All language subtitles for Anne.2022.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,360 TO THE TUNE OF 'GO WEST': # Justice for the 96 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,640 # Justice for the 96... # 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,320 'At the memorial service for the Hillsborough victims, 4 00:00:09,360 --> 00:00:12,560 'they were united not just in grief, but in anger, too.' 5 00:00:12,600 --> 00:00:15,840 # Justice for the 96 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,320 # Justice... # 7 00:00:17,360 --> 00:00:20,560 'They chanted, "Justice for the 96." 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,160 'No-one has been convicted for being responsible 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,880 'for the deaths of their loved ones.' 10 00:00:24,920 --> 00:00:26,320 # Justice! # 11 00:00:48,080 --> 00:00:50,000 HUM OF CONVERSATION 12 00:00:58,200 --> 00:00:59,520 Hiya. All right. 13 00:00:59,560 --> 00:01:00,640 ..if people are educated 14 00:01:00,680 --> 00:01:02,600 and they understand what role they can take... 15 00:01:02,640 --> 00:01:03,840 Mr Burnham? 16 00:01:03,880 --> 00:01:06,920 I'm really sorry to interrupt. Um... 17 00:01:06,960 --> 00:01:08,880 Well, I lost my son at Hillsborough, 18 00:01:08,920 --> 00:01:11,480 and... well, I just wondered if you could spare a minute? 19 00:01:11,520 --> 00:01:12,520 Of course. 20 00:01:12,560 --> 00:01:14,680 It's Anne, isn't it? Yeah. 21 00:01:14,720 --> 00:01:16,160 Excuse me a moment. 22 00:01:19,160 --> 00:01:20,360 You know, 23 00:01:20,400 --> 00:01:22,600 me and all these people here today, we don't... 24 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 We don't want the Freedom of Liverpool. 25 00:01:26,880 --> 00:01:28,440 You know what we want? 26 00:01:29,800 --> 00:01:31,680 We want justice. 27 00:01:33,000 --> 00:01:35,400 Labour is supposed to be our party, 28 00:01:35,440 --> 00:01:37,720 and... well, we were expecting so much more from you, 29 00:01:37,760 --> 00:01:39,440 and you have done nothing. 30 00:01:39,480 --> 00:01:42,240 You know, it shouldn't be down to people like me 31 00:01:42,280 --> 00:01:44,840 and all the poor families here. 32 00:01:44,880 --> 00:01:49,240 You're the government, so you need to start acting like it. 33 00:01:49,280 --> 00:01:50,800 We are, Anne. 34 00:01:50,840 --> 00:01:53,160 We're determined to do whatever we can... 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 I'm sorry, but, "Whatever we can"? 36 00:01:54,680 --> 00:01:56,040 Look, 37 00:01:56,080 --> 00:01:58,240 we are working on something, OK? 38 00:01:58,280 --> 00:02:00,080 Today will have moved us closer, but... 39 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 Great, so what do you want from me? Evidence? 40 00:02:02,360 --> 00:02:04,840 Cos you know what? I have evidence. 41 00:02:04,880 --> 00:02:06,280 Lots of it. 42 00:02:06,320 --> 00:02:07,920 Now, this... 43 00:02:07,960 --> 00:02:09,520 This, this is Kev's file, 44 00:02:09,560 --> 00:02:12,560 and I've got more of this at home. I have boxes and boxes, 45 00:02:12,600 --> 00:02:16,000 so whatever you need - photos, statements, video backup... 46 00:02:21,680 --> 00:02:24,920 We've been here for years and years and years and... 47 00:02:27,160 --> 00:02:29,680 ..and I don't know how much longer we can take it. 48 00:02:31,360 --> 00:02:33,440 So, please, Andy... 49 00:02:33,480 --> 00:02:34,960 fight for us. 50 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 I will. 51 00:02:39,840 --> 00:02:40,880 Will you, though? 52 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 Anne... 53 00:02:44,440 --> 00:02:45,560 I will. 54 00:02:48,720 --> 00:02:49,880 Right, then. 55 00:02:49,920 --> 00:02:51,040 That's yours. 56 00:02:57,160 --> 00:03:00,160 I'd like to thank you all for inviting me here today. 57 00:03:01,760 --> 00:03:04,640 I feel privileged to be here with you. 58 00:03:06,720 --> 00:03:10,240 Something momentous happened in that stadium today. 59 00:03:11,440 --> 00:03:13,160 It overwhelmed me. 60 00:03:13,200 --> 00:03:14,560 In a good way. 61 00:03:18,800 --> 00:03:20,560 I went into politics... 62 00:03:22,000 --> 00:03:25,920 ..because I wanted to try and help people like us 63 00:03:25,960 --> 00:03:27,240 get a better deal. 64 00:03:31,760 --> 00:03:35,280 You deserve justice, now. 65 00:03:35,320 --> 00:03:39,360 And today has brought that home to me, resoundingly. 66 00:03:39,400 --> 00:03:42,120 We have a Cabinet meeting tomorrow. 67 00:03:42,160 --> 00:03:45,880 And I shall be making the strongest possible case 68 00:03:45,920 --> 00:03:48,480 that in these unique circumstances, 69 00:03:48,520 --> 00:03:50,680 we waive the 30-year rule 70 00:03:50,720 --> 00:03:54,400 and move for full and immediate disclosure 71 00:03:54,440 --> 00:03:57,240 of all documents relating to Hillsborough. 72 00:03:57,280 --> 00:03:58,600 Yes! The truth. 73 00:03:58,640 --> 00:04:00,880 APPLAUSE 74 00:04:14,920 --> 00:04:17,520 Do you remember how I told you about Andy Burnham? 75 00:04:18,800 --> 00:04:21,720 And how we got the Prime Minister to agree to full disclosure 76 00:04:21,760 --> 00:04:23,320 of all the Hillsborough files? 77 00:04:24,560 --> 00:04:25,640 Well... 78 00:04:26,680 --> 00:04:27,760 Since then... 79 00:04:28,840 --> 00:04:30,320 ..the Family Support Group, well... 80 00:04:31,440 --> 00:04:33,520 ..they've been down to see the Home Secretary. 81 00:04:34,680 --> 00:04:36,800 And they are talking about 82 00:04:36,840 --> 00:04:40,400 setting up a new panel of independent experts... 83 00:04:41,720 --> 00:04:43,520 ..to go over all the evidence again. 84 00:04:45,880 --> 00:04:47,760 I know. Hm! 85 00:04:47,800 --> 00:04:49,280 Another panel. 86 00:04:54,040 --> 00:04:55,680 But you know what, Kev? 87 00:04:57,480 --> 00:04:58,760 You never know. 88 00:05:01,920 --> 00:05:03,160 You never know. 89 00:05:06,040 --> 00:05:07,440 See you soon, love. 90 00:05:11,040 --> 00:05:12,400 See you soon. 91 00:05:15,440 --> 00:05:19,000 'Today came the announcements of the Hillsborough Independent Panel, 92 00:05:19,040 --> 00:05:20,400 'overseeing the release 93 00:05:20,440 --> 00:05:22,480 'of thousands of documents from the police...' 94 00:05:22,520 --> 00:05:24,960 'The seven members of the panel met for the first time today 95 00:05:25,000 --> 00:05:27,440 'and read out the names of all the victims before they...' 96 00:05:27,480 --> 00:05:29,520 'Meeting at least once a month, 97 00:05:29,560 --> 00:05:33,480 'with nearly two million official documents to scrutinise, 98 00:05:33,520 --> 00:05:37,280 'and the hopes of all those families resting on their findings, 99 00:05:37,320 --> 00:05:39,440 'their task is monumental.' 100 00:05:43,760 --> 00:05:47,920 SARA: Reckon you got more cards than the Queen! Hm! 101 00:05:47,960 --> 00:05:51,760 You never said you got one from King Kenny! 102 00:05:51,800 --> 00:05:53,200 All right, nosy! 103 00:05:53,240 --> 00:05:54,880 Bloody hell, you are the Queen! 104 00:05:54,920 --> 00:05:56,200 SHE LAUGHS 105 00:05:59,720 --> 00:06:01,440 Hello, what's this? 106 00:06:01,480 --> 00:06:02,720 Oh... 107 00:06:02,760 --> 00:06:05,320 That's the intro pack for the Hillsborough Independent Panel. 108 00:06:05,360 --> 00:06:07,600 Well, who's on the panel? Hm! 109 00:06:07,640 --> 00:06:09,280 No judges, for one! 110 00:06:09,320 --> 00:06:10,560 Thank God! 111 00:06:10,600 --> 00:06:13,880 Actually, one of his reps is on there. 112 00:06:16,320 --> 00:06:19,160 The Bishop of Liverpool is chairing the whole thing. 113 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 The Bishop? Mm-hm. 114 00:06:21,080 --> 00:06:22,200 Really? 115 00:06:22,240 --> 00:06:24,960 He's a turn-up for the books, eh, Mum? 116 00:06:25,000 --> 00:06:26,920 Least he can hardly lie, eh? 117 00:06:30,720 --> 00:06:34,000 Christine Gifford is an adviser to the government on the disclosure 118 00:06:34,040 --> 00:06:35,720 of sensitive information. 119 00:06:35,760 --> 00:06:38,400 Sarah Tyacke was the first Chief Executive 120 00:06:38,440 --> 00:06:40,240 of the National Archive. 121 00:06:40,280 --> 00:06:43,280 And Professor Phil Scraton is Professor of Criminology 122 00:06:43,320 --> 00:06:46,000 at Queen's University, Belfast School of Law. 123 00:06:46,040 --> 00:06:48,400 Phil was Chair of the Hillsborough Project, 124 00:06:48,440 --> 00:06:51,480 one of the very first academic investigations into the causes 125 00:06:51,520 --> 00:06:52,880 of the disaster. 126 00:06:52,920 --> 00:06:54,560 So... 127 00:06:54,600 --> 00:06:57,080 this is another review 128 00:06:57,120 --> 00:06:59,160 of all the evidence. 129 00:07:00,600 --> 00:07:02,280 Why should we have any faith 130 00:07:02,320 --> 00:07:06,120 that this panel is going to do what we want it to do? 131 00:07:08,760 --> 00:07:11,680 It's going to take a little time. A process like this 132 00:07:11,720 --> 00:07:14,160 simply can't be rushed, but I tell you, 133 00:07:14,200 --> 00:07:16,000 we will go through everything. 134 00:07:16,040 --> 00:07:17,840 Yeah? I guarantee that. 135 00:07:17,880 --> 00:07:21,400 We will disclose all available documents held by those 136 00:07:21,440 --> 00:07:24,000 in authority, and our findings will be released 137 00:07:24,040 --> 00:07:27,080 in a full report to the families first. 138 00:07:28,680 --> 00:07:32,080 And what's to say this panel will be any different 139 00:07:32,120 --> 00:07:33,880 to the Stuart-Smith scrutiny? 140 00:07:33,920 --> 00:07:36,200 Well, all I can say is... 141 00:07:37,280 --> 00:07:42,160 All I can ask is that you try to trust us, Anne. 142 00:07:47,080 --> 00:07:51,160 Look, I... I wouldn't want any of you to take this personally... 143 00:07:51,200 --> 00:07:52,680 but, you know, 144 00:07:52,720 --> 00:07:54,040 it's just... 145 00:07:54,080 --> 00:07:58,280 it's very difficult to trust anybody any more. 146 00:07:58,320 --> 00:08:00,720 You know, with everything that's gone on, 147 00:08:00,760 --> 00:08:02,560 you can understand that, and... 148 00:08:06,120 --> 00:08:07,360 Well, I suppose... 149 00:08:08,760 --> 00:08:10,760 It will come over time, the trust. 150 00:08:10,800 --> 00:08:12,080 I hope so. 151 00:08:12,120 --> 00:08:14,360 Yeah, well... And we hope so, too. 152 00:08:19,480 --> 00:08:21,200 Right, well... 153 00:08:21,240 --> 00:08:24,200 I will. I'll help you. You know, I will do anything 154 00:08:24,240 --> 00:08:27,000 that I can to assist you, BUT... 155 00:08:28,320 --> 00:08:30,200 Please. 156 00:08:30,240 --> 00:08:33,920 There has to be an outcome this time. Understood. 157 00:08:33,960 --> 00:08:36,800 And thank you for your candour, Anne. 158 00:08:44,040 --> 00:08:46,080 CAMERA SHUTTERS CLICK Mr Clegg? Mr Clegg? 159 00:08:47,360 --> 00:08:49,360 JOURNALISTS CLAMOUR, CAMERA SHUTTERS CLICK 160 00:08:54,160 --> 00:08:55,520 Here you are, Mum. 161 00:08:55,560 --> 00:08:57,280 Did you see this last night? 162 00:08:58,440 --> 00:09:00,880 I just hope it doesn't derail the panel. 163 00:09:00,920 --> 00:09:02,800 They've hardly even started. 164 00:09:02,840 --> 00:09:04,440 BABY BABBLES 165 00:09:04,480 --> 00:09:06,440 They can't stop them, though, can they? 166 00:09:06,480 --> 00:09:08,000 They can. 167 00:09:08,040 --> 00:09:09,320 New government. 168 00:09:09,360 --> 00:09:10,600 I mean, 169 00:09:10,640 --> 00:09:13,240 God knows what this lot think about Hillsborough. 170 00:09:13,280 --> 00:09:14,840 CAMERA SHUTTERS CLICK 171 00:09:20,600 --> 00:09:22,800 'Relatives of those who lost their lives here 172 00:09:22,840 --> 00:09:24,920 'feel there are many questions left unanswered. 173 00:09:24,960 --> 00:09:25,960 'Amongst them, 174 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 'was there a cover-up of the role played by the police?' 175 00:09:29,240 --> 00:09:32,200 'An independent panel is now looking at the Hillsborough files. 176 00:09:32,240 --> 00:09:34,120 'And, in a letter to Andy Burnham, 177 00:09:34,160 --> 00:09:37,840 'the Prime Minister, David Cameron, promises that the Government 178 00:09:37,880 --> 00:09:40,120 'is wholly committed to full disclosure, 179 00:09:40,160 --> 00:09:43,120 'which should clarify whether or not the Cabinet at the time 180 00:09:43,160 --> 00:09:44,960 'played any part in a cover-up.' 181 00:09:52,240 --> 00:09:53,440 Where did you get this? 182 00:09:54,880 --> 00:09:57,600 Giving them out before the match at the weekend. 183 00:09:57,640 --> 00:09:59,960 So, let me get this right. 184 00:10:01,200 --> 00:10:04,120 The BBC put in a Freedom of Information request 185 00:10:04,160 --> 00:10:07,000 to see all Thatcher's briefings on Hillsborough, 186 00:10:07,040 --> 00:10:09,280 and the Government blocks it? 187 00:10:09,320 --> 00:10:11,480 The Tory government blocked it. 188 00:10:11,520 --> 00:10:15,680 You know, the panel told me they would have access to everything! 189 00:10:15,720 --> 00:10:18,560 Full disclosure, my arse! 190 00:10:18,600 --> 00:10:21,440 You know, I do this every time, Sara. 191 00:10:21,480 --> 00:10:23,440 Put my trust in people. Well... 192 00:10:24,800 --> 00:10:26,400 You know what? 193 00:10:26,440 --> 00:10:28,240 More fool me. 194 00:10:28,280 --> 00:10:31,240 Look, this is what the e-petition is for. 195 00:10:32,840 --> 00:10:37,080 "We move that this House calls for the full disclosure 196 00:10:37,120 --> 00:10:39,080 "of all Government-related documents, 197 00:10:39,120 --> 00:10:44,240 "including Cabinet minutes relating to the 1989 Hillsborough disaster, 198 00:10:44,280 --> 00:10:47,600 "and requires that such documentation be uncensored 199 00:10:47,640 --> 00:10:49,400 "and without redaction." 200 00:10:49,440 --> 00:10:51,080 So don't just get angry, Mum. 201 00:10:51,120 --> 00:10:53,160 This is the new way of fighting back. 202 00:10:54,320 --> 00:10:55,640 Look... 203 00:10:55,680 --> 00:10:57,840 If 100,000 people sign an e-petition, 204 00:10:57,880 --> 00:11:00,120 it has to be debated in Parliament. 205 00:11:00,160 --> 00:11:01,880 If you sign it, 206 00:11:01,920 --> 00:11:04,760 loads more people are gonna start to get interested. 207 00:11:04,800 --> 00:11:06,560 100,000? 208 00:11:07,640 --> 00:11:09,000 Sounds a lot. 209 00:11:09,040 --> 00:11:10,920 But people are getting behind it. 210 00:11:10,960 --> 00:11:12,480 Michael Owen signed it. 211 00:11:12,520 --> 00:11:13,560 Ooh. 212 00:11:13,600 --> 00:11:15,240 The dishy striker?! 213 00:11:15,280 --> 00:11:19,160 These things can really take off if the right people support them. 214 00:11:21,000 --> 00:11:23,080 Seriously, Mum, you should sign the petition. 215 00:11:25,560 --> 00:11:26,840 Go on, then, give it here. 216 00:11:33,040 --> 00:11:34,440 Oh, wait... SHE GROANS 217 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Mum? 218 00:11:35,840 --> 00:11:37,160 I'm all right. 219 00:11:37,200 --> 00:11:39,040 It's just when I sit down... 220 00:11:50,480 --> 00:11:51,560 There. 221 00:11:51,600 --> 00:11:52,680 Signed. 222 00:11:53,720 --> 00:11:55,880 Just another 89,000 to go, eh? 223 00:11:55,920 --> 00:11:57,200 Oof! 224 00:11:57,240 --> 00:11:58,720 Look, don't fuss. 225 00:12:03,640 --> 00:12:06,560 And would you say the discomfort has got significantly worse recently? 226 00:12:06,600 --> 00:12:09,280 Well, I did feel a little nauseous 227 00:12:09,320 --> 00:12:11,000 when David Cameron got in! 228 00:12:11,040 --> 00:12:12,600 No, it's... 229 00:12:12,640 --> 00:12:15,080 It's just more of a general pain, you know? 230 00:12:15,120 --> 00:12:16,560 Round here. 231 00:12:18,560 --> 00:12:20,320 Here? Ah, yeah, yeah. 232 00:12:21,680 --> 00:12:23,760 Here? Ah, yeah! 233 00:12:23,800 --> 00:12:24,960 OK. 234 00:12:25,000 --> 00:12:26,760 You can sit up again now, thank you. 235 00:12:29,120 --> 00:12:31,160 TAP RUNS 236 00:12:36,480 --> 00:12:39,200 So, Anne, by your own admission, 237 00:12:39,240 --> 00:12:40,880 your eating pattern is sporadic, 238 00:12:40,920 --> 00:12:43,280 so this may simply be IBS. 239 00:12:43,320 --> 00:12:45,480 What's...? Irritable bowel syndrome. 240 00:12:45,520 --> 00:12:46,880 Right. 241 00:12:46,920 --> 00:12:48,320 But... 242 00:12:48,360 --> 00:12:51,440 what we're going to do, I think, 243 00:12:51,480 --> 00:12:54,240 is we're get you in for some tests, OK? 244 00:12:54,280 --> 00:12:56,040 What sort of tests? 245 00:12:56,080 --> 00:12:57,840 I want to do some bloods. 246 00:12:57,880 --> 00:13:00,800 Check there's no anaemia, coeliac disease and so on. 247 00:13:00,840 --> 00:13:02,280 OK? 248 00:13:02,320 --> 00:13:04,320 Let's have a look at those and go from there. 249 00:13:07,960 --> 00:13:10,320 CAR ENGINE STARTS 250 00:13:14,200 --> 00:13:16,200 SARA: We got it, the e-petition! Shh, shh! 251 00:13:18,520 --> 00:13:19,640 Seriously? 252 00:13:20,800 --> 00:13:23,400 How many? Over 100,000. 253 00:13:23,440 --> 00:13:26,680 There's been all sorts signing it over the past couple of days, 254 00:13:26,720 --> 00:13:29,200 it's gone absolutely crazy! 255 00:13:29,240 --> 00:13:32,440 See? This means it has to be debated in Parliament. 256 00:13:32,480 --> 00:13:34,440 This is the first one of these to go through! 257 00:13:35,840 --> 00:13:37,480 That's amazing! I know! 258 00:13:37,520 --> 00:13:39,000 Hey! 259 00:13:39,040 --> 00:13:41,400 We're on our way again! I know! 260 00:13:42,760 --> 00:13:46,440 'Let me say here and now, in this House and on the record, 261 00:13:46,480 --> 00:13:49,720 'that as Home Secretary, I will do everything in my power 262 00:13:49,760 --> 00:13:53,880 'to ensure that the families and the public get the truth. 263 00:13:53,920 --> 00:13:57,560 'As a government, we fully support the Hillsborough Independent Panel 264 00:13:57,600 --> 00:14:00,040 'and the process the panel is leading 265 00:14:00,080 --> 00:14:03,040 'to disclose the documents telling the whole story. 266 00:14:03,080 --> 00:14:07,160 'No Government papers will be withheld from the panel. 267 00:14:07,200 --> 00:14:10,640 'No attempts to suppress publication will be made. 268 00:14:10,680 --> 00:14:13,720 'No stone will be left unturned. 269 00:14:13,760 --> 00:14:17,200 'The families of the 96 deserve the truth. 270 00:14:17,240 --> 00:14:21,920 'That is why the Government supports this motion.' 271 00:14:21,960 --> 00:14:23,000 'Andy Burnham.' 272 00:14:24,280 --> 00:14:25,960 'Mr Deputy Speaker...' 273 00:14:35,480 --> 00:14:38,560 'Tomorrow, the bereaved families will gather in the sanctuary 274 00:14:38,600 --> 00:14:40,440 'of Liverpool's Anglican cathedral 275 00:14:40,480 --> 00:14:42,800 'to hear what they hope will be the real story 276 00:14:42,840 --> 00:14:46,880 'of a tragedy that etched itself into the fabric of this city. 277 00:14:46,920 --> 00:14:49,600 'There's no talk of closure here, 278 00:14:49,640 --> 00:14:53,160 'but after 23 dark years for the Hillsborough families, 279 00:14:53,200 --> 00:14:56,080 'the survivors, the club and the city, 280 00:14:56,120 --> 00:14:59,520 'tomorrow may at last deliver a step in the right direction.' 281 00:15:12,440 --> 00:15:13,520 Anne! 282 00:15:13,560 --> 00:15:15,360 Anne, how are you feeling about today? 283 00:15:15,400 --> 00:15:16,640 Thanks. 284 00:15:18,560 --> 00:15:20,120 Good morning, Anne. Oh! 285 00:15:20,160 --> 00:15:23,000 Hiya, Judith. Can you tell us how you're feeling this morning? 286 00:15:23,040 --> 00:15:24,560 Are you optimistic? 287 00:15:24,600 --> 00:15:25,760 Well... 288 00:15:27,040 --> 00:15:29,000 We want the truth. 289 00:15:29,040 --> 00:15:31,480 That is what today's about. 290 00:15:31,520 --> 00:15:32,920 It's Truth Day. 291 00:15:32,960 --> 00:15:34,280 CAMERA SHUTTERS CLICK 292 00:15:41,040 --> 00:15:46,240 I'm aware that the one thing you all want to know is, 293 00:15:46,280 --> 00:15:48,520 have we found any new evidence? 294 00:15:49,840 --> 00:15:53,240 And the three words I have to say to you are, 295 00:15:53,280 --> 00:15:56,160 yes, we have. 296 00:15:56,200 --> 00:15:58,440 CHEERS, APPLAUSE 297 00:16:02,080 --> 00:16:04,280 It's my sincere privilege 298 00:16:04,320 --> 00:16:06,680 to hand over to Professor Phil Scraton. 299 00:16:08,240 --> 00:16:10,920 APPLAUSE 300 00:16:22,880 --> 00:16:25,200 Thank you, Bishop James. 301 00:16:31,160 --> 00:16:35,600 At the outset, the families said they wanted us to deliver the truth, 302 00:16:35,640 --> 00:16:36,960 warts and all. 303 00:16:38,800 --> 00:16:40,800 I can say now... 304 00:16:40,840 --> 00:16:42,840 there are no warts. 305 00:16:42,880 --> 00:16:45,080 There is only the truth. 306 00:16:47,320 --> 00:16:50,240 Two years of in-depth research 307 00:16:50,280 --> 00:16:54,360 has gathered and analysed up to two million documents 308 00:16:54,400 --> 00:16:59,680 held by 80-plus organisations and individuals. 309 00:17:00,920 --> 00:17:03,920 We conclude that Leppings Lane terrace 310 00:17:03,960 --> 00:17:06,560 was structurally deficient, 311 00:17:06,600 --> 00:17:09,680 inadequately inspected, 312 00:17:09,720 --> 00:17:13,120 had no current safety certificate, 313 00:17:13,160 --> 00:17:16,080 and had narrowly avoided disaster 314 00:17:16,120 --> 00:17:18,200 at previous semi-finals. 315 00:17:21,000 --> 00:17:23,120 The police operational order 316 00:17:23,160 --> 00:17:25,320 had not been updated. 317 00:17:26,720 --> 00:17:30,000 And opening Gate C without policing the tunnel 318 00:17:30,040 --> 00:17:33,640 was a gross blunder. 319 00:17:35,880 --> 00:17:38,800 There was a critical delay in the emergency response, 320 00:17:38,840 --> 00:17:40,800 lack of leadership, 321 00:17:40,840 --> 00:17:43,520 no coordination, 322 00:17:43,560 --> 00:17:45,280 a failure in triage, 323 00:17:45,320 --> 00:17:47,760 and inadequate equipment. 324 00:17:49,320 --> 00:17:53,560 Dr Bill Kirkup's painstaking review of all the medical evidence 325 00:17:53,600 --> 00:17:56,600 shows that for some who died, 326 00:17:56,640 --> 00:17:59,720 there was prolonged survival. 327 00:18:02,240 --> 00:18:04,880 No pattern of unavoidable death, 328 00:18:04,920 --> 00:18:08,080 and an unwarranted focus on alcohol. 329 00:18:08,120 --> 00:18:09,320 MURMURS 330 00:18:12,680 --> 00:18:15,680 The inquests were deficient. 331 00:18:15,720 --> 00:18:20,640 The preliminary hearings of many inquests were profoundly flawed. 332 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 Most significantly... 333 00:18:23,840 --> 00:18:28,600 ..the coroner's decision not to hear evidence beyond 3:15pm, 334 00:18:28,640 --> 00:18:31,640 agreed by the families' lawyers, 335 00:18:31,680 --> 00:18:36,240 severely limited examination of the rescue, evacuation... 336 00:18:38,080 --> 00:18:40,120 ..and treatment of those who died. 337 00:18:42,200 --> 00:18:43,240 Sadly... 338 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 ..we conclude... 339 00:18:48,200 --> 00:18:51,400 ..that had there been more timely intervention... 340 00:18:52,720 --> 00:18:55,480 ..at least 41 of those who died... 341 00:18:57,320 --> 00:18:59,120 ..could have been saved. 342 00:18:59,160 --> 00:19:00,960 GASPS AND SOBS 343 00:19:04,880 --> 00:19:06,000 Finally, 344 00:19:06,040 --> 00:19:09,160 we show that the South Yorkshire Police Federation 345 00:19:09,200 --> 00:19:12,840 supported by the Chief Constable, developed and pursued 346 00:19:12,880 --> 00:19:15,280 allegations of drunkenness, 347 00:19:15,320 --> 00:19:17,680 ticketlessness and violence. 348 00:19:19,560 --> 00:19:22,040 Together, with a local Conservative MP, 349 00:19:22,080 --> 00:19:24,440 they used a local press agency 350 00:19:24,480 --> 00:19:28,440 to publish unsubstantiated, appalling allegations 351 00:19:28,480 --> 00:19:32,320 against fans throughout the media, particularly in The Sun. 352 00:19:35,600 --> 00:19:40,200 From the mass of documents, television and CCTV coverage 353 00:19:40,240 --> 00:19:41,920 disclosed to the panel, 354 00:19:41,960 --> 00:19:45,680 we conclude that there is no evidence whatsoever 355 00:19:45,720 --> 00:19:50,400 to support the allegations made against Liverpool fans. 356 00:19:54,880 --> 00:19:56,000 We, er... 357 00:19:57,760 --> 00:20:03,520 We present this report in memory of the 96 men, women, 358 00:20:03,560 --> 00:20:06,360 and children who died. 359 00:20:06,400 --> 00:20:10,080 And to the bereaved, survivors, 360 00:20:10,120 --> 00:20:11,800 rescuers... 361 00:20:13,000 --> 00:20:15,320 ..and those who died prematurely 362 00:20:15,360 --> 00:20:18,880 due to their loss and trauma. 363 00:20:23,720 --> 00:20:26,080 APPLAUSE 364 00:20:38,560 --> 00:20:41,200 DAVID CAMERON: 'The new evidence that we're presented with today 365 00:20:41,240 --> 00:20:42,840 'makes clear in my view 366 00:20:42,880 --> 00:20:45,720 'that these families have suffered a double injustice. 367 00:20:45,760 --> 00:20:47,920 'The injustice of the appalling events, 368 00:20:47,960 --> 00:20:50,400 'the failure of the state to protect their loved ones, 369 00:20:50,440 --> 00:20:53,160 'and the indefensible wait to get to the truth, 370 00:20:53,200 --> 00:20:56,040 'and then the injustice of the denigration of the deceased - 371 00:20:56,080 --> 00:20:59,400 'that they were somehow at fault for their own deaths. 372 00:20:59,440 --> 00:21:02,600 'So, on behalf of the Government, and indeed our country, 373 00:21:02,640 --> 00:21:04,560 'I am profoundly sorry 374 00:21:04,600 --> 00:21:08,400 'that this double injustice has been left uncorrected for so long.' 375 00:21:18,120 --> 00:21:20,600 Thanks. Go get 'em, girl. 376 00:21:20,640 --> 00:21:21,840 Right! 377 00:21:21,880 --> 00:21:23,560 I'll park up. OK, love. 378 00:21:23,600 --> 00:21:26,040 Are you OK getting out? No, I'm good, I'm good, I'm good. 379 00:21:26,080 --> 00:21:28,600 See you in a bit. See you. 380 00:21:28,640 --> 00:21:29,920 Hello, Andy, how are you? 381 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 Anne. 382 00:21:31,000 --> 00:21:33,880 WOMAN: '..This is about solidarity and unity 383 00:21:33,920 --> 00:21:37,120 'and the support of the people of this city. 384 00:21:37,160 --> 00:21:38,560 'Thank you.' 385 00:21:38,600 --> 00:21:39,840 APPLAUSE AND CHEERING 386 00:21:39,880 --> 00:21:41,160 Hiya. 387 00:21:41,200 --> 00:21:44,240 'And our next speaker today is Anne Williams.' 388 00:21:44,280 --> 00:21:47,200 APPLAUSE 389 00:21:50,440 --> 00:21:51,640 Thank you. 390 00:22:01,640 --> 00:22:02,640 Thank you. 391 00:22:06,320 --> 00:22:07,480 Justice. 392 00:22:09,000 --> 00:22:10,800 What a lovely word. 393 00:22:12,320 --> 00:22:15,680 I have hated it for 23 years. 394 00:22:18,440 --> 00:22:23,480 I submitted memorials to three Attorney Generals, 395 00:22:23,520 --> 00:22:25,840 and each time, 396 00:22:25,880 --> 00:22:28,280 they came back the same. 397 00:22:28,320 --> 00:22:32,800 "Not in the interests of justice." 398 00:22:35,320 --> 00:22:40,800 If my Kevin had not died at Hillsborough... 399 00:22:40,840 --> 00:22:44,960 he would have had his verdict years ago. 400 00:22:46,480 --> 00:22:48,920 And that's what really gets to me. 401 00:22:50,200 --> 00:22:52,120 Hillsborough. 402 00:22:52,160 --> 00:22:54,400 Covering it up. 403 00:22:54,440 --> 00:22:56,160 Again. 404 00:22:56,200 --> 00:22:57,760 And again. 405 00:22:59,000 --> 00:23:03,480 Now that the panel has given us this excellent report, 406 00:23:03,520 --> 00:23:07,080 we will demand new inquests, 407 00:23:07,120 --> 00:23:09,400 and the right verdict. 408 00:23:09,440 --> 00:23:10,520 Yeah! 409 00:23:10,560 --> 00:23:12,080 SHOUTS OF AGREEMENT 410 00:23:23,840 --> 00:23:25,360 My son... 411 00:23:27,240 --> 00:23:32,000 ..and 95 innocent Liverpool football fans... 412 00:23:33,200 --> 00:23:36,240 ..did not die in an accident. 413 00:23:36,280 --> 00:23:39,520 They were unlawfully killed. 414 00:23:41,000 --> 00:23:42,920 The evidence is there. 415 00:23:44,360 --> 00:23:47,840 What I want is justice. 416 00:23:49,400 --> 00:23:52,480 Justice for the 96. 417 00:23:52,520 --> 00:23:54,760 CHEERS AND WHISTLES 418 00:23:58,840 --> 00:24:00,400 Good luck. You take care. 419 00:24:03,280 --> 00:24:05,120 Look after yourself, yeah? Bye. 420 00:24:10,280 --> 00:24:11,360 Hello, you. 421 00:24:11,400 --> 00:24:12,720 Sheila! 422 00:24:15,960 --> 00:24:18,040 Who'd have believed all this, eh? 423 00:24:18,080 --> 00:24:19,840 I'd all but given up hope. 424 00:24:19,880 --> 00:24:21,240 You? 425 00:24:21,280 --> 00:24:22,360 Never! 426 00:24:24,360 --> 00:24:25,720 How are you? 427 00:24:25,760 --> 00:24:27,120 I'm OK. Well done, Anne. 428 00:24:27,160 --> 00:24:28,320 Thank you. 429 00:24:28,360 --> 00:24:30,120 You know, I'm... 430 00:24:30,160 --> 00:24:31,920 I'm sad. 431 00:24:31,960 --> 00:24:33,400 But I'm fine. Well, 432 00:24:33,440 --> 00:24:35,560 you don't look it, there's nothing of you. 433 00:24:35,600 --> 00:24:37,680 Get yourself checked out properly, do you hear me? 434 00:24:37,720 --> 00:24:40,120 Look, I've had all the tests and that. 435 00:24:40,160 --> 00:24:42,520 It's just, I've been preoccupied by all this. 436 00:24:44,280 --> 00:24:46,680 Maybe get a bit of breathing space now, eh? 437 00:24:46,720 --> 00:24:48,360 Well, make sure you do. 438 00:24:49,720 --> 00:24:50,960 Promise? 439 00:24:51,000 --> 00:24:52,160 I promise. 440 00:24:52,200 --> 00:24:54,000 Ah, you came! 441 00:24:54,040 --> 00:24:55,920 My big brother! I'll leave you to it. 442 00:24:55,960 --> 00:24:57,160 See you, Sheila. 443 00:24:58,640 --> 00:24:59,800 Ahh! 444 00:24:59,840 --> 00:25:01,720 I wouldn't have missed it for anything, sis. 445 00:25:03,480 --> 00:25:05,200 Hey, listen, everyone's going 446 00:25:05,240 --> 00:25:07,120 to The Ship & Mitre. Do you want to...? 447 00:25:07,160 --> 00:25:08,560 Oh, I'd love to, Dan, 448 00:25:08,600 --> 00:25:10,800 but I've been up since first light 449 00:25:10,840 --> 00:25:12,560 and I'm absolutely worn out. 450 00:25:12,600 --> 00:25:15,320 Not even for one little drink, celebrate the victory? 451 00:25:15,360 --> 00:25:18,160 Victory? We haven't won anything. 452 00:25:18,200 --> 00:25:19,840 I mean, this is... 453 00:25:19,880 --> 00:25:21,920 This is all well and good, 454 00:25:21,960 --> 00:25:24,080 but the real work starts tomorrow. 455 00:25:24,120 --> 00:25:27,280 And until I hear those words, 456 00:25:27,320 --> 00:25:28,960 "unlawful killing..." 457 00:25:30,440 --> 00:25:31,600 ..there's no let-up. 458 00:25:33,320 --> 00:25:35,840 I know, I'm a big pain in the arse. 459 00:25:35,880 --> 00:25:39,200 No, you're not. I'm proud of you, sis. 460 00:25:39,240 --> 00:25:41,720 BIRDSONG 461 00:25:51,080 --> 00:25:53,240 FOOTSTEPS APPROACH RAPIDLY 462 00:25:55,240 --> 00:25:56,560 Sorry, sorry... 463 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 Fin kicked up a big fuss going into nursery... 464 00:26:00,320 --> 00:26:01,480 It's all right, love. 465 00:26:02,520 --> 00:26:03,720 Don't worry. 466 00:26:06,800 --> 00:26:08,040 Are you OK? 467 00:26:09,800 --> 00:26:11,440 I dunno. 468 00:26:11,480 --> 00:26:14,200 You know when they tell you to bring someone with you? Well... 469 00:26:16,320 --> 00:26:18,200 It's probably not going to be good news, eh? 470 00:26:21,000 --> 00:26:22,080 'Anne...' 471 00:26:23,400 --> 00:26:26,480 I have to be absolutely direct here, and... 472 00:26:28,000 --> 00:26:29,800 ..with the type of cancer you have, 473 00:26:29,840 --> 00:26:32,800 and in terms of how far it's spread... 474 00:26:34,400 --> 00:26:37,560 ..I'm afraid the prognosis is not good. 475 00:26:46,680 --> 00:26:47,960 I thought as much. 476 00:26:51,200 --> 00:26:53,760 But... there must be something you can do? 477 00:26:53,800 --> 00:26:58,480 That's not to say that we can't help treat the symptoms. 478 00:26:58,520 --> 00:27:00,320 But in terms of the underlying cancer... 479 00:27:01,600 --> 00:27:03,720 ..I'm sorry, but there's nothing we can do. 480 00:27:03,760 --> 00:27:07,440 Well, there's things I still need to do, so can we, um...? 481 00:27:09,080 --> 00:27:11,400 Can we talk about pain relief? 482 00:27:11,440 --> 00:27:13,080 The cancer is very aggressive... 483 00:27:13,120 --> 00:27:14,920 Well, so am I. 484 00:27:14,960 --> 00:27:19,080 Now, I've got a date coming up that I simply will NOT miss. 485 00:27:19,120 --> 00:27:20,560 Understood. 486 00:27:20,600 --> 00:27:24,680 And palliative chemotherapy could potentially 487 00:27:24,720 --> 00:27:27,840 prolong your life... No, no, no, no. Not chemo. 488 00:27:27,880 --> 00:27:31,920 I'm at the High Court on December 19 and I'm not going in a wig, so... 489 00:27:33,200 --> 00:27:35,400 ..what can you give me to get me there? 490 00:27:35,440 --> 00:27:36,920 Mum! 491 00:27:36,960 --> 00:27:39,040 Will you just stop? 492 00:27:39,080 --> 00:27:40,960 What is with you? Can you just stop? 493 00:27:41,000 --> 00:27:42,840 Just stop it, will you? 494 00:27:42,880 --> 00:27:45,720 Shh, shh, shh - and you stop fretting. 495 00:27:45,760 --> 00:27:47,400 Hey? 496 00:27:47,440 --> 00:27:49,000 You know... 497 00:27:49,040 --> 00:27:51,600 I have been expecting this for a while. 498 00:27:53,680 --> 00:27:55,480 ..and I'm not scared at all. 499 00:27:55,520 --> 00:27:56,720 Hm? 500 00:27:58,400 --> 00:28:00,000 We'll get these new inquests. 501 00:28:01,360 --> 00:28:02,560 And then I'm done. 502 00:28:03,680 --> 00:28:05,000 I'll be ready to go. 503 00:28:07,680 --> 00:28:09,720 What about me? 504 00:28:09,760 --> 00:28:11,200 I'm not ready! 505 00:28:13,320 --> 00:28:14,560 I know, love. 506 00:28:14,600 --> 00:28:16,400 I know. Hey... 507 00:28:16,440 --> 00:28:17,640 Shh. 508 00:28:26,920 --> 00:28:29,200 MAN SIGHS 509 00:28:32,040 --> 00:28:33,560 SEAGULLS CRY 510 00:28:38,480 --> 00:28:41,200 You know, when Kev was first taken... 511 00:28:43,280 --> 00:28:45,680 ..I used to stare out to the sea and think... 512 00:28:48,360 --> 00:28:50,440 "Where have you gone, Kev?" 513 00:28:52,520 --> 00:28:55,040 "Where are you right now?" 514 00:28:59,080 --> 00:29:01,760 Will you not even think about this chemo at all, sis? 515 00:29:01,800 --> 00:29:02,960 No. 516 00:29:04,240 --> 00:29:07,360 These steroids have sorted me right out. 517 00:29:07,400 --> 00:29:10,880 This is the first time in two years I haven't had any pain. 518 00:29:16,200 --> 00:29:18,040 Now, put your face straight 519 00:29:18,080 --> 00:29:19,520 and roll us a ciggy! 520 00:29:25,360 --> 00:29:27,360 Are you sure you won't stay with us? 521 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 No, love. 522 00:29:30,160 --> 00:29:32,760 Danny and Sandra have got the spare room. 523 00:29:34,040 --> 00:29:36,840 And you've got enough on your hands with the kids. 524 00:29:40,320 --> 00:29:42,160 Now, this is... 525 00:29:42,200 --> 00:29:44,880 This is all the stuff for the new book. Give it 'ere. 526 00:29:44,920 --> 00:29:46,680 Right. Now... 527 00:29:46,720 --> 00:29:49,720 It goes up to... Well, it's the Bishop and the panel, 528 00:29:49,760 --> 00:29:53,480 and I've typed most of that up, but then, after that... 529 00:29:53,520 --> 00:29:55,520 well, it's just notes, really. 530 00:29:55,560 --> 00:29:58,640 The cathedral and Truth Day. 531 00:29:58,680 --> 00:30:00,520 And then, obviously, 532 00:30:00,560 --> 00:30:03,040 you're going to have to... Are you listening to me? 533 00:30:05,280 --> 00:30:07,920 No, because I don't care about this. 534 00:30:07,960 --> 00:30:10,200 Because this... THIS, here, 535 00:30:10,240 --> 00:30:12,000 is what's killed you, Mum. 536 00:30:17,240 --> 00:30:18,480 No, love. 537 00:30:20,360 --> 00:30:21,760 It's what's kept me going. 538 00:30:32,200 --> 00:30:33,840 'The High Court will be asked today 539 00:30:33,880 --> 00:30:36,800 'to quash the original inquest verdicts of accidental death 540 00:30:36,840 --> 00:30:39,200 'for the 96 victims of the Hillsborough disaster. 541 00:30:39,240 --> 00:30:41,600 The Attorney General wants new inquests to be held 542 00:30:41,640 --> 00:30:44,000 following publication of an independent report 543 00:30:44,040 --> 00:30:46,480 which established that almost half of those who died 544 00:30:46,520 --> 00:30:47,600 might have been saved. 545 00:30:47,640 --> 00:30:50,480 'They started their journey before dawn this morning, 546 00:30:50,520 --> 00:30:53,120 'but these families have waited nearly quarter of a century 547 00:30:53,160 --> 00:30:57,080 'for today, and they're ready for what could be a landmark occasion.' 548 00:30:58,320 --> 00:30:59,560 Good luck, Anne. 549 00:30:59,600 --> 00:31:00,920 Oh, thank you, love. 550 00:31:10,440 --> 00:31:11,960 Anne! 551 00:31:12,000 --> 00:31:13,160 Anne? 552 00:31:13,200 --> 00:31:14,240 Anne! 553 00:31:14,280 --> 00:31:16,560 Oh, Derek! SHE LAUGHS 554 00:31:16,600 --> 00:31:18,920 How are you, Anne? I'm not too bad, love. 555 00:31:18,960 --> 00:31:20,720 How are you? 556 00:31:20,760 --> 00:31:22,840 I'm all right. 557 00:31:22,880 --> 00:31:24,720 Danny, 558 00:31:24,760 --> 00:31:26,720 this is PC Bruder. 559 00:31:26,760 --> 00:31:28,320 Oh, right. This is me brother, Danny. 560 00:31:28,360 --> 00:31:29,840 Nice to meet you. Nice to meet you. 561 00:31:29,880 --> 00:31:32,600 You're probably not a PC any more, but, you know, 562 00:31:32,640 --> 00:31:35,520 you'll always be PC Bruder to me. 563 00:31:37,200 --> 00:31:39,520 You'll get it, you know. In there. 564 00:31:39,560 --> 00:31:41,560 You'll get everything you were looking for. 565 00:31:41,600 --> 00:31:42,720 I just know it. 566 00:31:43,760 --> 00:31:45,640 Tide's turning. 567 00:31:47,440 --> 00:31:48,960 We'll see, Derek. 568 00:31:50,240 --> 00:31:51,520 We'll see. 569 00:31:53,920 --> 00:31:57,440 We must record our admiration and respect 570 00:31:57,480 --> 00:32:00,680 for this determined search for the truth 571 00:32:00,720 --> 00:32:02,960 about the causes of the disaster... 572 00:32:03,000 --> 00:32:06,840 WHISPERS: I can't see... ..and why and how it had occurred, 573 00:32:06,880 --> 00:32:10,080 which, despite disappointments and setbacks, 574 00:32:10,120 --> 00:32:13,320 has continued for nearly a quarter of a century... 575 00:32:14,680 --> 00:32:17,040 ..and simultaneously express our regret 576 00:32:17,080 --> 00:32:21,560 that the process has been so unbearably dispiriting 577 00:32:21,600 --> 00:32:23,680 and prolonged. 578 00:32:23,720 --> 00:32:27,040 This combination of circumstances, 579 00:32:27,080 --> 00:32:28,760 as we have narrated... 580 00:32:29,880 --> 00:32:33,200 ..makes inevitable the order for a new inquest. 581 00:32:33,240 --> 00:32:34,600 COLLECTIVE INTAKE OF BREATH 582 00:32:34,640 --> 00:32:39,560 The interests of justice must be served. 583 00:32:39,600 --> 00:32:40,600 WHISPERS: Thank you. 584 00:32:40,640 --> 00:32:43,600 All the inquisitions will be quashed. 585 00:32:43,640 --> 00:32:48,280 There will be new inquests in each and every case. 586 00:32:48,320 --> 00:32:50,680 Yes! CHEERING AND APPLAUSE 587 00:32:50,720 --> 00:32:52,800 Yes! JUSTICE! 588 00:32:52,840 --> 00:32:54,600 JUSTICE! 589 00:33:00,000 --> 00:33:01,960 There we go. I told you, didn't I? 590 00:33:02,000 --> 00:33:04,640 I promised, didn't I? And this is just the start. 591 00:33:12,240 --> 00:33:13,840 Ohh! 592 00:33:13,880 --> 00:33:16,120 LAUGHTER 593 00:33:16,160 --> 00:33:18,400 PARTY POPPER POPS Wahey! Here we go! 594 00:33:18,440 --> 00:33:19,600 Cheers, Danny. 595 00:33:19,640 --> 00:33:22,320 JUBILANT CHATTER 596 00:33:22,360 --> 00:33:24,640 Danny - cheers, mate! 597 00:33:24,680 --> 00:33:26,320 Whoo! Hey! 598 00:33:26,360 --> 00:33:28,400 Good on you, John. 599 00:33:28,440 --> 00:33:29,800 Oop, nearly a double! 600 00:33:31,200 --> 00:33:33,080 HE SIGHS 601 00:33:33,120 --> 00:33:35,240 CHAMPAGNE POURS 602 00:33:41,800 --> 00:33:44,240 I won't be around to see it, will I? 603 00:33:44,280 --> 00:33:46,840 Come on, that's not my sister talking, is it? 604 00:33:46,880 --> 00:33:48,840 Oh, I'm not feeling sorry for meself. 605 00:33:50,800 --> 00:33:52,120 I'm OK with it. 606 00:33:53,600 --> 00:33:55,200 Justice is coming. 607 00:33:56,520 --> 00:33:57,760 Justice. 608 00:33:57,800 --> 00:33:59,080 Cheers, Teresa. 609 00:33:59,120 --> 00:34:00,200 Cheers. Cheers. 610 00:34:00,240 --> 00:34:01,560 Cheers, John. 611 00:34:07,960 --> 00:34:11,120 You know, I'm really looking forward to Christmas this year. 612 00:34:13,080 --> 00:34:15,600 Everybody loves Christmas, don't they? 613 00:34:19,320 --> 00:34:20,600 I don't. 614 00:34:21,720 --> 00:34:22,800 I hate it. 615 00:34:24,200 --> 00:34:26,280 Well, ever since our Kev, anyway. 616 00:34:26,320 --> 00:34:29,480 Well, that's understandable, isn't it? No. 617 00:34:29,520 --> 00:34:31,040 It's selfish. 618 00:34:32,200 --> 00:34:34,840 I've got two other kids that need me, and grandkids, but... 619 00:34:36,400 --> 00:34:38,200 But it's just the way I've felt. 620 00:34:40,000 --> 00:34:41,440 Well, it breaks my heart. 621 00:34:45,640 --> 00:34:47,440 Hey, why don't you get some rest? 622 00:34:47,480 --> 00:34:49,280 Don't tire yourself out. 623 00:34:50,520 --> 00:34:52,040 Yes, boss! 624 00:35:01,280 --> 00:35:02,400 SARA: 'Presents!' 625 00:35:02,440 --> 00:35:04,880 THEY ALL CHAT OVER EACH OTHER 626 00:35:07,120 --> 00:35:08,960 What have I got? 627 00:35:12,080 --> 00:35:13,640 Oh! 628 00:35:14,720 --> 00:35:17,240 MIKE: The cellophane over that! I got a fan! 629 00:35:17,280 --> 00:35:19,960 SARA: Finlay, that is for you. 630 00:35:20,000 --> 00:35:21,840 I got a fan! 631 00:35:21,880 --> 00:35:24,080 You might have something else... 632 00:35:24,120 --> 00:35:25,640 That's for you. 633 00:35:26,960 --> 00:35:29,200 THEY CHAT 634 00:35:34,240 --> 00:35:36,080 CHATTER FADES 635 00:36:30,560 --> 00:36:32,960 CHATTER RETURNS 636 00:36:37,320 --> 00:36:38,600 You all right, Mum? 637 00:36:47,400 --> 00:36:50,160 BIRDSONG 638 00:36:50,200 --> 00:36:51,680 She's just through here. 639 00:36:56,160 --> 00:36:57,560 Look who's come to see you! 640 00:36:58,840 --> 00:37:00,360 I, er... I promise you 641 00:37:00,400 --> 00:37:01,600 I won't wear her out. 642 00:37:01,640 --> 00:37:03,200 Oh, 'ello, you! 643 00:37:03,240 --> 00:37:04,440 Hello! 644 00:37:04,480 --> 00:37:06,920 What a nice surprise! Lovely! 645 00:37:06,960 --> 00:37:09,800 There's a lemon drizzle cake just come out the oven, Bishop James. 646 00:37:09,840 --> 00:37:11,040 Now you're talking! 647 00:37:22,600 --> 00:37:24,960 I, um... I brought you this. 648 00:37:29,000 --> 00:37:30,200 Thank you. 649 00:37:33,160 --> 00:37:35,400 I... I wasn't sure... 650 00:37:36,760 --> 00:37:38,080 I didn't know if you'd... 651 00:37:39,200 --> 00:37:42,120 ..be well enough to make it along to the anniversary on Monday. 652 00:37:42,160 --> 00:37:44,240 I'll be there all right. 653 00:37:44,280 --> 00:37:45,440 Here we go. 654 00:37:45,480 --> 00:37:48,440 Oh, thank you. Thank you so much. Thanks, Sandra. 655 00:38:07,920 --> 00:38:09,560 The Pieta. 656 00:38:10,640 --> 00:38:14,200 I thought you might like it - it was my mother's. 657 00:38:25,440 --> 00:38:27,160 How did you know? 658 00:38:30,000 --> 00:38:31,360 Know what, Anne? 659 00:38:35,080 --> 00:38:38,360 Last gift Kev ever gave me... 660 00:38:39,560 --> 00:38:41,560 ..when he went on a school trip to Rome. 661 00:38:44,200 --> 00:38:46,680 He brought me back one of these. 662 00:38:48,120 --> 00:38:49,600 Just like this. 663 00:38:54,360 --> 00:38:58,000 He'll be 40 next month, my little Kev. 664 00:39:01,800 --> 00:39:03,360 And I'll be there with him. 665 00:39:09,120 --> 00:39:10,800 Would you like to pray? 666 00:39:13,880 --> 00:39:15,040 Yes, please. 667 00:39:35,880 --> 00:39:38,160 What you have to understand, Danny... 668 00:39:39,560 --> 00:39:42,160 ..we're looking at days now, OK? 669 00:39:43,880 --> 00:39:46,320 Weeks, at most. 670 00:39:48,400 --> 00:39:50,000 Look... 671 00:39:50,040 --> 00:39:52,120 She's desperate to get to that service. 672 00:39:52,160 --> 00:39:54,120 Is a blood transfusion going to do the trick? 673 00:39:54,160 --> 00:39:58,000 Well, hopefully, it should give her a lot more energy, but... 674 00:39:59,600 --> 00:40:03,160 Even with the transfusion, she could deteriorate 675 00:40:03,200 --> 00:40:04,600 very rapidly. 676 00:40:04,640 --> 00:40:07,080 Any exertion could be fatal for her. 677 00:40:07,120 --> 00:40:09,080 Are we doing this, or wha'? 678 00:40:10,240 --> 00:40:11,320 We just want to 679 00:40:11,360 --> 00:40:15,200 make sure that you understand all the risks, Mrs Williams. 680 00:40:15,240 --> 00:40:16,280 Risks. 681 00:40:16,320 --> 00:40:18,480 Every day of your life's a risk. 682 00:40:20,960 --> 00:40:23,440 Let's get started, shall we? Right. 683 00:40:23,480 --> 00:40:24,840 OK. 684 00:40:24,880 --> 00:40:26,120 Anne Williams... 685 00:40:27,200 --> 00:40:28,560 Date of birth, 6 February, 686 00:40:28,600 --> 00:40:29,800 1951? 687 00:40:29,840 --> 00:40:31,200 I'll be all right. 688 00:40:31,240 --> 00:40:35,200 Hospital number 584-215-3241. 689 00:40:35,240 --> 00:40:37,880 Come on, then, ladies - fill me up! 690 00:40:44,440 --> 00:40:45,840 DOORBELL 691 00:40:49,160 --> 00:40:50,440 DOOR OPENS 692 00:40:51,480 --> 00:40:52,840 Hello, Danny. 693 00:40:55,520 --> 00:40:56,720 Hiya, mate. 694 00:40:59,000 --> 00:41:00,640 It's good to see you. You, too. 695 00:41:00,680 --> 00:41:02,560 DOOR CLOSES 696 00:41:39,280 --> 00:41:40,680 SOFTLY: Annie... 697 00:41:42,080 --> 00:41:43,360 Hello, Annie. 698 00:41:50,240 --> 00:41:51,720 How are ya, love? 699 00:41:52,920 --> 00:41:54,600 Me? I'm good. 700 00:41:54,640 --> 00:41:55,920 How are you doing? 701 00:41:55,960 --> 00:41:57,160 SHE CHUCKLES 702 00:42:02,920 --> 00:42:04,840 Kev idolised you. 703 00:42:09,200 --> 00:42:11,120 I did, too. 704 00:42:11,160 --> 00:42:12,720 Don't be silly! 705 00:42:12,760 --> 00:42:15,040 You were Kev's dad, Steve. 706 00:42:17,200 --> 00:42:19,960 You were always Kev and Michael's dad. 707 00:42:24,000 --> 00:42:25,160 I know. 708 00:42:26,600 --> 00:42:28,320 And we had some good times, didn't we? 709 00:42:28,360 --> 00:42:30,080 SHE CHUCKLES 710 00:42:31,960 --> 00:42:33,640 Do you remember Kevin, 711 00:42:33,680 --> 00:42:35,360 when we brought Sara home? 712 00:42:35,400 --> 00:42:38,320 Do you remember? SHE LAUGHS 713 00:42:38,360 --> 00:42:40,920 "She's cute, but..." 714 00:42:40,960 --> 00:42:43,360 BOTH: "..when are you taking her back?" 715 00:42:47,120 --> 00:42:48,200 SHE COUGHS 716 00:42:48,240 --> 00:42:50,280 Steady. Shh. Take it easy, love. 717 00:42:53,200 --> 00:42:54,480 Take it easy. Yeah. 718 00:42:58,240 --> 00:43:01,040 We were good together, weren't we? 719 00:43:02,080 --> 00:43:04,240 We were good together, yeah. 720 00:43:04,280 --> 00:43:06,280 What happened at Hillsborough... 721 00:43:08,000 --> 00:43:09,160 You know? 722 00:43:10,920 --> 00:43:12,520 We were OK. 723 00:43:13,960 --> 00:43:15,280 Me and you. 724 00:43:17,360 --> 00:43:19,040 We would've been fine. 725 00:43:24,440 --> 00:43:25,600 I've... 726 00:43:27,960 --> 00:43:30,680 I've carried this with me since Truth Day. 727 00:43:31,800 --> 00:43:33,080 Now... 728 00:43:34,240 --> 00:43:36,360 I know you're gonna take this hard, love. 729 00:43:36,400 --> 00:43:37,600 No, don't. 730 00:43:37,640 --> 00:43:38,920 No... It's OK. 731 00:43:38,960 --> 00:43:41,320 But I think you've got a right to know. 732 00:43:41,360 --> 00:43:43,360 They told me 733 00:43:43,400 --> 00:43:45,840 Kev was one of the 41. 734 00:43:49,200 --> 00:43:51,000 He could've been saved. 735 00:43:59,280 --> 00:44:01,600 It should never have happened. 736 00:44:01,640 --> 00:44:03,720 He went to a match. 737 00:44:06,600 --> 00:44:09,680 Our boy went to a football match. 738 00:44:11,960 --> 00:44:14,040 And this... 739 00:44:15,920 --> 00:44:17,600 It killed us, too. 740 00:44:19,600 --> 00:44:20,880 No. 741 00:44:22,440 --> 00:44:23,840 No, I'm here for you, love. 742 00:44:25,760 --> 00:44:27,040 OK? 743 00:44:27,080 --> 00:44:29,000 I'm here for you. 744 00:44:31,080 --> 00:44:33,680 You're a good man, Steve. 745 00:44:36,320 --> 00:44:38,600 You've always been a good man. 746 00:44:38,640 --> 00:44:39,640 HE SNIFFS 747 00:44:40,720 --> 00:44:42,040 Hm? 748 00:44:55,000 --> 00:44:57,040 Thank you, love. MOBILE BEEPS 749 00:44:58,440 --> 00:44:59,800 SHE CHUCKLES 750 00:44:59,840 --> 00:45:01,800 SANDRA: Oh! Someone's perked up! 751 00:45:01,840 --> 00:45:03,280 Ahh. 752 00:45:03,320 --> 00:45:05,240 Stevie Hart. 753 00:45:05,280 --> 00:45:07,240 Texts me every single day, 754 00:45:07,280 --> 00:45:09,000 without fail. 755 00:45:14,280 --> 00:45:16,360 What's he saying? Hm? 756 00:45:20,400 --> 00:45:23,840 He's saying he'll make sure no-one sits in my spec. 757 00:45:25,720 --> 00:45:27,120 Mum, no way! 758 00:45:29,200 --> 00:45:31,120 What? No way are you going to that service. 759 00:45:31,160 --> 00:45:32,760 You were at death's door last night! 760 00:45:32,800 --> 00:45:36,720 Yeah, and I feel right as rain this morning. 761 00:45:40,880 --> 00:45:44,240 Now, I want you to do something with these roots. 762 00:45:44,280 --> 00:45:46,400 Go and find me something to wear, will ya? 763 00:46:03,920 --> 00:46:04,960 Look at the crowds. 764 00:46:05,000 --> 00:46:06,600 Yeah, you were right, Mum, look. 765 00:46:06,640 --> 00:46:08,920 Everyone's smiling, see? 766 00:46:10,280 --> 00:46:12,240 PEOPLE BANG ON TAXI 767 00:46:12,280 --> 00:46:14,920 Oh, you can drop us here, love, thanks. 768 00:46:14,960 --> 00:46:17,160 No, no, no, you cannot drop us here. 769 00:46:17,200 --> 00:46:18,800 Just carry on, mate. 770 00:46:18,840 --> 00:46:20,760 Oh, don't be boring! 771 00:46:20,800 --> 00:46:22,400 I thought we'd go to the Albert for one, 772 00:46:22,440 --> 00:46:24,680 I haven't seen anyone in ages. 773 00:46:26,160 --> 00:46:27,520 You've changed. 774 00:46:28,640 --> 00:46:29,840 Hm! 775 00:46:33,800 --> 00:46:37,560 Today, we gather with a higher degree of hope 776 00:46:37,600 --> 00:46:38,760 for a future. 777 00:46:40,080 --> 00:46:45,160 But we still come confronting the pain, the emptiness, 778 00:46:45,200 --> 00:46:49,320 the unanswered questions still carried today. 779 00:46:50,760 --> 00:46:55,960 'The home is not complete without love being there.' 780 00:46:56,000 --> 00:46:57,320 Hi, Anne. Hiya. 781 00:46:59,160 --> 00:47:01,720 Here we are. Hey, look at that. 782 00:47:01,760 --> 00:47:05,280 96 silent, but yet powerful voices 783 00:47:05,320 --> 00:47:08,600 still cry out for that justice. 784 00:47:08,640 --> 00:47:09,800 APPLAUSE 785 00:47:09,840 --> 00:47:11,120 May you find in each other... 786 00:47:11,160 --> 00:47:12,880 Hi Anne! Hiya! 787 00:47:12,920 --> 00:47:14,960 ..the support, strength, 788 00:47:15,000 --> 00:47:16,600 and grace you need. 789 00:47:16,640 --> 00:47:17,960 Hello. Hiya. You all right? 790 00:47:18,000 --> 00:47:19,640 Great to see you, Anne. God bless you. 791 00:47:19,680 --> 00:47:21,520 APPLAUSE 792 00:47:28,600 --> 00:47:30,200 Oh, hiya! 793 00:47:35,400 --> 00:47:36,960 All right, Mum. 794 00:47:43,600 --> 00:47:45,000 Come here. 795 00:47:45,040 --> 00:47:46,560 WHISTLING 796 00:47:51,520 --> 00:47:55,720 # When you walk 797 00:47:55,760 --> 00:47:59,200 # Through a storm 798 00:47:59,240 --> 00:48:02,280 # Hold your head 799 00:48:02,320 --> 00:48:05,400 # Up high 800 00:48:05,440 --> 00:48:08,520 # And don't 801 00:48:08,560 --> 00:48:11,400 # Be afraid 802 00:48:11,440 --> 00:48:15,680 # Of the dark 803 00:48:17,720 --> 00:48:24,440 # At the end of the storm 804 00:48:24,480 --> 00:48:30,400 # There's a golden sky 805 00:48:30,440 --> 00:48:36,160 # And the sweet silver song 806 00:48:36,200 --> 00:48:40,920 # Of a lark... # 807 00:48:40,960 --> 00:48:42,040 WHISTLING 808 00:48:42,080 --> 00:48:43,360 CROWD JOINS SINGING 809 00:48:43,400 --> 00:48:46,280 # Walk on 810 00:48:46,320 --> 00:48:49,200 # Through the wind 811 00:48:49,240 --> 00:48:55,920 # Walk on through the rain 812 00:48:55,960 --> 00:49:02,120 # Though your dreams be tossed 813 00:49:03,240 --> 00:49:08,560 # And blown 814 00:49:08,600 --> 00:49:11,840 # Walk on 815 00:49:11,880 --> 00:49:15,200 # Walk on 816 00:49:15,240 --> 00:49:21,640 # With hope in your heart 817 00:49:21,680 --> 00:49:27,720 # And you'll never walk 818 00:49:27,760 --> 00:49:33,000 # Alone 819 00:49:33,040 --> 00:49:39,920 # You'll never walk 820 00:49:41,200 --> 00:49:47,240 # Alone. # 821 00:50:36,080 --> 00:50:38,080 Subtitles by accessibility@itv.com 56562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.