1
00:00:00,100 --> 00:00:05,440
Subtitles by DramaFever

2
00:00:09,930 --> 00:00:11,330
Tell me.

3
00:00:12,530 --> 00:00:16,840
What is a female student doing...
at an all-boys school?

4
00:00:17,440 --> 00:00:20,860
That makes no sense...
What part of me looks like a girl?

5
00:00:20,860 --> 00:00:22,660
I'm going to get going now.

6
00:00:24,890 --> 00:00:26,110
Look at this.

7
00:00:27,700 --> 00:00:30,080
Just from even looking at your wrist,
I can tell you're a girl.

8
00:00:35,290 --> 00:00:37,940
I don't know what caused you to
have a misunderstanding like that...

9
00:00:37,940 --> 00:00:39,310
But I'm a guy.

10
00:00:39,670 --> 00:00:41,040
Then...

11
00:01:19,730 --> 00:01:23,030
It's so much quieter now
that all those loud people are gone.

12
00:01:29,780 --> 00:01:31,590
You have nothing to worry about.

13
00:01:31,990 --> 00:01:35,570
Injuries are more common
to athletes than regular meals...

14
00:01:35,580 --> 00:01:37,100
And you were injured.

15
00:01:38,910 --> 00:01:40,670
We rushed it too much.

16
00:01:42,610 --> 00:01:45,020
It's my mistake.
I rushed it too much.

17
00:01:48,130 --> 00:01:49,810
Let's get examined again.

18
00:01:50,490 --> 00:01:52,890
I'm sure it'll tell us
where things may be wrong.

19
00:01:53,190 --> 00:01:55,710
We just need to find out
what that is and get it treated.

20
00:01:58,560 --> 00:02:00,420
Who the heck is it?

21
00:02:00,420 --> 00:02:03,590
I'm out on a rare date with
a beautiful flower boy...

22
00:02:05,370 --> 00:02:06,690
Answer your phone.

23
00:02:07,580 --> 00:02:09,130
I'm fine.

24
00:02:11,710 --> 00:02:14,400
It's not like I was planning on
doing this for the rest of my life anyway...

25
00:02:15,000 --> 00:02:16,340
I'm sure something will work out.

26
00:02:17,250 --> 00:02:18,960
My spirit isn't going to die
over something like this.

27
00:02:18,960 --> 00:02:20,200
What are you talking about?

28
00:02:20,690 --> 00:02:23,680
I'm saying it doesn't matter even if
I'm not able to jump anymore.

29
00:02:24,280 --> 00:02:26,870
I was starting to get sick of it anyway.

30
00:02:30,550 --> 00:02:32,710
Hey.. Kang Tae Joon!

31
00:02:40,210 --> 00:02:41,590
<i>Hey! Softie!</i>

32
00:02:44,140 --> 00:02:46,870
I stopped by the infirmary
and I was told that you left.

33
00:02:47,360 --> 00:02:49,000
Are you feeling okay?

34
00:02:49,000 --> 00:02:51,710
Do you know how scared I was earlier
thinking that you were dead?

35
00:02:51,710 --> 00:02:53,540
Why would I be dead?

36
00:02:53,540 --> 00:02:55,950
You don't know what you're talking about...

37
00:02:55,960 --> 00:02:59,310
Even though birth may be planned,
there's no knowing when you can die.

38
00:02:59,310 --> 00:03:01,040
You should always be cautious.

39
00:03:01,040 --> 00:03:03,330
Are you being serious about that
right now?

40
00:03:03,800 --> 00:03:05,610
Do I have to respond to that right now?

41
00:03:05,930 --> 00:03:09,630
Hey... anyway...
It's just a relief that you didn't die.

42
00:03:11,690 --> 00:03:14,420
It's just one injury after anther today.

43
00:03:14,420 --> 00:03:16,220
What do you mean, one after another?

44
00:03:16,220 --> 00:03:17,710
From what I heard...

45
00:03:17,710 --> 00:03:20,160
I heard that Tae Joon wasn't able to
shoot his high jump either.

46
00:03:20,330 --> 00:03:24,210
It seems that his injury from his accident
before isn't completely healed yet.

47
00:04:04,280 --> 00:04:06,340
What brings such a busy person
all the way out here?

48
00:04:17,230 --> 00:04:19,070
Did you do it on purpose?

49
00:04:20,700 --> 00:04:22,190
What are you talking about?

50
00:04:22,190 --> 00:04:24,470
Throughout your rehab,
you were saying you didn't want to jump...

51
00:04:24,480 --> 00:04:26,240
Did you gather everyone around
and put on that show?

52
00:04:28,600 --> 00:04:30,850
Since when did you start
taking any interest in me?

53
00:04:31,550 --> 00:04:33,670
Why don't you do what you've
always done?

54
00:04:34,140 --> 00:04:37,260
You acting like this...
bothers me.

55
00:04:37,300 --> 00:04:40,200
Is giving up your way
of rebelling against me?

56
00:04:41,520 --> 00:04:45,100
If you're trying to make things difficult for me
there are many different other methods.

57
00:04:47,430 --> 00:04:49,550
Don't act immaturely, Tae Joon.

58
00:04:50,350 --> 00:04:51,870
As for what's to be done...

59
00:04:52,690 --> 00:04:54,210
I'll decide.

60
00:05:12,550 --> 00:05:13,730
Tae Joon, is it you?

61
00:05:15,500 --> 00:05:18,190
Hey...are you okay?
At the gym earlier...

62
00:05:18,190 --> 00:05:19,940
Can't you see that you're dripping water?

63
00:05:21,390 --> 00:05:22,550
Sorry.

64
00:05:24,110 --> 00:05:25,800
Seeing how you haven't
packed up your stuff...

65
00:05:25,800 --> 00:05:27,570
You have no intentions of
leaving, do you?

66
00:05:29,740 --> 00:05:31,930
I'll be really quiet...

67
00:05:31,930 --> 00:05:34,100
I'll be so quiet that you
won't even know that I'm here!

68
00:05:34,320 --> 00:05:35,800
Will that still not do?

69
00:05:36,460 --> 00:05:37,640
Move.

70
00:05:41,050 --> 00:05:43,250
You're a guy,
why are you acting like a baby?

71
00:05:52,610 --> 00:05:54,500
Don't make any noise over 40 decibels.

72
00:05:54,840 --> 00:05:56,020
Huh?

73
00:05:56,430 --> 00:06:00,470
If any noise goes over 40 decibels,
then you'll really be out of here.

74
00:06:01,000 --> 00:06:03,290
Why are you suddenly mentioning
40 decibels...

75
00:06:06,700 --> 00:06:07,800
What the heck...

76
00:06:08,480 --> 00:06:10,640
Then it's okay for me to keep
staying here?

77
00:06:11,260 --> 00:06:13,540
That's what the dormitory rules say,
so whatever...

78
00:06:15,750 --> 00:06:16,960
But...

79
00:06:17,200 --> 00:06:18,680
It's only temporary.

80
00:06:18,890 --> 00:06:19,960
Really?

81
00:06:21,230 --> 00:06:22,380
And...

82
00:06:23,450 --> 00:06:26,340
Throw away any thoughts you have
about us being equals in this room.

83
00:06:26,680 --> 00:06:27,750
What?

84
00:06:27,760 --> 00:06:30,410
I'm the owner of this room,
and you're...

85
00:06:32,610 --> 00:06:34,070
You're nothing.

86
00:06:35,240 --> 00:06:36,280
How can that be?

87
00:06:36,280 --> 00:06:37,950
-If I'm nothing...
-Why?

88
00:06:38,480 --> 00:06:39,580
You don't like it?

89
00:06:39,580 --> 00:06:41,380
If you don't like it, then you
can pack your bags right now.

90
00:06:42,190 --> 00:06:45,680
No, no, no... Okay,
you're the owner and I'm nothing.

91
00:06:45,680 --> 00:06:46,740
Satisfied?

92
00:06:48,180 --> 00:06:49,790
But 40 decibels...

93
00:06:49,800 --> 00:06:51,450
The sound of flipping
your page over in the library.

94
00:06:53,520 --> 00:06:55,690
Are you telling me right now
not to even breathe?

95
00:06:55,690 --> 00:06:57,350
If you can manage it...

96
00:06:57,350 --> 00:06:58,740
Do you think I can breathe
through my skin?

97
00:06:58,750 --> 00:06:59,980
You think I'm some sort of a...

98
00:07:01,350 --> 00:07:03,230
Frog or something...

99
00:07:03,960 --> 00:07:06,190
Okay... 40 decibels.

100
00:07:08,020 --> 00:07:11,100
I'll just hold my breath and
go get washed up.

101
00:08:19,000 --> 00:08:20,900
Why is he frowning so much
in his sleep?

102
00:09:53,360 --> 00:09:54,530
What the heck...

103
00:09:58,730 --> 00:10:01,630
Sorry... I must've dozed off here.

104
00:10:04,000 --> 00:10:06,350
Do I even have to let you know
where you're supposed to sleep?

105
00:10:10,830 --> 00:10:12,530
I'm sorry! Are you mad?

106
00:10:16,320 --> 00:10:18,700
Why did I have to fall asleep?

107
00:10:31,580 --> 00:10:33,010
What the heck?

108
00:10:33,010 --> 00:10:34,540
I need to use the bathroom.

109
00:10:34,900 --> 00:10:37,610
Hey... Get out.
Get out!

110
00:10:37,610 --> 00:10:40,430
I don't know if Hyun Soo is exfoliating in
the shower or what, but he won't come out.

111
00:10:40,430 --> 00:10:42,920
-And I really have to go.
-But still! There's a person in here!

112
00:10:43,070 --> 00:10:44,370
Hurry up and get out. Now!

113
00:10:44,370 --> 00:10:46,450
Who cares? We're both guys...

114
00:10:50,930 --> 00:10:53,250
Don't you even have basic
human etiquette?

115
00:10:53,250 --> 00:10:55,580
My bladder is more important to me
than etiquette.

116
00:10:56,540 --> 00:11:00,070
Now I feel like I can live...
And if you hold you it, it can make you sick!

117
00:11:00,690 --> 00:11:02,680
This really is too much...

118
00:11:02,680 --> 00:11:04,680
I need to get that door fixed
right away.

119
00:11:06,400 --> 00:11:10,360
-Get out! If you're done, get out!
-Wait just a minute.

120
00:11:13,840 --> 00:11:15,050
Bye.

121
00:11:15,050 --> 00:11:17,220
-Hurry...hurry up and get out.
-Okay.

122
00:11:19,950 --> 00:11:22,860
-Seung Ri!
-Transfer student... Did you sleep well?

123
00:11:23,290 --> 00:11:24,740
What is this about
so early in the morning?

124
00:11:24,740 --> 00:11:26,340
Do you have something to
see me about?

125
00:11:26,340 --> 00:11:29,500
It's not business concerning you,
I just have other business I have to see to.

126
00:11:29,510 --> 00:11:30,750
Excuse me?

127
00:11:31,560 --> 00:11:34,080
I can't handle not having a bidet,
but I can't handle not going!

128
00:11:35,540 --> 00:11:38,110
Why is everyone leaving their
own bathrooms?

129
00:11:41,270 --> 00:11:43,390
Hey...if you don't like it that much,
then just go stand outside.

130
00:11:48,400 --> 00:11:51,740
No... I need Doctor Yoon from
Daehan hospital no matter what!

131
00:11:51,740 --> 00:11:53,860
I don't need to know whether he's in
Mississippi or Misari!

132
00:11:53,860 --> 00:11:55,140
Just get him now!

133
00:11:55,370 --> 00:11:56,450
Just a minute...

134
00:11:56,980 --> 00:11:57,990
Director Hwang...

135
00:11:57,990 --> 00:12:00,650
We're going to start with the
film crew from yesterday.

136
00:12:00,650 --> 00:12:01,660
You understand what I'm saying, right?

137
00:12:01,660 --> 00:12:03,150
There's nothing else
in my line of vision right now!

138
00:12:04,880 --> 00:12:06,680
I'll talk to you later.

139
00:12:07,170 --> 00:12:09,180
You're late this morning.

140
00:12:09,180 --> 00:12:12,070
It's an intrusion to be in a room
when the owner isn't even in it...

141
00:12:12,070 --> 00:12:13,850
-You must not know that.
-It's an emergency.

142
00:12:13,850 --> 00:12:15,870
Even you seem to think that it's
an emergency.

143
00:12:16,690 --> 00:12:18,900
Something's wrong with Tae Joon, right?

144
00:12:18,900 --> 00:12:21,320
I think Horton already left Korea...

145
00:12:21,320 --> 00:12:23,850
-What is it?
-I already told you...

146
00:12:23,850 --> 00:12:26,260
That he's not fully
recovered from his injury yet.

147
00:12:26,260 --> 00:12:28,430
That's why it's a little strange...

148
00:12:28,430 --> 00:12:32,530
You're the one who told me just yesterday
that Tae Joon was fully recovered.

149
00:12:32,880 --> 00:12:35,420
He over did it too much yesterday
because of his schedule.

150
00:12:35,570 --> 00:12:38,220
Stuff like this happens all the time.

151
00:12:39,930 --> 00:12:41,520
Forget it...

152
00:12:41,520 --> 00:12:44,810
Want to go get some brunch?
I know a really good place.

153
00:12:44,810 --> 00:12:47,730
No. I need to go earn a living.

154
00:12:47,730 --> 00:12:49,720
Since I can't just live off of brunches.

155
00:12:49,950 --> 00:12:51,170
I'm leaving.

156
00:13:22,480 --> 00:13:24,190
I'm leaving right now.

157
00:13:24,190 --> 00:13:26,720
There's some material that I'm hoping
you'll look through for me.

158
00:13:27,620 --> 00:13:29,370
I'll tell you the details when I see you.

159
00:13:29,920 --> 00:13:31,070
Yes.

160
00:13:41,510 --> 00:13:43,460
No matter what...
I need to avoid him for awhile.

161
00:13:44,650 --> 00:13:46,460
As you all may already know...

162
00:13:46,790 --> 00:13:49,690
The dormitory athletic event face off
is right around the corner.

163
00:13:50,260 --> 00:13:54,560
The preferential treatment that we're
getting thanks to our win last year...

164
00:13:55,230 --> 00:13:56,970
I don't even have to
mention anything about that, right?

165
00:13:56,970 --> 00:13:58,200
<i>Yes!</i>

166
00:13:58,200 --> 00:13:59,460
This year too...

167
00:13:59,670 --> 00:14:04,370
Our dorm is going to win again
no matter what.

168
00:14:08,370 --> 00:14:09,770
Quiet.

169
00:14:11,500 --> 00:14:13,970
The awards party...

170
00:14:14,600 --> 00:14:16,150
We'll be taking that over.

171
00:14:18,700 --> 00:14:19,990
Quiet!

172
00:14:23,640 --> 00:14:24,710
Kang Tae Joon...

173
00:14:25,120 --> 00:14:26,520
You know it without me
even having to say it, right?

174
00:14:26,530 --> 00:14:29,210
You're the representative for
the high jump again this year.

175
00:14:29,330 --> 00:14:30,690
Please take me out.

176
00:14:33,810 --> 00:14:34,890
Take...take you out?

177
00:14:34,890 --> 00:14:35,990
What does that mean?

178
00:14:36,990 --> 00:14:38,220
I don't want to...

179
00:14:39,000 --> 00:14:40,950
Waste my energy on something
so trivial.

180
00:14:42,910 --> 00:14:45,180
Trivial... Why that little jerk!

181
00:14:45,180 --> 00:14:47,760
-Just endure it, Seung Ri!
-You know that he's a little off.

182
00:14:48,210 --> 00:14:49,290
Let go!

183
00:14:50,250 --> 00:14:51,570
That jerk is seriously...

184
00:15:10,710 --> 00:15:11,810
This year too...

185
00:15:12,500 --> 00:15:13,890
In accordance to tradition...

186
00:15:13,890 --> 00:15:18,180
The dorm that wins the athletic event
will use the central cafeteria...

187
00:15:19,170 --> 00:15:21,900
And the rest...
Can use the annex cafeterias, right?

188
00:15:21,900 --> 00:15:23,740
That's a given.

189
00:15:23,740 --> 00:15:25,120
But...

190
00:15:25,120 --> 00:15:26,980
My team is going to take the win this year.

191
00:15:27,450 --> 00:15:30,310
"I came, I saw, I conquered!"

192
00:15:30,310 --> 00:15:32,260
Chul Soo... You're always...

193
00:15:32,260 --> 00:15:33,960
Can't you just speak in our language?

194
00:15:33,960 --> 00:15:36,230
I told you to call me Charles.

195
00:15:36,630 --> 00:15:39,710
I came... I saw... I conquered!

196
00:15:40,120 --> 00:15:42,690
This year...
we're going to win no matter what.

197
00:15:51,310 --> 00:15:54,490
[Central cafeteria]

198
00:15:54,490 --> 00:15:56,300
Welcome to the Central Cafeteria!

199
00:15:56,300 --> 00:15:57,720
Two ramens, please.

200
00:15:57,720 --> 00:16:00,870
[Annex cafeteria]

201
00:16:03,150 --> 00:16:06,620
Here, you ****** brats.
I don't care if you eat these or not!

202
00:16:07,700 --> 00:16:11,400
Look at that ****!
You're spilling it all over the place!

203
00:16:11,400 --> 00:16:12,910
Do you have a hole in your mouth?

204
00:16:14,060 --> 00:16:16,610
You guys... are prepared, right?

205
00:16:16,920 --> 00:16:18,590
How ludicrous...

206
00:16:18,590 --> 00:16:21,340
What's there to prepare for?
We're just going to do this.

207
00:16:22,100 --> 00:16:25,330
500 pushups... And 500 squats!

208
00:16:25,330 --> 00:16:28,330
-What are you doing? Execute!
-Execute!

209
00:16:30,090 --> 00:16:34,190
<i>Victory is ours!
Victory is ours!</i>

210
00:16:34,570 --> 00:16:36,240
-Charles...
-Yeah?

211
00:16:36,720 --> 00:16:38,850
I heard you guys even went
to boot camp?

212
00:16:38,850 --> 00:16:40,860
Hey...
Is that what the rumor says?

213
00:16:41,170 --> 00:16:43,340
We just rented a cabin,
and went to hang out.

214
00:16:43,340 --> 00:16:48,510
The cards have been dealt!
We've crossed the point of no return!

215
00:16:54,380 --> 00:16:56,520
What about you guys?
Have you been practicing?

216
00:16:57,730 --> 00:17:01,550
Who...us?
We practiced just a teeny bit...

217
00:17:02,120 --> 00:17:04,390
-Attention!
-Yes!

218
00:17:05,060 --> 00:17:07,630
If things get hard,
and you want to give up...

219
00:17:09,860 --> 00:17:12,010
Just think of this foul-mouthed
grandmother!

220
00:17:23,260 --> 00:17:24,290
Anyway!

221
00:17:24,970 --> 00:17:26,180
This year too...

222
00:17:26,460 --> 00:17:27,910
Let's all engage in fair play.

223
00:17:28,250 --> 00:17:29,370
Here...

224
00:17:29,870 --> 00:17:31,810
Play fair...okay?

225
00:17:31,810 --> 00:17:32,990
Okay.

226
00:17:33,000 --> 00:17:35,350
-Okay...
-Let's all play hard...

227
00:17:39,890 --> 00:17:41,830
-Hey...you ignorant...
-Your thumb...you said fair play.

228
00:17:46,410 --> 00:17:47,850
Seriously...

229
00:18:09,490 --> 00:18:11,330
You must be really hungry.

230
00:18:15,900 --> 00:18:18,480
No... it's not that...

231
00:18:19,160 --> 00:18:20,960
Hey! You're going to eat
my hand too?

232
00:18:21,280 --> 00:18:22,660
Sorry...

233
00:18:23,650 --> 00:18:25,210
Seriously... so dirty.

234
00:18:28,360 --> 00:18:31,280
-I'll feed you.
-You eat it. Seriously, I'm fine.

235
00:18:34,620 --> 00:18:35,810
Hey.

236
00:18:39,980 --> 00:18:41,470
You eat it.

237
00:18:51,870 --> 00:18:53,650
You know that's not it!

238
00:18:54,550 --> 00:18:57,610
It's because you're relying on your legs
too much that your body's falling like that.

239
00:18:57,610 --> 00:19:00,640
I told you it's not about the strength,
but your breathing and belief.

240
00:19:01,920 --> 00:19:04,600
<i>Hey... are you listening to me
right now?</i>

241
00:19:04,600 --> 00:19:05,950
What are you staring at?

242
00:19:05,950 --> 00:19:07,720
<i>If a teacher is talking to you,
you should listen.</i>

243
00:19:08,610 --> 00:19:10,560
<i>You think you'll be able to jump that
at this rate?</i>

244
00:19:12,430 --> 00:19:15,960
Even though this is off the records,
Min Hyun Jae's record right now is 2m 28cm.

245
00:19:15,960 --> 00:19:18,480
So that's about
a 2 cm difference from you now.

246
00:19:18,480 --> 00:19:20,660
If it's that much,
you can say that he's your rival.

247
00:19:21,330 --> 00:19:23,000
I've never thought that.

248
00:19:23,530 --> 00:19:25,370
Why are you so crabby?

249
00:19:25,370 --> 00:19:27,730
Is it because you don't know
what a soft spot I have for you?

250
00:19:27,740 --> 00:19:31,610
Usually that kind of affection,
is referred to as stalking.

251
00:19:33,660 --> 00:19:35,450
I'm thinking of putting out a
feature article.

252
00:19:35,450 --> 00:19:37,170
Don't you two have a cool
rivalry going?

253
00:19:37,170 --> 00:19:39,690
Hark working Min Hyun Jae vs.
Genius Kang Tae Joon.

254
00:19:39,690 --> 00:19:42,140
Don't you think that
it'll be a memorable article?

255
00:19:43,910 --> 00:19:46,610
How... is your physical condition
right now?

256
00:19:47,570 --> 00:19:49,610
Are you honestly not jumping...

257
00:19:49,810 --> 00:19:51,420
Or are you not able to jump?

258
00:19:54,220 --> 00:19:55,800
Think whatever you'd like.

259
00:20:52,490 --> 00:20:56,820
<i>What is a female doing...
in an all-boys school?</i>

260
00:22:11,820 --> 00:22:13,880
I think maybe I should retire.

261
00:22:13,890 --> 00:22:15,140
What?

262
00:22:15,140 --> 00:22:16,560
Why?
Are you hurt somewhere?

263
00:22:16,880 --> 00:22:18,050
No.

264
00:22:18,050 --> 00:22:21,620
I'm just going to marry Tae Joon,
and take care of him.

265
00:22:22,680 --> 00:22:25,210
What the heck is that?
That's so tacky.

266
00:22:26,360 --> 00:22:29,360
I don't think you're in any place
to talk about being tacky with me.

267
00:22:29,360 --> 00:22:30,600
Don't you think so?

268
00:22:33,760 --> 00:22:36,350
Tae Joon is having
a really rough time right now.

269
00:22:36,350 --> 00:22:38,900
If it was up to my heart,
I'd like to just marry him right now.

270
00:22:39,040 --> 00:22:42,660
But if I can't do that...
should I get him a present or something?

271
00:22:43,310 --> 00:22:44,640
What kind of a present?

272
00:22:56,050 --> 00:22:58,140
Min Woo, where are you?

273
00:22:58,940 --> 00:23:01,120
Come to my school
without the Director finding out.

274
00:23:01,530 --> 00:23:04,200
Without the Director knowing!
Okay?

275
00:23:15,110 --> 00:23:18,740
-Where are you going?
-I have a delivery for one of the dorms.

276
00:23:18,740 --> 00:23:20,280
-Dormitory?
-Yes.

277
00:23:35,520 --> 00:23:36,700
What is this?

278
00:23:36,700 --> 00:23:37,930
Tae Joon!

279
00:23:39,080 --> 00:23:40,690
-What the heck?
-What the heck...

280
00:23:40,980 --> 00:23:42,700
Isn't this Tae Joon's room?

281
00:23:43,260 --> 00:23:44,440
Who are you?

282
00:23:46,160 --> 00:23:48,460
I'm Tae Joon's roommate.

283
00:23:48,830 --> 00:23:51,130
And what about you?
Who are you?

284
00:23:51,930 --> 00:23:53,470
I'm...

285
00:23:53,660 --> 00:23:55,220
Tae Joon's girlfriend.

286
00:23:56,350 --> 00:23:57,860
Where did Tae Joon go?

287
00:23:58,780 --> 00:24:00,580
How would I know that?

288
00:24:00,940 --> 00:24:03,790
I jumped out for no reason
because of you.

289
00:24:05,150 --> 00:24:08,560
You can't go around saying what you saw
today. Especially on the internet.

290
00:24:08,560 --> 00:24:10,290
You have that much courtesy, right?

291
00:24:10,290 --> 00:24:13,800
What if I did upload something?
People wouldn't know who you are...

292
00:24:14,440 --> 00:24:15,580
What?

293
00:24:16,700 --> 00:24:19,430
You really must not know who I am...

294
00:24:19,940 --> 00:24:21,640
Crazy...

295
00:24:21,820 --> 00:24:24,570
Did you come from the backwoods?
How can you not know who I am?

296
00:24:24,760 --> 00:24:26,200
Who are you?

297
00:24:30,630 --> 00:24:33,020
You still can't recognize me now?
Even though I'm doing this?

298
00:24:33,500 --> 00:24:36,250
You have to tell me! How would
I know from you lifting up your leg?

299
00:24:41,320 --> 00:24:43,980
I feel a little weird saying this myself...

300
00:24:43,980 --> 00:24:45,890
But I'm the nation's fairy, Seol Han Na.

301
00:24:45,890 --> 00:24:47,380
You still don't know?

302
00:24:47,380 --> 00:24:49,490
Gymnastics fairy. Nation's little sister.

303
00:24:49,490 --> 00:24:52,340
The top female athlete that people
would like to go to the water park with.

304
00:24:52,340 --> 00:24:54,260
An athlete who's prettier than a celebrity.

305
00:24:54,260 --> 00:24:56,290
Ah... sorry.

306
00:24:56,290 --> 00:24:58,510
I recently moved here from America.

307
00:24:59,930 --> 00:25:01,410
What the heck...

308
00:25:01,410 --> 00:25:03,050
Isn't there internet in America?

309
00:25:05,920 --> 00:25:07,170
Tae Joon!

310
00:25:08,620 --> 00:25:09,970
Seol Han Na, you...

311
00:25:17,770 --> 00:25:20,730
I did this as a surprise gift to you!

312
00:25:21,090 --> 00:25:23,280
I can't be showing this kind of image
since I'm a national treasure star.

313
00:25:23,280 --> 00:25:25,840
-Let go of me, okay?
-Get out.

314
00:25:27,030 --> 00:25:30,000
Wait... let go!

315
00:25:30,700 --> 00:25:32,010
Hurry up and get out.

316
00:25:32,010 --> 00:25:34,380
What the heck...
is she really his girlfriend?

317
00:25:42,580 --> 00:25:43,720
Ready.

318
00:25:47,960 --> 00:25:49,210
Next.

319
00:25:54,360 --> 00:25:56,580
I heard your best record
for 100m was 10 seconds?

320
00:25:56,860 --> 00:25:58,690
That's pretty amazing for such
a little guy.

321
00:25:58,700 --> 00:26:01,190
No biggie...
I just got lucky when I got that record.

322
00:26:02,040 --> 00:26:03,580
Anyways, I have big expectations.

323
00:26:03,580 --> 00:26:04,720
Run comfortably.

324
00:26:05,290 --> 00:26:07,320
Aren't you just some great lightning bolt.

325
00:26:07,320 --> 00:26:10,100
I can already tell,
you're going to be trailing behind my butt.

326
00:26:11,040 --> 00:26:15,020
But it won't be boring for you...
since I have such a perfect behind.

327
00:26:16,690 --> 00:26:17,900
<i>Ready.</i>

328
00:26:38,550 --> 00:26:40,710
Are you okay?

329
00:26:40,710 --> 00:26:42,360
Yes, I'm okay.

330
00:26:42,780 --> 00:26:44,560
-What about you?
-I'm okay too.

331
00:26:46,310 --> 00:26:47,600
Sorry.

332
00:26:47,600 --> 00:26:49,320
It hurts a lot, doesn't it?

333
00:26:49,320 --> 00:26:50,960
What to do...

334
00:26:51,250 --> 00:26:53,490
It was an accident.
No need to be sorry.

335
00:26:54,340 --> 00:26:55,670
It's okay.

336
00:26:58,260 --> 00:27:00,360
This isn't going to work.
Go get checked out at the infirmary.

337
00:27:08,650 --> 00:27:10,030
Is anyone here?

338
00:27:33,650 --> 00:27:36,710
<i>Do you know that I went to the public bath
because of you for the first time in 5 years?</i>

339
00:27:47,290 --> 00:27:48,530
You want something to drink?

340
00:27:48,530 --> 00:27:49,960
No, I'm fine.

341
00:28:09,290 --> 00:28:11,490
You're sure that you felt pain?

342
00:28:13,360 --> 00:28:15,510
It would be best for you to be
honest with me.

343
00:28:16,050 --> 00:28:17,880
That's the only way that I can help you.

344
00:28:19,460 --> 00:28:21,070
Did you feel any pain?

345
00:28:22,830 --> 00:28:24,070
Yes.

346
00:28:29,190 --> 00:28:30,980
This is just my speculation...

347
00:28:31,850 --> 00:28:33,990
But have you ever heard of
obtained syndrome?

348
00:28:37,800 --> 00:28:39,480
It's where without notice or reason...

349
00:28:39,480 --> 00:28:41,830
Out of the blue one day,
you are no longer able to exercise.

350
00:28:43,310 --> 00:28:45,020
Whether it be baseball or golf...

351
00:28:45,020 --> 00:28:49,430
It appears in sports that require absolute
concentration with a lot of pressure...

352
00:28:50,330 --> 00:28:52,910
But I think you have a very special case.

353
00:28:53,940 --> 00:28:55,700
So you're saying I'm in a slump.

354
00:28:56,030 --> 00:28:57,860
It's different than being in a slump.

355
00:28:58,860 --> 00:29:00,500
This situation...

356
00:29:00,890 --> 00:29:02,940
Has no method of treatment.

357
00:29:07,200 --> 00:29:09,000
<i>There's no need to be too disappointed.</i>

358
00:29:09,480 --> 00:29:12,410
Since it's just a guess right now.

359
00:29:12,850 --> 00:29:14,680
I don't know if it's because
I had no expectations...

360
00:29:15,260 --> 00:29:17,040
But I have nothing
to be disappointed about either.

361
00:29:22,250 --> 00:29:24,920
Anyway...
thank you for your concern.

362
00:29:50,000 --> 00:29:52,170
How much longer are you
going to stay like that for?

363
00:29:54,560 --> 00:29:56,320
Come out before I drag you out.

364
00:30:17,000 --> 00:30:18,500
Hey, it's me.

365
00:30:19,860 --> 00:30:21,020
Really?

366
00:30:21,330 --> 00:30:23,080
Then you promise, okay?

367
00:30:23,630 --> 00:30:26,030
Hey! Cha Eun Gyul! What are
you doing in the middle of a game?

368
00:30:26,040 --> 00:30:27,490
Get your head on straight!

369
00:30:27,680 --> 00:30:30,870
Okay, don't worry.
Know that this is an honor!

370
00:30:30,870 --> 00:30:33,040
You know that not just anyone
can come to the awards party, right?

371
00:30:33,040 --> 00:30:34,500
Cha Eun Gyul, you...

372
00:30:46,730 --> 00:30:48,470
Coach! What did you say?

373
00:30:50,350 --> 00:30:51,980
I said it was nice.

374
00:30:56,220 --> 00:30:58,910
That obtained syndrome...
What exactly is that?

375
00:30:58,910 --> 00:31:01,030
Did you take our school to be a joke?

376
00:31:01,610 --> 00:31:02,720
Or...

377
00:31:02,990 --> 00:31:04,780
Did you not know that it was
an all-boys school?

378
00:31:04,780 --> 00:31:07,770
If there are no methods of treatment,
then is Tae Joon not able to jump again?

379
00:31:07,780 --> 00:31:09,980
Even though I don't know how you
got your files together...

380
00:31:10,140 --> 00:31:12,760
Did you think that you'd be able to carry
on your boy act forever?

381
00:31:12,760 --> 00:31:15,080
Aren't there any ways to help Tae Joon
no matter what they are?

382
00:31:15,080 --> 00:31:17,240
-Tae Joon...
-Gu Jae Hee!

383
00:31:18,310 --> 00:31:22,080
I don't think this is the time for you
to be concerned about Tae Joon right now.

384
00:31:23,810 --> 00:31:26,360
Even though I don't know
how you got in here...

385
00:31:26,580 --> 00:31:29,110
I know of one sure way
to kick you out of here.

386
00:31:29,120 --> 00:31:31,540
Tae Joon is the reason why
I came into this school!

387
00:31:32,240 --> 00:31:34,600
It's because of Tae Joon that I came
all the way here!

388
00:31:34,600 --> 00:31:36,690
To see Tae Joon jump again...

389
00:31:37,620 --> 00:31:40,620
So I can't go back
to where I came from right now.

390
00:31:40,620 --> 00:31:43,130
<i>This is the office. Hello?</i>

391
00:31:43,670 --> 00:31:44,700
<i>Hello?</i>

392
00:31:44,700 --> 00:31:47,270
In the beginning,
I just admired Tae Joon's jumping.

393
00:31:47,870 --> 00:31:52,250
So I started track and field
in order to feel closer to Tae Joon.

394
00:31:54,370 --> 00:31:56,380
Someday...

395
00:31:56,670 --> 00:31:59,320
I thought that we'd be able to
stand together in the same place.

396
00:32:02,020 --> 00:32:04,850
Right now...
I have a debt to pay to Tae Joon.

397
00:32:05,180 --> 00:32:06,550
So...

398
00:32:07,290 --> 00:32:09,890
So I can't just leave after seeing
Tae Joon like this!

399
00:32:11,890 --> 00:32:15,850
I have to see Tae Joon jumping again...
like he used to in the past.

400
00:32:15,850 --> 00:32:19,510
-So how is it that you're...
-Whatever it takes!

401
00:32:19,520 --> 00:32:22,110
If it's something I can do,
I'll do anything!

402
00:32:22,120 --> 00:32:26,520
As long as Tae Joon's able to fly again...
It doesn't matter if my wings get broken.

403
00:32:27,330 --> 00:32:28,750
So...

404
00:32:29,380 --> 00:32:33,290
I want to make sure to see Tae Joon
jump again like he used to.

405
00:32:34,260 --> 00:32:36,470
I can't go back to being a girl.

406
00:32:52,150 --> 00:32:53,930
-Go back for now.
-No.

407
00:32:53,930 --> 00:32:57,220
-I can't go back to being a girl.
-Who told you to...

408
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
I'm telling you to go back to your class.

409
00:33:02,360 --> 00:33:03,510
Excuse me?

410
00:33:04,100 --> 00:33:05,570
Back to class?

411
00:33:06,000 --> 00:33:07,430
Then...

412
00:33:07,430 --> 00:33:10,190
I need to think.

413
00:33:11,120 --> 00:33:14,410
Thank you!
Seriously, thank you so much!

414
00:33:14,420 --> 00:33:16,420
I'm not saying that I'm going to
turn a blind eye to this.

415
00:33:17,440 --> 00:33:20,440
Just as I said...
I'm going to think about it.

416
00:33:21,930 --> 00:33:24,530
Ultimately,
somehow the school is bound to find out.

417
00:33:25,210 --> 00:33:26,830
Instead of wasting any time...

418
00:33:26,830 --> 00:33:28,750
It would be better for you
to have your bags packed up.

419
00:33:52,320 --> 00:33:56,520
By an accidental chance...
I heard the whole thing in the infirmary.

420
00:34:00,830 --> 00:34:02,770
Tell them not to be such jokers!

421
00:34:03,240 --> 00:34:07,410
Obtained symptoms or not...
you'll be able to jump again.

422
00:34:08,760 --> 00:34:12,110
I'm going to make sure that
you jump again...

423
00:34:12,110 --> 00:34:13,850
So don't have such a hard time.

424
00:34:13,850 --> 00:34:15,320
Don't overreact.

425
00:34:16,990 --> 00:34:20,310
High jumping...
I can just quit it.

426
00:34:22,750 --> 00:34:24,160
I'm rather glad that it happened.

427
00:34:25,000 --> 00:34:26,650
I've been getting sick of it
for a while anyway...

428
00:34:27,100 --> 00:34:28,850
I'll just take this opportunity and quit it.

429
00:34:28,850 --> 00:34:30,070
Don't lie.

430
00:34:31,170 --> 00:34:33,740
I know that expression on your face
when you're jumping.

431
00:34:34,930 --> 00:34:37,880
When you used to fly through the sky...
how are you going to just live on the ground?

432
00:34:38,530 --> 00:34:41,790
-As long as it's something I can help with...
-What could you possibly do?

433
00:34:43,210 --> 00:34:47,080
-Whatever you want, I'll help you out...
-Then get out of this room.

434
00:34:48,250 --> 00:34:50,930
-What?
-What I want from you...

435
00:34:51,270 --> 00:34:52,710
...is that one thing.

436
00:34:52,710 --> 00:34:54,240
Hey, Kang Tae Joon!

437
00:34:54,240 --> 00:34:55,780
43...

438
00:34:56,540 --> 00:34:57,950
Decibels.

439
00:34:59,520 --> 00:35:00,950
You're out.

440
00:35:34,750 --> 00:35:35,930
Hey, Softie.

441
00:35:37,640 --> 00:35:39,090
Eun Gyul...

442
00:35:39,500 --> 00:35:41,850
What the heck...
Why are you so down?

443
00:35:41,850 --> 00:35:43,130
What happened?

444
00:35:43,980 --> 00:35:45,850
It's just...

445
00:35:50,890 --> 00:35:52,140
Follow me.

446
00:35:53,220 --> 00:35:55,980
-Where are we going?
-Stop asking and just follow me.

447
00:36:11,830 --> 00:36:13,740
What are you trying to do here?

448
00:36:13,740 --> 00:36:16,320
-What is it?
-Let's go for a round.

449
00:36:20,640 --> 00:36:24,350
If you can take the ball from me...
I'll grant you one wish.

450
00:36:24,760 --> 00:36:28,210
But if you can't take it from me,
then you'll have to grant me a wish.

451
00:36:28,210 --> 00:36:30,310
-Okay?
-Forget it.

452
00:36:30,610 --> 00:36:32,360
I'm not in the mood to do that.

453
00:36:48,810 --> 00:36:50,760
When I saw you the other day,
you were a good runner.

454
00:36:50,760 --> 00:36:54,680
Don't you think you're giving up too easily?
Before even giving it a try?

455
00:36:55,010 --> 00:36:57,770
Fine... let's go for a round!

456
00:36:58,730 --> 00:37:01,110
You can't go back on your word later.

457
00:37:13,890 --> 00:37:15,950
You... hey...

458
00:37:19,810 --> 00:37:21,550
Hey!

459
00:37:22,600 --> 00:37:25,550
-Hey! What the heck...
-What?

460
00:37:25,550 --> 00:37:28,480
-Hand it over. Hand it over!
-Hand what over?  Let go!

461
00:37:28,480 --> 00:37:30,430
Let go!

462
00:37:38,870 --> 00:37:40,250
Hey, what's it like?

463
00:37:40,250 --> 00:37:42,750
-You lost.
-That's so cheap.

464
00:37:47,070 --> 00:37:48,590
Just wait...

465
00:37:55,550 --> 00:37:59,590
1...2...3!

466
00:38:00,480 --> 00:38:03,960
<i>[Friendship is like trapping
at 11 o'clock at night]</i>

467
00:38:04,450 --> 00:38:07,610
<i>[The ball wasn't the only thing that
passed from my foot to yours]</i>

468
00:38:07,610 --> 00:38:10,520
<i>[That was... friendship]</i>

469
00:38:12,200 --> 00:38:13,500
This is so nice...

470
00:38:46,600 --> 00:38:49,330
Wait... let's talk for a bit.

471
00:38:51,280 --> 00:38:53,420
I'm reporter Yang Seo Yoon from
World Sports.

472
00:38:56,950 --> 00:38:58,860
You're Tae Joon's roommate, right?

473
00:38:59,490 --> 00:39:02,290
Then... I bet you know Tae Joon
better than anyone else?

474
00:39:02,890 --> 00:39:04,170
So what?

475
00:39:04,170 --> 00:39:06,960
I'm preparing to do a special
highlight feature on Tae Joon.

476
00:39:07,850 --> 00:39:10,000
I was hoping that you could
help me out a little.

477
00:39:10,790 --> 00:39:14,070
Since it's definitely not a loss to you...
at least hear me out.

478
00:40:10,660 --> 00:40:12,020
Reporter Yang...

479
00:40:12,020 --> 00:40:14,410
Do you really want to meet me
in court?

480
00:40:14,410 --> 00:40:17,140
How can you put out
a special feature in this manner?

481
00:40:17,940 --> 00:40:20,160
Where did you get Tae Joon's
medical records?

482
00:40:20,160 --> 00:40:23,610
This is illegal!
Don't you know that it's illegal?

483
00:40:36,100 --> 00:40:39,680
-Call Tae Joon and have him come home.
-Yes, Chairman.

484
00:40:47,510 --> 00:40:49,690
No... it's okay.

485
00:40:52,370 --> 00:40:54,890
There's no need for you to
feel sorry for me.

486
00:40:57,300 --> 00:40:58,530
No...

487
00:40:58,530 --> 00:41:00,330
It's definitely not Doctor Jang.

488
00:41:08,610 --> 00:41:11,030
[Reporter Yang Seo Yoon]

489
00:41:16,470 --> 00:41:18,710
Sorry, sorry!
I'll clean this up.

490
00:41:21,000 --> 00:41:22,740
I don't know about that.

491
00:41:27,780 --> 00:41:28,870
I'll hang up.

492
00:41:33,600 --> 00:41:35,330
You can go in and wash up now.

493
00:41:35,330 --> 00:41:37,990
Oh yeah...
I used a bit of your shampoo.

494
00:41:40,100 --> 00:41:42,050
Was that the reason?

495
00:41:42,430 --> 00:41:45,350
Huh? What is? The shampoo?

496
00:41:46,740 --> 00:41:48,270
For that mere reason...

497
00:41:55,160 --> 00:41:56,430
Was that why?

498
00:41:56,760 --> 00:41:59,180
What are you talking about?
What?

499
00:41:59,220 --> 00:42:02,830
Were you hanging around me so that you could
sell off my information to the reporters?

500
00:42:03,470 --> 00:42:04,870
To the reporters?

501
00:42:06,880 --> 00:42:08,330
You're saying you don't know
what this is about?

502
00:42:11,930 --> 00:42:12,960
What is this?

503
00:42:16,910 --> 00:42:18,760
What excuse are you going to
give now?

504
00:42:20,420 --> 00:42:22,010
That's...

505
00:42:22,550 --> 00:42:23,990
What about that?

506
00:42:26,340 --> 00:42:28,080
That has nothing to do with me!

507
00:42:31,510 --> 00:42:34,320
That's a filthier answer than I anticipated.

508
00:42:35,170 --> 00:42:36,290
Forget it.

509
00:42:36,950 --> 00:42:38,050
Move.

510
00:42:58,570 --> 00:43:00,400
<i>As of now...</i>

511
00:43:00,950 --> 00:43:08,820
The 34th annual Genie High school's
athletic event will start now!

512
00:43:48,810 --> 00:43:50,840
[Dormitory 2 wins!]
[Dorm 1(0):  Dorm 2(1):  Dorm 3(0)]

513
00:44:19,520 --> 00:44:21,770
[Dormitory 1 wins!]
[Dorm 1(1):  Dorm 2(1):  Dorm 3(0)]

514
00:45:02,350 --> 00:45:04,530
[Dormitory 2 wins!]
[Dorm 1(2):  Dorm 2(1):  Dorm 3(0)]

515
00:45:38,800 --> 00:45:43,070
<i>Eun Gyul! Fighting! Great job!
You really did a great job!</i>

516
00:45:50,220 --> 00:45:52,460
[Dormitory 2 wins!]
[Dorm 1(2):  Dorm 2(2):  Dorm 3(0)]

517
00:45:52,460 --> 00:45:54,420
Why did you go hurt your foot?

518
00:45:54,420 --> 00:45:57,520
Why were you guys playing games with
such an important event in front of you?

519
00:45:57,880 --> 00:45:59,700
If you're out,
then who's going to do the marathon?

520
00:45:59,700 --> 00:46:02,730
Even if I'm out of this,
Tae Joon's going to win anyway.

521
00:46:02,730 --> 00:46:04,490
Then our dormitory's going to win.

522
00:46:07,270 --> 00:46:09,060
What about Tae Joon?
You still can't reach him?

523
00:46:09,060 --> 00:46:10,420
He's not answering his phone.

524
00:46:10,420 --> 00:46:12,320
Where did this little jerk go?

525
00:46:13,090 --> 00:46:16,330
I heard that Kang Tae Joon...
has obtained syndrome?

526
00:46:18,420 --> 00:46:19,900
I'm sure that's an overreaction.

527
00:46:19,900 --> 00:46:21,520
You think Tae Joon would
suffer from that?

528
00:46:22,670 --> 00:46:24,840
If he didn't,
then there's no other reason.

529
00:46:25,490 --> 00:46:28,770
Hey... he really has
been acting strange lately.

530
00:46:28,770 --> 00:46:30,630
I wonder if he really has that syndrome?

531
00:46:30,630 --> 00:46:32,910
Hey... doesn't that mean
his athletic career is over?

532
00:46:32,910 --> 00:46:34,160
Just think about it...

533
00:46:34,160 --> 00:46:36,620
Who would have written an article
like that without any cause?

534
00:46:36,620 --> 00:46:37,760
Quiet!

535
00:46:42,970 --> 00:46:44,320
The high jump...

536
00:46:44,810 --> 00:46:46,380
Hyun Jae...

537
00:46:46,690 --> 00:46:48,240
You can take Tae Joon's place.

538
00:46:51,730 --> 00:46:55,100
Ah... what to do?
I hurt my leg during training, too.

539
00:46:56,080 --> 00:46:57,650
Why don't we just wait for Tae Joon?

540
00:46:57,980 --> 00:46:59,760
I'm curious to see how he'll do myself.

541
00:47:05,800 --> 00:47:08,700
Marathon... I'll do it.

542
00:47:13,900 --> 00:47:15,770
Gu Jae Hee... you?

543
00:47:15,770 --> 00:47:19,150
If I go out and win...
then Tae Joon wouldn't have to jump.

544
00:47:22,390 --> 00:47:23,940
Have you ever ran a marathon before?

545
00:47:24,190 --> 00:47:26,120
This is different than
a short distance sprint!

546
00:47:26,120 --> 00:47:28,140
I'll try it. I can do it.

547
00:47:35,270 --> 00:47:37,740
Don't over-pace yourself needlessly...

548
00:47:37,740 --> 00:47:39,610
Utilize your own pace wisely.

549
00:47:39,610 --> 00:47:41,090
And don't get hurt.

550
00:47:42,320 --> 00:47:43,660
And you...

551
00:47:44,260 --> 00:47:46,030
Just run with
getting to the finish line in mind.

552
00:47:47,130 --> 00:47:48,480
Yes.

553
00:47:48,840 --> 00:47:51,450
Don't do more than you can handle,
and overexert yourselves.

554
00:47:52,080 --> 00:47:54,390
You know that our dorm has half
of the national marathon team, right?

555
00:47:55,780 --> 00:47:58,120
Even if you guys had ten legs,
you won't be able to follow those guys.

556
00:47:58,120 --> 00:48:01,140
Quiet.
You only need two legs to run.

557
00:48:01,460 --> 00:48:02,610
Go.

558
00:48:03,460 --> 00:48:04,530
Let's wait and see.

559
00:48:05,010 --> 00:48:06,260
Gather around!

560
00:48:07,280 --> 00:48:10,150
-Let's do this.
-1, 2, 3, 100th!

561
00:48:10,730 --> 00:48:11,960
Run hard!

562
00:48:17,180 --> 00:48:18,870
I don't know about anything else,
but at least a marathon...

563
00:48:19,040 --> 00:48:21,300
We're going to win without
any regards to method or means.

564
00:48:21,300 --> 00:48:24,380
You... you...

565
00:48:24,380 --> 00:48:27,120
Your opponent is Ace killer...okay?

566
00:48:28,450 --> 00:48:30,810
You all know what to do, right?

567
00:48:31,910 --> 00:48:33,460
Without a doubt...

568
00:49:00,140 --> 00:49:01,770
Right about now...

569
00:49:02,120 --> 00:49:05,890
The first dead point...
is going to start approaching.

570
00:49:06,170 --> 00:49:07,420
Dead point?

571
00:49:08,610 --> 00:49:12,130
<i>It's the moment of agony that starts
about 2 km after you start.</i>

572
00:49:13,040 --> 00:49:15,590
It's going to be hard
as if you can't breathe anymore...

573
00:49:15,590 --> 00:49:17,290
And the leg will start to cramp up.

574
00:49:18,180 --> 00:49:22,550
Because the body can't accept
all the running yet...

575
00:49:23,060 --> 00:49:24,620
<i>A body develops the condition.</i>

576
00:50:04,350 --> 00:50:07,670
This marathon...
we're definitely going to win!

577
00:50:26,470 --> 00:50:28,590
Hey... where have you been
to appear just now?

578
00:50:28,590 --> 00:50:30,930
Because of you,
Gu Jae Hee's running the marathon.

579
00:50:30,930 --> 00:50:31,990
What?

580
00:50:32,000 --> 00:50:33,280
Why would he?

581
00:50:36,260 --> 00:50:37,590
<i>Now...</i>

582
00:50:37,820 --> 00:50:40,000
The last dead point will be approaching.

583
00:50:41,220 --> 00:50:45,640
From that point on...
It's a fight with your mind, not the body.

584
00:51:03,990 --> 00:51:05,960
I only have one...

585
00:51:05,960 --> 00:51:07,520
Would you like to drink this?

586
00:51:15,850 --> 00:51:17,040
Here...

587
00:51:23,730 --> 00:51:25,250
You didn't have to...

588
00:51:44,500 --> 00:51:45,800
Hey, Gu Jae Hee!

589
00:51:45,800 --> 00:51:46,890
Gu Jae Hee!

590
00:52:35,810 --> 00:52:38,600
-What's wrong with his foot?
-What about his foot?

591
00:52:38,600 --> 00:52:40,560
It looks like he sprained his ankle.

592
00:53:18,730 --> 00:53:20,570
<i>If there is such a thing as a miracle...</i>

593
00:53:20,930 --> 00:53:23,230
<i>That would be another name
for hard effort.</i>

594
00:53:24,760 --> 00:53:27,690
<i>Miracle...
is another name for hard effort.</i>

595
00:53:28,690 --> 00:53:30,140
<i>Miracle...</i>

596
00:54:15,870 --> 00:54:17,330
Great job, Gu Jae Hee.

597
00:54:18,730 --> 00:54:20,770
Anyone with the numbing spray?

598
00:54:22,090 --> 00:54:25,130
I told you not to get hurt while running!
Why didn't you listen to me?

599
00:54:26,890 --> 00:54:28,980
You did great... transfer student.

600
00:54:53,040 --> 00:54:54,420
Hey, Kang Tae Joon!

601
00:55:05,030 --> 00:55:06,430
I won.

602
00:55:08,370 --> 00:55:11,490
That thing you said...
I kept thinking about it.

603
00:55:12,870 --> 00:55:15,120
A miracle is another name for
hard effort.

604
00:55:17,790 --> 00:55:19,070
I did good, right?

605
00:55:39,960 --> 00:55:42,500
That article...
I wasn't the one who did it.

606
00:55:42,500 --> 00:55:44,190
It really wasn't me!

607
00:55:44,190 --> 00:55:45,480
Please believe me.

608
00:55:56,320 --> 00:55:58,480
Genie High School Athletic event...

609
00:55:58,480 --> 00:56:00,160
This year's victory...

610
00:56:00,980 --> 00:56:02,830
Dormitory 2!

611
00:56:04,050 --> 00:56:05,160
Congratulations.

612
00:56:06,020 --> 00:56:08,160
Thank you. Thank you!

613
00:56:10,030 --> 00:56:15,460
-Here... 100!
-Yeah!

614
00:56:15,930 --> 00:56:18,680
100!

615
00:56:19,360 --> 00:56:22,720
The stage to set off today's party
starts now! Let's go!

616
00:56:48,770 --> 00:56:49,800
Okay...

617
00:56:50,370 --> 00:56:52,610
Everyone did an excellent job today.

618
00:56:53,270 --> 00:56:56,790
Are you all ready to party tonight?

619
00:56:56,790 --> 00:57:00,900
<i>-Yes!
-Cheers!</i>

620
00:57:02,140 --> 00:57:04,010
Wait! Wait! Wait!

621
00:57:05,930 --> 00:57:07,360
At last...

622
00:57:07,970 --> 00:57:09,990
The MVP of the day has arrived.

623
00:57:11,080 --> 00:57:12,260
Gu...

624
00:57:16,700 --> 00:57:18,060
What's his name?

625
00:57:18,060 --> 00:57:19,770
<i>Gu Jae Hee!</i>

626
00:57:19,770 --> 00:57:22,490
That's right, Gu Jae Hee!
Gu Jae Hee!

627
00:57:22,500 --> 00:57:26,860
<i>Gu Jae Hee! Gu Jae Hee!
Gu Jae Hee! </i>

628
00:57:30,150 --> 00:57:34,310
<i>-1, 2, 3!  1, 2, 3!
-Gu Jae Hee!  Gu Jae Hee!</i>

629
00:57:44,660 --> 00:57:46,030
Here.

630
00:57:46,430 --> 00:57:47,840
-You came.
-Yeah.

631
00:57:50,220 --> 00:57:51,740
-Cheers.
-Cheers!

632
00:58:00,710 --> 00:58:02,840
Wow... they're good.

633
00:58:11,440 --> 00:58:12,690
Are you okay?

634
00:58:13,440 --> 00:58:15,260
I'm pretty out of it.

635
00:58:16,010 --> 00:58:18,740
You did a great job.
Is your leg any better?

636
00:58:18,740 --> 00:58:20,100
It's okay.

637
00:58:20,100 --> 00:58:21,870
-Hey, Cha Eun Gyul.
-Yeah?

638
00:58:21,870 --> 00:58:24,270
I feel like I've finally
become a student here.

639
00:58:33,930 --> 00:58:35,930
I wonder where Tae Joon is?

640
00:58:35,930 --> 00:58:37,600
Hey, where are you going?

641
00:58:51,770 --> 00:58:53,010
She's so pretty...

642
00:59:05,510 --> 00:59:07,700
Hey... where's Tae Joon?

643
00:59:07,700 --> 00:59:09,760
Who do you think
you're speaking so informally to?

644
00:59:16,780 --> 00:59:19,560
Getting mad at a girl,
and getting stirred up by a guy...

645
00:59:19,960 --> 00:59:22,310
What the heck?
What's happened to me?

646
00:59:28,560 --> 00:59:30,240
<i>[Track star Kang Tae Joon is injured!?]</i>

647
00:59:39,290 --> 00:59:41,870
<i>Let's party!</i>

648
00:59:46,860 --> 00:59:48,440
<i>Everyone, scream!</i>

649
01:00:04,550 --> 01:00:06,570
<i>Everyone scream out loud!</i>

650
01:00:07,970 --> 01:00:09,490
What the heck?
Where are you going?

651
01:00:11,090 --> 01:00:14,280
This is so annoying!
I keep getting mad at all the girls!

652
01:00:54,230 --> 01:00:55,450
Hey!

653
01:00:55,450 --> 01:00:57,990
Don't you know that these are
only for the teachers?

654
01:00:57,990 --> 01:01:01,480
Since there's alcohol in these...
you guys drink those over there.

655
01:01:06,110 --> 01:01:08,730
What the heck? Only the
teachers' drinks have alcohol in them?

656
01:01:08,730 --> 01:01:10,470
Hey, make sure Tae Joon
doesn't drink those.

657
01:01:10,750 --> 01:01:12,410
Tae Joon? Why?

658
01:01:13,010 --> 01:01:16,850
Remember the last time he accidentally
drank alcohol and caused total chaos?

659
01:01:17,560 --> 01:01:18,720
Don't even bring that up...

660
01:01:18,720 --> 01:01:22,100
He's allergic to alcohol, so even the
slightest sip of it send him over the edge.

661
01:01:22,700 --> 01:01:23,990
Then what happens?

662
01:01:25,380 --> 01:01:27,720
Just where in the world did
Tae Joon go?

663
01:01:27,720 --> 01:01:30,710
I've invested four hours into
getting ready.

664
01:01:35,220 --> 01:01:38,140
<i>If Tae Joon gets slightest bit
of alcohol in him,</i>

665
01:01:38,150 --> 01:01:41,270
<i>he kisses the first person he sees
regardless of who it is.</i>

666
01:01:52,860 --> 01:01:55,140
What the heck... get out of my way!

667
01:02:23,950 --> 01:02:25,070
Hey...

668
01:02:42,220 --> 01:02:53,080
Subtitles by DramaFever

669
01:02:53,290 --> 01:02:55,990
<i>[Next week's preview]</i>

670
01:02:56,110 --> 01:02:59,100
<i>If you're going to say any nonsense
about making me jump again...</i>

671
01:02:59,100 --> 01:03:00,960
<i>You don't need to do that anymore.</i>

672
01:03:00,960 --> 01:03:02,900
<i>Since I've quit completely.</i>

673
01:03:02,900 --> 01:03:05,350
<i>Does he not remember what
happened last night?</i>

674
01:03:05,350 --> 01:03:08,360
<i>So... you were had by that jerk?</i>

675
01:03:08,360 --> 01:03:10,790
<i>I told you it's not like that!</i>

676
01:03:10,790 --> 01:03:14,250
<i>As a man to man, if you get bare naked
and take a bath together...</i>

677
01:03:14,260 --> 01:03:16,360
<i>I'm sure you'll get an answer.</i>

678
01:03:16,360 --> 01:03:19,060
<i>Gu Jae Hee... for some reason,
you're bothering me.</i>

679
01:03:19,480 --> 01:03:21,900
<i>I... don't think I can share
the same room with you.</i>


