Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,479 --> 00:01:38,037
New York City.
2
00:01:38,214 --> 00:01:40,648
An architectural jungle
where fabulous wealth...
3
00:01:40,817 --> 00:01:43,809
... and the deepest squalor
live side by side.
4
00:01:43,987 --> 00:01:48,924
New York, the busiest, the loneliest,
the kindest and the cruelest of cities.
5
00:01:49,092 --> 00:01:50,889
I live here and work here.
6
00:01:51,060 --> 00:01:52,823
My name is Walter Anderson.
7
00:01:53,163 --> 00:01:54,824
I'm one of an army of 20,000...
8
00:01:54,998 --> 00:01:59,230
... whose job is to protect the citizens
in this city of 8 million.
9
00:01:59,402 --> 00:02:02,860
So 24 hours a day,
you'll find our men on Park Avenue...
10
00:02:03,306 --> 00:02:04,898
... Times Square...
11
00:02:05,408 --> 00:02:07,433
... Central Park...
12
00:02:07,911 --> 00:02:09,811
... Fulton Market...
13
00:02:10,146 --> 00:02:11,977
... the subway.
14
00:02:13,716 --> 00:02:16,514
Three hundred and eighty new citizens
are being born today...
15
00:02:16,686 --> 00:02:17,914
... in the city of New York.
16
00:02:18,321 --> 00:02:21,347
One hundred and sixty-four couples
are being married.
17
00:02:21,624 --> 00:02:24,593
One hundred and ninety-two persons
will die.
18
00:02:24,994 --> 00:02:27,462
Twelve persons will die violent deaths...
19
00:02:27,630 --> 00:02:30,224
... and at least one of them
will be a victim of murder.
20
00:02:30,934 --> 00:02:33,494
A murder a day, every day of the year.
21
00:02:33,670 --> 00:02:36,537
And each murder
will wind up on my desk.
22
00:02:37,040 --> 00:02:39,406
Which of these people
will be the victims?
23
00:02:39,976 --> 00:02:42,103
Which will be the killers?
24
00:02:42,345 --> 00:02:46,281
New York is all things and all places
gathered into one community.
25
00:02:46,716 --> 00:02:48,707
Every problem
that troubled a man's heart...
26
00:02:48,885 --> 00:02:52,184
... every dream
that ever stirred his blood is here.
27
00:02:52,355 --> 00:02:55,415
For this city, like any other,
is the sum of its people...
28
00:02:55,592 --> 00:02:59,255
... with their frailties,
hopes, fears, dreams.
29
00:02:59,529 --> 00:03:03,625
This one, does he secretly long
to recapture his vanished youth?
30
00:03:03,933 --> 00:03:08,666
And this one, a part-time letter carrier,
dreaming of the unattainable:
31
00:03:08,838 --> 00:03:11,534
A fur coat for his wife.
32
00:03:12,375 --> 00:03:15,105
These, are they tragedy or comedy?
33
00:03:15,511 --> 00:03:18,571
This man looks troubled.
He has a problem.
34
00:03:19,249 --> 00:03:21,740
Might be helpful to a policeman
to know the details...
35
00:03:21,918 --> 00:03:24,716
... of some of the problems
that walk the streets of New York.
36
00:03:25,889 --> 00:03:27,720
Beautiful day, Mr. Lorrison.
37
00:03:28,524 --> 00:03:32,324
Thirty thousand.
That's quite a sizeable sum.
38
00:03:32,495 --> 00:03:35,396
- But you came to the right place.
- All in hundred-dollar bills.
39
00:03:35,565 --> 00:03:37,726
Yes, sir.
I'll have them for you in a moment.
40
00:03:38,201 --> 00:03:40,192
There's a story in each of them.
41
00:03:40,370 --> 00:03:42,304
This is New York...
42
00:03:42,472 --> 00:03:44,804
... where two persons living 20 feet apart
may never meet.
43
00:03:46,309 --> 00:03:48,300
Where the passing of a casual stranger...
44
00:03:48,478 --> 00:03:52,539
... may start a drama
that irretrievably alters a life.
45
00:03:52,715 --> 00:03:54,444
- Hello, Joe.
- Hi.
46
00:03:55,752 --> 00:03:58,619
They act like they got nothing else to do.
47
00:03:59,389 --> 00:04:02,358
Like they never saw a street
dug up before.
48
00:04:03,960 --> 00:04:07,691
You know, Charlie,
maybe they got too much to do.
49
00:04:07,864 --> 00:04:09,627
That's why they stop.
50
00:04:10,366 --> 00:04:12,891
Takes your mind off things.
51
00:04:13,670 --> 00:04:15,194
Gives you a breather.
52
00:04:15,371 --> 00:04:17,999
Five more years,
I'm gonna take a real breather.
53
00:04:18,174 --> 00:04:21,405
Thirty years, one job, too long.
54
00:04:21,577 --> 00:04:24,944
The missus and me gonna go down
to Florida when the pension's due.
55
00:04:25,114 --> 00:04:28,914
Kids all grown up, we ought to
be able to get by on half pay.
56
00:04:29,085 --> 00:04:30,677
No.
57
00:04:30,853 --> 00:04:32,184
No Florida for me.
58
00:04:33,222 --> 00:04:35,656
First stop's gonna be Paris.
59
00:04:35,825 --> 00:04:41,821
Then I wanna show Ellen around
Rome, Naples. The museums, the works.
60
00:04:41,998 --> 00:04:44,091
You know what I'm gonna do, Charlie?
61
00:04:44,267 --> 00:04:47,998
I'm gonna get Ellen one of those
mink coats. Not the short kind.
62
00:04:48,171 --> 00:04:51,231
One of those long, fluffy models.
63
00:04:51,407 --> 00:04:53,932
Long enough
to sweep the Paris sidewalks.
64
00:04:54,110 --> 00:04:56,578
- That's powerful whiskey you drink.
- Ha-ha.
65
00:04:57,113 --> 00:05:00,571
Ah. So long, Charlie.
Gotta get through early.
66
00:05:00,750 --> 00:05:03,412
Go see if my yacht's finished.
67
00:05:33,616 --> 00:05:36,915
Everything's gonna be all right, baby.
Hold it.
68
00:05:37,086 --> 00:05:38,610
Good morning.
69
00:05:45,862 --> 00:05:47,261
Let it lay.
70
00:06:01,611 --> 00:06:05,138
We just had a visitor.
No, no, no, just the mailman.
71
00:06:05,314 --> 00:06:07,612
Now, don't worry, baby.
Just do what I told you...
72
00:06:07,784 --> 00:06:10,184
...and our friend Lorrison
won't give you trouble.
73
00:06:10,453 --> 00:06:12,478
I am worried.
74
00:06:12,655 --> 00:06:14,316
I'm scared to death.
75
00:06:14,490 --> 00:06:16,754
What would happen if Lorrison...?
76
00:06:19,395 --> 00:06:21,727
But of course I do, honey.
77
00:06:21,898 --> 00:06:24,833
Why do you think
I'm going through with this?
78
00:06:25,568 --> 00:06:27,195
All right.
79
00:06:28,137 --> 00:06:30,503
How soon are you sending George over?
80
00:06:31,240 --> 00:06:32,764
All right, Vic.
81
00:06:32,942 --> 00:06:35,570
But when this is over,
let's get away from here.
82
00:06:35,745 --> 00:06:39,579
Wherever you say, Lucky.
Havana, Miami, anyplace.
83
00:06:39,749 --> 00:06:41,979
You name it and we'll do it.
84
00:06:42,485 --> 00:06:45,579
I'll, uh, catch up with you later.
85
00:06:45,988 --> 00:06:49,754
Havana, Miami, by way of the East River.
86
00:06:53,629 --> 00:06:55,893
Come on, September.
87
00:07:00,436 --> 00:07:02,427
He's right on time.
88
00:07:03,506 --> 00:07:05,133
Come on.
89
00:07:15,384 --> 00:07:19,252
Come right in, honey. Come right in.
90
00:07:28,331 --> 00:07:30,731
I couldn't raise the whole amount.
Only half.
91
00:07:30,900 --> 00:07:34,358
- That's all I'll be able to raise.
- Oh, come on, now, sweetie.
92
00:07:34,537 --> 00:07:38,303
That isn't what Dun and Bradstreet says.
They give you a double-A rating.
93
00:07:38,474 --> 00:07:43,571
Those ratings mean nothing.
Fifteen thousand was all I could manage.
94
00:07:43,746 --> 00:07:47,113
The entire affair was a filthy frame-up.
95
00:07:47,917 --> 00:07:50,147
Take a look at yourself, Grandpa.
96
00:07:50,319 --> 00:07:52,549
First you sell yourself
I'm nuts about you.
97
00:07:52,722 --> 00:07:55,054
Crazy for your manly charms.
98
00:07:55,224 --> 00:07:57,089
And now you think this is bargain day.
99
00:07:57,260 --> 00:07:59,353
Well, go on down
to Gimbels bargain basement.
100
00:07:59,529 --> 00:08:01,554
You're in the wrong department.
101
00:08:01,731 --> 00:08:04,256
Take that other 15 grand
out of your pants or get out.
102
00:08:04,433 --> 00:08:06,560
I've got a dinner date.
103
00:08:08,137 --> 00:08:11,004
I can do business with your wife.
104
00:08:12,375 --> 00:08:14,502
I want both the photographs
and the negative...
105
00:08:14,677 --> 00:08:17,271
...before I turn over
the rest of the money.
106
00:08:17,613 --> 00:08:19,638
That's the way to talk.
107
00:08:19,815 --> 00:08:21,840
That's the way I like to do business.
108
00:08:23,553 --> 00:08:26,351
I got myself some solid insurance too.
109
00:08:26,522 --> 00:08:29,719
Right here in the apartment.
110
00:08:29,892 --> 00:08:32,588
Show Grandpa what I mean.
111
00:08:35,932 --> 00:08:39,368
Just drop your money
on the counter, Grandpa.
112
00:08:41,804 --> 00:08:44,204
Now, pick up your pretty picture.
113
00:08:49,278 --> 00:08:51,371
And beat it.
114
00:09:02,525 --> 00:09:04,425
Hey, look.
115
00:09:05,261 --> 00:09:07,786
Hey, there's a body down here.
116
00:09:10,900 --> 00:09:14,631
Driftmaster calling WZBT. Harbor Patrol.
117
00:09:47,837 --> 00:09:50,601
Two hundred dollars in the filing cabinet.
118
00:09:50,773 --> 00:09:53,173
Great deal of money
to a part-time letter carrier...
119
00:09:53,342 --> 00:09:55,139
... with 50 cents in his pocket.
120
00:09:55,311 --> 00:09:59,805
He's only human,
and no stronger than most of us.
121
00:11:56,098 --> 00:12:01,627
In, Feathers. Come on, Dusty. In, boy, in.
122
00:12:01,804 --> 00:12:04,739
Come on, Feathers. Come on, Dusty.
123
00:12:37,807 --> 00:12:39,434
Hello, Joe.
124
00:12:52,888 --> 00:12:54,856
- You home long, Dad?
- A couple of hours.
125
00:12:55,024 --> 00:12:57,959
They transferred me starting tomorrow.
126
00:12:59,128 --> 00:13:01,528
- Anyone here asking for me?
Is that you, Ellen?
127
00:13:01,697 --> 00:13:05,224
They put me on an East Avenue line.
It's Joe.
128
00:13:05,401 --> 00:13:08,234
It's one of those two-in-one jobs,
motorman and conductor.
129
00:13:08,404 --> 00:13:10,167
Either I had to take it or retire.
130
00:13:10,339 --> 00:13:11,966
Retire? On what?
131
00:13:12,141 --> 00:13:15,804
The pension isn't big enough
to feed a family of squirrels.
132
00:13:15,978 --> 00:13:18,446
You don't look so good, son.
133
00:13:18,614 --> 00:13:20,081
I'm okay.
134
00:13:20,516 --> 00:13:22,746
What's done is done.
135
00:13:22,918 --> 00:13:26,251
What's the use of worrying?
Other people have lost their business.
136
00:13:26,422 --> 00:13:29,789
Just stop thinking about it
and try and get something steady.
137
00:13:29,959 --> 00:13:35,124
With an extra mouth to feed soon,
you got to think about a steady job.
138
00:13:35,297 --> 00:13:38,630
- Ellen's at the store?
- She's at the city clinic.
139
00:13:38,801 --> 00:13:41,099
Just a regular checkup.
140
00:14:00,689 --> 00:14:04,853
Joe Norson doesn't have the
cold toughness it takes to be a criminal.
141
00:14:05,027 --> 00:14:07,723
He thought he was stealing
a couple of hundred dollars.
142
00:14:07,897 --> 00:14:11,799
But this is 30,000.
More than he bargained for.
143
00:14:11,967 --> 00:14:13,935
More than he knows how to handle.
144
00:14:14,103 --> 00:14:17,072
What to do? Where to hide?
145
00:14:17,239 --> 00:14:19,605
Fear, confusion and panic are setting in.
146
00:14:20,476 --> 00:14:23,104
Reason and judgment are going.
147
00:15:27,409 --> 00:15:29,400
Joe, it's me.
148
00:15:29,578 --> 00:15:31,409
Right away, honey.
149
00:15:40,656 --> 00:15:42,021
Joe, look.
150
00:15:42,191 --> 00:15:44,853
It's the one you've been looking at
in the hardware store.
151
00:15:45,027 --> 00:15:47,825
They marked it down to 89 cents.
152
00:15:47,997 --> 00:15:50,090
You wanted it, didn't you?
153
00:15:53,636 --> 00:15:55,501
How could you tell?
154
00:15:55,938 --> 00:15:58,839
Let's go to Sheepshead Bay tomorrow.
You can fish off the pier.
155
00:15:59,008 --> 00:16:01,033
We'll take lunch.
156
00:16:03,278 --> 00:16:05,337
Honey, you're through with clinics.
157
00:16:05,514 --> 00:16:08,278
Reserve a private room
and get a doctor, your own doctor.
158
00:16:08,450 --> 00:16:10,918
We're gonna have our baby in style.
159
00:16:12,187 --> 00:16:15,645
I got a new job, a steady one,
upstate in Schenectady.
160
00:16:15,824 --> 00:16:18,315
Remember my telling you
about my staff sergeant, Ben?
161
00:16:18,694 --> 00:16:20,218
Well, I ran into him today.
162
00:16:20,396 --> 00:16:23,229
He's been doing swell
the last couple of years in Schenectady.
163
00:16:23,399 --> 00:16:26,163
And he gave me a job.
It looks like a good one too.
164
00:16:26,335 --> 00:16:29,793
- Well, that's wonderful, dear, but 200...
- Well, he made me take it.
165
00:16:29,972 --> 00:16:33,032
He said he'd take it out of my pay
a few dollars at a time.
166
00:16:34,543 --> 00:16:36,977
Joe, you didn't do anything foolish?
167
00:16:37,146 --> 00:16:39,671
You didn't borrow from some loan shark?
168
00:16:39,848 --> 00:16:42,408
You're just not used to prosperity.
169
00:16:45,020 --> 00:16:47,750
Ben wants me
to take the train with him tonight.
170
00:16:48,724 --> 00:16:49,748
Tonight?
171
00:16:49,925 --> 00:16:52,120
Well, he wants to show me around.
Set me up.
172
00:16:52,294 --> 00:16:54,353
I gotta get moving, honey.
173
00:16:59,101 --> 00:17:01,228
What did the doctor say?
174
00:17:01,403 --> 00:17:04,861
About the middle
or the end of next week, he thinks.
175
00:17:05,040 --> 00:17:08,237
- What kind of work is it, Joe?
- Well, it's selling.
176
00:17:08,410 --> 00:17:12,608
Ben's in the electrical-supply business.
You know, bulbs, switches, machinery.
177
00:17:12,781 --> 00:17:14,510
It's wholesale.
178
00:17:23,025 --> 00:17:25,619
Everything's packed. I need this.
179
00:17:28,297 --> 00:17:30,094
Ben's a great little businessman.
180
00:17:30,265 --> 00:17:32,825
We used to kid him
about making money during the war.
181
00:17:33,001 --> 00:17:36,994
In Sicily, he started to trade with a pack
of gum. After three different trades...
182
00:17:37,172 --> 00:17:39,732
...he wound up
with a case of champagne and a cow.
183
00:17:39,908 --> 00:17:41,705
Joe, I'm so happy for you.
184
00:17:45,414 --> 00:17:48,144
I wish you didn't have to go tonight.
185
00:17:48,984 --> 00:17:51,885
I'll write tomorrow.
Next day at the latest.
186
00:17:52,054 --> 00:17:55,023
I'm sure to be back
before you go to the hospital.
187
00:17:55,357 --> 00:17:57,348
I'll write you, honey.
188
00:17:57,526 --> 00:17:59,494
I'll be back in time.
189
00:18:23,585 --> 00:18:25,280
Beer, Nick.
190
00:18:25,454 --> 00:18:28,082
You coming from someplace or going?
191
00:18:28,257 --> 00:18:30,316
Well, I got a job out of town.
192
00:18:30,492 --> 00:18:33,586
- Through with the post office?
- Yeah.
193
00:18:34,062 --> 00:18:38,999
Better to get hold of something steady.
Especially with the kid on the way.
194
00:18:39,601 --> 00:18:41,967
- When you expecting?
- Pretty soon.
195
00:18:49,778 --> 00:18:52,178
What'd you do, rob the mails?
196
00:18:52,347 --> 00:18:56,283
- Hello, Mickey.
- Say, Nick, you forgot to turn on your neon.
197
00:18:56,451 --> 00:18:57,679
Thanks.
198
00:18:57,853 --> 00:19:00,253
Won't help business anyhow.
199
00:19:03,325 --> 00:19:04,917
That's why I never got married.
200
00:19:05,427 --> 00:19:08,328
Raising a family makes a guy jumpy.
201
00:19:11,433 --> 00:19:13,526
- I bought a nightgown for Ellen.
- Yeah?
202
00:19:13,702 --> 00:19:16,000
- A present for when the baby comes.
- Uh-huh.
203
00:19:16,171 --> 00:19:18,571
Can you hold it for me for a few days,
maybe a week?
204
00:19:18,740 --> 00:19:21,538
I didn't wanna leave it around the house.
She might find it.
205
00:19:21,710 --> 00:19:25,510
Well, don't leave it too long.
I don't like to be responsible for valuables.
206
00:19:27,115 --> 00:19:29,481
Well, it set me back 3.98.
207
00:19:29,651 --> 00:19:32,449
- I'll pick it up next week.
- Okay.
208
00:20:11,226 --> 00:20:12,955
- Hi, captain.
Any new leads, Walter?
209
00:20:13,128 --> 00:20:15,392
- What about boyfriends?
We need some pictures.
210
00:20:15,564 --> 00:20:17,759
- You fellas sure decorated this hallway.
- Any...?
211
00:20:17,933 --> 00:20:19,924
- Nothing yet.
Give us a break, will you?
212
00:20:20,102 --> 00:20:22,229
Give us a break, will you, Walter?
213
00:20:23,639 --> 00:20:24,901
Who's your friend?
214
00:20:25,073 --> 00:20:30,978
Oh, why, he was here when we got in.
He howls if you don't hold him.
215
00:20:31,313 --> 00:20:32,803
What have we got so far?
216
00:20:32,981 --> 00:20:35,176
Nothing much.
He takes care of the building.
217
00:20:35,350 --> 00:20:38,148
I'm the superintendent.
In charge of the building management.
218
00:20:38,320 --> 00:20:42,017
She moved in last October.
Quiet tenant, he says.
219
00:20:42,190 --> 00:20:45,387
He took her down last evening
in the elevator about 6, alone.
220
00:20:45,560 --> 00:20:46,822
She wore...?
221
00:20:46,995 --> 00:20:49,156
- Same clothes found on the body.
Who's she?
222
00:20:49,331 --> 00:20:51,697
Cleaning woman.
- I'm the housekeeper.
223
00:20:51,867 --> 00:20:55,394
Thank you.
We'll talk to you again. You can go now.
224
00:20:56,438 --> 00:21:00,374
Captain, I wish you could do something
about those people outside there.
225
00:21:00,542 --> 00:21:03,306
- It's very bad for the building.
- Just tell them to get out.
226
00:21:03,478 --> 00:21:06,777
- I did. They told me to sweep the floor.
- Tell them who you are.
227
00:21:06,949 --> 00:21:08,610
I will.
228
00:21:08,784 --> 00:21:12,220
Hey, give us a break.
Here comes the janitor, fellas.
229
00:21:12,387 --> 00:21:16,187
What else, Stan?
- We're gonna need a lot of precinct men.
230
00:21:16,992 --> 00:21:19,893
- Looks like she knew everyone in New York.
- Find out anything?
231
00:21:20,062 --> 00:21:21,461
Only her character.
232
00:21:21,630 --> 00:21:23,860
Hardly any of this stuff
has even been laundered.
233
00:21:24,032 --> 00:21:27,331
She couldn't wear it all in one lifetime.
234
00:21:27,602 --> 00:21:31,231
- This dame sure got around, captain.
- Gottschalk.
235
00:21:32,641 --> 00:21:34,939
Looks like a miniature who's who.
236
00:21:35,110 --> 00:21:37,476
Take this for Inspector Ferrara,
Fifth District.
237
00:21:37,646 --> 00:21:39,671
I'll need as many detectives
as he can spare.
238
00:21:39,848 --> 00:21:42,612
Maybe he can get them
from the Bronx and Brooklyn, about 50.
239
00:21:42,784 --> 00:21:45,685
And tell them to clear their assignments
through Stanley Simon.
240
00:21:45,854 --> 00:21:48,914
- Give him your shield number to fill in.
- Two-six-one-three-four.
241
00:21:49,091 --> 00:21:50,558
Get started on these right away.
242
00:21:50,726 --> 00:21:52,956
Maybe we can pick up
something from the stoolies.
243
00:21:53,128 --> 00:21:54,652
Right.
- You got anything yet?
244
00:21:54,830 --> 00:21:56,559
No good prints, only smudges.
245
00:21:56,732 --> 00:21:59,565
How about those photographs?
Here you are, captain.
246
00:21:59,735 --> 00:22:00,724
Hey, doc.
247
00:22:00,902 --> 00:22:02,631
Doc, give us some dope. Come on.
248
00:22:02,804 --> 00:22:04,362
- You get anything, doc?
- You bet.
249
00:22:04,539 --> 00:22:06,734
You know, she died
pretty soon after dinner.
250
00:22:06,908 --> 00:22:08,808
And a darn good dinner too.
251
00:22:08,977 --> 00:22:11,502
Lamb, eggplant, tomatoes,
onions and garlic.
252
00:22:11,680 --> 00:22:14,274
- So what?
- It's called kebab.
253
00:22:14,449 --> 00:22:17,509
I'll come around and play chef
one of these nights.
254
00:22:17,686 --> 00:22:20,314
The girl had a dessert
of heavily sugared syrup...
255
00:22:20,489 --> 00:22:23,981
...fine starch, almonds,
hazel and pistachio nuts.
256
00:22:24,159 --> 00:22:27,356
That limits it, Walter. Only Greek,
Syrian and Turkish restaurants...
257
00:22:27,529 --> 00:22:29,724
...serve that concoction.
- Thanks. That helps.
258
00:22:29,898 --> 00:22:34,096
Spread the reserve men as thin as you can
and cover all places serving that junk.
259
00:22:34,269 --> 00:22:37,261
Get rid of your friend
and give Stan a hand.
260
00:22:39,007 --> 00:22:41,339
Hold it, Sam.
I want a shot of you and the mutt.
261
00:22:41,510 --> 00:22:43,740
A little higher, Sammy, thank you.
262
00:22:44,713 --> 00:22:46,180
Got anything new for us, Walter?
263
00:22:46,348 --> 00:22:49,476
No. After this, disappear.
Give the building superintendent a break.
264
00:22:49,651 --> 00:22:51,448
Something to freshen up the story with?
265
00:22:51,620 --> 00:22:54,714
Well, all we know is she had a Syrian
or Turkish dinner last night.
266
00:22:54,890 --> 00:22:58,053
Kebab, the doc calls it.
We wanna know who was with her.
267
00:22:58,226 --> 00:23:01,320
Are you throwing out a dragnet?
- Sorry, no dragnet, Charlie.
268
00:23:01,496 --> 00:23:05,592
We've got a bookful of names, addresses
and phone numbers to check.
269
00:23:06,535 --> 00:23:08,799
And remember, Dave,
I didn't say love diary.
270
00:23:11,773 --> 00:23:15,209
They find the love diary.
The Colner love diary.
271
00:23:15,377 --> 00:23:18,540
Read all about it.
They find the love diary.
272
00:23:18,713 --> 00:23:20,806
Let me have them all.
273
00:23:22,050 --> 00:23:23,915
The Colner love diary!
274
00:23:33,361 --> 00:23:36,421
Who won the sixth at Belmont, friend?
275
00:23:50,178 --> 00:23:54,171
You call him a money jockey?
He can't even sit on a horse.
276
00:23:55,484 --> 00:23:59,784
Uh, who's your handicapper pick
in the fourth today, friend?
277
00:24:02,657 --> 00:24:05,683
You must understand our position, sir.
This is a murder case.
278
00:24:05,861 --> 00:24:08,591
We must follow every possible lead
for information.
279
00:24:08,763 --> 00:24:11,459
Well, how would I know
anyone of that type?
280
00:24:11,633 --> 00:24:16,798
- A woman who gets herself murdered.
- Your name was in her address book.
281
00:24:16,972 --> 00:24:20,032
My name must be
in many address books.
282
00:24:20,208 --> 00:24:23,541
Hundreds of them. Light up, officer.
283
00:24:24,279 --> 00:24:28,010
You know, I'm a broker. Businessman.
284
00:24:28,183 --> 00:24:30,276
Why shouldn't my name
be in address books?
285
00:24:30,452 --> 00:24:32,181
I do business with thousands.
286
00:24:33,922 --> 00:24:35,685
With Lucille Colner?
287
00:24:35,857 --> 00:24:37,347
No.
288
00:24:37,526 --> 00:24:40,723
Not that I know about, that is.
You can check with my head bookkeeper.
289
00:24:41,696 --> 00:24:45,655
Thank you, sir.
I'll talk to your bookkeeper now.
290
00:24:47,235 --> 00:24:49,829
I defended her on a misdemeanor
a couple years ago.
291
00:24:50,005 --> 00:24:53,441
Got an acquittal.
She paid me and that was the end of it.
292
00:24:54,509 --> 00:24:57,945
She seemed like a nice girl. Pretty too.
293
00:24:59,181 --> 00:25:01,945
Too busy to see you now.
Come back later.
294
00:25:04,719 --> 00:25:07,313
Well, I'm due in court.
295
00:25:07,489 --> 00:25:10,049
Sorry I couldn't be of more help to you.
296
00:25:53,435 --> 00:25:56,404
Mr. Norson, congratulations.
297
00:25:56,571 --> 00:25:57,799
Who does he resemble?
298
00:25:57,973 --> 00:26:01,841
My son Harry looked just like his father
from the very first day he was born.
299
00:26:02,010 --> 00:26:04,342
Why, honestly, I just...
300
00:26:32,874 --> 00:26:34,671
Oh, Joe.
301
00:26:34,843 --> 00:26:38,540
Joe, I've been so worried, so frightened.
302
00:26:38,847 --> 00:26:40,747
Oh, no more.
303
00:26:41,349 --> 00:26:43,283
I'm here now.
304
00:26:54,829 --> 00:26:56,421
It's only been a few days.
305
00:26:56,598 --> 00:27:00,090
I'm behaving as if it was a million years.
306
00:27:00,268 --> 00:27:03,635
Every time that door opened,
I held my breath before I looked.
307
00:27:03,805 --> 00:27:07,536
I wasn't even gonna turn around just now
when you opened it.
308
00:27:08,510 --> 00:27:12,503
I didn't know it'd be so soon.
I thought another day or...
309
00:27:13,848 --> 00:27:15,577
Is the baby all right?
310
00:27:15,750 --> 00:27:19,208
The biggest, healthiest,
hungriest in the hospital.
311
00:27:19,387 --> 00:27:23,380
Oh, Joe, he's so wonderful.
He's even prettier than I hoped he'd be.
312
00:27:23,558 --> 00:27:25,287
Boys aren't pretty.
313
00:27:25,460 --> 00:27:27,291
Our son is.
314
00:27:27,462 --> 00:27:29,794
Just wait till you see him.
315
00:27:29,964 --> 00:27:32,626
It'll be his feeding time soon.
316
00:27:33,068 --> 00:27:35,628
Joe, was it all right for you
to leave your job?
317
00:27:35,804 --> 00:27:37,465
Sure.
318
00:27:38,506 --> 00:27:41,304
But didn't you promise me
you were gonna have a private room?
319
00:27:41,476 --> 00:27:43,068
That would have been silly.
320
00:27:43,244 --> 00:27:45,371
They charge $8 more a day
for a private room...
321
00:27:45,547 --> 00:27:47,378
...and the food's exactly the same.
322
00:27:48,116 --> 00:27:49,606
We're so lucky.
323
00:27:50,051 --> 00:27:53,487
I knew the baby would bring us luck, Joe.
I prayed for that.
324
00:27:53,655 --> 00:27:55,213
And it all came true.
325
00:28:03,064 --> 00:28:06,033
Now we won't have to watch him
grow up in the streets.
326
00:28:06,201 --> 00:28:10,001
He's gonna have the chance
we always promised each other.
327
00:28:12,140 --> 00:28:16,167
- Well, it isn't that big a job, you know, l...
- It's a job, Joe, a paycheck once a week.
328
00:28:16,344 --> 00:28:18,005
I don't care how much.
329
00:28:18,179 --> 00:28:20,943
It's just so wonderful...
330
00:28:21,116 --> 00:28:24,779
...to know that you can plan ahead
a little ways.
331
00:28:24,986 --> 00:28:27,784
That your home is your own.
332
00:28:27,956 --> 00:28:30,948
Mom and Dad are fine...
333
00:28:31,126 --> 00:28:33,856
...but it's their home, not ours.
334
00:28:36,931 --> 00:28:38,592
Honey.
335
00:28:40,435 --> 00:28:41,925
Honey, about the job...
336
00:28:42,103 --> 00:28:43,934
Visiting is over, folks.
337
00:28:46,274 --> 00:28:50,040
Nurse Carter, this is my husband.
338
00:28:50,211 --> 00:28:53,703
All right.
Just one quick peek, Mr. Norson.
339
00:28:53,882 --> 00:28:55,349
Now, this is his first visit.
340
00:28:55,517 --> 00:28:58,782
You do your looking tomorrow
through the nursery windows.
341
00:29:04,692 --> 00:29:07,320
Can't you recognize
your own flesh and blood?
342
00:29:07,495 --> 00:29:09,725
It's this one here.
343
00:29:30,552 --> 00:29:34,545
That's all.
Kiss your wife goodbye and get out.
344
00:29:38,660 --> 00:29:41,493
- Isn't he wonderful, darling?
- Uh-huh.
345
00:29:41,663 --> 00:29:45,827
- He has your eyes and smile, hasn't he?
Don't they all?
346
00:29:49,237 --> 00:29:52,434
Did you find a decent place to live
in Schenectady?
347
00:29:52,607 --> 00:29:54,165
Yeah.
348
00:29:54,709 --> 00:29:57,542
- I'll see you tomorrow.
- You get back to your job.
349
00:29:57,712 --> 00:30:00,272
Ben may think you're
taking advantage of his friendship.
350
00:30:00,448 --> 00:30:03,815
Go on, now. Fathers breathe germs.
351
00:30:03,985 --> 00:30:07,978
We don't want little Mr. Norson
to get off at a bad start here, do we?
352
00:30:09,491 --> 00:30:12,688
Don't forget, Joe. Get back to your job.
353
00:30:37,085 --> 00:30:38,712
- Where's Nick?
- Retired.
354
00:30:38,887 --> 00:30:42,379
Sold out to me and my brother-in-law.
355
00:30:42,891 --> 00:30:45,883
I left a package here with Nick,
about this big.
356
00:30:46,060 --> 00:30:47,288
A present for my wife.
357
00:30:47,462 --> 00:30:50,522
No packages here.
There was nothing left but the fixtures.
358
00:30:50,832 --> 00:30:53,198
Well, Nick must've left it here.
359
00:30:53,902 --> 00:30:57,303
- Maybe it's in one of those lockers.
- I didn't see anything.
360
00:30:57,472 --> 00:30:59,372
Will you take a look?
361
00:31:00,909 --> 00:31:02,501
Sure.
362
00:31:12,353 --> 00:31:14,844
Hey, Gus,
I saw a package in the back there.
363
00:31:15,023 --> 00:31:16,047
Oh?
364
00:31:27,569 --> 00:31:29,230
That's it.
365
00:31:29,904 --> 00:31:31,929
- Thanks.
Okay.
366
00:31:32,807 --> 00:31:36,368
- Drop in and see us some time.
I will.
367
00:31:40,081 --> 00:31:41,810
Yes?
368
00:31:44,385 --> 00:31:45,909
A friend of mine sent me.
369
00:31:47,889 --> 00:31:50,016
Asked me to come and see you.
370
00:31:51,459 --> 00:31:53,393
I used to deliver your mail, Mr. Backett.
371
00:31:53,561 --> 00:31:55,893
- Maybe you remember.
- Yes?
372
00:31:56,898 --> 00:31:59,492
Well, it was only for a couple of weeks.
373
00:31:59,667 --> 00:32:01,191
The delivering, I mean.
374
00:32:01,369 --> 00:32:05,533
- A part-time job at the post office.
- I'm sorry, I haven't any jobs open.
375
00:32:05,707 --> 00:32:07,937
Oh, no. No, it isn't that.
376
00:32:08,109 --> 00:32:11,567
I'm acting as a kind of go-between
for a friend.
377
00:32:12,080 --> 00:32:14,913
He thought if I explained,
maybe you'd agree not to prosecute.
378
00:32:16,417 --> 00:32:20,444
- Who sent you here?
- Well, he wanted me to explain, we...
379
00:32:20,622 --> 00:32:22,749
He thought maybe
if you knew how it happened...
380
00:32:22,924 --> 00:32:26,382
...you could see your way clear
to giving him another chance.
381
00:32:26,861 --> 00:32:30,058
He never got off base before.
You can check his record.
382
00:32:30,231 --> 00:32:33,257
- I'm not trying to excuse what he did...
- Skip this friend routine.
383
00:32:33,434 --> 00:32:36,096
Who are you
and what are you doing here?
384
00:32:37,739 --> 00:32:39,604
My name's Norson.
385
00:32:40,141 --> 00:32:42,166
Joe Norson, Mr. Backett.
386
00:32:42,610 --> 00:32:46,068
I live over on Third Avenue, 850.
387
00:32:47,281 --> 00:32:48,976
I'm the one who stole your money.
388
00:32:50,818 --> 00:32:52,251
Now, I wanna return it.
389
00:32:52,420 --> 00:32:54,854
I have it all except $236.
390
00:32:55,023 --> 00:32:58,288
And I can return that 10 or $ 12 a week.
391
00:33:00,628 --> 00:33:04,689
You, uh... You say you have money
belonging to me?
392
00:33:04,866 --> 00:33:07,061
- Yeah.
- You have this money with you?
393
00:33:08,836 --> 00:33:13,170
Well, no, but I can get it right away.
That is, if you promise not to...
394
00:33:13,341 --> 00:33:17,607
As much as it hurts to say it,
that money isn't mine.
395
00:33:17,779 --> 00:33:19,713
I wasn't robbed.
396
00:33:21,683 --> 00:33:25,517
I broke open your filing cabinet.
Last Friday, after you went to court.
397
00:33:26,421 --> 00:33:28,355
Filing cabinet? Mine?
398
00:33:28,690 --> 00:33:30,453
It's right over...
399
00:33:31,893 --> 00:33:34,453
I don't know what your racket is
or who sent you here...
400
00:33:34,629 --> 00:33:36,824
...but I want no part of this.
401
00:33:36,998 --> 00:33:40,593
And I don't like crackpots
spoiling my morning.
402
00:33:41,069 --> 00:33:43,367
Maybe the police can accommodate you.
403
00:33:43,538 --> 00:33:45,631
But I don't get it, l...
404
00:33:49,644 --> 00:33:51,669
What was all that, Joe?
405
00:33:52,313 --> 00:33:56,306
He says he's got our 30,000.
Sit down, George.
406
00:33:56,484 --> 00:33:58,816
You nuts? You said he's got our money.
407
00:33:58,986 --> 00:34:00,453
I said he said so.
408
00:34:00,655 --> 00:34:02,987
You didn't take it?
That's my dough, I'm after it.
409
00:34:03,157 --> 00:34:05,148
Right into the electric chair.
410
00:34:05,326 --> 00:34:07,521
That's where you're going.
411
00:34:07,695 --> 00:34:11,187
How do we know who sent him here?
The police? Emil Lorrison?
412
00:34:11,365 --> 00:34:15,062
There's a murder conviction goes
with possession of that money.
413
00:34:15,236 --> 00:34:18,364
If he's a legitimate case
of a conscience-stricken thief...
414
00:34:18,539 --> 00:34:20,006
...I know where to get him.
415
00:34:20,174 --> 00:34:22,404
After we check.
416
00:34:33,454 --> 00:34:36,218
He says he waited on her the other night.
417
00:34:36,991 --> 00:34:39,050
She was with a man.
418
00:34:41,262 --> 00:34:43,662
A great big fellow.
They had dinner together.
419
00:34:43,831 --> 00:34:46,026
Would he recognize the man again?
420
00:34:51,105 --> 00:34:53,437
He thinks so.
He's pretty sure he remembers him...
421
00:34:53,608 --> 00:34:55,439
...because the man didn't leave a tip.
422
00:34:55,610 --> 00:34:58,636
Tell him I want him to come down
to the station with me.
423
00:35:09,056 --> 00:35:11,581
- He hasn't showed yet.
- Maybe he ain't coming.
424
00:35:11,759 --> 00:35:13,659
Then we'll pick him up at his house.
425
00:35:13,828 --> 00:35:16,820
They've only got about
a half hour more for visitors.
426
00:35:16,998 --> 00:35:21,162
- What did he get, a boy or a girl?
- What's the difference?
427
00:35:21,335 --> 00:35:23,064
A big difference.
428
00:35:23,237 --> 00:35:27,503
I'm glad Mabel and me had a girl first.
They're easier to bring up.
429
00:35:27,675 --> 00:35:29,905
A mailman taking 30 grand.
430
00:35:31,979 --> 00:35:35,107
Watch it. Here comes Poppa.
431
00:35:36,284 --> 00:35:40,050
Hiya, Joe. How's the baby?
432
00:35:40,321 --> 00:35:42,380
Climb in, Poppa.
433
00:35:47,328 --> 00:35:49,728
This is all nice and friendly.
434
00:35:53,768 --> 00:35:55,929
You can give me the dough now.
435
00:35:56,103 --> 00:35:57,434
What's this all about?
436
00:35:57,605 --> 00:35:59,630
Don't you want to be friendly?
437
00:35:59,807 --> 00:36:04,039
Or you want us to drop by the hospital
and see your wife and kid?
438
00:36:05,713 --> 00:36:07,374
Here.
439
00:36:07,548 --> 00:36:09,311
Here it is.
440
00:36:17,425 --> 00:36:19,723
Don't make it messy, Georgie.
441
00:36:19,894 --> 00:36:23,159
- Where is it? Where's the dough?
- I don't know, I don't know.
442
00:36:23,331 --> 00:36:25,663
Get back to the hospital.
We'll talk to his wife.
443
00:36:25,833 --> 00:36:27,198
No, please, let me tell you.
444
00:36:27,368 --> 00:36:30,269
I left the money in this package
at Nick's Place on 3rd Avenue.
445
00:36:30,438 --> 00:36:33,271
- Nick was holding it for me.
- You give a guy 30 grand and say:
446
00:36:33,441 --> 00:36:36,001
"Hold it for me, will you, pal?" Is that it?
447
00:36:39,547 --> 00:36:40,775
That's what happened.
448
00:36:40,948 --> 00:36:43,143
My wife doesn't know anything about it,
I swear.
449
00:36:43,317 --> 00:36:45,478
Look, I'm telling you the truth.
450
00:36:46,621 --> 00:36:49,749
I left it with Nick Drumman.
He took the money out of the package.
451
00:36:49,924 --> 00:36:54,952
Sounds dopey enough to be on the level.
This guy don't know the right time.
452
00:36:56,297 --> 00:37:01,098
Take it easy till the light changes.
I got legitimate plates on the cab.
453
00:37:21,722 --> 00:37:24,850
Don't touch him. You're not supposed to,
in case something's broken.
454
00:37:25,026 --> 00:37:29,486
- I'll call you an ambulance.
- Take it easy. We'll get you to a hospital.
455
00:37:29,664 --> 00:37:31,131
I'm okay.
456
00:37:35,836 --> 00:37:40,273
- What street is this?
- Thirty-second and First Avenue.
457
00:38:09,337 --> 00:38:11,168
Hello, young fellow.
458
00:38:11,339 --> 00:38:14,365
Say, you been in an accident?
459
00:38:14,542 --> 00:38:17,636
Yeah, I'll have a beer.
460
00:38:17,812 --> 00:38:20,372
What you need's a pick-me-up.
461
00:38:23,317 --> 00:38:25,376
Hundred-proof on the house.
462
00:38:25,553 --> 00:38:26,850
You can pay for the chaser.
463
00:38:27,021 --> 00:38:28,648
Thanks.
464
00:38:34,762 --> 00:38:38,129
I meant to ask you this morning.
Do you know where I can reach Nick?
465
00:38:38,299 --> 00:38:41,268
I don't know exactly.
He's around, I guess.
466
00:38:41,435 --> 00:38:43,198
- You live in the neighborhood?
- Yeah.
467
00:38:43,571 --> 00:38:46,904
Might as well get acquainted.
Gus Heldon's my name.
468
00:38:47,074 --> 00:38:49,804
Norson's mine. Joe Norson.
469
00:38:49,977 --> 00:38:52,912
- I owe Nick 10 bucks.
- You can mail it to him.
470
00:38:53,080 --> 00:38:55,605
But don't be in any hurry.
Nick's real healthy.
471
00:38:55,783 --> 00:38:58,513
He's still got the first beer money
he made.
472
00:38:58,686 --> 00:39:01,348
I'd like to get square. Where do I mail it?
473
00:39:02,356 --> 00:39:04,756
I got the address
around here somewhere.
474
00:39:04,925 --> 00:39:07,587
It's where I'm supposed to send
the mortgage payments.
475
00:39:07,762 --> 00:39:11,129
- How'd your missus like the present?
- Present?
476
00:39:11,298 --> 00:39:14,267
Oh, fine. Fine.
477
00:39:18,572 --> 00:39:21,473
Here it is. 76 Cherry Street.
478
00:39:21,642 --> 00:39:23,735
Care of Thomas Drumman.
That's his brother.
479
00:39:24,912 --> 00:39:26,937
Yeah, thanks.
480
00:39:27,114 --> 00:39:28,445
I'll send him the 10.
481
00:39:28,616 --> 00:39:30,743
Fine. Don't be a stranger.
482
00:39:30,918 --> 00:39:35,912
Bring the missus in some night.
We're putting television in next week.
483
00:39:36,323 --> 00:39:37,551
What'd he want?
484
00:39:37,725 --> 00:39:40,285
He owed Nick a sawbuck.
Wanted to know where to send it.
485
00:39:40,461 --> 00:39:42,691
Nick must have had
a side racket lending dough.
486
00:39:42,863 --> 00:39:46,162
There was a big guy came in an hour ago
and asked me where to reach him.
487
00:39:46,333 --> 00:39:47,527
Hmm.
488
00:40:08,222 --> 00:40:09,849
Hello?
489
00:40:10,791 --> 00:40:12,725
Anybody here?
490
00:40:16,063 --> 00:40:17,894
Can I show you something, mister?
491
00:40:18,065 --> 00:40:20,556
My old man's down at the cemetery
or someplace.
492
00:40:20,734 --> 00:40:23,726
This is a nice job, mister. Only 90 bucks.
493
00:40:23,904 --> 00:40:26,304
Or we can get anything listed
in the catalogue here.
494
00:40:26,474 --> 00:40:28,101
No, I'm not buying anything.
495
00:40:28,275 --> 00:40:31,244
Is Mr. Drumman, Nick Drumman, here?
496
00:40:31,412 --> 00:40:33,277
No. No, he ain't.
497
00:40:33,447 --> 00:40:36,245
- Did Nick give you that pasting?
- I'm a friend of your uncle.
498
00:40:36,417 --> 00:40:38,681
Who is it, Tommy?
It ain't no one, Ma.
499
00:40:38,853 --> 00:40:41,720
I'm going out and play kickball.
500
00:40:46,193 --> 00:40:48,320
- You got a half a dollar?
- Yeah.
501
00:40:48,496 --> 00:40:50,396
- Okay, give me.
- What for?
502
00:40:50,564 --> 00:40:52,998
That's what I charge for Nick's address.
503
00:40:53,167 --> 00:40:56,364
- You know the address?
- Pay me first.
504
00:41:02,276 --> 00:41:04,267
Listen, Nick's hiding out.
505
00:41:04,445 --> 00:41:07,346
I followed my old man the other night.
He keeps in touch.
506
00:41:07,515 --> 00:41:10,973
It's the third floor back,
226 Vanguard Street.
507
00:41:11,152 --> 00:41:13,177
Nick's calling himself Stevenson.
508
00:41:13,854 --> 00:41:15,412
Thanks, junior.
509
00:41:15,589 --> 00:41:17,318
Come on, let's play ball.
510
00:41:17,491 --> 00:41:18,981
Oh, the heck with the game.
511
00:41:19,160 --> 00:41:21,685
I'm gonna buy myself a banana split.
512
00:41:21,862 --> 00:41:23,386
Maybe even two.
513
00:41:23,564 --> 00:41:27,398
That Uncle Nick of mine has turned out
to be a gold mine. Well, I'll see you later.
514
00:41:53,661 --> 00:41:55,424
Stevenson.
515
00:42:33,634 --> 00:42:36,068
Stevenson, telephone.
516
00:42:36,237 --> 00:42:38,262
Maybe nobody's home.
517
00:42:38,439 --> 00:42:40,964
I just heard someone go in.
518
00:42:42,943 --> 00:42:45,036
Mr. Stevenson, telephone.
519
00:42:45,212 --> 00:42:46,839
Coming.
520
00:42:47,248 --> 00:42:48,909
Thank you.
521
00:44:39,193 --> 00:44:40,182
Oh, it's me, darling.
522
00:44:40,361 --> 00:44:41,692
- Oh, Joe.
- Yes, honey.
523
00:44:41,862 --> 00:44:45,423
Somebody may come in.
I got in through the fire escape.
524
00:44:47,134 --> 00:44:48,965
You've got to hold on and listen.
525
00:44:50,904 --> 00:44:52,565
I've done something horrible.
526
00:44:52,740 --> 00:44:55,300
I tried to tell you yesterday,
but when I saw the baby...
527
00:44:55,476 --> 00:44:57,103
What is it, Joe? What is it?
528
00:44:57,277 --> 00:45:00,007
Oh, I'd give anything,
anything at all not to hurt you.
529
00:45:00,180 --> 00:45:01,613
You gotta believe that.
530
00:45:02,549 --> 00:45:04,915
That money I gave you.
531
00:45:05,085 --> 00:45:06,552
I didn't borrow it, I stole it.
532
00:45:08,188 --> 00:45:09,712
Oh, Joe.
533
00:45:09,890 --> 00:45:13,587
That and a lot more, $30,000.
534
00:45:13,761 --> 00:45:16,161
I don't know why I did it,
I knew it was crazy wrong.
535
00:45:16,330 --> 00:45:18,093
I must have known that.
536
00:45:18,265 --> 00:45:21,860
I had this stupid notion that a couple
hundred dollars could cure everything.
537
00:45:22,035 --> 00:45:25,493
You wouldn't have to have the baby
in a charity ward. I...
538
00:45:25,939 --> 00:45:27,531
I'd built up a feeling of shame...
539
00:45:27,708 --> 00:45:30,905
...because everywhere I turn,
people had things I wanted you to have.
540
00:45:31,078 --> 00:45:35,071
Oh, Joe. Joe.
541
00:45:36,316 --> 00:45:40,082
You were all right.
You were doing your best.
542
00:45:40,254 --> 00:45:44,520
Oh, I hated to admit I was a flop,
a complete bust.
543
00:45:44,691 --> 00:45:48,821
Even after I lost the gas station,
I kidded myself I'd bounce back.
544
00:45:48,996 --> 00:45:53,365
- Living with your folks was only temporary.
- Please, don't.
545
00:45:57,538 --> 00:45:59,028
We'll go to the police.
546
00:45:59,206 --> 00:46:01,868
They'll give us another chance.
We'll take back the money.
547
00:46:02,042 --> 00:46:04,203
- I still have almost...
- I haven't got the money.
548
00:46:04,378 --> 00:46:06,539
Don't know where it is.
I was afraid to keep it.
549
00:46:06,713 --> 00:46:10,046
- I left it with Nick Drumman, the bartender.
Right after my checkup.
550
00:46:17,357 --> 00:46:20,087
Is something falling here?
I heard a glass breaking.
551
00:46:20,260 --> 00:46:21,488
No, nothing.
552
00:46:21,662 --> 00:46:23,630
Would you like something
to help you sleep?
553
00:46:23,797 --> 00:46:26,129
No, thank you. The light woke me.
554
00:46:29,770 --> 00:46:32,762
Carter. Here it is.
555
00:46:32,940 --> 00:46:35,272
Somebody smashed the window
to get in.
556
00:46:35,442 --> 00:46:36,670
Don't step on the glass.
557
00:46:36,844 --> 00:46:39,312
Well, let's phone and get help.
We'll check the rooms.
558
00:46:39,480 --> 00:46:41,710
I've gotta get away, honey,
as far away as I can.
559
00:46:41,882 --> 00:46:43,110
No.
560
00:46:43,283 --> 00:46:45,774
Don't you see, Joe?
How long can you keep on running?
561
00:46:45,953 --> 00:46:48,080
- How long...?
- But you don't understand.
562
00:46:48,255 --> 00:46:51,224
It's not just stealing. It's a murder.
563
00:46:51,391 --> 00:46:54,724
People know I was looking for Nick.
I was seen going into his apartment.
564
00:46:54,895 --> 00:46:57,159
Hiding and running.
What good will that do?
565
00:46:57,331 --> 00:46:59,458
We're going to the police, Joe. We must.
566
00:46:59,633 --> 00:47:01,760
No. I've got to get away.
567
00:47:01,935 --> 00:47:04,403
At least it's a chance, my only chance.
568
00:47:04,571 --> 00:47:07,870
Maybe if the police find out about Backett
and find the two men...
569
00:47:08,041 --> 00:47:12,478
...or find where the money came from
originally, why Backett said it wasn't his.
570
00:47:12,646 --> 00:47:14,876
This was on the floor
of Nick's apartment.
571
00:47:15,048 --> 00:47:17,380
The packets of money
were wrapped in these bands.
572
00:47:17,551 --> 00:47:19,280
Maybe the banks keep a record.
573
00:47:19,453 --> 00:47:21,853
You've got to listen, Joe.
We'll get a lawyer...
574
00:47:22,022 --> 00:47:25,116
Search the ward.
Howard, you help them.
575
00:47:29,196 --> 00:47:31,687
They're looking for me. Goodbye, darling.
576
00:47:32,332 --> 00:47:34,061
Joe.
577
00:47:47,447 --> 00:47:50,507
Excuse me, who do I see
for information on withdrawals?
578
00:47:50,684 --> 00:47:52,174
- Your account?
- No, ma'am.
579
00:47:52,352 --> 00:47:53,580
One of your depositors.
580
00:47:53,754 --> 00:47:55,346
I don't think we give that out.
581
00:47:55,522 --> 00:47:58,355
But try the chief teller. He'd know.
582
00:47:58,525 --> 00:48:00,220
Thank you.
583
00:48:06,600 --> 00:48:07,931
Yes, sir?
584
00:48:08,101 --> 00:48:12,401
Could you tell me about a withdrawal?
It was for $30,000 sometime last week.
585
00:48:12,573 --> 00:48:15,167
- Your account?
- Oh, no, a friend's.
586
00:48:15,342 --> 00:48:17,708
Well, that would be against the rules.
I'm sorry.
587
00:48:17,878 --> 00:48:19,846
But please, it's very important.
588
00:48:20,013 --> 00:48:22,641
I'm sorry.
I didn't make our rules and regulations.
589
00:48:22,816 --> 00:48:26,217
Well, you can make this one exception.
They were all hundred dollar bills.
590
00:48:26,386 --> 00:48:28,854
Anything wrong, Mr. Simpsen?
- Nothing, Phillip.
591
00:48:29,022 --> 00:48:33,186
I was just explaining to this young man
why we must adhere to our rules.
592
00:48:33,360 --> 00:48:35,055
I'm sorry.
593
00:48:39,232 --> 00:48:40,824
Find anything, Frank?
- Yes, sir.
594
00:48:41,001 --> 00:48:43,868
Both of these were cut
from the same length of clothesline.
595
00:48:48,275 --> 00:48:51,073
Yes, sir?
- Send in the other bartender.
596
00:48:51,244 --> 00:48:53,007
- Okay, Frank, thanks.
- All right.
597
00:48:53,180 --> 00:48:56,047
All right, Heldon.
Where did Norson say he lives?
598
00:48:56,216 --> 00:48:58,707
Well, all he said
was in the neighborhood.
599
00:48:59,820 --> 00:49:03,085
You know, captain, he wasn't definite.
Just around the corner, he said.
600
00:49:03,256 --> 00:49:05,383
And they wanted to locate Drumman,
is that right?
601
00:49:05,559 --> 00:49:08,357
The fellow gave you nothing.
Didn't say where he came from?
602
00:49:08,528 --> 00:49:10,689
All he wanted was Nick's address.
603
00:49:11,798 --> 00:49:13,527
Okay. You can go back to your saloon.
604
00:49:14,201 --> 00:49:17,967
Have men keep them company at the saloon
in case the big fellow or Norson show up.
605
00:49:18,138 --> 00:49:21,039
I can't have cops hanging around my place.
It'll kill business.
606
00:49:21,208 --> 00:49:23,005
Yes, sir?
- Let's have young Drumman.
607
00:49:23,176 --> 00:49:26,668
I'm sorry. The officers will try
to be inconspicuous.
608
00:49:28,582 --> 00:49:32,279
- Turkish waiter come up with anything?
- He's still looking over rogues' gallery.
609
00:49:32,452 --> 00:49:34,818
- I'm taking the saloon detail with Casey.
- Right.
610
00:49:34,988 --> 00:49:36,649
Hey, did you get to the killers yet?
611
00:49:36,823 --> 00:49:39,155
You ought to stop reading
that junk, Tommy.
612
00:49:39,326 --> 00:49:42,762
You know, captain, it's a cinch
the same man did both jobs.
613
00:49:43,230 --> 00:49:45,425
Maybe a partnership, two men.
614
00:49:45,599 --> 00:49:47,260
The big fellow and this Norson.
615
00:49:47,434 --> 00:49:51,393
It couldn't have been a partnership.
The guys didn't even know each other.
616
00:49:51,571 --> 00:49:54,699
Why would each of them give me
a half a buck if they was partners?
617
00:49:55,142 --> 00:49:57,770
Remind me to talk
to this kid's father, Stan.
618
00:49:57,944 --> 00:49:59,434
I want an alarm out for Norson.
619
00:49:59,613 --> 00:50:02,207
Locate his home, pick up pictures,
anything you can find.
620
00:50:02,382 --> 00:50:04,475
- You want me to go with him?
- Sit down, Tommy.
621
00:50:04,651 --> 00:50:07,347
- Maybe the War Department can help us.
- All right, captain.
622
00:50:28,241 --> 00:50:32,268
Yes, yes, oh, you've been a good boy?
623
00:50:32,646 --> 00:50:37,049
Ohh. You missed me, didn't you?
Sure, sure, you did.
624
00:50:41,555 --> 00:50:45,787
Why, I'm glad you looked me up
at my home. Very glad.
625
00:50:45,959 --> 00:50:50,089
As long as I'm not at the bank, I don't have
to follow those rules and regulations, do I?
626
00:50:51,898 --> 00:50:55,334
A Mr. Lorrison cashed the check.
Mr. Emil Lorrison, the broker.
627
00:50:55,502 --> 00:50:57,800
He's a very nice man.
All hundred dollar bills.
628
00:50:58,205 --> 00:50:59,763
Where does this Lorrison live?
629
00:50:59,940 --> 00:51:01,737
Why, yes, of course.
630
00:51:01,908 --> 00:51:03,637
Central Park West.
631
00:51:03,810 --> 00:51:06,938
Number 170 Central Park West.
He's a very nice man.
632
00:51:07,114 --> 00:51:10,345
You stay right here. And don't move.
633
00:51:10,517 --> 00:51:13,247
Thank you. Thank you very much.
634
00:51:14,755 --> 00:51:16,814
Mr. Daniels.
635
00:51:17,624 --> 00:51:19,592
Mr. Daniels.
636
00:51:19,760 --> 00:51:21,159
Mr. Daniels, call the police.
637
00:51:22,095 --> 00:51:23,995
So you think it's coincidence, counselor?
638
00:51:24,164 --> 00:51:25,756
Apparently.
639
00:51:25,932 --> 00:51:28,992
- Certainly a bad week for my ex-clients.
- I would say so.
640
00:51:29,169 --> 00:51:32,832
One gets herself murdered
and another wanted on a murder charge.
641
00:51:33,006 --> 00:51:36,100
A witness just picked this one
out of rogues' gallery.
642
00:51:36,276 --> 00:51:38,471
Any idea where we can locate him?
643
00:51:40,413 --> 00:51:44,315
The only way I know where to find Garsell
is when you people have him in jail.
644
00:51:44,484 --> 00:51:45,849
And that happens pretty often.
645
00:51:46,019 --> 00:51:47,816
I thought you might give us a lead.
646
00:51:47,988 --> 00:51:49,717
You arranged his parole, didn't you?
647
00:51:49,890 --> 00:51:52,791
His and quite a few others.
That's my business, you know.
648
00:51:52,959 --> 00:51:55,985
I like to help you, captain,
but you know as much about Garsell...
649
00:51:56,163 --> 00:51:57,653
...and his whereabouts as I do.
650
00:51:57,831 --> 00:52:00,129
How about this fellow, Joe Norson?
651
00:52:00,300 --> 00:52:02,291
Ever see him before?
652
00:52:03,703 --> 00:52:08,140
To the best of my recollection,
I would say I've never met this man.
653
00:52:08,308 --> 00:52:10,833
That's a lawyer's answer,
isn't it, counselor?
654
00:52:11,011 --> 00:52:12,979
Would you say
it was another coincidence...
655
00:52:13,146 --> 00:52:16,479
...that Norson here delivered mail
to your office for a couple of weeks?
656
00:52:16,650 --> 00:52:19,881
I guess I never bother to look at mailmen,
only what they bring.
657
00:52:21,855 --> 00:52:22,844
Yes?
658
00:52:23,023 --> 00:52:24,991
Here's one through headquarters, captain.
659
00:52:25,158 --> 00:52:29,151
Man named Simpsen.
Doesn't sound like a crackpot.
660
00:52:29,329 --> 00:52:31,297
Captain Anderson, Homicide.
661
00:52:31,464 --> 00:52:33,489
Just a minute, Mr. Simpsen.
662
00:52:34,868 --> 00:52:38,360
Now, try and calm yourself
and speak more coherently.
663
00:52:40,507 --> 00:52:41,735
Fine, Mr. Simpsen.
664
00:52:41,908 --> 00:52:43,705
No, no, you'll be perfectly safe.
665
00:52:43,877 --> 00:52:45,139
Stay exactly where you are.
666
00:52:45,312 --> 00:52:48,179
A radio car is on its way to you now.
667
00:52:48,882 --> 00:52:51,646
One full squad and three cars
downstairs right away.
668
00:52:51,818 --> 00:52:54,412
And have a radio cover
170 Central Park West...
669
00:52:54,588 --> 00:52:56,715
...on a signal 30 for Joe Norson.
670
00:52:56,890 --> 00:53:00,587
- And Lester, send in a uniformed man.
Yes, sir?
671
00:53:01,228 --> 00:53:04,595
Ever hear of Emil Lorrison, counselor?
672
00:53:04,764 --> 00:53:06,254
Why, no, I don't think so.
673
00:53:08,268 --> 00:53:09,701
All set downstairs.
674
00:53:09,870 --> 00:53:12,566
You will find me in my office
if there's anything I can do.
675
00:53:12,739 --> 00:53:14,764
Wait around, counselor.
676
00:53:15,275 --> 00:53:17,038
You can't hold me.
677
00:53:17,210 --> 00:53:18,871
We'll talk about it later.
678
00:53:19,045 --> 00:53:22,572
You, me, Emil Lorrison, and Joe Norson.
679
00:53:22,749 --> 00:53:24,239
And maybe that big ape.
680
00:53:24,417 --> 00:53:27,113
I want this man here when I get back.
681
00:53:38,398 --> 00:53:39,990
Mr. Lorrison, Emil Lorrison.
682
00:53:40,166 --> 00:53:42,293
Lorrison? Just a minute, I'll see.
683
00:53:42,469 --> 00:53:44,733
Who shall I say is calling?
684
00:53:45,605 --> 00:53:49,006
Oh, Mr. Backett, Victor Backett.
685
00:53:52,012 --> 00:53:54,503
Mr. Backett, for Mr. Lorrison.
686
00:54:12,799 --> 00:54:15,131
Radio City Music Hall.
687
00:54:17,537 --> 00:54:19,061
Joe is no murderer.
688
00:54:19,239 --> 00:54:22,470
He wouldn't hurt anyone, anything.
689
00:54:25,545 --> 00:54:28,378
If he is innocent, Mrs. Norson,
we'll help him.
690
00:54:28,548 --> 00:54:30,038
But we wanna locate him now.
691
00:54:30,216 --> 00:54:33,674
I told you, I don't know where he is.
I haven't seen him.
692
00:54:38,858 --> 00:54:42,487
If you want your husband alive,
keep him on this line.
693
00:54:44,264 --> 00:54:45,891
Answer it.
694
00:54:47,600 --> 00:54:49,727
You're tracing this call?
695
00:54:49,903 --> 00:54:53,134
Remember, we want him alive
as much as you do.
696
00:54:58,478 --> 00:55:00,776
Run, Joe, run!
The police are tracing this call!
697
00:55:00,947 --> 00:55:04,110
Norson, this is the sheriff. Hello, Norson?
698
00:57:07,474 --> 00:57:09,135
Open up.
699
00:57:12,912 --> 00:57:14,777
May I come in?
700
00:57:19,486 --> 00:57:21,386
- Come back tomorrow.
Sorry to bother you.
701
00:57:21,554 --> 00:57:23,784
- But we're closed.
- Do you know this girl?
702
00:57:23,957 --> 00:57:26,221
- No.
- Let me see it.
703
00:57:27,627 --> 00:57:28,924
Oh, sure.
704
00:57:29,095 --> 00:57:32,496
She was an occasional customer,
and cute too.
705
00:57:32,665 --> 00:57:34,394
She moved away
a couple of months ago.
706
00:57:34,567 --> 00:57:37,035
If only he'd pay that much attention
to his books.
707
00:57:37,203 --> 00:57:40,604
Do you know where she moved?
It's very important to locate her right away.
708
00:57:40,773 --> 00:57:43,367
Well, I'm sorry, I wouldn't know.
709
00:57:45,245 --> 00:57:49,409
Wait. She used to be a singer here
in the village around Christopher Street.
710
00:57:49,582 --> 00:57:50,913
Thanks, thanks very much.
711
00:57:51,084 --> 00:57:53,518
Give her my regards.
712
00:58:14,674 --> 00:58:18,235
You'll be
713
00:58:18,411 --> 00:58:22,905
So easy to love
714
00:58:23,149 --> 00:58:28,610
So easy to idolize
715
00:58:29,422 --> 00:58:34,155
All others above
716
00:58:34,327 --> 00:58:37,956
So worth
717
00:58:38,131 --> 00:58:42,500
The yearning for
718
00:58:43,636 --> 00:58:48,437
So swell to keep every home fire
719
00:58:48,608 --> 00:58:52,339
Burning for
720
00:58:53,646 --> 00:58:58,982
We'd be so grand
721
00:58:59,152 --> 00:59:01,950
At the game
722
00:59:02,422 --> 00:59:06,483
So carefree together
723
00:59:07,026 --> 00:59:11,793
That it does seem a shame
724
00:59:12,131 --> 00:59:16,067
That you can't see
725
00:59:16,869 --> 00:59:20,669
Your future with me
726
00:59:20,840 --> 00:59:23,434
'Cause you'd be
727
00:59:23,876 --> 00:59:29,178
Oh, so easy
728
00:59:29,649 --> 00:59:36,111
To love
729
00:59:45,832 --> 00:59:47,857
Check your hat?
730
00:59:48,034 --> 00:59:49,467
Here.
731
00:59:56,509 --> 01:00:00,172
- How do you want those eggs tonight?
- A couple of more appetizers first, Louie.
732
01:00:00,346 --> 01:00:01,870
Uh-uh. No more.
733
01:00:02,048 --> 01:00:04,141
Not me, Harriet. Herzog's orders.
734
01:00:04,317 --> 01:00:07,809
He don't want the help drinking their
dinners. Just eats, one drink apiece.
735
01:00:07,987 --> 01:00:10,512
Tell him I don't have to take that
from him or anybody.
736
01:00:10,690 --> 01:00:13,955
You tell him. It ain't my problem.
737
01:00:14,827 --> 01:00:17,557
Make the eggs sunny-side.
738
01:00:18,264 --> 01:00:20,323
And you, what's your trouble?
739
01:00:20,500 --> 01:00:22,468
Two more for the lady.
740
01:00:22,935 --> 01:00:25,267
I, uh... I didn't mean to stare.
741
01:00:25,438 --> 01:00:27,736
I was hoping you'd talk to me.
742
01:00:27,907 --> 01:00:31,001
Sometimes, I just get mad at the world.
743
01:00:31,177 --> 01:00:32,974
You were handiest.
744
01:00:33,146 --> 01:00:34,875
I'm glad I was.
745
01:00:35,048 --> 01:00:36,640
Why don't you get comfortable?
746
01:00:36,816 --> 01:00:38,306
Thanks.
747
01:00:42,155 --> 01:00:43,315
Excuse me.
748
01:00:43,489 --> 01:00:44,478
Do this again.
749
01:00:44,657 --> 01:00:46,716
A dollar 20. Pay now.
750
01:00:46,893 --> 01:00:49,828
Pay as you go. It's a house rule.
751
01:00:55,001 --> 01:00:58,061
The help here is crude, very uncouth.
752
01:00:58,237 --> 01:01:02,697
An entertainer has to put up with a lot
for the sake of her profession.
753
01:01:08,481 --> 01:01:10,745
You'll come out much better
by the bottle, mister.
754
01:01:10,917 --> 01:01:13,249
- Save yourself about three bucks.
I don't mind.
755
01:01:13,419 --> 01:01:16,252
As long as I'm gonna eat my dinner,
it won't affect me at all.
756
01:01:16,422 --> 01:01:19,391
- Will it, Louie?
- Not a bit.
757
01:01:19,559 --> 01:01:22,824
That ate up the change,
and there's still 2.10 owing.
758
01:01:24,163 --> 01:01:25,892
You want those eggs now, Harriet?
759
01:01:26,065 --> 01:01:28,363
I'm not one of the help.
You call me Ms. Sinton.
760
01:01:28,534 --> 01:01:33,096
Okay, okay. Ms. Sinton,
you want your eggs now?
761
01:01:33,272 --> 01:01:36,070
Later, Louie. There's no hurry.
762
01:01:39,412 --> 01:01:42,609
Hey, you said you hoped I'd talk to you.
763
01:01:43,416 --> 01:01:44,883
Why?
764
01:01:45,051 --> 01:01:48,714
I recognized you out on the floor.
That was a nice song you sang.
765
01:01:48,888 --> 01:01:50,412
Oh, it's just a little something.
766
01:01:50,590 --> 01:01:53,718
I had it arranged special for myself.
767
01:01:55,695 --> 01:01:57,526
So you saw me here before?
768
01:01:57,697 --> 01:02:00,564
No, not here. But almost everyday.
769
01:02:00,733 --> 01:02:01,961
Oh, you're kidding, honey.
770
01:02:02,135 --> 01:02:06,663
No, it's no lie. Absolutely straight,
when you lived on Eighth Street.
771
01:02:06,839 --> 01:02:10,570
Hey, that's funny.
Both of us from Eighth Street, huh?
772
01:02:10,743 --> 01:02:14,474
I was one of your silent admirers.
773
01:02:14,647 --> 01:02:16,842
What's your name, honey?
774
01:02:17,016 --> 01:02:19,177
Joe. Joe Wilson.
775
01:02:20,386 --> 01:02:22,547
Hello, Joe.
776
01:02:22,722 --> 01:02:24,553
Hello, Harriet.
777
01:02:24,724 --> 01:02:28,626
What happened to your poor face?
778
01:02:28,795 --> 01:02:30,592
Just a little accident.
779
01:02:30,763 --> 01:02:32,492
Are you married, Joe?
780
01:02:32,665 --> 01:02:33,893
No.
781
01:02:34,066 --> 01:02:35,829
Oh, you're sweet.
782
01:02:37,036 --> 01:02:39,766
Real sweet.
783
01:02:42,475 --> 01:02:45,103
I used to be engaged.
784
01:02:45,278 --> 01:02:49,647
- To that fellow I used to see you with?
- Can you imagine, one drink apiece?
785
01:02:49,816 --> 01:02:52,148
But I guess, in a way,
you can't blame Herzog.
786
01:02:52,318 --> 01:02:55,981
Business is real bad.
Look at this place for a Saturday night.
787
01:02:56,155 --> 01:03:00,524
He's got to cut overhead someplace,
might as well be with the help.
788
01:03:00,693 --> 01:03:03,423
No sense kidding myself, Joe.
789
01:03:03,596 --> 01:03:07,464
That's me, just one of the help.
790
01:03:07,834 --> 01:03:11,770
It was real sweet of you
to buy that bottle, hon.
791
01:03:13,072 --> 01:03:15,870
You got nice manners, Joe.
792
01:03:16,042 --> 01:03:18,203
I like nice manners.
793
01:03:18,611 --> 01:03:21,102
I like you, hon.
794
01:03:21,280 --> 01:03:24,215
I like you a lot.
795
01:03:26,786 --> 01:03:30,552
My Luve is like a red, red rose,
796
01:03:30,723 --> 01:03:34,215
That's newly sprung in June:
797
01:03:34,393 --> 01:03:36,987
My love is like a melodie,
798
01:03:37,163 --> 01:03:40,963
That's sweetly play'd in tune.
799
01:03:41,501 --> 01:03:43,469
You like poetry, hon?
800
01:03:43,636 --> 01:03:46,161
That's Robert Burns,
"The Red Red Rose."
801
01:03:47,206 --> 01:03:50,073
George hated poetry.
802
01:03:50,243 --> 01:03:53,701
He hit me once
when I recited Robert Burns.
803
01:03:54,780 --> 01:03:57,442
He hit me right in the eye.
804
01:03:58,184 --> 01:03:59,845
George was no good.
805
01:04:00,019 --> 01:04:03,887
- George?
- My fianc�, ex-fianc�.
806
01:04:04,056 --> 01:04:06,820
George had no manners at all.
807
01:04:06,993 --> 01:04:08,756
George Garsell?
808
01:04:08,928 --> 01:04:10,156
You know Georgie?
809
01:04:10,329 --> 01:04:12,456
Sure, long time.
810
01:04:12,632 --> 01:04:16,295
I haven't seen him
since he got out on parole.
811
01:04:16,469 --> 01:04:18,437
- You're not a cop?
- Me?
812
01:04:20,072 --> 01:04:22,131
Do I look like a cop?
813
01:04:23,376 --> 01:04:25,401
I didn't know you were Georgie's girl.
814
01:04:25,578 --> 01:04:29,537
Big hunk out of my life.
Three and a half years next month.
815
01:04:29,715 --> 01:04:31,842
It's funny he never mentioned you.
816
01:04:32,018 --> 01:04:33,883
I'm not bragging about him either.
817
01:04:34,320 --> 01:04:38,120
Well, it's better not to have
any hard feelings.
818
01:04:38,291 --> 01:04:40,725
How is he? Where does he live now?
819
01:04:40,893 --> 01:04:42,724
I wanted to keep it friendly.
820
01:04:42,895 --> 01:04:46,956
Even phoned him last week, his birthday.
821
01:04:48,034 --> 01:04:51,060
Dirty crumb hung up.
822
01:04:52,538 --> 01:04:56,235
Why do we want
to talk about that big gorilla?
823
01:04:56,409 --> 01:04:59,173
He used to be headman.
824
01:04:59,345 --> 01:05:01,404
But no more.
825
01:05:04,550 --> 01:05:07,678
Let's get out of here,
just you and me, huh?
826
01:05:07,853 --> 01:05:09,718
We'll go to my place.
827
01:05:09,889 --> 01:05:13,347
I'll fix my face and we'll leave.
828
01:05:44,790 --> 01:05:47,384
I can't freshen up
without the wherewithal.
829
01:05:47,560 --> 01:05:50,552
Just another minute or two, honey.
830
01:06:07,013 --> 01:06:11,677
- What was that address, lady?
- Rose Street, 307, near Christopher.
831
01:06:11,851 --> 01:06:15,287
Next time I see George, I think
I'll burn him up about you and me, okay?
832
01:06:15,454 --> 01:06:16,887
Sure.
833
01:06:17,757 --> 01:06:20,055
- Got his address?
- Up at the house.
834
01:06:20,226 --> 01:06:21,716
Hey, I fit, don't I?
835
01:06:21,894 --> 01:06:23,293
Like a motorman's glove.
836
01:06:36,575 --> 01:06:39,135
Thank you.
Seventy-five.
837
01:06:42,848 --> 01:06:45,408
Here's my mansion.
838
01:06:50,356 --> 01:06:53,519
What some people won't do
to save a dollar.
839
01:06:53,693 --> 01:06:57,493
You'd think one little light
costs a fortune.
840
01:06:58,864 --> 01:07:00,923
Well, come on, Joe.
841
01:07:03,102 --> 01:07:05,935
And just hold on to me.
842
01:07:07,506 --> 01:07:10,669
Some night, somebody's gonna get killed
on these steps.
843
01:07:10,843 --> 01:07:13,641
And then it will cost them plenty.
844
01:07:15,715 --> 01:07:17,842
You wait here, Joe, it's just ahead.
845
01:07:18,017 --> 01:07:20,918
I'll go put on some lights.
846
01:07:26,859 --> 01:07:28,918
Come on, honey.
847
01:07:39,405 --> 01:07:40,895
Nice work, baby.
848
01:07:49,615 --> 01:07:51,742
You run along now.
Give George a ring tomorrow.
849
01:07:52,318 --> 01:07:54,047
We got work to do.
850
01:07:54,453 --> 01:07:57,479
Hey, don't be chasing my girl.
851
01:07:58,190 --> 01:08:00,090
Come here, baby.
852
01:08:10,002 --> 01:08:12,698
Sweetie, you're not mixed up
in anything real bad, are you?
853
01:08:12,872 --> 01:08:15,136
- Are you, Georgie?
- Nothing at all.
854
01:08:15,307 --> 01:08:17,502
He was just trying
to make some trouble for me.
855
01:08:17,676 --> 01:08:19,576
How about getting us coffee?
On the stove.
856
01:08:19,745 --> 01:08:20,973
Sure, sure, Georgie.
857
01:08:21,147 --> 01:08:25,015
We're all right again, you and me,
aren't we, honey?
858
01:08:27,186 --> 01:08:30,849
You're gonna be making my coffee
from now on.
859
01:08:37,296 --> 01:08:40,356
When I saw him going through my bag,
I thought sure he was a cop...
860
01:08:40,533 --> 01:08:42,433
...till you told me different.
861
01:08:42,601 --> 01:08:44,466
You got any cream in here, honey?
862
01:08:44,637 --> 01:08:46,571
In the ice box.
863
01:08:47,640 --> 01:08:51,201
Vic still don't answer.
I should've been home two hours ago.
864
01:08:51,377 --> 01:08:54,278
I told Mabel I'd be right home
right after I finished my shift.
865
01:08:54,446 --> 01:08:56,710
Poppa was carrying this.
866
01:08:58,417 --> 01:09:00,476
Got it out of the files.
867
01:09:00,653 --> 01:09:04,487
Well, as long as he won't be around to talk,
nobody can tie us into anything.
868
01:09:04,657 --> 01:09:06,921
That's what Vic said.
869
01:09:07,693 --> 01:09:10,184
Let her scram, George.
870
01:09:10,362 --> 01:09:14,731
If this guy found her,
it's a cinch the cops will.
871
01:09:15,367 --> 01:09:18,200
She could tie us to this job.
872
01:09:20,439 --> 01:09:23,101
Here's your coffee, Georgie.
873
01:09:23,509 --> 01:09:26,000
Just the way you like it.
874
01:09:27,112 --> 01:09:29,876
Are you glad it's like old times, Georgie?
875
01:09:30,049 --> 01:09:33,109
As soon as we have time,
I'm going to show you how much.
876
01:09:33,285 --> 01:09:34,479
We've got some work to do.
877
01:09:34,653 --> 01:09:36,985
- I suppose I'd take you home.
- I'll drive her home.
878
01:09:37,156 --> 01:09:38,953
Making a play for my girl?
879
01:09:39,124 --> 01:09:41,991
You want me to take you home,
don't you, baby?
880
01:09:44,263 --> 01:09:47,232
From now on, Georgie, from now on.
881
01:09:47,399 --> 01:09:49,526
Keep Poppa company.
882
01:09:50,502 --> 01:09:52,527
I won't be long.
883
01:09:58,244 --> 01:10:01,179
You don't have to come right back,
do you, honey, huh?
884
01:10:01,347 --> 01:10:04,214
Pretty soon, but I'll see you again
in a couple of hours.
885
01:10:04,383 --> 01:10:05,611
And we'll have a big time.
886
01:10:05,784 --> 01:10:10,312
And we'll sit around my place,
just like we used to, huh?
887
01:10:13,125 --> 01:10:17,653
Yeah, that's for me all right, baby.
Just like old times.
888
01:10:40,352 --> 01:10:43,844
- Home, my good man.
- One for the road, baby.
889
01:11:14,353 --> 01:11:16,287
The old one-two, Larry.
890
01:11:16,455 --> 01:11:19,049
Old shoe-polish Georgie.
891
01:11:20,025 --> 01:11:23,893
- Let's get moving. I can handle this.
We ought to wait to hear from Vic.
892
01:11:25,631 --> 01:11:28,828
Got a nice, big river big enough
for the both of them.
893
01:11:30,135 --> 01:11:32,933
What's Mabel gonna do with all that
cabbage? Buy a mink coat?
894
01:11:33,105 --> 01:11:34,629
Not Mabel. She'll bank it.
895
01:11:34,807 --> 01:11:37,401
Or maybe buy one of them
paid-up policies for the kid.
896
01:11:37,576 --> 01:11:40,739
It's a good way to make sure
about a college education.
897
01:11:48,988 --> 01:11:50,353
Hold it.
898
01:11:50,522 --> 01:11:53,514
We'll walk him down the stairs.
899
01:11:53,692 --> 01:11:57,059
And George, hold everything
till we get to the river.
900
01:11:57,229 --> 01:11:59,197
There's nobody around.
901
01:11:59,365 --> 01:12:01,265
Never is this early Sunday morning.
902
01:12:01,433 --> 01:12:03,094
You never can tell.
903
01:12:03,268 --> 01:12:05,600
He'll keep in the cab.
904
01:12:07,006 --> 01:12:08,496
Get up.
905
01:12:11,977 --> 01:12:13,604
Get up.
906
01:12:16,582 --> 01:12:18,948
She had to go home.
907
01:12:34,933 --> 01:12:39,097
Not yet, Poppa. On the floor.
908
01:12:39,271 --> 01:12:41,398
Stay away from that door.
909
01:13:01,093 --> 01:13:04,028
Let them out at this house.
I don't think the guy's here before.
910
01:13:04,196 --> 01:13:06,926
- Dame gave me the address.
- Sure it's Norson with the girl?
911
01:13:07,099 --> 01:13:10,865
Look, you showed me a picture,
I said it looks like the guy, not positively.
912
01:13:11,036 --> 01:13:12,765
Keep him company.
913
01:13:13,272 --> 01:13:17,003
If there's a rear exit to this place,
I want it covered.
914
01:13:21,547 --> 01:13:24,482
All right, stop pounding,
I'm coming. Who is it?
915
01:13:24,650 --> 01:13:26,515
Police officers.
916
01:13:27,086 --> 01:13:28,747
Which apartment is Harriet Sinton's?
917
01:13:28,921 --> 01:13:31,822
Don't live here. I know everybody
living in my house.
918
01:13:32,291 --> 01:13:33,883
You know him?
919
01:13:35,227 --> 01:13:36,455
Does he live here?
920
01:13:36,628 --> 01:13:39,426
That's Mr. Howard. Left here minutes ago
with two other men.
921
01:13:39,598 --> 01:13:42,294
They went away in a yellow...
No, it was an orange taxi cab.
922
01:13:42,468 --> 01:13:43,833
Thanks.
923
01:13:49,308 --> 01:13:53,870
Squad 16 calling Center.
Squad 16 calling Center.
924
01:13:54,046 --> 01:13:55,343
Come in, please.
925
01:13:55,514 --> 01:13:59,473
A signal 31, orange or yellow taxi cab...
926
01:13:59,651 --> 01:14:01,915
... orange or yellow taxi cab.
927
01:14:02,087 --> 01:14:05,784
At least three men. At least three men.
928
01:14:15,267 --> 01:14:18,327
This taxi cab
is at the vicinity of Washington Market...
929
01:14:18,504 --> 01:14:20,665
... and heading east
toward Wall Street area.
930
01:14:20,839 --> 01:14:24,468
All cars south of 14th Street
cordon off this area.
931
01:14:24,643 --> 01:14:26,270
Cordon off this area.
932
01:14:26,445 --> 01:14:31,610
Occupants of this taxi cab are believed
to be Joseph Norson and George Garsell.
933
01:14:31,783 --> 01:14:34,217
Both wanted for murder.
934
01:14:35,988 --> 01:14:38,616
Cars 191 and 317.
935
01:14:38,790 --> 01:14:41,782
The corner of 87th Street
and Lexington Avenue.
936
01:14:41,960 --> 01:14:44,929
A signal 32. These men are armed.
937
01:14:45,097 --> 01:14:48,066
- Clear through this operator.
- Sitting here won't help, dear.
938
01:14:48,233 --> 01:14:50,701
You're just worrying yourself sick.
939
01:14:51,370 --> 01:14:53,031
They won't hurt Joe.
940
01:14:53,205 --> 01:14:56,368
I shouldn't have told him to run away.
941
01:14:56,542 --> 01:14:57,839
I shouldn't have.
942
01:14:58,010 --> 01:15:00,808
They'll listen to Joe's story.
943
01:15:00,979 --> 01:15:03,106
You're just out of the hospital.
944
01:15:03,282 --> 01:15:06,376
- You mustn't...
- They are hunting him, mother.
945
01:15:07,186 --> 01:15:11,247
- They won't give him a chance.
Please, dear.
946
01:15:13,225 --> 01:15:14,988
The captain may not be back all day.
947
01:15:15,160 --> 01:15:17,128
Maybe you better go home
and get some rest.
948
01:15:17,296 --> 01:15:20,129
- Please, I don't mind waiting.
- Well, it's up to you, miss.
949
01:15:20,732 --> 01:15:24,930
If anything happens,
you will hear about it, won't you?
950
01:15:25,103 --> 01:15:26,866
- Sure, I will.
Broadway and 56th.
951
01:15:27,039 --> 01:15:30,202
Signal 32. Proceed quietly.
952
01:15:35,914 --> 01:15:37,905
Come on, get out.
953
01:15:40,819 --> 01:15:42,787
Hey, most of these docks got watchmen.
954
01:15:42,955 --> 01:15:45,617
- Go around the horn over to the East River.
- Help...
955
01:15:54,466 --> 01:15:56,957
Georgie. Hey, Georgie.
956
01:16:01,473 --> 01:16:04,465
It's us. They're looking for us.
957
01:16:30,636 --> 01:16:32,399
We better get out and run for it.
958
01:16:32,571 --> 01:16:36,337
The cab's listed in your name, isn't it?
Keep driving.
959
01:16:54,526 --> 01:16:55,993
Take one of the alleys.
960
01:16:56,161 --> 01:16:58,322
They're all around.
961
01:16:58,764 --> 01:17:00,732
We can always walk out
with our hands up.
962
01:17:00,899 --> 01:17:04,232
- Listen, Georgie, maybe we better.
- Keep driving.
963
01:17:14,279 --> 01:17:16,440
Listen, Georgie, you don't understand.
964
01:17:16,615 --> 01:17:18,412
I got a family.
965
01:17:18,583 --> 01:17:21,017
I got the right to let them see me again.
966
01:17:21,186 --> 01:17:23,450
Ain't that right, Poppa?
967
01:17:23,622 --> 01:17:26,318
You gotta understand
a thing like that, Georgie.
968
01:17:26,491 --> 01:17:30,427
Yeah. Yeah, it'll take months
before a trial, maybe a year.
969
01:17:30,595 --> 01:17:33,428
Sure, maybe even a year.
970
01:17:33,598 --> 01:17:37,659
And while you're in the county jail,
they let you see your family every day.
971
01:17:37,836 --> 01:17:40,168
It's okay by me, Larry.
972
01:17:40,339 --> 01:17:43,172
Pull up and get out if you want to.
973
01:17:57,389 --> 01:17:58,822
Get out.
974
01:18:00,492 --> 01:18:02,084
Drive.
975
01:19:06,258 --> 01:19:07,486
Keep on moving.
976
01:19:30,982 --> 01:19:32,574
Bust through them!
977
01:20:02,514 --> 01:20:03,947
Who do you got in there, Stan?
978
01:20:04,115 --> 01:20:05,639
It's the singer, Sinton.
979
01:20:05,817 --> 01:20:08,581
Looks like she's been dead quite a while.
980
01:20:12,357 --> 01:20:13,824
That's evidence, you know.
981
01:20:13,992 --> 01:20:15,687
No souvenirs.
982
01:20:24,302 --> 01:20:26,361
That one's DO A, doc.
There's your customer.
983
01:20:26,538 --> 01:20:28,768
Everything else is for the meat wagon.
984
01:20:40,952 --> 01:20:44,353
Joe! Joe!
985
01:20:45,490 --> 01:20:47,355
Oh, Joe.
986
01:20:51,029 --> 01:20:54,624
Please. Please.
987
01:21:28,033 --> 01:21:29,933
This is the story of Joe Norson.
988
01:21:30,669 --> 01:21:33,797
No hero, no criminal.
989
01:21:33,972 --> 01:21:36,270
Just human, like all of us.
990
01:21:36,441 --> 01:21:37,931
Weak, like some of us.
991
01:21:38,343 --> 01:21:40,504
A bit foolish, like most of us.
992
01:21:41,413 --> 01:21:44,541
Now that we know some of the facts,
we can help him.
993
01:21:44,716 --> 01:21:47,116
He's gonna be all right.
78346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.