All language subtitles for The.Punisher.S01E13.480p.Film2Movie_CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:35,452 --> 00:00:37,329 Dad. Dad! Dad! 3 00:00:37,412 --> 00:00:38,830 - Okay. Watch it. Come on. - Dad. 4 00:00:38,913 --> 00:00:40,332 Dinah. Dinah? 5 00:00:40,415 --> 00:00:41,895 I need your help. He needs your help. 6 00:00:41,958 --> 00:00:43,958 - Please, he's barely breathing. - Who is this man? 7 00:00:44,001 --> 00:00:46,401 - I'll explain it later. - What have you brought to our door? 8 00:00:46,463 --> 00:00:48,263 - He needs a doctor. Please. - Please. 9 00:00:48,298 --> 00:00:50,508 - Put him on the bed. - Thank you. 10 00:00:50,592 --> 00:00:53,803 - Do you know who that man is? - Everything else can wait. 11 00:00:56,973 --> 00:00:59,293 - One, two, three. - How did he get these injuries? 12 00:00:59,351 --> 00:01:00,518 - Stay back. - He was beaten. 13 00:01:00,602 --> 00:01:01,644 He was tortured. 14 00:01:05,815 --> 00:01:06,941 - Hold on to this. - Okay. 15 00:01:11,363 --> 00:01:12,405 He's not what they say. 16 00:01:12,905 --> 00:01:14,699 "They"? Who are they? 17 00:01:14,783 --> 00:01:18,036 The people you work for? The government? - I made a choice. 18 00:01:18,120 --> 00:01:20,622 Seems you've made it for all of us. 19 00:01:20,705 --> 00:01:22,850 - We're breaking the law. - We're not, yet. 20 00:01:22,874 --> 00:01:24,334 - Farah. - Technically. 21 00:01:24,417 --> 00:01:25,460 Darling. 22 00:01:25,543 --> 00:01:28,623 We know better than most, sometimes a criminal's a freedom fighter. 23 00:01:28,671 --> 00:01:31,091 Yes. But we didn't take sides. 24 00:01:33,635 --> 00:01:35,803 Whoa. What's happening? Frank! 25 00:01:35,887 --> 00:01:36,929 What's happening? 26 00:01:37,013 --> 00:01:38,806 He has a severe trauma to the chest. 27 00:01:38,890 --> 00:01:41,976 I think he has a broken rib that has punctured his lung. 28 00:01:42,477 --> 00:01:44,271 It causes tension pneumothorax. 29 00:01:44,354 --> 00:01:46,273 If we don't treat it, your friend will die. 30 00:01:46,356 --> 00:01:47,482 What do we do? 31 00:01:48,525 --> 00:01:50,652 Give me that. 32 00:01:51,653 --> 00:01:54,614 Frank? Frank? He can't breathe. 33 00:01:58,826 --> 00:01:59,827 Shit. 34 00:02:03,498 --> 00:02:05,792 Please, please, please, please, please. 35 00:02:07,960 --> 00:02:09,629 That's it. 36 00:02:09,712 --> 00:02:12,006 Oh, thank God. 37 00:03:17,280 --> 00:03:19,600 - North wing clear. - Copy that. 38 00:03:55,985 --> 00:03:58,529 ♪ If I were a gambler ♪ 39 00:03:58,613 --> 00:04:00,615 ♪ You know I'd never lose ♪ 40 00:04:03,159 --> 00:04:07,997 ♪ And if I were a guitar player Lord, I'd have to play the blues ♪ 41 00:04:16,673 --> 00:04:19,133 ♪ And if I were some jewelry, baby ♪ 42 00:04:19,884 --> 00:04:23,263 ♪ Oh, I'd have to be a diamond ring ♪ 43 00:04:26,182 --> 00:04:29,686 ♪ I'm the penthouse pauper, baby ♪ 44 00:04:30,520 --> 00:04:32,397 ♪ I got nothing to my name ♪ 45 00:04:36,859 --> 00:04:39,862 ♪ I can be most anything ♪ 46 00:04:40,655 --> 00:04:43,283 ♪ When you got nothing It's all the same ♪ 47 00:06:14,749 --> 00:06:18,795 His volume is increased, thanks to you. And his breathing is much better now. 48 00:06:20,171 --> 00:06:21,548 Just matter of time. 49 00:06:27,762 --> 00:06:29,013 Madani. 50 00:06:31,390 --> 00:06:33,518 Where's Russo? Did you get him? 51 00:06:34,727 --> 00:06:35,937 Uh, no. He got away. 52 00:06:41,609 --> 00:06:42,777 Tell you what. 53 00:06:45,237 --> 00:06:46,906 Looks like he got hit by a train. 54 00:06:47,657 --> 00:06:49,867 I can't find it in my heart to have much sympathy. 55 00:06:50,409 --> 00:06:51,828 Any word from Madani? 56 00:06:54,581 --> 00:06:55,582 No. 57 00:06:56,999 --> 00:06:59,627 Russo's running amok and your pet agent just disappeared 58 00:06:59,711 --> 00:07:01,546 with the most wanted man in New York. 59 00:07:01,629 --> 00:07:04,423 - We don't know that. - Don't we? 60 00:07:09,929 --> 00:07:11,973 I think purple might be your color. 61 00:07:12,056 --> 00:07:14,225 Really matches your eyes. 62 00:07:15,059 --> 00:07:18,104 Look, uh... 63 00:07:19,272 --> 00:07:20,940 Got you a little something. 64 00:07:21,441 --> 00:07:23,317 It's kind of like a thank you for after. 65 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 Where'd you get this? 66 00:07:31,451 --> 00:07:33,661 Well, same as everything. 67 00:07:38,082 --> 00:07:39,876 It's a lot of money right there. 68 00:07:39,959 --> 00:07:43,170 Yeah, well, I... I stole it from bad guys, you know. 69 00:07:43,254 --> 00:07:44,255 Learned that from you. 70 00:07:44,338 --> 00:07:47,383 You had access to money like this, you made us live in that shithole? 71 00:07:49,260 --> 00:07:50,553 Use it. 72 00:07:51,596 --> 00:07:52,722 Get out of the city. 73 00:07:54,474 --> 00:07:57,519 Have a life. You've done enough, yeah? 74 00:08:01,481 --> 00:08:03,232 I've gotta finish this, right? 75 00:08:05,610 --> 00:08:06,611 How do you feel? 76 00:08:07,361 --> 00:08:08,738 I feel like shit. 77 00:08:10,322 --> 00:08:11,991 - Frank... - I think we, um... 78 00:08:13,159 --> 00:08:15,202 Let's not, you know? 79 00:08:18,414 --> 00:08:21,417 - Where's the van? - Uh, it's where we left it. 80 00:08:22,084 --> 00:08:24,336 - Where we agreed. - Okay. 81 00:08:27,924 --> 00:08:30,468 Madani, I appreciate everything you did here. 82 00:08:30,968 --> 00:08:31,968 You know. 83 00:08:33,054 --> 00:08:37,391 I apologize if I caused you or... you know, your family any grief. 84 00:08:38,142 --> 00:08:41,478 Well, the good thing is, so much shit just exploded that everyone stinks. 85 00:08:43,481 --> 00:08:44,732 But they'll be coming. 86 00:08:45,191 --> 00:08:48,277 You should take Lieberman's little gift and disappear, fast. 87 00:08:50,988 --> 00:08:53,074 You don't have a monopoly on payback, Castle. 88 00:08:57,411 --> 00:08:58,621 Could just keep hold of these. 89 00:09:00,540 --> 00:09:01,540 Yeah. 90 00:09:21,185 --> 00:09:25,439 If I ever see you again after you walk out of this door, then all bets are off. 91 00:09:26,482 --> 00:09:28,860 I will take you in, or I will shoot you down. 92 00:09:30,653 --> 00:09:32,154 I'll see you around, Madani. 93 00:09:34,824 --> 00:09:36,909 Don't waste the chance I've given you. 94 00:09:43,583 --> 00:09:47,294 Dinah, you let Castle go. Please don't pretend differently. 95 00:09:47,378 --> 00:09:49,756 It took two men painted as criminals and traitors 96 00:09:49,839 --> 00:09:52,109 - to do what none of you was willing to do. - We didn't know. 97 00:09:52,133 --> 00:09:54,176 Bullshit. You didn't want to know. 98 00:09:54,677 --> 00:09:58,765 Castle risked his life to give us all the evidence we'd ever need. 99 00:10:11,611 --> 00:10:14,446 Where's Castle? Where did you take him? 100 00:10:18,034 --> 00:10:21,203 I was taking him into custody when he overpowered me and escaped. 101 00:10:21,829 --> 00:10:24,290 The man looked half dead. 102 00:10:24,373 --> 00:10:28,044 - Maybe he was faking. - Dinah, cut the shit. 103 00:10:28,127 --> 00:10:31,422 You assisted a wanted terrorist in his escape. 104 00:10:31,505 --> 00:10:32,505 Did I? 105 00:10:33,716 --> 00:10:36,427 We all need to be wary of accusations without proof. 106 00:10:36,510 --> 00:10:40,431 Like, say, someone accusing a decorated CIA official 107 00:10:40,514 --> 00:10:44,560 of running an illegal heroin operation and assassination program. 108 00:10:45,144 --> 00:10:48,189 Or that government departments colluded to keep it quiet. 109 00:10:49,691 --> 00:10:50,983 Dinah... 110 00:10:52,944 --> 00:10:56,030 - What have you done here? - I did what was right. 111 00:10:57,364 --> 00:11:01,661 Now, you have a choice. You can arrest me or you can let me do my job. 112 00:11:12,296 --> 00:11:14,924 Do you know where they are, Dinah? 113 00:11:18,511 --> 00:11:19,511 No. 114 00:11:23,265 --> 00:11:25,351 But maybe that's for the best, Rafi. 115 00:11:26,268 --> 00:11:30,732 I mean, do you really want either of them in custody, telling their story? 116 00:11:33,025 --> 00:11:34,443 She's not wrong, Rafi. 117 00:11:38,447 --> 00:11:42,326 Go and start writing up your report on the raid, all of this. 118 00:11:43,369 --> 00:11:47,123 You do anything else, you're finished here. Am I clear? 119 00:11:49,166 --> 00:11:50,334 Yes, sir. 120 00:11:59,886 --> 00:12:03,014 - She's a piece of work. - Yes, she is. 121 00:12:05,599 --> 00:12:07,018 I think I like her. 122 00:12:35,838 --> 00:12:39,008 I... Oh. Hi. 123 00:12:43,888 --> 00:12:45,097 Home sweet home. 124 00:12:45,639 --> 00:12:49,060 Yeah, right? 125 00:12:50,019 --> 00:12:51,312 Where were you? 126 00:12:51,896 --> 00:12:54,732 You know, you can't just disappear like that. I was worried sick. 127 00:12:54,816 --> 00:12:59,153 Yeah, yeah, yeah, yeah. Well, I'm back, you know. And... 128 00:12:59,695 --> 00:13:02,281 It's okay. 129 00:13:02,364 --> 00:13:03,365 Is it? 130 00:13:07,829 --> 00:13:08,830 I... 131 00:13:09,746 --> 00:13:13,876 It's gonna be, like, a readjustment period, obviously, but... 132 00:13:16,337 --> 00:13:17,546 Couple days. 133 00:13:42,905 --> 00:13:44,115 How's Frank? 134 00:13:46,325 --> 00:13:47,618 He's alive. 135 00:13:48,410 --> 00:13:49,578 Ah. 136 00:13:51,705 --> 00:13:52,999 He's gone. 137 00:14:28,492 --> 00:14:29,701 Looking for this? 138 00:14:37,751 --> 00:14:38,920 How you doing, Billy? 139 00:14:39,836 --> 00:14:41,255 I've had better days. 140 00:14:42,965 --> 00:14:46,677 Yeah. I've seen you on the news. 141 00:14:47,887 --> 00:14:49,555 "Armed and dangerous." 142 00:14:52,099 --> 00:14:53,517 They have no idea, huh? 143 00:14:55,311 --> 00:14:57,146 Wilson kid do that to your face? 144 00:14:59,065 --> 00:15:00,066 Yeah. 145 00:15:01,317 --> 00:15:04,195 Still... I'm getting old. 146 00:15:05,154 --> 00:15:07,489 Figured the scars will just give me character. 147 00:15:07,573 --> 00:15:08,740 What do you think? 148 00:15:08,824 --> 00:15:11,785 I think I'd have shot the little bastard before he got the chance. 149 00:15:15,247 --> 00:15:16,999 Yeah, yeah, of course. Go ahead. 150 00:15:25,382 --> 00:15:29,220 Wow, Billy. You look ready for action. 151 00:15:29,303 --> 00:15:31,347 Well, I got a few scores to settle. 152 00:15:31,430 --> 00:15:33,349 Is that why you're here? 153 00:15:35,184 --> 00:15:36,185 No. 154 00:15:37,102 --> 00:15:39,647 No. You've done me no wrong, as far as I know. 155 00:15:39,939 --> 00:15:42,191 I got a couple of questions for you, though. 156 00:15:44,151 --> 00:15:45,694 How long did you know Frank was alive? 157 00:15:47,196 --> 00:15:48,197 Hmm? 158 00:15:49,240 --> 00:15:52,409 Did you know back when we were getting drunk at his grave? 159 00:15:56,788 --> 00:15:57,706 Yeah. 160 00:15:57,789 --> 00:15:58,790 Hmm. 161 00:15:59,750 --> 00:16:01,543 So, one of my friends is trying to kill me, 162 00:16:01,627 --> 00:16:03,796 and the other one has been lying to me this whole time. 163 00:16:05,797 --> 00:16:07,424 Man, that shit hurts. 164 00:16:07,508 --> 00:16:10,802 Billy, you did some really bad shit. 165 00:16:12,221 --> 00:16:14,640 - You need to get help, brother. - Is that right? 166 00:16:16,017 --> 00:16:17,101 What you want me to do? 167 00:16:17,184 --> 00:16:19,645 You want me to come sit in your little circle, share... 168 00:16:21,355 --> 00:16:22,606 tell stories, talk about... 169 00:16:24,108 --> 00:16:26,027 how I got myself all turned around? 170 00:16:26,943 --> 00:16:31,240 Did you, Billy? Did you get turned around? 171 00:16:35,369 --> 00:16:36,412 No. 172 00:16:48,424 --> 00:16:50,384 You mind if I make some coffee? 173 00:16:51,927 --> 00:16:52,928 Sure. 174 00:16:54,388 --> 00:16:56,098 I could use a cup myself. 175 00:17:04,981 --> 00:17:07,734 I kept Frank's secret because he asked me to. 176 00:17:08,319 --> 00:17:10,446 And I would have done the same thing for you. 177 00:17:10,529 --> 00:17:12,364 And you know what the crazy thing is? 178 00:17:12,448 --> 00:17:16,077 Frank didn't want you to know he was alive because he wanted to protect you. 179 00:17:16,160 --> 00:17:19,621 Frank is a dumb, stubborn son of a bitch. 180 00:17:19,705 --> 00:17:22,583 None of us needs to be in this situation. 181 00:17:22,666 --> 00:17:24,106 You wanna blame somebody for this... 182 00:17:25,877 --> 00:17:26,920 you blame him. 183 00:17:30,174 --> 00:17:31,217 What? 184 00:17:31,967 --> 00:17:33,885 Come on. Who gives a shit? Drugs? 185 00:17:34,678 --> 00:17:37,098 They're gonna come in somehow, might as well be us. 186 00:17:37,181 --> 00:17:40,225 And what, we killed a couple Afghans. 187 00:17:40,726 --> 00:17:42,103 That's all they do. 188 00:17:42,894 --> 00:17:44,063 They kill each other. 189 00:17:45,064 --> 00:17:46,440 I was never hurting him. 190 00:17:50,486 --> 00:17:54,115 You know, you two... You two are almost exactly alike. 191 00:17:55,074 --> 00:17:56,533 There's just one difference. 192 00:17:58,369 --> 00:18:00,287 Frank would never betray a brother. 193 00:18:02,498 --> 00:18:03,707 Yeah, well... 194 00:18:05,167 --> 00:18:07,002 that's why I'm here, Curtis. 195 00:18:09,296 --> 00:18:11,173 I'm gonna make you betray a brother. 196 00:18:15,010 --> 00:18:16,220 Where's Frank? 197 00:18:18,097 --> 00:18:20,432 So what? You gonna kill me with my own gun? 198 00:18:22,476 --> 00:18:23,476 Nah. 199 00:18:24,103 --> 00:18:27,022 I'll probably just shoot you in your good leg a bunch until you tell me. 200 00:18:43,079 --> 00:18:44,165 Hmm. 201 00:19:21,117 --> 00:19:22,786 You peg-leg bastard! 202 00:19:32,171 --> 00:19:33,171 God damn it. 203 00:20:03,285 --> 00:20:04,285 You there? 204 00:20:07,831 --> 00:20:09,791 Come on, don't tell me I killed you now. 205 00:20:09,875 --> 00:20:13,169 Yeah, I'm here. 206 00:20:14,213 --> 00:20:18,217 I'm gonna be honest... I'm taking this kinda personally. 207 00:20:21,387 --> 00:20:23,054 Well, I wonder who that could be. 208 00:20:24,556 --> 00:20:25,932 Go ahead, answer it. 209 00:20:27,768 --> 00:20:28,977 Answer it! 210 00:20:33,482 --> 00:20:34,483 Yeah. 211 00:20:35,400 --> 00:20:36,610 You all right? 212 00:20:37,736 --> 00:20:40,739 Took one in the shoulder. Bleeding pretty bad. 213 00:20:41,948 --> 00:20:44,743 Put him on. Go on. 214 00:20:46,912 --> 00:20:48,247 He wants to talk to you. 215 00:20:49,623 --> 00:20:52,167 Now, if I give you this phone, are you gonna shoot me? 216 00:20:53,960 --> 00:20:55,003 Not right now. 217 00:20:55,546 --> 00:20:56,880 Do you promise? 218 00:20:56,964 --> 00:20:59,299 I'm not the one's been lying all this time, Curtis. 219 00:20:59,841 --> 00:21:00,967 Send it over. 220 00:21:13,188 --> 00:21:14,273 Frank. 221 00:21:15,023 --> 00:21:17,443 Shit, we know each other so well, we saw each other coming. 222 00:21:17,526 --> 00:21:21,613 Let's end this, Bill, hmm? No one else needs to get hurt. 223 00:21:22,197 --> 00:21:25,284 I will happily hurt everyone you ever gave a shit about until I get to you. 224 00:21:25,367 --> 00:21:27,911 You want me, come get me. I'm right here. 225 00:21:30,581 --> 00:21:31,873 Let him go, Bill. 226 00:21:32,541 --> 00:21:35,168 I'll let you walk out that door. I give you my word. 227 00:21:35,251 --> 00:21:36,920 That still means something. 228 00:21:37,462 --> 00:21:39,047 Now that's easy for you to say. 229 00:21:39,673 --> 00:21:42,134 You got the higher ground and all the advantages. 230 00:21:43,969 --> 00:21:47,263 So maybe I just stay here, wait for Curt to bleed out. 231 00:21:49,141 --> 00:21:51,143 Then my next call is to Homeland. 232 00:21:52,644 --> 00:21:55,772 Come on, Bill. Let's just finish it, you and me. 233 00:21:56,357 --> 00:21:57,899 Any way you want. 234 00:22:00,777 --> 00:22:01,778 All right. 235 00:22:03,530 --> 00:22:04,865 I'm gonna trust you. 236 00:22:06,325 --> 00:22:09,620 Soon as I hear that magazine and cartridge eject from your rifle. 237 00:22:12,498 --> 00:22:13,499 Okay. 238 00:22:19,755 --> 00:22:20,756 You happy? 239 00:22:41,652 --> 00:22:44,195 Let's meet tonight. Midnight. 240 00:22:46,782 --> 00:22:49,284 How about by your painted ponies, Frankie? 241 00:22:49,993 --> 00:22:51,286 How you feel about that? 242 00:22:53,121 --> 00:22:54,998 Finish this where it all started. 243 00:23:10,556 --> 00:23:13,892 Call yourself an ambulance. My word means something, too. 244 00:23:21,733 --> 00:23:23,359 Honey, look. 245 00:23:23,444 --> 00:23:24,861 Wanna give it a shot? 246 00:23:34,455 --> 00:23:36,790 They're gonna be too old for this. 247 00:23:36,873 --> 00:23:38,917 Ah, stop that. 248 00:23:39,000 --> 00:23:40,502 - They're growing up fast. - Yeah. 249 00:23:41,587 --> 00:23:44,130 Yo! Yo! 250 00:23:45,006 --> 00:23:46,424 Come get it while it's hot! 251 00:23:47,217 --> 00:23:48,937 - Look at these two. - Yeah. 252 00:23:49,010 --> 00:23:50,303 Two peas in a pod. 253 00:23:53,389 --> 00:23:54,766 Hey, you. 254 00:23:55,642 --> 00:23:56,977 - Hey, back. - Hey. 255 00:24:01,106 --> 00:24:02,566 Can I get a real horse now? 256 00:24:02,649 --> 00:24:05,410 I'm just saying, little Frank, I think it shows a lack of imagination. 257 00:24:05,443 --> 00:24:07,278 I mean, your dad is a good guy and all. 258 00:24:07,362 --> 00:24:10,323 I just think he could have named you something different. 259 00:24:10,657 --> 00:24:12,033 You hear Uncle Billy? 260 00:24:12,117 --> 00:24:14,620 It's impossible not to hear your Uncle Billy, bud. 261 00:24:14,703 --> 00:24:16,872 He talks very loud and very often. 262 00:24:16,955 --> 00:24:20,834 See, now, I was named after the most famous outlaw that ever lived. 263 00:24:20,917 --> 00:24:22,043 Oh, Jesse James? 264 00:24:22,127 --> 00:24:24,379 No. Billy the Kid. 265 00:24:24,462 --> 00:24:27,048 And Billy the Kid was the fastest gun in the West. 266 00:24:27,132 --> 00:24:29,467 He was an orphan just like me, from New York. 267 00:24:29,551 --> 00:24:32,631 Then he went out West and he survived on nothing but his wits and his bravery, 268 00:24:32,679 --> 00:24:36,349 and nobody could catch him, 'cause he was too smart and too badass. 269 00:24:36,432 --> 00:24:38,727 Then what happened? 270 00:24:38,810 --> 00:24:40,979 Pissed off the wrong people. They killed him for it. 271 00:24:41,062 --> 00:24:43,231 Don't listen. Your father has no sense of the romantic. 272 00:24:43,314 --> 00:24:45,275 Just ask your mother. 273 00:24:45,817 --> 00:24:50,113 What? He was betrayed by his friend for money and fame. 274 00:24:51,657 --> 00:24:53,575 - That sucks. - It does suck. 275 00:24:53,659 --> 00:24:55,952 About the worst thing in this world that can happen. 276 00:24:58,496 --> 00:24:59,998 - Uncle Bill... - Mm-hmm? 277 00:25:00,081 --> 00:25:04,753 If you were an orphan, how do you know you were named after Billy the Kid? 278 00:25:08,506 --> 00:25:09,758 Attagirl. Well done. 279 00:25:09,841 --> 00:25:14,179 Lisa... you are way too smart to be your dad's kid. 280 00:25:15,889 --> 00:25:17,515 I do not know the answer to that. 281 00:25:17,599 --> 00:25:18,600 Aw! 282 00:25:19,560 --> 00:25:23,229 This is all the family you need. Right here. 283 00:25:23,313 --> 00:25:25,481 Oh, thanks. That's nice. 284 00:25:38,579 --> 00:25:39,955 There you go. 285 00:25:40,622 --> 00:25:43,458 Do you have any queens? 286 00:25:47,128 --> 00:25:48,296 Take 'em. 287 00:25:49,631 --> 00:25:52,467 - Do you have any nines? - Go fish. 288 00:25:52,551 --> 00:25:53,677 Dang. 289 00:25:55,136 --> 00:25:57,097 I'll take those nines of yours now. 290 00:25:59,265 --> 00:26:00,601 Thank you. 291 00:26:02,352 --> 00:26:06,022 You guys know anybody else that's ever been in a safe house? 292 00:26:06,106 --> 00:26:08,274 - Who'd want to? - Yeah. 293 00:26:09,025 --> 00:26:10,068 We gonna be here long? 294 00:26:11,653 --> 00:26:13,697 Uh... No. 295 00:26:15,490 --> 00:26:17,283 More like a shit house. 296 00:26:25,208 --> 00:26:27,919 Okay. Zach, do you... 297 00:26:28,003 --> 00:26:30,171 Hey, you know what, kiddos, um, 298 00:26:30,255 --> 00:26:32,758 I gotta talk to your dad about something important. 299 00:26:32,841 --> 00:26:35,593 Can you play without him for a second? Come here. 300 00:26:36,136 --> 00:26:37,804 - No. - Okay. 301 00:26:37,888 --> 00:26:39,681 All right. I'll be right back. 302 00:26:40,807 --> 00:26:42,225 - Play on your own. - Any eights? 303 00:26:42,308 --> 00:26:44,811 - You just cheated! - Says the cheater. 304 00:26:44,894 --> 00:26:47,230 - Give me 'em. Thank you. - Okay. 305 00:26:48,523 --> 00:26:51,442 - Come here. - Look... 306 00:26:54,404 --> 00:26:55,739 I don't think I can just... 307 00:27:03,579 --> 00:27:06,708 Yeah. 308 00:27:26,311 --> 00:27:27,395 Shh! 309 00:27:36,822 --> 00:27:40,616 Ah, ah, no, hold on, hold on, hold on. 310 00:28:04,140 --> 00:28:06,392 Shit, sorry. 311 00:28:08,061 --> 00:28:10,897 It's okay, it's okay, it's okay. 312 00:28:14,650 --> 00:28:17,612 Oh, I missed you. I missed you. 313 00:28:20,448 --> 00:28:21,783 I missed you. 314 00:28:25,078 --> 00:28:26,078 Had a good time? 315 00:28:26,121 --> 00:28:27,580 - Yeah. - Good. 316 00:28:31,918 --> 00:28:34,796 Carl, stop. Come on, seriously, stop. 317 00:28:34,880 --> 00:28:36,464 Just take this, okay? 318 00:28:37,173 --> 00:28:41,136 All right, come on. We have to finish packing up before Mr. Pritchard gets back. 319 00:28:42,095 --> 00:28:45,556 Carl, I'm serious. He's gonna be so pissed if he finds us. 320 00:28:45,640 --> 00:28:47,726 Yeah, like he's gonna show up right now. 321 00:28:51,646 --> 00:28:55,442 - We have the place all to ourselves. - Oh, very romantic. 322 00:28:55,525 --> 00:28:57,277 You're so bad. 323 00:28:59,988 --> 00:29:02,448 Excuse me, guys. Sorry for the interruption. 324 00:29:04,200 --> 00:29:05,869 You shouldn't be back here, mister. 325 00:29:08,371 --> 00:29:10,582 I was wondering if you could help me with something. 326 00:31:19,044 --> 00:31:20,211 Jesus, Frank. 327 00:31:34,017 --> 00:31:35,601 Dinah. 328 00:31:37,853 --> 00:31:39,022 Dinah! 329 00:31:42,984 --> 00:31:44,360 Agent Madani! 330 00:32:19,520 --> 00:32:20,563 Dad, look. 331 00:33:20,999 --> 00:33:22,000 Yeah? 332 00:33:23,292 --> 00:33:24,919 You out there, Frankie? 333 00:33:27,338 --> 00:33:30,175 Yeah, of course you are. 334 00:33:30,258 --> 00:33:31,634 They're bleeding out. 335 00:33:33,136 --> 00:33:35,930 Remind me how it goes again. 336 00:33:39,684 --> 00:33:41,477 Ticktock, ticktock, right? 337 00:33:46,024 --> 00:33:48,651 Guess two more kids are gonna die for you. 338 00:33:50,278 --> 00:33:52,780 Help! 339 00:35:47,270 --> 00:35:49,439 Guys like us, Frank, we need this! 340 00:35:50,731 --> 00:35:52,150 It's all we're good for. 341 00:35:53,359 --> 00:35:57,112 Just a couple of assholes who thought we could have the good things in life. 342 00:35:58,989 --> 00:36:01,617 But we are not good people, Frank. 343 00:36:05,621 --> 00:36:06,872 We never were! 344 00:36:16,466 --> 00:36:18,301 What happens when we're dead? 345 00:36:20,135 --> 00:36:21,135 Nothing. 346 00:36:23,223 --> 00:36:24,515 Who mourns us, huh? 347 00:36:26,809 --> 00:36:28,018 Nobody. 348 00:36:30,020 --> 00:36:34,234 Me and you, Frankie... we're the same. 349 00:37:01,302 --> 00:37:02,970 All right, that's enough, Frank! 350 00:37:04,514 --> 00:37:06,307 I said that's enough of this shit! 351 00:37:22,072 --> 00:37:23,072 You come out. 352 00:37:25,826 --> 00:37:29,830 You come out where I can see you, or I kill these kids right now. 353 00:37:36,003 --> 00:37:37,087 You beg. 354 00:37:38,172 --> 00:37:43,135 You beg my friend Frank to come out and save your lives right now! 355 00:37:43,218 --> 00:37:44,219 Beg! 356 00:37:44,304 --> 00:37:47,515 Just do it. Please. 357 00:37:48,766 --> 00:37:50,893 Do what he says, please. 358 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 Please just do it. 359 00:37:57,400 --> 00:38:00,570 Bill... let 'em go. 360 00:38:03,113 --> 00:38:04,365 Lose the gun, Frank. 361 00:38:06,116 --> 00:38:07,702 Toss the gun, nice and far! 362 00:38:14,208 --> 00:38:15,335 Okay. 363 00:38:19,589 --> 00:38:20,631 Knife, too. 364 00:38:36,522 --> 00:38:37,922 What are you doing? 365 00:38:37,982 --> 00:38:40,109 Shut up, or I put a bullet in you right now! 366 00:38:44,780 --> 00:38:47,908 Bill... let 'em go. 367 00:38:48,868 --> 00:38:52,204 Bill... let them go. 368 00:38:56,792 --> 00:38:58,753 Attachments are a weakness, Frank. 369 00:39:02,214 --> 00:39:03,383 I never had anybody. 370 00:39:06,594 --> 00:39:09,096 You had us, Bill. 371 00:39:12,475 --> 00:39:13,768 The Punisher? 372 00:39:16,604 --> 00:39:18,773 What a crock of shit. 373 00:39:26,656 --> 00:39:29,700 You always did care too goddamn much. 374 00:39:29,784 --> 00:39:30,785 Please, lady. 375 00:41:00,040 --> 00:41:01,416 Look at yourself. 376 00:41:03,043 --> 00:41:04,295 Pathetic. 377 00:41:58,140 --> 00:42:00,267 No, no! 378 00:42:48,065 --> 00:42:49,274 Kill me. 379 00:42:54,572 --> 00:42:55,573 Do it! 380 00:43:06,125 --> 00:43:07,793 I'm not gonna let you die today. 381 00:43:09,211 --> 00:43:10,462 Please. 382 00:43:11,380 --> 00:43:12,506 Dying's easy. 383 00:43:19,054 --> 00:43:20,389 You're gonna learn about pain. 384 00:43:21,724 --> 00:43:22,933 You're gonna learn about loss. 385 00:43:27,146 --> 00:43:31,358 Every morning... I look for 'em, Bill. 386 00:43:32,943 --> 00:43:36,446 I look for 'em... but then I remember. 387 00:43:37,364 --> 00:43:38,991 It's gonna be the same for you. 388 00:43:39,867 --> 00:43:44,496 When you look at your ugly, mangled face, you're gonna remember what you did. 389 00:43:44,579 --> 00:43:46,081 You'll remember, Bill. 390 00:43:49,877 --> 00:43:52,462 You're gonna remember me! 391 00:43:59,970 --> 00:44:01,055 Yeah. 392 00:44:09,438 --> 00:44:10,480 Help us. 393 00:44:11,774 --> 00:44:13,025 Please, please, please. 394 00:44:13,108 --> 00:44:14,359 Please. 395 00:44:42,554 --> 00:44:44,181 God damn it, Madani. 396 00:45:02,867 --> 00:45:04,034 I got you. 397 00:45:05,660 --> 00:45:06,661 I got you. 398 00:45:14,503 --> 00:45:15,796 Thank you. 399 00:45:33,355 --> 00:45:34,565 Uncuff him. 400 00:45:37,567 --> 00:45:38,610 Thank you. 401 00:45:44,909 --> 00:45:49,079 Well, you took a bullet to the head and you're still kicking. 402 00:45:49,163 --> 00:45:52,166 Never cease to amaze, Madani. 403 00:45:54,751 --> 00:45:57,129 Maybe that bullet was meant for me, huh? 404 00:45:58,255 --> 00:45:59,840 But you saved my life. 405 00:46:00,591 --> 00:46:03,093 It would be a shame for us to take that from you. 406 00:46:04,761 --> 00:46:07,347 - You got a pass, Mr. Castle. - Pass? 407 00:46:07,431 --> 00:46:10,142 The country owes you a debt it can never repay. 408 00:46:10,225 --> 00:46:11,393 And for that, I am sorry. 409 00:46:12,186 --> 00:46:16,982 What are you sorry for? Is it the debt or is it the pass? 410 00:46:18,901 --> 00:46:21,195 What is this, a payoff? You want me to keep my mouth shut? 411 00:46:21,278 --> 00:46:22,279 Pretty much. 412 00:46:23,363 --> 00:46:26,992 We've redirected the narrative for recent events. 413 00:46:27,076 --> 00:46:30,454 Lewis Wilson and Russo are the only suspects anyone needs right now. 414 00:46:30,537 --> 00:46:32,289 You're officially still at large... 415 00:46:32,873 --> 00:46:36,168 but we wiped your prints and DNA from the criminal justice system 416 00:46:36,251 --> 00:46:38,712 and replaced them with those of a dead man. 417 00:46:39,588 --> 00:46:41,882 We've done what we can to give you your life back. 418 00:46:43,008 --> 00:46:46,303 Pete Castiglione is a free man. 419 00:46:47,304 --> 00:46:48,222 You were betrayed. 420 00:46:48,305 --> 00:46:50,865 Some kind of justice was done, and we hope that's enough for you. 421 00:46:51,516 --> 00:46:53,978 I tell ya, I'm surprised you didn't just kill me. 422 00:46:54,061 --> 00:46:55,581 You must have thought about it, right? 423 00:46:55,645 --> 00:46:58,148 This is what Dinah wanted for you. 424 00:47:03,862 --> 00:47:05,989 The men I wanted have all been punished. 425 00:47:07,282 --> 00:47:10,702 And maybe knowing where the bodies are buried is a good thing. 426 00:47:10,785 --> 00:47:12,662 Enjoy your freedom, Mr. Castle. 427 00:47:12,746 --> 00:47:15,082 Though I do wonder what freedom means to a man like you. 428 00:47:15,165 --> 00:47:16,876 Pleasure. 429 00:47:18,502 --> 00:47:20,837 What about Russo? What happened? 430 00:47:22,256 --> 00:47:24,591 Kept him under the knife for 11 hours. 431 00:47:24,674 --> 00:47:25,675 He should live, 432 00:47:25,759 --> 00:47:29,889 but they have no idea if he'll ever regain significant brain function, 433 00:47:29,972 --> 00:47:31,181 or to what degree. 434 00:47:32,682 --> 00:47:35,477 He could wake up tomorrow or never. 435 00:47:36,186 --> 00:47:39,606 Remember everything, or not even his own name. 436 00:47:43,152 --> 00:47:44,569 I hope he does. 437 00:47:45,862 --> 00:47:48,573 I hope he remembers everything. 438 00:47:50,910 --> 00:47:52,912 So that when I stand in front of him... 439 00:47:55,247 --> 00:47:57,041 he knows I played my part. 440 00:47:58,708 --> 00:48:00,002 Smell that. 441 00:48:00,085 --> 00:48:02,087 - Oh, that smell. - So good. 442 00:48:03,047 --> 00:48:04,339 You guys, come here. 443 00:48:04,423 --> 00:48:06,008 Oh, coming, coming. 444 00:48:06,633 --> 00:48:08,153 - Oh, that looks so good. - Yeah. 445 00:48:08,177 --> 00:48:10,262 Oh, my God! This is gonna be great, Mom. 446 00:48:10,887 --> 00:48:11,888 Hold it. 447 00:48:13,265 --> 00:48:15,505 - Oh, my God. - You put it over there, Leo. 448 00:48:30,490 --> 00:48:35,370 Three days of depositions and testimony 449 00:48:35,454 --> 00:48:39,166 and walking Homeland through all that stuff, 450 00:48:39,249 --> 00:48:42,127 and I'm, like, just thinking about this moment, right? 451 00:48:42,211 --> 00:48:43,420 Now, I'm... 452 00:48:47,591 --> 00:48:48,633 Oh! 453 00:48:49,593 --> 00:48:50,719 I'm nervous. 454 00:48:56,391 --> 00:48:59,061 - Am I being an asshole here? - Yeah. 455 00:49:03,023 --> 00:49:04,149 Yeah. 456 00:49:06,693 --> 00:49:08,028 Okay. 457 00:49:10,405 --> 00:49:12,908 - All right, let's do this. - David, I'm not coming. 458 00:49:13,533 --> 00:49:16,620 You know... You know why I can't. 459 00:49:54,992 --> 00:49:56,034 Do it, buddy. 460 00:49:59,454 --> 00:50:00,830 - They're here. Come on. - Okay. 461 00:50:05,752 --> 00:50:06,920 - Hi. - Dad! 462 00:50:15,429 --> 00:50:16,471 Hi. 463 00:50:28,817 --> 00:50:30,026 Where's Pete? 464 00:50:31,320 --> 00:50:32,487 Come on. 465 00:50:46,168 --> 00:50:48,795 Curt. How's it going? 466 00:50:51,131 --> 00:50:52,299 You know what, Frank? 467 00:50:53,092 --> 00:50:56,720 I've come to the conclusion that you are a shit magnet of the highest order. 468 00:50:56,803 --> 00:51:00,724 Yeah, well... you might be right, Curt. 469 00:51:01,183 --> 00:51:02,267 Might be right. 470 00:51:04,436 --> 00:51:06,605 You sure about this? 471 00:51:07,272 --> 00:51:09,816 Yeah, I'm sure. It's time. 472 00:51:11,025 --> 00:51:12,361 You're safe here, Frank. 473 00:51:13,528 --> 00:51:15,029 We keep each other's secrets. 474 00:51:16,030 --> 00:51:17,699 That's the only way this works. 475 00:51:22,079 --> 00:51:23,872 You know, long as I was at war... 476 00:51:25,124 --> 00:51:28,960 you know, I never thought about, uh, what would happen next. 477 00:51:30,796 --> 00:51:32,923 What I was gonna do when it was over. 478 00:51:35,717 --> 00:51:38,262 But I guess that's it, you know. 479 00:51:40,180 --> 00:51:43,517 I think that might be the hardest part, the silence. 480 00:51:46,895 --> 00:51:49,063 The silence when the gunfire ends. 481 00:51:50,857 --> 00:51:51,983 How do... 482 00:51:52,526 --> 00:51:54,069 How do you live in that? 483 00:51:56,571 --> 00:51:58,782 I guess... 484 00:51:58,865 --> 00:52:01,201 I guess that's what you're trying to figure out, huh? 485 00:52:02,661 --> 00:52:04,246 It's what you guys are doing. 486 00:52:04,829 --> 00:52:06,122 You're working on it. 487 00:52:08,333 --> 00:52:09,626 I respect that. 488 00:52:11,253 --> 00:52:12,379 I just... 489 00:52:17,717 --> 00:52:18,843 Um... 490 00:52:20,887 --> 00:52:25,434 If you're gonna look at yourself, really look in the mirror, you gotta... 491 00:52:25,517 --> 00:52:27,352 yeah, you gotta admit who you are. 492 00:52:27,894 --> 00:52:33,066 But not just to yourself, you gotta... admit it to everybody else. 493 00:52:35,277 --> 00:52:38,488 First time, as long as I can remember, I don't have a war to fight. 494 00:52:40,365 --> 00:52:43,743 And I guess, if I'm gonna be honest, I just... 495 00:52:47,121 --> 00:52:48,290 I'm scared. 495 00:52:49,305 --> 00:52:55,567 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org35317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.