Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,395
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,146 --> 00:00:31,232
Hey...
3
00:01:03,986 --> 00:01:05,183
Kang Tae Joon!
4
00:01:12,524 --> 00:01:15,160
Are you... sleeping?
5
00:01:19,175 --> 00:01:21,319
He's heavier than I expected.
6
00:01:49,035 --> 00:01:50,339
Lettuce!
7
00:01:51,809 --> 00:01:54,592
What is this?
Why are you off your leash again?
8
00:01:55,593 --> 00:01:57,476
What are you going to do if
someone sees you?
9
00:01:57,477 --> 00:01:59,204
You can't be here.
10
00:02:01,021 --> 00:02:04,196
This won't do. First,
I'm going to have to take you home.
11
00:02:04,197 --> 00:02:05,276
Let's go.
12
00:02:28,774 --> 00:02:31,004
Where in the world did this kid go?
13
00:02:42,090 --> 00:02:43,941
If there's a compass
that points to your fate...
14
00:02:44,695 --> 00:02:46,768
Where would it be pointing
to tonight?
15
00:02:47,888 --> 00:02:49,358
Where did he go?
16
00:02:55,775 --> 00:02:57,955
Tae Joon!
There you...
17
00:02:58,308 --> 00:03:00,249
What the heck? What now?
18
00:03:01,009 --> 00:03:03,545
Why do you keep following me
and annoying me?
19
00:03:03,546 --> 00:03:05,593
Who is following whom?
20
00:03:05,829 --> 00:03:07,500
But what are you doing here?
21
00:03:07,501 --> 00:03:09,321
Don't you know that guests are
not allowed here?
22
00:03:09,673 --> 00:03:10,819
So what?
23
00:03:11,121 --> 00:03:14,234
Stop acting like you know me.
I already pretend I don't know you.
24
00:03:14,235 --> 00:03:15,900
Why would I act like I know you?
25
00:03:15,901 --> 00:03:18,384
-You were the one who first...
-Forget it, and move.
26
00:03:18,385 --> 00:03:20,142
What do you mean, move?
27
00:03:20,143 --> 00:03:21,831
I live here.
28
00:03:21,832 --> 00:03:24,893
It would be best if you got lost quickly
before you're dragged out of here.
29
00:03:26,113 --> 00:03:30,608
You squid-looking thing...
I'm warning you not to act like a brat.
30
00:03:30,879 --> 00:03:33,430
Squid... seriously...
31
00:03:33,430 --> 00:03:36,017
You may need to shed a few tears
before you wise up...
32
00:03:39,702 --> 00:03:40,948
You!
33
00:03:41,277 --> 00:03:42,840
I told you not to act like a brat.
34
00:03:43,789 --> 00:03:45,625
Where in the world did Tae Joon go?
35
00:03:47,371 --> 00:03:49,402
She's the National Witch.
36
00:03:54,091 --> 00:03:55,350
Hey!
37
00:04:33,810 --> 00:04:35,816
Did you by any chance know
that I'm a girl?
38
00:04:37,702 --> 00:04:40,125
If you did,
I hope that you're not too angry.
39
00:04:40,770 --> 00:04:43,128
Since I came all the way here
just to see you.
40
00:04:45,341 --> 00:04:48,520
There's only one thing that
I want right now.
41
00:04:49,344 --> 00:04:51,448
For you to jump again like
you used to.
42
00:04:53,068 --> 00:04:54,665
Goodnight, Kang Tae Joon.
43
00:05:30,345 --> 00:05:32,757
The champagne I drank
last night must've been alcoholic.
44
00:05:38,402 --> 00:05:39,446
My head...
45
00:05:41,358 --> 00:05:43,810
I should clear up the
misunderstanding with Tae Joon first.
46
00:05:44,600 --> 00:05:45,687
Fighting!
47
00:06:06,350 --> 00:06:08,151
Why am I hiding?
48
00:06:08,152 --> 00:06:09,702
I didn't even do anything wrong.
49
00:06:15,150 --> 00:06:16,203
Where did he go?
50
00:06:16,204 --> 00:06:17,539
What are you doing?
51
00:06:18,829 --> 00:06:20,964
Why do you keep following me
and glancing over at me?
52
00:06:21,302 --> 00:06:22,332
Me?
53
00:06:23,126 --> 00:06:25,053
-When did I do that?
-All this morning.
54
00:06:25,851 --> 00:06:26,935
What is it?
55
00:06:26,936 --> 00:06:28,793
Do you have something to
say to me?
56
00:06:33,596 --> 00:06:35,318
Was I mistaken or something?
57
00:06:35,865 --> 00:06:37,759
You really don't remember anything?
58
00:06:38,308 --> 00:06:40,731
Not a thing.
Tell me what happened.
59
00:06:41,113 --> 00:06:42,878
It's not that...
60
00:06:44,347 --> 00:06:46,118
Last night, you ki...
61
00:06:46,502 --> 00:06:47,791
Ki...?
62
00:06:49,042 --> 00:06:50,534
Ki would be...
63
00:06:51,179 --> 00:06:52,382
Ki...
64
00:06:56,737 --> 00:06:57,814
With who?
65
00:07:00,202 --> 00:07:01,566
You're not saying...
66
00:07:11,337 --> 00:07:12,606
It was a mistake.
67
00:07:13,071 --> 00:07:15,966
-I'm sure it was a mistake!
-You should've stopped me.
68
00:07:15,967 --> 00:07:17,701
I didn't have the chance
to stop you!
69
00:07:17,702 --> 00:07:19,928
-Did you by any chance, enjoy it?
-Enjoy it?
70
00:07:20,206 --> 00:07:22,815
-Look here, I...
-Forget it.
71
00:07:23,315 --> 00:07:24,999
Like I said, it was my mistake.
72
00:07:25,320 --> 00:07:27,185
Even though it's gross
and offensive.
73
00:07:27,435 --> 00:07:28,645
What?
74
00:07:28,646 --> 00:07:30,975
Do you think that it was exciting
and refreshing for the other person?
75
00:07:31,104 --> 00:07:32,352
Why are you getting mad?
76
00:07:32,353 --> 00:07:34,110
What do you mean,
why am I getting mad?
77
00:07:35,658 --> 00:07:38,228
Why? Wasn't it Lettuce
that I made the mistake with?
78
00:07:38,778 --> 00:07:39,976
Lettuce?
79
00:07:39,977 --> 00:07:41,147
It wasn't?
80
00:07:42,132 --> 00:07:43,469
Yeah, Lettuce!
81
00:07:43,718 --> 00:07:45,928
The two of you were really
heating things up!
82
00:07:48,035 --> 00:07:49,510
Such a brat...
83
00:07:52,891 --> 00:07:54,014
What the heck?
84
00:07:55,018 --> 00:07:56,741
Does he really think
that he did it to Lettuce?
85
00:08:52,587 --> 00:08:53,988
What is this?
86
00:08:54,407 --> 00:08:56,039
Tae Joon...
87
00:08:56,474 --> 00:08:58,035
Tae Joon...
88
00:08:58,036 --> 00:08:59,744
-What the...
-No!
89
00:08:59,745 --> 00:09:02,864
I'm sure this is fake, In Young...
90
00:09:03,635 --> 00:09:04,682
No!
91
00:09:06,409 --> 00:09:08,068
But still, a guy is rather better.
92
00:09:09,354 --> 00:09:11,714
Better than it being a girl...
93
00:09:13,836 --> 00:09:15,562
I'm going to kill them all!
94
00:09:16,636 --> 00:09:18,788
-Calm down...
-Let me go!
95
00:09:38,688 --> 00:09:39,891
Hey!
96
00:09:40,462 --> 00:09:41,736
Cha Eun Gyul!
97
00:09:42,643 --> 00:09:44,365
Why the long face?
98
00:09:44,366 --> 00:09:45,688
Did something happen?
99
00:09:46,624 --> 00:09:48,166
What could have happened?
100
00:09:49,496 --> 00:09:52,925
-Did Tae Joon...
-What about Tae Joon?
101
00:09:54,675 --> 00:09:59,349
So were you...
had by Tae Joon?
102
00:09:59,350 --> 00:10:00,951
Had? Had what?
103
00:10:01,677 --> 00:10:03,859
So that is...
104
00:10:05,636 --> 00:10:08,476
If this is Tae Joon's mouth,
and this is your mouth...
105
00:10:09,485 --> 00:10:11,627
Bam!
106
00:10:11,939 --> 00:10:13,416
I'm talking about this.
107
00:10:13,848 --> 00:10:14,878
Bam?
108
00:10:16,447 --> 00:10:18,273
How do you...
109
00:10:21,495 --> 00:10:23,285
So it's true about the
two of you...
110
00:10:24,431 --> 00:10:26,590
The rumor is all over the school
right now.
111
00:10:26,964 --> 00:10:28,127
Huh?
112
00:10:30,931 --> 00:10:34,081
Hey... but don't you
think it was still too harsh?
113
00:10:34,082 --> 00:10:36,749
I heard that Tae Joon made that
same mistake the last time too?
114
00:10:36,912 --> 00:10:39,798
I thought that it was a joke,
who knew that he'd actually do that?
115
00:10:39,799 --> 00:10:42,077
We should all be careful
of ourselves around Tae Joon.
116
00:10:42,797 --> 00:10:44,606
Hey! It's Tae Joon.
117
00:10:56,169 --> 00:10:57,335
Kang Tae Joon.
118
00:11:00,414 --> 00:11:01,691
Congratulations.
119
00:11:02,822 --> 00:11:06,592
Has our school's first couple
been born?
120
00:11:21,156 --> 00:11:22,387
Say it again.
121
00:11:23,094 --> 00:11:26,459
What is this our
star track athlete is doing?
122
00:11:27,438 --> 00:11:29,722
You really want to go at it?
123
00:11:35,348 --> 00:11:36,870
What are you doing?
Don't do it.
124
00:11:36,871 --> 00:11:38,626
Why are you guys being like this?
125
00:11:39,188 --> 00:11:40,418
Gu Jae Hee...
126
00:11:40,829 --> 00:11:43,222
If you think about it,
aren't you the victim in this incident?
127
00:11:43,223 --> 00:11:45,135
Don't just let it go,
and report it to the school.
128
00:11:45,613 --> 00:11:48,689
This jerk needs to be taught a
real lesson to wake up.
129
00:11:50,867 --> 00:11:51,929
What are you talking about?
130
00:11:53,131 --> 00:11:55,524
That kiss with Tae Joon...
I did it.
131
00:11:58,083 --> 00:11:59,916
I'm actually really good
at kissing.
132
00:12:00,108 --> 00:12:01,639
I do it when I get bored.
133
00:12:01,640 --> 00:12:02,990
It's a habit of mine.
134
00:12:02,991 --> 00:12:05,592
When I was in America,
my nickname was The Kiss Master.
135
00:12:05,593 --> 00:12:08,141
Hey, Grungy...
don't get involved...
136
00:12:10,066 --> 00:12:11,460
I'm serious.
137
00:12:12,451 --> 00:12:14,513
What's the big deal about a kiss?
138
00:12:14,514 --> 00:12:16,778
In America, everyone kisses
one another as a greeting.
139
00:12:16,779 --> 00:12:18,012
Want me to show you?
140
00:12:23,844 --> 00:12:24,856
Did you see that?
141
00:12:25,378 --> 00:12:26,943
You satisfied now?
142
00:12:26,944 --> 00:12:30,838
So don't go around spreading
weird rumors over nothing.
143
00:12:31,898 --> 00:12:35,000
-What is his deal?
-He's like the American Psycho!
144
00:12:35,001 --> 00:12:38,668
-He's a total pervert. A pervert!
-My eyes are totally ruined!
145
00:12:54,050 --> 00:12:56,737
I see that you're hard at work even
though the tournament isn't for a while.
146
00:12:58,184 --> 00:13:00,175
I got the information
that you sent me the last time.
147
00:13:00,477 --> 00:13:03,326
Thanks to you,
I got quite the scoop.
148
00:13:05,411 --> 00:13:07,300
That Ipswich syndrome...
149
00:13:07,301 --> 00:13:10,318
When I looked into it, it seems much more
serious than I had originally thought.
150
00:13:11,435 --> 00:13:13,174
How is Tae Joon these days?
151
00:13:13,175 --> 00:13:14,641
Did he start training again?
152
00:13:14,642 --> 00:13:16,955
It's totally over with Horton, isn't it?
153
00:13:18,896 --> 00:13:22,023
If you're that curious about it,
why don't you go ask him yourself?
154
00:13:23,052 --> 00:13:26,114
That would be nice,
but he doesn't really like to talk to me.
155
00:13:26,427 --> 00:13:29,070
And I'm sure he hates me more after
that article was published.
156
00:13:41,427 --> 00:13:42,559
Ultimately...
157
00:13:43,065 --> 00:13:46,469
All you want to know about
is Tae Joon only.
158
00:13:47,435 --> 00:13:50,452
What do you mean?
Don't you know that I'm cheering you on?
159
00:13:50,927 --> 00:13:52,740
I'm on your side!
160
00:13:53,929 --> 00:13:55,275
I don't know...
161
00:13:55,591 --> 00:13:59,271
I've never once thought that
you and I were on the same side.
162
00:14:05,407 --> 00:14:07,488
Does he think high jumping is
the problem right now?
163
00:14:07,489 --> 00:14:09,503
Why is everyone so crabby?
164
00:14:23,226 --> 00:14:25,984
You little brat...
you're totally out of it, aren't you?
165
00:14:25,985 --> 00:14:29,305
You're being so disrespectful
in our sacred cafeteria...
166
00:14:30,411 --> 00:14:31,850
No kidding!
167
00:14:31,851 --> 00:14:36,253
What's there to even stare at? Don't you
know that it's all the power of padding?
168
00:14:37,973 --> 00:14:39,476
This isn't a joke...
169
00:14:40,087 --> 00:14:42,567
But I really have a very
serious problem.
170
00:14:43,384 --> 00:14:46,009
So what is that
very serious problem of yours?
171
00:14:46,669 --> 00:14:49,391
Anyway,
that very serious problem...
172
00:14:49,925 --> 00:14:51,637
I think I've finally found
the answer.
173
00:14:52,789 --> 00:14:53,937
What answer?
174
00:14:54,811 --> 00:14:56,226
That I'm ultimately...
175
00:14:57,926 --> 00:14:59,427
Perfect.
176
00:14:59,428 --> 00:15:00,775
You're perf...
177
00:15:01,315 --> 00:15:02,801
You brat...
178
00:15:02,802 --> 00:15:05,826
It's not that you were being disrespectful,
but you're just completely out of your mind.
179
00:15:07,014 --> 00:15:08,435
Brat...
180
00:15:35,117 --> 00:15:36,293
Where are we going?
181
00:15:36,826 --> 00:15:39,520
I told you that I'm really okay.
I don't need to go.
182
00:15:39,555 --> 00:15:41,458
I told you that I'm not okay.
183
00:15:41,459 --> 00:15:44,165
It's a double blind date,
and it's weird for me to go by myself.
184
00:15:52,447 --> 00:15:54,061
But you're not...
185
00:15:54,592 --> 00:15:56,642
We're not going there
on this, right?
186
00:16:05,922 --> 00:16:07,628
-Where are you looking?
-Sorry!
187
00:16:08,817 --> 00:16:10,271
-Hey!
-I'm really sorry!
188
00:16:15,451 --> 00:16:18,291
-How would you like the patty cooked?
-Excuse me?
189
00:16:20,217 --> 00:16:23,814
The patty... cook it so that
it's delicious?
190
00:16:25,202 --> 00:16:26,893
What a joker...
191
00:16:27,122 --> 00:16:29,509
We'll take ours medium-well done.
What about you guys?
192
00:16:29,860 --> 00:16:31,133
Us too.
193
00:16:55,985 --> 00:16:58,588
The first thing you look at when
you see a girl, is her face.
194
00:16:59,131 --> 00:17:01,305
What?
No.
195
00:17:06,286 --> 00:17:08,423
Hey... this... there's
something wrong with this.
196
00:17:10,868 --> 00:17:13,212
There's someone that you like
among us here.
197
00:17:14,617 --> 00:17:18,495
I just met you girls recently...
I'm not that easy and flighty of a guy.
198
00:17:19,014 --> 00:17:20,196
No!
199
00:17:23,206 --> 00:17:25,259
This is really weird.
200
00:17:27,964 --> 00:17:32,498
You've been stealing glances at that
scantily-clad older girl over there.
201
00:17:36,063 --> 00:17:38,441
That really isn't it.
No!
202
00:17:40,731 --> 00:17:42,445
Are you sure this isn't broken?
203
00:17:43,607 --> 00:17:45,917
It's because you're so sly.
204
00:17:48,145 --> 00:17:49,983
Why don't you give it a try too?
205
00:17:51,249 --> 00:17:53,901
No, it's okay. I'm fine.
You guys play amongst yourselves.
206
00:17:53,902 --> 00:17:55,781
Just try it once.
207
00:17:57,278 --> 00:17:58,696
Try it.
208
00:18:00,859 --> 00:18:03,713
Looks are the first thing I notice
when I look at a girl.
209
00:18:04,585 --> 00:18:05,866
Not really.
210
00:18:12,193 --> 00:18:14,773
You've stolen glances at that
girl's legs sitting over there.
211
00:18:15,651 --> 00:18:16,825
No.
212
00:18:22,195 --> 00:18:25,454
I'm a porn mania.
I can't live without porn.
213
00:18:25,455 --> 00:18:26,970
No way!
214
00:18:34,944 --> 00:18:37,149
I've liked a boy before.
215
00:18:43,498 --> 00:18:45,687
You can't seem to answer
the question.
216
00:18:45,688 --> 00:18:47,107
That's...
217
00:18:47,108 --> 00:18:48,969
Why are you asking such a
silly question?
218
00:18:48,970 --> 00:18:51,616
Shall we split up and
hang out separately now?
219
00:18:52,642 --> 00:18:54,914
Have you gone on a lot of
blind dates before?
220
00:18:54,915 --> 00:18:56,585
This is my third time.
221
00:18:56,586 --> 00:19:01,472
They've all been a total bust until now,
but today seems pretty good.
222
00:19:02,109 --> 00:19:03,413
What do you think?
223
00:19:06,041 --> 00:19:07,927
What's with the sigh?
224
00:19:09,902 --> 00:19:12,857
You... must not like me.
225
00:19:13,490 --> 00:19:15,743
No, no! It's not like that.
226
00:19:15,744 --> 00:19:17,412
Then what's wrong?
227
00:19:18,596 --> 00:19:20,087
The truth is...
228
00:19:20,408 --> 00:19:22,977
I have a friend who's
having a difficult time lately.
229
00:19:23,703 --> 00:19:27,744
I want to help...
but I don't think he needs my help.
230
00:19:28,228 --> 00:19:30,263
I don't really know what to do.
231
00:19:30,803 --> 00:19:32,986
What do you want to do?
232
00:19:33,389 --> 00:19:35,270
I want to help.
233
00:19:35,271 --> 00:19:37,810
-But...
-Then what is there to consider?
234
00:19:37,811 --> 00:19:41,208
-Do what you want to do, or...
-Or?
235
00:19:42,142 --> 00:19:43,216
Or...
236
00:19:43,945 --> 00:19:45,766
You can regret it later on.
237
00:19:48,427 --> 00:19:51,005
Girl friends are definitely the best
when it comes to talking things out!
238
00:19:51,346 --> 00:19:55,224
But I think I need to get going now.
Let's see each other again another time!
239
00:19:57,964 --> 00:19:59,369
Girlfriend?
240
00:20:00,702 --> 00:20:03,030
What the heck?
Does he want to start dating already?
241
00:20:10,856 --> 00:20:12,109
Sorry.
242
00:20:12,110 --> 00:20:14,608
The truth is,
I actually already have a boyfriend.
243
00:20:15,054 --> 00:20:16,115
What?
244
00:20:16,116 --> 00:20:17,690
The truth is...
245
00:20:17,691 --> 00:20:21,052
I came because I wanted to get revenge
on my boyfriend for making me angry.
246
00:20:21,442 --> 00:20:24,862
But you guys seem so nice that
I can't do it anymore.
247
00:20:25,418 --> 00:20:26,757
I'm sorry.
248
00:20:30,470 --> 00:20:33,063
Sure... it could happen.
249
00:20:34,100 --> 00:20:36,121
Aren't you going to get angry?
250
00:20:36,805 --> 00:20:38,537
What is there to be angry about?
251
00:20:41,083 --> 00:20:42,848
Thank to you, I had fun today.
252
00:20:43,118 --> 00:20:46,064
Don't fight unnecessarily,
and good luck with your boyfriend.
253
00:20:46,694 --> 00:20:48,383
Thanks for understanding.
254
00:20:51,571 --> 00:20:53,173
I'll get going then.
255
00:21:03,137 --> 00:21:06,040
Time it takes to fall in love: 0.2 seconds.
256
00:21:06,565 --> 00:21:10,998
I just put half of my heart on a bus
in Seoul and sent it on its way.
257
00:21:12,226 --> 00:21:14,834
Is there such a thing as transfer of
the heart in love?
258
00:21:25,760 --> 00:21:27,701
Let's see.
Let's look at your teeth.
259
00:21:31,770 --> 00:21:33,701
It looks like a simple cold.
260
00:21:33,702 --> 00:21:36,138
I'll give you some medicine,
so mix it into her food and give it to her.
261
00:21:46,096 --> 00:21:47,324
Lettuce!
262
00:21:49,218 --> 00:21:50,282
Lettuce!
263
00:22:12,552 --> 00:22:13,802
Hey!
264
00:22:14,998 --> 00:22:16,840
Why did you get back so soon?
265
00:22:17,690 --> 00:22:19,439
What about you?
266
00:22:19,440 --> 00:22:21,909
It just... happened that way.
267
00:22:23,972 --> 00:22:28,240
I knew it...
we do have a special connection.
268
00:22:28,592 --> 00:22:31,039
I got seriously dumped too.
269
00:22:31,040 --> 00:22:35,228
-Hey... perk up!
-Of course!
270
00:22:36,270 --> 00:22:39,060
Hey... you think I'd be pathetic enough
to let this get to me that badly?
271
00:22:39,061 --> 00:22:42,220
-I think you got me wrong.
-Get your arm off of me. Let go.
272
00:22:42,220 --> 00:22:44,138
What do you mean, let go?
273
00:23:04,726 --> 00:23:06,457
W...w...wait.
274
00:23:07,105 --> 00:23:08,322
What's wrong?
275
00:23:08,932 --> 00:23:10,713
Well, it's...
276
00:23:12,999 --> 00:23:16,534
I need to go use the bathroom.
I'll be right back.
277
00:23:17,659 --> 00:23:18,944
What the heck...
278
00:23:34,364 --> 00:23:35,712
What's going on?
279
00:23:36,130 --> 00:23:37,937
Just what is the matter with me?
280
00:23:41,807 --> 00:23:43,221
Hey!
281
00:23:43,684 --> 00:23:45,419
Wake up!
282
00:23:46,393 --> 00:23:47,464
Hey, heart...
283
00:23:48,044 --> 00:23:50,292
You seem not to be able to tell
when to beat and when not to beat.
284
00:23:55,155 --> 00:23:56,760
Why isn't he coming out?
285
00:24:00,830 --> 00:24:02,019
Hey!
286
00:24:02,445 --> 00:24:03,538
Lettuce!
287
00:24:06,747 --> 00:24:07,776
What the heck?
288
00:24:08,991 --> 00:24:10,411
Where did he go?
289
00:24:11,390 --> 00:24:12,780
Hey, Gu Jae Hee!
290
00:24:13,412 --> 00:24:14,708
Hey, Jae Hee!
291
00:24:17,677 --> 00:24:19,841
He doesn't even have
a cell phone...
292
00:24:19,842 --> 00:24:21,782
I doubt he knows
how to get back to school either.
293
00:24:22,891 --> 00:24:24,331
Lettuce!
294
00:24:25,044 --> 00:24:26,495
Stop!
295
00:24:26,496 --> 00:24:28,118
Lettuce!
296
00:24:29,787 --> 00:24:30,833
Lettuce!
297
00:24:33,393 --> 00:24:35,317
Lettuce... Lettuce!
298
00:24:35,992 --> 00:24:38,080
Lettuce! It's dangerous!
299
00:24:48,750 --> 00:24:51,166
I'm sorry. I'm sorry!
300
00:24:52,084 --> 00:24:53,421
Lettuce, are you okay?
301
00:24:57,912 --> 00:24:59,876
Hey... we're in big trouble.
302
00:25:00,564 --> 00:25:03,096
I don't really know where we are.
303
00:25:10,749 --> 00:25:13,148
Lettuce!
It's raining, let's go!
304
00:25:18,670 --> 00:25:20,476
I wonder when it'll stop raining.
305
00:25:21,884 --> 00:25:23,812
This is a problem.
I don't even have my wallet.
306
00:25:37,805 --> 00:25:39,626
Lettuce!
Where are you going?
307
00:25:42,908 --> 00:25:43,929
Lettuce!
308
00:25:45,589 --> 00:25:48,442
Lettuce! Do you know how worried
I've been?
309
00:25:49,415 --> 00:25:50,595
Are you okay?
310
00:25:51,634 --> 00:25:52,880
Kang Tae Joon!
311
00:26:01,905 --> 00:26:03,245
-Um...
-Um...
312
00:26:05,045 --> 00:26:06,394
-You can go first...
-You can go first...
313
00:26:06,395 --> 00:26:08,021
-No, you first...
-No, you...
314
00:26:13,068 --> 00:26:14,659
What happened yesterday...
315
00:26:15,111 --> 00:26:17,449
I'm... sorry a little.
316
00:26:17,450 --> 00:26:18,506
What?
317
00:26:18,507 --> 00:26:20,237
And what happened today...
318
00:26:20,734 --> 00:26:21,817
Thank you.
319
00:26:23,796 --> 00:26:25,900
Is it less embarrassing for you
to say it in English?
320
00:26:26,373 --> 00:26:28,171
But what are you doing all
the way out here?
321
00:26:28,172 --> 00:26:30,163
Eun Gyul and I...
322
00:26:31,179 --> 00:26:32,587
Eun Gyul!
323
00:26:32,588 --> 00:26:34,458
Eun Gyul may be waiting for me.
324
00:26:35,454 --> 00:26:38,743
Will you call him for me?
I don't have a cell phone.
325
00:26:40,746 --> 00:26:43,402
Where in the world did Softie go?
326
00:26:55,644 --> 00:26:56,742
What's this?
327
00:26:59,999 --> 00:27:01,656
Is my battery dead?
328
00:27:05,002 --> 00:27:06,303
He's not answering his phone.
329
00:27:06,662 --> 00:27:08,364
I'm sure that he went back
to the dorm.
330
00:27:09,167 --> 00:27:10,842
You think he got back safely?
331
00:28:25,261 --> 00:28:27,447
Young man...
you have a phone call.
332
00:28:28,019 --> 00:28:29,778
I think it's done charging now.
333
00:28:29,779 --> 00:28:31,216
Thank you.
334
00:28:37,437 --> 00:28:40,512
Hey, where are you? Why
weren't you answering your phone?
335
00:28:41,049 --> 00:28:42,666
Where are you?
336
00:28:43,037 --> 00:28:44,978
I'm at school.
337
00:28:45,751 --> 00:28:47,589
You're not by any chance...
338
00:28:47,775 --> 00:28:50,266
Still waiting for me there, are you?
339
00:28:51,356 --> 00:28:53,134
You think I'm crazy?
340
00:28:53,575 --> 00:28:56,191
I'm at a PC room nearby.
I'm in the middle of playing some games.
341
00:28:56,773 --> 00:29:01,135
-That's such a relief! I thought...
-Stop talking nonsense. I'm hanging up.
342
00:29:02,221 --> 00:29:04,151
Okay.
343
00:29:37,791 --> 00:29:38,949
Teacher!
344
00:29:39,574 --> 00:29:42,840
What's this about
Tae Joon having Ipswich syndrome?
345
00:29:43,563 --> 00:29:47,483
Are you trying to smear our school's reputation
with such poor management of the students?
346
00:29:48,016 --> 00:29:50,689
How could this story even exist?
347
00:29:51,007 --> 00:29:53,137
Just how are you managing
your students...
348
00:29:53,137 --> 00:29:55,713
I don't think Tae Joon has
Ipswich syndrome.
349
00:29:56,489 --> 00:29:58,525
He doesn't? Says who?
350
00:29:58,526 --> 00:30:02,317
I think the reporter just wrote that
article however she wanted.
351
00:30:03,898 --> 00:30:05,464
Really?
352
00:30:05,721 --> 00:30:08,859
Then you should've told me sooner
that's what happened.
353
00:30:08,860 --> 00:30:10,550
And here I thought...
354
00:30:12,986 --> 00:30:17,578
Everyone remembers that plumbing repairs
are going on in the dorms this weekend, right?
355
00:30:20,218 --> 00:30:21,875
Why don't you read through this?
356
00:30:29,636 --> 00:30:32,366
I'm going to go home and eat tons of
good food since it's been so long.
357
00:30:32,367 --> 00:30:35,143
Eun Gyul, when are you going?
Let's leave together.
358
00:30:35,671 --> 00:30:36,877
I guess we could.
359
00:30:36,878 --> 00:30:39,200
It must be nice for you guys to have
somewhere to go to.
360
00:30:39,201 --> 00:30:41,825
What do I do?
I can't go back home either.
361
00:30:43,083 --> 00:30:45,469
I don't know a single person
here either.
362
00:30:45,470 --> 00:30:48,149
Hey, Kiss Master,
you could just be homeless.
363
00:30:48,150 --> 00:30:51,056
-That suits you perfectly!
-That's not a very nice thing to say!
364
00:30:51,091 --> 00:30:52,946
Then do I take him home
to my house?
365
00:30:53,628 --> 00:30:56,238
This is something
a friend does for one another.
366
00:30:59,017 --> 00:31:01,006
Come in.
This is my room.
367
00:31:01,007 --> 00:31:04,182
Wow... your room is as
clean and stylish as you are.
368
00:31:04,856 --> 00:31:07,594
You're the first friend
I've ever brought into my room.
369
00:31:07,595 --> 00:31:08,904
-Really?
-Yeah.
370
00:31:08,905 --> 00:31:11,232
Friend, it's an honor.
371
00:31:11,542 --> 00:31:14,557
-I think I need a shower.
-You can use the shower in the hallway.
372
00:31:14,558 --> 00:31:15,974
Okay, I got it.
373
00:31:19,829 --> 00:31:21,998
Want to...
take a shower together?
374
00:31:23,157 --> 00:31:24,502
What?
375
00:31:26,579 --> 00:31:29,310
What's the big deal? When we're
going to be sharing a room now.
376
00:31:29,540 --> 00:31:31,532
Let's just shower together.
377
00:31:32,999 --> 00:31:35,968
And you know this, don't you?
That I'm a Kiss Master!
378
00:31:39,942 --> 00:31:41,875
Kiss... Master?
379
00:31:53,769 --> 00:31:55,398
-Eun Gyul!
-Are you okay?
380
00:32:02,776 --> 00:32:05,020
If you have nowhere to go,
you can come...
381
00:32:05,020 --> 00:32:06,030
Eun Gyul...
382
00:32:06,032 --> 00:32:07,682
You're bleeding...
383
00:32:15,727 --> 00:32:17,970
What were you thinking of
when you were walking?
384
00:32:17,971 --> 00:32:19,603
Guys...
385
00:32:19,882 --> 00:32:21,933
Do you all...
want to come to my house?
386
00:32:21,934 --> 00:32:23,686
-Excuse me?
-To your house?
387
00:32:24,216 --> 00:32:27,491
My family just opened up a pension.
How about we all go there and have some fun?
388
00:32:28,064 --> 00:32:32,881
I heard that female students from a
modeling class will be there on their MT...
389
00:32:33,686 --> 00:32:39,020
Ah! Right next to
the pension is a nude beach.
390
00:32:42,850 --> 00:32:44,639
Nude beach?
391
00:32:45,500 --> 00:32:47,379
It sounds good to me, but...
392
00:32:47,744 --> 00:32:49,372
I'll come.
393
00:32:49,689 --> 00:32:52,324
Oh... okay, Eun Gyul.
Make sure you come.
394
00:32:53,048 --> 00:32:54,196
Then me too!
395
00:32:54,734 --> 00:32:56,715
You're all coming then, okay?
396
00:32:56,716 --> 00:32:58,214
Give him some tissue.
397
00:32:58,215 --> 00:33:01,380
-Who else wants to go to the nude beach?
-Are you okay?
398
00:33:02,644 --> 00:33:05,475
-Eun Gyul.
-Nude beach...
399
00:33:09,491 --> 00:33:11,383
Are you going home for
the weekend?
400
00:33:14,050 --> 00:33:16,902
You should learn to respond when
a person is speaking to you.
401
00:33:20,600 --> 00:33:23,072
We're all going to Seung Ri's house.
402
00:33:23,420 --> 00:33:24,780
Won't you come with us?
403
00:33:26,205 --> 00:33:28,939
I heard that it's really nice.
With a beach right out front.
404
00:33:29,471 --> 00:33:32,247
It sounds like fun.
Come with us.
405
00:33:32,743 --> 00:33:35,190
-Huh?
-You think I'd really go with you guys?
406
00:33:36,539 --> 00:33:38,902
I just... thought that maybe.
407
00:33:41,248 --> 00:33:42,789
Cha Eun Gyul...
408
00:33:42,790 --> 00:33:45,852
Through this trip,
I'm going to be definitive about it!
409
00:33:46,440 --> 00:33:51,003
That I'm a 100% super man...
410
00:33:52,655 --> 00:33:54,555
What are you mumbling about now?
411
00:33:56,039 --> 00:33:57,906
You've been talking to yourself
a lot lately.
412
00:34:00,085 --> 00:34:01,717
You don't need to know.
413
00:34:02,245 --> 00:34:04,953
I'm not the least curious
about it.
414
00:34:09,318 --> 00:34:11,106
Ah, are you going home?
415
00:34:11,107 --> 00:34:13,069
No, I'm going to Seung Ri's.
416
00:34:13,070 --> 00:34:14,403
What?
You're going too?
417
00:34:16,040 --> 00:34:18,905
I have no reason not to go since
he told me that it's a bikini paradise.
418
00:34:24,291 --> 00:34:25,934
Bikini...
419
00:34:34,572 --> 00:34:36,849
Wow... so cool!
420
00:34:37,880 --> 00:34:39,028
No time no see.
421
00:34:40,324 --> 00:34:42,664
You're the guys that are here
for the paradise special?
422
00:34:42,665 --> 00:34:44,194
Here, give it to me.
423
00:34:46,730 --> 00:34:48,725
-I can carry this myself.
-Really?
424
00:34:54,535 --> 00:34:55,733
Okay...
425
00:35:06,488 --> 00:35:07,839
Okay! Let's go!
426
00:35:39,141 --> 00:35:41,136
I came to get you.
Get in.
427
00:35:41,949 --> 00:35:43,352
I'm not going home.
428
00:35:43,353 --> 00:35:45,025
Your father told me to
bring you home.
429
00:35:45,026 --> 00:35:47,085
Don't make things difficult
and get in.
430
00:35:47,086 --> 00:35:48,578
Give me a break.
431
00:35:48,579 --> 00:35:49,720
Just get in.
432
00:36:08,377 --> 00:36:09,819
What's this?
433
00:36:09,820 --> 00:36:11,306
No one's going to deny
you're a high jump athlete.
434
00:36:11,307 --> 00:36:12,938
Where are you flying in from?
435
00:36:13,223 --> 00:36:16,196
I'll just bum a ride up the road.
I have a bit of a situation.
436
00:36:20,265 --> 00:36:22,468
Then shall we go for a drive?
437
00:36:22,469 --> 00:36:24,152
Put your seat belt on.
438
00:36:32,902 --> 00:36:35,520
Okay... we've arrived at the
Paradise Pension.
439
00:36:44,056 --> 00:36:45,326
Mom!
440
00:36:50,464 --> 00:36:51,812
Welcome home.
441
00:36:52,159 --> 00:36:54,020
My son is home.
442
00:36:54,668 --> 00:36:56,330
Thank you.
443
00:36:59,420 --> 00:37:01,243
Wow...
444
00:37:04,776 --> 00:37:06,155
Hello.
445
00:37:06,156 --> 00:37:09,332
Wow... Seung Ri's mom
is so young and so pretty!
446
00:37:10,009 --> 00:37:13,032
She just looks young.
Wipe off your drool, she's my mom!
447
00:37:14,322 --> 00:37:16,561
But... where's the bikini troop?
448
00:37:18,265 --> 00:37:21,924
I see that many of you have come.
I welcome you tearfully.
449
00:37:21,925 --> 00:37:23,894
My precious workers.
450
00:37:24,437 --> 00:37:25,587
Workers?
451
00:37:25,588 --> 00:37:27,017
Workers?
452
00:37:28,974 --> 00:37:30,225
What the heck?
453
00:37:36,783 --> 00:37:38,614
When are we going to finish all this?
454
00:37:38,615 --> 00:37:40,427
But it's still fun, isn't it?
455
00:37:40,922 --> 00:37:42,682
You find this fun?
456
00:37:46,511 --> 00:37:48,690
Where is the bikini troop?
457
00:37:51,322 --> 00:37:52,398
Hey, Softie...
458
00:37:52,718 --> 00:37:55,434
-Should we paint a bikini troop?
-Want to?
459
00:37:58,419 --> 00:38:00,887
- An orange bikini?
-Orange bikini...
460
00:38:30,440 --> 00:38:31,920
What do we do about this?
461
00:38:33,606 --> 00:38:36,368
It's okay.
We're going to paint it over anyways.
462
00:38:40,396 --> 00:38:43,224
Seriously, what the heck is this?
I can't do it anymore.
463
00:38:43,225 --> 00:38:46,721
I should've known when he said
we can eat and stay here for free.
464
00:38:54,981 --> 00:38:56,096
Here...
465
00:38:57,148 --> 00:38:58,667
You guys are working very hard.
466
00:38:58,668 --> 00:39:01,908
How is this any different than playing
jokes on new incoming freshman?
467
00:39:06,405 --> 00:39:08,058
-Here.
-Seung Ri...
468
00:39:08,059 --> 00:39:09,735
This is a total scam!
469
00:39:10,075 --> 00:39:12,529
I feel like I'm already getting
a heat stroke.
470
00:39:12,812 --> 00:39:15,814
Please be a little more understanding.
My mom can't do all this by herself.
471
00:39:15,815 --> 00:39:20,286
And when I looked earlier, there were some
of those girls with hot bodies that you like.
472
00:39:21,458 --> 00:39:24,048
-Really?
-So... hang in there.
473
00:39:24,049 --> 00:39:25,111
Okay?
474
00:40:10,779 --> 00:40:11,790
Seung Ri...
475
00:40:11,917 --> 00:40:13,513
Where's the bikini troop?
476
00:40:13,514 --> 00:40:15,670
That's right. You said
there was a bikini troop here.
477
00:40:22,970 --> 00:40:24,574
It's the bikini troop.
478
00:41:06,695 --> 00:41:08,028
Where is this place?
479
00:41:08,029 --> 00:41:09,523
Just someplace I know.
480
00:41:09,769 --> 00:41:12,830
Go inside and unpack.
I'm going to go sign us in.
481
00:42:47,783 --> 00:42:49,247
Hey, Kang Tae Joon!
482
00:42:50,121 --> 00:42:51,371
What the heck?
483
00:42:52,539 --> 00:42:54,254
Grungy...
484
00:42:54,414 --> 00:42:56,855
-How are you here...
-What about you?
485
00:42:56,856 --> 00:42:58,288
I thought you said you weren't
going to come here.
486
00:42:59,517 --> 00:43:00,853
Then this is...
487
00:43:04,471 --> 00:43:05,990
I was kidnapped.
488
00:43:06,292 --> 00:43:07,570
Kidnapped?
489
00:43:07,571 --> 00:43:08,964
By whom?
490
00:43:08,965 --> 00:43:10,656
It's just something.
491
00:43:10,657 --> 00:43:13,160
Hey, kidnapped or whatever,
I'm glad you're here.
492
00:43:13,161 --> 00:43:14,656
Let me see your cellphone.
493
00:43:15,230 --> 00:43:16,917
Why do you want my cellphone
all of a sudden?
494
00:43:16,917 --> 00:43:18,150
Hurry...
495
00:43:19,261 --> 00:43:20,461
Seriously...
496
00:43:26,495 --> 00:43:27,751
What are you doing?
497
00:43:32,026 --> 00:43:33,110
Look over here.
498
00:43:34,542 --> 00:43:36,102
1, 2, 3!
499
00:43:37,745 --> 00:43:39,103
There...
500
00:43:39,903 --> 00:43:42,324
The wings definitely suit you.
501
00:43:42,325 --> 00:43:43,960
Don't do anything useless.
502
00:43:59,782 --> 00:44:01,372
Go put this inside.
503
00:44:01,976 --> 00:44:03,521
I'm going to go for a swim.
504
00:44:05,141 --> 00:44:06,538
What the heck?
505
00:44:06,539 --> 00:44:08,471
Bossing me around right away
like this...
506
00:44:52,413 --> 00:44:56,225
Okay... forget about everything
for a while and get plenty of rest.
507
00:44:56,226 --> 00:44:58,633
I'll take care of everything here.
508
00:44:59,097 --> 00:45:00,583
Okay.
509
00:45:02,352 --> 00:45:04,438
What about the costume?
Did you pick one?
510
00:45:04,439 --> 00:45:07,643
Han Na's design is pretty good,
so we're going with her concept.
511
00:45:07,644 --> 00:45:09,398
Really? Let me see it.
512
00:45:12,211 --> 00:45:14,218
Tae Joon's interviews starts
tomorrow, right?
513
00:45:14,219 --> 00:45:16,225
We need to push all those
to next week.
514
00:45:16,226 --> 00:45:18,011
He's in Tae-an right now.
515
00:45:19,348 --> 00:45:21,070
Tae Joon's in Tae-an?
516
00:45:21,071 --> 00:45:22,238
Why?
517
00:45:22,239 --> 00:45:25,672
He didn't tell me the details.
He just said he'll be there for the weekend.
518
00:45:26,547 --> 00:45:27,748
Really?
519
00:45:34,873 --> 00:45:37,041
-Eat lots everyone, okay?
-Yes, Seung Ri.
520
00:45:38,598 --> 00:45:41,901
-Why don't you come and eat too?
-I'm fine. You guys go ahead.
521
00:45:43,652 --> 00:45:46,706
-I can finish up the grilling. Go ahead.
-No, it's okay. I can finish this up.
522
00:45:47,585 --> 00:45:49,242
I heard that you go to
Genie High School?
523
00:45:49,242 --> 00:45:51,398
-Yes.
-Wow... that's something.
524
00:45:51,398 --> 00:45:53,182
I bet your muscles are no joke.
525
00:45:53,184 --> 00:45:55,868
Wow... feel the resilience.
526
00:45:56,541 --> 00:45:58,879
-What's your major?
-Athletics.
527
00:45:59,211 --> 00:46:01,489
When did you start doing
this line of work?
528
00:46:01,490 --> 00:46:03,328
It hasn't been that long.
529
00:46:04,125 --> 00:46:05,771
Wait...
530
00:46:07,961 --> 00:46:10,052
What is that?
It looks sloppy.
531
00:46:12,573 --> 00:46:14,779
-Go sit down and eat.
-No, it's okay.
532
00:46:21,167 --> 00:46:22,977
I didn't know that you'd
be coming.
533
00:46:22,978 --> 00:46:24,657
I heard that you came with
Doctor Jang?
534
00:46:25,195 --> 00:46:27,570
Yeah.
Somehow, I did.
535
00:46:28,511 --> 00:46:30,522
I wonder why Doctor Jang
came here?
536
00:46:33,775 --> 00:46:36,164
Oh my... look at you working hard.
Is the grilling going well?
537
00:46:36,165 --> 00:46:37,964
-Yes.
-Be careful not to burn yourself.
538
00:46:39,251 --> 00:46:41,411
-Is everyone enjoying their dinner?
-Yes.
539
00:46:41,412 --> 00:46:43,303
-How's the food?
-It's really good.
540
00:46:43,609 --> 00:46:46,404
Even though there may not be a lot,
the food's good, isn't it?
541
00:46:46,405 --> 00:46:48,439
-Everyone enjoy. Go ahead and eat.
-Yes.
542
00:46:49,086 --> 00:46:52,965
You little punks didn't even ask me
to join you to when dinner started.
543
00:46:52,965 --> 00:46:55,965
You wouldn't even recognize loyalty if
I wrapped it in lettuce and served it to you.
544
00:46:56,550 --> 00:46:59,550
We were all just about to
call you down...
545
00:46:59,886 --> 00:47:01,806
Did you come here to have
some fun too?
546
00:47:01,807 --> 00:47:04,545
What the heck?
Is all the meat here burnt?
547
00:47:04,922 --> 00:47:06,496
Don't you have any
plain rice, Sis?
548
00:47:07,386 --> 00:47:08,705
-Sis?
-Sis?
549
00:47:08,706 --> 00:47:10,248
Then...
550
00:47:11,432 --> 00:47:14,073
You scared the guys.
Uncle, you're always...
551
00:47:14,254 --> 00:47:15,871
Uncle?
552
00:47:16,399 --> 00:47:17,835
Then the two of you...
553
00:47:22,616 --> 00:47:24,041
Tae Joon!
554
00:47:29,398 --> 00:47:31,923
I thought I was about to go
crazy from hunger.
555
00:47:31,924 --> 00:47:33,506
Give me some food!
556
00:47:51,656 --> 00:47:52,930
Young man...
557
00:47:53,421 --> 00:47:55,250
Come take a look at this.
558
00:47:55,865 --> 00:47:59,366
-What is that?
-Give this to your girlfriend as a gift.
559
00:47:59,667 --> 00:48:01,911
Girls really like it.
560
00:48:01,912 --> 00:48:03,809
Wow...
561
00:48:03,810 --> 00:48:06,445
I'm sure your girlfriend will like it.
562
00:48:07,627 --> 00:48:09,489
But I'm a...
563
00:48:09,490 --> 00:48:11,223
I mean,
I don't have a girlfriend.
564
00:48:11,542 --> 00:48:14,470
Destiny is something you can
never predict.
565
00:48:14,878 --> 00:48:18,174
Just because you can't see it right now
doesn't mean that you won't have one.
566
00:48:18,175 --> 00:48:23,105
So even if you don't have a girlfriend,
buy one of these.
567
00:48:23,832 --> 00:48:26,448
If you buy one,
you won't regret it.
568
00:48:28,271 --> 00:48:29,540
How much is it?
569
00:49:00,249 --> 00:49:01,542
It's Tae Joon.
570
00:49:15,013 --> 00:49:16,248
Tae Joon.
571
00:49:16,603 --> 00:49:18,085
What are you doing out here
by yourself?
572
00:49:20,521 --> 00:49:23,091
I have something to show you.
573
00:49:24,364 --> 00:49:26,079
Can't you just leave me alone?
574
00:49:27,165 --> 00:49:29,172
Let's see if you'll still be saying that
after seeing what I have.
575
00:49:30,062 --> 00:49:31,216
Ta-da!
576
00:49:31,985 --> 00:49:35,032
-What is it?
-I made it so I could give it to you.
577
00:49:35,848 --> 00:49:39,939
When your mom was still alive,
you used to like macadamia cookies.
578
00:49:40,508 --> 00:49:43,151
Even though it doesn't taste
just like your mom's...
579
00:49:43,152 --> 00:49:46,426
Since I ate the most of your mom's
cookies, it should be pretty close.
580
00:49:52,887 --> 00:49:55,041
Just eat it and perk up a little.
581
00:49:55,042 --> 00:49:58,497
Being cocky and stand off-ish is part of
what's attractive about you.
582
00:49:58,953 --> 00:50:01,651
If you walk around looking so drained,
you get a total zero.
583
00:50:27,832 --> 00:50:28,906
How is it?
584
00:50:28,907 --> 00:50:31,465
Isn't it so pretty and really
delicious? Huh?
585
00:50:31,606 --> 00:50:32,893
Huh?
586
00:50:34,310 --> 00:50:36,479
It's not bad.
587
00:50:37,366 --> 00:50:39,992
You really have a difficult way
of saying that it's good.
588
00:50:50,204 --> 00:50:51,508
What is this?
589
00:50:53,353 --> 00:50:55,601
Two hearts got stuck together.
590
00:50:56,472 --> 00:50:59,142
Since my heart towards you
is double sized.
591
00:51:04,067 --> 00:51:05,416
What are you doing, Eun Gyul?
592
00:51:06,603 --> 00:51:10,227
The spa here is killer. You're
really not going to go to the spa?
593
00:51:10,977 --> 00:51:14,706
There's something that I really
have to confirm later.
594
00:51:14,707 --> 00:51:16,381
What is it that you have
to confirm?
595
00:51:17,119 --> 00:51:18,704
There's just something.
596
00:51:26,128 --> 00:51:27,960
As a man to man...
597
00:51:27,961 --> 00:51:30,421
If we both get buck naked
and take a bath...
598
00:51:31,756 --> 00:51:33,552
I'm sure an answer will
surface somehow.
599
00:51:42,860 --> 00:51:44,475
Is there anyone at the spa?
600
00:51:44,476 --> 00:51:46,402
It looked like everyone's
already pretty much showered.
601
00:51:47,996 --> 00:51:49,301
I was the last one.
602
00:51:51,718 --> 00:51:53,295
Oh, wait...
603
00:51:55,310 --> 00:51:58,858
About Tae Joon and I...
making that mistake...
604
00:51:59,794 --> 00:52:00,953
What about it?
605
00:52:01,734 --> 00:52:04,696
Did you take the picture
and send it out to everyone?
606
00:52:16,570 --> 00:52:18,593
What grounds do you have
to say something like that?
607
00:52:18,594 --> 00:52:20,237
I just...
608
00:52:21,072 --> 00:52:23,657
A man's instinct?
609
00:52:25,649 --> 00:52:27,297
A man's instinct?
610
00:52:28,454 --> 00:52:30,413
If I had, what are you going
to do about it?
611
00:52:30,414 --> 00:52:32,277
I'm not saying
that I'll do anything about it...
612
00:52:35,701 --> 00:52:37,538
Don't disillusion yourself.
613
00:52:47,118 --> 00:52:48,442
Hey...
614
00:52:48,443 --> 00:52:49,763
Have you seen Jae Hee?
615
00:52:49,764 --> 00:52:51,238
Gu Jae Hee?
616
00:52:51,525 --> 00:52:53,238
He said he was going to
go take a shower.
617
00:52:53,539 --> 00:52:54,959
Spa?
618
00:52:56,675 --> 00:52:59,192
Okay.
I'm going to go shower too.
619
00:54:06,639 --> 00:54:07,725
Excuse me.
620
00:54:07,726 --> 00:54:08,918
Yes?
621
00:54:09,957 --> 00:54:11,707
Can I use the spa right now?
622
00:54:12,729 --> 00:54:14,563
Yes, you may use it.
623
00:54:14,564 --> 00:54:17,451
But why are you blocking the door?
Hurry up and move.
624
00:54:17,452 --> 00:54:18,702
Ah, yes...
625
00:54:18,703 --> 00:54:20,124
Go ahead and use it.
626
00:54:51,479 --> 00:54:52,783
What is this?
627
00:56:06,753 --> 00:56:09,833
Okay... let's take this as
far as it'll go.
628
00:56:19,029 --> 00:56:20,341
What do I do?
629
00:56:24,362 --> 00:56:25,810
I'm sure they'll take care
of themselves.
630
00:56:37,141 --> 00:56:38,409
Cha Eun Gyul...
631
00:56:38,721 --> 00:56:42,756
That's a man, a man. Get your head
on straight. That's a man.
632
00:56:47,911 --> 00:56:50,131
Shall we exfoliate together?
633
00:56:52,731 --> 00:56:54,009
What the heck?
634
00:56:54,010 --> 00:56:56,661
Hey! What are you doing?
Hey! Hey!
635
00:57:24,495 --> 00:57:25,780
Grandmother?
636
00:57:26,362 --> 00:57:28,454
What are you doing here?
637
00:57:30,311 --> 00:57:33,311
-Didn't you pass away last year?
-You rascal...
638
00:57:33,312 --> 00:57:36,558
Get back down there quickly.
It's not time for you to come here yet.
639
00:57:37,259 --> 00:57:38,594
Quickly!
640
00:57:42,394 --> 00:57:44,391
Why don't you just die?!
641
00:57:55,757 --> 00:57:56,892
Why did you come again?
642
00:57:56,893 --> 00:57:58,718
I told you that it's not time for
you to come here yet.
643
00:57:59,142 --> 00:58:01,122
Hurry up and get down there,
you rascal.
644
00:58:04,274 --> 00:58:06,757
Do you think I'm here
because I want to be here?
645
00:58:09,881 --> 00:58:11,006
Are you okay?
646
00:58:17,254 --> 00:58:19,918
You... really didn't know when
you went in?
647
00:58:20,157 --> 00:58:23,022
Of course I didn't know. You
think I'm crazy enough to sneak in there?
648
00:58:23,023 --> 00:58:25,304
He needs to be reported to the
police right away.
649
00:58:25,305 --> 00:58:27,509
He needs to rot in jail
for the rest of his life!
650
00:58:27,813 --> 00:58:29,485
After trying to kill me...
651
00:58:29,486 --> 00:58:31,106
Fine, report it to the police.
652
00:58:31,107 --> 00:58:34,586
Let's handle it legally and see
which one of us was more wronged!
653
00:58:35,232 --> 00:58:37,173
What good have you done to yell?
654
00:58:37,954 --> 00:58:41,305
After listening,
I don't think Eun Gyul did it on purpose.
655
00:58:41,443 --> 00:58:45,052
-So you need to endure it.
-That jerk saw my whole body!
656
00:58:45,337 --> 00:58:47,222
Then at least poke out his eyes!
657
00:58:47,599 --> 00:58:49,463
What do you mean, I saw something?
658
00:58:49,464 --> 00:58:52,056
Look at this. Can't you
see the bump on my head?
659
00:58:52,057 --> 00:58:55,447
If I get an x-ray at the hospital,
it may even show a crack...
660
00:58:56,936 --> 00:58:59,356
-Eun Gyul! Are you okay?
-Hey! Cha Eun Gyul!
661
00:58:59,357 --> 00:59:01,426
-Cha Eun Gyul... Eun Gyul!
-Hey, Eun Gyul!
662
00:59:41,543 --> 00:59:43,696
Guys... wake up.
663
00:59:45,337 --> 00:59:48,490
Wake up. Wake up!
664
00:59:48,491 --> 00:59:49,927
Wake up!
665
00:59:50,203 --> 00:59:53,559
Wake up, wake up.
Hurry up and get up.
666
00:59:54,119 --> 00:59:56,690
The last one to get downstairs
gets no breakfast.
667
00:59:57,490 --> 00:59:59,070
Quickly!
668
01:00:10,073 --> 01:00:11,235
What is this?
669
01:00:14,325 --> 01:00:16,751
Wait... set it down!
It's heavy!
670
01:00:17,371 --> 01:00:19,055
Don't bump it anywhere.
671
01:00:46,069 --> 01:00:50,336
Make sure to get in between...
And don't forget this spot.
672
01:01:20,367 --> 01:01:22,835
Are you going to keep making me do all
these menial tasks and make me look uncool?
673
01:01:22,836 --> 01:01:26,234
How can you get any less cool here?
Everyone, enjoy!
674
01:01:26,235 --> 01:01:29,242
-Yes!
-Wow! Watermelon! Yes!
675
01:01:29,243 --> 01:01:32,091
Why are you here instead of
being in the ocean?
676
01:01:32,092 --> 01:01:34,188
Because the ocean makes me
feel dirty. Just like you.
677
01:01:35,162 --> 01:01:37,151
I shouldn't even bother...
678
01:01:37,594 --> 01:01:40,970
Did you hear that, Water God?
She said that you're dirty!
679
01:01:41,270 --> 01:01:44,253
I told you to stop talking to me,
so why do you keep talking to me?
680
01:01:44,807 --> 01:01:46,236
-Hey!
-What.
681
01:01:47,497 --> 01:01:50,048
-Don't do it! Don't do it!
-Don't do what? Don't do what?
682
01:01:53,523 --> 01:01:54,875
You guys are seriously...
683
01:02:01,082 --> 01:02:02,615
I knew I shouldn't have come.
684
01:02:16,854 --> 01:02:18,581
Jae Hee!
685
01:02:23,080 --> 01:02:24,543
Why are you guys having
all the fun?
686
01:02:24,544 --> 01:02:27,272
Jae Hee, will you come with me to
town and help me grocery shop?
687
01:02:27,273 --> 01:02:29,575
We're completely out of groceries.
688
01:02:29,576 --> 01:02:31,896
-Of course.
-Good. Then meet me out front.
689
01:02:31,897 --> 01:02:33,432
-I'm going to go get the car.
-Okay.
690
01:02:44,450 --> 01:02:46,064
You two have gotten
awfully close.
691
01:02:46,065 --> 01:02:49,525
Yeah. Unlike someone else,
he's really nice to me.
692
01:02:52,157 --> 01:02:53,346
You...
693
01:02:56,887 --> 01:02:58,825
Buy a pair of flip flops while
you're out.
694
01:02:59,535 --> 01:03:02,007
Why are they all so grungy like
someone I know?
695
01:03:19,286 --> 01:03:20,610
Where did it go?
696
01:03:25,003 --> 01:03:27,669
Gu Jae Hee! Get in.
697
01:03:28,063 --> 01:03:29,424
Yes.
698
01:03:45,781 --> 01:04:04,831
Subtitles by DramaFever
699
01:04:08,810 --> 01:04:11,650
[Next episode's preview]
700
01:04:12,322 --> 01:04:15,033
We should...
consider your retirement.
701
01:04:15,079 --> 01:04:17,589
If you're going to say
nonsense about making me jump again
702
01:04:17,590 --> 01:04:19,237
there's no need to do that anymore.
703
01:04:19,238 --> 01:04:21,180
Because I've quit completely.
704
01:04:21,181 --> 01:04:22,451
Jae Hee?
705
01:04:22,452 --> 01:04:25,115
How is any of this fun?
It's not fun at all!
706
01:04:26,185 --> 01:04:28,507
That's right!
I'm a girl again.
707
01:04:32,035 --> 01:04:34,391
Your face looks really familiar.
708
01:04:34,885 --> 01:04:37,640
Gu Jae Hee...
I've got you.
709
01:04:38,785 --> 01:04:40,400
Daniel!51579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.