri 596 01:52:16,600 --> 01:52:19,444 Dean Lilic 597 01:52:20,320 --> 01:52:23,324 Albina Dzhanabaeva 598 01:52:24,080 --> 01:52:27,050 Arturs Skrastins 599 01:52:27,880 --> 01:52:30,850 Andrei Shchetinin 600 01:52:31,680 --> 01:52:34,809 Guna Zarina 601 01:52:37,400 --> 01:52:40,370 Director Kirill Serebrennikov 602 01:52:41,160 --> 01:52:45,210 Scriptwriters: Natalia Nazarova, Kirill Serebrennikov 603 01:52:46,160 --> 01:52:49,687 Director of Photography Oleg Lukiohev 604 01:52:50,480 --> 01:52:53,848 Set Design Irina Grazhdankina 605 01:52:55,520 --> 01:52:58,569 Costume Ulyana Polyanskaya 606 01:52:59,280 --> 01:53:01,806 Sound Boris Voit 607 01:53:02,640 --> 01:53:06,042 Editing Sergei Ivanov 608 01:53:07,080 --> 01:53:11,051 Producer Sabina Eremeeva 609 01:53:11,880 --> 01:53:16,841 Studio SLON, 2012 610 01:53:16,842 --> 01:53:17,842 The End @ 611 01:53:20,842 --> 01:53:24,842 Preuzeto sa www.titlovi.com 38641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.