All language subtitles for 24.S05E23.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,140 --> 00:00:17,936 You're a traitor to this country, and a disgrace to your office. 2 00:00:18,103 --> 00:00:21,523 Logan wants me dead because I know too much. 3 00:00:21,690 --> 00:00:23,858 Logan isn't worth protecting. 4 00:00:24,734 --> 00:00:27,821 - Aaron? - Ma'am, please stay where you are. 5 00:00:40,125 --> 00:00:42,043 - Bierko's escaped. - What? 6 00:00:42,210 --> 00:00:43,378 How long ago? 7 00:00:43,545 --> 00:00:48,049 - Davis, Karen Hayes. What happened? - Our lead car got taken out by an IED. 8 00:00:48,216 --> 00:00:51,136 I overheard Bierko talking to his men. He said they're not finished. 9 00:00:51,302 --> 00:00:54,180 I'm certain he said something about a nerve gas canister. 10 00:00:54,347 --> 00:00:56,641 Henderson set up Bierko with the nerve gas. 11 00:00:56,808 --> 00:01:00,353 - Trust me, he's not gonna help us. - He will if we offer him a deal. 12 00:01:02,605 --> 00:01:05,233 - What do you want? - To disappear. 13 00:01:05,400 --> 00:01:08,486 Just like you did, so they wouldn't turn you over to the Chinese. 14 00:01:08,653 --> 00:01:13,700 Anything less than Bierko's head on a plate - this deal is off. 15 00:01:13,867 --> 00:01:16,703 Bierko's gonna release the gas soon. We need to know where. 16 00:01:16,870 --> 00:01:18,079 It's a Russian submarine. 17 00:01:18,246 --> 00:01:21,207 What is the armament package on a Russian Delta IV class sub? 18 00:01:21,374 --> 00:01:23,835 12 Scorpion land-attack missiles. 19 00:01:24,002 --> 00:01:28,047 They carry multiple warheads. One could take out several city blocks. 20 00:01:28,423 --> 00:01:31,342 We believe the Natalia has been targeted for a terrorist attack. 21 00:01:31,509 --> 00:01:33,970 The terrorists are after your missiles. 22 00:01:34,137 --> 00:01:38,725 Secure your vessel. Lock down your weapon systems immediately. 23 00:01:51,362 --> 00:01:53,615 That way. 24 00:01:53,990 --> 00:01:57,035 We have control of the weapons system. 25 00:02:29,692 --> 00:02:33,988 I've flushed the Sentox. The atmospheric readings are all normal. 26 00:02:34,155 --> 00:02:35,949 It's safe to breathe. 27 00:02:39,702 --> 00:02:43,832 The coordinates for the targets, upload them into the missiles. 28 00:02:43,998 --> 00:02:46,501 Begin the launch countdown. 29 00:02:52,382 --> 00:02:54,342 Remove your masks. 30 00:02:55,343 --> 00:02:58,012 We are close to finishing what we started today. 31 00:02:58,179 --> 00:03:01,599 I have identified 12 high-value targets. 32 00:03:01,766 --> 00:03:04,853 Financial centers, transportation hubs, 33 00:03:05,019 --> 00:03:08,189 high-population density areas. 34 00:03:08,356 --> 00:03:12,944 The Americans will wake up this morning to discover how steep a price they've paid 35 00:03:13,111 --> 00:03:15,697 for their alliance with Moscow. 36 00:03:15,864 --> 00:03:18,908 And what we're about to accomplish today 37 00:03:19,075 --> 00:03:22,954 will be remembered by our countrymen forever. 38 00:03:37,135 --> 00:03:39,596 - Ms Raines. - Admiral Kirkland. 39 00:03:39,762 --> 00:03:43,224 You're reporting some type of emergency at the Port of Los Angeles? 40 00:03:43,391 --> 00:03:45,393 In anticipation of today's treaty, 41 00:03:45,560 --> 00:03:49,230 the Russian submarine Natalia is docked here for inspection by the navy. 42 00:03:49,397 --> 00:03:51,983 I know the exercise. I authorized it myself. 43 00:03:52,150 --> 00:03:55,028 Terrorists have seized control of that submarine. 44 00:03:55,194 --> 00:03:58,281 What? We haven't received a distress signal from the crew. 45 00:03:58,448 --> 00:04:01,784 Because they're dead, all of them, including the Russian crew. 46 00:04:01,951 --> 00:04:06,497 We believe the terrorists flooded the sub's ventilation system with Sentox nerve gas. 47 00:04:06,664 --> 00:04:09,208 - My God. - I don't mean to pre-empt your protocols, 48 00:04:09,375 --> 00:04:13,129 but how long will it take you to scramble a flight of F-18s? 49 00:04:13,296 --> 00:04:15,131 You want me to sink the submarine? 50 00:04:15,298 --> 00:04:20,595 They have 12 multiple-warhead missiles, which they will use against civilian targets 51 00:04:20,762 --> 00:04:23,431 unless we stop them first. 52 00:04:23,598 --> 00:04:26,434 - I'll need this confirmed. - Our ground team can confirm. 53 00:04:26,601 --> 00:04:31,814 Now I need to know precisely how long it will take to scramble these fighters. 54 00:04:31,981 --> 00:04:36,152 I'm sending you the estimated approach vectors and ETA for my F-18s. 55 00:04:36,319 --> 00:04:39,113 I can have my fighter jets there within 22-25 minutes. 56 00:04:39,280 --> 00:04:41,824 We have a problem. According to our simulation, 57 00:04:41,991 --> 00:04:45,662 Bierko will have his missiles in the air in less than 20 minutes. 58 00:04:45,828 --> 00:04:51,626 I'm scrambling the jets now. It seems as if this will be up to your team on the ground. 59 00:05:05,264 --> 00:05:11,020 We have visual contact with the sub. Hatches are still closed. Ship's been locked down. 60 00:05:11,187 --> 00:05:13,564 One hostile topside, standing guard. 61 00:05:13,731 --> 00:05:17,485 Chloe's simulation has Bierko firing the missiles in less than 20 minutes. 62 00:05:17,652 --> 00:05:20,905 Sooner than that if he's already started programming targets. 63 00:05:21,072 --> 00:05:26,077 The navy can't intercept in time. I just got off the phone with Admiral Kirkland. 64 00:05:26,244 --> 00:05:30,331 He's scrambling F-18s, but they won't be in the air in time to destroy the sub. 65 00:05:30,498 --> 00:05:32,792 - How far out are reinforcements? - Too far. 66 00:05:32,959 --> 00:05:35,670 Additional teams won't arrive until after the launch. 67 00:05:35,837 --> 00:05:39,757 - Then we have to take out Bierko ourselves. - That's not a real option. 68 00:05:39,924 --> 00:05:44,929 There are only four entry points, presumably locked down and defended. 69 00:05:45,096 --> 00:05:49,308 Bill's right. You don't have the manpower or resources to get on that sub. 70 00:05:49,475 --> 00:05:53,604 We might. Somebody just launched a signal tube off the starboard side. 71 00:05:53,771 --> 00:05:54,981 What's a signal tube? 72 00:05:55,148 --> 00:05:58,443 A radio beacon crewmen can send to the surface in an emergency. 73 00:05:58,609 --> 00:06:03,448 If there are friendlies inside, they can help us board. Scan all emergency frequencies. 74 00:06:03,614 --> 00:06:05,491 - On it. - Standing by. 75 00:06:05,658 --> 00:06:07,410 Jack, just so we're straight... 76 00:06:07,577 --> 00:06:13,541 We stop Bierko, my wife and I disappear for good, with your help, right? 77 00:06:13,708 --> 00:06:15,168 - Yeah. - One other thing. 78 00:06:15,334 --> 00:06:18,296 If I'm going on that sub, I need a firearm. 79 00:06:18,463 --> 00:06:21,883 - I'll cover you. - That's what I'm worried about. 80 00:06:22,050 --> 00:06:24,218 I don't go in undefended against hostiles. 81 00:06:24,385 --> 00:06:28,890 - I still consider you a hostile. - I don't get a gun, I don't go in. 82 00:06:29,057 --> 00:06:32,685 You were right. A survivor is sending a distress signal. 83 00:06:32,852 --> 00:06:34,729 - Can we receive here? - Yeah. 84 00:06:34,896 --> 00:06:37,065 Patch him through. 85 00:06:41,652 --> 00:06:47,283 I repeat. This is Petty Officer Tim Rooney on Natalia K-524, 86 00:06:47,450 --> 00:06:50,536 Code Seven. SOS. We are under attack. 87 00:06:50,703 --> 00:06:55,041 Petty Officer Rooney, my name is Jack Bauer. I'm with the Counter Terrorist Unit. 88 00:06:55,208 --> 00:06:59,420 What the hell's going on, sir? Everyone's dead. 89 00:06:59,587 --> 00:07:03,091 People are in the control room trying to operate the launch system. 90 00:07:03,257 --> 00:07:05,176 - Who are they? - Russian separatists. 91 00:07:05,343 --> 00:07:08,262 They were responsible for the attacks earlier today. 92 00:07:08,429 --> 00:07:12,725 - Does the navy know? - They sent fighters, but they won't be in time. 93 00:07:15,353 --> 00:07:19,273 - So what do we do? - Did anyone else from your crew survive? 94 00:07:22,068 --> 00:07:25,238 - No, I don't think so. - Where are you? 95 00:07:25,404 --> 00:07:30,368 Lower level, auxiliary engineering. I was doing an inventory when the alarms went off. 96 00:07:30,535 --> 00:07:32,620 The atmospheric gauges redlined. 97 00:07:32,787 --> 00:07:34,831 It's a sealed compartment. I shut it down. 98 00:07:34,997 --> 00:07:38,042 The men that attacked the ship, were they wearing gas masks? 99 00:07:38,209 --> 00:07:40,211 Yes, but they took 'em off a few minutes ago. 100 00:07:40,378 --> 00:07:43,631 Good. That means they flushed the Sentox out of the air system. 101 00:07:43,798 --> 00:07:46,843 You should be able to move around freely. Hold on one second. 102 00:07:47,009 --> 00:07:52,890 Chloe, get me the nearest entry point to Petty Officer Rooney's current position. 103 00:07:53,057 --> 00:07:56,227 The closest hatch is the forward escape hatch. 104 00:07:56,394 --> 00:07:58,896 Petty Officer, do you have a firearm? 105 00:07:59,063 --> 00:08:01,941 No, the armory's on the other side of the ship. 106 00:08:02,108 --> 00:08:04,652 You need to find something to use as a weapon. 107 00:08:04,819 --> 00:08:08,322 I have a utility tool. It has a knife on it. 108 00:08:08,489 --> 00:08:12,118 That'll work. Go to the upper level. Let me know when you get there. 109 00:08:12,285 --> 00:08:18,958 - What do you want me to do? - Find the forward escape hatch and let us in. 110 00:08:19,625 --> 00:08:23,880 - There's a man there, guarding it. - Then you're gonna have to kill him. 111 00:08:26,048 --> 00:08:28,176 Officer Rooney? 112 00:08:28,342 --> 00:08:32,305 I'm an engineer. I'm not trained for that. 113 00:08:32,471 --> 00:08:37,185 The men on the Natalia plan to use its missiles on civilians, unless we stop them. 114 00:08:37,351 --> 00:08:43,232 Make your way to the upper level. Do it now. We are running out of time. 115 00:08:44,192 --> 00:08:46,861 - I'll contact you when I get there. - Copy that. 116 00:08:53,326 --> 00:08:55,870 We need to get closer to the sub. Are you ready? 117 00:08:56,037 --> 00:08:59,165 I know you've got Malina's.45 in that bag. Give it to me. 118 00:09:04,337 --> 00:09:05,588 Let's go. 119 00:09:09,342 --> 00:09:13,888 We're generating a list of potential targets, but we have no idea what Bierko plans to hit. 120 00:09:14,055 --> 00:09:16,307 - Are we evacuating? - We don't have time. 121 00:09:16,474 --> 00:09:21,062 The missiles will strike before we can mobilize anyone to the safe zones. 122 00:09:21,229 --> 00:09:25,191 How could this happen? How could these people even access the submarine? 123 00:09:25,358 --> 00:09:28,945 The sub was attacked while it was being serviced at a civilian port, 124 00:09:29,111 --> 00:09:34,492 not on a naval base, where security would have been more substantial. 125 00:09:34,659 --> 00:09:38,371 There has to be a way to destroy that sub before Bierko can launch. 126 00:09:38,537 --> 00:09:41,874 F-18s are scrambling as we speak. 127 00:09:44,293 --> 00:09:48,881 But according to the latest estimates, they won't get there on time. 128 00:09:57,640 --> 00:09:59,016 Yes? 129 00:09:59,183 --> 00:10:01,018 I'm still waiting to talk to Mike. 130 00:10:01,185 --> 00:10:04,730 He's in a crisis meeting. There's no telling how long he'll be. 131 00:10:04,897 --> 00:10:07,024 Then I should get off the ranch on my own. 132 00:10:07,191 --> 00:10:11,988 No. Without Mike's help, you'll be seen. Charles can't find out you're still alive. 133 00:10:12,905 --> 00:10:15,366 - I'll call you when I get ahold of Mike. - OK. 134 00:10:22,456 --> 00:10:26,335 Jack, the missiles will launch in less than ten minutes. 135 00:10:26,502 --> 00:10:28,546 Copy that. 136 00:10:30,881 --> 00:10:33,342 How long to cancel the launch sequence? 137 00:10:33,509 --> 00:10:38,055 I won't know until I see how their targeting software's configured. 138 00:10:38,222 --> 00:10:41,017 - The petty officer is back on. - Patch him through. 139 00:10:41,183 --> 00:10:43,602 Petty Officer Rooney, you're on with Jack Bauer. 140 00:10:43,769 --> 00:10:47,815 - What's your position, son? - I'm 30 feet forward of the hatch. 141 00:10:47,982 --> 00:10:52,403 Have you got a visual of the hostile guarding the hatch? 142 00:10:52,570 --> 00:10:54,864 Yeah, he's still there. 143 00:10:55,031 --> 00:10:57,158 - What do you want me to do? - You need to kill him 144 00:10:57,325 --> 00:10:59,660 without alerting the others. 145 00:10:59,827 --> 00:11:02,455 - Are you right-handed or left-handed? - Right. 146 00:11:02,621 --> 00:11:05,666 Approach him from behind. When you're within 18 inches, 147 00:11:05,833 --> 00:11:10,504 put your left hand on his mouth, pull his head back onto your chest, exposing his neck, 148 00:11:10,671 --> 00:11:14,592 - then take your right hand and slit his throat. - Oh, my God. 149 00:11:14,759 --> 00:11:20,389 You need to cut deep to sever the vocal cords and the carotid artery. 150 00:11:21,474 --> 00:11:24,769 I don't know if I can do this. 151 00:11:24,935 --> 00:11:27,021 You don't have a choice, son. 152 00:11:27,980 --> 00:11:31,067 You need to focus on the objective. 153 00:11:32,068 --> 00:11:35,404 You cannot afford to think about this, son. You need to do it. 154 00:11:35,571 --> 00:11:38,074 There's less than nine minutes till the launch. 155 00:11:39,992 --> 00:11:41,577 Petty Officer Rooney? 156 00:11:46,123 --> 00:11:49,126 Petty Officer Rooney? 157 00:11:49,293 --> 00:11:52,922 OK, I can do this. I have to do this. 158 00:11:53,089 --> 00:11:56,050 Cut him deep and cut him fast. 159 00:11:56,467 --> 00:12:01,806 Agent McCullough, cover us. We're moving in on the tower. Go. 160 00:12:35,881 --> 00:12:38,175 Petty Officer Rooney, what is your status? 161 00:12:38,342 --> 00:12:40,636 My status is... He's dead. 162 00:12:40,803 --> 00:12:43,347 Did anyone hear you? 163 00:12:43,514 --> 00:12:46,308 - No, no one's coming. - Good. Open the hatch. 164 00:12:54,650 --> 00:12:55,943 - Are you ready? - Yeah. 165 00:12:56,110 --> 00:12:58,821 I'll take out the guard. Let's go. 166 00:13:03,492 --> 00:13:05,619 The guard is down. We're going in. 167 00:13:22,928 --> 00:13:25,639 Oh, no. The sub's missile hatch has just opened. 168 00:13:25,806 --> 00:13:29,268 I see them. What does that mean in terms of our timeframe? 169 00:13:29,435 --> 00:13:31,979 You have less than seven minutes. 170 00:13:39,653 --> 00:13:41,405 - You all right? - Yeah, I'm OK. 171 00:13:41,572 --> 00:13:43,240 Which way's the control room? 172 00:13:43,407 --> 00:13:45,951 - You lead, we'll follow. - OK. 173 00:14:01,592 --> 00:14:03,761 The control room's down that hall. 174 00:14:03,928 --> 00:14:06,722 I'll need your help drawing the hostiles out. 175 00:14:06,889 --> 00:14:11,268 - What do you want me to do? - Is there another way into the control room? 176 00:14:11,435 --> 00:14:14,104 I can go down one level and come up behind them. 177 00:14:14,271 --> 00:14:19,026 OK. When you get there, create a diversion. Something loud, just get them out of there. 178 00:14:19,193 --> 00:14:24,406 Then lay low and stay there. Do not engage them, do you understand? 179 00:14:24,573 --> 00:14:26,700 - Yeah, I can do that. - Go. 180 00:14:46,095 --> 00:14:52,601 With the last three missiles, overlap these population centers in San Francisco. 181 00:14:55,396 --> 00:14:58,274 Looking up GPS coordinates, sir. 182 00:15:09,326 --> 00:15:11,954 Keep working. 183 00:15:19,795 --> 00:15:22,089 - Did you hear that? - Yes, sir. Down there. 184 00:15:22,256 --> 00:15:24,466 Come with me, both of you. 185 00:15:48,991 --> 00:15:52,286 The control room's right behind us. 186 00:15:56,290 --> 00:16:00,252 I have a visual on one hostile. Agent McCullough, I'm moving into position. 187 00:16:00,419 --> 00:16:05,174 When he's directly above me, signal me with the mirror. 188 00:16:38,874 --> 00:16:42,086 Jack, the missiles are armed. Three minutes till launch. 189 00:16:54,223 --> 00:16:56,308 We're all clear. 190 00:17:13,200 --> 00:17:16,745 - I have to manually reverse all these codes. - Do you have enough time? 191 00:17:16,912 --> 00:17:21,125 I'll do my best. I don't wanna be in here any more than you if the F-18s take out the sub. 192 00:17:21,291 --> 00:17:25,421 We'll keep Bierko and his men out so you can finish this. Let's go. 193 00:18:14,511 --> 00:18:18,307 Agent McCullough's down. Bierko and one hostile remaining. 194 00:18:18,474 --> 00:18:22,644 - Henderson, what is your status? - I need more time. Hold 'em off. 195 00:18:22,811 --> 00:18:25,647 60 seconds until they launch. 196 00:18:57,596 --> 00:18:59,890 Jack? 197 00:19:00,349 --> 00:19:02,768 Hang on, Jack. 198 00:19:12,402 --> 00:19:14,363 I'm almost there, Jack. 199 00:19:20,869 --> 00:19:22,412 A few more seconds. 200 00:19:24,289 --> 00:19:26,124 Ten seconds. 201 00:19:29,920 --> 00:19:31,880 It's done. 202 00:19:42,558 --> 00:19:47,521 Launch sequence is canceled. I repeat. Launch sequence is canceled. 203 00:19:47,688 --> 00:19:50,274 - Audrey, recall the F-18s. - I'm on it. 204 00:19:50,899 --> 00:19:53,694 Bierko's dead. Submarine is secure. 205 00:19:53,861 --> 00:19:56,488 - Jack, are you OK? - Bill, I'm fine. 206 00:20:00,033 --> 00:20:05,455 - I'm getting feedback. Take me off the com. - OK, Jack. 207 00:20:23,307 --> 00:20:25,517 Hold it, Jack! 208 00:20:27,644 --> 00:20:33,150 Now lower your arms, real slow, and turn around. 209 00:20:36,945 --> 00:20:40,365 You were never really gonna let me go, were you? 210 00:20:40,532 --> 00:20:41,617 No. 211 00:21:04,473 --> 00:21:06,558 Good for you, Jack. 212 00:21:10,771 --> 00:21:18,528 You were responsible for the deaths of David Palmer, Tony Almeida and Michelle Dessler. 213 00:21:18,695 --> 00:21:20,697 They were friends of mine. 214 00:21:26,078 --> 00:21:28,288 That's the way it works. 215 00:22:21,591 --> 00:22:23,885 - Hands above your head! - Identify yourself! 216 00:22:24,052 --> 00:22:29,808 Jack Bauer, with the Counter Terrorist Unit, Los Angeles. All the hostiles are dead. 217 00:22:29,975 --> 00:22:32,019 Holster your weapons! 218 00:22:33,562 --> 00:22:36,523 Sir, you need to contact Bill Buchanan immediately. 219 00:22:36,690 --> 00:22:39,359 OK. Lieutenant, I need access to a vehicle. 220 00:22:39,526 --> 00:22:41,945 Petty Officer, get me a vehicle, now! 221 00:22:42,112 --> 00:22:44,156 Thank you. 222 00:22:47,200 --> 00:22:48,243 - Jack? - Yeah. 223 00:22:48,410 --> 00:22:50,954 The navy's running cleanup and security on the sub. 224 00:22:51,121 --> 00:22:54,082 Yeah, they're here now. Christopher Henderson's dead. 225 00:22:54,249 --> 00:22:55,834 What? What happened? 226 00:22:56,001 --> 00:22:59,546 He fired on me. I didn't have a choice. 227 00:23:02,132 --> 00:23:04,926 - Are you coming back to CTU? - Yeah, I'll be there soon. 228 00:23:05,093 --> 00:23:08,764 - All right, we'll see you then. - Chloe, the navy needs access to our logs 229 00:23:08,930 --> 00:23:12,809 so they can use them for their report. Can you pick up? 230 00:23:12,976 --> 00:23:17,439 - What codes do they need? - They don't. Get somewhere private. 231 00:23:17,606 --> 00:23:21,693 I'll have to get that from my screen. Let me get back to my station. 232 00:23:32,621 --> 00:23:34,539 I'm here. What's going on? 233 00:23:34,706 --> 00:23:38,710 - I'm not coming back. I'm going after Logan. - What do you mean? 234 00:23:38,877 --> 00:23:42,380 I'll fill you in later. Now I need you to walk me through modifying 235 00:23:42,547 --> 00:23:44,716 some field communications equipment. 236 00:23:44,883 --> 00:23:48,261 - That's not exactly my area. - Then get some help. 237 00:23:50,555 --> 00:23:53,016 Chloe, are you with me on this? 238 00:23:56,937 --> 00:24:01,608 - Yeah. What do you need? - Hold on. I'll give you a list. 239 00:24:03,110 --> 00:24:05,195 OK. 240 00:24:07,489 --> 00:24:09,950 The missiles no longer pose a threat? 241 00:24:10,117 --> 00:24:13,286 Yes, Mr President. We have complete control of the boat. 242 00:24:13,453 --> 00:24:19,251 And Vladimir Bierko and all his known associates are dead or in custody. 243 00:24:21,545 --> 00:24:24,965 - So, then, it's all over, Mike? - It's all over. 244 00:24:42,482 --> 00:24:45,193 I'll make a statement before I go back to Washington. 245 00:24:45,360 --> 00:24:51,616 - About the successful resolution of the crisis. - Yes, and about David Palmer. 246 00:24:51,783 --> 00:24:52,784 Sir? 247 00:24:52,951 --> 00:24:58,290 His cask is being flown to Arlington for burial. I'd like to say a few words at the airfield. 248 00:24:58,456 --> 00:25:02,002 And then I'll fly back to Washington. 249 00:25:03,211 --> 00:25:08,258 - I'll get to work on it right away. - Good. Thanks, Mike, for everything. 250 00:25:13,555 --> 00:25:15,473 It's been a hell of a day. 251 00:25:17,058 --> 00:25:19,477 Yes, sir. It has. 252 00:25:32,032 --> 00:25:34,242 Mike? 253 00:25:34,409 --> 00:25:36,912 - You need to come with me. - Come with you? 254 00:25:37,078 --> 00:25:38,914 Please. 255 00:25:40,040 --> 00:25:42,209 Oh, please. 256 00:25:44,044 --> 00:25:47,464 - Mrs Logan, have you been...? - No, I... 257 00:25:48,506 --> 00:25:50,926 I've never been more sober. 258 00:25:51,092 --> 00:25:53,220 Or more sane. 259 00:25:57,557 --> 00:25:59,851 - What's this about? - My husband. 260 00:26:00,018 --> 00:26:01,311 What about him? 261 00:26:01,478 --> 00:26:04,356 I know you've been troubled by Charles's actions today. 262 00:26:04,522 --> 00:26:07,692 You know that something is terribly, terribly wrong. 263 00:26:07,859 --> 00:26:10,403 You just can't put your finger on it. 264 00:26:12,906 --> 00:26:16,076 OK. Tell me what this is about. 265 00:26:16,243 --> 00:26:20,080 No, I'll show you. It'll explain everything. Please come. 266 00:26:20,747 --> 00:26:24,209 The mission to retake the submarine has been successful. 267 00:26:24,376 --> 00:26:25,252 So I understand. 268 00:26:25,418 --> 00:26:30,757 You'll also be interested to know Christopher Henderson was killed during the operation. 269 00:26:30,924 --> 00:26:36,221 - You're certain of this? - CTU has confirmed the information. 270 00:26:36,388 --> 00:26:41,726 That's excellent. But let's not fool ourselves into thinking that's the end of our problems. 271 00:26:41,893 --> 00:26:44,396 There's still Bauer to deal with. 272 00:26:44,562 --> 00:26:46,564 Don't worry. 273 00:26:46,731 --> 00:26:49,276 Mr Bauer will be taken care of. 274 00:26:50,485 --> 00:26:51,611 Good. 275 00:26:54,489 --> 00:26:56,533 Mike, over here. 276 00:26:59,286 --> 00:27:01,079 Aaron, what happened to you? 277 00:27:01,246 --> 00:27:05,834 Agent Adams tried to kill me, on the president's orders. 278 00:27:06,001 --> 00:27:08,461 That doesn't make any sense. 279 00:27:09,796 --> 00:27:11,965 Where's Agent Adams? 280 00:27:22,100 --> 00:27:24,185 Mike, we need your help. 281 00:27:24,352 --> 00:27:26,604 My God. 282 00:27:26,771 --> 00:27:29,357 What the hell's going on here? 283 00:27:30,775 --> 00:27:33,695 The president had something to do with this? 284 00:27:33,862 --> 00:27:37,365 Everything. He was involved with everything that happened today. 285 00:27:37,532 --> 00:27:44,039 Supplying the terrorists with the nerve gas, the murder of David Palmer. 286 00:27:44,205 --> 00:27:47,417 - And Walt Cummings? - Walt was just their scapegoat. 287 00:27:47,584 --> 00:27:52,630 He didn't commit suicide. He was murdered by a man who works for Charles. 288 00:27:52,797 --> 00:27:55,633 Charles told me to be quiet for the good of the country. 289 00:27:55,800 --> 00:27:57,927 Keep my mouth shut. 290 00:27:58,094 --> 00:28:00,305 I can't do that, not anymore. 291 00:28:03,391 --> 00:28:04,392 Do you have proof? 292 00:28:04,559 --> 00:28:08,605 Jack Bauer was in possession of a recording that implicated the president. 293 00:28:08,772 --> 00:28:13,485 That's why Logan was willing to go so far as to shoot a plane full of people down. 294 00:28:13,651 --> 00:28:16,279 Because Jack was on it. 295 00:28:16,446 --> 00:28:20,658 - Where is this recording? - It's been destroyed. 296 00:28:20,825 --> 00:28:27,165 I didn't want to believe it either, Mike, but it's the truth, so help me God. 297 00:28:32,379 --> 00:28:33,963 All right. 298 00:28:34,130 --> 00:28:39,135 If this is true, we need to find another way to make a case against the president. 299 00:28:39,302 --> 00:28:42,639 You're right, but first we have to get Aaron off the ranch. 300 00:28:42,806 --> 00:28:45,308 There can't be a record of it. 301 00:28:50,438 --> 00:28:52,982 All right, we need to move fast. 302 00:28:53,149 --> 00:28:58,113 I know the man at the western gate well. They won't inspect the vehicle if I'm driving. 303 00:28:58,279 --> 00:29:01,116 - Hide in the back, out of sight. - Thank you, Mike. 304 00:29:01,282 --> 00:29:03,326 Give me the keys. 305 00:29:07,831 --> 00:29:09,958 Aaron. 306 00:29:12,752 --> 00:29:14,921 I'll be fine. 307 00:29:15,088 --> 00:29:18,591 I'll go somewhere your husband's people can't find me. 308 00:29:18,758 --> 00:29:22,303 Will you let me know that you're all right? 309 00:29:22,470 --> 00:29:27,100 It's probably safer if we don't have any contact. 310 00:29:32,230 --> 00:29:33,773 Goodbye, Aaron. 311 00:29:40,113 --> 00:29:42,490 Thank you. 312 00:30:27,911 --> 00:30:30,205 - Mike Novick. - Mike, it's Jack Bauer. 313 00:30:30,371 --> 00:30:33,791 I know this is an unusual request, but I'm looking for Aaron Pierce. 314 00:30:33,958 --> 00:30:35,793 I can't reach him on his cell. 315 00:30:35,960 --> 00:30:39,631 - It's Jack Bauer. He's trying to find you. - Put him on speaker. 316 00:30:39,797 --> 00:30:43,801 - Aaron's with me right now, Jack. Hold on. - It's all right, Jack. 317 00:30:43,968 --> 00:30:47,096 You can speak freely in front of Mike. He knows what I know. 318 00:30:47,263 --> 00:30:48,097 Where are you? 319 00:30:48,264 --> 00:30:51,434 - A few miles from the ranch. - What happened? 320 00:30:51,601 --> 00:30:55,438 The president tried to have me killed, but Mrs Logan saved my life. 321 00:30:55,605 --> 00:31:00,985 - We decided to bring Mike into this. - I'm still trying to process it. It's a real mess. 322 00:31:01,152 --> 00:31:04,822 I'm calling Aaron because I need his help. I need yours too. 323 00:31:04,989 --> 00:31:08,952 - Help with what? - Bringing President Logan to justice. 324 00:31:09,118 --> 00:31:13,206 Aaron said the recording implicating him was destroyed. Is that true? 325 00:31:13,373 --> 00:31:16,084 - Yes. - Without it, you can't mount a case. 326 00:31:16,251 --> 00:31:18,836 I can if I can get a direct confession from Logan. 327 00:31:19,003 --> 00:31:22,215 Someone inside CTU is setting up a digital uplink. 328 00:31:22,382 --> 00:31:26,261 If I can get Logan to acknowledge everything he's done, that's all we need. 329 00:31:26,427 --> 00:31:29,931 Jack, if you intend to physically coerce the president... 330 00:31:30,098 --> 00:31:33,434 We need to do this now. The longer we wait, the more vulnerable we are. 331 00:31:33,601 --> 00:31:35,853 Logan tried to take me out, like he did Aaron. 332 00:31:36,020 --> 00:31:39,274 He was responsible for David Palmer's assassination 333 00:31:39,440 --> 00:31:41,693 and a terrorist attack on US soil. 334 00:31:41,859 --> 00:31:45,989 He cannot be allowed to remain in office, not for one more day. 335 00:31:46,155 --> 00:31:47,615 How long till you get here? 336 00:31:47,782 --> 00:31:51,703 - 20 minutes. - That's too late. Logan will be gone. 337 00:31:51,869 --> 00:31:54,080 He's leaving for Washington then. 338 00:31:54,247 --> 00:31:56,833 - Then you have to delay him. - I'm not sure I can. 339 00:31:57,000 --> 00:31:59,669 Mike, just tell me you'll try. 340 00:32:02,088 --> 00:32:05,341 All right, but get here as fast as you can. 341 00:32:05,508 --> 00:32:07,302 OK, thank you. 342 00:32:08,011 --> 00:32:09,887 - You understand? - Yes, sir. 343 00:32:10,054 --> 00:32:12,682 I'll go as soon as I finish our debrief with the navy. 344 00:32:12,849 --> 00:32:14,892 Very good, Ms Hayes. 345 00:32:23,026 --> 00:32:28,072 Homeland's ordered me to Washington as soon as I've filed the Bierko case. 346 00:32:28,906 --> 00:32:31,326 The request came from the White House. 347 00:32:31,492 --> 00:32:37,290 Logan's looking for an excuse to clean house. I'm sure I'll be next. 348 00:32:39,208 --> 00:32:41,252 Come in. 349 00:32:41,419 --> 00:32:44,505 - Yes? Do you have something? - I need an authorization code. 350 00:32:44,672 --> 00:32:47,884 - For what? - Access to a high-clearance workstation. 351 00:32:48,051 --> 00:32:50,845 - You already have access. - It's for some new personnel. 352 00:32:51,012 --> 00:32:52,889 What? 353 00:32:54,057 --> 00:32:57,143 Morris? You're bringing Morris back? 354 00:32:57,310 --> 00:32:59,687 - Yes. - Why, Chloe? 355 00:32:59,854 --> 00:33:02,899 I'm still trying to salvage something from the recording. 356 00:33:03,066 --> 00:33:05,068 If anyone can do it, it's Morris. 357 00:33:05,234 --> 00:33:07,820 I didn't think he was on the government payroll now. 358 00:33:07,987 --> 00:33:10,782 - He's not. - What's he doing? 359 00:33:10,948 --> 00:33:14,285 He's selling women's shoes in Beverly Hills. 360 00:33:14,452 --> 00:33:16,120 - What? - Is this a joke? 361 00:33:16,287 --> 00:33:19,457 No. I wouldn't have brought him in if there was anyone else. 362 00:33:19,624 --> 00:33:21,709 Please, Mr Buchanan. 363 00:33:28,925 --> 00:33:31,594 Thank you. 364 00:33:32,470 --> 00:33:34,263 - Bill... - It'll be all right. 365 00:33:34,430 --> 00:33:38,059 - Who is this guy? - Morris O'Brian. 366 00:33:38,226 --> 00:33:39,477 Chloe's ex-husband. 367 00:33:41,312 --> 00:33:44,941 Not like that. The beauty of the beast is, if you leave these fields blank, 368 00:33:45,108 --> 00:33:49,153 it'll prompt you for a code. Ba-bing! See that? You just saved 60 seconds. 369 00:33:49,320 --> 00:33:54,659 Two of those a day, an extra cigarette break, or whatever it is you do to take the edge off. 370 00:33:54,826 --> 00:33:56,869 Morris! 371 00:33:58,162 --> 00:34:00,915 - What are you doing? - Making your people more efficient. 372 00:34:01,082 --> 00:34:06,587 - You picked the most attractive one. - Wrong. You're the most attractive one. 373 00:34:06,754 --> 00:34:11,092 - Here's your clearance. - Surprised you got Buchanan to sign me off. 374 00:34:11,259 --> 00:34:16,347 This is a really good opportunity for you. Why not surprise me and not screw it up? 375 00:34:16,514 --> 00:34:23,271 OK, I'll pretend this requires all my attention, when we both know I could do it in my sleep. 376 00:34:23,438 --> 00:34:26,274 - Sit down. - So, where is this recording? 377 00:34:26,441 --> 00:34:29,026 Nothing, forget it, it's fried. 378 00:34:29,193 --> 00:34:32,280 I'm missing something. You wanted me to salvage a recording. 379 00:34:32,447 --> 00:34:35,408 That was an excuse. I need some com unit modifications, 380 00:34:35,575 --> 00:34:40,788 a certified audio transfer rate of 6.8. I can only get to 6.5. Can you do that without talking? 381 00:34:40,955 --> 00:34:43,541 I could, but it would be a terrible waste of my charm. 382 00:34:43,708 --> 00:34:47,086 OK, I'm not listening anymore. 383 00:34:47,253 --> 00:34:50,006 Call me when you're done. Thanks. 384 00:34:54,177 --> 00:34:58,723 Behind me you can see preparations as the casket bearing the body of David Palmer 385 00:34:58,890 --> 00:35:00,767 is expected shortly, to be met... 386 00:35:02,351 --> 00:35:04,771 Come in. 387 00:35:07,690 --> 00:35:10,109 - Is Aaron safe? - Yes. 388 00:35:10,777 --> 00:35:12,862 Thank God. 389 00:35:15,406 --> 00:35:17,742 I can't believe Charles is gonna do this. 390 00:35:17,909 --> 00:35:22,413 With David's blood on his hands, he has the audacity to eulogize him in front of the world. 391 00:35:22,580 --> 00:35:28,503 Mrs Logan, I said there was no way to make a case against your husband. I was wrong. 392 00:35:28,669 --> 00:35:33,424 Jack Bauer, a former CTU agent, contacted Aaron and me. He's on his way here now. 393 00:35:33,591 --> 00:35:37,762 - What for? - To confront your husband directly. 394 00:35:37,929 --> 00:35:41,265 Confront him? Will he hurt him? 395 00:35:41,432 --> 00:35:46,145 Jack Bauer will do whatever it takes to compel your husband to confess the truth. 396 00:35:46,312 --> 00:35:49,357 He's the only one I know who can do this. 397 00:35:49,524 --> 00:35:51,526 - When will he be here? - 15 minutes. 398 00:35:51,692 --> 00:35:54,278 Charles is leaving for the airfield immediately. 399 00:35:54,445 --> 00:35:57,448 I tried to delay him, but he wouldn't change his schedule. 400 00:35:57,615 --> 00:36:02,370 That's why I'm coming to you. I need you to keep him here. 401 00:36:06,499 --> 00:36:08,376 Martha. 402 00:36:08,543 --> 00:36:14,131 If you want your husband brought to justice, this is our only chance. 403 00:36:14,298 --> 00:36:17,426 You have to find a way to stall him. 404 00:36:54,839 --> 00:36:58,718 Aaron, it's good to see you. Was Mike able to delay the president? 405 00:36:58,885 --> 00:37:02,054 He's trying, but he had to ask Mrs Logan for some help. 406 00:37:02,221 --> 00:37:05,182 - The first lady knows what we intend to do? - She does. 407 00:37:05,349 --> 00:37:10,479 - Aaron, can she be trusted? - She is with us, Jack, 100 per cent. 408 00:37:10,646 --> 00:37:12,857 Can you access the Secret Service deployment grid? 409 00:37:13,024 --> 00:37:18,195 I have. Security's been beefed up around the main building - you won't get him alone there. 410 00:37:18,362 --> 00:37:21,407 - Is Marine One taking him? - No, this was last minute. 411 00:37:21,574 --> 00:37:24,827 They're moving him by reduced attachment in a navy helicopter. 412 00:37:24,994 --> 00:37:28,039 That's where this must happen. I need to get on that chopper. 413 00:37:28,205 --> 00:37:32,168 - I don't see how that's possible. - Get me as close to it as you can. 414 00:37:32,335 --> 00:37:34,503 We'll figure it out from there. 415 00:37:34,670 --> 00:37:37,214 All right. Let's go. 416 00:37:39,592 --> 00:37:43,346 I agree. Wayne Palmer should be at the airfield, but if you can't find him, 417 00:37:43,512 --> 00:37:45,306 I'm not gonna wait for him. 418 00:37:45,473 --> 00:37:48,392 - Will you be leaving soon? - Yes, I'm leaving now. 419 00:37:48,559 --> 00:37:49,685 All right, sir. 420 00:37:52,647 --> 00:37:58,569 Have a copy of my speech on the chopper. I'll work on it on the flight over. 421 00:38:02,615 --> 00:38:06,661 - I'll be out of your way in a second. - I saw on your schedule that... 422 00:38:06,827 --> 00:38:11,207 you're meeting David Palmer's casket at the airfield. 423 00:38:13,751 --> 00:38:16,212 If you came to judge me, I don't have time... 424 00:38:16,379 --> 00:38:19,632 No, that's not it. I... 425 00:38:21,092 --> 00:38:24,345 I've had time to reflect and I... 426 00:38:24,512 --> 00:38:26,389 I think I owe you an apology. 427 00:38:31,435 --> 00:38:33,980 All right. 428 00:38:34,146 --> 00:38:41,153 - I said some horrible things to you. - I've had horrible things said to me before. 429 00:38:41,320 --> 00:38:43,698 And by you. 430 00:38:43,864 --> 00:38:47,910 But there was one thing you said that I can't get over. 431 00:38:48,077 --> 00:38:51,414 - What? - That I broke your heart. 432 00:38:51,580 --> 00:38:53,624 And that you hated me. 433 00:38:55,459 --> 00:38:58,838 Well, I wish I could take those words back. 434 00:38:59,005 --> 00:39:02,133 All I can ask now is that you forgive me. 435 00:39:02,800 --> 00:39:04,844 Please, Charles. 436 00:39:10,057 --> 00:39:12,893 I don't know how to respond, Marty. I... 437 00:39:13,060 --> 00:39:17,565 I never expected you to say anything like this. 438 00:39:19,108 --> 00:39:21,235 I mean it, Charles, I... 439 00:39:23,446 --> 00:39:25,740 I mean it. I need you to forgive me. 440 00:39:25,906 --> 00:39:33,456 You mean it now, but you know how you are. Tomorrow I could be the man you hate again. 441 00:39:33,622 --> 00:39:35,666 I know. 442 00:39:37,752 --> 00:39:41,547 It'll take time for me to prove myself to you. 443 00:39:41,714 --> 00:39:43,549 The truth is, 444 00:39:43,716 --> 00:39:47,678 even though sometimes I don't understand you, 445 00:39:48,846 --> 00:39:51,140 I still need you. 446 00:39:53,142 --> 00:39:55,227 And I still love you. 447 00:39:55,394 --> 00:39:58,022 And that will never change, Charles. 448 00:39:58,522 --> 00:40:00,608 Not tomorrow, 449 00:40:01,650 --> 00:40:03,819 not ever. 450 00:40:06,655 --> 00:40:08,741 I need you too, Marty. 451 00:40:21,045 --> 00:40:23,380 Fly with me to Washington. 452 00:40:25,174 --> 00:40:30,638 - We could spend some time together. - On a plane, surrounded by Secret Service? 453 00:40:30,805 --> 00:40:35,392 Why can't we just spend a little more time here together, alone? 454 00:40:35,559 --> 00:40:40,898 You know that's not possible. I have to go. I have to go five minutes ago. 455 00:40:47,613 --> 00:40:50,116 OK, Charles. 456 00:40:50,282 --> 00:40:52,701 You go. 457 00:41:04,130 --> 00:41:06,215 Come with me. 458 00:41:08,217 --> 00:41:10,427 I have a better idea. 459 00:41:14,765 --> 00:41:17,810 - There's a helicopter waiting for me. - Let it wait. 460 00:41:17,977 --> 00:41:21,355 - I can't. - Yes, you can. 461 00:41:21,856 --> 00:41:23,774 You're the president. 462 00:41:54,138 --> 00:41:57,683 - Yes, Mr President? - Tell the helicopter to stand by. 463 00:41:57,850 --> 00:42:00,311 Yes, until I'm ready. 464 00:42:00,477 --> 00:42:05,149 - Yes, Mr President. - And make sure I'm not disturbed. 465 00:42:47,358 --> 00:42:49,068 It's clear. 466 00:42:56,367 --> 00:42:56,992 Yeah? 467 00:42:57,159 --> 00:42:59,912 Logan just told Secret Service he'll be delayed. 468 00:43:00,079 --> 00:43:00,829 How long? 469 00:43:00,996 --> 00:43:05,584 He didn't say, but Mrs Logan knows we need as much time as possible. 470 00:43:05,751 --> 00:43:06,919 Jack... 471 00:43:07,419 --> 00:43:11,924 If Logan doesn't confess, how far are you actually willing to go? 472 00:43:12,841 --> 00:43:14,885 As far as I have to. 40768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.