All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E02.1080p.WEB.h264-CONVOY-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:10,227 [Footsteps] 2 00:00:10,271 --> 00:00:12,316 [Scraping] 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,754 [Thud] 4 00:00:17,930 --> 00:00:20,672 [Exhaling heavily] 5 00:00:20,716 --> 00:00:24,459 It's been a while since we had one of these talks. 6 00:00:24,502 --> 00:00:25,895 Don't say it. 7 00:00:25,938 --> 00:00:27,288 I know. 8 00:00:27,331 --> 00:00:30,682 I'm the one who does most of the talking. 9 00:00:30,726 --> 00:00:34,686 I'll try to keep it short, but you're up late anyway, 10 00:00:34,730 --> 00:00:37,950 and it's past time I get you up to speed. 11 00:00:37,994 --> 00:00:39,952 [Birds chirping] 12 00:00:39,996 --> 00:00:42,694 ♪♪ 13 00:00:42,738 --> 00:00:46,002 Today was day 35. 14 00:00:47,177 --> 00:00:49,397 And things are really taking shape. 15 00:00:49,440 --> 00:00:54,097 ♪♪ 16 00:00:54,141 --> 00:00:56,752 [Metal clicking] 17 00:00:56,795 --> 00:01:03,193 It wasn't that long ago we were fighting just to stay alive. 18 00:01:03,237 --> 00:01:05,804 But it's not like that anymore. 19 00:01:05,848 --> 00:01:08,807 ♪♪ 20 00:01:08,851 --> 00:01:10,940 We're building. 21 00:01:10,983 --> 00:01:12,942 We're growing. 22 00:01:12,985 --> 00:01:18,121 We're still ready to deal with this world on its own terms. 23 00:01:18,165 --> 00:01:23,605 But we're not letting it define us anymore. 24 00:01:23,648 --> 00:01:25,302 [Indistinct conversations] 25 00:01:25,346 --> 00:01:27,130 Here you go. Thank you. 26 00:01:27,174 --> 00:01:29,524 Sure. 27 00:01:29,567 --> 00:01:33,528 We're getting back a piece of who we used to be, 28 00:01:33,571 --> 00:01:37,184 how things were before all this 29 00:01:37,227 --> 00:01:39,534 ♪♪ 30 00:01:39,577 --> 00:01:43,320 It's all happening. 31 00:01:43,364 --> 00:01:48,325 We're not just fighting to survive anymore. 32 00:01:48,369 --> 00:01:55,376 ♪♪ 33 00:01:56,377 --> 00:01:58,770 We're making a new beginning. 34 00:01:58,814 --> 00:02:05,821 ♪♪ 35 00:02:08,084 --> 00:02:15,091 ♪♪ 36 00:02:17,224 --> 00:02:24,187 ♪♪ 37 00:02:26,624 --> 00:02:33,631 ♪♪ 38 00:02:36,330 --> 00:02:43,337 ♪♪ 39 00:02:48,907 --> 00:02:52,607 [Horses whinnying] 40 00:02:52,650 --> 00:02:55,000 You should be proud, Henry. 41 00:02:55,044 --> 00:02:57,177 The work you've done here. 42 00:02:57,220 --> 00:03:00,049 Someday you'll cross this bridge with your grandchildren 43 00:03:00,092 --> 00:03:03,574 and tell them the story of how it was built. 44 00:03:03,618 --> 00:03:05,054 I'm not gonna bore my grandkids 45 00:03:05,097 --> 00:03:06,838 telling them a story about a bridge. 46 00:03:06,882 --> 00:03:09,058 [Chuckles] It's not just a bridge. 47 00:03:09,101 --> 00:03:11,408 Roads are the lifeblood of civilization. 48 00:03:11,452 --> 00:03:14,150 Rome rose and fell with its roads. 49 00:03:14,194 --> 00:03:17,240 Without this bridge, there'd be no trade. 50 00:03:17,284 --> 00:03:19,547 Bullets from Alexandria, 51 00:03:19,590 --> 00:03:23,420 grain from Hilltop, fish from Oceanside. 52 00:03:23,464 --> 00:03:26,510 This boring structure connects us all. 53 00:03:27,990 --> 00:03:29,252 Be proud. 54 00:03:29,296 --> 00:03:31,123 And be back in an hour to pack. 55 00:03:31,167 --> 00:03:32,473 We're going home. 56 00:03:32,516 --> 00:03:35,258 Hey, you forgetting something? 57 00:03:35,302 --> 00:03:39,306 [Birds chirping] 58 00:03:39,349 --> 00:03:41,525 [Smooches] Thanks. 59 00:03:41,569 --> 00:03:43,962 Uh, one other thing. 60 00:03:47,314 --> 00:03:49,054 Did he get taller? 61 00:03:49,098 --> 00:03:50,273 I think he's taller. 62 00:03:50,317 --> 00:03:52,536 He'll be off to college before we know it. 63 00:03:56,105 --> 00:03:57,454 If the Kingdom didn't need me 64 00:03:57,498 --> 00:03:59,674 and Henry didn't have school, 65 00:03:59,717 --> 00:04:02,677 I'd stay here to drive in the last nail myself. 66 00:04:02,720 --> 00:04:04,461 Oh? 67 00:04:04,505 --> 00:04:06,898 That'd be the only reason you'd stay? 68 00:04:06,942 --> 00:04:09,466 There might be one other. 69 00:04:09,510 --> 00:04:11,207 Mm? 70 00:04:15,342 --> 00:04:18,127 Sanctuary's not ready yet. 71 00:04:18,170 --> 00:04:21,130 So I'll be heading back there after. 72 00:04:21,173 --> 00:04:23,524 I thought that might be the case. 73 00:04:24,525 --> 00:04:28,006 But it still doesn't mean... I know. I know. 74 00:04:28,050 --> 00:04:31,140 Fairy tales end with heroes living happily forever, 75 00:04:31,183 --> 00:04:33,229 but in the real world, in this world, 76 00:04:33,273 --> 00:04:36,624 it's about finding the small moments... 77 00:04:36,667 --> 00:04:39,888 and getting to have as many of those moments as possible. 78 00:04:41,411 --> 00:04:43,152 This is just goodbye for now. 79 00:04:43,195 --> 00:04:45,937 I'm not giving up on the fairy tale. 80 00:04:45,981 --> 00:04:48,592 Hell, no. 81 00:04:50,507 --> 00:04:52,727 In regards to our makeshift levee upstream, 82 00:04:52,770 --> 00:04:54,511 given the current rate of spring runoff, 83 00:04:54,555 --> 00:04:57,949 I'd put its expiration date at another six to nine days. 84 00:04:57,993 --> 00:05:00,125 After that, it's slam, blam, sayonara cofferdam. 85 00:05:00,169 --> 00:05:02,040 How fast can we have those supports ready? 86 00:05:02,084 --> 00:05:03,520 Well, ditto on the six to nine, 87 00:05:03,564 --> 00:05:05,193 but if we boost our juice and shed the lead, 88 00:05:05,217 --> 00:05:06,741 I think we can beat it. Good. 89 00:05:06,784 --> 00:05:08,830 I'll talk to the foreman, make sure we do. 90 00:05:08,873 --> 00:05:10,092 Scouts got back. 91 00:05:10,135 --> 00:05:11,354 "Horatio's" gonna pass us by, 92 00:05:11,398 --> 00:05:12,790 but it'll be close. 93 00:05:12,834 --> 00:05:15,358 We got a head count? 100 and change. 94 00:05:15,402 --> 00:05:16,988 What, you think we should push the blasting? 95 00:05:17,012 --> 00:05:19,623 Nah. If we wait, we'll wind up drawing that other herd. 96 00:05:19,667 --> 00:05:21,146 "Margaret." 97 00:05:21,190 --> 00:05:22,365 Right. 98 00:05:22,409 --> 00:05:26,282 And that one's five times as big. 99 00:05:28,023 --> 00:05:30,373 We got the sirens in place? Hell, yeah. 100 00:05:30,417 --> 00:05:31,983 Then we blow the rockslide. 101 00:05:32,027 --> 00:05:33,942 If the herd comes, we'll redirect. 102 00:05:33,985 --> 00:05:35,683 All right, I'll let 'em know. 103 00:05:35,726 --> 00:05:37,424 Anything on those walk-offs? 104 00:05:37,467 --> 00:05:39,208 As of head count this mañana, 105 00:05:39,251 --> 00:05:41,210 we're down one more Savior. 106 00:05:41,253 --> 00:05:43,212 That's six in the past month. 107 00:05:43,255 --> 00:05:46,389 [Sighs] I'll talk to Carol about it. 108 00:05:46,433 --> 00:05:48,609 Roger that and wilco. 109 00:05:48,652 --> 00:05:49,914 [Inhales sharply] 110 00:05:49,958 --> 00:05:52,352 You're lucky it's not infected. 111 00:05:52,395 --> 00:05:54,876 Next time, come see us right away. 112 00:05:54,919 --> 00:05:56,617 I know. I just felt stupid. 113 00:05:56,660 --> 00:05:58,619 Peeling a potato's a pretty dumb way 114 00:05:58,662 --> 00:06:00,229 to end up in the infirmary. 115 00:06:00,272 --> 00:06:02,927 Yeah, well, it's an even dumber way to get gangrene. 116 00:06:02,971 --> 00:06:04,581 How's the star student doing? 117 00:06:04,625 --> 00:06:06,235 Ready to take on anything. 118 00:06:06,278 --> 00:06:08,411 Good. She's gonna get her chance. 119 00:06:08,455 --> 00:06:10,587 I'd like you to head back home. 120 00:06:10,631 --> 00:06:12,110 There's a bug going around. 121 00:06:12,154 --> 00:06:14,069 Okay. I'll head out with the next escort. 122 00:06:14,112 --> 00:06:15,418 Wait. He's leaving? 123 00:06:15,462 --> 00:06:16,811 Ow! Sorry. 124 00:06:16,854 --> 00:06:19,248 Uh, it's fine. 125 00:06:19,291 --> 00:06:20,815 [Chuckles] I-I've got this. 126 00:06:20,858 --> 00:06:23,426 [Chuckles] Yeah, I know. 127 00:06:24,471 --> 00:06:27,212 My final line item is foodstuffs... 128 00:06:27,256 --> 00:06:28,649 or lack thereof. 129 00:06:28,692 --> 00:06:31,347 Alexandria is stretched wafer-slim supplyin' grub 130 00:06:31,391 --> 00:06:33,610 to both the camp and the Sanctuary. 131 00:06:33,654 --> 00:06:35,264 Meaning our wafer-slim pickins 132 00:06:35,307 --> 00:06:36,831 are getting wafer-slimmer by the day. 133 00:06:36,874 --> 00:06:38,267 Yeah. 134 00:06:38,310 --> 00:06:39,834 Michonne's on it. 135 00:06:39,877 --> 00:06:41,662 [Horse grunting] 136 00:06:41,705 --> 00:06:43,098 Whoa, whoa! 137 00:06:43,141 --> 00:06:48,277 [Birds chirping] 138 00:06:48,320 --> 00:06:50,279 [Horse whinnying]Easy. 139 00:06:50,322 --> 00:06:52,107 ♪♪ 140 00:06:52,150 --> 00:06:55,937 [Gate creaks] 141 00:06:55,980 --> 00:07:00,681 ♪♪ 142 00:07:00,724 --> 00:07:03,466 Good boy. 143 00:07:03,510 --> 00:07:08,950 ♪♪ 144 00:07:08,993 --> 00:07:11,866 Whoa. 145 00:07:11,909 --> 00:07:14,869 ♪♪ 146 00:07:14,912 --> 00:07:16,784 Hey. 147 00:07:18,002 --> 00:07:18,873 You came out alone? 148 00:07:18,916 --> 00:07:21,092 From Sanctuary, yeah. 149 00:07:21,136 --> 00:07:23,094 You find out anything? 150 00:07:23,138 --> 00:07:24,637 They're saying they sent the ethanol out last week, 151 00:07:24,661 --> 00:07:25,880 like they promised. 152 00:07:25,923 --> 00:07:27,534 Well, it's still not here. 153 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 Yeah. Jesus mentioned that. 154 00:07:29,187 --> 00:07:31,538 I don't know what happened. They could be lying. 155 00:07:31,581 --> 00:07:33,235 I don't think they are. 156 00:07:33,278 --> 00:07:36,325 Maybe the guys who made the delivery 157 00:07:36,368 --> 00:07:40,677 were taken down by walkers or they went AWOL, but... 158 00:07:40,721 --> 00:07:42,549 we need the food. 159 00:07:42,592 --> 00:07:45,334 I was hoping you might send enough to tide them over 160 00:07:45,377 --> 00:07:47,118 while we figure this out. 161 00:07:47,162 --> 00:07:48,772 Jesus: We could do it. 162 00:07:48,816 --> 00:07:50,121 We have the surpluses. 163 00:07:50,165 --> 00:07:51,601 Yeah, but for how long? 164 00:07:51,645 --> 00:07:53,342 Till we get that fuel... 165 00:07:55,170 --> 00:07:57,912 ...that tractor's not moving... 166 00:07:57,955 --> 00:08:00,392 which means the big fields don't get plowed 167 00:08:00,436 --> 00:08:01,959 and the yield comes in short. 168 00:08:02,003 --> 00:08:04,266 What about the plow we brought back from the museum? 169 00:08:04,309 --> 00:08:05,920 I need a blacksmith to fix it, 170 00:08:05,963 --> 00:08:08,313 and I don't have one right now. 171 00:08:09,401 --> 00:08:11,621 How long is Earl gonna be locked up? 172 00:08:11,665 --> 00:08:14,015 I don't know. 173 00:08:14,058 --> 00:08:15,451 I haven't decided. 174 00:08:15,495 --> 00:08:17,473 First time we've had to deal with something like this. 175 00:08:17,497 --> 00:08:19,368 It might be time, then, 176 00:08:19,411 --> 00:08:22,589 to start talking about making some rules. 177 00:08:22,632 --> 00:08:24,765 Do you think he'd ever do something like this again? 178 00:08:24,808 --> 00:08:26,636 I didn't think that he'd do it the first time. 179 00:08:26,680 --> 00:08:28,092 Well, you didn't hang him like you did Gregory. 180 00:08:28,116 --> 00:08:29,509 There must be a reason for that. 181 00:08:29,552 --> 00:08:31,399 So, should I let him walk like nothing happened? 182 00:08:31,423 --> 00:08:33,077 No. 183 00:08:33,121 --> 00:08:37,560 I hate what he did to you, to Enid. 184 00:08:37,604 --> 00:08:39,736 But if keeping him locked up 185 00:08:39,780 --> 00:08:41,433 means that the crops don't get planted, 186 00:08:41,477 --> 00:08:42,976 then it's not just him that gets punished. 187 00:08:43,000 --> 00:08:46,090 Uh, Hilltop will be fine. 188 00:08:46,134 --> 00:08:47,614 Until that ethanol shows up, 189 00:08:47,657 --> 00:08:48,963 we're holding on to our surpluses 190 00:08:49,006 --> 00:08:50,573 because we're gonna need 'em. 191 00:08:50,617 --> 00:08:52,880 [Indistinct conversations] 192 00:08:55,622 --> 00:08:58,581 It's a long ride back to Alexandria. 193 00:08:58,625 --> 00:09:01,410 You're welcome to stay the night here if you'd like. 194 00:09:01,453 --> 00:09:02,977 Thanks. 195 00:09:03,020 --> 00:09:04,805 I will. 196 00:09:05,675 --> 00:09:06,633 Come on. 197 00:09:06,676 --> 00:09:09,418 I'll get you set up. 198 00:09:09,461 --> 00:09:13,030 [Birds chirping] 199 00:09:13,074 --> 00:09:16,686 [Hammer pounding] 200 00:09:16,730 --> 00:09:19,646 [Indistinct conversations] 201 00:09:19,689 --> 00:09:21,778 [Exhales sharply] 202 00:09:21,822 --> 00:09:27,784 So, I go in after her nap and pick her up, 203 00:09:27,828 --> 00:09:31,745 and the diaper just explodes all over me. 204 00:09:31,788 --> 00:09:33,007 Sounds like good times. 205 00:09:33,050 --> 00:09:35,487 Oh, the best. You'll see. 206 00:09:36,532 --> 00:09:38,490 What?[Hammer pounds] 207 00:09:38,534 --> 00:09:39,927 You'd be a great dad. 208 00:09:39,970 --> 00:09:41,015 Yeah. 209 00:09:41,058 --> 00:09:42,538 [Chuckles] 210 00:09:42,582 --> 00:09:43,931 [Hammers pounding] 211 00:09:43,974 --> 00:09:45,628 Thanks, kid. 212 00:09:45,672 --> 00:09:46,934 [Hammers pounding] 213 00:09:51,155 --> 00:09:52,635 [Exhales sharply] 214 00:09:52,679 --> 00:09:56,117 Thanks.[Liquid pouring] 215 00:10:00,861 --> 00:10:03,341 Easy there, buddy. I'm still thirsty. 216 00:10:03,385 --> 00:10:05,561 No. No. There's not enough. You can't. 217 00:10:05,605 --> 00:10:09,173 Give it a rest, kid. [Tools clatter] 218 00:10:09,217 --> 00:10:14,178 ♪♪ 219 00:10:14,222 --> 00:10:15,832 Back off. 220 00:10:15,876 --> 00:10:19,880 [Laughter] 221 00:10:19,923 --> 00:10:22,273 Ahh. Hey, man, it's cool. 222 00:10:22,317 --> 00:10:25,059 I got my ass handed to me by a kid one time, too. 223 00:10:25,102 --> 00:10:27,061 Of course, I was 6 at the time. 224 00:10:27,104 --> 00:10:28,584 ♪♪ 225 00:10:28,628 --> 00:10:30,934 Hey. Kid's just doing his job. 226 00:10:30,978 --> 00:10:32,414 Get back to work. 227 00:10:32,457 --> 00:10:34,459 I don't need your people telling me what to do. 228 00:10:34,503 --> 00:10:36,810 You're not my babysitter anymore. 229 00:10:36,853 --> 00:10:38,072 [Grunts] 230 00:10:38,115 --> 00:10:41,510 Ugh! 231 00:10:41,553 --> 00:10:43,599 [Grunts] 232 00:10:43,643 --> 00:10:45,166 Ahh! Ugh! 233 00:10:48,691 --> 00:10:51,017 I've been schemin' and dreamin' 'bout padding out our pantry 234 00:10:51,041 --> 00:10:54,131 via repurposing expired canned goods and condiments. 235 00:10:54,175 --> 00:10:57,308 By boiling old ketchup and cooling it with new cukes, 236 00:10:57,352 --> 00:10:59,876 I bet we can produce us a passable gazpacho. 237 00:10:59,920 --> 00:11:02,792 [Indistinct shouting] 238 00:11:02,836 --> 00:11:04,228 [Grunting] 239 00:11:04,272 --> 00:11:08,668 [Shouting continues] 240 00:11:08,711 --> 00:11:11,540 Hey! Hey! Break it up! 241 00:11:11,583 --> 00:11:14,761 Break it up right now! 242 00:11:15,718 --> 00:11:17,720 Hey! 243 00:11:17,764 --> 00:11:18,982 I said enough! 244 00:11:19,026 --> 00:11:21,724 I said enough. Enough. 245 00:11:21,768 --> 00:11:24,074 [All murmuring] 246 00:11:30,907 --> 00:11:33,649 Go back to work. 247 00:11:34,389 --> 00:11:37,000 So, that asshole just gets a free pass? Is that it? 248 00:11:37,044 --> 00:11:38,915 It's just a few more days. 249 00:11:38,959 --> 00:11:40,438 I don't like it, either, 250 00:11:40,482 --> 00:11:42,745 but we're in a rush to get that work done. 251 00:11:42,789 --> 00:11:44,094 He's strong. 252 00:11:44,138 --> 00:11:45,705 The Saviors are over half the workforce, 253 00:11:45,748 --> 00:11:47,315 and we've had too many walk off already. 254 00:11:47,358 --> 00:11:48,925 Yeah. 'Cause that's who they are. 255 00:11:48,969 --> 00:11:50,753 Some of them ain't ever gonna fall in line 256 00:11:50,797 --> 00:11:53,800 just 'cause you say so. Daryl's right. 257 00:11:53,843 --> 00:11:56,324 These people have never had to live together. 258 00:11:56,367 --> 00:11:59,544 And we can't expect them to just forget what's happened. 259 00:11:59,588 --> 00:12:01,677 It hasn't been easy. I know. 260 00:12:01,721 --> 00:12:03,810 It won't be, not for a while, 261 00:12:03,853 --> 00:12:05,768 but it's not about forgetting. 262 00:12:05,812 --> 00:12:09,511 It's about moving ahead, all of us, together. 263 00:12:09,554 --> 00:12:11,165 We keep doing that, 264 00:12:11,208 --> 00:12:15,299 they'll see we're all on the same side. 265 00:12:15,343 --> 00:12:16,561 Are we, though? 266 00:12:16,605 --> 00:12:19,608 ♪♪ 267 00:12:19,651 --> 00:12:22,306 Are we on the same side, Rick? 268 00:12:22,350 --> 00:12:23,960 Well, you tell me. 269 00:12:24,004 --> 00:12:26,397 Thing is, man, I've been tryin' to. 270 00:12:26,441 --> 00:12:29,096 But you don't seem to want to hear it. 271 00:12:29,139 --> 00:12:30,967 ♪♪ 272 00:12:31,011 --> 00:12:35,363 Daryl. [Sighs] 273 00:12:35,406 --> 00:12:38,583 It's complicated. 274 00:12:38,627 --> 00:12:41,064 It's been different since Gregory, 275 00:12:41,108 --> 00:12:43,806 maybe since before that. 276 00:12:43,850 --> 00:12:45,634 You should talk to him. 277 00:12:45,677 --> 00:12:48,158 ♪♪ 278 00:12:48,202 --> 00:12:49,464 And say what? 279 00:12:49,507 --> 00:12:52,728 ♪♪ 280 00:12:52,772 --> 00:12:54,295 I get what you're trying to do here, 281 00:12:54,338 --> 00:12:56,166 and it's the right thing. 282 00:12:56,210 --> 00:12:57,994 But maybe for some of them, 283 00:12:58,038 --> 00:12:59,822 they're just not ready for it. 284 00:12:59,866 --> 00:13:06,873 ♪♪ 285 00:13:09,049 --> 00:13:10,528 ♪♪ 286 00:13:10,572 --> 00:13:13,444 Tammy: You can't just keep him from me like this. 287 00:13:13,488 --> 00:13:15,838 She won't even say how long he's in there for. 288 00:13:15,882 --> 00:13:17,231 Why won't you help me? 289 00:13:17,274 --> 00:13:19,189 Jesus: I can't let you go down there, 290 00:13:19,233 --> 00:13:21,583 not without Maggie's okay. He's my husband. 291 00:13:21,626 --> 00:13:23,063 You have to let me see him. 292 00:13:23,106 --> 00:13:24,716 Of course you're going to see him, 293 00:13:24,760 --> 00:13:26,196 but we can't do this today. 294 00:13:26,240 --> 00:13:27,458 So, if not today, when? 295 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 I deserve a damn answer. 296 00:13:28,895 --> 00:13:30,679 Tammy, please. I'm not... No. Tell me. 297 00:13:30,722 --> 00:13:32,681 Tell me when I get to see my damn husband! 298 00:13:32,724 --> 00:13:33,987 Tammy, I'm sorry. 299 00:13:34,030 --> 00:13:36,250 Look, my boy is dead. 300 00:13:36,293 --> 00:13:37,729 My husband is locked up. 301 00:13:37,773 --> 00:13:39,470 Nobody even talks to me anymore 302 00:13:39,514 --> 00:13:41,821 'cause they don't know what the hell to say. 303 00:13:41,864 --> 00:13:44,040 I don't have much, but I've still got rights. 304 00:13:44,084 --> 00:13:47,000 Are you gonna take those away from me, too? 305 00:13:47,043 --> 00:13:48,871 He tried to kill Maggie. 306 00:13:48,915 --> 00:13:51,134 He tried to kill her, Tammy. 307 00:13:52,179 --> 00:13:55,965 Just give her a little bit to figure it out. 308 00:13:56,009 --> 00:13:58,141 All right. All right. 309 00:13:58,185 --> 00:14:01,492 But you tell her that I am not moving 310 00:14:01,536 --> 00:14:03,494 until she lets me in there. 311 00:14:03,538 --> 00:14:06,802 You go. Go ahead and tell her that. 312 00:14:06,846 --> 00:14:08,499 I got no one else. 313 00:14:08,543 --> 00:14:11,546 I got no place else to be, okay? 314 00:14:11,589 --> 00:14:15,289 [Chair creaks] 315 00:14:15,332 --> 00:14:19,119 [Sighs] 316 00:14:25,777 --> 00:14:27,518 Are you gonna talk to her about it? 317 00:14:27,562 --> 00:14:29,303 Maggie? 318 00:14:29,346 --> 00:14:31,087 She'll do what she wants to do. 319 00:14:31,131 --> 00:14:32,523 But what do you think? 320 00:14:32,567 --> 00:14:34,830 I think it's not my call. 321 00:14:34,874 --> 00:14:37,093 But do you agree with it? 322 00:14:37,137 --> 00:14:39,530 [Sighs] 323 00:14:39,574 --> 00:14:42,098 I don't know if she hanged Gregory for everyone 324 00:14:42,142 --> 00:14:45,101 or for herself or both. 325 00:14:45,145 --> 00:14:46,711 But I'm not against a grieving mother 326 00:14:46,755 --> 00:14:47,930 seeing her husband. 327 00:14:47,974 --> 00:14:49,801 Then you should talk to her. 328 00:14:49,845 --> 00:14:51,934 She trusts you. She listens to you. 329 00:14:51,978 --> 00:14:54,110 And I trust her... 330 00:14:54,154 --> 00:14:57,331 her instincts, if not her every decision. 331 00:14:57,374 --> 00:14:59,681 No one's right all the time, 332 00:14:59,724 --> 00:15:03,337 not her, not me, and not you. 333 00:15:03,380 --> 00:15:05,339 That's why we need to build something 334 00:15:05,382 --> 00:15:07,297 that's bigger than any one of us. 335 00:15:07,341 --> 00:15:09,386 [Birds chirping] 336 00:15:16,045 --> 00:15:20,702 [Dishes clanking] 337 00:15:20,745 --> 00:15:24,140 [Indistinct conversations] 338 00:15:24,184 --> 00:15:27,143 Higher, lower? 339 00:15:27,187 --> 00:15:28,971 Lower maybe. 340 00:15:29,015 --> 00:15:31,147 Like this? 341 00:15:33,454 --> 00:15:35,325 [Chuckles] Yes. 342 00:15:35,369 --> 00:15:37,501 That's her. 343 00:15:40,069 --> 00:15:41,418 You're very talented. 344 00:15:43,072 --> 00:15:45,292 Take it from the half-blind art critic. 345 00:15:45,335 --> 00:15:47,381 I like doin' it. 346 00:15:47,424 --> 00:15:51,211 It feels intimate, like I'm one of you. 347 00:15:51,254 --> 00:15:53,256 You areone of us. 348 00:15:53,300 --> 00:15:55,258 Thanks to you... 349 00:15:55,302 --> 00:15:56,825 and Rick and Morgan. 350 00:15:56,868 --> 00:15:59,132 You're the ones that reached out to me. 351 00:15:59,175 --> 00:16:01,351 The others... mnh. 352 00:16:01,395 --> 00:16:03,571 The others will come around. 353 00:16:03,614 --> 00:16:05,965 Nobody trusted me at first, either. 354 00:16:06,008 --> 00:16:10,012 I gave them good reason not to. 355 00:16:10,056 --> 00:16:11,753 Same here. 356 00:16:11,796 --> 00:16:13,624 Believe me. 357 00:16:13,668 --> 00:16:15,583 But then Rick reached out to me, too. 358 00:16:15,626 --> 00:16:18,064 He's, uh... 359 00:16:18,107 --> 00:16:20,762 He's good like that. 360 00:16:23,634 --> 00:16:24,984 He's not the only one. 361 00:16:27,029 --> 00:16:33,993 ♪♪ 362 00:16:35,516 --> 00:16:37,605 Well... 363 00:16:37,648 --> 00:16:41,870 that's my job... being there. 364 00:16:41,913 --> 00:16:48,920 ♪♪ 365 00:16:49,747 --> 00:16:51,619 Maggie: Maybe we can vent that trailer 366 00:16:51,662 --> 00:16:54,883 or move the school outside till the heat wave's over. 367 00:16:54,926 --> 00:16:57,016 I'll let Bertie know. 368 00:16:57,059 --> 00:16:58,582 [Speaking gibberish] 369 00:16:58,626 --> 00:17:00,106 [Imitates munching] 370 00:17:00,149 --> 00:17:03,022 [Sighs] 371 00:17:03,065 --> 00:17:04,327 ♪♪ 372 00:17:04,371 --> 00:17:05,676 Thank you. 373 00:17:05,720 --> 00:17:08,331 Twins drop off another letter from Georgie? 374 00:17:08,375 --> 00:17:13,728 No. I was just reading one of the old ones she sent. 375 00:17:13,771 --> 00:17:15,860 Thinking about how much she's done for us, 376 00:17:15,904 --> 00:17:17,993 how much is still left to do. 377 00:17:18,037 --> 00:17:20,169 You thinking about joining her? 378 00:17:20,213 --> 00:17:23,216 You know she'll never get tired of asking. 379 00:17:23,259 --> 00:17:25,957 I like her ideas, but not that much. 380 00:17:26,001 --> 00:17:28,743 I'll bet she's got a killer record collection by now. 381 00:17:28,786 --> 00:17:33,313 I'm plenty busy building a future right here. 382 00:17:33,356 --> 00:17:35,793 Aren't we? 383 00:17:35,837 --> 00:17:37,317 Aren't we? 384 00:17:40,233 --> 00:17:41,843 What're you thinkin'? 385 00:17:41,886 --> 00:17:44,106 [Sighs] 386 00:17:44,150 --> 00:17:46,369 Tammy Rose. 387 00:17:48,850 --> 00:17:51,679 She's been asking to see Earl for over a month now. 388 00:17:51,722 --> 00:17:53,724 [Baby cooing] 389 00:17:53,768 --> 00:17:55,335 You think that's unfair? 390 00:17:55,378 --> 00:17:59,295 I think some decisions are too big for one person to make. 391 00:17:59,339 --> 00:18:00,992 But that's why we used to have laws. 392 00:18:01,036 --> 00:18:02,472 You've been talking to Michonne. 393 00:18:02,516 --> 00:18:04,300 She's not wrong, Maggie. 394 00:18:04,344 --> 00:18:08,261 Negan. Gregory. Earl. 395 00:18:08,304 --> 00:18:09,523 You won't say it, 396 00:18:09,566 --> 00:18:10,959 but you think I'm wrong about them. 397 00:18:11,002 --> 00:18:12,265 [Baby coos] 398 00:18:12,308 --> 00:18:15,094 I think you're a good person. 399 00:18:15,137 --> 00:18:16,965 And good people can disagree. 400 00:18:18,488 --> 00:18:20,534 [Door opens] 401 00:18:20,577 --> 00:18:23,145 [Creaking] 402 00:18:23,189 --> 00:18:26,583 [Indistinct conversations] 403 00:18:26,627 --> 00:18:29,804 [Footsteps approaching] 404 00:18:41,337 --> 00:18:42,991 I've been tryin' to see you. 405 00:18:43,034 --> 00:18:45,167 Every day, I've been tryin' to see you. 406 00:18:45,211 --> 00:18:46,734 Oh, it's okay. 407 00:18:46,777 --> 00:18:49,476 I'm okay. 408 00:18:49,519 --> 00:18:50,781 They're treating me fair. 409 00:18:50,825 --> 00:18:52,348 It's more than I deserve. 410 00:18:52,392 --> 00:18:53,741 Don't say that. 411 00:18:53,784 --> 00:18:56,178 Well, it's true, though. It is. 412 00:18:56,222 --> 00:18:58,180 20 years sober. 413 00:18:58,224 --> 00:19:01,183 I brought shame to you and Kenneth's memory. 414 00:19:01,227 --> 00:19:02,619 I-I didn't mean to. 415 00:19:02,663 --> 00:19:04,317 Earl, you made a mistake. 416 00:19:04,360 --> 00:19:06,319 You... You lost yourself. 417 00:19:06,362 --> 00:19:07,929 But... But you came back. 418 00:19:07,972 --> 00:19:10,192 You're here now, and I forgive you. 419 00:19:10,236 --> 00:19:12,716 You hear me? God forgives you. 420 00:19:12,760 --> 00:19:13,978 Oh, Tammy. 421 00:19:14,022 --> 00:19:18,766 It's not your forgiveness I need. 422 00:19:18,809 --> 00:19:21,856 I just... 423 00:19:21,899 --> 00:19:23,771 I miss him so much. 424 00:19:23,814 --> 00:19:28,210 Me, too. Me, too. 425 00:19:28,254 --> 00:19:32,606 Oh, baby, I miss him. 426 00:19:32,649 --> 00:19:35,913 [Birds chirping] 427 00:19:35,957 --> 00:19:38,612 [Metal scraping] 428 00:19:38,655 --> 00:19:40,570 Maybe we should be farther back. 429 00:19:40,614 --> 00:19:43,443 It's fine. Trust me. 430 00:19:45,488 --> 00:19:47,403 Would you trust me? 431 00:19:47,447 --> 00:19:50,841 After you sliced my face open with a knife? Not really. 432 00:19:50,885 --> 00:19:52,582 Fire in the hole! 433 00:19:53,627 --> 00:19:57,370 [Explosion, wings fluttering] 434 00:19:57,413 --> 00:20:00,721 [Walkers growling] 435 00:20:00,764 --> 00:20:07,771 ♪♪ 436 00:20:10,774 --> 00:20:13,037 [Walkers snarling] 437 00:20:17,085 --> 00:20:20,349 [Footsteps approaching] 438 00:20:20,393 --> 00:20:23,700 [Door opens, creaks] 439 00:20:31,665 --> 00:20:34,058 I never figured when I asked you to build these cells 440 00:20:34,102 --> 00:20:36,496 you'd be the first person I'd have to stick in one. 441 00:20:42,893 --> 00:20:46,157 Tell me about the drinking. 442 00:20:48,551 --> 00:20:49,857 What do you want to know? 443 00:20:49,900 --> 00:20:52,251 I want to know how you got here. 444 00:20:56,124 --> 00:21:00,084 I started drinking right after I quit smoking. 445 00:21:00,128 --> 00:21:03,392 How's that for ironic? 446 00:21:03,436 --> 00:21:05,438 It wasn't something that got out of control. 447 00:21:05,481 --> 00:21:07,962 It was always bad. 448 00:21:08,005 --> 00:21:13,097 I was drunk the day Kenneth was born. 449 00:21:13,141 --> 00:21:19,539 Hell, I can't even remember the first time I saw him. 450 00:21:22,106 --> 00:21:24,979 I joined A.A. after that. 451 00:21:26,459 --> 00:21:29,549 But... 452 00:21:30,985 --> 00:21:33,292 [Exhales heavily] 453 00:21:33,335 --> 00:21:35,729 [Scraping] 454 00:21:35,772 --> 00:21:37,687 When Kenny was 2, 455 00:21:37,731 --> 00:21:41,735 me and Tammy were barely making ends meet. 456 00:21:41,778 --> 00:21:43,693 I guess the stress of it all got to me. 457 00:21:43,737 --> 00:21:47,088 I don't know. 458 00:21:47,131 --> 00:21:49,351 I was on my way to pick him up from the sitter's, 459 00:21:49,395 --> 00:21:56,010 and I saw the sign for McDuffy's off the highway. 460 00:22:00,536 --> 00:22:02,364 The sitter could smell the whiskey on me. 461 00:22:02,408 --> 00:22:05,367 She told me. 462 00:22:05,411 --> 00:22:06,716 She didn't want to hand him over. 463 00:22:06,760 --> 00:22:09,240 She tried to grab my keys. 464 00:22:09,284 --> 00:22:10,764 I wouldn't give her a choice. 465 00:22:10,807 --> 00:22:14,028 I took my son, and I put him in the truck. 466 00:22:16,770 --> 00:22:18,511 The next thing I remember, 467 00:22:18,554 --> 00:22:23,167 I was pulled off the road and Tammy was there. 468 00:22:23,211 --> 00:22:26,954 I called her, I guess, 469 00:22:26,997 --> 00:22:29,173 and told her I was drunk. 470 00:22:29,217 --> 00:22:34,178 And she came to pick us up and take us home. 471 00:22:34,222 --> 00:22:35,745 [Chuckles] 472 00:22:35,789 --> 00:22:38,400 I thought for sure she'd be gone after that, 473 00:22:38,444 --> 00:22:40,271 but she stuck around. 474 00:22:43,797 --> 00:22:47,888 She said I was sick... 475 00:22:47,931 --> 00:22:50,543 that we swore to stay together no matter what 476 00:22:50,586 --> 00:22:53,067 and that's what we were gonna do. 477 00:22:59,813 --> 00:23:01,771 I never took a drink after that. 478 00:23:01,815 --> 00:23:04,557 I wasn't even tempted. 479 00:23:04,600 --> 00:23:07,995 At least, not until... 480 00:23:08,038 --> 00:23:10,301 Well, you know the rest. 481 00:23:19,267 --> 00:23:20,660 Thank you. 482 00:23:26,187 --> 00:23:28,450 [Sighs] 483 00:23:28,494 --> 00:23:31,322 Maggie, wait. 484 00:23:35,065 --> 00:23:37,633 Why did you hang Gregory and not me? 485 00:23:38,721 --> 00:23:42,029 I mean, I was drunk and I was weak, 486 00:23:42,072 --> 00:23:45,467 but what I did to you was in me. 487 00:23:45,511 --> 00:23:48,252 Gregory didn't make me do anything. 488 00:23:49,645 --> 00:23:52,126 You think I made a mistake? 489 00:23:54,955 --> 00:23:56,478 No. 490 00:23:56,522 --> 00:23:58,306 Good. 491 00:24:04,399 --> 00:24:08,359 [Birds chirping] 492 00:24:22,330 --> 00:24:24,158 [Static crackles] 493 00:24:24,201 --> 00:24:26,310 Tara: Mother Goose, this is Eye in the Sky. Come in, please 494 00:24:26,334 --> 00:24:28,815 [Static crackles] 495 00:24:28,858 --> 00:24:30,425 [Static crackles] "Mother Goose"? 496 00:24:30,469 --> 00:24:32,035 Yeah, no offense, 497 00:24:32,079 --> 00:24:33,752 but your call signs suck, so we can do better. 498 00:24:33,776 --> 00:24:35,082 [Static crackles]Alden: Rick! 499 00:24:37,127 --> 00:24:39,478 Tara, you got something to report? 500 00:24:41,001 --> 00:24:43,873 Yeah. "Horatio" just hit its mark, right on schedule. 501 00:24:43,917 --> 00:24:45,309 [Static crackles] 502 00:24:45,353 --> 00:24:47,573 Okay. 503 00:24:47,616 --> 00:24:49,662 Let's do this. Tara: Copy that, Mother Goose. 504 00:24:49,705 --> 00:24:50,924 [Static crackles] 505 00:24:50,967 --> 00:24:53,056 Piper One, crank it up. 506 00:24:53,100 --> 00:24:54,623 [Static crackles, button clicks] 507 00:24:54,667 --> 00:24:55,885 Copy, Eye in the Sky. 508 00:24:55,929 --> 00:24:58,192 Piper One is a go. 509 00:24:59,149 --> 00:25:02,239 [Siren blaring] 510 00:25:06,069 --> 00:25:09,551 [Siren blaring in distance] 511 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 Rick. 512 00:25:11,248 --> 00:25:13,686 Carol asked me to check up on the Saviors who've gone AWOL. 513 00:25:13,729 --> 00:25:15,296 I just heard back from... 514 00:25:15,339 --> 00:25:16,708 Yeah, I wanted to talk to you about that. Just hold on. 515 00:25:16,732 --> 00:25:18,560 [Static crackles] Tara, how's it look? 516 00:25:18,604 --> 00:25:19,822 [Static crackles] 517 00:25:19,866 --> 00:25:21,694 [Button clicks] 518 00:25:21,737 --> 00:25:23,434 Yeah, we got 'em. They're turning. 519 00:25:23,478 --> 00:25:25,524 Good. Keep an eye out for stragglers. 520 00:25:25,567 --> 00:25:27,438 Let 'em clear the camp, then fire up number two 521 00:25:27,482 --> 00:25:28,918 before they reach the lumber site. 522 00:25:28,962 --> 00:25:30,224 Tara: Copy that. 523 00:25:30,267 --> 00:25:32,139 Piper Two, on my go.[Static crackles] 524 00:25:32,182 --> 00:25:33,986 What about those Saviors? I just heard back from Sanctuary, 525 00:25:34,010 --> 00:25:35,988 and none of the guys who walked off made it back home. 526 00:25:36,012 --> 00:25:38,754 None of them? No. And some of 'em had families. 527 00:25:38,798 --> 00:25:41,167 One guy had a new kid. There's no way they just up and left them. 528 00:25:41,191 --> 00:25:42,386 Piper Two, do you read?[Static crackles] 529 00:25:42,410 --> 00:25:44,020 So, what do you think is going on? 530 00:25:44,064 --> 00:25:46,042 I don't know, but the Sanctuary group's gettin' worried, 531 00:25:46,066 --> 00:25:47,826 and they're the only ones here without guns, so... 532 00:25:47,850 --> 00:25:49,939 Yeah, well, we disarmed Sanctuary for a reason. 533 00:25:49,983 --> 00:25:52,115 Piper Two, this is Eye in the Sky. Come in, please 534 00:25:52,159 --> 00:25:53,789 There are more of them here than from anywhere else, 535 00:25:53,813 --> 00:25:55,205 and they're scared. 536 00:25:55,249 --> 00:25:57,294 If they wind up deciding they're safer back home, 537 00:25:57,338 --> 00:25:58,600 this whole thing's a wash. 538 00:25:58,644 --> 00:26:00,602 Well, I'll make sure they're protected. 539 00:26:00,646 --> 00:26:03,300 Oh, so, they work for you, and you protect them, huh? 540 00:26:03,344 --> 00:26:05,302 Who's that sound like to you? 541 00:26:05,346 --> 00:26:07,193 Piper Two, come in. Do you copy?[Static crackles] 542 00:26:07,217 --> 00:26:08,871 Tara, what's going on out there? 543 00:26:08,915 --> 00:26:10,960 [Static crackles]That second siren isn't going off. 544 00:26:11,004 --> 00:26:12,396 If the herd isn't pulled soon, 545 00:26:12,440 --> 00:26:14,137 they're gonna run right into our crew. 546 00:26:14,181 --> 00:26:16,226 ♪♪ 547 00:26:16,270 --> 00:26:19,578 [Sawing] 548 00:26:19,621 --> 00:26:26,585 ♪♪ 549 00:26:28,238 --> 00:26:30,066 [Grunting] 550 00:26:30,110 --> 00:26:32,286 ♪♪ 551 00:26:32,329 --> 00:26:33,983 [Mules braying] 552 00:26:34,027 --> 00:26:37,073 [Sawing stops] 553 00:26:37,117 --> 00:26:38,640 ♪♪ 554 00:26:38,684 --> 00:26:42,731 [Walkers growling] 555 00:26:42,775 --> 00:26:49,782 ♪♪ 556 00:26:52,219 --> 00:26:54,656 A herd's comin'! 557 00:26:54,700 --> 00:26:55,962 Bug out now! 558 00:26:56,005 --> 00:27:00,009 [Growling continues] 559 00:27:00,053 --> 00:27:02,751 Oh, Jesus. We gotta get the hell outta here. 560 00:27:02,795 --> 00:27:04,927 Look out! 561 00:27:04,971 --> 00:27:06,842 [Walker snarling] 562 00:27:06,886 --> 00:27:09,453 ♪♪ 563 00:27:09,497 --> 00:27:10,672 [Groaning] 564 00:27:10,716 --> 00:27:12,369 Get them mules out of here! 565 00:27:12,413 --> 00:27:14,850 You... get over here right now! 566 00:27:14,894 --> 00:27:17,026 Aah! 567 00:27:17,070 --> 00:27:19,594 [Groaning] 568 00:27:19,638 --> 00:27:22,553 [Growling continues] 569 00:27:22,597 --> 00:27:24,077 ♪♪ 570 00:27:24,120 --> 00:27:25,469 Go! 571 00:27:25,513 --> 00:27:26,775 Get out of here! 572 00:27:26,819 --> 00:27:28,472 [Groans] Go! 573 00:27:28,516 --> 00:27:30,649 Keep on him. 574 00:27:30,692 --> 00:27:34,696 [Walkers snarling] 575 00:27:34,740 --> 00:27:38,874 [Grunts] 576 00:27:38,918 --> 00:27:42,443 Aw, shit! 577 00:27:42,486 --> 00:27:43,705 Ugh. 578 00:27:43,749 --> 00:27:46,403 Come on. Get up. Get up! Get up! 579 00:27:46,447 --> 00:27:49,885 ♪♪ 580 00:27:49,929 --> 00:27:52,235 Come on. Just fine.[Walker growling] 581 00:27:52,279 --> 00:27:53,672 Aah! [Arrow thunks] 582 00:27:53,715 --> 00:27:57,458 [Walkers growling] 583 00:27:57,501 --> 00:28:00,809 ♪♪ 584 00:28:00,853 --> 00:28:02,681 We've got this. Get him back to camp. 585 00:28:02,724 --> 00:28:05,031 On it. 586 00:28:05,074 --> 00:28:07,642 ♪♪ 587 00:28:07,686 --> 00:28:10,906 [Walkers snarling] 588 00:28:10,950 --> 00:28:16,520 ♪♪ 589 00:28:16,564 --> 00:28:18,740 Ah! 590 00:28:18,784 --> 00:28:25,747 ♪♪ 591 00:28:27,531 --> 00:28:28,794 I thought you left. 592 00:28:28,837 --> 00:28:30,839 I heard there was trouble. 593 00:28:30,883 --> 00:28:32,667 [Walker growling] 594 00:28:32,711 --> 00:28:34,669 ♪♪ 595 00:28:34,713 --> 00:28:36,889 [Knife plunges] 596 00:28:36,932 --> 00:28:42,111 ♪♪ 597 00:28:42,155 --> 00:28:44,287 [Gunshot] 598 00:28:44,331 --> 00:28:46,594 [Gun cocks] 599 00:28:46,637 --> 00:28:49,075 ♪♪ 600 00:28:49,118 --> 00:28:50,816 [Gunshot] 601 00:28:50,859 --> 00:28:53,644 [Walkers grunting] 602 00:28:53,688 --> 00:29:00,695 ♪♪ 603 00:29:01,827 --> 00:29:08,834 ♪♪ 604 00:29:10,009 --> 00:29:12,141 [Groaning] 605 00:29:12,185 --> 00:29:14,361 Where's Siddiq? 606 00:29:14,404 --> 00:29:15,928 He's gone. It's just me. 607 00:29:15,971 --> 00:29:17,712 It's just you, then. 608 00:29:17,756 --> 00:29:18,974 ♪♪ 609 00:29:19,018 --> 00:29:22,630 [Groaning] 610 00:29:22,673 --> 00:29:27,461 ♪♪ 611 00:29:27,504 --> 00:29:31,465 [Breathing heavily] 612 00:29:31,508 --> 00:29:32,814 I have to amputate. 613 00:29:32,858 --> 00:29:34,250 What? 614 00:29:34,294 --> 00:29:35,512 There ain't no other way? 615 00:29:35,556 --> 00:29:36,949 The only way to stop the bleeding 616 00:29:36,992 --> 00:29:38,907 is to amputate and cauterize the wound. 617 00:29:38,951 --> 00:29:42,389 What? Here. 618 00:29:42,432 --> 00:29:44,870 Wait. Wait. 619 00:29:44,913 --> 00:29:47,176 [Groaning] 620 00:29:47,220 --> 00:29:49,962 You got something for the pain? 621 00:29:50,005 --> 00:29:51,964 It wouldn't kick in fast enough. 622 00:29:52,007 --> 00:29:53,922 We have to do this now. 623 00:29:53,966 --> 00:29:55,315 [Groaning intensifies] 624 00:29:55,358 --> 00:29:56,751 Oh, sorry, man. 625 00:29:56,795 --> 00:30:01,756 ♪♪ 626 00:30:01,800 --> 00:30:03,976 I need you to hold him down for me. 627 00:30:04,019 --> 00:30:07,370 [Whimpering] 628 00:30:07,414 --> 00:30:14,421 ♪♪ 629 00:30:15,161 --> 00:30:17,598 You can do it. 630 00:30:17,641 --> 00:30:20,079 Do it! 631 00:30:20,122 --> 00:30:25,606 [Groaning, screaming] 632 00:30:25,649 --> 00:30:30,002 [Breathing heavily] 633 00:30:30,045 --> 00:30:32,004 ♪♪ 634 00:30:32,047 --> 00:30:34,441 And I don't give a shit what you were trying... 635 00:30:34,484 --> 00:30:36,225 Who was supposed to turn that herd? 636 00:30:36,269 --> 00:30:39,663 ♪♪ 637 00:30:39,707 --> 00:30:42,014 Hey, the walkie wasn't charged. 638 00:30:42,057 --> 00:30:45,060 Bullshit. It's a solar walkie. You didn't think to check it? 639 00:30:45,104 --> 00:30:46,975 It's not my fault the radio's a piece of shit. 640 00:30:47,019 --> 00:30:50,587 ♪♪ 641 00:30:50,631 --> 00:30:52,328 Ugh! 642 00:30:52,372 --> 00:30:54,853 Daryl, stop! 643 00:30:54,896 --> 00:30:55,896 Ugh! 644 00:30:58,334 --> 00:30:59,988 [Grunting]Carol: Daryl! 645 00:31:00,032 --> 00:31:01,511 ♪♪ 646 00:31:01,555 --> 00:31:03,383 Daryl. 647 00:31:03,426 --> 00:31:05,037 I said stop. 648 00:31:05,080 --> 00:31:10,346 ♪♪ 649 00:31:10,390 --> 00:31:13,697 We'll deal with him, but not like this. 650 00:31:13,741 --> 00:31:16,570 There's only way to deal with these assholes. 651 00:31:16,613 --> 00:31:21,270 ♪♪ 652 00:31:23,969 --> 00:31:27,233 [Birds chirping] 653 00:31:37,591 --> 00:31:40,376 [Sighs] 654 00:31:44,119 --> 00:31:47,688 You've done something amazing with this place. 655 00:31:47,731 --> 00:31:50,473 And I didn't come to say otherwise. 656 00:31:50,517 --> 00:31:52,867 I know what you came to do. 657 00:31:55,000 --> 00:31:56,827 And I've thought about it. 658 00:31:58,307 --> 00:32:02,877 We can talk about common laws. 659 00:32:02,921 --> 00:32:04,072 But I'm not giving up the right 660 00:32:04,096 --> 00:32:05,508 to do what I think's best for my people. 661 00:32:05,532 --> 00:32:07,969 Neither will we. 662 00:32:08,013 --> 00:32:09,753 But I do think what is best for everyone 663 00:32:09,797 --> 00:32:12,756 will wind up being what's best for Hilltop, too. 664 00:32:12,800 --> 00:32:14,933 Maybe. 665 00:32:14,976 --> 00:32:16,412 I hope so. 666 00:32:19,589 --> 00:32:22,114 I asked Jesus to load up the food like we promised... 667 00:32:22,157 --> 00:32:23,985 all of it. 668 00:32:27,597 --> 00:32:32,124 Earl still owes us a debt, but he'll pay it. 669 00:32:32,167 --> 00:32:34,213 He'll work under supervision, 670 00:32:34,256 --> 00:32:35,779 and a council will help me decide 671 00:32:35,823 --> 00:32:37,868 when it's time for that to change. 672 00:32:39,087 --> 00:32:42,134 [Chuckles] The plow will be fixed, 673 00:32:42,177 --> 00:32:44,788 and the fields will get planted. 674 00:32:44,832 --> 00:32:48,444 [Sighs] 675 00:32:48,488 --> 00:32:51,143 I-If you don't mind me asking, 676 00:32:51,186 --> 00:32:53,493 what changed? 677 00:32:54,059 --> 00:32:56,757 You know, my daddy drank. 678 00:32:56,800 --> 00:32:58,237 ♪♪ 679 00:32:58,280 --> 00:33:01,762 He was a good man. 680 00:33:01,805 --> 00:33:03,348 And if he hadn't have been given a second chance, 681 00:33:03,372 --> 00:33:06,375 a lot of people would have been worse off for it. 682 00:33:06,419 --> 00:33:08,812 I count myself as one of them. 683 00:33:08,856 --> 00:33:11,598 ♪♪ 684 00:33:11,641 --> 00:33:14,993 But Gregory... 685 00:33:15,036 --> 00:33:18,387 he had chance after chance, and he wasted them all. 686 00:33:18,431 --> 00:33:20,172 Maggie... 687 00:33:20,215 --> 00:33:22,609 I don't regret what I did, Michonne. 688 00:33:22,652 --> 00:33:25,003 ♪♪ 689 00:33:25,046 --> 00:33:31,183 Some people can be redeemed. 690 00:33:31,226 --> 00:33:34,229 But others can't. 691 00:33:34,273 --> 00:33:35,752 ♪♪ 692 00:33:35,796 --> 00:33:38,190 And who makes that decision? 693 00:33:38,233 --> 00:33:41,367 ♪♪ 694 00:33:41,410 --> 00:33:42,648 I guess that's one of the things 695 00:33:42,672 --> 00:33:44,413 we'll have to figure out. 696 00:33:44,457 --> 00:33:47,460 ♪♪ 697 00:33:47,503 --> 00:33:50,463 [Crickets chirping] 698 00:33:50,506 --> 00:33:52,639 Hey, you need to keep your dog on his leash. 699 00:33:52,682 --> 00:33:54,423 Excuse me? 700 00:33:54,467 --> 00:33:55,990 You heard me. 701 00:33:56,034 --> 00:33:58,114 That bitch of yours damn near killed me over nothing. 702 00:34:03,258 --> 00:34:06,653 I know you. 703 00:34:06,696 --> 00:34:08,698 See, I used to be a cop. 704 00:34:08,742 --> 00:34:10,222 And every Saturday night, 705 00:34:10,265 --> 00:34:12,224 I'd pick up some dipshit like you 706 00:34:12,267 --> 00:34:14,052 and have to listen to him run his mouth 707 00:34:14,095 --> 00:34:15,488 in the back of my car, 708 00:34:15,531 --> 00:34:17,359 every one of them tryin' to blame someone else 709 00:34:17,403 --> 00:34:18,839 for their own damn problems. 710 00:34:18,882 --> 00:34:20,667 [Chuckles] I don't need to listen to this. 711 00:34:20,710 --> 00:34:22,060 Wrong. 712 00:34:22,103 --> 00:34:26,673 You're gonna stand there and listen to every word. 713 00:34:26,716 --> 00:34:29,676 Now, I gave you the benefit of the doubt. 714 00:34:29,719 --> 00:34:30,938 That is done. 715 00:34:30,981 --> 00:34:33,071 Now, you pack your shit 716 00:34:33,114 --> 00:34:34,874 and get out of here first thing in the morning. 717 00:34:34,898 --> 00:34:37,249 If I see your face again, 718 00:34:37,292 --> 00:34:42,123 stitches won't fix what I do to you. 719 00:34:42,167 --> 00:34:44,734 Wouldn't stay if you begged me. 720 00:34:44,778 --> 00:34:46,475 I'm not waiting till morning, either. 721 00:34:46,519 --> 00:34:50,566 [Footsteps depart] 722 00:34:55,136 --> 00:34:57,573 Thanks. 723 00:35:00,141 --> 00:35:02,709 [Paper rustling] 724 00:35:02,752 --> 00:35:07,714 [Metal clinking] 725 00:35:07,757 --> 00:35:10,108 Well-done. 726 00:35:11,196 --> 00:35:13,285 He's gonna be all right? 727 00:35:13,328 --> 00:35:15,548 Yeah. 728 00:35:15,591 --> 00:35:19,029 If we can keep the wound from getting infected. 729 00:35:19,073 --> 00:35:20,683 But he's still in a lot of pain. 730 00:35:20,727 --> 00:35:22,685 He's holding on, though. 731 00:35:22,729 --> 00:35:24,818 [Weakly] Damn right I am. 732 00:35:37,178 --> 00:35:41,095 I'm so sorry this happened to you. 733 00:35:41,139 --> 00:35:44,446 We were all supposed to be working together. 734 00:35:44,490 --> 00:35:46,753 I thought we were. You couldn't have known. 735 00:35:46,796 --> 00:35:50,409 [Sighs] 736 00:35:52,193 --> 00:35:54,935 I've been pushing everyone hard. 737 00:35:54,978 --> 00:35:57,677 I know I have. 738 00:36:01,594 --> 00:36:05,163 I put this project first. 739 00:36:05,206 --> 00:36:08,166 And you paid the price. 740 00:36:09,210 --> 00:36:11,038 It was worth it. 741 00:36:11,081 --> 00:36:13,171 [Sighs] 742 00:36:13,214 --> 00:36:16,174 When the dead started to rise, 743 00:36:16,217 --> 00:36:18,263 [Exhales sharply] 744 00:36:18,306 --> 00:36:24,269 I thought I was seeing the end of everything. 745 00:36:24,312 --> 00:36:27,837 But you changed all that, Rick. 746 00:36:27,881 --> 00:36:30,188 [Exhales sharply] 747 00:36:30,231 --> 00:36:35,671 It's not the end of the world anymore. 748 00:36:35,715 --> 00:36:37,760 It's the start of a whole new one. 749 00:36:37,804 --> 00:36:39,588 [Exhales sharply] 750 00:36:39,632 --> 00:36:43,201 I'll always be glad I was here to be a part of that. 751 00:36:43,244 --> 00:36:50,208 ♪♪ 752 00:36:51,121 --> 00:36:54,037 [Crickets chirping, frogs croaking] 753 00:36:54,081 --> 00:36:56,388 Gabriel: You hear that? 754 00:36:56,431 --> 00:37:00,696 Those are frog mating calls. 755 00:37:02,089 --> 00:37:03,612 [Chuckles] 756 00:37:03,656 --> 00:37:08,051 Must be one wild frog party going on out there. 757 00:37:08,095 --> 00:37:09,836 [Chuckles] 758 00:37:09,879 --> 00:37:12,882 That is a strange thing to know. 759 00:37:12,926 --> 00:37:15,842 I grew up playing in the woods. 760 00:37:15,885 --> 00:37:19,280 It sounds like home to me. 761 00:37:20,847 --> 00:37:24,285 Can I ask you a personal question? 762 00:37:25,895 --> 00:37:28,420 If I said no, would it stop you? 763 00:37:28,463 --> 00:37:31,161 Who's that woman you had me draw? 764 00:37:34,295 --> 00:37:35,862 Come on. 765 00:37:35,905 --> 00:37:37,907 We don't talk about your past, 766 00:37:37,951 --> 00:37:39,257 but mine's fair game? 767 00:37:39,300 --> 00:37:42,260 You can ask me about my past. 768 00:37:42,303 --> 00:37:45,306 Just don't ask me to tell you my secrets. 769 00:37:46,916 --> 00:37:49,919 That what she was... a secret? 770 00:37:49,963 --> 00:37:52,661 A forbidden lover, perhaps? 771 00:37:52,705 --> 00:37:54,272 No. 772 00:37:54,315 --> 00:37:56,926 It was nothing like that. 773 00:37:56,970 --> 00:38:00,495 She was my organist in my church. 774 00:38:01,975 --> 00:38:05,500 ♪♪ 775 00:38:05,544 --> 00:38:11,376 I cared for her very much. 776 00:38:11,419 --> 00:38:14,335 But I was afraid. 777 00:38:14,379 --> 00:38:15,641 And I lost her. 778 00:38:15,684 --> 00:38:18,208 ♪♪ 779 00:38:18,252 --> 00:38:20,036 I thought priests were celibate. 780 00:38:20,080 --> 00:38:22,561 I'm Episcopalian. 781 00:38:22,604 --> 00:38:25,128 I'm not Catholic. 782 00:38:25,172 --> 00:38:28,044 My vows don't prohibit me from... 783 00:38:28,088 --> 00:38:33,398 ♪♪ 784 00:38:33,441 --> 00:38:35,182 Well... 785 00:38:36,705 --> 00:38:40,753 if that's not stopping you, then what is? 786 00:38:40,796 --> 00:38:41,971 You still afraid? 787 00:38:42,015 --> 00:38:44,104 If that is the case, 788 00:38:44,147 --> 00:38:46,498 I'm gonna be very disappointed. 789 00:38:46,541 --> 00:38:53,548 ♪♪ 790 00:38:56,551 --> 00:38:59,337 ♪♪ 791 00:38:59,380 --> 00:39:02,340 I'm supposed to be on watch. 792 00:39:02,383 --> 00:39:03,950 Then watch. 793 00:39:03,993 --> 00:39:06,561 [Belt buckle clinking] 794 00:39:06,605 --> 00:39:09,738 ♪♪ 795 00:39:13,786 --> 00:39:17,006 [Indistinct conversations, laughter] 796 00:39:17,050 --> 00:39:20,532 [Crickets chirping] 797 00:39:28,453 --> 00:39:30,455 So, yeah. So, he said, "Spit out your cap, 798 00:39:30,498 --> 00:39:31,867 and I'll give you back your dollar." 799 00:39:31,891 --> 00:39:33,109 [Laughter] 800 00:39:33,153 --> 00:39:34,763 Just take a quick look and... 801 00:39:34,807 --> 00:39:37,331 [Laughs] No. 802 00:39:37,375 --> 00:39:38,898 No, no, no, no. 803 00:39:38,941 --> 00:39:40,247 [Laughter] 804 00:39:40,290 --> 00:39:44,077 You still carrying that old ring around? 805 00:39:46,427 --> 00:39:47,602 Oh. Y-Yeah. 806 00:39:47,646 --> 00:39:49,169 Oh, I'm... I'm not saying yes. 807 00:39:49,212 --> 00:39:50,997 I just thought I'd try it on for awhile, 808 00:39:51,040 --> 00:39:53,478 you know, while you're gone and... Whatever you say. 809 00:39:53,521 --> 00:39:55,175 Uh... [Clears throat] 810 00:39:55,218 --> 00:39:56,872 No, d-d-don't. Don't. 811 00:39:58,134 --> 00:39:59,397 Oh, come on. 812 00:39:59,440 --> 00:40:01,790 Don't. I'm not kidding. 813 00:40:01,834 --> 00:40:04,227 But I... 814 00:40:04,271 --> 00:40:06,491 I wrote a speech. 815 00:40:07,535 --> 00:40:09,581 I'm sure you did. 816 00:40:09,624 --> 00:40:12,627 And you can read it to me later. 817 00:40:12,671 --> 00:40:16,892 [Fire crackling] 818 00:40:19,895 --> 00:40:24,422 ♪♪ 819 00:40:24,465 --> 00:40:28,034 [Chuckles] 820 00:40:28,077 --> 00:40:30,819 [Conversations continue] 821 00:40:30,863 --> 00:40:34,257 ♪♪ 822 00:40:34,301 --> 00:40:36,738 Rick: It was a hard day. 823 00:40:36,782 --> 00:40:40,612 ♪♪ 824 00:40:40,655 --> 00:40:44,006 Hardest we've had in awhile. 825 00:40:44,964 --> 00:40:48,402 A man lost his arm. 826 00:40:48,446 --> 00:40:50,056 Project's behind schedule. 827 00:40:50,099 --> 00:40:51,840 [Inhales deeply] 828 00:40:51,884 --> 00:40:56,279 People were at each other's throats. 829 00:40:56,323 --> 00:41:00,066 Thing is, though, bad as it was... 830 00:41:00,109 --> 00:41:03,635 when the day was done... 831 00:41:03,678 --> 00:41:06,638 they came together. 832 00:41:06,681 --> 00:41:12,644 Not all of 'em, but enough. 833 00:41:12,687 --> 00:41:17,823 They chose to be together. 834 00:41:17,866 --> 00:41:21,304 You see what I'm getting at? 835 00:41:21,348 --> 00:41:24,307 No matter what happens, 836 00:41:24,351 --> 00:41:29,661 it's human nature to come together. 837 00:41:29,704 --> 00:41:33,099 That's just what we do. 838 00:41:33,142 --> 00:41:35,101 Negan: [Scoffs] 839 00:41:35,144 --> 00:41:38,974 That's a real pretty picture you paint there, Rick. 840 00:41:39,018 --> 00:41:41,063 ♪♪ 841 00:41:41,107 --> 00:41:43,109 When do I get to see it? 842 00:41:43,631 --> 00:41:46,199 Never. 843 00:41:46,242 --> 00:41:48,201 You're gonna die behind these bars. 844 00:41:48,244 --> 00:41:49,681 You know that. 845 00:41:49,724 --> 00:41:53,989 Well, then, don't I get some kind of final request? 846 00:41:54,033 --> 00:41:55,513 Why don't you bring me... 847 00:41:55,556 --> 00:41:57,166 Don't you ever get tired 848 00:41:57,210 --> 00:41:59,821 of acting like you're still in charge? 849 00:41:59,865 --> 00:42:02,911 Do you? 850 00:42:02,955 --> 00:42:05,914 You think just 'cause they had a little weenie roast 851 00:42:05,958 --> 00:42:08,438 that you've got all this on lock? 852 00:42:08,482 --> 00:42:10,919 ♪♪ 853 00:42:10,963 --> 00:42:16,446 When it finally goes to shit... and it will... 854 00:42:16,490 --> 00:42:17,709 you make sure you come back 855 00:42:17,752 --> 00:42:20,538 and you tell me all about that day, too. 856 00:42:20,581 --> 00:42:25,543 We're thriving without you, 857 00:42:25,586 --> 00:42:29,938 building a future, just like I said we would. 858 00:42:29,982 --> 00:42:32,375 Building it for who? 859 00:42:32,419 --> 00:42:34,639 For Carl? 860 00:42:34,682 --> 00:42:37,946 ♪♪ 861 00:42:37,990 --> 00:42:41,515 You don't speak his name. 862 00:42:41,559 --> 00:42:46,564 Your family's gone, Rick, same as mine. 863 00:42:46,607 --> 00:42:50,568 That bridge... it's not the future. 864 00:42:50,611 --> 00:42:53,788 It's a monument to the dead. 865 00:42:53,832 --> 00:42:55,790 ♪♪ 866 00:42:55,834 --> 00:42:59,228 [Sighs] 867 00:42:59,272 --> 00:43:02,710 You're not saving the world, Rick. 868 00:43:02,754 --> 00:43:06,061 You're just gettin' it ready for me. 869 00:43:06,105 --> 00:43:10,109 ♪♪ 870 00:43:10,152 --> 00:43:13,199 [Crickets chirping] 871 00:43:13,242 --> 00:43:15,810 ♪♪ 872 00:43:15,854 --> 00:43:20,772 [Helicopter blades whirring] 873 00:43:20,815 --> 00:43:27,822 ♪♪ 874 00:43:30,695 --> 00:43:37,658 ♪♪ 875 00:43:40,705 --> 00:43:47,668 ♪♪ 876 00:43:48,713 --> 00:43:51,977 [Crickets chirping] 877 00:43:52,020 --> 00:43:56,111 ♪♪ 878 00:43:56,155 --> 00:43:58,636 [Liquid swishing] 879 00:43:58,679 --> 00:44:05,643 ♪♪ 880 00:44:08,384 --> 00:44:12,345 ♪♪ 881 00:44:12,388 --> 00:44:14,826 [Bottle clinks, thuds] 882 00:44:14,869 --> 00:44:16,915 [Sniffles] 883 00:44:16,958 --> 00:44:19,265 [Twig snaps] 884 00:44:19,308 --> 00:44:23,835 [Metal scrapes] 885 00:44:23,878 --> 00:44:26,664 Christ. You damn near got yourself killed. 886 00:44:26,707 --> 00:44:27,707 What the hell are you... 887 00:44:31,320 --> 00:44:38,327 ♪♪ 888 00:44:41,243 --> 00:44:48,250 ♪♪ 889 00:44:51,253 --> 00:44:58,260 ♪♪ 890 00:45:01,263 --> 00:45:05,311 ♪♪ 58278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.