1
00:00:01,000 --> 00:00:07,395
Subtitles by DramaFever

2
00:00:30,146 --> 00:00:31,232
Hey...

3
00:01:03,986 --> 00:01:05,183
Kang Tae Joon!

4
00:01:12,524 --> 00:01:15,160
Are you... sleeping?

5
00:01:19,175 --> 00:01:21,319
He's heavier than I expected.

6
00:01:49,035 --> 00:01:50,339
Lettuce!

7
00:01:51,809 --> 00:01:54,592
What is this?
Why are you off your leash again?

8
00:01:55,593 --> 00:01:57,476
What are you going to do if
someone sees you?

9
00:01:57,477 --> 00:01:59,204
You can't be here.

10
00:02:01,021 --> 00:02:04,196
This won't do. First,
I'm going to have to take you home.

11
00:02:04,197 --> 00:02:05,276
Let's go.

12
00:02:28,774 --> 00:02:31,004
Where in the world did this kid go?

13
00:02:42,090 --> 00:02:43,941
<i>If there's a compass
that points to your fate...</i>

14
00:02:44,695 --> 00:02:46,768
<i>Where would it be pointing
to tonight? </i>

15
00:02:47,888 --> 00:02:49,358
Where did he go?

16
00:02:55,775 --> 00:02:57,955
Tae Joon!
There you...

17
00:02:58,308 --> 00:03:00,249
What the heck? What now?

18
00:03:01,009 --> 00:03:03,545
Why do you keep following me
and annoying me?

19
00:03:03,546 --> 00:03:05,593
Who is following whom?

20
00:03:05,829 --> 00:03:07,500
But what are you doing here?

21
00:03:07,501 --> 00:03:09,321
Don't you know that guests are
not allowed here?

22
00:03:09,673 --> 00:03:10,819
So what?

23
00:03:11,121 --> 00:03:14,234
Stop acting like you know me.
I already pretend I don't know you.

24
00:03:14,235 --> 00:03:15,900
Why would I act like I know you?

25
00:03:15,901 --> 00:03:18,384
-You were the one who first...
-Forget it, and move.

26
00:03:18,385 --> 00:03:20,142
What do you mean, move?

27
00:03:20,143 --> 00:03:21,831
I live here.

28
00:03:21,832 --> 00:03:24,893
It would be best if you got lost quickly
before you're dragged out of here.

29
00:03:26,113 --> 00:03:30,608
You squid-looking thing...
I'm warning you not to act like a brat.

30
00:03:30,879 --> 00:03:33,430
Squid... seriously...

31
00:03:33,430 --> 00:03:36,017
You may need to shed a few tears
before you wise up...

32
00:03:39,702 --> 00:03:40,948
You!

33
00:03:41,277 --> 00:03:42,840
I told you not to act like a brat.

34
00:03:43,789 --> 00:03:45,625
Where in the world did Tae Joon go?

35
00:03:47,371 --> 00:03:49,402
She's the National Witch.

36
00:03:54,091 --> 00:03:55,350
Hey!

37
00:04:33,810 --> 00:04:35,816
Did you by any chance know
that I'm a girl?

38
00:04:37,702 --> 00:04:40,125
If you did,
I hope that you're not too angry.

39
00:04:40,770 --> 00:04:43,128
Since I came all the way here
just to see you.

40
00:04:45,341 --> 00:04:48,520
There's only one thing that
I want right now.

41
00:04:49,344 --> 00:04:51,448
For you to jump again like
you used to.

42
00:04:53,068 --> 00:04:54,665
Goodnight, Kang Tae Joon.

43
00:05:30,345 --> 00:05:32,757
The champagne I drank
last night must've been alcoholic.

44
00:05:38,402 --> 00:05:39,446
My head...

45
00:05:41,358 --> 00:05:43,810
I should clear up the
misunderstanding with Tae Joon first.

46
00:05:44,600 --> 00:05:45,687
Fighting!

47
00:06:06,350 --> 00:06:08,151
Why am I hiding?

48
00:06:08,152 --> 00:06:09,702
I didn't even do anything wrong.

49
00:06:15,150 --> 00:06:16,203
Where did he go?

50
00:06:16,204 --> 00:06:17,539
What are you doing?

51
00:06:18,829 --> 00:06:20,964
Why do you keep following me
and glancing over at me?

52
00:06:21,302 --> 00:06:22,332
Me?

53
00:06:23,126 --> 00:06:25,053
-When did I do that?
-All this morning.

54
00:06:25,851 --> 00:06:26,935
What is it?

55
00:06:26,936 --> 00:06:28,793
Do you have something to
say to me?

56
00:06:33,596 --> 00:06:35,318
Was I mistaken or something?

57
00:06:35,865 --> 00:06:37,759
You really don't remember anything?

58
00:06:38,308 --> 00:06:40,731
Not a thing.
Tell me what happened.

59
00:06:41,113 --> 00:06:42,878
It's not that...

60
00:06:44,347 --> 00:06:46,118
Last night, you ki...

61
00:06:46,502 --> 00:06:47,791
Ki...?

62
00:06:49,042 --> 00:06:50,534
Ki would be...

63
00:06:51,179 --> 00:06:52,382
Ki...

64
00:06:56,737 --> 00:06:57,814
With who?

65
00:07:00,202 --> 00:07:01,566
You're not saying...

66
00:07:11,337 --> 00:07:12,606
It was a mistake.

67
00:07:13,071 --> 00:07:15,966
-I'm sure it was a mistake!
-You should've stopped me.

68
00:07:15,967 --> 00:07:17,701
I didn't have the chance
to stop you!

69
00:07:17,702 --> 00:07:19,928
-Did you by any chance, enjoy it?
-Enjoy it?

70
00:07:20,206 --> 00:07:22,815
-Look here, I...
-Forget it.

71
00:07:23,315 --> 00:07:24,999
Like I said, it was my mistake.

72
00:07:25,320 --> 00:07:27,185
Even though it's gross
and offensive.

73
00:07:27,435 --> 00:07:28,645
What?

74
00:07:28,646 --> 00:07:30,975
Do you think that it was exciting
and refreshing for the other person?

75
00:07:31,104 --> 00:07:32,352
Why are you getting mad?

76
00:07:32,353 --> 00:07:34,110
What do you mean,
why am I getting mad?

77
00:07:35,658 --> 00:07:38,228
Why? Wasn't it Lettuce
that I made the mistake with?

78
00:07:38,778 --> 00:07:39,976
Lettuce?

79
00:07:39,977 --> 00:07:41,147
It wasn't?

80
00:07:42,132 --> 00:07:43,469
Yeah, Lettuce!

81
00:07:43,718 --> 00:07:45,928
The two of you were really
heating things up!

82
00:07:48,035 --> 00:07:49,510
Such a brat...

83
00:07:52,891 --> 00:07:54,014
What the heck?

84
00:07:55,018 --> 00:07:56,741
Does he really think
that he did it to Lettuce?

85
00:08:52,587 --> 00:08:53,988
What is this?

86
00:08:54,407 --> 00:08:56,039
Tae Joon...

87
00:08:56,474 --> 00:08:58,035
Tae Joon...

88
00:08:58,036 --> 00:08:59,744
-What the...
-No!

89
00:08:59,745 --> 00:09:02,864
I'm sure this is fake, In Young...

90
00:09:03,635 --> 00:09:04,682
No!

91
00:09:06,409 --> 00:09:08,068
But still, a guy is rather better.

92
00:09:09,354 --> 00:09:11,714
Better than it being a girl...

93
00:09:13,836 --> 00:09:15,562
I'm going to kill them all!

94
00:09:16,636 --> 00:09:18,788
-Calm down...
-Let me go!

95
00:09:38,688 --> 00:09:39,891
Hey!

96
00:09:40,462 --> 00:09:41,736
Cha Eun Gyul!

97
00:09:42,643 --> 00:09:44,365
Why the long face?

98
00:09:44,366 --> 00:09:45,688
Did something happen?

99
00:09:46,624 --> 00:09:48,166
What could have happened?

100
00:09:49,496 --> 00:09:52,925
-Did Tae Joon...
-What about Tae Joon?

101
00:09:54,675 --> 00:09:59,349
So were you...
had by Tae Joon?

102
00:09:59,350 --> 00:10:00,951
Had? Had what?

103
00:10:01,677 --> 00:10:03,859
So that is...

104
00:10:05,636 --> 00:10:08,476
If this is Tae Joon's mouth,
and this is your mouth...

105
00:10:09,485 --> 00:10:11,627
Bam!

106
00:10:11,939 --> 00:10:13,416
I'm talking about this.

107
00:10:13,848 --> 00:10:14,878
Bam?

108
00:10:16,447 --> 00:10:18,273
How do you...

109
00:10:21,495 --> 00:10:23,285
So it's true about the
two of you...

110
00:10:24,431 --> 00:10:26,590
The rumor is all over the school
right now.

111
00:10:26,964 --> 00:10:28,127
Huh?

112
00:10:30,931 --> 00:10:34,081
Hey... but don't you
think it was still too harsh?

113
00:10:34,082 --> 00:10:36,749
I heard that Tae Joon made that
same mistake the last time too?

114
00:10:36,912 --> 00:10:39,798
I thought that it was a joke,
who knew that he'd actually do that?

115
00:10:39,799 --> 00:10:42,077
We should all be careful
of ourselves around Tae Joon.

116
00:10:42,797 --> 00:10:44,606
Hey! It's Tae Joon.

117
00:10:56,169 --> 00:10:57,335
Kang Tae Joon.

118
00:11:00,414 --> 00:11:01,691
Congratulations.

119
00:11:02,822 --> 00:11:06,592
Has our school's first couple
been born?

120
00:11:21,156 --> 00:11:22,387
Say it again.

121
00:11:23,094 --> 00:11:26,459
What is this our
star track athlete is doing?

122
00:11:27,438 --> 00:11:29,722
You really want to go at it?

123
00:11:35,348 --> 00:11:36,870
What are you doing?
Don't do it.

124
00:11:36,871 --> 00:11:38,626
Why are you guys being like this?

125
00:11:39,188 --> 00:11:40,418
Gu Jae Hee...

126
00:11:40,829 --> 00:11:43,222
If you think about it,
aren't you the victim in this incident?

127
00:11:43,223 --> 00:11:45,135
Don't just let it go,
and report it to the school.

128
00:11:45,613 --> 00:11:48,689
This jerk needs to be taught a
real lesson to wake up.

129
00:11:50,867 --> 00:11:51,929
What are you talking about?

130
00:11:53,131 --> 00:11:55,524
That kiss with Tae Joon...
I did it.

131
00:11:58,083 --> 00:11:59,916
I'm actually really good
at kissing.

132
00:12:00,108 --> 00:12:01,639
I do it when I get bored.

133
00:12:01,640 --> 00:12:02,990
It's a habit of mine.

134
00:12:02,991 --> 00:12:05,592
When I was in America,
my nickname was The Kiss Master.

135
00:12:05,593 --> 00:12:08,141
Hey, Grungy...
don't get involved...

136
00:12:10,066 --> 00:12:11,460
I'm serious.

137
00:12:12,451 --> 00:12:14,513
What's the big deal about a kiss?

138
00:12:14,514 --> 00:12:16,778
In America, everyone kisses
one another as a greeting.

139
00:12:16,779 --> 00:12:18,012
Want me to show you?

140
00:12:23,844 --> 00:12:24,856
Did you see that?

141
00:12:25,378 --> 00:12:26,943
You satisfied now?

142
00:12:26,944 --> 00:12:30,838
So don't go around spreading
weird rumors over nothing.

143
00:12:31,898 --> 00:12:35,000
<i>-What is his deal?
-He's like the American Psycho!</i>

144
00:12:35,001 --> 00:12:38,668
<i>-He's a total pervert. A pervert!
-My eyes are totally ruined!</i>

145
00:12:54,050 --> 00:12:56,737
I see that you're hard at work even
though the tournament isn't for a while.

146
00:12:58,184 --> 00:13:00,175
I got the information
that you sent me the last time.

147
00:13:00,477 --> 00:13:03,326
Thanks to you,
I got quite the scoop.

148
00:13:05,411 --> 00:13:07,300
That Ipswich syndrome...

149
00:13:07,301 --> 00:13:10,318
When I looked into it, it seems much more
serious than I had originally thought.

150
00:13:11,435 --> 00:13:13,174
How is Tae Joon these days?

151
00:13:13,175 --> 00:13:14,641
Did he start training again?

152
00:13:14,642 --> 00:13:16,955
It's totally over with Horton, isn't it?

153
00:13:18,896 --> 00:13:22,023
If you're that curious about it,
why don't you go ask him yourself?

154
00:13:23,052 --> 00:13:26,114
That would be nice,
but he doesn't really like to talk to me.

155
00:13:26,427 --> 00:13:29,070
And I'm sure he hates me more after
that article was published.

156
00:13:41,427 --> 00:13:42,559
Ultimately...

157
00:13:43,065 --> 00:13:46,469
All you want to know about
is Tae Joon only.

158
00:13:47,435 --> 00:13:50,452
What do you mean?
Don't you know that I'm cheering you on?

159
00:13:50,927 --> 00:13:52,740
I'm on your side!

160
00:13:53,929 --> 00:13:55,275
I don't know...

161
00:13:55,591 --> 00:13:59,271
I've never once thought that
you and I were on the same side.

162
00:14:05,407 --> 00:14:07,488
Does he think high jumping is
the problem right now?

163
00:14:07,489 --> 00:14:09,503
Why is everyone so crabby?

164
00:14:23,226 --> 00:14:25,984
You little brat...
you're totally out of it, aren't you?

165
00:14:25,985 --> 00:14:29,305
You're being so disrespectful
in our sacred cafeteria...

166
00:14:30,411 --> 00:14:31,850
No kidding!

167
00:14:31,851 --> 00:14:36,253
What's there to even stare at? Don't you
know that it's all the power of padding?

168
00:14:37,973 --> 00:14:39,476
This isn't a joke...

169
00:14:40,087 --> 00:14:42,567
But I really have a very
serious problem.

170
00:14:43,384 --> 00:14:46,009
So what is that
very serious problem of yours?

171
00:14:46,669 --> 00:14:49,391
Anyway,
that very serious problem...

172
00:14:49,925 --> 00:14:51,637
I think I've finally found
the answer.

173
00:14:52,789 --> 00:14:53,937
What answer?

174
00:14:54,811 --> 00:14:56,226
That I'm ultimately...

175
00:14:57,926 --> 00:14:59,427
Perfect.

176
00:14:59,428 --> 00:15:00,775
You're perf...

177
00:15:01,315 --> 00:15:02,801
You brat...

178
00:15:02,802 --> 00:15:05,826
It's not that you were being disrespectful,
but you're just completely out of your mind.

179
00:15:07,014 --> 00:15:08,435
Brat...

180
00:15:35,117 --> 00:15:36,293
Where are we going?

181
00:15:36,826 --> 00:15:39,520
I told you that I'm really okay.
I don't need to go.

182
00:15:39,555 --> 00:15:41,458
I told you that I'm not okay.

183
00:15:41,459 --> 00:15:44,165
It's a double blind date,
and it's weird for me to go by myself.

184
00:15:52,447 --> 00:15:54,061
But you're not...

185
00:15:54,592 --> 00:15:56,642
We're not going there
on this, right?

186
00:16:05,922 --> 00:16:07,628
-Where are you looking?
-Sorry!

187
00:16:08,817 --> 00:16:10,271
-Hey!
-I'm really sorry!

188
00:16:15,451 --> 00:16:18,291
-How would you like the patty cooked?
-Excuse me?

189
00:16:20,217 --> 00:16:23,814
The patty... cook it so that
it's delicious?

190
00:16:25,202 --> 00:16:26,893
What a joker...

191
00:16:27,122 --> 00:16:29,509
We'll take ours medium-well done.
What about you guys?

192
00:16:29,860 --> 00:16:31,133
Us too.

193
00:16:55,985 --> 00:16:58,588
The first thing you look at when
you see a girl, is her face.

194
00:16:59,131 --> 00:17:01,305
What?
No.

195
00:17:06,286 --> 00:17:08,423
Hey... this... there's
something wrong with this.

196
00:17:10,868 --> 00:17:13,212
There's someone that you like
among us here.

197
00:17:14,617 --> 00:17:18,495
I just met you girls recently...
I'm not that easy and flighty of a guy.

198
00:17:19,014 --> 00:17:20,196
No!

199
00:17:23,206 --> 00:17:25,259
This is really weird.

200
00:17:27,964 --> 00:17:32,498
You've been stealing glances at that
scantily-clad older girl over there.

201
00:17:36,063 --> 00:17:38,441
That really isn't it.
No!

202
00:17:40,731 --> 00:17:42,445
Are you sure this isn't broken?

203
00:17:43,607 --> 00:17:45,917
It's because you're so sly.

204
00:17:48,145 --> 00:17:49,983
Why don't you give it a try too?

205
00:17:51,249 --> 00:17:53,901
No, it's okay. I'm fine.
You guys play amongst yourselves.

206
00:17:53,902 --> 00:17:55,781
Just try it once.

207
00:17:57,278 --> 00:17:58,696
Try it.

208
00:18:00,859 --> 00:18:03,713
Looks are the first thing I notice
when I look at a girl.

209
00:18:04,585 --> 00:18:05,866
Not really.

210
00:18:12,193 --> 00:18:14,773
You've stolen glances at that
girl's legs sitting over there.

211
00:18:15,651 --> 00:18:16,825
No.

212
00:18:22,195 --> 00:18:25,454
I'm a porn mania.
I can't live without porn.

213
00:18:25,455 --> 00:18:26,970
No way!

214
00:18:34,944 --> 00:18:37,149
I've liked a boy before.

215
00:18:43,498 --> 00:18:45,687
You can't seem to answer
the question.

216
00:18:45,688 --> 00:18:47,107
That's...

217
00:18:47,108 --> 00:18:48,969
Why are you asking such a
silly question?

218
00:18:48,970 --> 00:18:51,616
Shall we split up and
hang out separately now?

219
00:18:52,642 --> 00:18:54,914
<i>Have you gone on a lot of
blind dates before?</i>

220
00:18:54,915 --> 00:18:56,585
<i>This is my third time.</i>

221
00:18:56,586 --> 00:19:01,472
<i>They've all been a total bust until now,
but today seems pretty good.</i>

222
00:19:02,109 --> 00:19:03,413
What do you think?

223
00:19:06,041 --> 00:19:07,927
What's with the sigh?

224
00:19:09,902 --> 00:19:12,857
You... must not like me.

225
00:19:13,490 --> 00:19:15,743
No, no! It's not like that.

226
00:19:15,744 --> 00:19:17,412
Then what's wrong?

227
00:19:18,596 --> 00:19:20,087
The truth is...

228
00:19:20,408 --> 00:19:22,977
I have a friend who's
having a difficult time lately.

229
00:19:23,703 --> 00:19:27,744
I want to help...
but I don't think he needs my help.

230
00:19:28,228 --> 00:19:30,263
I don't really know what to do.

231
00:19:30,803 --> 00:19:32,986
What do you want to do?

232
00:19:33,389 --> 00:19:35,270
I want to help.

233
00:19:35,271 --> 00:19:37,810
-But...
-Then what is there to consider?

234
00:19:37,811 --> 00:19:41,208
-Do what you want to do, or...
-Or?

235
00:19:42,142 --> 00:19:43,216
Or...

236
00:19:43,945 --> 00:19:45,766
You can regret it later on.

237
00:19:48,427 --> 00:19:51,005
Girl friends are definitely the best
when it comes to talking things out!

238
00:19:51,346 --> 00:19:55,224
But I think I need to get going now.
Let's see each other again another time!

239
00:19:57,964 --> 00:19:59,369
Girlfriend?

240
00:20:00,702 --> 00:20:03,030
What the heck?
Does he want to start dating already?

241
00:20:10,856 --> 00:20:12,109
Sorry.

242
00:20:12,110 --> 00:20:14,608
The truth is,
I actually already have a boyfriend.

243
00:20:15,054 --> 00:20:16,115
What?

244
00:20:16,116 --> 00:20:17,690
The truth is...

245
00:20:17,691 --> 00:20:21,052
I came because I wanted to get revenge
on my boyfriend for making me angry.

246
00:20:21,442 --> 00:20:24,862
But you guys seem so nice that
I can't do it anymore.

247
00:20:25,418 --> 00:20:26,757
I'm sorry.

248
00:20:30,470 --> 00:20:33,063
Sure... it could happen.

249
00:20:34,100 --> 00:20:36,121
Aren't you going to get angry?

250
00:20:36,805 --> 00:20:38,537
What is there to be angry about?

251
00:20:41,083 --> 00:20:42,848
Thank to you, I had fun today.

252
00:20:43,118 --> 00:20:46,064
Don't fight unnecessarily,
and good luck with your boyfriend.

253
00:20:46,694 --> 00:20:48,383
Thanks for understanding.

254
00:20:51,571 --> 00:20:53,173
I'll get going then.

255
00:21:03,137 --> 00:21:06,040
<i>Time it takes to fall in love: 0.2 seconds.</i>

256
00:21:06,565 --> 00:21:10,998
<i>I just put half of my heart on a bus
in Seoul and sent it on its way.</i>

257
00:21:12,226 --> 00:21:14,834
<i>Is there such a thing as transfer of
the heart in love?</i>

258
00:21:25,760 --> 00:21:27,701
Let's see.
Let's look at your teeth.

259
00:21:31,770 --> 00:21:33,701
It looks like a simple cold.

260
00:21:33,702 --> 00:21:36,138
I'll give you some medicine,
so mix it into her food and give it to her.

261
00:21:46,096 --> 00:21:47,324
Lettuce!

262
00:21:49,218 --> 00:21:50,282
Lettuce!

263
00:22:12,552 --> 00:22:13,802
Hey!

264
00:22:14,998 --> 00:22:16,840
Why did you get back so soon?

265
00:22:17,690 --> 00:22:19,439
What about you?

266
00:22:19,440 --> 00:22:21,909
It just... happened that way.

267
00:22:23,972 --> 00:22:28,240
I knew it...
we do have a special connection.

268
00:22:28,592 --> 00:22:31,039
I got seriously dumped too.

269
00:22:31,040 --> 00:22:35,228
-Hey... perk up!
-Of course!

270
00:22:36,270 --> 00:22:39,060
Hey... you think I'd be pathetic enough
to let this get to me that badly?

271
00:22:39,061 --> 00:22:42,220
-I think you got me wrong.
-Get your arm off of me. Let go.

272
00:22:42,220 --> 00:22:44,138
What do you mean, let go?

273
00:23:04,726 --> 00:23:06,457
W...w...wait.

274
00:23:07,105 --> 00:23:08,322
What's wrong?

275
00:23:08,932 --> 00:23:10,713
Well, it's...

276
00:23:12,999 --> 00:23:16,534
I need to go use the bathroom.
I'll be right back.

277
00:23:17,659 --> 00:23:18,944
What the heck...

278
00:23:34,364 --> 00:23:35,712
What's going on?

279
00:23:36,130 --> 00:23:37,937
Just what is the matter with me?

280
00:23:41,807 --> 00:23:43,221
Hey!

281
00:23:43,684 --> 00:23:45,419
Wake up!

282
00:23:46,393 --> 00:23:47,464
Hey, heart...

283
00:23:48,044 --> 00:23:50,292
You seem not to be able to tell
when to beat and when not to beat.

284
00:23:55,155 --> 00:23:56,760
Why isn't he coming out?

285
00:24:00,830 --> 00:24:02,019
Hey!

286
00:24:02,445 --> 00:24:03,538
Lettuce!

287
00:24:06,747 --> 00:24:07,776
What the heck?

288
00:24:08,991 --> 00:24:10,411
Where did he go?

289
00:24:11,390 --> 00:24:12,780
Hey, Gu Jae Hee!

290
00:24:13,412 --> 00:24:14,708
Hey, Jae Hee!

291
00:24:17,677 --> 00:24:19,841
He doesn't even have
a cell phone...

292
00:24:19,842 --> 00:24:21,782
I doubt he knows
how to get back to school either.

293
00:24:22,891 --> 00:24:24,331
<i>Lettuce!</i>

294
00:24:25,044 --> 00:24:26,495
Stop!

295
00:24:26,496 --> 00:24:28,118
Lettuce!

296
00:24:29,787 --> 00:24:30,833
Lettuce!

297
00:24:33,393 --> 00:24:35,317
Lettuce... Lettuce!

298
00:24:35,992 --> 00:24:38,080
Lettuce! It's dangerous!

299
00:24:48,750 --> 00:24:51,166
I'm sorry. I'm sorry!

300
00:24:52,084 --> 00:24:53,421
Lettuce, are you okay?

301
00:24:57,912 --> 00:24:59,876
Hey... we're in big trouble.

302
00:25:00,564 --> 00:25:03,096
I don't really know where we are.

303
00:25:10,749 --> 00:25:13,148
Lettuce!
It's raining, let's go!

304
00:25:18,670 --> 00:25:20,476
I wonder when it'll stop raining.

305
00:25:21,884 --> 00:25:23,812
This is a problem.
I don't even have my wallet.

306
00:25:37,805 --> 00:25:39,626
Lettuce!
Where are you going?

307
00:25:42,908 --> 00:25:43,929
Lettuce!

308
00:25:45,589 --> 00:25:48,442
Lettuce! Do you know how worried
I've been?

309
00:25:49,415 --> 00:25:50,595
Are you okay?

310
00:25:51,634 --> 00:25:52,880
Kang Tae Joon!

311
00:26:01,905 --> 00:26:03,245
-Um...
-Um...

312
00:26:05,045 --> 00:26:06,394
-You can go first...
-You can go first...

313
00:26:06,395 --> 00:26:08,021
-No, you first...
-No, you...

314
00:26:13,068 --> 00:26:14,659
What happened yesterday...

315
00:26:15,111 --> 00:26:17,449
I'm... sorry a little.

316
00:26:17,450 --> 00:26:18,506
What?

317
00:26:18,507 --> 00:26:20,237
And what happened today...

318
00:26:20,734 --> 00:26:21,817
Thank you.

319
00:26:23,796 --> 00:26:25,900
Is it less embarrassing for you
to say it in English?

320
00:26:26,373 --> 00:26:28,171
But what are you doing all
the way out here?

321
00:26:28,172 --> 00:26:30,163
Eun Gyul and I...

322
00:26:31,179 --> 00:26:32,587
Eun Gyul!

323
00:26:32,588 --> 00:26:34,458
Eun Gyul may be waiting for me.

324
00:26:35,454 --> 00:26:38,743
Will you call him for me?
I don't have a cell phone.

325
00:26:40,746 --> 00:26:43,402
Where in the world did Softie go?

326
00:26:55,644 --> 00:26:56,742
What's this?

327
00:26:59,999 --> 00:27:01,656
Is my battery dead?

328
00:27:05,002 --> 00:27:06,303
He's not answering his phone.

329
00:27:06,662 --> 00:27:08,364
I'm sure that he went back
to the dorm.

330
00:27:09,167 --> 00:27:10,842
You think he got back safely?

331
00:28:25,261 --> 00:28:27,447
Young man...
you have a phone call.

332
00:28:28,019 --> 00:28:29,778
I think it's done charging now.

333
00:28:29,779 --> 00:28:31,216
Thank you.

334
00:28:37,437 --> 00:28:40,512
Hey, where are you? Why
weren't you answering your phone?

335
00:28:41,049 --> 00:28:42,666
Where are you?

336
00:28:43,037 --> 00:28:44,978
I'm at school.

337
00:28:45,751 --> 00:28:47,589
You're not by any chance...

338
00:28:47,775 --> 00:28:50,266
Still waiting for me there, are you?

339
00:28:51,356 --> 00:28:53,134
You think I'm crazy?

340
00:28:53,575 --> 00:28:56,191
I'm at a PC room nearby.
I'm in the middle of playing some games.

341
00:28:56,773 --> 00:29:01,135
-That's such a relief! I thought...
-Stop talking nonsense. I'm hanging up.

342
00:29:02,221 --> 00:29:04,151
Okay.

343
00:29:37,791 --> 00:29:38,949
Teacher!

344
00:29:39,574 --> 00:29:42,840
What's this about
Tae Joon having Ipswich syndrome?

345
00:29:43,563 --> 00:29:47,483
Are you trying to smear our school's reputation
with such poor management of the students?

346
00:29:48,016 --> 00:29:50,689
How could this story even exist?

347
00:29:51,007 --> 00:29:53,137
Just how are you managing
your students...

348
00:29:53,137 --> 00:29:55,713
I don't think Tae Joon has
Ipswich syndrome.

349
00:29:56,489 --> 00:29:58,525
He doesn't? Says who?

350
00:29:58,526 --> 00:30:02,317
I think the reporter just wrote that
article however she wanted.

351
00:30:03,898 --> 00:30:05,464
Really?

352
00:30:05,721 --> 00:30:08,859
Then you should've told me sooner
that's what happened.

353
00:30:08,860 --> 00:30:10,550
And here I thought...

354
00:30:12,986 --> 00:30:17,578
Everyone remembers that plumbing repairs
are going on in the dorms this weekend, right?

355
00:30:20,218 --> 00:30:21,875
Why don't you read through this?

356
00:30:29,636 --> 00:30:32,366
I'm going to go home and eat tons of
good food since it's been so long.

357
00:30:32,367 --> 00:30:35,143
Eun Gyul, when are you going?
Let's leave together.

358
00:30:35,671 --> 00:30:36,877
I guess we could.

359
00:30:36,878 --> 00:30:39,200
It must be nice for you guys to have
somewhere to go to.

360
00:30:39,201 --> 00:30:41,825
What do I do?
I can't go back home either.

361
00:30:43,083 --> 00:30:45,469
I don't know a single person
here either.

362
00:30:45,470 --> 00:30:48,149
Hey, Kiss Master,
you could just be homeless.

363
00:30:48,150 --> 00:30:51,056
-That suits you perfectly!
-That's not a very nice thing to say!

364
00:30:51,091 --> 00:30:52,946
<i>Then do I take him home
to my house?</i>

365
00:30:53,628 --> 00:30:56,238
<i>This is something
a friend does for one another.</i>

366
00:30:59,017 --> 00:31:01,006
Come in.
This is my room.

367
00:31:01,007 --> 00:31:04,182
Wow... your room is as
clean and stylish as you are.

368
00:31:04,856 --> 00:31:07,594
You're the first friend
I've ever brought into my room.

369
00:31:07,595 --> 00:31:08,904
-Really?
-Yeah.

370
00:31:08,905 --> 00:31:11,232
Friend, it's an honor.

371
00:31:11,542 --> 00:31:14,557
-I think I need a shower.
-You can use the shower in the hallway.

372
00:31:14,558 --> 00:31:15,974
Okay, I got it.

373
00:31:19,829 --> 00:31:21,998
Want to...
take a shower together?

374
00:31:23,157 --> 00:31:24,502
What?

375
00:31:26,579 --> 00:31:29,310
What's the big deal? When we're
going to be sharing a room now.

376
00:31:29,540 --> 00:31:31,532
Let's just shower together.

377
00:31:32,999 --> 00:31:35,968
And you know this, don't you?
That I'm a Kiss Master!

378
00:31:39,942 --> 00:31:41,875
Kiss... Master?

379
00:31:53,769 --> 00:31:55,398
-Eun Gyul!
-Are you okay?

380
00:32:02,776 --> 00:32:05,020
If you have nowhere to go,
you can come...

381
00:32:05,020 --> 00:32:06,030
Eun Gyul...

382
00:32:06,032 --> 00:32:07,682
You're bleeding...

383
00:32:15,727 --> 00:32:17,970
What were you thinking of
when you were walking?

384
00:32:17,971 --> 00:32:19,603
Guys...

385
00:32:19,882 --> 00:32:21,933
Do you all...
want to come to my house?

386
00:32:21,934 --> 00:32:23,686
-Excuse me?
-To your house?

387
00:32:24,216 --> 00:32:27,491
My family just opened up a pension.
How about we all go there and have some fun?

388
00:32:28,064 --> 00:32:32,881
I heard that female students from a
modeling class will be there on their MT...

389
00:32:33,686 --> 00:32:39,020
Ah! Right next to
the pension is a nude beach.

390
00:32:42,850 --> 00:32:44,639
Nude beach?

391
00:32:45,500 --> 00:32:47,379
It sounds good to me, but...

392
00:32:47,744 --> 00:32:49,372
I'll come.

393
00:32:49,689 --> 00:32:52,324
Oh... okay, Eun Gyul.
Make sure you come.

394
00:32:53,048 --> 00:32:54,196
Then me too!

395
00:32:54,734 --> 00:32:56,715
You're all coming then, okay?

396
00:32:56,716 --> 00:32:58,214
Give him some tissue.

397
00:32:58,215 --> 00:33:01,380
-Who else wants to go to the nude beach?
-Are you okay?

398
00:33:02,644 --> 00:33:05,475
-Eun Gyul.
-Nude beach...

399
00:33:09,491 --> 00:33:11,383
Are you going home for
the weekend?

400
00:33:14,050 --> 00:33:16,902
You should learn to respond when
a person is speaking to you.

401
00:33:20,600 --> 00:33:23,072
We're all going to Seung Ri's house.

402
00:33:23,420 --> 00:33:24,780
Won't you come with us?

403
00:33:26,205 --> 00:33:28,939
I heard that it's really nice.
With a beach right out front.

404
00:33:29,471 --> 00:33:32,247
It sounds like fun.
Come with us.

405
00:33:32,743 --> 00:33:35,190
-Huh?
-You think I'd really go with you guys?

406
00:33:36,539 --> 00:33:38,902
I just... thought that maybe.

407
00:33:41,248 --> 00:33:42,789
Cha Eun Gyul...

408
00:33:42,790 --> 00:33:45,852
Through this trip,
I'm going to be definitive about it!

409
00:33:46,440 --> 00:33:51,003
That I'm a 100% super man...

410
00:33:52,655 --> 00:33:54,555
What are you mumbling about now?

411
00:33:56,039 --> 00:33:57,906
You've been talking to yourself
a lot lately.

412
00:34:00,085 --> 00:34:01,717
You don't need to know.

413
00:34:02,245 --> 00:34:04,953
I'm not the least curious
about it.

414
00:34:09,318 --> 00:34:11,106
Ah, are you going home?

415
00:34:11,107 --> 00:34:13,069
No, I'm going to Seung Ri's.

416
00:34:13,070 --> 00:34:14,403
What?
You're going too?

417
00:34:16,040 --> 00:34:18,905
I have no reason not to go since
he told me that it's a bikini paradise.

418
00:34:24,291 --> 00:34:25,934
Bikini...

419
00:34:34,572 --> 00:34:36,849
Wow... so cool!

420
00:34:37,880 --> 00:34:39,028
No time no see.

421
00:34:40,324 --> 00:34:42,664
You're the guys that are here
for the paradise special?

422
00:34:42,665 --> 00:34:44,194
Here, give it to me.

423
00:34:46,730 --> 00:34:48,725
-I can carry this myself.
-Really?

424
00:34:54,535 --> 00:34:55,733
Okay...

425
00:35:06,488 --> 00:35:07,839
Okay! Let's go!

426
00:35:39,141 --> 00:35:41,136
I came to get you.
Get in.

427
00:35:41,949 --> 00:35:43,352
I'm not going home.

428
00:35:43,353 --> 00:35:45,025
Your father told me to
bring you home.

429
00:35:45,026 --> 00:35:47,085
Don't make things difficult
and get in.

430
00:35:47,086 --> 00:35:48,578
Give me a break.

431
00:35:48,579 --> 00:35:49,720
Just get in.

432
00:36:08,377 --> 00:36:09,819
What's this?

433
00:36:09,820 --> 00:36:11,306
No one's going to deny
you're a high jump athlete.

434
00:36:11,307 --> 00:36:12,938
Where are you flying in from?

435
00:36:13,223 --> 00:36:16,196
I'll just bum a ride up the road.
I have a bit of a situation.

436
00:36:20,265 --> 00:36:22,468
Then shall we go for a drive?

437
00:36:22,469 --> 00:36:24,152
Put your seat belt on.

438
00:36:32,902 --> 00:36:35,520
Okay... we've arrived at the
Paradise Pension.

439
00:36:44,056 --> 00:36:45,326
Mom!

440
00:36:50,464 --> 00:36:51,812
Welcome home.

441
00:36:52,159 --> 00:36:54,020
My son is home.

442
00:36:54,668 --> 00:36:56,330
Thank you.

443
00:36:59,420 --> 00:37:01,243
Wow...

444
00:37:04,776 --> 00:37:06,155
Hello.

445
00:37:06,156 --> 00:37:09,332
Wow... Seung Ri's mom
is so young and so pretty!

446
00:37:10,009 --> 00:37:13,032
She just looks young.
Wipe off your drool, she's my mom!

447
00:37:14,322 --> 00:37:16,561
But... where's the bikini troop?

448
00:37:18,265 --> 00:37:21,924
I see that many of you have come.
I welcome you tearfully.

449
00:37:21,925 --> 00:37:23,894
My precious workers.

450
00:37:24,437 --> 00:37:25,587
Workers?

451
00:37:25,588 --> 00:37:27,017
Workers?

452
00:37:28,974 --> 00:37:30,225
What the heck?

453
00:37:36,783 --> 00:37:38,614
When are we going to finish all this?

454
00:37:38,615 --> 00:37:40,427
But it's still fun, isn't it?

455
00:37:40,922 --> 00:37:42,682
You find this fun?

456
00:37:46,511 --> 00:37:48,690
Where is the bikini troop?

457
00:37:51,322 --> 00:37:52,398
Hey, Softie...

458
00:37:52,718 --> 00:37:55,434
-Should we paint a bikini troop?
-Want to?

459
00:37:58,419 --> 00:38:00,887
- An orange bikini?
-Orange bikini...

460
00:38:30,440 --> 00:38:31,920
What do we do about this?

461
00:38:33,606 --> 00:38:36,368
It's okay.
We're going to paint it over anyways.

462
00:38:40,396 --> 00:38:43,224
Seriously, what the heck is this?
I can't do it anymore.

463
00:38:43,225 --> 00:38:46,721
I should've known when he said
we can eat and stay here for free.

464
00:38:54,981 --> 00:38:56,096
Here...

465
00:38:57,148 --> 00:38:58,667
You guys are working very hard.

466
00:38:58,668 --> 00:39:01,908
How is this any different than playing
jokes on new incoming freshman?

467
00:39:06,405 --> 00:39:08,058
-Here.
-Seung Ri...

468
00:39:08,059 --> 00:39:09,735
This is a total scam!

469
00:39:10,075 --> 00:39:12,529
I feel like I'm already getting
a heat stroke.

470
00:39:12,812 --> 00:39:15,814
Please be a little more understanding.
My mom can't do all this by herself.

471
00:39:15,815 --> 00:39:20,286
And when I looked earlier, there were some
of those girls with hot bodies that you like.

472
00:39:21,458 --> 00:39:24,048
-Really?
-So... hang in there.

473
00:39:24,049 --> 00:39:25,111
Okay?

474
00:40:10,779 --> 00:40:11,790
Seung Ri...

475
00:40:11,917 --> 00:40:13,513
Where's the bikini troop?

476
00:40:13,514 --> 00:40:15,670
That's right. You said
there was a bikini troop here.

477
00:40:22,970 --> 00:40:24,574
It's the bikini troop.

478
00:41:06,695 --> 00:41:08,028
Where is this place?

479
00:41:08,029 --> 00:41:09,523
Just someplace I know.

480
00:41:09,769 --> 00:41:12,830
Go inside and unpack.
I'm going to go sign us in.

481
00:42:47,783 --> 00:42:49,247
Hey, Kang Tae Joon!

482
00:42:50,121 --> 00:42:51,371
What the heck?

483
00:42:52,539 --> 00:42:54,254
Grungy...

484
00:42:54,414 --> 00:42:56,855
-How are you here...
-What about you?

485
00:42:56,856 --> 00:42:58,288
I thought you said you weren't
going to come here.

486
00:42:59,517 --> 00:43:00,853
Then this is...

487
00:43:04,471 --> 00:43:05,990
I was kidnapped.

488
00:43:06,292 --> 00:43:07,570
Kidnapped?

489
00:43:07,571 --> 00:43:08,964
By whom?

490
00:43:08,965 --> 00:43:10,656
It's just something.

491
00:43:10,657 --> 00:43:13,160
Hey, kidnapped or whatever,
I'm glad you're here.

492
00:43:13,161 --> 00:43:14,656
Let me see your cellphone.

493
00:43:15,230 --> 00:43:16,917
Why do you want my cellphone
all of a sudden?

494
00:43:16,917 --> 00:43:18,150
Hurry...

495
00:43:19,261 --> 00:43:20,461
Seriously...

496
00:43:26,495 --> 00:43:27,751
What are you doing?

497
00:43:32,026 --> 00:43:33,110
Look over here.

498
00:43:34,542 --> 00:43:36,102
1, 2, 3!

499
00:43:37,745 --> 00:43:39,103
There...

500
00:43:39,903 --> 00:43:42,324
The wings definitely suit you.

501
00:43:42,325 --> 00:43:43,960
Don't do anything useless.

502
00:43:59,782 --> 00:44:01,372
Go put this inside.

503
00:44:01,976 --> 00:44:03,521
I'm going to go for a swim.

504
00:44:05,141 --> 00:44:06,538
What the heck?

505
00:44:06,539 --> 00:44:08,471
Bossing me around right away
like this...

506
00:44:52,413 --> 00:44:56,225
Okay... forget about everything
for a while and get plenty of rest.

507
00:44:56,226 --> 00:44:58,633
I'll take care of everything here.

508
00:44:59,097 --> 00:45:00,583
Okay.

509
00:45:02,352 --> 00:45:04,438
What about the costume?
Did you pick one?

510
00:45:04,439 --> 00:45:07,643
Han Na's design is pretty good,
so we're going with her concept.

511
00:45:07,644 --> 00:45:09,398
Really? Let me see it.

512
00:45:12,211 --> 00:45:14,218
Tae Joon's interviews starts
tomorrow, right?

513
00:45:14,219 --> 00:45:16,225
We need to push all those
to next week.

514
00:45:16,226 --> 00:45:18,011
He's in Tae-an right now.

515
00:45:19,348 --> 00:45:21,070
Tae Joon's in Tae-an?

516
00:45:21,071 --> 00:45:22,238
Why?

517
00:45:22,239 --> 00:45:25,672
He didn't tell me the details.
He just said he'll be there for the weekend.

518
00:45:26,547 --> 00:45:27,748
Really?

519
00:45:34,873 --> 00:45:37,041
-Eat lots everyone, okay?
-Yes, Seung Ri.

520
00:45:38,598 --> 00:45:41,901
-Why don't you come and eat too?
-I'm fine. You guys go ahead.

521
00:45:43,652 --> 00:45:46,706
-I can finish up the grilling. Go ahead.
-No, it's okay. I can finish this up.

522
00:45:47,585 --> 00:45:49,242
I heard that you go to
Genie High School?

523
00:45:49,242 --> 00:45:51,398
-Yes.
-Wow... that's something.

524
00:45:51,398 --> 00:45:53,182
I bet your muscles are no joke.

525
00:45:53,184 --> 00:45:55,868
Wow... feel the resilience.

526
00:45:56,541 --> 00:45:58,879
-What's your major?
-Athletics.

527
00:45:59,211 --> 00:46:01,489
When did you start doing
this line of work?

528
00:46:01,490 --> 00:46:03,328
It hasn't been that long.

529
00:46:04,125 --> 00:46:05,771
Wait...

530
00:46:07,961 --> 00:46:10,052
What is that?
It looks sloppy.

531
00:46:12,573 --> 00:46:14,779
-Go sit down and eat.
-No, it's okay.

532
00:46:21,167 --> 00:46:22,977
I didn't know that you'd
be coming.

533
00:46:22,978 --> 00:46:24,657
I heard that you came with
Doctor Jang?

534
00:46:25,195 --> 00:46:27,570
Yeah.
Somehow, I did.

535
00:46:28,511 --> 00:46:30,522
I wonder why Doctor Jang
came here?

536
00:46:33,775 --> 00:46:36,164
Oh my... look at you working hard.
Is the grilling going well?

537
00:46:36,165 --> 00:46:37,964
-Yes.
-Be careful not to burn yourself.

538
00:46:39,251 --> 00:46:41,411
-Is everyone enjoying their dinner?
-Yes.

539
00:46:41,412 --> 00:46:43,303
-How's the food?
-It's really good.

540
00:46:43,609 --> 00:46:46,404
Even though there may not be a lot,
the food's good, isn't it?

541
00:46:46,405 --> 00:46:48,439
-Everyone enjoy. Go ahead and eat.
-Yes.

542
00:46:49,086 --> 00:46:52,965
You little punks didn't even ask me
to join you to when dinner started.

543
00:46:52,965 --> 00:46:55,965
You wouldn't even recognize loyalty if
I wrapped it in lettuce and served it to you.

544
00:46:56,550 --> 00:46:59,550
We were all just about to
call you down...

545
00:46:59,886 --> 00:47:01,806
Did you come here to have
some fun too?

546
00:47:01,807 --> 00:47:04,545
What the heck?
Is all the meat here burnt?

547
00:47:04,922 --> 00:47:06,496
Don't you have any
plain rice, Sis?

548
00:47:07,386 --> 00:47:08,705
-Sis?
-Sis?

549
00:47:08,706 --> 00:47:10,248
Then...

550
00:47:11,432 --> 00:47:14,073
You scared the guys.
Uncle, you're always...

551
00:47:14,254 --> 00:47:15,871
Uncle?

552
00:47:16,399 --> 00:47:17,835
Then the two of you...

553
00:47:22,616 --> 00:47:24,041
<i>Tae Joon!</i>

554
00:47:29,398 --> 00:47:31,923
I thought I was about to go
crazy from hunger.

555
00:47:31,924 --> 00:47:33,506
Give me some food!

556
00:47:51,656 --> 00:47:52,930
Young man...

557
00:47:53,421 --> 00:47:55,250
Come take a look at this.

558
00:47:55,865 --> 00:47:59,366
-What is that?
-Give this to your girlfriend as a gift.

559
00:47:59,667 --> 00:48:01,911
Girls really like it.

560
00:48:01,912 --> 00:48:03,809
Wow...

561
00:48:03,810 --> 00:48:06,445
I'm sure your girlfriend will like it.

562
00:48:07,627 --> 00:48:09,489
But I'm a...

563
00:48:09,490 --> 00:48:11,223
I mean,
I don't have a girlfriend.

564
00:48:11,542 --> 00:48:14,470
Destiny is something you can
never predict.

565
00:48:14,878 --> 00:48:18,174
Just because you can't see it right now
doesn't mean that you won't have one.

566
00:48:18,175 --> 00:48:23,105
So even if you don't have a girlfriend,
buy one of these.

567
00:48:23,832 --> 00:48:26,448
If you buy one,
you won't regret it.

568
00:48:28,271 --> 00:48:29,540
How much is it?

569
00:49:00,249 --> 00:49:01,542
It's Tae Joon.

570
00:49:15,013 --> 00:49:16,248
<i>Tae Joon.</i>

571
00:49:16,603 --> 00:49:18,085
What are you doing out here
by yourself?

572
00:49:20,521 --> 00:49:23,091
I have something to show you.

573
00:49:24,364 --> 00:49:26,079
Can't you just leave me alone?

574
00:49:27,165 --> 00:49:29,172
Let's see if you'll still be saying that
after seeing what I have.

575
00:49:30,062 --> 00:49:31,216
Ta-da!

576
00:49:31,985 --> 00:49:35,032
-What is it?
-I made it so I could give it to you.

577
00:49:35,848 --> 00:49:39,939
When your mom was still alive,
you used to like macadamia cookies.

578
00:49:40,508 --> 00:49:43,151
Even though it doesn't taste
just like your mom's...

579
00:49:43,152 --> 00:49:46,426
Since I ate the most of your mom's
cookies, it should be pretty close.

580
00:49:52,887 --> 00:49:55,041
Just eat it and perk up a little.

581
00:49:55,042 --> 00:49:58,497
Being cocky and stand off-ish is part of
what's attractive about you.

582
00:49:58,953 --> 00:50:01,651
If you walk around looking so drained,
you get a total zero.

583
00:50:27,832 --> 00:50:28,906
How is it?

584
00:50:28,907 --> 00:50:31,465
Isn't it so pretty and really
delicious? Huh?

585
00:50:31,606 --> 00:50:32,893
Huh?

586
00:50:34,310 --> 00:50:36,479
It's not bad.

587
00:50:37,366 --> 00:50:39,992
You really have a difficult way
of saying that it's good.

588
00:50:50,204 --> 00:50:51,508
What is this?

589
00:50:53,353 --> 00:50:55,601
Two hearts got stuck together.

590
00:50:56,472 --> 00:50:59,142
Since my heart towards you
is double sized.

591
00:51:04,067 --> 00:51:05,416
What are you doing, Eun Gyul?

592
00:51:06,603 --> 00:51:10,227
The spa here is killer. You're
really not going to go to the spa?

593
00:51:10,977 --> 00:51:14,706
There's something that I really
have to confirm later.

594
00:51:14,707 --> 00:51:16,381
What is it that you have
to confirm?

595
00:51:17,119 --> 00:51:18,704
There's just something.

596
00:51:26,128 --> 00:51:27,960
As a man to man...

597
00:51:27,961 --> 00:51:30,421
If we both get buck naked
and take a bath...

598
00:51:31,756 --> 00:51:33,552
I'm sure an answer will
surface somehow.

599
00:51:42,860 --> 00:51:44,475
Is there anyone at the spa?

600
00:51:44,476 --> 00:51:46,402
It looked like everyone's
already pretty much showered.

601
00:51:47,996 --> 00:51:49,301
I was the last one.

602
00:51:51,718 --> 00:51:53,295
Oh, wait...

603
00:51:55,310 --> 00:51:58,858
About Tae Joon and I...
making that mistake...

604
00:51:59,794 --> 00:52:00,953
What about it?

605
00:52:01,734 --> 00:52:04,696
Did you take the picture
and send it out to everyone?

606
00:52:16,570 --> 00:52:18,593
What grounds do you have
to say something like that?

607
00:52:18,594 --> 00:52:20,237
I just...

608
00:52:21,072 --> 00:52:23,657
A man's instinct?

609
00:52:25,649 --> 00:52:27,297
A man's instinct?

610
00:52:28,454 --> 00:52:30,413
If I had, what are you going
to do about it?

611
00:52:30,414 --> 00:52:32,277
I'm not saying
that I'll do anything about it...

612
00:52:35,701 --> 00:52:37,538
Don't disillusion yourself.

613
00:52:47,118 --> 00:52:48,442
Hey...

614
00:52:48,443 --> 00:52:49,763
Have you seen Jae Hee?

615
00:52:49,764 --> 00:52:51,238
Gu Jae Hee?

616
00:52:51,525 --> 00:52:53,238
He said he was going to
go take a shower.

617
00:52:53,539 --> 00:52:54,959
Spa?

618
00:52:56,675 --> 00:52:59,192
Okay.
I'm going to go shower too.

619
00:54:06,639 --> 00:54:07,725
<i>Excuse me.</i>

620
00:54:07,726 --> 00:54:08,918
Yes?

621
00:54:09,957 --> 00:54:11,707
Can I use the spa right now?

622
00:54:12,729 --> 00:54:14,563
Yes, you may use it.

623
00:54:14,564 --> 00:54:17,451
But why are you blocking the door?
Hurry up and move.

624
00:54:17,452 --> 00:54:18,702
Ah, yes...

625
00:54:18,703 --> 00:54:20,124
Go ahead and use it.

626
00:54:51,479 --> 00:54:52,783
What is this?

627
00:56:06,753 --> 00:56:09,833
Okay... let's take this as
far as it'll go.

628
00:56:19,029 --> 00:56:20,341
What do I do?

629
00:56:24,362 --> 00:56:25,810
I'm sure they'll take care
of themselves.

630
00:56:37,141 --> 00:56:38,409
Cha Eun Gyul...

631
00:56:38,721 --> 00:56:42,756
That's a man, a man. Get your head
on straight. That's a man.

632
00:56:47,911 --> 00:56:50,131
Shall we exfoliate together?

633
00:56:52,731 --> 00:56:54,009
What the heck?

634
00:56:54,010 --> 00:56:56,661
Hey! What are you doing?
Hey! Hey!

635
00:57:24,495 --> 00:57:25,780
Grandmother?

636
00:57:26,362 --> 00:57:28,454
What are you doing here?

637
00:57:30,311 --> 00:57:33,311
-Didn't you pass away last year?
-You rascal...

638
00:57:33,312 --> 00:57:36,558
Get back down there quickly.
It's not time for you to come here yet.

639
00:57:37,259 --> 00:57:38,594
Quickly!

640
00:57:42,394 --> 00:57:44,391
Why don't you just die?!

641
00:57:55,757 --> 00:57:56,892
Why did you come again?

642
00:57:56,893 --> 00:57:58,718
I told you that it's not time for
you to come here yet.

643
00:57:59,142 --> 00:58:01,122
Hurry up and get down there,
you rascal.

644
00:58:04,274 --> 00:58:06,757
Do you think I'm here
because I want to be here?

645
00:58:09,881 --> 00:58:11,006
Are you okay?

646
00:58:17,254 --> 00:58:19,918
You... really didn't know when
you went in?

647
00:58:20,157 --> 00:58:23,022
Of course I didn't know. You
think I'm crazy enough to sneak in there?

648
00:58:23,023 --> 00:58:25,304
He needs to be reported to the
police right away.

649
00:58:25,305 --> 00:58:27,509
He needs to rot in jail
for the rest of his life!

650
00:58:27,813 --> 00:58:29,485
After trying to kill me...

651
00:58:29,486 --> 00:58:31,106
Fine, report it to the police.

652
00:58:31,107 --> 00:58:34,586
Let's handle it legally and see
which one of us was more wronged!

653
00:58:35,232 --> 00:58:37,173
What good have you done to yell?

654
00:58:37,954 --> 00:58:41,305
After listening,
I don't think Eun Gyul did it on purpose.

655
00:58:41,443 --> 00:58:45,052
-So you need to endure it.
-That jerk saw my whole body!

656
00:58:45,337 --> 00:58:47,222
Then at least poke out his eyes!

657
00:58:47,599 --> 00:58:49,463
What do you mean, I saw something?

658
00:58:49,464 --> 00:58:52,056
Look at this. Can't you
see the bump on my head?

659
00:58:52,057 --> 00:58:55,447
If I get an x-ray at the hospital,
it may even show a crack...

660
00:58:56,936 --> 00:58:59,356
-Eun Gyul! Are you okay?
-Hey! Cha Eun Gyul!

661
00:58:59,357 --> 00:59:01,426
-Cha Eun Gyul... Eun Gyul!
-Hey, Eun Gyul!

662
00:59:41,543 --> 00:59:43,696
<i>Guys... wake up.</i>

663
00:59:45,337 --> 00:59:48,490
Wake up. Wake up!

664
00:59:48,491 --> 00:59:49,927
Wake up!

665
00:59:50,203 --> 00:59:53,559
Wake up, wake up.
Hurry up and get up.

666
00:59:54,119 --> 00:59:56,690
The last one to get downstairs
gets no breakfast.

667
00:59:57,490 --> 00:59:59,070
Quickly!

668
01:00:10,073 --> 01:00:11,235
What is this?

669
01:00:14,325 --> 01:00:16,751
Wait... set it down!
It's heavy!

670
01:00:17,371 --> 01:00:19,055
Don't bump it anywhere.

671
01:00:46,069 --> 01:00:50,336
Make sure to get in between...
And don't forget this spot.

672
01:01:20,367 --> 01:01:22,835
Are you going to keep making me do all
these menial tasks and make me look uncool?

673
01:01:22,836 --> 01:01:26,234
How can you get any less cool here?
Everyone, enjoy!

674
01:01:26,235 --> 01:01:29,242
-Yes!
-Wow! Watermelon! Yes!

675
01:01:29,243 --> 01:01:32,091
Why are you here instead of
being in the ocean?

676
01:01:32,092 --> 01:01:34,188
Because the ocean makes me
feel dirty. Just like you.

677
01:01:35,162 --> 01:01:37,151
I shouldn't even bother...

678
01:01:37,594 --> 01:01:40,970
Did you hear that, Water God?
She said that you're dirty!

679
01:01:41,270 --> 01:01:44,253
I told you to stop talking to me,
so why do you keep talking to me?

680
01:01:44,807 --> 01:01:46,236
-Hey!
-What.

681
01:01:47,497 --> 01:01:50,048
-Don't do it! Don't do it!
-Don't do what? Don't do what?

682
01:01:53,523 --> 01:01:54,875
You guys are seriously...

683
01:02:01,082 --> 01:02:02,615
I knew I shouldn't have come.

684
01:02:16,854 --> 01:02:18,581
Jae Hee!

685
01:02:23,080 --> 01:02:24,543
Why are you guys having
all the fun?

686
01:02:24,544 --> 01:02:27,272
Jae Hee, will you come with me to
town and help me grocery shop?

687
01:02:27,273 --> 01:02:29,575
We're completely out of groceries.

688
01:02:29,576 --> 01:02:31,896
-Of course.
-Good. Then meet me out front.

689
01:02:31,897 --> 01:02:33,432
-I'm going to go get the car.
-Okay.

690
01:02:44,450 --> 01:02:46,064
You two have gotten
awfully close.

691
01:02:46,065 --> 01:02:49,525
Yeah. Unlike someone else,
he's really nice to me.

692
01:02:52,157 --> 01:02:53,346
You...

693
01:02:56,887 --> 01:02:58,825
Buy a pair of flip flops while
you're out.

694
01:02:59,535 --> 01:03:02,007
Why are they all so grungy like
someone I know?

695
01:03:19,286 --> 01:03:20,610
Where did it go?

696
01:03:25,003 --> 01:03:27,669
Gu Jae Hee! Get in.

697
01:03:28,063 --> 01:03:29,424
Yes.

698
01:03:45,781 --> 01:04:04,831
Subtitles by DramaFever

699
01:04:08,810 --> 01:04:11,650
<i>[Next episode's preview]</i>

700
01:04:12,322 --> 01:04:15,033
<i>We should...
consider your retirement.</i>

701
01:04:15,079 --> 01:04:17,589
<i>If you're going to say
nonsense about making me jump again</i>

702
01:04:17,590 --> 01:04:19,237
<i>there's no need to do that anymore.</i>

703
01:04:19,238 --> 01:04:21,180
<i>Because I've quit completely.</i>

704
01:04:21,181 --> 01:04:22,451
<i>Jae Hee?</i>

705
01:04:22,452 --> 01:04:25,115
<i>How is any of this fun?
It's not fun at all!</i>

706
01:04:26,185 --> 01:04:28,507
<i>That's right!
I'm a girl again.</i>

707
01:04:32,035 --> 01:04:34,391
<i>Your face looks really familiar.</i>

708
01:04:34,885 --> 01:04:37,640
<i>Gu Jae Hee...
I've got you.</i>

709
01:04:38,785 --> 01:04:40,400
<i>Daniel!</i>
