Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,440
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,930 --> 00:00:11,330
Tell me.
3
00:00:12,530 --> 00:00:16,840
What is a female student doing...
at an all-boys school?
4
00:00:17,440 --> 00:00:20,860
That makes no sense...
What part of me looks like a girl?
5
00:00:20,860 --> 00:00:22,660
I'm going to get going now.
6
00:00:24,890 --> 00:00:26,110
Look at this.
7
00:00:27,700 --> 00:00:30,080
Just from even looking at your wrist,
I can tell you're a girl.
8
00:00:35,290 --> 00:00:37,940
I don't know what caused you to
have a misunderstanding like that...
9
00:00:37,940 --> 00:00:39,310
But I'm a guy.
10
00:00:39,670 --> 00:00:41,040
Then...
11
00:01:19,730 --> 00:01:23,030
It's so much quieter now
that all those loud people are gone.
12
00:01:29,780 --> 00:01:31,590
You have nothing to worry about.
13
00:01:31,990 --> 00:01:35,570
Injuries are more common
to athletes than regular meals...
14
00:01:35,580 --> 00:01:37,100
And you were injured.
15
00:01:38,910 --> 00:01:40,670
We rushed it too much.
16
00:01:42,610 --> 00:01:45,020
It's my mistake.
I rushed it too much.
17
00:01:48,130 --> 00:01:49,810
Let's get examined again.
18
00:01:50,490 --> 00:01:52,890
I'm sure it'll tell us
where things may be wrong.
19
00:01:53,190 --> 00:01:55,710
We just need to find out
what that is and get it treated.
20
00:01:58,560 --> 00:02:00,420
Who the heck is it?
21
00:02:00,420 --> 00:02:03,590
I'm out on a rare date with
a beautiful flower boy...
22
00:02:05,370 --> 00:02:06,690
Answer your phone.
23
00:02:07,580 --> 00:02:09,130
I'm fine.
24
00:02:11,710 --> 00:02:14,400
It's not like I was planning on
doing this for the rest of my life anyway...
25
00:02:15,000 --> 00:02:16,340
I'm sure something will work out.
26
00:02:17,250 --> 00:02:18,960
My spirit isn't going to die
over something like this.
27
00:02:18,960 --> 00:02:20,200
What are you talking about?
28
00:02:20,690 --> 00:02:23,680
I'm saying it doesn't matter even if
I'm not able to jump anymore.
29
00:02:24,280 --> 00:02:26,870
I was starting to get sick of it anyway.
30
00:02:30,550 --> 00:02:32,710
Hey.. Kang Tae Joon!
31
00:02:40,210 --> 00:02:41,590
Hey! Softie!
32
00:02:44,140 --> 00:02:46,870
I stopped by the infirmary
and I was told that you left.
33
00:02:47,360 --> 00:02:49,000
Are you feeling okay?
34
00:02:49,000 --> 00:02:51,710
Do you know how scared I was earlier
thinking that you were dead?
35
00:02:51,710 --> 00:02:53,540
Why would I be dead?
36
00:02:53,540 --> 00:02:55,950
You don't know what you're talking about...
37
00:02:55,960 --> 00:02:59,310
Even though birth may be planned,
there's no knowing when you can die.
38
00:02:59,310 --> 00:03:01,040
You should always be cautious.
39
00:03:01,040 --> 00:03:03,330
Are you being serious about that
right now?
40
00:03:03,800 --> 00:03:05,610
Do I have to respond to that right now?
41
00:03:05,930 --> 00:03:09,630
Hey... anyway...
It's just a relief that you didn't die.
42
00:03:11,690 --> 00:03:14,420
It's just one injury after anther today.
43
00:03:14,420 --> 00:03:16,220
What do you mean, one after another?
44
00:03:16,220 --> 00:03:17,710
From what I heard...
45
00:03:17,710 --> 00:03:20,160
I heard that Tae Joon wasn't able to
shoot his high jump either.
46
00:03:20,330 --> 00:03:24,210
It seems that his injury from his accident
before isn't completely healed yet.
47
00:04:04,280 --> 00:04:06,340
What brings such a busy person
all the way out here?
48
00:04:17,230 --> 00:04:19,070
Did you do it on purpose?
49
00:04:20,700 --> 00:04:22,190
What are you talking about?
50
00:04:22,190 --> 00:04:24,470
Throughout your rehab,
you were saying you didn't want to jump...
51
00:04:24,480 --> 00:04:26,240
Did you gather everyone around
and put on that show?
52
00:04:28,600 --> 00:04:30,850
Since when did you start
taking any interest in me?
53
00:04:31,550 --> 00:04:33,670
Why don't you do what you've
always done?
54
00:04:34,140 --> 00:04:37,260
You acting like this...
bothers me.
55
00:04:37,300 --> 00:04:40,200
Is giving up your way
of rebelling against me?
56
00:04:41,520 --> 00:04:45,100
If you're trying to make things difficult for me
there are many different other methods.
57
00:04:47,430 --> 00:04:49,550
Don't act immaturely, Tae Joon.
58
00:04:50,350 --> 00:04:51,870
As for what's to be done...
59
00:04:52,690 --> 00:04:54,210
I'll decide.
60
00:05:12,550 --> 00:05:13,730
Tae Joon, is it you?
61
00:05:15,500 --> 00:05:18,190
Hey...are you okay?
At the gym earlier...
62
00:05:18,190 --> 00:05:19,940
Can't you see that you're dripping water?
63
00:05:21,390 --> 00:05:22,550
Sorry.
64
00:05:24,110 --> 00:05:25,800
Seeing how you haven't
packed up your stuff...
65
00:05:25,800 --> 00:05:27,570
You have no intentions of
leaving, do you?
66
00:05:29,740 --> 00:05:31,930
I'll be really quiet...
67
00:05:31,930 --> 00:05:34,100
I'll be so quiet that you
won't even know that I'm here!
68
00:05:34,320 --> 00:05:35,800
Will that still not do?
69
00:05:36,460 --> 00:05:37,640
Move.
70
00:05:41,050 --> 00:05:43,250
You're a guy,
why are you acting like a baby?
71
00:05:52,610 --> 00:05:54,500
Don't make any noise over 40 decibels.
72
00:05:54,840 --> 00:05:56,020
Huh?
73
00:05:56,430 --> 00:06:00,470
If any noise goes over 40 decibels,
then you'll really be out of here.
74
00:06:01,000 --> 00:06:03,290
Why are you suddenly mentioning
40 decibels...
75
00:06:06,700 --> 00:06:07,800
What the heck...
76
00:06:08,480 --> 00:06:10,640
Then it's okay for me to keep
staying here?
77
00:06:11,260 --> 00:06:13,540
That's what the dormitory rules say,
so whatever...
78
00:06:15,750 --> 00:06:16,960
But...
79
00:06:17,200 --> 00:06:18,680
It's only temporary.
80
00:06:18,890 --> 00:06:19,960
Really?
81
00:06:21,230 --> 00:06:22,380
And...
82
00:06:23,450 --> 00:06:26,340
Throw away any thoughts you have
about us being equals in this room.
83
00:06:26,680 --> 00:06:27,750
What?
84
00:06:27,760 --> 00:06:30,410
I'm the owner of this room,
and you're...
85
00:06:32,610 --> 00:06:34,070
You're nothing.
86
00:06:35,240 --> 00:06:36,280
How can that be?
87
00:06:36,280 --> 00:06:37,950
-If I'm nothing...
-Why?
88
00:06:38,480 --> 00:06:39,580
You don't like it?
89
00:06:39,580 --> 00:06:41,380
If you don't like it, then you
can pack your bags right now.
90
00:06:42,190 --> 00:06:45,680
No, no, no... Okay,
you're the owner and I'm nothing.
91
00:06:45,680 --> 00:06:46,740
Satisfied?
92
00:06:48,180 --> 00:06:49,790
But 40 decibels...
93
00:06:49,800 --> 00:06:51,450
The sound of flipping
your page over in the library.
94
00:06:53,520 --> 00:06:55,690
Are you telling me right now
not to even breathe?
95
00:06:55,690 --> 00:06:57,350
If you can manage it...
96
00:06:57,350 --> 00:06:58,740
Do you think I can breathe
through my skin?
97
00:06:58,750 --> 00:06:59,980
You think I'm some sort of a...
98
00:07:01,350 --> 00:07:03,230
Frog or something...
99
00:07:03,960 --> 00:07:06,190
Okay... 40 decibels.
100
00:07:08,020 --> 00:07:11,100
I'll just hold my breath and
go get washed up.
101
00:08:19,000 --> 00:08:20,900
Why is he frowning so much
in his sleep?
102
00:09:53,360 --> 00:09:54,530
What the heck...
103
00:09:58,730 --> 00:10:01,630
Sorry... I must've dozed off here.
104
00:10:04,000 --> 00:10:06,350
Do I even have to let you know
where you're supposed to sleep?
105
00:10:10,830 --> 00:10:12,530
I'm sorry! Are you mad?
106
00:10:16,320 --> 00:10:18,700
Why did I have to fall asleep?
107
00:10:31,580 --> 00:10:33,010
What the heck?
108
00:10:33,010 --> 00:10:34,540
I need to use the bathroom.
109
00:10:34,900 --> 00:10:37,610
Hey... Get out.
Get out!
110
00:10:37,610 --> 00:10:40,430
I don't know if Hyun Soo is exfoliating in
the shower or what, but he won't come out.
111
00:10:40,430 --> 00:10:42,920
-And I really have to go.
-But still! There's a person in here!
112
00:10:43,070 --> 00:10:44,370
Hurry up and get out. Now!
113
00:10:44,370 --> 00:10:46,450
Who cares? We're both guys...
114
00:10:50,930 --> 00:10:53,250
Don't you even have basic
human etiquette?
115
00:10:53,250 --> 00:10:55,580
My bladder is more important to me
than etiquette.
116
00:10:56,540 --> 00:11:00,070
Now I feel like I can live...
And if you hold you it, it can make you sick!
117
00:11:00,690 --> 00:11:02,680
This really is too much...
118
00:11:02,680 --> 00:11:04,680
I need to get that door fixed
right away.
119
00:11:06,400 --> 00:11:10,360
-Get out! If you're done, get out!
-Wait just a minute.
120
00:11:13,840 --> 00:11:15,050
Bye.
121
00:11:15,050 --> 00:11:17,220
-Hurry...hurry up and get out.
-Okay.
122
00:11:19,950 --> 00:11:22,860
-Seung Ri!
-Transfer student... Did you sleep well?
123
00:11:23,290 --> 00:11:24,740
What is this about
so early in the morning?
124
00:11:24,740 --> 00:11:26,340
Do you have something to
see me about?
125
00:11:26,340 --> 00:11:29,500
It's not business concerning you,
I just have other business I have to see to.
126
00:11:29,510 --> 00:11:30,750
Excuse me?
127
00:11:31,560 --> 00:11:34,080
I can't handle not having a bidet,
but I can't handle not going!
128
00:11:35,540 --> 00:11:38,110
Why is everyone leaving their
own bathrooms?
129
00:11:41,270 --> 00:11:43,390
Hey...if you don't like it that much,
then just go stand outside.
130
00:11:48,400 --> 00:11:51,740
No... I need Doctor Yoon from
Daehan hospital no matter what!
131
00:11:51,740 --> 00:11:53,860
I don't need to know whether he's in
Mississippi or Misari!
132
00:11:53,860 --> 00:11:55,140
Just get him now!
133
00:11:55,370 --> 00:11:56,450
Just a minute...
134
00:11:56,980 --> 00:11:57,990
Director Hwang...
135
00:11:57,990 --> 00:12:00,650
We're going to start with the
film crew from yesterday.
136
00:12:00,650 --> 00:12:01,660
You understand what I'm saying, right?
137
00:12:01,660 --> 00:12:03,150
There's nothing else
in my line of vision right now!
138
00:12:04,880 --> 00:12:06,680
I'll talk to you later.
139
00:12:07,170 --> 00:12:09,180
You're late this morning.
140
00:12:09,180 --> 00:12:12,070
It's an intrusion to be in a room
when the owner isn't even in it...
141
00:12:12,070 --> 00:12:13,850
-You must not know that.
-It's an emergency.
142
00:12:13,850 --> 00:12:15,870
Even you seem to think that it's
an emergency.
143
00:12:16,690 --> 00:12:18,900
Something's wrong with Tae Joon, right?
144
00:12:18,900 --> 00:12:21,320
I think Horton already left Korea...
145
00:12:21,320 --> 00:12:23,850
-What is it?
-I already told you...
146
00:12:23,850 --> 00:12:26,260
That he's not fully
recovered from his injury yet.
147
00:12:26,260 --> 00:12:28,430
That's why it's a little strange...
148
00:12:28,430 --> 00:12:32,530
You're the one who told me just yesterday
that Tae Joon was fully recovered.
149
00:12:32,880 --> 00:12:35,420
He over did it too much yesterday
because of his schedule.
150
00:12:35,570 --> 00:12:38,220
Stuff like this happens all the time.
151
00:12:39,930 --> 00:12:41,520
Forget it...
152
00:12:41,520 --> 00:12:44,810
Want to go get some brunch?
I know a really good place.
153
00:12:44,810 --> 00:12:47,730
No. I need to go earn a living.
154
00:12:47,730 --> 00:12:49,720
Since I can't just live off of brunches.
155
00:12:49,950 --> 00:12:51,170
I'm leaving.
156
00:13:22,480 --> 00:13:24,190
I'm leaving right now.
157
00:13:24,190 --> 00:13:26,720
There's some material that I'm hoping
you'll look through for me.
158
00:13:27,620 --> 00:13:29,370
I'll tell you the details when I see you.
159
00:13:29,920 --> 00:13:31,070
Yes.
160
00:13:41,510 --> 00:13:43,460
No matter what...
I need to avoid him for awhile.
161
00:13:44,650 --> 00:13:46,460
As you all may already know...
162
00:13:46,790 --> 00:13:49,690
The dormitory athletic event face off
is right around the corner.
163
00:13:50,260 --> 00:13:54,560
The preferential treatment that we're
getting thanks to our win last year...
164
00:13:55,230 --> 00:13:56,970
I don't even have to
mention anything about that, right?
165
00:13:56,970 --> 00:13:58,200
Yes!
166
00:13:58,200 --> 00:13:59,460
This year too...
167
00:13:59,670 --> 00:14:04,370
Our dorm is going to win again
no matter what.
168
00:14:08,370 --> 00:14:09,770
Quiet.
169
00:14:11,500 --> 00:14:13,970
The awards party...
170
00:14:14,600 --> 00:14:16,150
We'll be taking that over.
171
00:14:18,700 --> 00:14:19,990
Quiet!
172
00:14:23,640 --> 00:14:24,710
Kang Tae Joon...
173
00:14:25,120 --> 00:14:26,520
You know it without me
even having to say it, right?
174
00:14:26,530 --> 00:14:29,210
You're the representative for
the high jump again this year.
175
00:14:29,330 --> 00:14:30,690
Please take me out.
176
00:14:33,810 --> 00:14:34,890
Take...take you out?
177
00:14:34,890 --> 00:14:35,990
What does that mean?
178
00:14:36,990 --> 00:14:38,220
I don't want to...
179
00:14:39,000 --> 00:14:40,950
Waste my energy on something
so trivial.
180
00:14:42,910 --> 00:14:45,180
Trivial... Why that little jerk!
181
00:14:45,180 --> 00:14:47,760
-Just endure it, Seung Ri!
-You know that he's a little off.
182
00:14:48,210 --> 00:14:49,290
Let go!
183
00:14:50,250 --> 00:14:51,570
That jerk is seriously...
184
00:15:10,710 --> 00:15:11,810
This year too...
185
00:15:12,500 --> 00:15:13,890
In accordance to tradition...
186
00:15:13,890 --> 00:15:18,180
The dorm that wins the athletic event
will use the central cafeteria...
187
00:15:19,170 --> 00:15:21,900
And the rest...
Can use the annex cafeterias, right?
188
00:15:21,900 --> 00:15:23,740
That's a given.
189
00:15:23,740 --> 00:15:25,120
But...
190
00:15:25,120 --> 00:15:26,980
My team is going to take the win this year.
191
00:15:27,450 --> 00:15:30,310
"I came, I saw, I conquered!"
192
00:15:30,310 --> 00:15:32,260
Chul Soo... You're always...
193
00:15:32,260 --> 00:15:33,960
Can't you just speak in our language?
194
00:15:33,960 --> 00:15:36,230
I told you to call me Charles.
195
00:15:36,630 --> 00:15:39,710
I came... I saw... I conquered!
196
00:15:40,120 --> 00:15:42,690
This year...
we're going to win no matter what.
197
00:15:51,310 --> 00:15:54,490
[Central cafeteria]
198
00:15:54,490 --> 00:15:56,300
Welcome to the Central Cafeteria!
199
00:15:56,300 --> 00:15:57,720
Two ramens, please.
200
00:15:57,720 --> 00:16:00,870
[Annex cafeteria]
201
00:16:03,150 --> 00:16:06,620
Here, you ****** brats.
I don't care if you eat these or not!
202
00:16:07,700 --> 00:16:11,400
Look at that ****!
You're spilling it all over the place!
203
00:16:11,400 --> 00:16:12,910
Do you have a hole in your mouth?
204
00:16:14,060 --> 00:16:16,610
You guys... are prepared, right?
205
00:16:16,920 --> 00:16:18,590
How ludicrous...
206
00:16:18,590 --> 00:16:21,340
What's there to prepare for?
We're just going to do this.
207
00:16:22,100 --> 00:16:25,330
500 pushups... And 500 squats!
208
00:16:25,330 --> 00:16:28,330
-What are you doing? Execute!
-Execute!
209
00:16:30,090 --> 00:16:34,190
Victory is ours!
Victory is ours!
210
00:16:34,570 --> 00:16:36,240
-Charles...
-Yeah?
211
00:16:36,720 --> 00:16:38,850
I heard you guys even went
to boot camp?
212
00:16:38,850 --> 00:16:40,860
Hey...
Is that what the rumor says?
213
00:16:41,170 --> 00:16:43,340
We just rented a cabin,
and went to hang out.
214
00:16:43,340 --> 00:16:48,510
The cards have been dealt!
We've crossed the point of no return!
215
00:16:54,380 --> 00:16:56,520
What about you guys?
Have you been practicing?
216
00:16:57,730 --> 00:17:01,550
Who...us?
We practiced just a teeny bit...
217
00:17:02,120 --> 00:17:04,390
-Attention!
-Yes!
218
00:17:05,060 --> 00:17:07,630
If things get hard,
and you want to give up...
219
00:17:09,860 --> 00:17:12,010
Just think of this foul-mouthed
grandmother!
220
00:17:23,260 --> 00:17:24,290
Anyway!
221
00:17:24,970 --> 00:17:26,180
This year too...
222
00:17:26,460 --> 00:17:27,910
Let's all engage in fair play.
223
00:17:28,250 --> 00:17:29,370
Here...
224
00:17:29,870 --> 00:17:31,810
Play fair...okay?
225
00:17:31,810 --> 00:17:32,990
Okay.
226
00:17:33,000 --> 00:17:35,350
-Okay...
-Let's all play hard...
227
00:17:39,890 --> 00:17:41,830
-Hey...you ignorant...
-Your thumb...you said fair play.
228
00:17:46,410 --> 00:17:47,850
Seriously...
229
00:18:09,490 --> 00:18:11,330
You must be really hungry.
230
00:18:15,900 --> 00:18:18,480
No... it's not that...
231
00:18:19,160 --> 00:18:20,960
Hey! You're going to eat
my hand too?
232
00:18:21,280 --> 00:18:22,660
Sorry...
233
00:18:23,650 --> 00:18:25,210
Seriously... so dirty.
234
00:18:28,360 --> 00:18:31,280
-I'll feed you.
-You eat it. Seriously, I'm fine.
235
00:18:34,620 --> 00:18:35,810
Hey.
236
00:18:39,980 --> 00:18:41,470
You eat it.
237
00:18:51,870 --> 00:18:53,650
You know that's not it!
238
00:18:54,550 --> 00:18:57,610
It's because you're relying on your legs
too much that your body's falling like that.
239
00:18:57,610 --> 00:19:00,640
I told you it's not about the strength,
but your breathing and belief.
240
00:19:01,920 --> 00:19:04,600
Hey... are you listening to me
right now?
241
00:19:04,600 --> 00:19:05,950
What are you staring at?
242
00:19:05,950 --> 00:19:07,720
If a teacher is talking to you,
you should listen.
243
00:19:08,610 --> 00:19:10,560
You think you'll be able to jump that
at this rate?
244
00:19:12,430 --> 00:19:15,960
Even though this is off the records,
Min Hyun Jae's record right now is 2m 28cm.
245
00:19:15,960 --> 00:19:18,480
So that's about
a 2 cm difference from you now.
246
00:19:18,480 --> 00:19:20,660
If it's that much,
you can say that he's your rival.
247
00:19:21,330 --> 00:19:23,000
I've never thought that.
248
00:19:23,530 --> 00:19:25,370
Why are you so crabby?
249
00:19:25,370 --> 00:19:27,730
Is it because you don't know
what a soft spot I have for you?
250
00:19:27,740 --> 00:19:31,610
Usually that kind of affection,
is referred to as stalking.
251
00:19:33,660 --> 00:19:35,450
I'm thinking of putting out a
feature article.
252
00:19:35,450 --> 00:19:37,170
Don't you two have a cool
rivalry going?
253
00:19:37,170 --> 00:19:39,690
Hark working Min Hyun Jae vs.
Genius Kang Tae Joon.
254
00:19:39,690 --> 00:19:42,140
Don't you think that
it'll be a memorable article?
255
00:19:43,910 --> 00:19:46,610
How... is your physical condition
right now?
256
00:19:47,570 --> 00:19:49,610
Are you honestly not jumping...
257
00:19:49,810 --> 00:19:51,420
Or are you not able to jump?
258
00:19:54,220 --> 00:19:55,800
Think whatever you'd like.
259
00:20:52,490 --> 00:20:56,820
What is a female doing...
in an all-boys school?
260
00:22:11,820 --> 00:22:13,880
I think maybe I should retire.
261
00:22:13,890 --> 00:22:15,140
What?
262
00:22:15,140 --> 00:22:16,560
Why?
Are you hurt somewhere?
263
00:22:16,880 --> 00:22:18,050
No.
264
00:22:18,050 --> 00:22:21,620
I'm just going to marry Tae Joon,
and take care of him.
265
00:22:22,680 --> 00:22:25,210
What the heck is that?
That's so tacky.
266
00:22:26,360 --> 00:22:29,360
I don't think you're in any place
to talk about being tacky with me.
267
00:22:29,360 --> 00:22:30,600
Don't you think so?
268
00:22:33,760 --> 00:22:36,350
Tae Joon is having
a really rough time right now.
269
00:22:36,350 --> 00:22:38,900
If it was up to my heart,
I'd like to just marry him right now.
270
00:22:39,040 --> 00:22:42,660
But if I can't do that...
should I get him a present or something?
271
00:22:43,310 --> 00:22:44,640
What kind of a present?
272
00:22:56,050 --> 00:22:58,140
Min Woo, where are you?
273
00:22:58,940 --> 00:23:01,120
Come to my school
without the Director finding out.
274
00:23:01,530 --> 00:23:04,200
Without the Director knowing!
Okay?
275
00:23:15,110 --> 00:23:18,740
-Where are you going?
-I have a delivery for one of the dorms.
276
00:23:18,740 --> 00:23:20,280
-Dormitory?
-Yes.
277
00:23:35,520 --> 00:23:36,700
What is this?
278
00:23:36,700 --> 00:23:37,930
Tae Joon!
279
00:23:39,080 --> 00:23:40,690
-What the heck?
-What the heck...
280
00:23:40,980 --> 00:23:42,700
Isn't this Tae Joon's room?
281
00:23:43,260 --> 00:23:44,440
Who are you?
282
00:23:46,160 --> 00:23:48,460
I'm Tae Joon's roommate.
283
00:23:48,830 --> 00:23:51,130
And what about you?
Who are you?
284
00:23:51,930 --> 00:23:53,470
I'm...
285
00:23:53,660 --> 00:23:55,220
Tae Joon's girlfriend.
286
00:23:56,350 --> 00:23:57,860
Where did Tae Joon go?
287
00:23:58,780 --> 00:24:00,580
How would I know that?
288
00:24:00,940 --> 00:24:03,790
I jumped out for no reason
because of you.
289
00:24:05,150 --> 00:24:08,560
You can't go around saying what you saw
today. Especially on the internet.
290
00:24:08,560 --> 00:24:10,290
You have that much courtesy, right?
291
00:24:10,290 --> 00:24:13,800
What if I did upload something?
People wouldn't know who you are...
292
00:24:14,440 --> 00:24:15,580
What?
293
00:24:16,700 --> 00:24:19,430
You really must not know who I am...
294
00:24:19,940 --> 00:24:21,640
Crazy...
295
00:24:21,820 --> 00:24:24,570
Did you come from the backwoods?
How can you not know who I am?
296
00:24:24,760 --> 00:24:26,200
Who are you?
297
00:24:30,630 --> 00:24:33,020
You still can't recognize me now?
Even though I'm doing this?
298
00:24:33,500 --> 00:24:36,250
You have to tell me! How would
I know from you lifting up your leg?
299
00:24:41,320 --> 00:24:43,980
I feel a little weird saying this myself...
300
00:24:43,980 --> 00:24:45,890
But I'm the nation's fairy, Seol Han Na.
301
00:24:45,890 --> 00:24:47,380
You still don't know?
302
00:24:47,380 --> 00:24:49,490
Gymnastics fairy. Nation's little sister.
303
00:24:49,490 --> 00:24:52,340
The top female athlete that people
would like to go to the water park with.
304
00:24:52,340 --> 00:24:54,260
An athlete who's prettier than a celebrity.
305
00:24:54,260 --> 00:24:56,290
Ah... sorry.
306
00:24:56,290 --> 00:24:58,510
I recently moved here from America.
307
00:24:59,930 --> 00:25:01,410
What the heck...
308
00:25:01,410 --> 00:25:03,050
Isn't there internet in America?
309
00:25:05,920 --> 00:25:07,170
Tae Joon!
310
00:25:08,620 --> 00:25:09,970
Seol Han Na, you...
311
00:25:17,770 --> 00:25:20,730
I did this as a surprise gift to you!
312
00:25:21,090 --> 00:25:23,280
I can't be showing this kind of image
since I'm a national treasure star.
313
00:25:23,280 --> 00:25:25,840
-Let go of me, okay?
-Get out.
314
00:25:27,030 --> 00:25:30,000
Wait... let go!
315
00:25:30,700 --> 00:25:32,010
Hurry up and get out.
316
00:25:32,010 --> 00:25:34,380
What the heck...
is she really his girlfriend?
317
00:25:42,580 --> 00:25:43,720
Ready.
318
00:25:47,960 --> 00:25:49,210
Next.
319
00:25:54,360 --> 00:25:56,580
I heard your best record
for 100m was 10 seconds?
320
00:25:56,860 --> 00:25:58,690
That's pretty amazing for such
a little guy.
321
00:25:58,700 --> 00:26:01,190
No biggie...
I just got lucky when I got that record.
322
00:26:02,040 --> 00:26:03,580
Anyways, I have big expectations.
323
00:26:03,580 --> 00:26:04,720
Run comfortably.
324
00:26:05,290 --> 00:26:07,320
Aren't you just some great lightning bolt.
325
00:26:07,320 --> 00:26:10,100
I can already tell,
you're going to be trailing behind my butt.
326
00:26:11,040 --> 00:26:15,020
But it won't be boring for you...
since I have such a perfect behind.
327
00:26:16,690 --> 00:26:17,900
Ready.
328
00:26:38,550 --> 00:26:40,710
Are you okay?
329
00:26:40,710 --> 00:26:42,360
Yes, I'm okay.
330
00:26:42,780 --> 00:26:44,560
-What about you?
-I'm okay too.
331
00:26:46,310 --> 00:26:47,600
Sorry.
332
00:26:47,600 --> 00:26:49,320
It hurts a lot, doesn't it?
333
00:26:49,320 --> 00:26:50,960
What to do...
334
00:26:51,250 --> 00:26:53,490
It was an accident.
No need to be sorry.
335
00:26:54,340 --> 00:26:55,670
It's okay.
336
00:26:58,260 --> 00:27:00,360
This isn't going to work.
Go get checked out at the infirmary.
337
00:27:08,650 --> 00:27:10,030
Is anyone here?
338
00:27:33,650 --> 00:27:36,710
Do you know that I went to the public bath
because of you for the first time in 5 years?
339
00:27:47,290 --> 00:27:48,530
You want something to drink?
340
00:27:48,530 --> 00:27:49,960
No, I'm fine.
341
00:28:09,290 --> 00:28:11,490
You're sure that you felt pain?
342
00:28:13,360 --> 00:28:15,510
It would be best for you to be
honest with me.
343
00:28:16,050 --> 00:28:17,880
That's the only way that I can help you.
344
00:28:19,460 --> 00:28:21,070
Did you feel any pain?
345
00:28:22,830 --> 00:28:24,070
Yes.
346
00:28:29,190 --> 00:28:30,980
This is just my speculation...
347
00:28:31,850 --> 00:28:33,990
But have you ever heard of
obtained syndrome?
348
00:28:37,800 --> 00:28:39,480
It's where without notice or reason...
349
00:28:39,480 --> 00:28:41,830
Out of the blue one day,
you are no longer able to exercise.
350
00:28:43,310 --> 00:28:45,020
Whether it be baseball or golf...
351
00:28:45,020 --> 00:28:49,430
It appears in sports that require absolute
concentration with a lot of pressure...
352
00:28:50,330 --> 00:28:52,910
But I think you have a very special case.
353
00:28:53,940 --> 00:28:55,700
So you're saying I'm in a slump.
354
00:28:56,030 --> 00:28:57,860
It's different than being in a slump.
355
00:28:58,860 --> 00:29:00,500
This situation...
356
00:29:00,890 --> 00:29:02,940
Has no method of treatment.
357
00:29:07,200 --> 00:29:09,000
There's no need to be too disappointed.
358
00:29:09,480 --> 00:29:12,410
Since it's just a guess right now.
359
00:29:12,850 --> 00:29:14,680
I don't know if it's because
I had no expectations...
360
00:29:15,260 --> 00:29:17,040
But I have nothing
to be disappointed about either.
361
00:29:22,250 --> 00:29:24,920
Anyway...
thank you for your concern.
362
00:29:50,000 --> 00:29:52,170
How much longer are you
going to stay like that for?
363
00:29:54,560 --> 00:29:56,320
Come out before I drag you out.
364
00:30:17,000 --> 00:30:18,500
Hey, it's me.
365
00:30:19,860 --> 00:30:21,020
Really?
366
00:30:21,330 --> 00:30:23,080
Then you promise, okay?
367
00:30:23,630 --> 00:30:26,030
Hey! Cha Eun Gyul! What are
you doing in the middle of a game?
368
00:30:26,040 --> 00:30:27,490
Get your head on straight!
369
00:30:27,680 --> 00:30:30,870
Okay, don't worry.
Know that this is an honor!
370
00:30:30,870 --> 00:30:33,040
You know that not just anyone
can come to the awards party, right?
371
00:30:33,040 --> 00:30:34,500
Cha Eun Gyul, you...
372
00:30:46,730 --> 00:30:48,470
Coach! What did you say?
373
00:30:50,350 --> 00:30:51,980
I said it was nice.
374
00:30:56,220 --> 00:30:58,910
That obtained syndrome...
What exactly is that?
375
00:30:58,910 --> 00:31:01,030
Did you take our school to be a joke?
376
00:31:01,610 --> 00:31:02,720
Or...
377
00:31:02,990 --> 00:31:04,780
Did you not know that it was
an all-boys school?
378
00:31:04,780 --> 00:31:07,770
If there are no methods of treatment,
then is Tae Joon not able to jump again?
379
00:31:07,780 --> 00:31:09,980
Even though I don't know how you
got your files together...
380
00:31:10,140 --> 00:31:12,760
Did you think that you'd be able to carry
on your boy act forever?
381
00:31:12,760 --> 00:31:15,080
Aren't there any ways to help Tae Joon
no matter what they are?
382
00:31:15,080 --> 00:31:17,240
-Tae Joon...
-Gu Jae Hee!
383
00:31:18,310 --> 00:31:22,080
I don't think this is the time for you
to be concerned about Tae Joon right now.
384
00:31:23,810 --> 00:31:26,360
Even though I don't know
how you got in here...
385
00:31:26,580 --> 00:31:29,110
I know of one sure way
to kick you out of here.
386
00:31:29,120 --> 00:31:31,540
Tae Joon is the reason why
I came into this school!
387
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
It's because of Tae Joon that I came
all the way here!
388
00:31:34,600 --> 00:31:36,690
To see Tae Joon jump again...
389
00:31:37,620 --> 00:31:40,620
So I can't go back
to where I came from right now.
390
00:31:40,620 --> 00:31:43,130
This is the office. Hello?
391
00:31:43,670 --> 00:31:44,700
Hello?
392
00:31:44,700 --> 00:31:47,270
In the beginning,
I just admired Tae Joon's jumping.
393
00:31:47,870 --> 00:31:52,250
So I started track and field
in order to feel closer to Tae Joon.
394
00:31:54,370 --> 00:31:56,380
Someday...
395
00:31:56,670 --> 00:31:59,320
I thought that we'd be able to
stand together in the same place.
396
00:32:02,020 --> 00:32:04,850
Right now...
I have a debt to pay to Tae Joon.
397
00:32:05,180 --> 00:32:06,550
So...
398
00:32:07,290 --> 00:32:09,890
So I can't just leave after seeing
Tae Joon like this!
399
00:32:11,890 --> 00:32:15,850
I have to see Tae Joon jumping again...
like he used to in the past.
400
00:32:15,850 --> 00:32:19,510
-So how is it that you're...
-Whatever it takes!
401
00:32:19,520 --> 00:32:22,110
If it's something I can do,
I'll do anything!
402
00:32:22,120 --> 00:32:26,520
As long as Tae Joon's able to fly again...
It doesn't matter if my wings get broken.
403
00:32:27,330 --> 00:32:28,750
So...
404
00:32:29,380 --> 00:32:33,290
I want to make sure to see Tae Joon
jump again like he used to.
405
00:32:34,260 --> 00:32:36,470
I can't go back to being a girl.
406
00:32:52,150 --> 00:32:53,930
-Go back for now.
-No.
407
00:32:53,930 --> 00:32:57,220
-I can't go back to being a girl.
-Who told you to...
408
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
I'm telling you to go back to your class.
409
00:33:02,360 --> 00:33:03,510
Excuse me?
410
00:33:04,100 --> 00:33:05,570
Back to class?
411
00:33:06,000 --> 00:33:07,430
Then...
412
00:33:07,430 --> 00:33:10,190
I need to think.
413
00:33:11,120 --> 00:33:14,410
Thank you!
Seriously, thank you so much!
414
00:33:14,420 --> 00:33:16,420
I'm not saying that I'm going to
turn a blind eye to this.
415
00:33:17,440 --> 00:33:20,440
Just as I said...
I'm going to think about it.
416
00:33:21,930 --> 00:33:24,530
Ultimately,
somehow the school is bound to find out.
417
00:33:25,210 --> 00:33:26,830
Instead of wasting any time...
418
00:33:26,830 --> 00:33:28,750
It would be better for you
to have your bags packed up.
419
00:33:52,320 --> 00:33:56,520
By an accidental chance...
I heard the whole thing in the infirmary.
420
00:34:00,830 --> 00:34:02,770
Tell them not to be such jokers!
421
00:34:03,240 --> 00:34:07,410
Obtained symptoms or not...
you'll be able to jump again.
422
00:34:08,760 --> 00:34:12,110
I'm going to make sure that
you jump again...
423
00:34:12,110 --> 00:34:13,850
So don't have such a hard time.
424
00:34:13,850 --> 00:34:15,320
Don't overreact.
425
00:34:16,990 --> 00:34:20,310
High jumping...
I can just quit it.
426
00:34:22,750 --> 00:34:24,160
I'm rather glad that it happened.
427
00:34:25,000 --> 00:34:26,650
I've been getting sick of it
for a while anyway...
428
00:34:27,100 --> 00:34:28,850
I'll just take this opportunity and quit it.
429
00:34:28,850 --> 00:34:30,070
Don't lie.
430
00:34:31,170 --> 00:34:33,740
I know that expression on your face
when you're jumping.
431
00:34:34,930 --> 00:34:37,880
When you used to fly through the sky...
how are you going to just live on the ground?
432
00:34:38,530 --> 00:34:41,790
-As long as it's something I can help with...
-What could you possibly do?
433
00:34:43,210 --> 00:34:47,080
-Whatever you want, I'll help you out...
-Then get out of this room.
434
00:34:48,250 --> 00:34:50,930
-What?
-What I want from you...
435
00:34:51,270 --> 00:34:52,710
...is that one thing.
436
00:34:52,710 --> 00:34:54,240
Hey, Kang Tae Joon!
437
00:34:54,240 --> 00:34:55,780
43...
438
00:34:56,540 --> 00:34:57,950
Decibels.
439
00:34:59,520 --> 00:35:00,950
You're out.
440
00:35:34,750 --> 00:35:35,930
Hey, Softie.
441
00:35:37,640 --> 00:35:39,090
Eun Gyul...
442
00:35:39,500 --> 00:35:41,850
What the heck...
Why are you so down?
443
00:35:41,850 --> 00:35:43,130
What happened?
444
00:35:43,980 --> 00:35:45,850
It's just...
445
00:35:50,890 --> 00:35:52,140
Follow me.
446
00:35:53,220 --> 00:35:55,980
-Where are we going?
-Stop asking and just follow me.
447
00:36:11,830 --> 00:36:13,740
What are you trying to do here?
448
00:36:13,740 --> 00:36:16,320
-What is it?
-Let's go for a round.
449
00:36:20,640 --> 00:36:24,350
If you can take the ball from me...
I'll grant you one wish.
450
00:36:24,760 --> 00:36:28,210
But if you can't take it from me,
then you'll have to grant me a wish.
451
00:36:28,210 --> 00:36:30,310
-Okay?
-Forget it.
452
00:36:30,610 --> 00:36:32,360
I'm not in the mood to do that.
453
00:36:48,810 --> 00:36:50,760
When I saw you the other day,
you were a good runner.
454
00:36:50,760 --> 00:36:54,680
Don't you think you're giving up too easily?
Before even giving it a try?
455
00:36:55,010 --> 00:36:57,770
Fine... let's go for a round!
456
00:36:58,730 --> 00:37:01,110
You can't go back on your word later.
457
00:37:13,890 --> 00:37:15,950
You... hey...
458
00:37:19,810 --> 00:37:21,550
Hey!
459
00:37:22,600 --> 00:37:25,550
-Hey! What the heck...
-What?
460
00:37:25,550 --> 00:37:28,480
-Hand it over. Hand it over!
-Hand what over? Let go!
461
00:37:28,480 --> 00:37:30,430
Let go!
462
00:37:38,870 --> 00:37:40,250
Hey, what's it like?
463
00:37:40,250 --> 00:37:42,750
-You lost.
-That's so cheap.
464
00:37:47,070 --> 00:37:48,590
Just wait...
465
00:37:55,550 --> 00:37:59,590
1...2...3!
466
00:38:00,480 --> 00:38:03,960
[Friendship is like trapping
at 11 o'clock at night]
467
00:38:04,450 --> 00:38:07,610
[The ball wasn't the only thing that
passed from my foot to yours]
468
00:38:07,610 --> 00:38:10,520
[That was... friendship]
469
00:38:12,200 --> 00:38:13,500
This is so nice...
470
00:38:46,600 --> 00:38:49,330
Wait... let's talk for a bit.
471
00:38:51,280 --> 00:38:53,420
I'm reporter Yang Seo Yoon from
World Sports.
472
00:38:56,950 --> 00:38:58,860
You're Tae Joon's roommate, right?
473
00:38:59,490 --> 00:39:02,290
Then... I bet you know Tae Joon
better than anyone else?
474
00:39:02,890 --> 00:39:04,170
So what?
475
00:39:04,170 --> 00:39:06,960
I'm preparing to do a special
highlight feature on Tae Joon.
476
00:39:07,850 --> 00:39:10,000
I was hoping that you could
help me out a little.
477
00:39:10,790 --> 00:39:14,070
Since it's definitely not a loss to you...
at least hear me out.
478
00:40:10,660 --> 00:40:12,020
Reporter Yang...
479
00:40:12,020 --> 00:40:14,410
Do you really want to meet me
in court?
480
00:40:14,410 --> 00:40:17,140
How can you put out
a special feature in this manner?
481
00:40:17,940 --> 00:40:20,160
Where did you get Tae Joon's
medical records?
482
00:40:20,160 --> 00:40:23,610
This is illegal!
Don't you know that it's illegal?
483
00:40:36,100 --> 00:40:39,680
-Call Tae Joon and have him come home.
-Yes, Chairman.
484
00:40:47,510 --> 00:40:49,690
No... it's okay.
485
00:40:52,370 --> 00:40:54,890
There's no need for you to
feel sorry for me.
486
00:40:57,300 --> 00:40:58,530
No...
487
00:40:58,530 --> 00:41:00,330
It's definitely not Doctor Jang.
488
00:41:08,610 --> 00:41:11,030
[Reporter Yang Seo Yoon]
489
00:41:16,470 --> 00:41:18,710
Sorry, sorry!
I'll clean this up.
490
00:41:21,000 --> 00:41:22,740
I don't know about that.
491
00:41:27,780 --> 00:41:28,870
I'll hang up.
492
00:41:33,600 --> 00:41:35,330
You can go in and wash up now.
493
00:41:35,330 --> 00:41:37,990
Oh yeah...
I used a bit of your shampoo.
494
00:41:40,100 --> 00:41:42,050
Was that the reason?
495
00:41:42,430 --> 00:41:45,350
Huh? What is? The shampoo?
496
00:41:46,740 --> 00:41:48,270
For that mere reason...
497
00:41:55,160 --> 00:41:56,430
Was that why?
498
00:41:56,760 --> 00:41:59,180
What are you talking about?
What?
499
00:41:59,220 --> 00:42:02,830
Were you hanging around me so that you could
sell off my information to the reporters?
500
00:42:03,470 --> 00:42:04,870
To the reporters?
501
00:42:06,880 --> 00:42:08,330
You're saying you don't know
what this is about?
502
00:42:11,930 --> 00:42:12,960
What is this?
503
00:42:16,910 --> 00:42:18,760
What excuse are you going to
give now?
504
00:42:20,420 --> 00:42:22,010
That's...
505
00:42:22,550 --> 00:42:23,990
What about that?
506
00:42:26,340 --> 00:42:28,080
That has nothing to do with me!
507
00:42:31,510 --> 00:42:34,320
That's a filthier answer than I anticipated.
508
00:42:35,170 --> 00:42:36,290
Forget it.
509
00:42:36,950 --> 00:42:38,050
Move.
510
00:42:58,570 --> 00:43:00,400
As of now...
511
00:43:00,950 --> 00:43:08,820
The 34th annual Genie High school's
athletic event will start now!
512
00:43:48,810 --> 00:43:50,840
[Dormitory 2 wins!]
[Dorm 1(0): Dorm 2(1): Dorm 3(0)]
513
00:44:19,520 --> 00:44:21,770
[Dormitory 1 wins!]
[Dorm 1(1): Dorm 2(1): Dorm 3(0)]
514
00:45:02,350 --> 00:45:04,530
[Dormitory 2 wins!]
[Dorm 1(2): Dorm 2(1): Dorm 3(0)]
515
00:45:38,800 --> 00:45:43,070
Eun Gyul! Fighting! Great job!
You really did a great job!
516
00:45:50,220 --> 00:45:52,460
[Dormitory 2 wins!]
[Dorm 1(2): Dorm 2(2): Dorm 3(0)]
517
00:45:52,460 --> 00:45:54,420
Why did you go hurt your foot?
518
00:45:54,420 --> 00:45:57,520
Why were you guys playing games with
such an important event in front of you?
519
00:45:57,880 --> 00:45:59,700
If you're out,
then who's going to do the marathon?
520
00:45:59,700 --> 00:46:02,730
Even if I'm out of this,
Tae Joon's going to win anyway.
521
00:46:02,730 --> 00:46:04,490
Then our dormitory's going to win.
522
00:46:07,270 --> 00:46:09,060
What about Tae Joon?
You still can't reach him?
523
00:46:09,060 --> 00:46:10,420
He's not answering his phone.
524
00:46:10,420 --> 00:46:12,320
Where did this little jerk go?
525
00:46:13,090 --> 00:46:16,330
I heard that Kang Tae Joon...
has obtained syndrome?
526
00:46:18,420 --> 00:46:19,900
I'm sure that's an overreaction.
527
00:46:19,900 --> 00:46:21,520
You think Tae Joon would
suffer from that?
528
00:46:22,670 --> 00:46:24,840
If he didn't,
then there's no other reason.
529
00:46:25,490 --> 00:46:28,770
Hey... he really has
been acting strange lately.
530
00:46:28,770 --> 00:46:30,630
I wonder if he really has that syndrome?
531
00:46:30,630 --> 00:46:32,910
Hey... doesn't that mean
his athletic career is over?
532
00:46:32,910 --> 00:46:34,160
Just think about it...
533
00:46:34,160 --> 00:46:36,620
Who would have written an article
like that without any cause?
534
00:46:36,620 --> 00:46:37,760
Quiet!
535
00:46:42,970 --> 00:46:44,320
The high jump...
536
00:46:44,810 --> 00:46:46,380
Hyun Jae...
537
00:46:46,690 --> 00:46:48,240
You can take Tae Joon's place.
538
00:46:51,730 --> 00:46:55,100
Ah... what to do?
I hurt my leg during training, too.
539
00:46:56,080 --> 00:46:57,650
Why don't we just wait for Tae Joon?
540
00:46:57,980 --> 00:46:59,760
I'm curious to see how he'll do myself.
541
00:47:05,800 --> 00:47:08,700
Marathon... I'll do it.
542
00:47:13,900 --> 00:47:15,770
Gu Jae Hee... you?
543
00:47:15,770 --> 00:47:19,150
If I go out and win...
then Tae Joon wouldn't have to jump.
544
00:47:22,390 --> 00:47:23,940
Have you ever ran a marathon before?
545
00:47:24,190 --> 00:47:26,120
This is different than
a short distance sprint!
546
00:47:26,120 --> 00:47:28,140
I'll try it. I can do it.
547
00:47:35,270 --> 00:47:37,740
Don't over-pace yourself needlessly...
548
00:47:37,740 --> 00:47:39,610
Utilize your own pace wisely.
549
00:47:39,610 --> 00:47:41,090
And don't get hurt.
550
00:47:42,320 --> 00:47:43,660
And you...
551
00:47:44,260 --> 00:47:46,030
Just run with
getting to the finish line in mind.
552
00:47:47,130 --> 00:47:48,480
Yes.
553
00:47:48,840 --> 00:47:51,450
Don't do more than you can handle,
and overexert yourselves.
554
00:47:52,080 --> 00:47:54,390
You know that our dorm has half
of the national marathon team, right?
555
00:47:55,780 --> 00:47:58,120
Even if you guys had ten legs,
you won't be able to follow those guys.
556
00:47:58,120 --> 00:48:01,140
Quiet.
You only need two legs to run.
557
00:48:01,460 --> 00:48:02,610
Go.
558
00:48:03,460 --> 00:48:04,530
Let's wait and see.
559
00:48:05,010 --> 00:48:06,260
Gather around!
560
00:48:07,280 --> 00:48:10,150
-Let's do this.
-1, 2, 3, 100th!
561
00:48:10,730 --> 00:48:11,960
Run hard!
562
00:48:17,180 --> 00:48:18,870
I don't know about anything else,
but at least a marathon...
563
00:48:19,040 --> 00:48:21,300
We're going to win without
any regards to method or means.
564
00:48:21,300 --> 00:48:24,380
You... you...
565
00:48:24,380 --> 00:48:27,120
Your opponent is Ace killer...okay?
566
00:48:28,450 --> 00:48:30,810
You all know what to do, right?
567
00:48:31,910 --> 00:48:33,460
Without a doubt...
568
00:49:00,140 --> 00:49:01,770
Right about now...
569
00:49:02,120 --> 00:49:05,890
The first dead point...
is going to start approaching.
570
00:49:06,170 --> 00:49:07,420
Dead point?
571
00:49:08,610 --> 00:49:12,130
It's the moment of agony that starts
about 2 km after you start.
572
00:49:13,040 --> 00:49:15,590
It's going to be hard
as if you can't breathe anymore...
573
00:49:15,590 --> 00:49:17,290
And the leg will start to cramp up.
574
00:49:18,180 --> 00:49:22,550
Because the body can't accept
all the running yet...
575
00:49:23,060 --> 00:49:24,620
A body develops the condition.
576
00:50:04,350 --> 00:50:07,670
This marathon...
we're definitely going to win!
577
00:50:26,470 --> 00:50:28,590
Hey... where have you been
to appear just now?
578
00:50:28,590 --> 00:50:30,930
Because of you,
Gu Jae Hee's running the marathon.
579
00:50:30,930 --> 00:50:31,990
What?
580
00:50:32,000 --> 00:50:33,280
Why would he?
581
00:50:36,260 --> 00:50:37,590
Now...
582
00:50:37,820 --> 00:50:40,000
The last dead point will be approaching.
583
00:50:41,220 --> 00:50:45,640
From that point on...
It's a fight with your mind, not the body.
584
00:51:03,990 --> 00:51:05,960
I only have one...
585
00:51:05,960 --> 00:51:07,520
Would you like to drink this?
586
00:51:15,850 --> 00:51:17,040
Here...
587
00:51:23,730 --> 00:51:25,250
You didn't have to...
588
00:51:44,500 --> 00:51:45,800
Hey, Gu Jae Hee!
589
00:51:45,800 --> 00:51:46,890
Gu Jae Hee!
590
00:52:35,810 --> 00:52:38,600
-What's wrong with his foot?
-What about his foot?
591
00:52:38,600 --> 00:52:40,560
It looks like he sprained his ankle.
592
00:53:18,730 --> 00:53:20,570
If there is such a thing as a miracle...
593
00:53:20,930 --> 00:53:23,230
That would be another name
for hard effort.
594
00:53:24,760 --> 00:53:27,690
Miracle...
is another name for hard effort.
595
00:53:28,690 --> 00:53:30,140
Miracle...
596
00:54:15,870 --> 00:54:17,330
Great job, Gu Jae Hee.
597
00:54:18,730 --> 00:54:20,770
Anyone with the numbing spray?
598
00:54:22,090 --> 00:54:25,130
I told you not to get hurt while running!
Why didn't you listen to me?
599
00:54:26,890 --> 00:54:28,980
You did great... transfer student.
600
00:54:53,040 --> 00:54:54,420
Hey, Kang Tae Joon!
601
00:55:05,030 --> 00:55:06,430
I won.
602
00:55:08,370 --> 00:55:11,490
That thing you said...
I kept thinking about it.
603
00:55:12,870 --> 00:55:15,120
A miracle is another name for
hard effort.
604
00:55:17,790 --> 00:55:19,070
I did good, right?
605
00:55:39,960 --> 00:55:42,500
That article...
I wasn't the one who did it.
606
00:55:42,500 --> 00:55:44,190
It really wasn't me!
607
00:55:44,190 --> 00:55:45,480
Please believe me.
608
00:55:56,320 --> 00:55:58,480
Genie High School Athletic event...
609
00:55:58,480 --> 00:56:00,160
This year's victory...
610
00:56:00,980 --> 00:56:02,830
Dormitory 2!
611
00:56:04,050 --> 00:56:05,160
Congratulations.
612
00:56:06,020 --> 00:56:08,160
Thank you. Thank you!
613
00:56:10,030 --> 00:56:15,460
-Here... 100!
-Yeah!
614
00:56:15,930 --> 00:56:18,680
100!
615
00:56:19,360 --> 00:56:22,720
The stage to set off today's party
starts now! Let's go!
616
00:56:48,770 --> 00:56:49,800
Okay...
617
00:56:50,370 --> 00:56:52,610
Everyone did an excellent job today.
618
00:56:53,270 --> 00:56:56,790
Are you all ready to party tonight?
619
00:56:56,790 --> 00:57:00,900
-Yes!
-Cheers!
620
00:57:02,140 --> 00:57:04,010
Wait! Wait! Wait!
621
00:57:05,930 --> 00:57:07,360
At last...
622
00:57:07,970 --> 00:57:09,990
The MVP of the day has arrived.
623
00:57:11,080 --> 00:57:12,260
Gu...
624
00:57:16,700 --> 00:57:18,060
What's his name?
625
00:57:18,060 --> 00:57:19,770
Gu Jae Hee!
626
00:57:19,770 --> 00:57:22,490
That's right, Gu Jae Hee!
Gu Jae Hee!
627
00:57:22,500 --> 00:57:26,860
Gu Jae Hee! Gu Jae Hee!
Gu Jae Hee!
628
00:57:30,150 --> 00:57:34,310
-1, 2, 3! 1, 2, 3!
-Gu Jae Hee! Gu Jae Hee!
629
00:57:44,660 --> 00:57:46,030
Here.
630
00:57:46,430 --> 00:57:47,840
-You came.
-Yeah.
631
00:57:50,220 --> 00:57:51,740
-Cheers.
-Cheers!
632
00:58:00,710 --> 00:58:02,840
Wow... they're good.
633
00:58:11,440 --> 00:58:12,690
Are you okay?
634
00:58:13,440 --> 00:58:15,260
I'm pretty out of it.
635
00:58:16,010 --> 00:58:18,740
You did a great job.
Is your leg any better?
636
00:58:18,740 --> 00:58:20,100
It's okay.
637
00:58:20,100 --> 00:58:21,870
-Hey, Cha Eun Gyul.
-Yeah?
638
00:58:21,870 --> 00:58:24,270
I feel like I've finally
become a student here.
639
00:58:33,930 --> 00:58:35,930
I wonder where Tae Joon is?
640
00:58:35,930 --> 00:58:37,600
Hey, where are you going?
641
00:58:51,770 --> 00:58:53,010
She's so pretty...
642
00:59:05,510 --> 00:59:07,700
Hey... where's Tae Joon?
643
00:59:07,700 --> 00:59:09,760
Who do you think
you're speaking so informally to?
644
00:59:16,780 --> 00:59:19,560
Getting mad at a girl,
and getting stirred up by a guy...
645
00:59:19,960 --> 00:59:22,310
What the heck?
What's happened to me?
646
00:59:28,560 --> 00:59:30,240
[Track star Kang Tae Joon is injured!?]
647
00:59:39,290 --> 00:59:41,870
Let's party!
648
00:59:46,860 --> 00:59:48,440
Everyone, scream!
649
01:00:04,550 --> 01:00:06,570
Everyone scream out loud!
650
01:00:07,970 --> 01:00:09,490
What the heck?
Where are you going?
651
01:00:11,090 --> 01:00:14,280
This is so annoying!
I keep getting mad at all the girls!
652
01:00:54,230 --> 01:00:55,450
Hey!
653
01:00:55,450 --> 01:00:57,990
Don't you know that these are
only for the teachers?
654
01:00:57,990 --> 01:01:01,480
Since there's alcohol in these...
you guys drink those over there.
655
01:01:06,110 --> 01:01:08,730
What the heck? Only the
teachers' drinks have alcohol in them?
656
01:01:08,730 --> 01:01:10,470
Hey, make sure Tae Joon
doesn't drink those.
657
01:01:10,750 --> 01:01:12,410
Tae Joon? Why?
658
01:01:13,010 --> 01:01:16,850
Remember the last time he accidentally
drank alcohol and caused total chaos?
659
01:01:17,560 --> 01:01:18,720
Don't even bring that up...
660
01:01:18,720 --> 01:01:22,100
He's allergic to alcohol, so even the
slightest sip of it send him over the edge.
661
01:01:22,700 --> 01:01:23,990
Then what happens?
662
01:01:25,380 --> 01:01:27,720
Just where in the world did
Tae Joon go?
663
01:01:27,720 --> 01:01:30,710
I've invested four hours into
getting ready.
664
01:01:35,220 --> 01:01:38,140
If Tae Joon gets slightest bit
of alcohol in him,
665
01:01:38,150 --> 01:01:41,270
he kisses the first person he sees
regardless of who it is.
666
01:01:52,860 --> 01:01:55,140
What the heck... get out of my way!
667
01:02:23,950 --> 01:02:25,070
Hey...
668
01:02:42,220 --> 01:02:53,080
Subtitles by DramaFever
669
01:02:53,290 --> 01:02:55,990
[Next week's preview]
670
01:02:56,110 --> 01:02:59,100
If you're going to say any nonsense
about making me jump again...
671
01:02:59,100 --> 01:03:00,960
You don't need to do that anymore.
672
01:03:00,960 --> 01:03:02,900
Since I've quit completely.
673
01:03:02,900 --> 01:03:05,350
Does he not remember what
happened last night?
674
01:03:05,350 --> 01:03:08,360
So... you were had by that jerk?
675
01:03:08,360 --> 01:03:10,790
I told you it's not like that!
676
01:03:10,790 --> 01:03:14,250
As a man to man, if you get bare naked
and take a bath together...
677
01:03:14,260 --> 01:03:16,360
I'm sure you'll get an answer.
678
01:03:16,360 --> 01:03:19,060
Gu Jae Hee... for some reason,
you're bothering me.
679
01:03:19,480 --> 01:03:21,900
I... don't think I can share
the same room with you.
51668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.