All language subtitles for Star.Wars.Resistance.S01E01.720p.WEBRip.TVSmash.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:00,871 ♪ ♪ 2 00:00:00,906 --> 00:00:03,874 [mysterious music] 3 00:00:03,909 --> 00:00:10,914 ♪ ♪ 4 00:00:17,923 --> 00:00:19,489 [electronic beeping] 5 00:00:19,524 --> 00:00:21,324 [electronic scream] 6 00:00:21,359 --> 00:00:24,294 [dramatic music] 7 00:00:24,329 --> 00:00:26,329 ♪ ♪ 8 00:00:26,364 --> 00:00:28,431 I told you this mission was dangerous! 9 00:00:28,466 --> 00:00:30,300 [worried beeping] 10 00:00:30,335 --> 00:00:32,469 I don't know where Commander Dameron is, 11 00:00:32,504 --> 00:00:33,904 but he'll be here. I know it. 12 00:00:33,939 --> 00:00:35,739 ♪ ♪ 13 00:00:35,774 --> 00:00:37,474 Sure, he'll get here. 14 00:00:37,509 --> 00:00:39,509 I just hope that we'll be here long enough to see him! 15 00:00:39,544 --> 00:00:40,911 Lock it up, you two. 16 00:00:40,946 --> 00:00:42,179 Let's get out of here! 17 00:00:42,214 --> 00:00:47,784 ♪ ♪ 18 00:00:47,819 --> 00:00:49,186 We can't retreat. 19 00:00:49,221 --> 00:00:51,021 New Republic Command says we have to deliver 20 00:00:51,056 --> 00:00:52,656 the intel to the Resistance. 21 00:00:52,691 --> 00:00:54,791 We don't even know what this intel's about! 22 00:00:54,826 --> 00:00:56,693 Well, we're being shot at, 23 00:00:56,728 --> 00:00:58,762 so it seems pretty important. 24 00:00:58,797 --> 00:01:00,964 ♪ ♪ 25 00:01:00,999 --> 00:01:02,299 We can't even touch him! 26 00:01:02,334 --> 00:01:04,100 Fine, I'll deliver the intel. 27 00:01:04,135 --> 00:01:06,503 You guys report back to base. That's an order! 28 00:01:06,538 --> 00:01:08,138 Promise you'll be right behind us. 29 00:01:08,173 --> 00:01:09,606 I've got this. 30 00:01:09,641 --> 00:01:10,841 Our First Order friend here... 31 00:01:10,876 --> 00:01:11,942 he'll wish he never met me. 32 00:01:11,977 --> 00:01:13,343 [worried beeping] 33 00:01:13,378 --> 00:01:15,846 ♪ ♪ 34 00:01:15,881 --> 00:01:16,847 Now! 35 00:01:16,882 --> 00:01:23,887 ♪ ♪ 36 00:01:27,025 --> 00:01:28,792 Ah! 37 00:01:28,827 --> 00:01:35,532 ♪ ♪ 38 00:01:35,567 --> 00:01:36,800 [coughs] 39 00:01:36,835 --> 00:01:37,968 Did they make it? 40 00:01:38,003 --> 00:01:39,536 Did they jump to hyperspace? 41 00:01:39,571 --> 00:01:40,804 [coughs] 42 00:01:40,839 --> 00:01:42,405 [contented beeping] 43 00:01:42,440 --> 00:01:45,008 All right! Great! 44 00:01:45,043 --> 00:01:46,142 [quavering beeps] 45 00:01:46,177 --> 00:01:47,911 Power's down? 46 00:01:47,946 --> 00:01:49,312 Well, how long's it gonna take to get it back? 47 00:01:49,347 --> 00:01:51,181 [dramatic music] 48 00:01:51,216 --> 00:01:52,983 C4? 49 00:01:53,018 --> 00:01:54,851 How long? 50 00:01:54,886 --> 00:01:56,186 C4! 51 00:01:56,221 --> 00:01:58,393 [heroic fanfare] 52 00:01:58,493 --> 00:02:00,493 - Corrected by darthfrede - -- www.addic7ed.com -- 53 00:02:01,960 --> 00:02:02,993 [excited beeping] 54 00:02:03,028 --> 00:02:04,094 You're too young to die? 55 00:02:04,129 --> 00:02:05,662 I'm too young to die! 56 00:02:05,697 --> 00:02:06,863 And they can't put me back together! 57 00:02:06,898 --> 00:02:08,231 [conciliatory beeps] 58 00:02:08,266 --> 00:02:11,234 [ominous music] 59 00:02:11,269 --> 00:02:13,536 ♪ ♪ 60 00:02:13,571 --> 00:02:14,537 Come on! 61 00:02:14,572 --> 00:02:16,940 [dramatic music] 62 00:02:19,110 --> 00:02:21,611 Whoa! Poe Dameron! 63 00:02:21,646 --> 00:02:23,947 ["Star Wars" theme plays] 64 00:02:23,982 --> 00:02:26,583 Hold tight, kid. I got you. 65 00:02:26,618 --> 00:02:28,251 [TIE engine screaming] 66 00:02:28,286 --> 00:02:30,587 [dramatic music] 67 00:02:30,622 --> 00:02:32,856 [electronic beeping] 68 00:02:32,891 --> 00:02:34,257 [laughs] I know, BB-8. 69 00:02:34,292 --> 00:02:35,959 I can't believe the kid's still in one piece. 70 00:02:35,994 --> 00:02:37,861 This TIE's a real ace, 71 00:02:37,896 --> 00:02:39,596 but I'll take care of him. 72 00:02:39,631 --> 00:02:45,201 ♪ ♪ 73 00:02:45,236 --> 00:02:47,070 [alarmed beeping] 74 00:02:47,105 --> 00:02:48,905 No, we can't just sit here. 75 00:02:48,940 --> 00:02:50,874 If you can't get the engines back on, give me the weapons. 76 00:02:50,909 --> 00:02:52,475 I've got an idea. 77 00:02:52,510 --> 00:02:54,945 [dramatic music] 78 00:02:54,980 --> 00:02:56,212 Commander Dameron! 79 00:02:56,247 --> 00:02:58,048 Kind of busy right now, kid. 80 00:02:58,083 --> 00:03:00,216 I've got an idea. Bring him this way! 81 00:03:00,251 --> 00:03:01,384 I've got a surprise. 82 00:03:01,419 --> 00:03:03,920 ♪ ♪ 83 00:03:03,955 --> 00:03:05,088 [targeting system beeping] 84 00:03:05,123 --> 00:03:09,259 ♪ ♪ 85 00:03:09,294 --> 00:03:10,894 I see what you're thinking. 86 00:03:10,929 --> 00:03:12,128 ♪ ♪ 87 00:03:12,163 --> 00:03:13,830 Just say when. 88 00:03:13,865 --> 00:03:19,302 ♪ ♪ 89 00:03:19,337 --> 00:03:20,503 Now! 90 00:03:20,538 --> 00:03:23,506 [suspenseful music] 91 00:03:23,541 --> 00:03:26,509 ♪ ♪ 92 00:03:26,544 --> 00:03:28,111 [electronic zapping] 93 00:03:28,146 --> 00:03:29,479 [dramatic music] 94 00:03:29,514 --> 00:03:31,614 Whoo-hoo! That got him. 95 00:03:31,649 --> 00:03:38,655 ♪ ♪ 96 00:03:47,565 --> 00:03:49,499 [disappointed beeping] 97 00:03:49,534 --> 00:03:51,935 Next time. We'll get him next time, BB. 98 00:03:51,970 --> 00:03:53,970 Great work, kid. What's your name? 99 00:03:54,005 --> 00:03:56,139 - Kaz. - Well, thanks, Kaz. 100 00:03:56,174 --> 00:03:58,008 Come on board, and we'll patch up your ship. 101 00:03:58,043 --> 00:03:59,309 On board? 102 00:03:59,344 --> 00:04:02,679 On board what? 103 00:04:02,714 --> 00:04:05,682 [majestic music] 104 00:04:05,717 --> 00:04:07,050 Whoa. 105 00:04:07,085 --> 00:04:13,090 ♪ ♪ 106 00:04:14,893 --> 00:04:17,193 [beeping] 107 00:04:17,228 --> 00:04:19,829 It's unbelievable. 108 00:04:19,864 --> 00:04:21,831 I never thought I'd see one of these, 109 00:04:21,866 --> 00:04:24,167 let alone be on board. 110 00:04:24,202 --> 00:04:25,468 It's a classic. 111 00:04:25,503 --> 00:04:27,370 [electronic chirping] 112 00:04:27,405 --> 00:04:28,972 This old girl saw action, 113 00:04:29,007 --> 00:04:31,574 from the Battle of Scarif all the way up to Jakku. 114 00:04:31,609 --> 00:04:33,176 I-I can't believe I'm really here 115 00:04:33,211 --> 00:04:36,079 on a Resistance ship with Poe Dameron! 116 00:04:36,114 --> 00:04:39,049 You're the pilot everybody talks about back home! 117 00:04:39,084 --> 00:04:40,917 You're a pretty good pilot yourself. 118 00:04:40,952 --> 00:04:42,352 You scored a hit on that red TIE. 119 00:04:42,387 --> 00:04:43,920 No one else has ever done that... 120 00:04:43,955 --> 00:04:45,655 Except me, of course. 121 00:04:45,690 --> 00:04:47,090 Well, it's a... it's a lot easier 122 00:04:47,125 --> 00:04:48,224 when you've got good teamwork. 123 00:04:48,259 --> 00:04:49,926 [cynical beeping] 124 00:04:49,961 --> 00:04:52,695 You know, we could use a pilot like you. 125 00:04:52,730 --> 00:04:54,264 Someone who improvises. 126 00:04:54,299 --> 00:04:56,199 Ever think of signing up? 127 00:04:56,234 --> 00:04:57,934 Signing up? 128 00:04:57,969 --> 00:04:58,868 For the Resistance. 129 00:04:58,903 --> 00:05:01,604 Wow. I mean, yeah. 130 00:05:01,639 --> 00:05:04,340 I thought about it... a lot. 131 00:05:04,375 --> 00:05:06,943 But... [sighs] my father wouldn't approve. 132 00:05:06,978 --> 00:05:08,912 He's a senator. 133 00:05:08,947 --> 00:05:10,447 Has this whole plan for me. 134 00:05:10,482 --> 00:05:11,548 [curious beep] 135 00:05:11,583 --> 00:05:13,216 You sure about that? 136 00:05:13,251 --> 00:05:14,851 I've got an eye for this sort of thing, 137 00:05:14,886 --> 00:05:17,720 and whatever that thing is, you've got it. 138 00:05:17,755 --> 00:05:19,456 [over intercom] Commander Dameron, 139 00:05:19,491 --> 00:05:21,925 General Organa requests your presence immediately. 140 00:05:21,960 --> 00:05:23,893 General Leia Organa? 141 00:05:23,928 --> 00:05:25,261 The one and only. 142 00:05:25,296 --> 00:05:27,197 Hey, how about that intel? 143 00:05:27,232 --> 00:05:28,865 That was the whole point of all this, right? 144 00:05:28,900 --> 00:05:31,701 ["Leia's Theme" plays quietly] 145 00:05:31,736 --> 00:05:33,436 Tell the general that I... 146 00:05:33,471 --> 00:05:35,038 I think she's the bravest person 147 00:05:35,073 --> 00:05:36,206 in the whole galaxy. 148 00:05:36,241 --> 00:05:39,375 Yes, she is. 149 00:05:39,410 --> 00:05:42,879 Also, tell her I said hello. 150 00:05:42,914 --> 00:05:44,781 "Tell the general I said hello"? 151 00:05:44,816 --> 00:05:46,082 Ugh, Kaz. 152 00:05:46,117 --> 00:05:47,917 What were you thinking? 153 00:05:47,952 --> 00:05:51,287 BOTH: [amused beeping] 154 00:05:51,322 --> 00:05:53,056 Cut the commentary, you two. 155 00:05:53,091 --> 00:05:54,991 Just... Just show me where the refresher is. 156 00:05:55,026 --> 00:05:56,893 [cheerful beeping] 157 00:05:56,928 --> 00:05:59,896 [lighthearted music] 158 00:05:59,931 --> 00:06:03,933 ♪ ♪ 159 00:06:03,968 --> 00:06:05,768 Hey, C4, where's BB-8? 160 00:06:05,803 --> 00:06:07,403 [beeping] 161 00:06:07,438 --> 00:06:08,838 He went to talk to Poe? 162 00:06:08,873 --> 00:06:11,608 Hmm. Which way did he go? 163 00:06:11,643 --> 00:06:13,676 [excited beeping] 164 00:06:13,711 --> 00:06:15,745 Fine, then stay here. 165 00:06:15,780 --> 00:06:18,281 I'm just gonna have a look around. 166 00:06:18,316 --> 00:06:25,322 ♪ ♪ 167 00:06:31,863 --> 00:06:33,029 [beeps] 168 00:06:33,064 --> 00:06:34,364 Shh! 169 00:06:34,399 --> 00:06:36,366 [whispering] I think it's her. 170 00:06:36,401 --> 00:06:38,601 She's right behind this door! 171 00:06:38,636 --> 00:06:40,270 Ah! 172 00:06:40,305 --> 00:06:42,839 [dramatic music] 173 00:06:42,874 --> 00:06:46,276 [suspenseful music] 174 00:06:46,311 --> 00:06:47,677 General! 175 00:06:47,712 --> 00:06:50,680 ["Leia's Theme" plays awkwardly] 176 00:06:50,715 --> 00:06:52,015 ♪ ♪ 177 00:06:52,050 --> 00:06:53,883 [curious beep] 178 00:06:53,918 --> 00:06:56,886 [awkward music] 179 00:06:56,921 --> 00:06:58,521 Were you spying on me? 180 00:06:58,556 --> 00:07:01,124 Me? Spy? Never. 181 00:07:01,159 --> 00:07:03,660 Look, this is all gonna come at you pretty fast, 182 00:07:03,695 --> 00:07:04,694 so listen up. 183 00:07:04,729 --> 00:07:05,962 That intel you gave us... 184 00:07:05,997 --> 00:07:07,864 That was a message from a secret source. 185 00:07:07,899 --> 00:07:10,066 It confirms what we've been afraid of. 186 00:07:10,101 --> 00:07:12,669 The First Order is planning a full-scale attack 187 00:07:12,704 --> 00:07:14,003 on the New Republic. 188 00:07:14,038 --> 00:07:15,805 Then we have to do something. 189 00:07:15,840 --> 00:07:17,340 We have to stop them! 190 00:07:17,375 --> 00:07:19,342 My orders are to find out where that attack 191 00:07:19,377 --> 00:07:20,977 is going to come from and when. 192 00:07:21,012 --> 00:07:22,679 And I'm gonna help. 193 00:07:22,714 --> 00:07:24,981 Whatever the job is that you give to ace pilots. 194 00:07:25,016 --> 00:07:27,517 You know, the ace pilot job. 195 00:07:28,453 --> 00:07:29,852 Can you believe this kid, BB-8? 196 00:07:29,887 --> 00:07:31,087 [negative beeping] 197 00:07:31,122 --> 00:07:32,855 Yeah, he believes me! 198 00:07:32,890 --> 00:07:35,925 BB-8 knows the Resistance needs Kazuda Xiono! 199 00:07:35,960 --> 00:07:37,360 Please, Poe. 200 00:07:37,395 --> 00:07:39,362 I've got whatever that thing is! 201 00:07:39,397 --> 00:07:41,698 You said it yourself! 202 00:07:41,733 --> 00:07:43,766 And I grew up in the New Republic. 203 00:07:43,801 --> 00:07:46,769 It's my home. It's everything I know. 204 00:07:46,804 --> 00:07:50,607 I want the chance to fight for it. 205 00:07:50,642 --> 00:07:52,942 Okay, Kazuda Xiono. 206 00:07:52,977 --> 00:07:55,078 You want in, you're in. 207 00:07:55,113 --> 00:07:56,379 I've got a mission for you. 208 00:07:56,414 --> 00:07:59,249 Yes! All right. 209 00:07:59,284 --> 00:08:00,883 Uh... 210 00:08:00,918 --> 00:08:02,919 But first, I have to contact someone, 211 00:08:02,954 --> 00:08:04,387 if that's okay. 212 00:08:06,124 --> 00:08:07,890 [beeping] 213 00:08:07,925 --> 00:08:09,892 We have to scramble the signal 214 00:08:09,927 --> 00:08:12,028 so it can't be traced. 215 00:08:12,063 --> 00:08:13,463 Good luck. 216 00:08:16,067 --> 00:08:17,467 Yes, who is this? 217 00:08:17,502 --> 00:08:18,868 Father. 218 00:08:18,903 --> 00:08:19,869 It's Kazuda. 219 00:08:19,904 --> 00:08:21,437 Kazuda? 220 00:08:21,472 --> 00:08:22,872 Where are you? 221 00:08:22,907 --> 00:08:24,974 Why can't I see you? 222 00:08:25,009 --> 00:08:26,209 I had to scramble the signal 223 00:08:26,244 --> 00:08:27,910 because I'm with the Resistance. 224 00:08:27,945 --> 00:08:29,479 The Resistance? 225 00:08:29,514 --> 00:08:31,381 Those extremists? 226 00:08:31,416 --> 00:08:33,883 What have you gotten yourself mixed up in this time? 227 00:08:33,918 --> 00:08:35,385 I'm not mixed up in anything. 228 00:08:35,420 --> 00:08:36,953 I was on a mission, and we got attacked 229 00:08:36,988 --> 00:08:38,721 by the First Order. 230 00:08:38,756 --> 00:08:40,290 I need to ask you something. 231 00:08:40,325 --> 00:08:42,558 As usual, you always need help... 232 00:08:42,593 --> 00:08:43,760 My help. 233 00:08:43,795 --> 00:08:45,328 I help you get into the Academy, 234 00:08:45,363 --> 00:08:46,996 I help you get into the Navy, 235 00:08:47,031 --> 00:08:49,732 I help you get everything you wanted. 236 00:08:49,767 --> 00:08:52,168 So what is it that you want this time? 237 00:08:54,005 --> 00:08:55,639 Nothing, Father. 238 00:08:58,943 --> 00:09:01,577 [sighs] I think I need to do this on my own. 239 00:09:01,612 --> 00:09:05,081 [resolute music] 240 00:09:05,116 --> 00:09:06,449 I'm in. 241 00:09:06,484 --> 00:09:08,751 So what's my mission? 242 00:09:08,786 --> 00:09:10,820 [intrepid music] 243 00:09:10,855 --> 00:09:12,588 We know the First Order has got a hidden base 244 00:09:12,623 --> 00:09:14,624 somewhere out in Wild Space. 245 00:09:14,659 --> 00:09:16,159 If they're building up their military, 246 00:09:16,194 --> 00:09:17,627 they need fuel and supplies. 247 00:09:17,662 --> 00:09:20,029 Sources tell us that somebody on Castilon 248 00:09:20,064 --> 00:09:21,364 is helping them. 249 00:09:21,399 --> 00:09:23,599 [dramatic music] 250 00:09:23,634 --> 00:09:25,168 Castilon? 251 00:09:25,203 --> 00:09:26,669 We're on the edge of nowhere. 252 00:09:26,704 --> 00:09:28,204 You'll blend in 253 00:09:28,239 --> 00:09:30,773 and get to know everyone out here, earn their trust, 254 00:09:30,808 --> 00:09:33,776 find out who's loyal to the good guys and who isn't. 255 00:09:33,811 --> 00:09:35,445 Wait, like a spy? 256 00:09:35,480 --> 00:09:37,046 I-I'm gonna be a spy? 257 00:09:37,081 --> 00:09:38,348 But I'm a pilot! 258 00:09:38,383 --> 00:09:40,850 Trust me, kid. You'll be both. 259 00:09:40,885 --> 00:09:43,887 [majestic music] 260 00:09:46,057 --> 00:09:49,025 [majestic music] 261 00:09:49,060 --> 00:09:52,695 ♪ ♪ 262 00:09:52,730 --> 00:09:53,796 There. 263 00:09:53,831 --> 00:09:55,565 The Colossus. 264 00:09:55,600 --> 00:09:57,500 It's one of the few supertanker fuel depots 265 00:09:57,535 --> 00:09:59,168 left from the old days. 266 00:09:59,203 --> 00:10:00,503 [beeping] 267 00:10:00,538 --> 00:10:02,238 The Colossus. 268 00:10:02,273 --> 00:10:03,973 I-I've heard stories about this place. 269 00:10:04,008 --> 00:10:07,009 It's... It's a hangout for star pilots. 270 00:10:07,044 --> 00:10:09,178 Ex-Empire, ex-Rebellion, pirates... 271 00:10:09,213 --> 00:10:11,013 anybody who wants to go fast. 272 00:10:11,048 --> 00:10:13,216 That's right. Some of the best pilots 273 00:10:13,251 --> 00:10:14,917 in the galaxy are here, 274 00:10:14,952 --> 00:10:17,887 racing, gambling, just waiting to get into trouble. 275 00:10:17,922 --> 00:10:20,523 Somebody here is working for the First Order, 276 00:10:20,558 --> 00:10:22,158 and we're gonna find out who. 277 00:10:22,193 --> 00:10:29,199 ♪ ♪ 278 00:10:36,808 --> 00:10:39,208 [adventurous chirping] 279 00:10:39,243 --> 00:10:41,844 ♪ ♪ 280 00:10:41,879 --> 00:10:44,547 No, wait! I'm sorry. I'm sorry! 281 00:10:44,582 --> 00:10:47,350 I-I changed my mind! I'll race! I'll race! 282 00:10:47,385 --> 00:10:49,752 Ah! 283 00:10:49,787 --> 00:10:51,053 [water splashes] 284 00:10:51,088 --> 00:10:54,056 [ominous music] 285 00:10:54,091 --> 00:10:56,359 ♪ ♪ 286 00:10:56,394 --> 00:10:58,628 - What was that? - What was what? 287 00:10:58,663 --> 00:11:00,730 The throwing and the falling over there. 288 00:11:00,765 --> 00:11:02,865 Don't think about it. 289 00:11:02,900 --> 00:11:04,267 [indistinct yelling] 290 00:11:04,302 --> 00:11:05,635 ♪ ♪ 291 00:11:05,670 --> 00:11:06,903 [squawking over intercom] 292 00:11:06,938 --> 00:11:08,971 [triumphant yelling] 293 00:11:09,006 --> 00:11:11,307 Got to find my contact. 294 00:11:11,342 --> 00:11:13,209 If anybody asks, you're a wannabe pilot 295 00:11:13,244 --> 00:11:14,610 looking for a job as a mechanic. 296 00:11:14,645 --> 00:11:15,645 Got it? 297 00:11:15,680 --> 00:11:16,946 [squawking] 298 00:11:16,981 --> 00:11:19,248 Got it. 299 00:11:19,283 --> 00:11:21,884 [whooshing] 300 00:11:21,919 --> 00:11:24,954 [awed music] 301 00:11:24,989 --> 00:11:27,490 Wow! Look at them go! 302 00:11:30,194 --> 00:11:31,928 Like I said, 303 00:11:31,963 --> 00:11:32,895 the best. 304 00:11:32,930 --> 00:11:34,297 When I was a kid, 305 00:11:34,332 --> 00:11:35,998 that's what I always wanted... 306 00:11:36,033 --> 00:11:38,067 To be the best. 307 00:11:38,102 --> 00:11:40,603 And in my mind, that's what I was... 308 00:11:40,638 --> 00:11:42,004 Kazuda Xiono, 309 00:11:42,039 --> 00:11:44,774 the best starfighter pilot in the galaxy. 310 00:11:44,809 --> 00:11:45,842 Hello, Kazuda Xiono, 311 00:11:45,877 --> 00:11:47,944 best starfighter pilot in the galaxy. 312 00:11:47,979 --> 00:11:50,346 It is so nice to meet you. 313 00:11:50,381 --> 00:11:51,914 Hello, Poe Dameron. 314 00:11:51,949 --> 00:11:53,115 It has been a lengthy amount of time 315 00:11:53,150 --> 00:11:54,784 since I last encountered you. 316 00:11:54,819 --> 00:11:56,085 Right. Great. 317 00:11:56,120 --> 00:11:57,954 Kaz, this is Neeku. 318 00:11:57,989 --> 00:11:59,856 Neeku, this is Kaz. 319 00:11:59,891 --> 00:12:01,924 He'll be hanging around for a while. 320 00:12:01,959 --> 00:12:04,994 From what exactly will he be hanging? 321 00:12:05,029 --> 00:12:06,929 He, uh... 322 00:12:06,964 --> 00:12:08,331 Yeah, okay, never mind. 323 00:12:08,366 --> 00:12:09,699 We're headed to Aunt Z's. 324 00:12:09,734 --> 00:12:10,933 Come on. 325 00:12:10,968 --> 00:12:12,468 [hopeful music] 326 00:12:12,503 --> 00:12:15,037 Best starfighter pilot. 327 00:12:15,072 --> 00:12:17,340 Yes, he is the best pilot around, 328 00:12:17,375 --> 00:12:19,308 better than all of the other racers here. 329 00:12:19,343 --> 00:12:21,978 Top pilot in the Western Reaches. 330 00:12:22,013 --> 00:12:24,347 Famous in 15 systems. 331 00:12:24,382 --> 00:12:26,716 Best pilot in the Mid Rim. 332 00:12:26,751 --> 00:12:31,020 Why, he's the greatest pilot in the known ga-a-laxy, Bolza! 333 00:12:31,055 --> 00:12:33,789 Hmm, never heard of him. 334 00:12:33,824 --> 00:12:36,526 [ponderous music playing over speakers] 335 00:12:36,561 --> 00:12:39,028 ♪ ♪ 336 00:12:39,063 --> 00:12:40,863 Well, if it isn't 337 00:12:40,898 --> 00:12:43,566 the greatest pilot in the galaxy. 338 00:12:43,601 --> 00:12:46,002 Oh, Aunt Z, there's no need for that. 339 00:12:46,037 --> 00:12:47,470 [laughs] 340 00:12:47,505 --> 00:12:49,906 I didn't mean you. I meant him. 341 00:12:49,941 --> 00:12:52,308 Uh... Thanks? 342 00:12:52,343 --> 00:12:54,510 Ah, this is Aunt Z, 343 00:12:54,545 --> 00:12:57,246 proprietor of this fine eating establishment. 344 00:12:57,281 --> 00:12:59,348 Aunt Z, we are looking for my boss, 345 00:12:59,383 --> 00:13:01,918 Jarek Yeager. 346 00:13:01,953 --> 00:13:04,921 ♪ ♪ 347 00:13:04,956 --> 00:13:07,023 Poe Dameron. 348 00:13:07,058 --> 00:13:09,058 Yeager. 349 00:13:09,093 --> 00:13:11,994 You showing up always means trouble for me. 350 00:13:12,029 --> 00:13:13,863 I knew you missed me. 351 00:13:13,898 --> 00:13:17,433 Whatever it is you need, I'm not interested. 352 00:13:17,468 --> 00:13:18,868 Oh, that's so sweet. 353 00:13:18,903 --> 00:13:20,770 Yeager, this is Kaz. 354 00:13:20,805 --> 00:13:22,872 Oh, I think just about everybody here 355 00:13:22,907 --> 00:13:25,007 already knows the best starfighter pilot 356 00:13:25,042 --> 00:13:26,208 in the galaxy. 357 00:13:26,243 --> 00:13:27,677 Hello. 358 00:13:27,712 --> 00:13:29,011 [chuckles] Yeah, sorry about that. 359 00:13:29,046 --> 00:13:30,913 That's, uh, just a misunderstanding. 360 00:13:30,948 --> 00:13:34,083 I think Poe's the one who has the misunderstanding. 361 00:13:34,118 --> 00:13:36,686 Okay, let's have a little talk. 362 00:13:36,721 --> 00:13:39,221 Kaz, stay here and stay out of trouble. 363 00:13:39,256 --> 00:13:41,390 BB-8, keep an eye on him. 364 00:13:41,425 --> 00:13:44,026 [affirmative beeping] 365 00:13:44,061 --> 00:13:45,861 [sighs] 366 00:13:45,896 --> 00:13:49,198 - [angry chirping] - What the... 367 00:13:49,233 --> 00:13:50,600 Oh! 368 00:13:50,635 --> 00:13:52,602 Kazuda, that is not a seat. 369 00:13:52,637 --> 00:13:53,803 Ow! All right! 370 00:13:53,838 --> 00:13:55,237 Ow! Okay, all right, all right! 371 00:13:55,272 --> 00:13:56,939 Ugh. 372 00:13:56,974 --> 00:13:58,874 Maybe we should just go stand over here, 373 00:13:58,909 --> 00:14:00,042 away from everybody. 374 00:14:00,077 --> 00:14:02,078 How about a game? 375 00:14:02,113 --> 00:14:04,947 That will kill some time while Poe keeps me in the dark 376 00:14:04,982 --> 00:14:06,649 about everything. 377 00:14:07,952 --> 00:14:10,586 So what are the stakes? 378 00:14:10,621 --> 00:14:12,154 How about 100 Republic credits? 379 00:14:12,189 --> 00:14:16,926 Ah! 500 says I crush you, nerko! 380 00:14:16,961 --> 00:14:18,260 You're on! 381 00:14:18,295 --> 00:14:19,662 [concerned beeping] 382 00:14:19,697 --> 00:14:22,665 [fast-paced music over speakers] 383 00:14:22,700 --> 00:14:24,667 ♪ ♪ 384 00:14:24,702 --> 00:14:27,670 [dartboard beeping] 385 00:14:27,705 --> 00:14:29,305 ♪ ♪ 386 00:14:29,340 --> 00:14:31,674 Wait, wait, wait, wait, wait! Hold on! Hold on! 387 00:14:31,709 --> 00:14:33,476 Triple the bet says you can't make 388 00:14:33,511 --> 00:14:36,012 another perfect shot. [dart crunches] 389 00:14:36,047 --> 00:14:38,614 Well, too bad I'm out of darts. 390 00:14:38,649 --> 00:14:40,850 Oh, here, use mine. 391 00:14:40,885 --> 00:14:42,518 Fine. 392 00:14:42,553 --> 00:14:44,920 ♪ ♪ 393 00:14:44,955 --> 00:14:47,923 [suspenseful music] 394 00:14:47,958 --> 00:14:48,958 ♪ ♪ 395 00:14:48,993 --> 00:14:50,926 [growls angrily] 396 00:14:50,961 --> 00:14:52,328 Ha! 397 00:14:52,363 --> 00:14:53,329 [frightened chirping] 398 00:14:53,364 --> 00:14:56,298 [dramatic music] 399 00:14:56,333 --> 00:14:58,501 [growls] 400 00:14:58,536 --> 00:15:00,636 Well, technically, that's a bull's-eye. 401 00:15:00,671 --> 00:15:03,773 [laughs] This should be good. 402 00:15:03,808 --> 00:15:05,808 You, kid. 403 00:15:05,843 --> 00:15:08,611 Greatest pilot in the galaxy. 404 00:15:08,646 --> 00:15:10,846 [growls] 405 00:15:10,881 --> 00:15:15,017 How about we talk this over like rational people? 406 00:15:15,052 --> 00:15:16,118 [growls] 407 00:15:16,153 --> 00:15:18,021 Or not. 408 00:15:20,091 --> 00:15:23,025 We go back a long way, you and me, but I told you, 409 00:15:23,060 --> 00:15:25,961 I don't want to get involved with the Resistance, 410 00:15:25,996 --> 00:15:27,963 and I don't want anything to do with some spy mission. 411 00:15:27,998 --> 00:15:29,865 That's why I brought Kaz. 412 00:15:29,900 --> 00:15:32,868 He can work for the Resistance so you don't have to. 413 00:15:32,903 --> 00:15:34,370 You never change, do you? 414 00:15:34,405 --> 00:15:36,539 Always fighting for a cause. 415 00:15:36,574 --> 00:15:38,541 The Empire's long gone, Poe. 416 00:15:38,576 --> 00:15:40,176 I'd leave them where they belong, 417 00:15:40,211 --> 00:15:42,044 in the past. 418 00:15:42,079 --> 00:15:44,747 I'm not fighting for the past, Yeager. 419 00:15:44,782 --> 00:15:45,981 The First Order is real, 420 00:15:46,016 --> 00:15:47,583 and it's a threat to the whole galaxy. 421 00:15:47,618 --> 00:15:49,185 I'm fighting for the future. 422 00:15:49,220 --> 00:15:51,087 Well, I'm done fighting. 423 00:15:51,122 --> 00:15:53,222 [ominous music] 424 00:15:53,257 --> 00:15:54,857 Pay up, kid. 425 00:15:54,892 --> 00:15:56,859 That's 1,500 creds you owe me. 426 00:15:56,894 --> 00:15:59,028 Well, I don't have that much on me, 427 00:15:59,063 --> 00:16:00,730 but if I could contact my parents... 428 00:16:00,765 --> 00:16:03,032 Step aside! 429 00:16:03,067 --> 00:16:05,034 I've fed people to the fish 430 00:16:05,069 --> 00:16:06,502 for less than that! 431 00:16:06,537 --> 00:16:08,337 Oh, and I believe you. 432 00:16:08,372 --> 00:16:10,439 Look, I'll pay for the jacket, 433 00:16:10,474 --> 00:16:12,374 but if my head is crushed, 434 00:16:12,409 --> 00:16:14,610 I can't exactly transfer the money, right? 435 00:16:14,645 --> 00:16:17,446 But you still owe me 1,500... 436 00:16:17,481 --> 00:16:19,915 I said step aside! 437 00:16:19,950 --> 00:16:22,218 [dramatic music] 438 00:16:22,253 --> 00:16:23,519 [object rattles] 439 00:16:23,554 --> 00:16:25,054 - [yells] - Ah! 440 00:16:25,089 --> 00:16:26,756 ♪ ♪ 441 00:16:26,791 --> 00:16:28,224 [growls angrily] 442 00:16:28,259 --> 00:16:34,630 ♪ ♪ 443 00:16:34,665 --> 00:16:37,066 - [belches] - [worried beeping] 444 00:16:37,101 --> 00:16:44,107 ♪ ♪ 445 00:16:45,676 --> 00:16:47,610 [worried beeping] 446 00:16:47,645 --> 00:16:49,044 [growls] 447 00:16:49,079 --> 00:16:50,880 [resounding clang] 448 00:16:50,915 --> 00:16:52,448 [plucky beeping] 449 00:16:52,483 --> 00:16:54,049 [zapping sound] 450 00:16:54,084 --> 00:16:54,950 [hurt beep] 451 00:16:54,985 --> 00:16:56,218 ♪ ♪ 452 00:16:56,253 --> 00:16:57,987 [plucky beep] 453 00:16:58,022 --> 00:17:00,422 I'm not asking you to get involved. 454 00:17:00,457 --> 00:17:01,724 Just help Kaz out. 455 00:17:01,759 --> 00:17:02,925 Give him a place to stay. 456 00:17:02,960 --> 00:17:05,594 I promise you, he won't be any trouble. 457 00:17:05,629 --> 00:17:06,863 [loud hollow thud] 458 00:17:07,631 --> 00:17:10,599 [disheartening music] 459 00:17:10,634 --> 00:17:11,967 ♪ ♪ 460 00:17:12,002 --> 00:17:14,003 [dramatic music] 461 00:17:14,038 --> 00:17:15,438 Oh, no. 462 00:17:16,874 --> 00:17:19,608 - Who started this? - Let me guess. 463 00:17:19,643 --> 00:17:21,911 [yelling] 464 00:17:21,946 --> 00:17:22,978 Hi. 465 00:17:23,013 --> 00:17:26,048 [yelling, blows landing] 466 00:17:28,485 --> 00:17:29,852 Enough! 467 00:17:29,887 --> 00:17:32,188 Everyone calm down! 468 00:17:32,223 --> 00:17:33,989 Aunt Z, you couldn't stop this? 469 00:17:34,024 --> 00:17:35,524 Stop it? 470 00:17:35,559 --> 00:17:36,926 I was too busy taking bets 471 00:17:36,961 --> 00:17:39,528 on how fast that kid would get his head squished. 472 00:17:39,563 --> 00:17:41,664 Bolza, what happened here? 473 00:17:41,699 --> 00:17:43,265 [growls] 474 00:17:43,300 --> 00:17:44,834 This skinny gorg 475 00:17:44,869 --> 00:17:47,436 threw a dart in my back end! 476 00:17:47,471 --> 00:17:48,971 Look, I can explain. 477 00:17:49,006 --> 00:17:50,773 This all started because Neeku 478 00:17:50,808 --> 00:17:53,008 told everyone I was the best starfighter pilot 479 00:17:53,043 --> 00:17:55,144 in the galaxy, which just isn't true. 480 00:17:55,179 --> 00:17:57,947 Allow me to fathom this, Kazuda. 481 00:17:57,982 --> 00:17:59,615 Am I correct in realizing 482 00:17:59,650 --> 00:18:03,052 that you are not the best pilot around us? 483 00:18:03,087 --> 00:18:04,887 You took what I said and just... 484 00:18:04,922 --> 00:18:06,055 You ran with it. 485 00:18:06,090 --> 00:18:08,023 I did not run anywhere. 486 00:18:08,058 --> 00:18:10,626 See? You're doing it again. 487 00:18:10,661 --> 00:18:11,961 I'll just be outside, 488 00:18:11,996 --> 00:18:13,896 pondering the weight of your deception. 489 00:18:13,931 --> 00:18:16,899 [somber music] 490 00:18:16,934 --> 00:18:19,368 ♪ ♪ 491 00:18:19,403 --> 00:18:21,971 You said he wouldn't be any trouble, Poe. 492 00:18:22,006 --> 00:18:24,240 ♪ ♪ 493 00:18:24,275 --> 00:18:26,575 Neeku, listen, I wasn't... 494 00:18:26,610 --> 00:18:28,043 I wasn't trying to mislead you. 495 00:18:28,078 --> 00:18:29,645 I mean... 496 00:18:29,680 --> 00:18:31,881 Maybe I'm not the best pilot around here, 497 00:18:31,916 --> 00:18:34,250 at this particular platform. 498 00:18:34,285 --> 00:18:37,019 ♪ ♪ 499 00:18:37,054 --> 00:18:40,022 Or, you know, maybe I am. 500 00:18:40,057 --> 00:18:41,190 We don't know. 501 00:18:41,225 --> 00:18:42,858 I mean, I haven't raced anyone here, 502 00:18:42,893 --> 00:18:44,894 so it's within the realm of possibility 503 00:18:44,929 --> 00:18:45,861 that I'm the best. 504 00:18:45,896 --> 00:18:47,863 ♪ ♪ 505 00:18:47,898 --> 00:18:50,199 Yes, of course. 506 00:18:50,234 --> 00:18:52,401 You deserve a chance to prove it! 507 00:18:52,436 --> 00:18:54,203 Then you won't be lying! 508 00:18:54,238 --> 00:18:55,437 [upbeat music] 509 00:18:55,472 --> 00:18:56,772 Prove it? 510 00:18:56,807 --> 00:18:58,908 Wait! Hold up! 511 00:18:58,943 --> 00:19:02,011 Everyone, everyone, attention! 512 00:19:02,046 --> 00:19:04,914 Kaz wants to challenge in tomorrow's race! 513 00:19:04,949 --> 00:19:06,015 I do? 514 00:19:06,050 --> 00:19:07,883 A new challenger? 515 00:19:07,918 --> 00:19:10,552 Indeed. I have fixed your problem. 516 00:19:10,587 --> 00:19:12,888 You can prove, once and for all, to everybody, 517 00:19:12,923 --> 00:19:15,457 that you are the best pilot in the galaxy! 518 00:19:15,492 --> 00:19:16,558 ♪ ♪ 519 00:19:16,593 --> 00:19:18,928 [negative beeping] 520 00:19:18,963 --> 00:19:20,429 I never said that, 521 00:19:20,464 --> 00:19:22,898 not like you heard it, and I'm not here to race! 522 00:19:22,933 --> 00:19:25,367 But I believe in you, Kazuda, 523 00:19:25,402 --> 00:19:27,436 and if you say you are the best, 524 00:19:27,471 --> 00:19:29,204 then I believe you are the best, 525 00:19:29,239 --> 00:19:31,907 and then everyone will know what you and I know, 526 00:19:31,942 --> 00:19:34,777 when you fly in the great race tomorrow... 527 00:19:34,812 --> 00:19:36,979 that you are the best. 528 00:19:37,014 --> 00:19:38,047 [sighs] 529 00:19:38,082 --> 00:19:39,782 All right. 530 00:19:39,817 --> 00:19:42,117 Who's betting against the kid? [all clamoring] 531 00:19:42,152 --> 00:19:45,587 ♪ ♪ 532 00:19:45,622 --> 00:19:47,957 So how do I get out of this? 533 00:19:47,992 --> 00:19:49,325 There's no getting out of it. 534 00:19:49,360 --> 00:19:51,260 You challenged, you race. 535 00:19:51,295 --> 00:19:53,095 But there's got to be a way to explain. 536 00:19:53,130 --> 00:19:54,830 Explain it to Aunt Z. 537 00:19:54,865 --> 00:19:56,999 She takes bets on every race. 538 00:19:57,034 --> 00:19:59,468 You don't race, she doesn't make money. 539 00:19:59,503 --> 00:20:01,937 She doesn't make money, she has Bolza Grool 540 00:20:01,972 --> 00:20:03,339 - throw you over the side. - [growls] 541 00:20:03,374 --> 00:20:04,840 Um, yeah. 542 00:20:04,875 --> 00:20:07,009 I think I saw that part. 543 00:20:07,044 --> 00:20:10,012 Kaz, you got a weird way of blending in, 544 00:20:10,047 --> 00:20:11,280 but, hey, maybe making 545 00:20:11,315 --> 00:20:12,982 a big, crazy spectacle of yourself 546 00:20:13,017 --> 00:20:14,683 is the best way to get to know everyone. 547 00:20:14,718 --> 00:20:16,485 I'm out of here. Let me know what happens. 548 00:20:16,520 --> 00:20:18,854 What? You're leaving me here? 549 00:20:18,889 --> 00:20:21,123 Hey, hey, just do what we talked about. 550 00:20:21,158 --> 00:20:22,992 Send me those reports. 551 00:20:23,027 --> 00:20:24,026 Yeager will put you up. 552 00:20:24,061 --> 00:20:25,861 I haven't agreed to that. 553 00:20:25,896 --> 00:20:27,029 Great. 554 00:20:28,966 --> 00:20:32,001 [encouraging music] 555 00:20:32,036 --> 00:20:34,003 Look, I meant what I said. 556 00:20:34,038 --> 00:20:35,971 You've got something special. 557 00:20:36,006 --> 00:20:39,008 I see it, and eventually, Yeager will, too. 558 00:20:39,043 --> 00:20:40,142 This race might be 559 00:20:40,177 --> 00:20:41,944 your opportunity to prove yourself 560 00:20:41,979 --> 00:20:43,345 and get in good with these pilots. 561 00:20:43,380 --> 00:20:44,947 And how exactly do I do that? 562 00:20:44,982 --> 00:20:47,716 Just try not to, uh, crash and die. 563 00:20:47,751 --> 00:20:49,184 The rest will work itself out. 564 00:20:49,219 --> 00:20:51,020 I'll do my best. 565 00:20:51,055 --> 00:20:52,988 I know you will. 566 00:20:53,023 --> 00:20:55,557 [dramatic music] 567 00:20:55,592 --> 00:20:57,159 [beeping] 568 00:20:57,194 --> 00:20:59,328 No. 569 00:20:59,363 --> 00:21:01,997 Keep an eye on this kid, BB-8. 570 00:21:02,032 --> 00:21:03,198 I think he's capable of big things. 571 00:21:03,233 --> 00:21:05,300 [skeptical beeping] 572 00:21:05,335 --> 00:21:07,002 Well, I think so, at least. 573 00:21:07,037 --> 00:21:09,038 ♪ ♪ 574 00:21:09,073 --> 00:21:10,973 [door whooshes open] 575 00:21:11,008 --> 00:21:13,976 [ominous music] 576 00:21:14,011 --> 00:21:16,545 ♪ ♪ 577 00:21:16,580 --> 00:21:19,048 [dramatic music] 578 00:21:23,220 --> 00:21:26,222 [engines whining] 579 00:21:30,861 --> 00:21:33,062 [ring beeping] 580 00:21:34,031 --> 00:21:37,099 [ring beeping] 581 00:21:39,470 --> 00:21:41,703 Neeku, why did you sign me up? 582 00:21:41,738 --> 00:21:44,039 I don't want to be in this race! 583 00:21:44,074 --> 00:21:45,774 I am trying to help you, Kaz, 584 00:21:45,809 --> 00:21:48,610 to prove that you truly are who you claim to be... 585 00:21:48,645 --> 00:21:51,413 the best pilot around this platform. 586 00:21:51,448 --> 00:21:53,515 But I never said that! 587 00:21:53,550 --> 00:21:55,784 It was... It's... It's just... It's a dream. 588 00:21:55,819 --> 00:21:57,553 Something I've always wanted. 589 00:21:57,588 --> 00:22:00,856 Then this is your chance to make that dream come true! 590 00:22:00,891 --> 00:22:02,724 I don't think it works like that, Neeku. 591 00:22:02,759 --> 00:22:04,093 I believe in you. 592 00:22:04,128 --> 00:22:06,295 You are going to change our lives... 593 00:22:06,330 --> 00:22:07,296 for the better. 594 00:22:07,331 --> 00:22:08,464 Me? 595 00:22:08,499 --> 00:22:10,199 Change your life? 596 00:22:10,234 --> 00:22:11,700 I can't keep my own life on track. 597 00:22:11,735 --> 00:22:12,868 How could I possibly help you? 598 00:22:12,903 --> 00:22:15,070 Because we have a common dream. 599 00:22:15,105 --> 00:22:16,271 You want to be the best... 600 00:22:16,306 --> 00:22:18,107 I mean, a pilot? 601 00:22:18,142 --> 00:22:19,708 No, of course not, 602 00:22:19,743 --> 00:22:21,376 but I do want to be on a team 603 00:22:21,411 --> 00:22:23,312 with the best pilot in the galaxy, 604 00:22:23,347 --> 00:22:24,913 because if you are the best, 605 00:22:24,948 --> 00:22:26,548 then you will be one of the Aces, 606 00:22:26,583 --> 00:22:28,050 and when you are one of the Aces 607 00:22:28,085 --> 00:22:29,384 here on the Colossus, 608 00:22:29,419 --> 00:22:30,819 that pilot, you, 609 00:22:30,854 --> 00:22:32,721 and their team, which includes me, 610 00:22:32,756 --> 00:22:35,757 gets to live in Doza Tower! 611 00:22:35,792 --> 00:22:37,593 And that's a good thing? 612 00:22:37,628 --> 00:22:38,827 Oh, yes, 613 00:22:38,862 --> 00:22:40,429 a very good thing. 614 00:22:40,464 --> 00:22:41,763 The food is better, 615 00:22:41,798 --> 00:22:42,898 the hallways are cleaner. 616 00:22:42,933 --> 00:22:43,999 You might not realize it, 617 00:22:44,034 --> 00:22:45,100 but the rest of this platform 618 00:22:45,135 --> 00:22:46,502 is largely a mess, 619 00:22:46,537 --> 00:22:48,003 a disaster, even. 620 00:22:48,038 --> 00:22:49,004 But with you, 621 00:22:49,039 --> 00:22:51,240 all of that could change. 622 00:22:51,275 --> 00:22:52,641 [sighs] 623 00:22:52,676 --> 00:22:54,643 Nice job keeping a low profile. 624 00:22:54,678 --> 00:22:57,079 I guess your strategy is to be so visible 625 00:22:57,114 --> 00:22:58,947 that no one would even think you're a spy. 626 00:22:58,982 --> 00:23:00,616 I'm sorry, Yeager. 627 00:23:00,651 --> 00:23:02,684 I'll find a way out of this. Then I'll be gone. 628 00:23:02,719 --> 00:23:04,920 You still have no clue where you are, do you? 629 00:23:04,955 --> 00:23:08,323 You don't get out of anything, not here. 630 00:23:08,358 --> 00:23:11,026 When you say it like that, it kind of reminds me of home. 631 00:23:11,061 --> 00:23:12,694 Well, tomorrow you get to prove 632 00:23:12,729 --> 00:23:13,862 what you're made of. 633 00:23:13,897 --> 00:23:15,297 Who knows? 634 00:23:15,332 --> 00:23:16,832 You might become a star around here, 635 00:23:16,867 --> 00:23:18,934 or you might go out in a ball of fire. 636 00:23:18,969 --> 00:23:21,937 [melancholy music] 637 00:23:21,972 --> 00:23:24,006 ♪ ♪ 638 00:23:24,041 --> 00:23:25,841 [ring beeping] 639 00:23:25,876 --> 00:23:27,976 ♪ ♪ 640 00:23:28,011 --> 00:23:30,979 [dramatic music] 641 00:23:31,014 --> 00:23:33,549 ♪ ♪ 642 00:23:33,584 --> 00:23:37,853 [racers whooshing] 643 00:23:37,888 --> 00:23:40,890 [crowd talking] 644 00:23:47,598 --> 00:23:49,965 - Who's in the lead? - That's Hype Fazon. 645 00:23:50,000 --> 00:23:52,034 One of the best pilots on the platform. 646 00:23:54,938 --> 00:23:58,307 [engine revving] 647 00:23:58,342 --> 00:24:00,376 Wow, he is fast. 648 00:24:08,885 --> 00:24:10,686 Whoa. [crowd cheering] 649 00:24:10,721 --> 00:24:14,990 And the winner yet again... Hype Fazon! 650 00:24:15,025 --> 00:24:16,858 [crowd cheering] 651 00:24:16,893 --> 00:24:18,860 There's got to be a way to back out of the race 652 00:24:18,895 --> 00:24:20,762 and not look like a total numnoid. 653 00:24:20,797 --> 00:24:23,932 I told you. You don't quit a race on the Colossus. 654 00:24:23,967 --> 00:24:27,069 You drop out, they'll drop you off the platform... 655 00:24:27,104 --> 00:24:28,070 head-first. 656 00:24:28,105 --> 00:24:29,271 There are big things 657 00:24:29,306 --> 00:24:31,073 that live under the water, Kaz. 658 00:24:31,108 --> 00:24:33,775 Big things that eat little things, like you. 659 00:24:33,810 --> 00:24:35,210 Look, uh, 660 00:24:35,245 --> 00:24:37,346 if I could just talk to whoever's in charge, 661 00:24:37,381 --> 00:24:39,047 I could straighten this mess out. 662 00:24:39,082 --> 00:24:40,949 Captain Doza's the boss, and he's not gonna 663 00:24:40,984 --> 00:24:42,851 let you back out. 664 00:24:42,886 --> 00:24:44,052 Trust me on that. 665 00:24:44,087 --> 00:24:46,054 Ladies and gentlemen, 666 00:24:46,089 --> 00:24:48,390 Hype Fazon! 667 00:24:48,425 --> 00:24:50,392 [cheers and applause] 668 00:24:50,427 --> 00:24:53,061 Don't forget... We have a new challenger 669 00:24:53,096 --> 00:24:55,964 for tomorrow's one-on-one sky race. 670 00:24:55,999 --> 00:24:58,066 And there he is... 671 00:24:58,101 --> 00:25:02,471 The self-proclaimed best pilot in the known galaxy! 672 00:25:02,506 --> 00:25:04,740 There's that phrase again. 673 00:25:04,775 --> 00:25:06,908 I never said "known galaxy"! 674 00:25:06,943 --> 00:25:09,878 That's right, the known galaxy! 675 00:25:09,913 --> 00:25:12,881 What's your name, challenger? 676 00:25:12,916 --> 00:25:14,916 Kaz... [echoing over speakers] Kaz. 677 00:25:14,951 --> 00:25:16,084 Kaz?... [echoing over speakers] Kaz? 678 00:25:16,119 --> 00:25:17,819 Well, Kaz-Kaz, 679 00:25:17,854 --> 00:25:19,554 you get to choose your opponent. 680 00:25:19,589 --> 00:25:21,256 You get to pick the racer. 681 00:25:21,291 --> 00:25:22,924 You get to select the instrument 682 00:25:22,959 --> 00:25:26,428 of your own fiery destruction! 683 00:25:26,463 --> 00:25:27,829 Hype Fazon, 684 00:25:27,864 --> 00:25:29,564 Griff Halloran, 685 00:25:29,599 --> 00:25:32,000 Freya Fenris, Bo Keevil, 686 00:25:32,035 --> 00:25:33,969 and the newest and youngest of our Aces, 687 00:25:34,004 --> 00:25:36,104 Torra Doza! 688 00:25:36,139 --> 00:25:38,140 Five. I'll pick five. 689 00:25:38,175 --> 00:25:40,008 [crowd exclaims, laughs] 690 00:25:40,043 --> 00:25:44,479 Torra Doza! 691 00:25:44,514 --> 00:25:46,982 What? Was that bad? 692 00:25:47,017 --> 00:25:48,183 Tell me that wasn't bad. 693 00:25:48,218 --> 00:25:49,785 [dramatic music] 694 00:25:49,820 --> 00:25:52,521 All right, Kaz's odds of winning now 695 00:25:52,556 --> 00:25:54,790 are 387-to-1, 696 00:25:54,825 --> 00:25:55,957 with the odds of him exploding 697 00:25:55,992 --> 00:25:58,293 into tiny bits of debris, 2-to-1. 698 00:25:58,328 --> 00:26:00,962 [speaking alien language] 699 00:26:00,997 --> 00:26:03,365 Drowning and getting eaten by fish? 700 00:26:03,400 --> 00:26:05,100 Haven't thought of that one, 701 00:26:05,135 --> 00:26:08,103 but run those numbers for me, will you, Glitch? 702 00:26:08,138 --> 00:26:09,771 [speaking alien language] 703 00:26:09,806 --> 00:26:11,840 I mean, I don't even have a ship! 704 00:26:11,875 --> 00:26:14,943 What am I supposed to do, flap my arms and fly? 705 00:26:14,978 --> 00:26:17,979 - We have a ship you can use. - [slurping] 706 00:26:18,014 --> 00:26:20,382 You get the "Fireball." 707 00:26:20,417 --> 00:26:23,018 "Fireball." That sounds fast. 708 00:26:23,053 --> 00:26:25,220 - Yeah, fast to explode. - [sputters] 709 00:26:25,255 --> 00:26:27,389 It's called the "Fireball" because it has this habit 710 00:26:27,424 --> 00:26:28,824 of bursting into flames. 711 00:26:28,859 --> 00:26:29,991 Only when you accelerate 712 00:26:30,026 --> 00:26:32,394 or shift or steer or land. 713 00:26:32,429 --> 00:26:34,796 What? Even when you land? 714 00:26:34,831 --> 00:26:36,698 Occasionally, yes, sometimes. 715 00:26:36,733 --> 00:26:38,400 [pessimistic beeps] 716 00:26:38,435 --> 00:26:40,001 It's actually a good ship if we had time 717 00:26:40,036 --> 00:26:41,336 to get it up and running. 718 00:26:41,371 --> 00:26:44,373 We can make it ready. I know we can. 719 00:26:44,408 --> 00:26:45,974 [sighs] 720 00:26:46,009 --> 00:26:48,577 [doors groan] 721 00:26:55,552 --> 00:26:56,985 That's the "Fireball"? 722 00:26:57,020 --> 00:26:59,988 That thing looks like an explosion with wings. 723 00:27:00,023 --> 00:27:01,690 [concerned beeps] 724 00:27:01,725 --> 00:27:03,692 [minor orchestral music] 725 00:27:03,727 --> 00:27:05,193 How many times has it blown up? 726 00:27:05,228 --> 00:27:06,528 Only three times. 727 00:27:06,563 --> 00:27:09,931 - Four. - [pessimistic beeps] 728 00:27:09,966 --> 00:27:11,266 That thing's a disaster. 729 00:27:11,301 --> 00:27:12,267 Disaster? 730 00:27:12,302 --> 00:27:13,735 You've never flown 731 00:27:13,770 --> 00:27:15,237 a better ship than this one, kid. 732 00:27:15,272 --> 00:27:16,905 ♪ ♪ 733 00:27:16,940 --> 00:27:18,240 Kid? 734 00:27:18,275 --> 00:27:19,775 Did... Did she just call me "kid"? 735 00:27:19,810 --> 00:27:22,010 This is Tam Ryvora, one of my mechanics. 736 00:27:22,045 --> 00:27:25,046 Tam, meet our new employee, Kazuda Xiono. 737 00:27:25,081 --> 00:27:26,915 Another mechanic? 738 00:27:26,950 --> 00:27:28,850 We're barely scraping by as it is. 739 00:27:28,885 --> 00:27:30,719 I'm loaning the "Fireball" to him 740 00:27:30,754 --> 00:27:31,887 as a favor to someone. 741 00:27:31,922 --> 00:27:34,189 ♪ ♪ 742 00:27:34,224 --> 00:27:36,458 You said if I get the ship back in the air, 743 00:27:36,493 --> 00:27:37,893 I could have it. 744 00:27:37,928 --> 00:27:39,861 It's not in the air yet, is it? 745 00:27:39,896 --> 00:27:42,063 [sighs] You know, I'm gonna take my break 746 00:27:42,098 --> 00:27:44,766 before I say something I seriously regret. 747 00:27:44,801 --> 00:27:46,034 ♪ ♪ 748 00:27:46,069 --> 00:27:49,037 Get out of my way. 749 00:27:49,072 --> 00:27:51,440 [declarative beeping] 750 00:27:51,475 --> 00:27:54,075 Maybe it's not so bad. It looks sturdy enough. 751 00:27:54,110 --> 00:27:55,544 She just needs a few bolts, 752 00:27:55,579 --> 00:27:57,379 some laser cutting, a little paint, 753 00:27:57,414 --> 00:27:59,247 touch up the gloss. 754 00:27:59,282 --> 00:28:02,150 [metal groaning] 755 00:28:02,185 --> 00:28:04,486 This is gonna take a lot of work. 756 00:28:04,521 --> 00:28:06,788 Bucket! 757 00:28:06,823 --> 00:28:08,924 [tinny warbling] 758 00:28:08,959 --> 00:28:11,660 [lighthearted orchestral music] 759 00:28:11,695 --> 00:28:13,094 - [aggressive chirping] - Ah! 760 00:28:13,129 --> 00:28:15,096 Back off, you box of bolts! 761 00:28:15,131 --> 00:28:17,833 [laughs] That's my co-pilot, Bucket. 762 00:28:17,868 --> 00:28:20,168 Bought him when he was already 100 years old. 763 00:28:20,203 --> 00:28:22,003 That old tech was built to last. 764 00:28:22,038 --> 00:28:23,605 Right, Bucket? 765 00:28:23,640 --> 00:28:25,440 [affirmative warbling] 766 00:28:25,475 --> 00:28:27,309 The name fits him perfectly. 767 00:28:27,344 --> 00:28:28,777 Oh... 768 00:28:28,812 --> 00:28:30,179 [concerned beeping] 769 00:28:34,017 --> 00:28:36,351 [mechanical whirring] 770 00:28:37,888 --> 00:28:39,287 All right. 771 00:28:39,322 --> 00:28:41,022 What do I need to get this old rocket fired up? 772 00:28:41,057 --> 00:28:42,858 Ten aux generator rings, 773 00:28:42,893 --> 00:28:44,593 30 spools of tri-cable, 774 00:28:44,628 --> 00:28:46,495 five frequency alternator servos, 775 00:28:46,530 --> 00:28:49,531 static discharge coupling, four heat sinks... 776 00:28:49,566 --> 00:28:51,333 Anything else? 777 00:28:51,368 --> 00:28:52,767 Seven hypernodes, 778 00:28:52,802 --> 00:28:53,935 three new power converters, 779 00:28:53,970 --> 00:28:55,937 wiring for the flight computer. 780 00:28:55,972 --> 00:28:57,806 Wow, that's a lot of parts. 781 00:28:57,841 --> 00:28:58,974 [upbeat music] 782 00:28:59,009 --> 00:29:00,208 Hey, everyone! 783 00:29:00,243 --> 00:29:02,677 Oh, hello, Torra Doza. 784 00:29:02,712 --> 00:29:04,112 We never see you down here. 785 00:29:04,147 --> 00:29:06,014 I just wanted to stop by 786 00:29:06,049 --> 00:29:07,482 and wish my competition good luck 787 00:29:07,517 --> 00:29:08,517 on tomorrow's big race. 788 00:29:08,552 --> 00:29:10,118 Luck? 789 00:29:10,153 --> 00:29:11,887 I don't need luck. 790 00:29:11,922 --> 00:29:13,388 I've been in plenty of races in my time. 791 00:29:13,423 --> 00:29:15,690 - Oh, whoa! - [skeptical warbling] 792 00:29:15,725 --> 00:29:17,359 I'm sure you have. 793 00:29:17,394 --> 00:29:20,028 Just be careful, and don't explode 794 00:29:20,063 --> 00:29:21,830 when you hit the first marker. 795 00:29:21,865 --> 00:29:23,064 Almost everyone does the first time. 796 00:29:23,099 --> 00:29:25,734 - Good to know. - Don't worry. 797 00:29:25,769 --> 00:29:29,004 I'm sure it'll all end quickly and painlessly... 798 00:29:29,039 --> 00:29:30,405 one way or another. 799 00:29:30,440 --> 00:29:32,474 Nobody's survived racing against me, but who knows? 800 00:29:32,509 --> 00:29:34,809 Maybe you'll be the first to walk away. 801 00:29:34,844 --> 00:29:35,844 Yeah. 802 00:29:35,879 --> 00:29:37,045 [disheartening music] 803 00:29:37,080 --> 00:29:38,046 Thanks? 804 00:29:38,081 --> 00:29:40,015 Bye! 805 00:29:40,050 --> 00:29:41,917 Hate to be in your boots right now, kid. 806 00:29:41,952 --> 00:29:43,685 Torra's the daughter of Captain Doza, 807 00:29:43,720 --> 00:29:45,654 who runs this whole place. 808 00:29:45,689 --> 00:29:47,856 That makes your chances of winning, slim as they are, 809 00:29:47,891 --> 00:29:49,057 nearly impossible. 810 00:29:49,092 --> 00:29:50,859 But... that means you think 811 00:29:50,894 --> 00:29:52,661 I still have a chance, right? 812 00:29:52,696 --> 00:29:54,029 A slim chance. 813 00:29:54,064 --> 00:29:55,597 Don't be a hotshot. 814 00:29:55,632 --> 00:29:56,932 You don't need to win. 815 00:29:56,967 --> 00:29:58,700 You just need to survive. 816 00:29:58,735 --> 00:30:00,268 Poe sent you here on a mission, 817 00:30:00,303 --> 00:30:03,538 and right now part of that mission is not to die. 818 00:30:03,573 --> 00:30:05,407 I-I think not dying's 819 00:30:05,442 --> 00:30:08,043 a very important part of the mission... always. 820 00:30:08,078 --> 00:30:09,611 You three go down to acquisitions, 821 00:30:09,646 --> 00:30:10,912 get this list to Flix and Orka. 822 00:30:10,947 --> 00:30:13,282 [foreboding music] 823 00:30:17,487 --> 00:30:18,954 This way, Kaz. 824 00:30:18,989 --> 00:30:21,089 Orka and Flix will have everything we need. 825 00:30:27,664 --> 00:30:28,897 [chittering] 826 00:30:30,634 --> 00:30:32,934 [chittering] 827 00:30:32,969 --> 00:30:36,905 [upbeat music] 828 00:30:36,940 --> 00:30:38,873 Hello, Flix. Hello, Orka. 829 00:30:38,908 --> 00:30:41,776 Heya, Neeku. What can we do for you? 830 00:30:41,811 --> 00:30:44,779 We are here to obtain parts for one of Yeager's ships. 831 00:30:44,814 --> 00:30:47,382 Uh, it's not the "Fireball," is it? 832 00:30:47,417 --> 00:30:49,317 Yes, yes, it is. 833 00:30:49,352 --> 00:30:52,354 [both laugh] 834 00:30:54,024 --> 00:30:55,256 [laughing] The "Fireball"! 835 00:30:55,291 --> 00:30:57,926 [laughter continues] 836 00:30:57,961 --> 00:30:59,227 Neeku, 837 00:30:59,262 --> 00:31:01,930 you are one funny son of a sleemo. 838 00:31:01,965 --> 00:31:04,566 ♪ ♪ 839 00:31:04,601 --> 00:31:06,601 Oh, he's being serious. 840 00:31:06,636 --> 00:31:08,770 Well, that's completely unfortunate. 841 00:31:08,805 --> 00:31:11,606 Goodness, yes. It is the "Fireball." 842 00:31:11,641 --> 00:31:15,010 This is quite a voluminous list of parts. 843 00:31:15,045 --> 00:31:16,611 Everyone... 844 00:31:16,646 --> 00:31:18,179 step back. 845 00:31:18,214 --> 00:31:20,949 ♪ ♪ 846 00:31:20,984 --> 00:31:23,685 Yep. All right, one of these... 847 00:31:23,720 --> 00:31:24,853 Yep! 848 00:31:24,888 --> 00:31:26,621 Static discharge coupling. 849 00:31:26,656 --> 00:31:28,490 Four heat sinks. 850 00:31:28,525 --> 00:31:29,791 Seven hypernodes, 851 00:31:29,826 --> 00:31:31,026 three new power converters... 852 00:31:31,061 --> 00:31:33,962 Five frequency alternator servos... 853 00:31:33,997 --> 00:31:36,331 So I guess Yeager's paying for all this stuff, right? 854 00:31:36,366 --> 00:31:37,866 Do you have his credit disk? 855 00:31:37,901 --> 00:31:39,300 Yeager's credit disk? 856 00:31:39,335 --> 00:31:40,969 [laughs] 857 00:31:41,004 --> 00:31:41,836 Of course not. 858 00:31:41,871 --> 00:31:43,138 You are the pilot. 859 00:31:43,173 --> 00:31:44,706 You will have to pay for these parts. 860 00:31:44,741 --> 00:31:47,876 What? Me, pay? 861 00:31:47,911 --> 00:31:50,512 But I lo... I lost all my money! I don't have any more credits. 862 00:31:50,547 --> 00:31:53,014 [dramatic musical tone] 863 00:31:53,049 --> 00:31:54,349 What, you can't pay? 864 00:31:54,384 --> 00:31:56,484 Ah, no credits, no merchandise... 865 00:31:56,519 --> 00:31:57,719 no exceptions. 866 00:31:57,754 --> 00:31:59,888 [protesting beeps] 867 00:31:59,923 --> 00:32:02,357 Please, you have to help me out. 868 00:32:02,392 --> 00:32:03,858 If I don't fly tomorrow, they'll drop me 869 00:32:03,893 --> 00:32:07,028 off the platform... head-first. 870 00:32:07,063 --> 00:32:08,663 Well, maybe I'll wager 100 credits 871 00:32:08,698 --> 00:32:10,965 that a sharvo fish eats you whole. 872 00:32:11,000 --> 00:32:11,966 200. 873 00:32:12,001 --> 00:32:15,170 Orka, you and I have been friends 874 00:32:15,205 --> 00:32:16,971 for a long time. 875 00:32:17,006 --> 00:32:19,340 Please, help us. 876 00:32:19,375 --> 00:32:21,042 [solemn music] 877 00:32:21,077 --> 00:32:22,844 Look, we can, um... 878 00:32:22,879 --> 00:32:24,512 we can give you some secondhand parts, 879 00:32:24,547 --> 00:32:26,047 I suppose, you know, 880 00:32:26,082 --> 00:32:27,582 but they're, uh... they're not worth much, 881 00:32:27,617 --> 00:32:30,385 but, uh, just go grab us some lunch, okay? 882 00:32:30,420 --> 00:32:32,854 How about a nice, fat, juicy gorg, you know? 883 00:32:32,889 --> 00:32:34,856 And... And then we'll call it even, okay, pal? 884 00:32:34,891 --> 00:32:36,191 [laughs] 885 00:32:36,226 --> 00:32:38,660 Thank you, friend Orka, thank you. 886 00:32:38,695 --> 00:32:40,696 One gorg, coming right up. 887 00:32:42,098 --> 00:32:43,398 I hope. 888 00:32:43,433 --> 00:32:44,699 [pizzicato music] 889 00:32:44,734 --> 00:32:47,702 [indistinct chatter] 890 00:32:47,737 --> 00:32:50,705 [haunting string and drum music] 891 00:32:50,740 --> 00:32:57,512 ♪ ♪ 892 00:32:57,547 --> 00:32:59,347 [electronic warbling tone] 893 00:32:59,382 --> 00:33:01,216 Sponsored by Flix and Orka's... 894 00:33:01,251 --> 00:33:03,418 Hype Fazon's acquisition of choice. 895 00:33:03,453 --> 00:33:06,521 Uh, Neeku, what exactly is a gorg, anyway? 896 00:33:06,556 --> 00:33:08,757 Oh, they are tiny creatures 897 00:33:08,792 --> 00:33:11,459 that are considered delicacies on many planets. 898 00:33:11,494 --> 00:33:14,062 I personally have developed quite a taste for them. 899 00:33:14,097 --> 00:33:16,865 Think of them as the womp rats of the sea. 900 00:33:16,900 --> 00:33:19,701 ♪ ♪ 901 00:33:19,736 --> 00:33:20,869 [gorgs purring] 902 00:33:20,904 --> 00:33:26,708 ♪ ♪ 903 00:33:26,743 --> 00:33:28,743 Um, excuse me. 904 00:33:28,778 --> 00:33:29,744 Sir? 905 00:33:29,779 --> 00:33:31,713 Mm? 906 00:33:31,748 --> 00:33:33,047 You! 907 00:33:33,082 --> 00:33:34,983 Best pilot in the galaxy! 908 00:33:35,018 --> 00:33:36,050 [dramatic music] 909 00:33:36,085 --> 00:33:37,752 Me? Huh? 910 00:33:37,787 --> 00:33:39,888 What? No! 911 00:33:39,923 --> 00:33:40,822 I just got here. 912 00:33:40,857 --> 00:33:42,657 No, he is right, Kaz. 913 00:33:42,692 --> 00:33:44,926 It's the guy you threw darts at, remember? 914 00:33:44,961 --> 00:33:46,094 [growls] 915 00:33:46,129 --> 00:33:47,729 I knew it! 916 00:33:47,764 --> 00:33:49,497 Wait, wait, don't squish me. 917 00:33:49,532 --> 00:33:51,065 I'm here to make you a deal. 918 00:33:51,100 --> 00:33:52,667 When Hype isn't competing, 919 00:33:52,702 --> 00:33:55,236 he likes to race over to Aunt Z's tavern. 920 00:33:55,271 --> 00:33:57,172 You like to make money, right? 921 00:33:57,207 --> 00:33:58,640 Everyone here does. 922 00:33:58,675 --> 00:34:00,842 How about you give me a gorg now, 923 00:34:00,877 --> 00:34:03,611 and I'll put your logo on my racer? 924 00:34:03,646 --> 00:34:05,280 That way, if I win, 925 00:34:05,315 --> 00:34:08,750 you win, because your business will be booming! 926 00:34:08,785 --> 00:34:11,186 [growls] 927 00:34:13,990 --> 00:34:15,290 Hmm... 928 00:34:15,325 --> 00:34:16,257 All right. 929 00:34:16,292 --> 00:34:17,358 Deal. 930 00:34:17,393 --> 00:34:18,760 [sighs] 931 00:34:18,795 --> 00:34:20,528 You know, you ever have a problem 932 00:34:20,563 --> 00:34:22,831 because these things are just so cute? 933 00:34:22,866 --> 00:34:24,332 Who wants to eat them? 934 00:34:24,367 --> 00:34:26,768 [baby talk] I mean, look at this ador... 935 00:34:26,803 --> 00:34:28,269 Gah! 936 00:34:28,304 --> 00:34:29,337 Little snapper. 937 00:34:29,372 --> 00:34:30,972 [sprightly music] 938 00:34:31,007 --> 00:34:32,173 I'll take this one. 939 00:34:32,208 --> 00:34:34,375 ♪ ♪ 940 00:34:34,410 --> 00:34:36,177 Oh, Flix! Orka! 941 00:34:36,212 --> 00:34:37,812 Here you go. 942 00:34:37,847 --> 00:34:40,148 Lunch is.... served? 943 00:34:40,183 --> 00:34:43,551 Wait, you already have food? 944 00:34:43,586 --> 00:34:45,186 What? You took forever. 945 00:34:45,221 --> 00:34:47,322 I mean, we'll take that gorg anyways, though. 946 00:34:47,357 --> 00:34:49,858 [laughs] And we already wrapped up your parts. 947 00:34:49,893 --> 00:34:51,192 [sprightly music] 948 00:34:51,227 --> 00:34:53,995 Okay, you'll need these, and you'll need this, 949 00:34:54,030 --> 00:34:55,997 and, uh, you probably need a crate of these. 950 00:34:56,032 --> 00:34:57,198 You know, you'll definitely need some of this. 951 00:34:57,233 --> 00:34:58,833 - Ah! - And this, uh... 952 00:34:58,868 --> 00:35:00,168 I don't even know what this one does. 953 00:35:00,203 --> 00:35:02,203 You know what this does? 954 00:35:02,238 --> 00:35:05,240 Thanks. [grunts] 955 00:35:05,275 --> 00:35:07,976 Appreciate it. 956 00:35:08,011 --> 00:35:09,410 [chirps] 957 00:35:09,445 --> 00:35:10,845 [trills] 958 00:35:10,880 --> 00:35:13,848 [lurching orchestral music] 959 00:35:13,883 --> 00:35:16,017 ♪ ♪ 960 00:35:16,052 --> 00:35:19,354 [breathing heavily] 961 00:35:19,389 --> 00:35:20,789 Ugh! 962 00:35:22,025 --> 00:35:24,192 Uh, what's with the parts? 963 00:35:24,227 --> 00:35:27,762 You're gonna fix my ship with this junk? 964 00:35:27,797 --> 00:35:30,431 We're gonna have to reinforce all of these stabilizers 965 00:35:30,466 --> 00:35:31,699 before we can even get started. 966 00:35:31,734 --> 00:35:32,700 Well, I... 967 00:35:32,735 --> 00:35:34,869 This is an absolute mess. 968 00:35:34,904 --> 00:35:38,706 Do you know what it took to get this stuff? 969 00:35:38,741 --> 00:35:40,909 Ugh, even when I do something right, 970 00:35:40,944 --> 00:35:42,443 I do it wrong. 971 00:35:42,478 --> 00:35:45,446 [tender music] 972 00:35:45,481 --> 00:35:52,487 ♪ ♪ 973 00:36:00,496 --> 00:36:02,463 I thought I could handle anything. 974 00:36:02,498 --> 00:36:04,065 Things just keep getting worse and worse. 975 00:36:04,100 --> 00:36:05,533 [sad beep] 976 00:36:05,568 --> 00:36:09,137 ♪ ♪ 977 00:36:09,172 --> 00:36:12,040 My dad always did everything for me. 978 00:36:12,075 --> 00:36:14,876 He thought he was giving me the life I wanted, 979 00:36:14,911 --> 00:36:16,711 but it was what he wanted for himself. 980 00:36:16,746 --> 00:36:18,980 [sad beeps] 981 00:36:19,015 --> 00:36:21,482 He never asked me what I wanted. 982 00:36:21,517 --> 00:36:22,750 Never gave me a choice. 983 00:36:22,785 --> 00:36:23,918 [sympathetic beep] 984 00:36:23,953 --> 00:36:26,254 ♪ ♪ 985 00:36:26,289 --> 00:36:28,890 But tomorrow it's all me. 986 00:36:28,925 --> 00:36:30,491 [encouraging beep] 987 00:36:30,526 --> 00:36:33,094 And I'm gonna win, no matter what it takes. 988 00:36:44,640 --> 00:36:47,608 [rousing music] 989 00:36:47,643 --> 00:36:49,844 ♪ ♪ 990 00:36:49,879 --> 00:36:50,945 [querulous beep] 991 00:36:50,980 --> 00:36:52,280 I'll be right here 992 00:36:52,315 --> 00:36:53,848 on the other end of this comm. 993 00:36:53,883 --> 00:36:55,984 And let me give you a piece of advice. 994 00:36:56,019 --> 00:36:58,920 Even though you have to race, you don't have to win. 995 00:36:58,955 --> 00:37:01,155 You have a mission here for Poe. Remember that. 996 00:37:01,190 --> 00:37:03,925 Thanks, Yeager, but I think I got this. 997 00:37:03,960 --> 00:37:10,966 ♪ ♪ 998 00:37:26,482 --> 00:37:28,683 All right! 999 00:37:28,718 --> 00:37:31,519 Time to start the big race! 1000 00:37:31,554 --> 00:37:34,355 ♪ ♪ 1001 00:37:34,390 --> 00:37:36,057 Whew. Okay, all right. 1002 00:37:36,092 --> 00:37:37,825 You know what you're doing, Kaz. 1003 00:37:37,860 --> 00:37:44,866 ♪ ♪ 1004 00:37:47,670 --> 00:37:48,903 All right, you ready for this? 1005 00:37:48,938 --> 00:37:50,905 Ready as I'll ever be. 1006 00:37:50,940 --> 00:37:52,540 Okay, here's what's going to happen. 1007 00:37:52,575 --> 00:37:54,008 You'll see a series of metal rings. 1008 00:37:54,043 --> 00:37:55,910 Fly through them as fast as you can. 1009 00:37:55,945 --> 00:37:59,414 The winner is whoever makes it through the final hoop first. 1010 00:37:59,449 --> 00:38:01,182 Ready to launch. 1011 00:38:01,217 --> 00:38:04,185 [engines starting] 1012 00:38:04,220 --> 00:38:08,256 ♪ ♪ 1013 00:38:08,291 --> 00:38:09,857 In five... 1014 00:38:09,892 --> 00:38:11,592 ♪ ♪ 1015 00:38:11,627 --> 00:38:12,860 four... 1016 00:38:12,895 --> 00:38:14,328 three... 1017 00:38:14,363 --> 00:38:16,230 two, one... 1018 00:38:16,265 --> 00:38:17,932 Go! 1019 00:38:19,102 --> 00:38:21,502 [foreboding music] 1020 00:38:21,537 --> 00:38:23,538 Hit the jets! Hit the jets! 1021 00:38:23,573 --> 00:38:26,574 [dramatic music] 1022 00:38:26,609 --> 00:38:28,176 ♪ ♪ 1023 00:38:28,211 --> 00:38:30,678 [cheers and applause] 1024 00:38:30,713 --> 00:38:33,214 ♪ ♪ 1025 00:38:33,249 --> 00:38:35,349 Okay, you're coming up on the first ring. 1026 00:38:35,384 --> 00:38:37,185 Get ready. 1027 00:38:37,220 --> 00:38:39,253 ♪ ♪ 1028 00:38:39,288 --> 00:38:41,522 Yes! Not bad, right? 1029 00:38:41,557 --> 00:38:43,091 Just got to push it faster. 1030 00:38:43,126 --> 00:38:45,593 - [loud thud] - Be careful. 1031 00:38:45,628 --> 00:38:47,595 Torra won't hesitate to take you out. 1032 00:38:47,630 --> 00:38:50,031 I think I can catch her. I can do this! 1033 00:38:50,066 --> 00:38:51,632 [rattling] 1034 00:38:51,667 --> 00:38:54,068 You're doing great, Kazuda. 1035 00:38:54,103 --> 00:38:56,037 Don't do anything stupid, Kaz. 1036 00:38:56,072 --> 00:38:57,939 Remember what I told you. 1037 00:38:57,974 --> 00:38:59,707 Survive. 1038 00:38:59,742 --> 00:39:02,777 [dramatic music] 1039 00:39:02,812 --> 00:39:04,278 ♪ ♪ 1040 00:39:04,313 --> 00:39:06,981 [cheers and applause] 1041 00:39:07,016 --> 00:39:14,022 ♪ ♪ 1042 00:39:28,871 --> 00:39:32,807 She's good, but I'm better. 1043 00:39:32,842 --> 00:39:35,109 Stay with her. She's gaining air. 1044 00:39:35,144 --> 00:39:36,577 He might actually win. 1045 00:39:36,612 --> 00:39:38,946 ♪ ♪ 1046 00:39:38,981 --> 00:39:40,414 Come on... 1047 00:39:40,449 --> 00:39:46,187 ♪ ♪ 1048 00:39:47,790 --> 00:39:48,990 [gasps] He's got her! 1049 00:39:49,025 --> 00:39:51,826 - Go, Kaz! - [excited beep] 1050 00:39:51,861 --> 00:39:52,927 [engine shudders] 1051 00:39:52,962 --> 00:39:55,429 Don't do it. 1052 00:39:55,464 --> 00:39:57,265 Kaz, if you push it any harder, 1053 00:39:57,300 --> 00:39:59,167 the "Fireball" is gonna live up to its name. 1054 00:39:59,202 --> 00:40:01,002 I know what I'm doing! 1055 00:40:01,037 --> 00:40:02,670 ♪ ♪ 1056 00:40:02,705 --> 00:40:04,605 You have a choice, Kaz. 1057 00:40:04,640 --> 00:40:07,808 You can push the engine and die or live to start your mission. 1058 00:40:07,843 --> 00:40:08,809 [engine revs] 1059 00:40:08,844 --> 00:40:10,778 [engine shorting] 1060 00:40:10,813 --> 00:40:12,613 ♪ ♪ 1061 00:40:12,648 --> 00:40:14,315 - He backed off. - Look. 1062 00:40:14,350 --> 00:40:19,687 ♪ ♪ 1063 00:40:19,722 --> 00:40:22,456 - [alarms blaring] - Yeager, you were right. 1064 00:40:22,491 --> 00:40:24,792 I didn't back off soon enough! I'm going down! 1065 00:40:24,827 --> 00:40:26,861 Steady it, Kaz. Steady it. 1066 00:40:26,896 --> 00:40:29,363 [engine whirring] 1067 00:40:29,398 --> 00:40:31,365 [alarms beeping] 1068 00:40:31,400 --> 00:40:33,668 Ah! 1069 00:40:33,703 --> 00:40:35,336 Whoa! 1070 00:40:37,740 --> 00:40:41,008 [foreboding music] 1071 00:40:41,043 --> 00:40:46,981 ♪ ♪ 1072 00:40:47,016 --> 00:40:48,749 [peaceful flute notes] 1073 00:40:48,784 --> 00:40:50,751 Ugh, what... 1074 00:40:50,786 --> 00:40:52,920 What? 1075 00:40:52,955 --> 00:40:55,823 - What happened? - You survived. 1076 00:40:55,858 --> 00:40:57,992 With barely a scratch. 1077 00:40:58,027 --> 00:41:00,861 You truly are an amazing pilot, Kazuda Xiono. 1078 00:41:00,896 --> 00:41:02,997 I... I've won? 1079 00:41:03,032 --> 00:41:06,434 No, you definitely didn't. 1080 00:41:06,469 --> 00:41:08,869 You lost, but you lost well. 1081 00:41:08,904 --> 00:41:12,840 I'm so glad you didn't explode, Kaz. 1082 00:41:12,875 --> 00:41:14,475 I think it's time we talked. 1083 00:41:16,112 --> 00:41:19,080 [somber heroic music] 1084 00:41:19,115 --> 00:41:20,514 ♪ ♪ 1085 00:41:20,549 --> 00:41:22,416 Before you say anything, 1086 00:41:22,451 --> 00:41:24,785 I just want to thank you. 1087 00:41:24,820 --> 00:41:28,022 Without your help, I would've gotten thrown over the side. 1088 00:41:28,057 --> 00:41:29,590 Head-first. 1089 00:41:29,625 --> 00:41:31,792 It's a tough place. 1090 00:41:31,827 --> 00:41:33,394 I'm not sure I'm cut out for it. 1091 00:41:33,429 --> 00:41:35,529 I'm not sure either, 1092 00:41:35,564 --> 00:41:38,065 but Poe thinks you are. 1093 00:41:38,100 --> 00:41:40,067 Look, Poe and I go way back, 1094 00:41:40,102 --> 00:41:42,203 I trust his judgment, and as a favor to him, 1095 00:41:42,238 --> 00:41:44,105 I'll give you a place to stay. 1096 00:41:44,140 --> 00:41:46,073 You can work as a mechanic on my team, 1097 00:41:46,108 --> 00:41:48,075 earn your keep like everyone else, 1098 00:41:48,110 --> 00:41:50,077 but when it comes to your mission as a spy, 1099 00:41:50,112 --> 00:41:51,379 I don't want anything to do with it. 1100 00:41:51,414 --> 00:41:52,913 [quavering beep] 1101 00:41:52,948 --> 00:41:54,315 Understood. 1102 00:41:54,350 --> 00:41:56,384 Looks like I got my work cut out for me. 1103 00:41:56,419 --> 00:41:57,985 If the First Order is here, 1104 00:41:58,020 --> 00:41:59,987 we'll all have to make some difficult choices 1105 00:42:00,022 --> 00:42:01,555 in the future. 1106 00:42:01,590 --> 00:42:04,558 [resolute music] 1107 00:42:04,593 --> 00:42:10,598 ♪ ♪ 1108 00:42:10,633 --> 00:42:13,934 [foreboding villainous music] 1109 00:42:13,969 --> 00:42:20,941 ♪ ♪ 1110 00:42:20,976 --> 00:42:23,144 Transmit clearance code. 1111 00:42:23,179 --> 00:42:26,614 - Transmitting now. - [comm beeps] 1112 00:42:26,649 --> 00:42:28,015 Code approved. 1113 00:42:28,050 --> 00:42:29,750 Welcome home, Vonreg. 1114 00:42:29,785 --> 00:42:31,786 Acknowledged, Starkiller Base. 1115 00:42:31,821 --> 00:42:34,422 Inform Captain Phasma I have returned. 1116 00:42:34,457 --> 00:42:41,462 ♪ ♪ 1117 00:42:47,303 --> 00:42:49,871 [heroic fanfare] 1118 00:42:51,027 --> 00:42:54,527 - Corrected by darthfrede - -- www.addic7ed.com -- 74027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.