Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,912 --> 00:00:55,912
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:39,584 --> 00:01:41,219
[bell ringing]
3
00:01:42,387 --> 00:01:44,522
[indistinct news broadcast]
4
00:01:52,865 --> 00:01:55,099
[packages rustling]
5
00:02:41,681 --> 00:02:43,483
You have to pay for that.
6
00:02:50,590 --> 00:02:52,359
I'll buy it.
7
00:03:03,904 --> 00:03:05,740
We're here.
8
00:03:08,274 --> 00:03:11,779
This is what
you're looking for.
9
00:03:16,216 --> 00:03:18,819
So you like scary stories,
do you?
10
00:03:21,389 --> 00:03:26,394
Yeah, I get people like you
in here from time to time.
11
00:03:28,629 --> 00:03:30,362
What's wrong,
12
00:03:30,364 --> 00:03:33,200
big city not exciting
enough for you?
13
00:03:33,869 --> 00:03:36,903
You gotta get your kicks
driving all the way up here,
14
00:03:36,905 --> 00:03:39,908
pokin' your nose in
where it don't belong?
15
00:03:40,609 --> 00:03:42,776
Didn't your momma
ever tell you,
16
00:03:42,778 --> 00:03:45,614
curiosity killed the cat?
17
00:03:50,251 --> 00:03:51,885
I'm in a kind of a hurry,
18
00:03:51,887 --> 00:03:53,789
if you don't mind.
19
00:03:54,723 --> 00:03:57,726
[news broadcast continues]
20
00:04:01,463 --> 00:04:03,699
Yes sir,
21
00:04:05,400 --> 00:04:08,702
Devil's Den sure has
its share of scary stories,
22
00:04:08,704 --> 00:04:10,639
I'll tell you what.
23
00:04:11,941 --> 00:04:15,210
You know the thing
I like about those stories?
24
00:04:18,514 --> 00:04:22,885
It's not me up in those woods,
running for my life.
25
00:04:23,986 --> 00:04:26,420
It's not me
being torn to pieces
26
00:04:26,422 --> 00:04:28,725
before my very own eyes.
27
00:04:29,459 --> 00:04:33,694
No sir,
I'm at home.
28
00:04:33,696 --> 00:04:36,965
And that scary stuff...
29
00:04:36,967 --> 00:04:39,500
that's always happening
to folks like...
30
00:04:39,502 --> 00:04:41,669
[news broadcast] This just in...
they are now offering a reward
31
00:04:41,671 --> 00:04:43,939
of two-hundred
and fifty thousand dollars
32
00:04:43,941 --> 00:04:46,307
to anyone who
provides information
33
00:04:46,309 --> 00:04:50,344
leading to the capture
and arrest of Josef Hofer.
34
00:04:50,346 --> 00:04:53,582
Police are warning the public
that this man is armed
35
00:04:53,584 --> 00:04:54,483
and dangerous.
36
00:04:54,485 --> 00:04:55,986
Police will be
providing further...
37
00:04:56,887 --> 00:04:58,689
[gun shot]
38
00:05:29,353 --> 00:05:30,889
Where's the goshdarn map?!
39
00:05:34,526 --> 00:05:36,594
[engine racing]
40
00:05:48,007 --> 00:05:49,741
No.
41
00:05:57,515 --> 00:05:58,918
No!
42
00:06:07,960 --> 00:06:10,494
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
43
00:06:10,496 --> 00:06:12,731
als dich mein liebes Jesulein.
44
00:06:13,966 --> 00:06:16,533
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
45
00:06:16,535 --> 00:06:19,072
als dich mein liebes Jesulein.
46
00:06:19,872 --> 00:06:22,173
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
47
00:06:22,175 --> 00:06:24,677
als dich mein liebes Jesulein.
48
00:07:29,810 --> 00:07:31,644
[instrumental piano music]
49
00:07:31,646 --> 00:07:33,481
♪♪
50
00:07:49,498 --> 00:07:50,933
It's fine.
51
00:07:51,900 --> 00:07:53,802
Just relax.
52
00:07:56,805 --> 00:07:58,707
It's fine.
53
00:07:59,175 --> 00:08:01,175
[music continues]
54
00:08:01,177 --> 00:08:03,179
♪♪
55
00:08:19,963 --> 00:08:21,798
[car engine stops]
56
00:08:51,862 --> 00:08:54,264
[nervous breathing]
57
00:08:59,770 --> 00:09:01,605
[distant brush rustling]
58
00:09:16,821 --> 00:09:18,890
[car engine racing]
59
00:10:31,264 --> 00:10:33,233
[knocking]
60
00:10:50,218 --> 00:10:52,953
[door creaks open]
61
00:11:10,304 --> 00:11:12,140
[door slams shut]
62
00:12:00,356 --> 00:12:01,957
Hello?
63
00:13:03,821 --> 00:13:05,990
[door creaking open]
64
00:14:21,601 --> 00:14:23,170
[sighs]
65
00:14:49,630 --> 00:14:51,332
[distant knock]
66
00:15:01,542 --> 00:15:03,378
[knocking]
67
00:15:10,218 --> 00:15:12,220
[knocking continues]
68
00:15:34,309 --> 00:15:36,412
[nervous breathing]
69
00:15:45,053 --> 00:15:47,055
[gun shots]
70
00:15:47,757 --> 00:15:50,058
[trigger clicking]
71
00:15:54,664 --> 00:15:56,533
[nervous breathing]
72
00:16:13,683 --> 00:16:15,985
[distant rumbling]
73
00:16:36,340 --> 00:16:38,440
Ah! Ah!
74
00:16:38,442 --> 00:16:41,178
[grunting in pain]
75
00:17:21,219 --> 00:17:23,588
[crying]
76
00:17:28,527 --> 00:17:31,296
[nervous breathing]
77
00:17:49,815 --> 00:17:52,118
[distant birds calling]
78
00:18:06,533 --> 00:18:08,602
[distant branch breaking]
79
00:18:14,341 --> 00:18:15,809
[thud]
80
00:19:00,488 --> 00:19:02,724
[slurping]
81
00:19:17,873 --> 00:19:19,875
[burping]
82
00:20:08,025 --> 00:20:10,260
[lighter flipping open]
83
00:21:41,854 --> 00:21:44,690
[gagging, coughing]
84
00:21:49,996 --> 00:21:51,864
Josef?
85
00:21:57,503 --> 00:21:59,137
[screams]
86
00:21:59,139 --> 00:22:00,604
Sorry.
I'm sorry!
87
00:22:00,606 --> 00:22:02,075
I love you, Josef!
88
00:22:03,076 --> 00:22:04,544
[screams]
89
00:22:05,946 --> 00:22:07,512
I stayed under the blanket
the entire time.
90
00:22:07,514 --> 00:22:09,583
I swear to God,
I stayed under the blanket.
91
00:22:14,021 --> 00:22:14,953
I swear to God,
92
00:22:14,955 --> 00:22:17,357
I stayed under the blanket
the entire time.
93
00:22:22,696 --> 00:22:24,898
You were just gone so long.
94
00:22:26,167 --> 00:22:31,005
I... I started to think
that maybe something...
95
00:22:34,408 --> 00:22:35,342
No!
96
00:22:35,910 --> 00:22:37,910
[screams]
Josef?!
97
00:22:37,912 --> 00:22:40,380
Josef! Josef!
98
00:22:42,449 --> 00:22:43,885
He's gone!
99
00:22:43,985 --> 00:22:45,486
He's gone.
100
00:22:51,192 --> 00:22:53,595
[crying]
101
00:24:06,536 --> 00:24:07,737
Don't look.
102
00:24:46,577 --> 00:24:48,579
You should really
dress warmer.
103
00:24:52,317 --> 00:24:54,086
Especially gloves.
104
00:24:57,622 --> 00:24:59,791
I've never felt hands
so cold.
105
00:25:10,269 --> 00:25:12,804
Josef will be back soon.
106
00:25:15,108 --> 00:25:19,979
Please... don't tell
Josef about my pants.
107
00:25:22,748 --> 00:25:24,917
He'd be very upset.
108
00:25:31,024 --> 00:25:33,192
[crickets chirping]
109
00:25:36,629 --> 00:25:39,032
[lighter top opening, closing]
110
00:26:10,230 --> 00:26:12,966
[lighter top opening, closing]
111
00:26:19,307 --> 00:26:21,842
[Alex humming song]
112
00:26:51,940 --> 00:26:54,006
["For The Damaged"
by Blonde Redhead]
113
00:26:54,008 --> 00:26:56,378
♪♪
114
00:27:09,959 --> 00:27:13,694
♪ Maybe again
115
00:27:13,696 --> 00:27:21,702
♪ He will be alone
116
00:27:21,704 --> 00:27:28,175
♪ Guess we're
equally damaged
117
00:27:28,177 --> 00:27:30,744
♪ Find your name
118
00:27:30,746 --> 00:27:34,415
♪ Do it all the same
119
00:27:34,417 --> 00:27:37,187
♪ Equally
120
00:27:40,190 --> 00:27:49,898
♪ Signal when you can't
breathe no more ♪
121
00:27:49,900 --> 00:27:52,335
♪♪
122
00:28:02,480 --> 00:28:04,415
[distant thud]
123
00:28:16,961 --> 00:28:19,797
[indistinct chatter]
124
00:28:32,477 --> 00:28:34,312
Go to bed, Mina.
125
00:28:38,450 --> 00:28:40,452
What is he doing here?
126
00:28:41,320 --> 00:28:43,086
Isn't she just lovely?
127
00:28:43,088 --> 00:28:44,855
[chuckles]
128
00:28:50,295 --> 00:28:52,397
You said he wasn't
coming back.
129
00:28:55,801 --> 00:28:58,237
The apple of my fucking eye.
130
00:29:00,573 --> 00:29:02,372
Go to bed, Mina.
131
00:29:02,374 --> 00:29:03,974
Now!
132
00:29:03,976 --> 00:29:05,942
[rock music playing]
133
00:29:05,944 --> 00:29:07,980
♪♪
134
00:29:32,138 --> 00:29:34,507
[breathing deeply]
135
00:29:39,045 --> 00:29:41,045
["For The Damaged"
by Blonde Redhead}
136
00:29:41,047 --> 00:29:43,049
♪♪
137
00:29:45,419 --> 00:29:49,221
♪ Say you were me
138
00:29:49,223 --> 00:29:52,359
♪ Then you could see the view
139
00:29:54,961 --> 00:30:03,103
♪ You'll know we are
equally damaged
140
00:30:03,604 --> 00:30:09,009
♪ Don't be a fool,
make it easier
141
00:30:10,177 --> 00:30:12,480
♪ You'll learn to say when
142
00:30:15,949 --> 00:30:24,956
♪ Signal if you can't say,
"no more" ♪
143
00:30:24,958 --> 00:30:27,329
[loud distortion rumbling]
144
00:30:44,346 --> 00:30:48,116
♪ Don't cross your finger
145
00:30:49,250 --> 00:30:55,458
♪ Sundays will never change
146
00:30:57,560 --> 00:31:01,863
♪ They keep on coming
147
00:31:02,631 --> 00:31:05,234
♪ You'll be the freak
148
00:31:06,168 --> 00:31:09,136
♪ And I'll keep you company ♪
149
00:31:09,138 --> 00:31:11,640
[distorted screaming]
150
00:31:15,511 --> 00:31:18,013
[breathing heavily]
151
00:31:37,601 --> 00:31:39,369
He's here?
152
00:31:41,705 --> 00:31:44,205
Hey! Stop!
Stop!
153
00:31:44,207 --> 00:31:46,109
It's against the rules!
154
00:31:46,543 --> 00:31:48,078
Hello?
155
00:31:48,512 --> 00:31:50,378
Stop!
156
00:31:50,380 --> 00:31:52,315
Josef is coming!
157
00:31:57,421 --> 00:31:59,524
Hey Nate,
you alive out there?
158
00:32:00,358 --> 00:32:01,757
Hey Angie,
sorry about that.
159
00:32:01,759 --> 00:32:03,459
I was following that map
from Harry's place
160
00:32:03,461 --> 00:32:05,229
and I got a flat tire.
161
00:32:05,530 --> 00:32:07,396
Well, why didn't you say so?
162
00:32:07,398 --> 00:32:09,267
Where are you?
I'll come pick you up.
163
00:32:09,600 --> 00:32:11,602
I'm up in Devil's Den.
164
00:32:16,307 --> 00:32:17,473
Angie?
165
00:32:17,475 --> 00:32:19,408
Yeah, sorry... I'll...
166
00:32:19,410 --> 00:32:21,210
I'll get someone up there
to help ASAP.
167
00:32:21,212 --> 00:32:23,347
Just hang tight.
168
00:32:25,216 --> 00:32:28,350
Hey Angie, what was the make
of that car we're looking for?
169
00:32:28,352 --> 00:32:31,623
2001 Subaru Outback,
maroon.
170
00:32:32,791 --> 00:32:34,393
Why?
171
00:32:34,493 --> 00:32:36,495
Keep me updated
on that tow.
172
00:32:49,141 --> 00:32:50,375
Hey!
173
00:32:51,510 --> 00:32:53,445
You okay?
174
00:32:57,249 --> 00:32:59,318
You are Alex Whitman, right?
175
00:33:02,254 --> 00:33:05,357
If you had any idea how many
people are looking for you?
176
00:33:07,660 --> 00:33:09,059
Are you alone?
177
00:33:09,061 --> 00:33:11,063
[shivering]
178
00:33:12,532 --> 00:33:15,199
It's okay,
I'm a police officer,
179
00:33:15,201 --> 00:33:16,669
I'm gonna get you
out of here.
180
00:33:17,704 --> 00:33:18,903
My car's just down the hill.
181
00:33:18,905 --> 00:33:21,405
It's got a flat tire, but my
partner is just on the way.
182
00:33:21,407 --> 00:33:23,343
He went to the house.
183
00:33:27,180 --> 00:33:29,148
What's that now?
184
00:33:30,717 --> 00:33:32,753
Jesus!
185
00:33:34,120 --> 00:33:36,724
He's in the house.
186
00:33:38,859 --> 00:33:41,060
[distant door opening]
187
00:33:45,733 --> 00:33:47,701
[door shutting]
188
00:33:48,836 --> 00:33:51,137
This is the police!
189
00:33:51,238 --> 00:33:53,674
Just come out
with your hands up, Josef!
190
00:34:14,161 --> 00:34:15,630
Whoa.
191
00:34:30,879 --> 00:34:32,747
[sighs]
192
00:35:14,657 --> 00:35:16,659
Hofer, you are in there?
193
00:35:22,966 --> 00:35:24,635
I found the boy.
194
00:35:25,569 --> 00:35:26,870
It's over.
195
00:35:30,641 --> 00:35:32,643
You have until
the count of three.
196
00:35:34,578 --> 00:35:36,480
I will shoot.
197
00:35:41,685 --> 00:35:43,520
One...
198
00:35:46,690 --> 00:35:48,659
This is not a game.
199
00:35:54,231 --> 00:35:55,867
Two...
200
00:35:59,570 --> 00:36:01,706
Goddam it.
201
00:36:09,313 --> 00:36:10,882
Hey.
202
00:36:12,483 --> 00:36:13,949
Ah!
203
00:36:13,951 --> 00:36:16,421
[screaming]
204
00:36:19,992 --> 00:36:21,927
[gun shots]
205
00:36:22,727 --> 00:36:24,863
[panting]
206
00:36:27,598 --> 00:36:29,802
Back-up!
I need back-up!
207
00:36:30,803 --> 00:36:32,334
[radio static] Nate?
What's wrong?
208
00:36:32,336 --> 00:36:33,737
I need your help... please!
209
00:36:33,739 --> 00:36:35,337
It's not him.
It's coming for me.
210
00:36:35,339 --> 00:36:36,907
I don't know what it is,
but it's not human.
211
00:36:36,909 --> 00:36:38,909
Nate, slow down.
I can't understand...
212
00:36:38,911 --> 00:36:40,744
It's not human!
213
00:36:40,746 --> 00:36:43,348
[screaming, struggling]
214
00:36:45,451 --> 00:36:47,017
Nate! Nate!
215
00:36:47,019 --> 00:36:49,221
Talk to me!
Nate!
216
00:36:51,590 --> 00:36:54,293
[panting]
217
00:36:59,866 --> 00:37:01,000
[gasps]
218
00:37:06,438 --> 00:37:08,441
[screaming]
219
00:37:18,651 --> 00:37:21,654
[distant police siren]
220
00:37:30,630 --> 00:37:32,499
[distant stick breaking]
221
00:37:36,036 --> 00:37:38,572
[humming song]
222
00:37:58,392 --> 00:38:00,828
[shivering]
223
00:38:15,644 --> 00:38:17,078
Big mistake.
224
00:38:20,816 --> 00:38:22,684
Bring me to Josef!
225
00:38:23,485 --> 00:38:25,020
I hate you!
226
00:38:25,687 --> 00:38:27,487
Ah!
227
00:38:27,489 --> 00:38:28,755
He's dead!
228
00:38:28,757 --> 00:38:30,692
Josef's dead!
229
00:38:46,742 --> 00:38:48,544
You know where he is,
don't you?
230
00:38:57,553 --> 00:38:58,786
Whatever I did,
I'm sorry.
231
00:38:58,788 --> 00:39:01,455
Just please,
please take me to Josef.
232
00:39:01,457 --> 00:39:03,023
Then we'll leave.
233
00:39:03,025 --> 00:39:06,660
We'll leave you alone.
We'll never come back.
234
00:39:06,662 --> 00:39:08,065
Stop!
235
00:39:15,738 --> 00:39:18,374
Why wouldn't you
just go away?
236
00:39:19,843 --> 00:39:21,979
Why won't you
just leave me alone?
237
00:39:27,517 --> 00:39:28,884
There's a number
I need to call
238
00:39:28,886 --> 00:39:31,755
if something bad
ever happens to Josef.
239
00:39:32,756 --> 00:39:33,655
That's the rule.
240
00:39:33,657 --> 00:39:35,624
I don't care about
your stupid rules.
241
00:39:35,626 --> 00:39:37,161
They'll come get me.
242
00:39:37,928 --> 00:39:40,229
Josef's friends.
243
00:39:40,231 --> 00:39:43,232
They'll come here
and get me... and...
244
00:39:43,234 --> 00:39:45,169
Stop talking.
245
00:39:46,470 --> 00:39:48,907
- We leave you alone...
- Stop talking!
246
00:39:59,684 --> 00:40:01,185
The others?
247
00:40:02,186 --> 00:40:04,390
They'll follow.
248
00:40:04,822 --> 00:40:06,925
They always follow.
249
00:40:07,659 --> 00:40:10,061
- If you're lying to me...
- I'm not.
250
00:40:16,634 --> 00:40:18,636
I promise.
251
00:40:42,661 --> 00:40:45,231
I'm Alex,
by the way.
252
00:40:54,540 --> 00:40:56,876
These woods are cursed,
you know.
253
00:40:59,245 --> 00:41:02,048
Why do you think they
call it Devil's Den?
254
00:41:04,117 --> 00:41:06,217
There's this monster
that roams around,
255
00:41:06,219 --> 00:41:09,756
stalking the woods, hungry
for human flesh and bone.
256
00:41:11,257 --> 00:41:13,860
It used to be, you know,
like, you and me...
257
00:41:14,627 --> 00:41:16,263
But then, something
bad happened to it.
258
00:41:17,564 --> 00:41:19,233
Something really bad.
259
00:41:26,606 --> 00:41:28,773
They say it has
claws like knives,
260
00:41:28,775 --> 00:41:31,343
that it uses to tear
people apart,
261
00:41:31,345 --> 00:41:34,547
like, arms and legs
flying everywhere...
262
00:41:34,982 --> 00:41:36,882
And that it uses
its razor-sharp teeth
263
00:41:36,884 --> 00:41:39,084
to bite into people's hearts
while they're still beating,
264
00:41:39,086 --> 00:41:41,022
just so they can watch
the moment they die.
265
00:41:42,089 --> 00:41:43,824
You won't scare me.
266
00:41:44,825 --> 00:41:46,191
Ask anyone.
267
00:41:46,193 --> 00:41:47,862
She's real.
268
00:41:49,930 --> 00:41:51,732
So, it's a she?
269
00:41:55,770 --> 00:41:56,835
Wait.
270
00:41:56,837 --> 00:41:58,806
[distant yelling]
271
00:42:01,076 --> 00:42:02,175
Listen.
272
00:42:02,177 --> 00:42:04,578
[distant dogs barking]
273
00:42:09,117 --> 00:42:11,186
You promised.
274
00:42:18,260 --> 00:42:20,028
They're getting closer.
275
00:42:20,796 --> 00:42:22,798
[distant yelling continues]
276
00:42:23,131 --> 00:42:24,833
Hold on to me.
277
00:42:40,749 --> 00:42:42,249
Why are we stopping?
278
00:42:42,251 --> 00:42:44,253
[dog barking continues]
279
00:42:48,124 --> 00:42:49,725
Down here!
280
00:43:08,010 --> 00:43:09,079
Wait!
281
00:43:10,114 --> 00:43:11,348
Wait.
282
00:43:15,718 --> 00:43:17,387
- What was that?
- Shh!
283
00:43:21,992 --> 00:43:24,596
[distant men yelling]
284
00:43:30,435 --> 00:43:32,267
You got anything there?
285
00:43:32,269 --> 00:43:34,272
[dog sniffing]
286
00:43:34,738 --> 00:43:36,771
Hey, have you
gotten any signals?
287
00:43:36,773 --> 00:43:39,676
Hey, over here!
Keep moving!
288
00:43:49,187 --> 00:43:51,389
[dog growling]
289
00:43:54,192 --> 00:43:57,128
[Mina growling]
290
00:44:01,032 --> 00:44:03,067
[dog whimpers]
291
00:44:12,844 --> 00:44:15,147
[thunder rumbles]
292
00:44:20,986 --> 00:44:23,222
[blows on hands]
293
00:44:30,162 --> 00:44:32,264
We should keep moving?
294
00:44:34,934 --> 00:44:36,366
They won't find us here.
295
00:44:36,368 --> 00:44:38,536
We've been here for hours.
296
00:44:38,538 --> 00:44:41,374
- We need to find a phone...
- Enough with the phone!
297
00:44:48,080 --> 00:44:50,150
We'll go in the morning.
298
00:44:52,552 --> 00:44:54,387
I'm starving.
299
00:44:57,457 --> 00:45:01,161
Josef promised he will get
me cereal yesterday but...
300
00:45:07,267 --> 00:45:09,336
Do you know Josef?
301
00:45:12,305 --> 00:45:14,007
No.
302
00:45:15,108 --> 00:45:17,177
Why do you think he's dead?
303
00:45:18,279 --> 00:45:20,845
[thunder rumbles]
304
00:45:20,847 --> 00:45:22,782
I saw him.
305
00:45:24,252 --> 00:45:26,552
But if you don't know him,
how do you know it was him?
306
00:45:26,554 --> 00:45:28,420
It was him.
307
00:45:28,422 --> 00:45:30,358
It could've been anybody.
308
00:46:02,624 --> 00:46:04,459
[lighter strikes]
309
00:46:12,200 --> 00:46:14,903
He didn't smoke or anything.
He just...
310
00:46:16,338 --> 00:46:18,840
He liked to burn things.
311
00:46:24,012 --> 00:46:25,981
He did that to you?
312
00:46:28,584 --> 00:46:30,852
It wasn't his fault.
313
00:46:32,355 --> 00:46:34,355
He told me...
314
00:46:34,357 --> 00:46:37,826
bad things would happen,
if I... if I...
315
00:46:42,165 --> 00:46:43,232
[lighter snaps shut]
316
00:46:44,467 --> 00:46:46,869
I was still learning
the rules.
317
00:46:53,510 --> 00:46:57,113
There's one...
when we are in the car?
318
00:46:58,515 --> 00:47:01,318
I have to keep on
my invisibility blanket.
319
00:47:02,286 --> 00:47:09,326
And if I'm completely covered
and really, really still...
320
00:47:10,361 --> 00:47:12,329
I go invisible.
321
00:47:14,264 --> 00:47:17,901
I know it's not real, but...
I don't know...
322
00:47:19,670 --> 00:47:21,905
I always liked that one.
323
00:47:30,013 --> 00:47:32,015
[shivering]
324
00:47:33,283 --> 00:47:35,285
You can have it.
325
00:47:48,166 --> 00:47:50,733
What you were telling about
326
00:47:50,735 --> 00:47:54,604
these woods being
haunted or whatever...
327
00:47:54,606 --> 00:47:57,242
you really believe it's true?
328
00:47:59,043 --> 00:48:01,112
I know it is.
329
00:48:05,451 --> 00:48:07,586
So you believe in monsters?
330
00:48:11,189 --> 00:48:12,458
Yeah.
331
00:48:13,426 --> 00:48:15,227
Me too.
332
00:48:26,472 --> 00:48:28,340
It's Mina.
333
00:48:30,109 --> 00:48:31,575
What?
334
00:48:31,577 --> 00:48:34,046
My name.
335
00:49:02,509 --> 00:49:05,579
[humming song]
336
00:49:22,630 --> 00:49:24,565
[gasps]
337
00:49:25,700 --> 00:49:28,402
What did I tell you
about locking the door?
338
00:49:36,377 --> 00:49:38,379
What did I say?
339
00:49:39,480 --> 00:49:40,749
Don't.
340
00:49:43,217 --> 00:49:44,452
Good.
341
00:49:48,524 --> 00:49:50,124
That's good.
342
00:49:51,125 --> 00:49:52,594
It's okay.
343
00:49:57,266 --> 00:49:59,033
[nervous breathing]
344
00:50:02,871 --> 00:50:05,107
You like that?
345
00:50:10,145 --> 00:50:11,344
I bet those boys at school
346
00:50:11,346 --> 00:50:13,515
can't touch you
like that, huh?
347
00:50:17,720 --> 00:50:19,589
Tell me how much
you like it.
348
00:50:22,792 --> 00:50:24,627
Don't make me ask.
349
00:50:26,496 --> 00:50:28,196
Tell me.
350
00:50:31,199 --> 00:50:33,101
Tell me.
351
00:50:37,173 --> 00:50:38,372
I like it.
352
00:50:38,374 --> 00:50:40,310
Yeah?
353
00:50:43,613 --> 00:50:45,212
I like it.
354
00:50:45,214 --> 00:50:47,317
Damn, girl.
What's gotten into you.
355
00:50:48,451 --> 00:50:50,153
Ah!
Fuck!
356
00:50:50,921 --> 00:50:53,356
[screaming]
You fucking...
357
00:50:55,659 --> 00:50:57,226
- Mina, stop.
- [Mina screaming]
358
00:50:57,761 --> 00:50:59,396
Stop!
359
00:51:00,497 --> 00:51:01,865
[thud]
Stop!
360
00:51:02,198 --> 00:51:03,465
[thud]
Stop!
361
00:51:03,467 --> 00:51:04,868
[screaming stops]
362
00:51:10,507 --> 00:51:13,243
[whimpering]
363
00:51:24,221 --> 00:51:26,490
[gasping]
364
00:51:50,950 --> 00:51:52,317
Mina.
365
00:51:53,251 --> 00:51:54,820
[thud]
366
00:51:57,288 --> 00:52:00,158
Mina, it's me,
it's Alex.
367
00:52:01,393 --> 00:52:03,729
[gasping for breath]
368
00:52:14,707 --> 00:52:16,442
Are you okay?
369
00:52:17,710 --> 00:52:19,146
Yeah.
370
00:52:27,553 --> 00:52:28,855
Nightmares?
371
00:52:31,290 --> 00:52:32,625
Me too.
372
00:52:36,596 --> 00:52:38,262
- Your hands...
- Yeah.
373
00:52:38,264 --> 00:52:39,463
They're cold,
I get it.
374
00:52:39,465 --> 00:52:42,469
No... they're not.
375
00:52:58,318 --> 00:52:59,417
Wait here.
376
00:52:59,419 --> 00:53:00,888
Where are you going?
377
00:53:01,755 --> 00:53:03,757
To find your stupid phone.
378
00:53:24,846 --> 00:53:26,948
[winces in pain]
379
00:53:39,995 --> 00:53:41,795
George, what are you doing?
380
00:53:41,797 --> 00:53:44,265
Can someone hold this stuff,
I have to take a leak.
381
00:53:45,533 --> 00:53:47,936
I still don't see
what you need a knife for.
382
00:53:48,402 --> 00:53:49,736
There's three of us
against one of him.
383
00:53:49,738 --> 00:53:50,904
What's he gonna do?
384
00:53:50,906 --> 00:53:53,742
Did you hear what the cops
said he did to poor Nate.
385
00:53:54,610 --> 00:53:56,476
Ripped his throat clean
out of his friggin' head.
386
00:53:56,478 --> 00:53:58,111
That's bullshit.
387
00:53:58,113 --> 00:54:00,847
They're just saying that
so they scare folks off,
388
00:54:00,849 --> 00:54:02,549
have less competition
for the reward.
389
00:54:02,551 --> 00:54:04,818
Look, I'm just sayin',
that's what I heard.
390
00:54:04,820 --> 00:54:06,321
It's not bullshit.
391
00:54:09,458 --> 00:54:12,093
We've all heard the stories
about this place!
392
00:54:12,095 --> 00:54:14,329
What ever it is,
it's out there.
393
00:54:14,596 --> 00:54:17,932
A normal person
did not do that to Nate.
394
00:54:17,934 --> 00:54:19,801
Jesus, George,
for the last time...
395
00:54:19,803 --> 00:54:23,671
Look, I know what I am
talking about, okay.
396
00:54:23,673 --> 00:54:25,573
I know more about
this place than anyone.
397
00:54:25,575 --> 00:54:27,441
I already told you,
if you're wanna tag along
398
00:54:27,443 --> 00:54:29,744
I don't want to hear no more
about ghosts or goblins
399
00:54:29,746 --> 00:54:31,612
or any of that crap.
400
00:54:31,614 --> 00:54:32,880
We're all are here
with one plan
401
00:54:32,882 --> 00:54:34,515
and one plan only:
402
00:54:34,517 --> 00:54:36,651
that is to find Hofer
and the kid,
403
00:54:36,653 --> 00:54:39,355
bring him back to the Sheriff
and collect the reward.
404
00:54:39,756 --> 00:54:41,689
Now if you wanna
try to be useful
405
00:54:41,691 --> 00:54:43,892
you help me set up
camp over there.
406
00:54:43,894 --> 00:54:45,595
I'm starving.
407
00:55:03,047 --> 00:55:05,349
Where are we going anyway?
408
00:55:12,656 --> 00:55:13,724
Mina?
409
00:55:17,895 --> 00:55:19,763
Mina?
410
00:55:23,201 --> 00:55:25,436
Mina?!
411
00:55:28,539 --> 00:55:30,474
[distant rustling]
412
00:55:30,809 --> 00:55:32,644
It was coming
from over here.
413
00:55:36,014 --> 00:55:39,084
[footsteps approaching]
414
00:55:41,820 --> 00:55:43,488
Alex?
415
00:55:45,657 --> 00:55:47,626
Alex Whitman?
416
00:55:48,526 --> 00:55:51,130
Hey, uh,
it's okay, son.
417
00:55:52,164 --> 00:55:54,499
Don't worry, you're safe.
418
00:55:55,835 --> 00:55:57,567
My name is Theo
419
00:55:57,569 --> 00:55:59,837
and this is my brother,
Henry.
420
00:55:59,839 --> 00:56:01,672
And my son, George.
421
00:56:01,674 --> 00:56:04,076
No, I'm not Alex.
422
00:56:04,911 --> 00:56:07,678
You're wrong.
Go away!
423
00:56:07,680 --> 00:56:08,879
Calm down now, kid.
424
00:56:08,881 --> 00:56:10,948
We're the good guys.
We're gonna help ya.
425
00:56:10,950 --> 00:56:13,719
You're lying.
They're lying!
426
00:56:14,887 --> 00:56:17,521
Mina, they're lying!
Don't listen to them!
427
00:56:17,523 --> 00:56:19,025
Who're you talking to,
Alex?
428
00:56:19,959 --> 00:56:22,028
Is Josef nearby, Alex?
429
00:56:23,863 --> 00:56:25,997
Is he here?
430
00:56:25,999 --> 00:56:27,901
Is he watching us right now?
431
00:56:30,003 --> 00:56:32,005
Come on out, Hofer!
432
00:56:32,505 --> 00:56:35,876
Try, uh... picking on
someone your own size!
433
00:56:37,144 --> 00:56:39,713
Please, please,
don't do this.
434
00:56:39,813 --> 00:56:42,080
There are rules.
435
00:56:42,082 --> 00:56:43,715
He's going hurt them.
436
00:56:43,717 --> 00:56:45,752
- Pop!
- Yeah, what?
437
00:56:47,120 --> 00:56:49,723
The girl who disappeared
when I was a kid...
438
00:56:51,124 --> 00:56:52,557
...the one that
lived in the house
439
00:56:52,559 --> 00:56:54,128
that Nate got killed in...
440
00:56:55,296 --> 00:56:56,661
her name was Mina.
441
00:56:56,663 --> 00:56:58,030
Shut the hell up, Georgie!
442
00:56:58,032 --> 00:56:59,131
You're spooking the kid.
443
00:56:59,133 --> 00:57:01,700
Hang on Henry, just...
How could the kid know that?
444
00:57:01,702 --> 00:57:03,603
She's real.
445
00:57:04,038 --> 00:57:05,271
She's the monster
446
00:57:05,273 --> 00:57:07,674
and she's gonna
rip you to pieces!
447
00:57:08,876 --> 00:57:10,745
Do you have your cell,
Henry.
448
00:57:11,578 --> 00:57:12,947
Yeah.
449
00:57:14,849 --> 00:57:16,551
Call the Sheriff.
450
00:57:16,818 --> 00:57:18,784
Tell him we found the kid.
451
00:57:18,786 --> 00:57:20,052
Tell him better to get
his crew here quick...
452
00:57:20,054 --> 00:57:21,756
[thud]
453
00:57:29,063 --> 00:57:31,100
[blood dripping]
454
00:57:33,202 --> 00:57:34,936
George, let's get her.
455
00:57:37,072 --> 00:57:38,539
[gurgling]
456
00:57:42,745 --> 00:57:44,747
[wincing in pain]
457
00:57:48,350 --> 00:57:50,519
[camera shutter clicks]
458
00:57:56,592 --> 00:57:58,127
Oh, shit.
459
00:57:59,595 --> 00:58:00,896
Help!
460
00:58:02,598 --> 00:58:03,830
Somebody!
461
00:58:03,832 --> 00:58:05,233
Please!
462
00:58:05,235 --> 00:58:07,103
Somebody help!
463
00:58:08,104 --> 00:58:09,605
I need help!
464
00:58:11,374 --> 00:58:12,106
Please!
465
00:58:12,108 --> 00:58:13,807
Somebody help!
466
00:58:13,809 --> 00:58:15,744
Please don't!
467
00:58:17,180 --> 00:58:18,948
[thud]
468
00:58:25,255 --> 00:58:27,023
Shit.
469
00:58:40,770 --> 00:58:43,107
[engine racing, tires spinning]
470
00:58:59,256 --> 00:59:01,692
[gasping]
471
00:59:40,799 --> 00:59:43,001
Are you gonna kill me now,
too?
472
00:59:57,316 --> 00:59:59,450
- That's what I thought.
- No.
473
00:59:59,452 --> 01:00:01,888
I need you to dial.
474
01:00:08,127 --> 01:00:10,161
5-5-5...
475
01:00:10,163 --> 01:00:13,230
[cellphone beeping]
476
01:00:13,232 --> 01:00:15,668
7-4-5...
477
01:00:22,909 --> 01:00:27,680
5-6-8-7.
478
01:00:39,026 --> 01:00:41,695
[cellphone ringing]
479
01:00:49,770 --> 01:00:51,104
Hello?
480
01:00:56,211 --> 01:00:57,911
Hello?
481
01:01:01,249 --> 01:01:03,017
Hello?
482
01:01:04,785 --> 01:01:06,321
Hang it up.
483
01:01:09,290 --> 01:01:10,156
Hang it up!
484
01:01:10,158 --> 01:01:12,026
It is,
it's hang up.
485
01:01:17,332 --> 01:01:19,267
Who was that?
486
01:01:22,237 --> 01:01:24,205
No signal.
487
01:01:28,843 --> 01:01:31,844
Well let's... try again.
488
01:01:31,846 --> 01:01:33,748
Give me the number.
489
01:01:35,484 --> 01:01:37,819
Did Josef scream?
490
01:01:42,024 --> 01:01:44,260
Did he cry?
491
01:01:46,028 --> 01:01:49,865
Did he piss his pants?
492
01:01:53,402 --> 01:01:55,938
I need to know.
493
01:01:59,241 --> 01:02:01,844
He tried to run.
It was quick.
494
01:02:05,114 --> 01:02:07,150
That's it?
495
01:02:08,385 --> 01:02:10,320
Yeah.
496
01:02:23,266 --> 01:02:25,435
How did it feel?
497
01:02:27,605 --> 01:02:29,339
I don't know.
498
01:02:30,508 --> 01:02:32,510
Tell me.
499
01:02:40,984 --> 01:02:42,852
Like...
500
01:02:46,023 --> 01:02:49,060
Like, I just wanted him
to go away.
501
01:03:01,105 --> 01:03:02,907
Yeah.
502
01:03:10,248 --> 01:03:13,017
You can leave if you want.
503
01:03:15,120 --> 01:03:19,057
Leave me, it's okay.
504
01:03:22,494 --> 01:03:24,896
I won't tell anyone.
505
01:03:29,468 --> 01:03:31,403
I promise.
506
01:03:43,416 --> 01:03:45,418
Don't let go.
507
01:04:35,235 --> 01:04:36,336
Wait here.
508
01:05:19,113 --> 01:05:20,982
[phone ringing]
509
01:05:40,269 --> 01:05:42,837
[answering machine] Please leave
a message after the tone.
510
01:05:42,839 --> 01:05:44,406
[beep]
511
01:05:45,474 --> 01:05:47,209
Mama?
512
01:05:48,444 --> 01:05:49,779
Mom, are you there?
513
01:05:51,213 --> 01:05:54,283
If you're there,
please pick up the phone.
514
01:05:56,686 --> 01:05:58,185
Me and Jeff are
still in the woods
515
01:05:58,187 --> 01:05:59,821
looking for the missing kid.
516
01:05:59,823 --> 01:06:05,193
I... I just wanted to call
and make sure you're okay
517
01:06:05,195 --> 01:06:08,063
with all this
craziness goin' on.
518
01:06:08,532 --> 01:06:11,501
Maybe we can stop by later?
519
01:06:12,435 --> 01:06:14,569
Sorry to bother you.
520
01:06:14,571 --> 01:06:16,771
Just... call me.
521
01:06:16,773 --> 01:06:18,540
Okay?
522
01:06:18,542 --> 01:06:20,410
[phone disconnects]
523
01:06:26,717 --> 01:06:29,152
[pot boiling]
524
01:06:54,378 --> 01:06:57,381
A little late for
Halloween, isn't it?
525
01:07:06,458 --> 01:07:08,627
Looks good.
526
01:07:09,895 --> 01:07:13,632
I would hate for my baby here
to make a mess of it.
527
01:07:15,834 --> 01:07:17,836
My friend,
he needs your phone.
528
01:07:18,570 --> 01:07:21,673
I hear they have
a phone at the morgue.
529
01:07:24,376 --> 01:07:25,878
I don't want to hurt you.
530
01:07:28,547 --> 01:07:31,149
[laughing]
531
01:07:37,456 --> 01:07:39,291
[thud]
532
01:07:40,693 --> 01:07:42,695
[gasps]
533
01:07:53,906 --> 01:07:55,742
[thud]
534
01:07:59,445 --> 01:08:01,514
[nervous breathing]
535
01:08:10,490 --> 01:08:13,292
[slurping]
536
01:08:18,666 --> 01:08:21,200
It's burning my mouth
but I don't even care!
537
01:08:26,006 --> 01:08:27,941
You didn't have to do that.
538
01:08:31,845 --> 01:08:33,882
I was protecting you.
539
01:08:36,918 --> 01:08:39,453
[slurping continues]
540
01:08:54,469 --> 01:08:55,737
There's a phone here.
541
01:09:06,448 --> 01:09:08,383
Is there any more soup?
542
01:09:53,462 --> 01:09:55,932
I was thinking, maybe...
543
01:10:04,741 --> 01:10:06,343
Never mind.
544
01:10:19,056 --> 01:10:21,025
Stay.
545
01:10:24,729 --> 01:10:28,465
Just... until they're gone.
Until it's safe.
546
01:10:33,538 --> 01:10:37,506
I mean, we have
this house now and...
547
01:10:37,508 --> 01:10:42,013
and there is food
and it's warm and...
548
01:11:24,057 --> 01:11:26,926
[breathing deeply]
549
01:11:38,972 --> 01:11:41,107
[door creaks open]
550
01:15:52,366 --> 01:15:54,634
[cellphone ringing]
551
01:16:02,443 --> 01:16:04,245
Hello?
552
01:16:06,780 --> 01:16:08,415
Who is this?
553
01:16:09,917 --> 01:16:11,783
Look, I got a call
from this number earlier.
554
01:16:11,785 --> 01:16:13,220
Why you keep...
555
01:16:18,225 --> 01:16:20,194
It's you, isn't it?
556
01:16:22,062 --> 01:16:23,829
Please...
557
01:16:23,831 --> 01:16:26,234
just... stop this.
558
01:16:28,370 --> 01:16:30,138
Please.
559
01:16:30,938 --> 01:16:33,041
Give me back my son!
560
01:17:05,840 --> 01:17:08,277
[humming song]
561
01:17:10,513 --> 01:17:12,415
[grunts]
562
01:17:25,828 --> 01:17:27,029
Stop.
563
01:17:28,264 --> 01:17:30,099
Stop...
564
01:17:57,127 --> 01:17:58,962
Hello? Hello.
565
01:18:00,430 --> 01:18:03,100
Okay, well put me though
the right person than.
566
01:18:06,504 --> 01:18:09,372
Yes, I need to talk
to someone right now,
567
01:18:09,374 --> 01:18:11,074
it's an emergency!
568
01:18:11,175 --> 01:18:13,478
He's my boyfriend,
of course I...
569
01:18:15,846 --> 01:18:18,049
Of course I trust him.
570
01:18:20,184 --> 01:18:22,253
Why am I still on the phone?
571
01:18:24,522 --> 01:18:26,856
Why am I still
talking to you?!
572
01:18:26,858 --> 01:18:29,260
Why aren't you out there
looking for my daughter?!
573
01:18:30,161 --> 01:18:32,130
[floor creaking]
574
01:18:34,866 --> 01:18:36,401
Oh my...
575
01:18:39,438 --> 01:18:41,373
Mi... Mina?
576
01:18:44,108 --> 01:18:47,979
Baby, who, who...
I mean, what...
577
01:18:51,450 --> 01:18:52,917
Mina?
578
01:18:53,918 --> 01:18:56,088
Please, look at me, baby.
579
01:18:58,891 --> 01:19:01,894
[crying]
I'm... I'm sorry.
580
01:19:02,961 --> 01:19:05,230
I'm so, so sorry.
581
01:19:07,166 --> 01:19:09,199
Oh, my little girl...
582
01:19:09,201 --> 01:19:11,003
[thud, gasps]
583
01:19:43,036 --> 01:19:44,472
Mina?
584
01:20:15,169 --> 01:20:16,638
Mina?
585
01:20:35,157 --> 01:20:37,959
[car approaching]
586
01:20:41,029 --> 01:20:42,899
I'm just gonna
check on Mom.
587
01:20:43,398 --> 01:20:45,400
[crying]
588
01:20:49,137 --> 01:20:51,139
Mina!
589
01:21:46,597 --> 01:21:48,665
Alex, I'm fine.
590
01:22:18,363 --> 01:22:20,298
Alex!
591
01:22:47,259 --> 01:22:49,161
[911 operator]
Ma'am? Hello?
592
01:22:55,801 --> 01:22:58,268
We're on Devil's Den Road...
593
01:22:58,270 --> 01:23:00,404
the one that cuts
through the woods.
594
01:23:00,406 --> 01:23:02,339
Okay. We'll have someone
there any second to help you.
595
01:23:02,341 --> 01:23:03,640
Just hang tight.
596
01:23:03,642 --> 01:23:05,411
Thank you.
597
01:23:08,782 --> 01:23:10,748
Help me move him.
598
01:23:10,750 --> 01:23:12,552
- I think it might make things worse.
- Mina?
599
01:23:14,153 --> 01:23:15,789
Mina, is that you?
600
01:23:16,255 --> 01:23:18,389
They said they'd
be here soon.
601
01:23:18,391 --> 01:23:20,327
They'll know what to do.
602
01:23:23,396 --> 01:23:25,365
[crying]
My husband?
603
01:23:32,672 --> 01:23:34,374
Alex...
604
01:23:36,209 --> 01:23:37,776
It's okay, I'm here.
605
01:23:37,778 --> 01:23:39,945
Mina, Mina...
606
01:23:39,947 --> 01:23:43,450
It hurts, it hurts really,
really bad.
607
01:23:53,761 --> 01:23:56,197
I called the number, Alex.
608
01:24:01,736 --> 01:24:04,605
Your mom misses you so much.
609
01:24:08,776 --> 01:24:12,611
You can go home.
It's okay.
610
01:24:12,613 --> 01:24:14,981
No.
He's gonna hurt them.
611
01:24:14,983 --> 01:24:17,851
No. No, Alex.
Nobody's gonna hurt anybody.
612
01:24:17,853 --> 01:24:20,487
You don't know Josef.
613
01:24:20,489 --> 01:24:23,823
Josef, he's gonna...
he's gonna hurt my family.
614
01:24:23,825 --> 01:24:25,692
He's gonna find them
and he's, he's gonna...
615
01:24:25,694 --> 01:24:28,528
No, no, Alex.
It not what's going to happen.
616
01:24:28,530 --> 01:24:29,865
Please.
617
01:24:31,600 --> 01:24:35,602
He's gonna find my family.
He's, he's...
618
01:24:35,604 --> 01:24:38,240
He's gone.
He's gone.
619
01:24:40,842 --> 01:24:42,977
He can't hurt anyone.
620
01:24:42,979 --> 01:24:44,914
I promise.
621
01:24:53,556 --> 01:24:56,324
I don't wanna to be
scared anymore.
622
01:25:00,563 --> 01:25:02,732
You don't have to be.
623
01:25:03,566 --> 01:25:06,901
Please, I just...
I...
624
01:25:06,903 --> 01:25:09,772
I know. I know.
It's okay?
625
01:25:12,475 --> 01:25:14,343
Me, too.
626
01:25:25,354 --> 01:25:28,826
When I was laying
on that bed...
627
01:25:29,893 --> 01:25:35,797
I was thinking about
when we... get back...
628
01:25:35,799 --> 01:25:39,937
that maybe I can
get my eyes fixed.
629
01:25:42,406 --> 01:25:44,775
Do you think maybe?
630
01:25:46,577 --> 01:25:48,812
Yeah, I think so.
631
01:25:59,758 --> 01:26:02,959
Alex? Alex!
632
01:26:02,961 --> 01:26:04,594
Alex, wake up!
Wake up! Wake up!
633
01:26:04,596 --> 01:26:07,264
[gasping, coughing]
634
01:26:09,901 --> 01:26:12,303
[crying]
635
01:26:22,580 --> 01:26:24,849
Mom? Mom?
636
01:26:25,550 --> 01:26:27,851
She's coming.
She's coming, Alex.
637
01:26:27,853 --> 01:26:29,119
Mina, where's my mom?
638
01:26:29,121 --> 01:26:31,489
I wanna,
I wanna see my mom.
639
01:26:35,861 --> 01:26:37,730
I'm not gonna let them
hurt you.
640
01:26:39,632 --> 01:26:42,635
I'm not gonna let anyone
hurt you ever again, okay?
641
01:26:45,504 --> 01:26:47,573
Let's go home.
642
01:26:49,108 --> 01:26:51,441
Let's go home, Mina.
643
01:26:51,443 --> 01:26:53,579
[distant sirens wailing]
644
01:27:00,686 --> 01:27:02,755
[wheezing]
645
01:27:15,035 --> 01:27:16,770
Let's go home.
646
01:27:20,640 --> 01:27:22,375
Mina!
647
01:27:24,511 --> 01:27:26,746
[crying]
Mina!
648
01:27:31,551 --> 01:27:32,786
Mina!
649
01:27:34,588 --> 01:27:35,957
Mina!
650
01:27:39,492 --> 01:27:42,395
Mina! Mina!
651
01:27:43,664 --> 01:27:46,667
Mina! Mina!
652
01:30:21,960 --> 01:30:24,562
[humming song]
653
01:30:45,151 --> 01:30:46,719
You okay there, hun?
654
01:30:48,921 --> 01:30:50,689
Are you lost?
655
01:30:51,224 --> 01:30:53,090
It's freezing out here.
656
01:30:53,092 --> 01:30:54,960
There's nothing
for miles around.
657
01:30:59,698 --> 01:31:02,000
I can give you
a lift somewhere.
658
01:31:02,002 --> 01:31:05,303
Bus station,
gas station... wherever.
659
01:31:05,305 --> 01:31:06,907
It'd be no trouble.
660
01:31:08,842 --> 01:31:10,775
Please, hun,
get in the car.
661
01:31:10,777 --> 01:31:14,281
It's not safe out here
for a young girl like yourself.
662
01:31:21,922 --> 01:31:23,257
That-a-girl.
663
01:31:25,058 --> 01:31:27,861
Now, don't forget to
put on your seatbelt.
664
01:31:37,205 --> 01:31:39,739
You can never be to safe.
665
01:31:43,678 --> 01:31:45,346
So, where are you headed?
666
01:32:00,429 --> 01:32:02,728
["For The Damaged"
by Blonde Redhead]
667
01:32:02,730 --> 01:32:04,732
♪♪
668
01:32:18,447 --> 01:32:29,324
♪ Maybe again
he will be alone
669
01:32:30,259 --> 01:32:36,730
♪ Guess we're equally damaged
670
01:32:36,732 --> 01:32:39,267
♪ Find your name
671
01:32:39,269 --> 01:32:45,707
♪ Do it all the same equally
672
01:32:48,912 --> 01:32:53,414
♪ Signal when you can't
673
01:32:53,416 --> 01:32:58,419
♪ Breathe no more
674
01:32:58,421 --> 01:33:00,990
♪♪
675
01:33:23,414 --> 01:33:30,287
♪ Say you were me
then you could see the view
676
01:33:32,823 --> 01:33:41,830
♪ You'll know we are
equally damaged
677
01:33:41,832 --> 01:33:48,071
♪ Don't be a fool,
make it easier
678
01:33:48,073 --> 01:33:51,042
♪ You'll learn to say when
679
01:33:53,945 --> 01:34:03,221
♪ Signal if you can't say,
"no more"
680
01:34:06,958 --> 01:34:09,961
♪ Ha ha ha ha...
681
01:34:22,341 --> 01:34:27,244
♪ Don't cross your finger
682
01:34:27,246 --> 01:34:33,819
♪ Sundays will never change
683
01:34:35,454 --> 01:34:39,525
♪ They keep on coming
684
01:34:40,526 --> 01:34:44,061
♪ You'll be a freak
685
01:34:44,063 --> 01:34:51,003
♪ And I'll keep you company ♪
686
01:34:51,005 --> 01:34:56,005
Subtitles by explosiveskull
43567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.