Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,241 --> 00:00:26,069
YOU WEREN'T PAYING ATTENTION TO YOUR FEET.
2
00:00:26,113 --> 00:00:27,375
AGAIN.
3
00:00:29,159 --> 00:00:31,031
THANKS FOR THE POINTER, BUT AS I REMEMBER,
4
00:00:31,074 --> 00:00:32,380
THE FIRST TIME WE MET,
5
00:00:32,423 --> 00:00:33,772
I KINDA KICKED YOUR ASS.
6
00:00:34,947 --> 00:00:36,775
THAT WAS INCREDIBLE.
7
00:00:36,819 --> 00:00:37,950
BOTH OF YOU.
8
00:00:37,994 --> 00:00:39,126
YOU'VE BEEN AT IT FOR HOURS
9
00:00:39,169 --> 00:00:40,431
AND HAVEN'T EVEN BROKEN A SWEAT.
10
00:00:40,475 --> 00:00:42,694
OOH, UH, MIA, I'D STILL
11
00:00:42,738 --> 00:00:45,132
REALLY LOVE TO GET SOME
BASELINE DATA ON YOU.
12
00:00:45,175 --> 00:00:47,873
UH, VITALS, MAYBE A BLOOD PANEL.
13
00:00:47,917 --> 00:00:50,137
IT'D REALLY HELP. THERE'S
14
00:00:50,180 --> 00:00:51,442
SO MUCH THAT WE
15
00:00:51,486 --> 00:00:53,009
STILL DON'T KNOW ABOUT THE BLOODLINES--
16
00:00:53,053 --> 00:00:54,402
ABOUT WARRIORS OR GUARDIANS
17
00:00:54,445 --> 00:00:55,881
OR WHAT IT MEANS THAT YOU'RE BOTH.
18
00:00:55,925 --> 00:00:57,709
LOOK, ANOTHER TIME, OK?
19
00:00:57,753 --> 00:01:00,016
IF I CAN'T ASSESS YOUR STRENGTHS,
YOUR WEAKNESSES,
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,062
YOUR VULNERABILITIES--
21
00:01:02,105 --> 00:01:04,107
NICKY. YOU WANNA WEIGH IN HERE?
22
00:01:05,152 --> 00:01:06,936
WHEN YOU'RE READY,
23
00:01:06,979 --> 00:01:08,807
YOU LET US KNOW.
24
00:01:08,851 --> 00:01:11,549
- OK. I'M--
- I'M GONNA HIT THE SHOWER.
25
00:01:17,338 --> 00:01:18,817
THANKS FOR THE ASSIST.
26
00:01:18,861 --> 00:01:20,906
LAST WEEK,
MIA'S OWN FATHER SOLD HER OUT TO TAN.
27
00:01:20,950 --> 00:01:23,344
IT'S GONNA TAKE TIME TO GAIN HER TRUST BACK.
28
00:01:23,387 --> 00:01:25,085
I DON'T WANT TO PUSH HER.
29
00:01:25,128 --> 00:01:26,434
RIGHT NOW, I'M FOCUSED ON
30
00:01:26,477 --> 00:01:28,436
TRAINING HER, KEEPING HER SHARP.
31
00:01:28,479 --> 00:01:29,915
TAN COULD STRIKE AT ANY MOMENT
32
00:01:29,959 --> 00:01:31,395
AND WE NEED TO BE READY.
33
00:01:31,439 --> 00:01:34,094
OK, FINE. I'LL BE WAITING.
34
00:01:39,534 --> 00:01:41,536
I HAVE BEEN WATCHING YOU.
35
00:01:42,928 --> 00:01:44,278
TRAINING MIA.
36
00:01:45,322 --> 00:01:47,933
YOU HAVE BEEN HOLDING BACK.
37
00:01:47,977 --> 00:01:49,761
DID YOU NOT SEE THAT TAKEDOWN?
38
00:01:49,805 --> 00:01:52,938
THAT IS NOT WHAT I MEANT, MY CHILD.
39
00:01:52,982 --> 00:01:54,418
YOU ARE AFRAID TO BE
40
00:01:54,462 --> 00:01:56,812
A TEACHER TO THIS GIRL,
41
00:01:56,855 --> 00:01:58,205
BUT DEEP DOWN, YOU KNOW
42
00:01:58,248 --> 00:02:00,424
THAT IS WHAT SHE NEEDS.
43
00:02:00,468 --> 00:02:02,470
THE LAST TIME AROUND,
44
00:02:02,513 --> 00:02:04,863
I PUSHED HER AND I LOST HER.
45
00:02:04,907 --> 00:02:06,735
WE JUST GOT HER BACK.
46
00:02:06,778 --> 00:02:08,345
WHAT GOOD IS BEING HER TEACHER IF
47
00:02:08,389 --> 00:02:11,087
ALL IT DOES IS DRIVE HER AWAY AGAIN?
48
00:02:11,131 --> 00:02:13,002
FOR NOW, I'M JUST TRYING TO BE
49
00:02:13,045 --> 00:02:14,743
HER PARTNER.
50
00:02:14,786 --> 00:02:15,874
HER FRIEND.
51
00:02:17,180 --> 00:02:18,877
IS THAT WHAT MIA NEEDS?
52
00:02:21,228 --> 00:02:22,751
OR WHAT YOU NEED?
53
00:02:24,361 --> 00:02:26,537
WHAT MAKES YOU COMFORTABLE?
54
00:02:29,627 --> 00:02:32,108
SOONER OR LATER, YOU WILL NEED
55
00:02:32,152 --> 00:02:33,501
TO MAKE A CHOICE
56
00:02:33,544 --> 00:02:36,460
ABOUT WHO YOU ARE TO THIS GIRL.
57
00:02:36,504 --> 00:02:39,507
A FRIEND... OR A SHIFU.
58
00:02:42,814 --> 00:02:45,817
AS REPLICAS GO, IT SEEMS ADEQUATE,
59
00:02:45,861 --> 00:02:48,733
BUT WILL IT WORK?
60
00:02:48,777 --> 00:02:51,214
BEFORE THE ORIGINAL WAS DESTROYED,
61
00:02:51,258 --> 00:02:52,563
I EMPLOYED THE INDUSTRY'S
62
00:02:52,607 --> 00:02:55,000
BEST SCANNING AND IMAGING TOOLS
63
00:02:55,044 --> 00:02:57,002
TO DETERMINE ITS EXACT DIMENSIONS
64
00:02:57,046 --> 00:03:00,571
AND ITS PRECISE METALLIC COMPOSITION.
65
00:03:00,615 --> 00:03:02,225
THE WORLD'S LEADING EXPERTS
66
00:03:02,269 --> 00:03:05,533
WORKED DAY AND NIGHT TO FABRICATE THIS.
67
00:03:06,490 --> 00:03:08,362
IT'S BEYOND A REPLICA.
68
00:03:08,405 --> 00:03:10,581
IT'S A PERFECT RECREATION--
69
00:03:10,625 --> 00:03:12,496
AND IT WILL PRODUCE THE EXACT
70
00:03:12,540 --> 00:03:15,630
SAME TONES AS THE ORIGINAL.
71
00:03:15,673 --> 00:03:17,501
ONCE WE'VE COLLECTED EVERYTHING ELSE
72
00:03:17,545 --> 00:03:19,764
WE NEED FOR YOUR PLAN,
73
00:03:19,808 --> 00:03:21,897
I ASSURE YOU...
74
00:03:21,940 --> 00:03:23,855
THIS BELL WILL WORK.
75
00:03:23,899 --> 00:03:25,030
WE HAVE CONFIRMED
76
00:03:25,074 --> 00:03:26,945
MIA IS IN SAN FRANCISCO
77
00:03:26,989 --> 00:03:28,556
WITH HER COUSIN.
78
00:03:28,599 --> 00:03:31,254
WE COULD ELIMINATE NICKY SHEN
79
00:03:31,298 --> 00:03:34,214
AND GRAB MIA RIGHT NOW.
80
00:03:34,257 --> 00:03:36,825
WE NEED MIA BUT
81
00:03:36,868 --> 00:03:39,262
WE DON'T NEED HER YET.
82
00:03:39,306 --> 00:03:41,699
WE'VE TRIED IT YOUR WAY, FATHER.
83
00:03:41,743 --> 00:03:44,528
HUNTING HER, CHASING HER.
84
00:03:44,572 --> 00:03:46,095
SHE ALREADY FEARS YOU.
85
00:03:46,138 --> 00:03:48,228
WHAT ARE YOU SUGGESTING?
86
00:03:48,271 --> 00:03:49,707
SHE'S NOT ON THE RUN ANYMORE.
87
00:03:49,751 --> 00:03:52,406
SHE THINKS NICKY SHEN CAN PROTECT HER.
88
00:03:52,449 --> 00:03:55,670
WE CAN GET TO HER WHEN WE NEED TO.
89
00:03:55,713 --> 00:03:57,802
WE WILL TRY IT YOUR WAY, JULIETTE,
90
00:03:57,846 --> 00:04:02,329
BUT IF IT FAILS, THIS FALLS ON YOU.
91
00:04:06,420 --> 00:04:07,638
STILL AT IT?
92
00:04:09,336 --> 00:04:10,728
HI.
93
00:04:10,772 --> 00:04:13,122
LOOKS LIKE YOU COULD USE A BREAK.
94
00:04:13,165 --> 00:04:14,384
HMM.
95
00:04:20,738 --> 00:04:23,306
HMM. I KNOW THAT LOOK. YOU HAVE SOMETHING.
96
00:04:23,350 --> 00:04:24,438
I MAY HAVE A LEAD.
97
00:04:24,481 --> 00:04:25,743
I'M INTRIGUED.
98
00:04:28,790 --> 00:04:31,096
WHATEVER TAN'S UP TO,
IT'S CENTERED AROUND SAN FRANCISCO,
99
00:04:31,140 --> 00:04:34,056
AND I'VE BEEN DIGGING BUT IT
KEEPS COMING BACK TO LI JIAMING.
100
00:04:34,099 --> 00:04:35,927
THAT GUARDIAN YOU SAID WENT MISSING
101
00:04:35,971 --> 00:04:37,102
IN THE EARLY 1900s?
102
00:04:37,146 --> 00:04:38,452
YEAH, HIM. HE'S BEEN MENTIONED
103
00:04:38,495 --> 00:04:39,714
A FEW TIMES IN THIS OLD
104
00:04:39,757 --> 00:04:41,324
CHINATOWN NEWSPAPER FROM THAT ERA,
105
00:04:41,368 --> 00:04:43,021
WRITTEN BY SOME GUY NAME TIN.
106
00:04:43,065 --> 00:04:45,415
UNFORTUNATELY, THERE'S JUST FRAGMENTS, BUT
107
00:04:45,459 --> 00:04:47,330
ACCORDING TO THIS ARTICLE FROM LAST YEAR,
108
00:04:47,374 --> 00:04:49,114
HIS GREAT-GRANDDAUGHTER CHERI TIN
109
00:04:49,158 --> 00:04:50,290
STILL LIVES IN THE SAME HOUSE
110
00:04:50,333 --> 00:04:51,508
WHERE THAT PAPER WAS PUBLISHED.
111
00:04:51,552 --> 00:04:52,814
SHE FOUND A BUNCH OF OLD BROADSHEETS
112
00:04:52,857 --> 00:04:54,424
IN THE BASEMENT AND THEN DONATED THEM
113
00:04:54,468 --> 00:04:56,339
TO A LOCAL HISTORICAL ORGANIZATION.
114
00:04:56,383 --> 00:04:57,775
SHOULD WE GO TAKE A LOOK?
115
00:04:57,819 --> 00:04:59,690
WE CAN'T, BECAUSE THEY'RE NOT THERE ANYMORE.
116
00:04:59,734 --> 00:05:02,780
A CERTAIN BILLIONAIRE ACQUIRED
EVERYTHING THAT SHE DONATED.
117
00:05:02,824 --> 00:05:04,478
RUSSELL TAN. YUP.
118
00:05:04,521 --> 00:05:06,828
WHATEVER'S IN THOSE PAPERS MATTERED TO HIM.
119
00:05:06,871 --> 00:05:09,439
WE CAN'T GET OUR HANDS ON THOSE, BUT...
120
00:05:09,483 --> 00:05:11,485
MAYBE CHERI KNOWS SOMETHING.
121
00:05:23,453 --> 00:05:25,412
HI. CAN I HELP YOU?
122
00:05:25,455 --> 00:05:28,066
HI, MS. TIN. I'M NICKY SHEN.
123
00:05:28,110 --> 00:05:29,067
I'M HENRY YAN.
124
00:05:29,111 --> 00:05:30,155
WE'RE HERE ABOUT THE
125
00:05:30,199 --> 00:05:31,940
NEWSPAPERS YOU DONATED.
126
00:05:31,983 --> 00:05:33,333
I DON'T HAVE THEM ANYMORE.
127
00:05:33,376 --> 00:05:34,377
WE KNOW THEY WERE ACQUIRED FROM
128
00:05:34,421 --> 00:05:35,683
THE HISTORICAL SOCIETY.
129
00:05:35,726 --> 00:05:37,075
WE WERE HOPING YOU COULD TELL US
130
00:05:37,119 --> 00:05:38,903
A LITTLE BIT MORE ABOUT WHAT WAS IN THEM.
131
00:05:38,947 --> 00:05:40,731
HAVEN'T YOU PEOPLE THREATENED ME ENOUGH?
132
00:05:41,863 --> 00:05:43,734
OH, NO. WE DON'T WORK FOR RUSSELL TAN.
133
00:05:43,778 --> 00:05:45,606
WE'RE TRYING TO FIGURE OUT WHAT HE'S UP TO,
134
00:05:45,649 --> 00:05:48,173
WHY HE WANTED YOUR
GREAT-GRANDFATHER'S PAPERS.
135
00:05:48,217 --> 00:05:49,392
PLEASE.
136
00:05:52,221 --> 00:05:53,440
COME IN.
137
00:05:58,314 --> 00:06:00,969
IS THAT HIM? YES. MY GREAT-GRANDFATHER.
138
00:06:01,012 --> 00:06:03,188
HE WAS NOT A POPULAR MAN.
139
00:06:03,232 --> 00:06:04,494
HE STARTED ONE OF THE FIRST
140
00:06:04,538 --> 00:06:06,888
CHINESE-LANGUAGE BROADSHEETS IN CHINATOWN.
141
00:06:06,931 --> 00:06:09,717
HE KNEW LI JIAMING-- BECAME OBSESSED WITH
142
00:06:09,760 --> 00:06:11,980
BREAKING THE STORY OF HIS DISAPPEARANCE.
143
00:06:12,023 --> 00:06:13,634
HE WAS CONVINCED IT HAD SOMETHING TO DO
144
00:06:13,677 --> 00:06:15,200
WITH JACOB SLOAN.
145
00:06:15,244 --> 00:06:16,680
THE INDUSTRIALIST?
146
00:06:16,724 --> 00:06:19,030
SOME MEN CAME HERE SEVERAL MONTHS AGO.
147
00:06:19,074 --> 00:06:21,250
AFTER EVERYTHING I DONATED HAD BEEN BOUGHT
148
00:06:21,293 --> 00:06:22,947
FROM THE HISTORICAL SOCIETY.
149
00:06:24,340 --> 00:06:26,864
TAN'S MEN WANTED IT ALL.
150
00:06:26,908 --> 00:06:28,257
EVERYTHING MY GREAT-GRANDFATHER
151
00:06:28,300 --> 00:06:30,085
EVER WROTE ABOUT LI JIAMING.
152
00:06:30,128 --> 00:06:33,828
THEY WERE...INSISTENT.
153
00:06:33,871 --> 00:06:35,699
I'M SORRY. I HAD NO CHOICE.
154
00:06:35,743 --> 00:06:38,528
I GAVE THEM EVERYTHING.
EVERY PAPER, EVERY NOTE.
155
00:06:38,572 --> 00:06:40,095
EVEN THE FILM.
156
00:06:40,138 --> 00:06:41,444
THERE WAS FILM?
157
00:06:41,488 --> 00:06:43,620
COULD YOU TELL US WHAT WAS ON IT?
158
00:06:43,664 --> 00:06:45,448
I CAN DO BETTER THAN THAT.
159
00:06:46,580 --> 00:06:48,190
THEY GOT THE ORIGINAL.
160
00:06:49,757 --> 00:06:51,498
I DIDN'T TELL THEM I MADE A COPY.
161
00:06:55,763 --> 00:06:57,547
I THINK THAT'S JACOB SLOAN.
162
00:06:59,723 --> 00:07:01,464
THAT'S THE YUELING BELL.
163
00:07:01,508 --> 00:07:04,467
AND THAT'S THE - GUARDIAN-- - JIAMING.
164
00:07:04,511 --> 00:07:06,469
SLOAN WANTS LI TO RING THE BELL.
165
00:07:06,513 --> 00:07:07,949
LOOKS LIKE HE'S BEING FORCED.
166
00:07:12,475 --> 00:07:14,434
THE BELL--
- IT'S GLOWING.
167
00:07:16,479 --> 00:07:18,873
WHAT'S HAPPENING? THE ROOM IS SHAKING.
168
00:07:25,836 --> 00:07:27,142
THIS FILM WAS THE LAST PIECE
169
00:07:27,185 --> 00:07:30,014
OF MY GREAT-GRANDFATHER'S INVESTIGATION.
170
00:07:30,058 --> 00:07:31,973
MS. TIN, WHEN WAS THIS SHOT?
171
00:07:32,016 --> 00:07:34,279
ACCORDING TO MY GREAT-GRANDFATHER,
172
00:07:34,323 --> 00:07:37,195
APRIL 18, 1906.
173
00:07:37,239 --> 00:07:38,849
THAT DATE. THAT WAS--
174
00:07:38,893 --> 00:07:40,764
THE DAY OF THE SAN FRANCISCO EARTHQUAKE.
175
00:07:40,808 --> 00:07:42,766
DO YOU THINK THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT?
176
00:07:42,810 --> 00:07:44,072
TAN WANTS TO USE THE BELL
177
00:07:44,115 --> 00:07:45,552
TO DESTROY THE CITY.
178
00:08:00,915 --> 00:08:02,264
THIS IS JUST A THEORY, RIGHT?
179
00:08:02,307 --> 00:08:04,571
WE DON'T SERIOUSLY THINK A ROBBER BARON
180
00:08:04,614 --> 00:08:06,224
SET OFF THE GREAT EARTHQUAKE
181
00:08:06,268 --> 00:08:08,879
WITH AN ENCHANTED BELL,
182
00:08:08,923 --> 00:08:10,620
OR THAT RUSSELL TAN WILL DO IT AGAIN.
183
00:08:10,664 --> 00:08:13,144
I KNOW YOU SAW SOME CRAZY STUFF IN CHINA,
184
00:08:13,188 --> 00:08:14,842
BUT THIS IS NUTS.
185
00:08:14,885 --> 00:08:16,800
YOU KNOW I'M A BELIEVER, BUT
186
00:08:16,844 --> 00:08:17,975
EARTHQUAKES ARE CAUSED BY THE RELEASE OF
187
00:08:18,019 --> 00:08:20,935
TECTONIC PRESSURE, NOT MAGIC.
188
00:08:20,978 --> 00:08:24,329
IT COULD'VE BEEN A COINCIDENCE,
BUT IT DOESN'T MATTER.
189
00:08:24,373 --> 00:08:26,723
RUSSELL TAN BELIEVES IT
AND AS LONG AS HE DOES,
190
00:08:26,767 --> 00:08:29,639
MIA'S IN DANGER. WE ALL ARE.
191
00:08:29,683 --> 00:08:31,162
SO, LET'S ASSUME IT'S REAL.
192
00:08:31,206 --> 00:08:32,729
WHY CAUSE AN EARTHQUAKE?
193
00:08:32,773 --> 00:08:34,557
YEAH.
YOU DON'T JUST DEMOLISH A CITY FOR NO REASON.
194
00:08:34,601 --> 00:08:37,865
UNLESS YOU'RE GODZILLA.
NO, HE HAD HIS REASONS.
195
00:08:37,908 --> 00:08:40,345
COULD IT BE SOME WEIRD INSURANCE SCHEME
196
00:08:40,389 --> 00:08:41,608
OR REAL ESTATE GRAB?
197
00:08:41,651 --> 00:08:43,523
WHATEVER IT IS, WE HAVE TO STOP HIM.
198
00:08:43,566 --> 00:08:44,654
BUT WE DESTROYED THE BELL.
199
00:08:44,698 --> 00:08:45,873
DOESN'T THAT MEAN HE'S DONE?
200
00:08:45,916 --> 00:08:47,483
WELL, HE'S STILL AFTER MIA,
201
00:08:47,527 --> 00:08:48,658
WHICH MEANS THERE MUST BE SOME KIND OF
202
00:08:48,702 --> 00:08:49,833
PLAN B IN THE WORKS.
203
00:08:49,877 --> 00:08:50,965
WE GOTTA KEEP DIGGING,
204
00:08:51,008 --> 00:08:53,271
FIGURE OUT HIS NEXT MOVE.
205
00:08:53,315 --> 00:08:55,273
WELL, I'M IN.
206
00:08:55,317 --> 00:08:56,492
ME, TOO.
207
00:08:56,536 --> 00:08:57,841
NO. NO?
208
00:08:57,885 --> 00:08:59,190
YOU ARE GOING TO CELEBRATE DENNIS'
209
00:08:59,234 --> 00:09:01,366
PROMOTION TONIGHT. BOTH OF YOU.
210
00:09:01,410 --> 00:09:02,585
AS PLANNED.
211
00:09:02,629 --> 00:09:03,934
WE'RE NOT IN PANIC MODE YET.
212
00:09:03,978 --> 00:09:06,241
WELL, IF YOU'RE SURE...
213
00:09:07,677 --> 00:09:09,374
PARTY IT IS.
214
00:09:09,418 --> 00:09:10,637
ALL RIGHT. GOOD LUCK.
215
00:09:11,594 --> 00:09:13,030
TELL DENNIS CONGRATS.
216
00:09:13,944 --> 00:09:16,077
OK. I BROUGHT EVAN UP
TO SPEED ON EVERYTHING.
217
00:09:16,120 --> 00:09:17,774
HE'S BEEN KEEPING TABS ON THE TANS.
218
00:09:17,818 --> 00:09:19,776
MIA, LET'S LOOK INTO THE 1906 EARTHQUAKE.
219
00:09:19,820 --> 00:09:21,212
SEE IF THERE'S ANYTHING IN THE HISTORY BOOKS
220
00:09:21,256 --> 00:09:22,692
ABOUT THE BELL, AND HENRY, YOU CAN--
221
00:09:22,736 --> 00:09:24,041
I WILL SCOUR EVERY FRAME
222
00:09:24,085 --> 00:09:25,739
IN CASE THERE'S SOMETHING WE MISSED.
223
00:10:00,774 --> 00:10:01,818
DO I KNOW YOU?
224
00:10:01,862 --> 00:10:04,125
NO. BUT I KNOW YOU,
225
00:10:04,168 --> 00:10:05,605
JOEL RADDATZ.
226
00:10:05,648 --> 00:10:06,910
YOU GOT THE WRONG GUY.
227
00:10:07,824 --> 00:10:11,175
OK. LET'S GO WITH PHIL.
228
00:10:11,219 --> 00:10:12,263
PHIL DEAN.
229
00:10:13,961 --> 00:10:15,005
WHO THE HELL ARE YOU?
230
00:10:15,049 --> 00:10:16,746
JUST A CONCERNED CITIZEN.
231
00:10:16,790 --> 00:10:19,096
THAT JOEL RADDATZ--
HE'S GOT QUITE A HISTORY.
232
00:10:19,140 --> 00:10:21,751
SO, TELL ME, PHIL, DOES YOUR EMPLOYER KNOW
233
00:10:21,795 --> 00:10:23,666
YOU CHANGED YOUR NAME-- FALSIFIED RECORDS--
234
00:10:23,710 --> 00:10:25,233
WHEN YOU APPLIED FOR THE CHAUFFEUR GIG?
235
00:10:26,756 --> 00:10:29,019
NO? 'CAUSE IF THE TANS MISSED IT,
236
00:10:29,063 --> 00:10:31,674
YOU MUST'VE REALLY COVERED YOUR TRACKS.
237
00:10:31,718 --> 00:10:32,719
WHAT DO YOU WANT?
238
00:10:32,762 --> 00:10:35,373
INFORMATION ON YOUR BOSS.
239
00:10:35,417 --> 00:10:36,636
AND IF I SAY NO?
240
00:10:36,679 --> 00:10:38,289
THE TANS PREFER THEIR DOMESTIC HIRES
241
00:10:38,333 --> 00:10:39,900
TO HAVE CLEAN RECORDS.
242
00:10:39,943 --> 00:10:41,553
AND I'M SURE YOU'VE HEARD THE HORROR STORIES
243
00:10:41,597 --> 00:10:43,773
ABOUT WHAT HAPPENS TO PEOPLE WHO LIE
244
00:10:43,817 --> 00:10:45,209
TO THAT FAMILY.
245
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
THANKS FOR COMING TO THE COLLECTIVE.
246
00:10:50,345 --> 00:10:51,781
WE APPRECIATE YOUR WORK.
247
00:10:51,825 --> 00:10:54,479
OH, EXCUSE ME.
248
00:10:54,523 --> 00:10:56,438
OH,
249
00:10:56,481 --> 00:10:58,527
THE EXHIBIT IS SO BEAUTIFUL.
250
00:10:58,570 --> 00:11:00,834
YEAH? WE ALL DID THIS.
251
00:11:00,877 --> 00:11:02,792
FRANK, THE COLLECTIVE.
252
00:11:02,836 --> 00:11:04,533
WE REACHED OUT TO PEOPLE IN THE COMMUNITY
253
00:11:04,576 --> 00:11:05,969
TO FEATURE THEIR STORIES
254
00:11:06,013 --> 00:11:07,797
AND CONNECT THEM WITH YOUNGER ARTISTS.
255
00:11:07,841 --> 00:11:10,539
WONDERFUL WAY OF SHOWING OUR HISTORY, RIGHT?
256
00:11:10,582 --> 00:11:13,237
WELL, YOU SHOULD BE SO PROUD.
257
00:11:13,281 --> 00:11:15,892
THOUGHTS? FEEDBACK?
258
00:11:15,936 --> 00:11:17,589
I DID REALIZE YOU HAVE AN EXHIBIT
259
00:11:17,633 --> 00:11:19,809
FOR BOTH THE ZHAOS AND THE PENGS.
260
00:11:19,853 --> 00:11:22,812
DID CHINATOWN'S TWO
OLDEST OPERATING GROCERIES
261
00:11:22,856 --> 00:11:24,684
FINALLY SETTLE THEIR FEUD?
262
00:11:24,727 --> 00:11:27,730
OF COURSE NOT, BUT IT'LL BE FINE.
263
00:11:27,774 --> 00:11:28,992
HEY, MRS ZHAO.
264
00:11:29,036 --> 00:11:30,385
HOW DO YOU LIKE THE INSTALLATION?
265
00:11:30,428 --> 00:11:32,169
THE ARTIST DID A WONDERFUL JOB, DIDN'T THEY?
266
00:11:32,213 --> 00:11:34,737
OURS IS LOVELY. BUT WHAT ARE THE PENGS
267
00:11:34,781 --> 00:11:35,912
DOING IN THE SHOW?
268
00:11:35,956 --> 00:11:37,000
THERE'S ROOM FOR BOTH.
269
00:11:37,044 --> 00:11:38,698
WE ARE THE OLDEST GROCERY
270
00:11:38,741 --> 00:11:40,264
IN CHINATOWN, NOT THEM.
271
00:11:40,308 --> 00:11:42,310
YOU WILL TAKE THEIR DISPLAY DOWN,
272
00:11:42,353 --> 00:11:45,008
OR WE'LL PULL OURS FROM THE SHOW.
273
00:11:45,052 --> 00:11:47,750
MRS. ZHAO...UH...
274
00:11:49,447 --> 00:11:53,016
OH. DON'T SAY YOU TOLD ME SO.
275
00:11:53,060 --> 00:11:54,148
NEVER.
276
00:11:58,195 --> 00:11:59,240
OH. HEY.
277
00:12:00,807 --> 00:12:02,025
WHAT?
278
00:12:10,730 --> 00:12:12,644
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE AT THE RESTAURANT?
279
00:12:12,688 --> 00:12:14,124
I'M ON MY LUNCH BREAK.
280
00:12:14,168 --> 00:12:15,604
JUST ENOUGH TIME FOR A VISIT
281
00:12:15,647 --> 00:12:17,127
TO THE DOCTOR'S OFFICE.
282
00:12:17,171 --> 00:12:19,739
I'M SORRY,
BUT YOU DON'T HAVE AN APPOINTMENT.
283
00:12:19,782 --> 00:12:21,784
I NEEDED SOME URGENT CARE.
284
00:12:21,828 --> 00:12:25,135
I WAS HOPING YOU COULD SQUEEZE ME IN.
285
00:12:26,920 --> 00:12:29,096
HA! I WOULD LOVE TO, BUT
286
00:12:29,139 --> 00:12:30,793
I GOT A PATIENT IN 10 MINUTES.
287
00:12:32,752 --> 00:12:37,800
OK. FINE. HOW ABOUT TONIGHT?
288
00:12:37,844 --> 00:12:39,454
- UH--
- OH, CAN'T.
289
00:12:39,497 --> 00:12:41,021
GOT DRINKS WITH DENNIS AND ALTHEA.
290
00:12:41,064 --> 00:12:42,544
CELEBRATING HIS BIG PROMOTION.
291
00:12:44,067 --> 00:12:46,156
YOU COULD...COME.
292
00:12:46,200 --> 00:12:50,030
HEH. I THOUGHT WE WANTED TO
293
00:12:50,073 --> 00:12:51,901
STAY IN THE BUBBLE.
294
00:12:51,945 --> 00:12:53,860
YOU KNOW, AT LEAST A LITTLE WHILE LONGER.
295
00:12:53,903 --> 00:12:55,296
MY PARENTS DON'T KNOW YET,
296
00:12:55,339 --> 00:12:57,559
BUT THERE'S NO KEEPING IT FROM ALTHEA.
297
00:12:57,602 --> 00:13:00,954
HMM. A REAL DATE.
298
00:13:02,346 --> 00:13:05,828
SURE. I'LL SEE YOU TONIGHT.
299
00:13:08,788 --> 00:13:10,441
AH, COME ON. 10 MINUTES.
300
00:13:18,798 --> 00:13:19,973
HEY.
301
00:13:23,759 --> 00:13:26,806
OOH. YOUR ORCS ARE LOOKING GOOD.
302
00:13:26,849 --> 00:13:29,809
THOSE ARE GOBLINS. IS THERE A DIFFERENCE?
303
00:13:29,852 --> 00:13:32,594
TOLKIEN DIDN'T REALLY DRAW A HUGE
DISTINCTION, BUT LATER FANTASY--
304
00:13:32,637 --> 00:13:34,465
POLITE QUESTION.
305
00:13:36,511 --> 00:13:38,339
WHY ARE YOU WORKING ON YOUR DOLLS?
306
00:13:38,382 --> 00:13:41,777
MINIS. MINIS. MINIS.
307
00:13:41,821 --> 00:13:43,735
WELL, YOU ONLY BUST THOSE OUT
308
00:13:43,779 --> 00:13:45,476
WHEN YOU'RE PREPPING FOR A GAME
309
00:13:45,520 --> 00:13:47,348
OR WHEN YOU'RE DOWN ABOUT SOMETHING.
310
00:13:51,526 --> 00:13:53,354
I THINK WE SHOULD CANCEL THE PARTY.
311
00:13:53,397 --> 00:13:55,922
WHAT? WHY? DID NICKY TELL YOU
312
00:13:55,965 --> 00:13:57,532
ABOUT THE MAGIC EARTHQUAKE?
313
00:13:57,575 --> 00:13:59,360
UH, NO.
314
00:13:59,403 --> 00:14:01,841
UH, WELL, I'M SURE SHE'S GOT THAT COVERED.
315
00:14:01,884 --> 00:14:03,364
WHY DON'T YOU WANT TO GO?
316
00:14:03,407 --> 00:14:04,974
I DON'T KNOW. IT'S FLATTERING
317
00:14:05,018 --> 00:14:06,497
MY OLD DEPARTMENT WANTS TO CELEBRATE
318
00:14:06,541 --> 00:14:08,891
MY PROMOTION, BUT IT FEELS KIND OF WEIRD.
319
00:14:08,935 --> 00:14:10,806
EVERYONE KNOWS I ONLY GOT THIS JOB
320
00:14:10,850 --> 00:14:12,112
'CAUSE IT'S MY DAD'S COMPANY.
321
00:14:12,155 --> 00:14:14,810
- HEH. NEPOTISM--
- YAY.
322
00:14:14,854 --> 00:14:17,334
DENNIS, I DON'T THINK IT WAS NEPOTISM.
323
00:14:17,378 --> 00:14:18,988
AND EVEN IF IT WAS, WHO CARES?
324
00:14:19,032 --> 00:14:20,860
YOUR FAMILY MIGHT'VE GOTTEN
YOU THROUGH THE DOOR,
325
00:14:20,903 --> 00:14:22,862
BUT YOU STILL HAD TO DELIVER.
326
00:14:22,905 --> 00:14:24,167
HEY, YOU'VE BEEN WORKING YOUR ADORABLE
327
00:14:24,211 --> 00:14:25,734
BUTT OFF FOR YEARS.
328
00:14:25,777 --> 00:14:27,083
I GUESS.
329
00:14:28,824 --> 00:14:30,870
WELL, IF YOU WON'T DO IT FOR YOU,
330
00:14:30,913 --> 00:14:32,523
WILL YOU DO IT FOR ME?
331
00:14:32,567 --> 00:14:35,265
COME ON. I DON'T GET MANY OPPORTUNITIES
332
00:14:35,309 --> 00:14:38,268
TO CELEBRATE MY AMAZING, BRILLIANT,
333
00:14:38,312 --> 00:14:41,402
HARDWORKING, GORGEOUS HUSBAND.
334
00:14:42,969 --> 00:14:44,840
WHEN YOU PUT IT THAT WAY,
335
00:14:44,884 --> 00:14:46,320
HOW CAN I RESIST?
336
00:14:46,363 --> 00:14:47,408
MM.
337
00:14:51,803 --> 00:14:53,501
FINDING ANYTHING?
338
00:14:53,544 --> 00:14:56,983
NOTHING MAGICAL, BUT THIS EARTHQUAKE. WOW.
339
00:14:57,026 --> 00:14:58,375
YEAH.
340
00:14:58,419 --> 00:14:59,855
THIS FOOTAGE IS TOO DEGRADED.
341
00:14:59,899 --> 00:15:00,900
I'M HAVING TROUBLE MAKING OUT
342
00:15:00,943 --> 00:15:02,379
ANY NEW DETAILS ON IT.
343
00:15:03,511 --> 00:15:05,208
HEY, EVAN. HEY.
344
00:15:05,252 --> 00:15:06,949
I GOT A LEAD. JULIETTE TAN
345
00:15:06,993 --> 00:15:08,037
HAS A BIG MEETING TODAY
346
00:15:08,081 --> 00:15:09,386
WITH A VERY SHADY DUDE.
347
00:15:09,430 --> 00:15:10,953
HOW'D YOU FIND THAT OUT?
348
00:15:10,997 --> 00:15:12,999
LET'S JUST SAY I APPLIED SOME...PRESSURE
349
00:15:13,042 --> 00:15:14,565
ON JULIETTE'S NEW DRIVER.
350
00:15:14,609 --> 00:15:16,524
SHE'S MEETING WITH A MAN
NAMED GROVER CHARLES.
351
00:15:16,567 --> 00:15:18,743
HE'S A FUGITIVE SCIENTIST-FOR-HIRE.
352
00:15:18,787 --> 00:15:20,093
HE'S BEEN LINKED TO DICTATORS,
353
00:15:20,136 --> 00:15:21,921
DRUG KINGPINS, THE MOB.
354
00:15:21,964 --> 00:15:23,444
HE SETS UP AND RUNS LABS
355
00:15:23,487 --> 00:15:25,141
FOR ANYTHING FROM METH TO URANIUM
356
00:15:25,185 --> 00:15:27,013
TO FAKE DIAMONDS.
357
00:15:27,056 --> 00:15:28,753
I HAVE NO IDEA WHAT THE MEETING IS ABOUT
358
00:15:28,797 --> 00:15:31,800
BUT GROVER CHARLES IS BAD NEWS.
359
00:15:31,843 --> 00:15:32,888
WHERE'S THE MEET?
360
00:15:32,932 --> 00:15:34,455
IT'S AT AN OLD WAREHOUSE.
361
00:15:35,978 --> 00:15:37,153
THANK YOU, EVAN.
362
00:15:37,197 --> 00:15:38,981
LOOKS LIKE IT'S RECON TIME.
363
00:15:39,025 --> 00:15:40,374
OK. LET'S GO.
364
00:15:42,158 --> 00:15:43,768
HEY, EVAN, COULD I GET YOUR EYES
365
00:15:43,812 --> 00:15:44,987
ON SOMETHING REAL QUICK?
366
00:15:47,468 --> 00:15:48,991
LOOK, MIA,
367
00:15:49,035 --> 00:15:51,472
I DON'T THINK IT'S - A GOOD IDEA-- - YOU COMING.
368
00:15:51,515 --> 00:15:53,343
PUTTING YOU THAT CLOSE TO THE TANS IS--
369
00:15:53,387 --> 00:15:55,345
WHAT? YOU'RE BENCHING ME?
370
00:15:55,389 --> 00:15:56,825
YOU SAID IT'S JUST RECON.
371
00:15:56,868 --> 00:15:58,522
I KNOW. YOU'RE NOT LOCKING ME
372
00:15:58,566 --> 00:15:59,610
UP IN A LIBRARY.
373
00:15:59,654 --> 00:16:01,047
I DON'T THINK IT'S SMART TO--
374
00:16:01,090 --> 00:16:03,527
YOU KNOW WHAT? IT DOESN'T MATTER.
375
00:16:03,571 --> 00:16:05,138
I SAW THE ADDRESS.
376
00:16:05,181 --> 00:16:06,661
IT'S NOT LIKE YOU CAN STOP ME.
377
00:16:08,445 --> 00:16:09,969
I'M TRYING TO SEE WHAT'S ON THIS PAPER
378
00:16:10,012 --> 00:16:12,058
BUT I CAN'T QUITE MAKE IT OUT.
379
00:16:12,101 --> 00:16:13,624
OH, I HAVE A FRIEND AT SFPD.
380
00:16:13,668 --> 00:16:15,017
SHE'S A TECH WHIZ.
381
00:16:15,061 --> 00:16:16,453
I BET SHE COULD CLEAN THAT IMAGE UP FOR YOU.
382
00:16:16,497 --> 00:16:19,108
YEAH? WE ARE HEADING OUT.
383
00:16:19,152 --> 00:16:21,197
YOU GUYS KEEP DIGGING ON THE VIDEO.
384
00:16:21,241 --> 00:16:22,198
WE'LL BE FINE.
385
00:16:22,242 --> 00:16:23,678
IT'S JUST RECON.
386
00:16:26,028 --> 00:16:27,247
BE SAFE.
387
00:16:44,699 --> 00:16:47,006
MS. TAN,
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU IN PERSON.
388
00:16:47,049 --> 00:16:48,529
DID YOU BRING THE SAMPLE?
389
00:16:56,189 --> 00:16:58,234
I'LL HAVE TO RUN MY OWN TESTS
390
00:16:58,278 --> 00:17:00,193
TO DETERMINE ITS AUTHENTICITY.
391
00:17:00,236 --> 00:17:01,803
OF COURSE. REPLICATING
392
00:17:01,846 --> 00:17:03,718
A MILLENNIA-OLD REFINEMENT PROCESS
393
00:17:03,761 --> 00:17:06,112
PROVED COMPLICATED,
394
00:17:06,155 --> 00:17:07,635
BUT I KNOW YOU'LL BE SATISFIED
395
00:17:07,678 --> 00:17:08,984
WITH THE RESULTS.
396
00:17:09,028 --> 00:17:10,159
I CAN'T HEAR ANYTHING.
397
00:17:10,203 --> 00:17:11,204
I NEED TO MOVE CLOSER.
398
00:17:13,858 --> 00:17:16,035
NICKY. THE CASE.
399
00:17:17,819 --> 00:17:19,255
THAT'S WHAT SHE CAME FOR.
THAT'S WHAT WE NEED.
400
00:17:19,299 --> 00:17:20,865
IT'S NOT SAFE.
401
00:17:20,909 --> 00:17:22,780
RECON, REMEMBER?
402
00:17:22,824 --> 00:17:24,217
JUST STAY BACK.
403
00:17:35,402 --> 00:17:37,708
WELL. IF YOUR SAMPLE IS INDEED
404
00:17:37,752 --> 00:17:39,406
TRUE JING JAI JYU SA...
405
00:17:39,449 --> 00:17:41,669
OH, I'M SURE YOU'LL BE VERY HAPPY.
406
00:17:44,498 --> 00:17:46,891
I'LL WIRE YOU THE FUNDS FOR THE REST.
407
00:17:46,935 --> 00:17:48,763
WHEN YOU DO, WE'LL ARRANGE FOR DELIVERY,
408
00:17:48,806 --> 00:17:49,851
DIRECT FROM OUR LAB.
409
00:17:49,894 --> 00:17:51,331
GOOD.
410
00:17:51,374 --> 00:17:53,333
WE HAVE THE COMPLETE AMOUNT YOU REQUESTED.
411
00:17:53,376 --> 00:17:57,250
SHOULD YOU REQUIRE MORE, WE WILL NEED...
412
00:17:58,207 --> 00:18:00,340
MIA, GET OUT OF THERE.
413
00:18:04,170 --> 00:18:05,736
MIA, WHAT IS HAPPENING?
414
00:18:05,780 --> 00:18:07,347
I APPRECIATE YOUR WILLINGNESS
415
00:18:07,390 --> 00:18:09,697
TO MAKE THIS POSSIBLE ON SUCH SHORT NOTICE.
416
00:18:09,740 --> 00:18:10,654
IT'S BEEN A PLEASURE.
417
00:18:10,698 --> 00:18:12,700
THE PLEASURE HAS BEEN ALL MINE.
418
00:18:17,270 --> 00:18:19,228
ARE YOU EXPECTING SOMEONE?
419
00:18:19,272 --> 00:18:21,274
NO. GO CHECK IT OUT.
420
00:18:27,280 --> 00:18:29,369
JUST ONE MINUTE.
421
00:18:40,771 --> 00:18:41,816
ALL GOOD?
422
00:18:43,252 --> 00:18:44,645
MORE THAN GOOD.
423
00:19:08,408 --> 00:19:10,410
MIA, WHAT HAPPENED BACK THERE?
424
00:19:10,453 --> 00:19:12,542
I DON'T KNOW, OK? I JUST CHOKED.
425
00:19:12,586 --> 00:19:14,457
YOU COULD'VE BEEN CAUGHT. KILLED.
426
00:19:14,501 --> 00:19:16,633
JULIETTE TAN WAS RIGHT THERE.
427
00:19:16,677 --> 00:19:18,200
I'M SORRY. AND WHY DID YOU SNEAK OFF
428
00:19:18,244 --> 00:19:19,462
IN THE FIRST PLACE?
429
00:19:19,506 --> 00:19:21,290
I TOLD YOU TO STAY BACK. I--
430
00:19:21,334 --> 00:19:22,639
I DON'T TAKE ORDERS.
431
00:19:22,683 --> 00:19:24,685
I WAS JUST TRYING TO HELP, AND I DID.
432
00:19:24,728 --> 00:19:27,166
I SAW IT. THE RED GEM. THAT'S USEFUL.
433
00:19:27,209 --> 00:19:28,515
WE WOULDN'T HAVE KNOWN WHAT WAS IN THAT BOX
434
00:19:28,558 --> 00:19:30,299
IF I HADN'T TAKEN A RISK.
435
00:19:30,343 --> 00:19:31,605
HEY, GUYS.
436
00:19:33,433 --> 00:19:35,739
UH...I GOT YOUR TEXT,
437
00:19:35,783 --> 00:19:37,393
BUT IF NOW IS NOT A GOOD TIME, I CAN--
438
00:19:37,437 --> 00:19:39,047
IT'S FINE.
439
00:19:39,090 --> 00:19:41,702
MIA...WHAT'S UP?
440
00:19:41,745 --> 00:19:43,312
UH, WE LEARNED THAT JULIETTE TAN
441
00:19:43,356 --> 00:19:45,706
IS ABOUT TO COLLECT SOME MYSTICAL RED ROCKS
442
00:19:45,749 --> 00:19:47,011
CALLED JYU SA.
443
00:19:47,055 --> 00:19:48,448
I THINK THEY'RE AN IMPORTANT
PART OF THE RITUAL.
444
00:19:48,491 --> 00:19:49,666
GROVER CHARLES, THE SCIENTIST, SAYS
445
00:19:49,710 --> 00:19:51,451
THEY'RE BEING HELD AT HIS LAB.
446
00:19:51,494 --> 00:19:53,279
IF YOU COULD HELP US FIGURE
OUT WHERE THAT IS, WE CAN--
447
00:19:53,322 --> 00:19:54,845
INTERCEPT THEM BEFORE THEY GET DELIVERED
448
00:19:54,889 --> 00:19:55,977
TO TAN'S DAUGHTER.
449
00:19:57,631 --> 00:19:59,763
YES, KENNETH, I UNDERSTAND--
450
00:20:01,765 --> 00:20:03,637
OH, OK!
451
00:20:03,680 --> 00:20:05,943
KENNETH PENG JUST HUNG UP ON ME.
452
00:20:05,987 --> 00:20:07,771
I CAUGHT MRS. ZHAO IN THE PARKING LOT.
453
00:20:07,815 --> 00:20:09,643
SHE REFUSED TO LISTEN TO REASON.
454
00:20:09,686 --> 00:20:11,732
KENNETH IS USUALLY SO POLITE,
455
00:20:11,775 --> 00:20:13,473
BUT NOW HE'S SAYING HE'S GONNA PULL OUT
456
00:20:13,516 --> 00:20:14,865
UNLESS THEY DO.
457
00:20:14,909 --> 00:20:17,520
DO YOU REALLY NEED TO INCLUDE BOTH OF THEM?
458
00:20:17,564 --> 00:20:19,609
IT'S THE PRINCIPLE. I DID THIS PROJECT
459
00:20:19,653 --> 00:20:21,785
TO BRING PEOPLE TOGETHER.
460
00:20:21,829 --> 00:20:23,309
SO SILLY. YEAH.
461
00:20:23,352 --> 00:20:24,484
THE PENGS SHOULD JUST ADMIT
462
00:20:24,527 --> 00:20:26,268
ZHAO WAS HERE FIRST.
463
00:20:26,312 --> 00:20:28,270
WAIT. HOLD ON A MINUTE.
464
00:20:28,314 --> 00:20:30,229
THE PENGS WERE HERE FIRST.
465
00:20:30,272 --> 00:20:31,882
THEY CAME IN THE 1860s.
466
00:20:31,926 --> 00:20:33,884
THE ZHAOS DIDN'T COME TO SAN FRANCISCO
467
00:20:33,928 --> 00:20:35,321
UNTIL THE 1870s.
468
00:20:35,364 --> 00:20:37,497
BUT THE ZHAOS HAD AN ACTUAL STOREFRONT
469
00:20:37,540 --> 00:20:40,239
AND THE PENGS WERE SELLING IT OUT OF A CART.
470
00:20:47,724 --> 00:20:49,465
WE ARE JUST AS BAD AS THEY ARE.
471
00:20:56,342 --> 00:20:58,039
LO POR? MEI-LI? MM?
472
00:20:58,082 --> 00:20:59,301
I HAVE AN IDEA.
473
00:21:03,697 --> 00:21:08,049
SO, THE GEMS-- JYU SA,
AKA CINNABAR-- ARE HIGHLY TOXIC.
474
00:21:08,092 --> 00:21:12,227
BUT JULIETTE CALLED THEM JING JAI JYU SA--
REFINED CINNABAR.
475
00:21:12,271 --> 00:21:13,881
SO, THAT'S WHAT GROVER WAS DOING FOR HER--
476
00:21:13,924 --> 00:21:16,057
REFINING IT AND DETOXIFYING IT SOMEHOW.
477
00:21:16,100 --> 00:21:18,712
I THINK I GOT SOMETHING.
I DUG INTO GROVER'S FINANCIALS.
478
00:21:18,755 --> 00:21:20,670
IT'S A WEB OF SHELL COMPANIES.
479
00:21:20,714 --> 00:21:23,282
BUT HE HAS ONE REAL
ESTATE HOLDING IN SALINAS.
480
00:21:23,325 --> 00:21:25,022
AN OLD PROCESSING PLANT.
481
00:21:25,066 --> 00:21:26,720
IT DOESN'T SOUND VERY PROMISING, BUT
482
00:21:26,763 --> 00:21:28,243
I HACKED INTO THE LOCAL POWER
483
00:21:28,287 --> 00:21:29,636
AND WATER SUPPLY COMPANIES.
484
00:21:29,679 --> 00:21:32,334
THE PLANT'S USAGE IS OFF THE CHARTS.
485
00:21:32,378 --> 00:21:34,380
I CAN'T PROMISE IT'S A CINNABAR LAB, BUT
486
00:21:34,423 --> 00:21:37,339
HE'S DOING SOMETHING - IN THERE-- - SOMETHING BIG.
487
00:21:37,383 --> 00:21:40,037
OK. LET'S GO.
488
00:21:40,081 --> 00:21:42,518
CAN YOU GIVE US ANYTHING ON THE LOCATION?
SECURITY CAMERAS?
489
00:21:42,562 --> 00:21:44,564
ALREADY ON IT.
490
00:21:44,607 --> 00:21:47,218
PRETTY DESOLATE BUT THAT'S THE STRUCTURE.
491
00:21:47,262 --> 00:21:48,350
I MEAN, IT LOOKS BIG ENOUGH TO HOUSE
492
00:21:48,394 --> 00:21:50,352
A LAB TO ME. OK.
493
00:21:50,396 --> 00:21:52,441
YOU TWO BE CAREFUL.
494
00:21:52,485 --> 00:21:54,313
YEAH. WE'LL TRY.
495
00:22:00,406 --> 00:22:02,973
YOUR FRIEND WASN'T KIDDING.
THIS IS MUCH CLEARER.
496
00:22:03,017 --> 00:22:04,323
WHAT IS IT?
497
00:22:04,366 --> 00:22:05,889
MUSICAL NOTATION. SHEET MUSIC.
498
00:22:05,933 --> 00:22:07,543
WELL, A SECTION OF IT, ANYWAY.
499
00:22:07,587 --> 00:22:09,284
WHY WOULD A BELL NEED SHEET MUSIC?
500
00:22:09,328 --> 00:22:10,851
DOESN'T IT JUST MAKE THE SAME SOUND?
501
00:22:10,894 --> 00:22:12,461
MANY OF THESE CAN PRODUCE DIFFERENT TONES
502
00:22:12,505 --> 00:22:13,810
DEPENDING ON WHERE THEY'RE STRUCK,
503
00:22:13,854 --> 00:22:16,378
AND TEMPO AND RHYTHM WOULD BE IMPORTANT.
504
00:22:16,422 --> 00:22:17,727
HUH.
505
00:22:17,771 --> 00:22:19,642
A COUPLE YEARS BACK, I SAW THIS PANEL
506
00:22:19,686 --> 00:22:20,904
WITH THIS LOCAL MUSICOLOGIST.
507
00:22:20,948 --> 00:22:24,125
AN EXPERT IN BIANZHONG, BIANQING--
508
00:22:24,168 --> 00:22:25,779
BELLS OF EASTERN ASIA.
509
00:22:25,822 --> 00:22:28,651
HAN SOMETHING. BUT IF I CAN
510
00:22:28,695 --> 00:22:30,349
SHOW HIM THIS FRAGMENT, THEN MAYBE
511
00:22:30,392 --> 00:22:31,915
HE CAN TELL US MORE ABOUT THE SONG.
512
00:22:35,223 --> 00:22:37,660
GOT IT. ERIC HAN.
513
00:22:45,538 --> 00:22:49,455
JUST A MINUTE.
514
00:22:51,282 --> 00:22:52,501
CAN I HELP YOU?
515
00:22:54,329 --> 00:22:56,418
WHAT--
516
00:22:56,462 --> 00:22:58,289
HELLO, MR. HAN.
517
00:22:58,333 --> 00:22:59,943
I BELIEVE YOU HAVE SOMETHING I WANT.
518
00:23:10,040 --> 00:23:12,521
THANK YOU FOR AGREEING TO COME.
519
00:23:12,565 --> 00:23:14,436
I HAVE NOTHING TO SAY TO HER.
520
00:23:14,480 --> 00:23:15,829
THERE'S REALLY NO POINT TO THIS.
521
00:23:15,872 --> 00:23:18,701
AT LEAST WE AGREE ON SOMETHING.
522
00:23:18,745 --> 00:23:22,966
HEH. LET ME BE HONEST.
523
00:23:23,010 --> 00:23:25,099
I WANT YOU BOTH TO BE IN THE SHOW.
524
00:23:25,142 --> 00:23:27,536
I KNOW IT'S FRUSTRATING.
525
00:23:27,580 --> 00:23:30,409
- LILY--
- I AGREE THAT YOUR FAMILY
526
00:23:30,452 --> 00:23:32,106
WAS THE ORIGINAL GROCER IN CHINATOWN.
527
00:23:32,149 --> 00:23:33,890
THANK YOU. BUT IT'S CLEAR
528
00:23:33,934 --> 00:23:35,892
TO ME, KENNETH, THAT YOUR FAMILY
529
00:23:35,936 --> 00:23:37,677
HAS THE MORE LEGITIMATE CLAIM.
530
00:23:37,720 --> 00:23:39,679
I MEAN, STOREFRONT OR NOT,
531
00:23:39,722 --> 00:23:41,942
THE PENGS WERE WORKING HERE FIRST.
532
00:23:41,985 --> 00:23:43,291
THANK YOU.
533
00:23:43,334 --> 00:23:46,729
SEE? MY WIFE AND I ARGUED THIS.
534
00:23:46,773 --> 00:23:51,081
THIS FEUD BETWEEN TWO LEGENDARY BUSINESSES,
535
00:23:51,125 --> 00:23:53,693
IT'S BECOMING OUR STORY--
536
00:23:53,736 --> 00:23:55,956
AND CHINATOWN'S HISTORY.
537
00:23:56,957 --> 00:23:59,089
I'D LIKE TO TELL YOU A LITTLE STORY.
538
00:23:59,133 --> 00:24:02,571
IT'S ABOUT HOW I MET THIS GUY.
539
00:24:02,615 --> 00:24:05,748
I'D SEEN HIM OUTSIDE HIS JOB.
540
00:24:05,792 --> 00:24:08,925
I THOUGHT HE LOOKED SEXY.
541
00:24:08,969 --> 00:24:11,450
AND THEN WE BUMPED INTO EACH OTHER AGAIN
542
00:24:11,493 --> 00:24:12,755
AT A FRIEND'S PARTY.
543
00:24:12,799 --> 00:24:15,584
HE WAS SO GREGARIOUS, SO OUTGOING,
544
00:24:15,628 --> 00:24:17,107
BUT WHEN I WANTED TO TALK TO HIM,
545
00:24:17,151 --> 00:24:19,327
HE WOULDN'T LOOK UP FROM HIS DRINK.
546
00:24:19,370 --> 00:24:23,592
HE WAS SO SHY. AND HE INSULTED MY DRESS.
547
00:24:23,636 --> 00:24:24,767
WHAT? I SAID
548
00:24:24,811 --> 00:24:26,290
HER DRESS WAS INTERESTING.
549
00:24:26,334 --> 00:24:29,598
I WALKED HOME ALONE THAT NIGHT
550
00:24:29,642 --> 00:24:31,948
CONVINCED HE HAD ZERO INTEREST IN ME.
551
00:24:31,992 --> 00:24:34,777
THAT'S NOT WHAT HAPPENED
552
00:24:34,821 --> 00:24:36,910
LOOK, I MIGHT'VE PLAYED IT COOL.
553
00:24:36,953 --> 00:24:39,434
I WAS PICKING MY MOMENTS.
554
00:24:39,478 --> 00:24:41,131
I TALKED TO HER AT THE BAR,
555
00:24:41,175 --> 00:24:43,612
TOLD A FEW JOKES, MADE HER LAUGH,
556
00:24:43,656 --> 00:24:47,486
AND BEFORE SHE LEFT, I GAVE HER MY NUMBER.
557
00:24:47,529 --> 00:24:48,965
AND I TOLD OUR FRIENDS
558
00:24:49,009 --> 00:24:51,533
THIS WAS THE WOMAN I'M GONNA MARRY.
559
00:24:51,577 --> 00:24:53,883
TO THIS DAY, WE DISAGREE ABOUT
560
00:24:53,927 --> 00:24:55,494
HOW THAT NIGHT WENT,
561
00:24:55,537 --> 00:24:57,626
BUT THAT DISAGREEMENT HAS BECOME
562
00:24:57,670 --> 00:25:00,542
OUR CHILDREN'S FAVORITE STORY ABOUT US.
563
00:25:02,022 --> 00:25:04,851
INSTEAD OF FIGHTING ABOUT WHO'S FIRST,
564
00:25:04,894 --> 00:25:06,940
LET'S OWN IT ALL.
565
00:25:06,983 --> 00:25:11,727
TWO HISTORIC FAMILIES,
ONE LEGENDARY RIVALRY.
566
00:25:11,771 --> 00:25:14,295
WHAT A GREAT STORY!
567
00:25:14,338 --> 00:25:16,515
LET'S TELL IT TOGETHER.
568
00:25:27,003 --> 00:25:29,092
LOOKS LIKE IT'S CLEAR. LET'S GO.
569
00:25:29,136 --> 00:25:30,572
NO.
570
00:25:30,616 --> 00:25:32,574
WHAT?
571
00:25:32,618 --> 00:25:33,836
I CAN'T GO IN THERE WITH YOU.
572
00:25:33,880 --> 00:25:36,143
NICKY, THE JYU SA IS IN THAT LAB.
573
00:25:36,186 --> 00:25:37,710
IF WE DON'T INTERCEPT IT RIGHT NOW,
574
00:25:37,753 --> 00:25:39,015
THE TANS WILL GET EVERYTHING THEY WANT.
575
00:25:39,059 --> 00:25:40,451
I KNOW. BUT YOU NEARLY GOT US
576
00:25:40,495 --> 00:25:41,801
KILLED AT THE WAREHOUSE.
577
00:25:42,889 --> 00:25:45,587
I'M NOT DOING THIS IF I CAN'T TRUST YOU.
578
00:25:45,631 --> 00:25:47,371
I NEED TO TRUST THAT YOU'LL DO
579
00:25:47,415 --> 00:25:50,070
WHAT I SAY WHEN I SAY IT.
580
00:25:50,113 --> 00:25:52,376
IF WE GO IN THERE, IT'S NOT AS PARTNERS.
581
00:25:52,420 --> 00:25:53,900
I'M CALLING THE SHOTS.
582
00:25:55,597 --> 00:25:59,732
WHAT DO YOU WANT MORE--
TO PUSH BACK ON ME OR TO STOP TAN?
583
00:25:59,775 --> 00:26:04,301
OK. I'LL FOLLOW YOUR LEAD.
584
00:26:04,345 --> 00:26:06,260
OK. LET'S GO.
585
00:26:13,093 --> 00:26:15,486
I'VE READ YOUR WORK, MR. HAN.
586
00:26:15,530 --> 00:26:18,054
FOR AN EXPERT ON CHINESE BELL MUSIC,
587
00:26:18,098 --> 00:26:20,274
YOU BARELY TOUCH THE SUBJECT
588
00:26:20,317 --> 00:26:21,884
OF THE SONG OF YUELING.
589
00:26:21,928 --> 00:26:24,147
JUST ONE SCANT REFERENCE
590
00:26:24,191 --> 00:26:26,976
IN WHICH YOU DISMISS THE SONG AS APOCRYPHA,
591
00:26:27,020 --> 00:26:29,283
SAYING THAT NO SHEET MUSIC FOR THE SONG
592
00:26:29,326 --> 00:26:30,632
EVER EXISTED.
593
00:26:30,676 --> 00:26:33,330
IT DOESN'T. IT'S PURE LEGEND.
594
00:26:33,374 --> 00:26:36,856
I KNOW YOU'RE LYING, MR. HAN, AND I KNOW
595
00:26:36,899 --> 00:26:39,815
YOU'RE A MEMBER OF THE WAN ZAI.
596
00:26:39,859 --> 00:26:42,165
YOU DIDN'T MAKE IT EASY, BUT
597
00:26:42,209 --> 00:26:43,602
YOUR ORGANIZATION IS
598
00:26:43,645 --> 00:26:46,605
NOT QUITE AS SECRET AS YOU IMAGINE.
599
00:26:46,648 --> 00:26:47,736
MY FATHER'S HAD EYES
600
00:26:47,780 --> 00:26:50,434
ON YOU PEOPLE FOR YEARS.
601
00:26:50,478 --> 00:26:52,872
I KNOW THE SHEET MUSIC EXISTS.
602
00:26:52,915 --> 00:26:54,830
I'VE SEEN IT WITH MY OWN EYES.
603
00:26:54,874 --> 00:26:56,789
HOW? SAW THE MOVIE.
604
00:26:56,832 --> 00:26:58,791
FATHER HAS THE ORIGINAL PRINT.
605
00:27:00,183 --> 00:27:01,663
I KNOW IT WAS LOST RIGHT HERE
606
00:27:01,707 --> 00:27:03,186
IN SAN FRANCISCO.
607
00:27:04,840 --> 00:27:08,409
IF ANYONE HAS IT,
IT'S YOUR LITTLE BROTHERHOOD.
608
00:27:08,452 --> 00:27:09,758
FOUND SOMETHING.
609
00:27:15,677 --> 00:27:17,157
WHY DO YOU EVEN WANT IT?
610
00:27:17,200 --> 00:27:19,028
IT WON'T DO ANYTHING FOR YOU.
611
00:27:25,382 --> 00:27:28,821
WHERE DID YOU GET THAT? IS IT REAL?
612
00:27:28,864 --> 00:27:32,302
AH. SO, YOU DO KNOW
613
00:27:32,346 --> 00:27:35,915
THAT THIS SPECIFIC TONAL
AND RHYTHMIC SEQUENCE,
614
00:27:35,958 --> 00:27:37,656
RESONATING THROUGH THIS
615
00:27:37,699 --> 00:27:39,788
METICULOUSLY FACETED STONE,
616
00:27:39,832 --> 00:27:43,574
CAN PRODUCE A DEVASTATING EFFECT.
617
00:27:43,618 --> 00:27:45,664
IF IT'S THE REAL THING.
618
00:27:48,841 --> 00:27:50,886
SHALL WE PUT IT TO THE TEST?
619
00:27:50,930 --> 00:27:52,801
YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING.
620
00:27:52,845 --> 00:27:54,890
I'M SORRY, MR. HAN, BUT
621
00:27:54,934 --> 00:27:57,153
THE WAN ZAI CAN'T HELP YOU NOW.
622
00:28:47,769 --> 00:28:50,859
I'VE AUTHENTICATED THE GEM.
623
00:28:50,903 --> 00:28:53,644
THE MONEY WILL BE TRANSFERRED IMMEDIATELY.
624
00:28:53,688 --> 00:28:56,038
BRING ME THE REST OF THE JYU SA.
625
00:28:56,082 --> 00:28:58,214
I'M SO EXCITED ABOUT THIS
NEW STAGE OF MY LIFE,
626
00:28:58,258 --> 00:29:01,652
BUT I WILL MISS WORKING
WITH YOU ALL EVERY DAY.
627
00:29:01,696 --> 00:29:02,871
CHEERS. CHEERS.
628
00:29:06,788 --> 00:29:07,963
HEY.
629
00:29:08,921 --> 00:29:12,968
OK. OK. CUTE.
630
00:29:13,012 --> 00:29:16,580
I APPROVE. TIME TO TELL MAMA?
631
00:29:16,624 --> 00:29:17,581
OH, GOOD LORD, NO.
632
00:29:17,625 --> 00:29:19,888
YEAH, MAYBE NOT YET.
633
00:29:19,932 --> 00:29:22,369
HEH. WELL, I'M GLAD YOU'RE HERE.
634
00:29:25,938 --> 00:29:27,156
EVERYTHING OK?
635
00:29:27,200 --> 00:29:28,897
IT'S NICKY. SHE NEEDS HELP WITH--
636
00:29:29,855 --> 00:29:31,900
WORK.
637
00:29:31,944 --> 00:29:33,119
SHE NEEDS HELP WITH HER JOB.
638
00:29:33,162 --> 00:29:35,251
YOU SHOULD TAKE THAT.
639
00:29:35,295 --> 00:29:36,383
EXCUSE ME.
640
00:29:39,429 --> 00:29:42,432
I THOUGHT YOUR SISTER
WORKED AT HARMONY DUMPLINGS.
641
00:29:42,476 --> 00:29:43,825
YOU KNOW, COME TO THINK,
642
00:29:43,869 --> 00:29:45,392
I'VE ONLY SEEN HER RUN DELIVERIES,
643
00:29:45,435 --> 00:29:47,089
LIKE, TWICE.
644
00:29:47,133 --> 00:29:51,398
SHE HAS OTHER GIGS. YOU KNOW, SIDE HUSTLES.
645
00:29:52,747 --> 00:29:54,488
NICKY, WHAT'S UP? WE'RE AT THE BACK DOOR
646
00:29:54,531 --> 00:29:56,098
OF THE LAB, BUT THERE'S A SECURITY SYSTEM.
647
00:29:56,142 --> 00:29:57,360
I SENT YOU A PIC.
648
00:29:58,492 --> 00:30:01,321
IT'S A HARMAN. COULD BE WORSE.
649
00:30:07,370 --> 00:30:09,155
HOW'S IT COMING, ALTHEA?
650
00:30:09,198 --> 00:30:11,287
THERE'S A KNOWN VULNERABILITY
WITH THIS PARTICULAR MODEL.
651
00:30:11,331 --> 00:30:12,723
I'M SENDING YOU A SKELETON KEY
652
00:30:12,767 --> 00:30:14,464
THAT I'VE BEEN WORKING ON FOR YOU.
653
00:30:14,508 --> 00:30:16,031
IT WAS SUPPOSED TO BE FOR YOUR BIRTHDAY,
AND I
654
00:30:16,075 --> 00:30:18,164
HAVEN'T TESTED IT OUT YET,
BUT GIVE IT A TRY.
655
00:30:20,906 --> 00:30:22,124
OK. DOWNLOADED.
656
00:30:22,168 --> 00:30:23,778
OK, NOW HOLD YOUR PHONE BY THE SENSOR
657
00:30:23,822 --> 00:30:24,997
AND WAIT FOR A BEEP.
658
00:30:30,916 --> 00:30:32,134
ALTHEA, IT WORKED.
659
00:30:32,178 --> 00:30:33,527
HAPPY BIRTHDAY.
660
00:30:35,529 --> 00:30:36,965
THERE'S SOMETHING GOING ON WITH
661
00:30:37,009 --> 00:30:38,053
YOU AND YOUR SISTERS, RIGHT?
662
00:30:38,097 --> 00:30:40,795
NICKY, SHE IS NOT NORMAL.
663
00:30:40,839 --> 00:30:42,231
NICKY? NO, NO, NO, NO.
664
00:30:42,275 --> 00:30:44,320
- SHE'S--
- SHE'S SUPER NORMAL.
665
00:30:44,364 --> 00:30:47,628
HA HA!
SHE'S SO NORMAL, SHE'S ACTUALLY BORING.
666
00:30:47,671 --> 00:30:49,412
MY BORING SISTER. UCCH.
667
00:30:49,456 --> 00:30:51,197
OK. SURE.
668
00:30:55,375 --> 00:30:57,377
OK, LOOK.
669
00:30:58,900 --> 00:31:01,076
THERE MIGHT BE THINGS ABOUT NICKY,
670
00:31:01,120 --> 00:31:05,689
ABOUT MY FAMILY, THAT I CAN'T TALK ABOUT.
671
00:31:05,733 --> 00:31:09,302
YET. BUT I PROMISE.
672
00:31:14,046 --> 00:31:15,177
RYAN?
673
00:31:15,221 --> 00:31:16,570
WHAT THE HELL IS HE DOING HERE?
674
00:31:21,618 --> 00:31:23,142
HEY, I'M GLAD WE CAME.
675
00:31:23,185 --> 00:31:24,839
I LOVE SEEING YOU GET
676
00:31:24,883 --> 00:31:26,885
THE APPRECIATION YOU DESERVE.
677
00:31:26,928 --> 00:31:29,104
HEY. HEY. HEY. WHAT'S UP?
678
00:31:29,148 --> 00:31:31,411
I THINK WE SHOULD GO.
679
00:31:31,454 --> 00:31:34,022
WHAT? WHY?
680
00:31:34,066 --> 00:31:35,328
UM...
681
00:31:38,766 --> 00:31:39,898
OH, MY GOD.
682
00:31:39,941 --> 00:31:41,116
ARE YOU SERIOUS?
683
00:31:41,160 --> 00:31:42,509
I TAKE IT THIS GUY'S NOT A FRIEND.
684
00:31:42,552 --> 00:31:45,164
MY OLD BOSS. CHASE MATHESON.
685
00:31:45,207 --> 00:31:46,730
YOUR STORY IS IMPORTANT.
686
00:31:46,774 --> 00:31:47,818
WHAT YOUR BOSS DID TO YOU--
687
00:31:47,862 --> 00:31:48,907
FORMER BOSS.
688
00:31:48,950 --> 00:31:50,125
HE DID IT TO OTHER WOMEN.
689
00:31:50,169 --> 00:31:51,344
WE HOPE YOU UNDERSTAND
690
00:31:51,387 --> 00:31:52,780
THE CONSEQUENCES OF SPEAKING OUT.
691
00:31:52,823 --> 00:31:55,043
HE FALLS, THEY FALL, TOO.
692
00:31:55,087 --> 00:31:56,175
DIDN'T END WELL?
693
00:31:56,218 --> 00:31:57,437
YOU COULD SAY THAT.
694
00:31:57,480 --> 00:31:58,655
COME ON, BABE. LET'S GET OUT OF HERE.
695
00:31:58,699 --> 00:31:59,787
NO, NO, NO, NO.
696
00:31:59,830 --> 00:32:01,920
YOU SURE?
697
00:32:01,963 --> 00:32:03,182
I AM.
698
00:32:04,313 --> 00:32:06,054
HE'S NOT GONNA DRIVE US OUT OF HERE.
699
00:32:06,098 --> 00:32:07,795
I WON'T LET HIM RUIN OUR NIGHT.
700
00:32:07,838 --> 00:32:09,144
UGH.
701
00:32:18,327 --> 00:32:19,981
♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT
702
00:32:20,025 --> 00:32:21,809
HEY!
703
00:32:25,595 --> 00:32:27,423
♪ DO THAT, DO THAT, DO THAT
704
00:32:27,467 --> 00:32:29,295
HEY!
705
00:32:34,213 --> 00:32:35,997
♪ YO
706
00:32:36,041 --> 00:32:37,259
♪ HEY!
707
00:32:45,572 --> 00:32:47,661
HEY!
708
00:32:50,316 --> 00:32:51,534
THERE THEY ARE. ♪ YO
709
00:32:57,149 --> 00:32:58,106
WHO THE HELL ARE YOU?
710
00:32:58,150 --> 00:32:59,368
♪ YO
711
00:33:05,766 --> 00:33:07,420
I DON'T WANT TO HURT YOU,
712
00:33:07,463 --> 00:33:09,422
BUT I NEED TO KNOW WHAT YOU'RE DOING HERE.
713
00:33:09,465 --> 00:33:10,945
WE'RE HERE FOR THE JYU SA.
714
00:33:10,989 --> 00:33:12,294
THAT SO?
715
00:33:12,338 --> 00:33:13,730
YUP. YOU'RE ABOUT TO
716
00:33:13,774 --> 00:33:15,515
HAND THAT STUFF OFF TO A VERY BAD PERSON
717
00:33:15,558 --> 00:33:17,996
WHO'S GOING TO DO VERY BAD THINGS WITH IT.
718
00:33:18,039 --> 00:33:19,432
CAN'T LET THAT HAPPEN.
719
00:33:21,173 --> 00:33:22,435
OH, YEAH?
720
00:33:22,478 --> 00:33:24,002
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
721
00:33:24,045 --> 00:33:25,829
MIA?
722
00:33:25,873 --> 00:33:26,830
NOW.
723
00:33:45,023 --> 00:33:46,937
COVER ME.
724
00:33:53,596 --> 00:33:54,641
EY!
725
00:33:56,730 --> 00:33:58,123
THE JYU SA.
726
00:34:03,737 --> 00:34:04,781
MIA?
727
00:34:07,871 --> 00:34:09,047
MIA.
728
00:34:11,962 --> 00:34:13,573
MIA. UHH!
729
00:34:15,749 --> 00:34:16,793
UHH.
730
00:34:19,318 --> 00:34:21,755
GRAB THE GEMS. THE BUYER'S WAITING.
731
00:34:21,798 --> 00:34:23,887
WHAT ABOUT THE GIRLS? FORGET THEM.
732
00:34:23,931 --> 00:34:25,237
WE HAVE TO GO.
733
00:34:29,937 --> 00:34:31,112
NICKY, I'M SORRY.
734
00:34:31,156 --> 00:34:32,200
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED,
735
00:34:32,244 --> 00:34:33,680
BUT IT'S MY FAULT.
736
00:34:33,723 --> 00:34:35,595
IT'S NOT YOUR FAULT.
737
00:34:35,638 --> 00:34:37,162
THE STONES DID SOMETHING TO YOU.
738
00:34:37,205 --> 00:34:39,120
I FELT IT, TOO.
739
00:34:39,164 --> 00:34:40,469
THEY GOT EVERYTHING.
740
00:34:41,644 --> 00:34:42,776
NOT EVERYTHING.
741
00:34:45,126 --> 00:34:47,520
WE'LL FIGURE IT OUT, OK?
742
00:34:47,563 --> 00:34:49,304
BUT FIRST, WE NEED TO GET OUT OF HERE.
743
00:34:54,657 --> 00:34:56,181
EXCUSE ME. YEAH.
744
00:34:56,224 --> 00:34:57,878
ONE MORE. COMING UP.
745
00:35:02,143 --> 00:35:05,103
ALTHEA. I CAN'T BELIEVE YOU'RE HERE.
746
00:35:05,146 --> 00:35:06,147
CHASE.
747
00:35:06,191 --> 00:35:07,583
I'M GLAD TO SEE YOU.
748
00:35:07,627 --> 00:35:09,759
I'D HOPED THAT I'D RUN INTO YOU SOMETIME.
749
00:35:09,803 --> 00:35:12,327
FUNNY. I'D HOPED FOR THE OPPOSITE.
750
00:35:12,371 --> 00:35:14,242
LOOK, I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT I'M
751
00:35:14,286 --> 00:35:17,811
REALLY GRATEFUL TO YOU.
752
00:35:17,854 --> 00:35:19,378
YOU'RE GRATEFUL?
753
00:35:19,421 --> 00:35:22,337
YEAH. YOU'VE CHANGED MY LIFE.
754
00:35:22,381 --> 00:35:23,599
I MEAN, AFTER EVERYTHING THAT HAPPENED,
755
00:35:23,643 --> 00:35:25,253
IT FORCED ME TO LOOK INWARD,
756
00:35:25,297 --> 00:35:27,299
TO GROW AS A PERSON. IT WAS A GIFT.
757
00:35:27,342 --> 00:35:30,432
I LEARNED TO STOP TALKING
AND TO START LISTENING.
758
00:35:30,476 --> 00:35:35,176
HAVING TO STEP DOWN FROM CLOUDRUSH WAS HARD,
759
00:35:35,220 --> 00:35:39,093
BUT IT FORCED ME TO BECOME A BETTER MAN.
760
00:35:39,137 --> 00:35:42,183
NEW AND IMPROVED. CHASE 2.0.
761
00:35:42,227 --> 00:35:43,576
I'M JUST SORRY THAT WE SAW
762
00:35:43,619 --> 00:35:46,448
OUR ENCOUNTER SO DIFFERENTLY.
763
00:35:46,492 --> 00:35:51,453
OK, CHASE 2.0,
764
00:35:51,497 --> 00:35:55,327
WE DIDN'T SEE OUR ENCOUNTER DIFFERENTLY.
765
00:35:55,370 --> 00:35:57,981
AND NO AMOUNT OF
FOCUS-GROUPED REBRANDING BULL
766
00:35:58,025 --> 00:36:00,201
IS GONNA CHANGE THE FACT
THAT YOU'RE A MONSTER
767
00:36:00,245 --> 00:36:02,290
AND A CREEP, AND EVERYONE KNOWS IT.
768
00:36:02,334 --> 00:36:04,162
ALTHEA, COME ON. NO.
769
00:36:04,205 --> 00:36:06,164
YOU'RE LISTENING, REMEMBER?
770
00:36:06,207 --> 00:36:08,731
I HAVE SPENT WAY TOO MUCH TIME SINCE THEN
771
00:36:08,775 --> 00:36:10,907
THINKING ABOUT WHAT HAPPENED--
772
00:36:10,951 --> 00:36:12,735
WHAT YOU DID TO ME--
773
00:36:12,779 --> 00:36:14,824
AND I AM DONE.
774
00:36:14,868 --> 00:36:18,088
SEE, MY LIFE IS GOOD. GREAT, EVEN.
775
00:36:18,132 --> 00:36:21,744
BUT YOU? YOU'RE PATHETIC.
776
00:36:23,181 --> 00:36:25,487
AND YOU DON'T HAVE ANY
POWER OVER ME ANYMORE.
777
00:36:27,881 --> 00:36:29,622
I'VE ACTUALLY BEEN THINKING I'D
778
00:36:29,665 --> 00:36:31,798
THROW THIS DRINK IN YOUR FACE, BUT...
779
00:36:36,368 --> 00:36:38,587
YOU'RE NOT WORTH IT.
780
00:36:42,069 --> 00:36:44,376
OK. NOW WE CAN GO. SHALL WE?
781
00:36:53,515 --> 00:36:56,562
DENNIS, YOUR WIFE JUST SAID SHE
CAN'T STOP THINKING ABOUT ME.
782
00:36:57,780 --> 00:37:00,043
COME ON. HEY.
783
00:37:00,087 --> 00:37:01,349
DENNIS.
784
00:37:05,571 --> 00:37:07,573
STAY THE HELL OUT OF OUR LIVES.
785
00:37:09,792 --> 00:37:11,229
I'M A PART OF YOUR LIFE WHETHER YOU
786
00:37:11,272 --> 00:37:13,361
LIKE IT OR NOT.
787
00:37:13,405 --> 00:37:14,797
JUST ASK YOUR DADDY.
788
00:37:14,841 --> 00:37:16,843
HE CUT TIES WITH YOU
WHEN ALTHEA CAME FORWARD.
789
00:37:16,886 --> 00:37:19,889
OH. YEAH, MAYBE PUBLICLY.
790
00:37:19,933 --> 00:37:22,196
YOU KNOW, FOR A NEW PARTNER,
791
00:37:22,240 --> 00:37:24,546
YOU DON'T KNOW MUCH ABOUT
YOUR FAMILY BUSINESS.
792
00:37:28,333 --> 00:37:29,812
MESS HIM UP.
793
00:37:38,386 --> 00:37:39,605
WE'RE LEAVING NOW.
794
00:37:41,302 --> 00:37:42,608
IS THAT ALL RIGHT WITH YOU BOYS?
795
00:37:58,319 --> 00:37:59,581
MR. HAN?
796
00:38:03,281 --> 00:38:05,500
MR. HAN. HEY.
797
00:38:24,389 --> 00:38:27,087
I'M VERY IMPRESSED, JULIETTE.
798
00:38:27,130 --> 00:38:29,263
THANK YOU, FATHER.
799
00:38:29,307 --> 00:38:31,265
THE REFINEMENT PROCESS--
800
00:38:31,309 --> 00:38:33,311
YOU AUTHENTICATED THE JYU SA?
801
00:38:34,921 --> 00:38:35,965
HOW?
802
00:38:37,358 --> 00:38:39,926
IT WORKED. I SAW IT.
803
00:38:39,969 --> 00:38:44,365
JUST THE MUSIC AND THE GEM.
804
00:38:44,409 --> 00:38:47,412
JUST A TASTE OF THESE STONES' POWER.
805
00:38:48,500 --> 00:38:51,329
WHEN MY EXPERTS COMBINE IT WITH THE BELL
806
00:38:51,372 --> 00:38:54,810
AND WE HAVE EVERYTHING THAT WE NEED...
807
00:38:54,854 --> 00:38:58,423
THIS CITY WILL BE DESTROYED.
808
00:38:59,685 --> 00:39:01,513
AND FROM THE ASHES...
809
00:39:03,558 --> 00:39:06,648
A NEW WORLD WILL BE BORN.
810
00:39:13,525 --> 00:39:14,830
HEY, MIA?
811
00:39:17,529 --> 00:39:19,357
WE CAN'T WIN 'EM ALL,
812
00:39:19,400 --> 00:39:20,575
AND I KNOW IT DOESN'T FEEL LIKE IT,
813
00:39:20,619 --> 00:39:23,361
BUT WHAT WE DID TODAY, IT HELPED.
814
00:39:23,404 --> 00:39:25,101
WE'LL FIGURE OUT WHAT THE JYU SA IS,
815
00:39:25,145 --> 00:39:28,366
WHY IT AFFECTED US, AND WE WILL STOP TAN.
816
00:39:28,409 --> 00:39:30,890
BUT WE'RE GONNA NEED RYAN'S HELP
817
00:39:30,933 --> 00:39:32,065
TO FIGURE IT OUT.
818
00:39:33,414 --> 00:39:36,112
OK. I'LL TALK TO HIM TOMORROW.
819
00:39:37,723 --> 00:39:41,422
THANK YOU, NICKY. FOR EVERYTHING.
820
00:40:00,572 --> 00:40:02,704
♪ AND SPINNING
821
00:40:04,750 --> 00:40:10,408
♪ WE KEEP SLOWING DOWN
822
00:40:11,496 --> 00:40:15,761
♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE
823
00:40:21,549 --> 00:40:23,508
MY PLACE OK?
824
00:40:23,551 --> 00:40:25,466
YEAH. SURE.
825
00:40:25,510 --> 00:40:29,078
HEY. YOU ALL RIGHT?
826
00:40:29,122 --> 00:40:30,863
WHERE'D YOU LEARN TO FIGHT LIKE THAT?
827
00:40:32,517 --> 00:40:34,562
RYAN, YOU HAVE THINGS
828
00:40:34,606 --> 00:40:38,087
YOU'RE NOT READY TO TALK ABOUT.
829
00:40:38,131 --> 00:40:39,175
SO DO I.
830
00:40:41,047 --> 00:40:42,091
IS THAT COOL?
831
00:40:43,484 --> 00:40:48,576
♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE
832
00:40:51,579 --> 00:40:56,584
♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE
833
00:40:59,631 --> 00:41:04,505
♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE
834
00:41:07,552 --> 00:41:12,513
♪ STAY RIGHT WHERE YOU ARE
835
00:41:30,400 --> 00:41:31,619
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
836
00:41:32,664 --> 00:41:35,275
WHO ARE YOU PEOPLE?
837
00:41:35,318 --> 00:41:36,972
WE ARE THE WAN ZAI.
838
00:41:41,673 --> 00:41:42,891
HELLO, SON.
839
00:41:44,327 --> 00:41:45,503
DAD?
840
00:42:14,706 --> 00:42:16,055
GREG, MOVE YOUR HEAD.
56574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.