All language subtitles for Murder.My.Sweet.1944.INTERNAL.DVDRip.XviD-SAPHiRE.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,992 --> 00:01:19,826 I remember you as a noisy little fellow, son. All of a sudden, you get quiet. 2 00:01:19,896 --> 00:01:22,956 Is your book of answers lost, or are you waiting for your lawyer? 3 00:01:23,032 --> 00:01:25,500 Maybe you don't think murder looks good on you. 4 00:01:25,568 --> 00:01:28,162 - Maybe I didn't do it. - Maybe he didn't do it. 5 00:01:28,238 --> 00:01:30,672 Look, Marlowe, we're arraigning you. 6 00:01:30,740 --> 00:01:33,231 We don't like you, but it ain't personal. 7 00:01:33,309 --> 00:01:35,470 We just follow a routine after a killing. 8 00:01:35,545 --> 00:01:36,637 Where's Randall? 9 00:01:36,713 --> 00:01:38,977 He asked us to talk to you, if that's okay. 10 00:01:39,048 --> 00:01:41,380 - Is he holding the kid? - I wouldn't know. 11 00:01:41,451 --> 00:01:43,817 - Is she all right? - I wouldn't know that either. 12 00:01:43,887 --> 00:01:46,253 - Where did you see her last? - I forget. 13 00:01:56,933 --> 00:02:00,300 - How do you feel? - Like a duck in a shooting gallery. 14 00:02:00,436 --> 00:02:02,529 - Cigarette? - Yeah. Thanks. 15 00:02:11,047 --> 00:02:12,981 Want to make a statement? 16 00:02:14,150 --> 00:02:17,608 Boys tell me I did a couple of murders. Anything in it? 17 00:02:18,788 --> 00:02:20,881 You got a rope under my ears? 18 00:02:21,024 --> 00:02:23,083 I think you better let me have it. 19 00:02:23,159 --> 00:02:26,492 I'll have to hold it on you, but I think you better let me have it. 20 00:02:26,563 --> 00:02:29,191 Okay, Dowling. Bring in your notebook. 21 00:02:33,102 --> 00:02:34,160 We're all set. 22 00:02:34,237 --> 00:02:36,102 - The works? - Yeah. 23 00:02:36,673 --> 00:02:39,198 Some of it you know. If I misquote you... 24 00:02:39,275 --> 00:02:42,335 Let's get it on the record, from the beginning. 25 00:02:42,445 --> 00:02:44,072 With Malloy, then. 26 00:02:45,081 --> 00:02:47,948 It was about 7:00. Anyway, it was dark. 27 00:02:48,017 --> 00:02:50,986 - Why were you at the office that late? - I'm a homing pigeon. 28 00:02:51,054 --> 00:02:54,490 I always come back to the stinking coop no matter how late it is. 29 00:02:54,557 --> 00:02:56,923 I'd been peeking under old Sunday sections... 30 00:02:56,993 --> 00:03:01,123 for a barber named Dominic whose wife wanted him back. I forget why. 31 00:03:01,197 --> 00:03:05,531 I only took the job because my bank account was trying to crawl under a duck. 32 00:03:05,802 --> 00:03:07,633 And I never found him. 33 00:03:08,571 --> 00:03:11,938 I just found out all over again how big this city is. 34 00:03:12,308 --> 00:03:13,639 My feet hurt. 35 00:03:13,710 --> 00:03:16,406 And my mind felt like a plumber's handkerchief. 36 00:03:16,479 --> 00:03:18,572 The office bottle hadn't sparked me up... 37 00:03:18,648 --> 00:03:22,982 so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting. 38 00:03:23,653 --> 00:03:27,020 Nothing like soft shoulders to improve my morale. 39 00:03:29,292 --> 00:03:32,921 The soft shoulders had a date, but she thought she could fix that... 40 00:03:32,996 --> 00:03:35,464 and was going to check right back. 41 00:03:36,599 --> 00:03:40,865 There's something about the dead silence of an office building at night... 42 00:03:40,937 --> 00:03:42,495 Not quite real. 43 00:03:42,906 --> 00:03:47,240 The traffic down below was something that didn't have anything to do with me. 44 00:04:00,256 --> 00:04:02,884 I seen your name on the blackboard downstairs. 45 00:04:03,726 --> 00:04:04,818 Yeah? 46 00:04:06,296 --> 00:04:08,161 I come up to see you. 47 00:04:11,034 --> 00:04:12,831 You're a private eye? 48 00:04:13,703 --> 00:04:15,170 That's right. 49 00:04:18,508 --> 00:04:20,840 I'd like you to look for somebody. 50 00:04:22,345 --> 00:04:25,644 I'm closed up, pal. Come around tomorrow, and we'll talk about it. 51 00:04:25,715 --> 00:04:28,206 I looked for her where she worked... 52 00:04:28,751 --> 00:04:30,184 but I've been out of touch. 53 00:04:30,253 --> 00:04:31,777 Okay. Tomorrow. 54 00:04:41,197 --> 00:04:43,688 I'd like to show you where she worked. 55 00:04:47,870 --> 00:04:50,338 Okay. You show me where she worked. 56 00:04:51,107 --> 00:04:52,335 This way. 57 00:04:55,611 --> 00:04:58,478 The joint looked like trouble, but that didn't bother me. 58 00:04:58,548 --> 00:04:59,810 Nothing bothered me. 59 00:04:59,882 --> 00:05:03,318 The two twenties felt nice and snug against my appendix. 60 00:05:04,053 --> 00:05:07,989 I tried to picture him in love with somebody, but it didn't work. 61 00:05:08,057 --> 00:05:09,922 They changed it a lot. 62 00:05:10,460 --> 00:05:13,588 There was a stage where she worked, and some booths. 63 00:05:14,263 --> 00:05:16,697 Pink flowers was in the slatwork. 64 00:05:17,166 --> 00:05:19,464 She was cute as lace pants. 65 00:05:20,703 --> 00:05:22,068 A redhead. 66 00:05:23,806 --> 00:05:26,001 Eight years since I seen her. 67 00:05:26,542 --> 00:05:29,978 Six she didn't write, but she'll have a reason. 68 00:05:30,313 --> 00:05:32,543 - What's she do, sing? - Yeah. 69 00:05:33,616 --> 00:05:36,380 Let's you and me go up and nibble a couple. 70 00:05:54,871 --> 00:05:55,929 Boss. 71 00:06:09,185 --> 00:06:11,983 - Whiskey. Call yours. - Whiskey. 72 00:06:12,488 --> 00:06:14,012 You never heard of Velma? 73 00:06:14,090 --> 00:06:16,354 Look, Joe, I'm sorry about your girl. 74 00:06:16,426 --> 00:06:18,860 And I know how you feel, but she ain't here. 75 00:06:18,928 --> 00:06:21,260 No girl's been here since I owned this place. 76 00:06:21,330 --> 00:06:23,025 No show. No noise. 77 00:06:23,399 --> 00:06:25,833 I got a reputation for no trouble. 78 00:06:31,407 --> 00:06:33,238 She used to work here. 79 00:06:34,844 --> 00:06:36,311 You ask him about Velma. 80 00:06:36,379 --> 00:06:39,075 We've been over all that. Drink up, Joe. 81 00:06:50,760 --> 00:06:51,988 You remember Velma? 82 00:06:52,061 --> 00:06:54,962 I'll have to request you don't bother the customers. 83 00:06:55,431 --> 00:06:59,026 So far you rate me polite? I don't bother you none. 84 00:07:15,084 --> 00:07:18,053 Some guys has the wrong ideas when to get fancy. 85 00:07:20,189 --> 00:07:21,349 Whiskey. 86 00:07:21,424 --> 00:07:24,951 Come on. Eight years is a lot of gin. They don't remember Velma. 87 00:07:25,027 --> 00:07:29,396 - Who asked you to stick your face in? - You did. Remember me? 88 00:07:29,866 --> 00:07:32,630 I'm the guy who came in with you, chunky. 89 00:07:32,735 --> 00:07:35,966 Moose. The name is Moose. On account of I'm large. 90 00:07:36,372 --> 00:07:39,364 - Moose Malloy. You heard of me, maybe? - Maybe. 91 00:07:41,511 --> 00:07:43,342 They changed it a lot. 92 00:07:43,546 --> 00:07:46,037 There was a stage where she worked and some booths. 93 00:07:46,115 --> 00:07:47,639 You said that. 94 00:07:48,918 --> 00:07:50,943 I'm beginning not to like it here. 95 00:08:04,233 --> 00:08:06,394 - Maybe I told you too much. - No. 96 00:08:07,303 --> 00:08:09,498 - We was to be married. - What happened? 97 00:08:09,572 --> 00:08:12,234 Where do you figure I've been away those eight years? 98 00:08:12,308 --> 00:08:14,037 Catching butterflies. 99 00:08:14,110 --> 00:08:16,840 I put away a few grand before I went up. 100 00:08:17,113 --> 00:08:21,049 - You been in the caboose ever? - Just a couple of overnight stops. 101 00:08:21,350 --> 00:08:23,580 Okay. You find Velma. 102 00:08:24,120 --> 00:08:28,147 - She got a last name? - Velma. Velma Valento. 103 00:08:30,226 --> 00:08:33,992 - How will I get in touch with you? - I get in touch with you. 104 00:08:39,168 --> 00:08:41,864 I spent a buck in another bar for some history. 105 00:08:42,238 --> 00:08:44,729 Mike Florian ran the joint until 1939. 106 00:08:44,807 --> 00:08:47,537 He died in 1940 in the middle of a glass of beer. 107 00:08:48,010 --> 00:08:50,035 His wife Jessie finished it for him. 108 00:08:50,112 --> 00:08:52,603 Tracing her was easy. I could do that. 109 00:08:52,682 --> 00:08:55,446 A bright third grader could have done it, but not Malloy. 110 00:08:55,518 --> 00:08:57,110 He needed a private detective. 111 00:08:58,521 --> 00:09:02,252 She was a charming middle-aged lady with a face like a bucket of mud. 112 00:09:02,325 --> 00:09:05,021 I gave her a drink. She was a gal who'd take a drink... 113 00:09:05,094 --> 00:09:07,324 if she had to knock you down to get the bottle. 114 00:09:07,396 --> 00:09:10,991 That liquor's been keeping the right company all right. 115 00:09:13,135 --> 00:09:17,162 Just hold it careful, mister. This ain't no time to drop anything. 116 00:09:21,911 --> 00:09:23,902 What was it we was talking about? 117 00:09:23,980 --> 00:09:26,346 The red-headed girl named Velma Valento. 118 00:09:26,415 --> 00:09:29,475 Used to work in your husband's place on Central Avenue. 119 00:09:29,652 --> 00:09:32,177 Who was it you said you was, mister? 120 00:09:34,056 --> 00:09:35,216 There. 121 00:09:38,894 --> 00:09:40,384 A private cop. 122 00:09:40,529 --> 00:09:42,690 You didn't say that, mister... 123 00:09:43,666 --> 00:09:45,998 but I knew you wasn't no regular cop. 124 00:09:46,068 --> 00:09:48,559 No regular cop ever bought a drink of that stuff. 125 00:09:48,638 --> 00:09:50,503 Do you remember Velma? 126 00:09:50,873 --> 00:09:53,205 - Who was that, copper? - Velma. 127 00:09:54,810 --> 00:09:57,745 No. I don't seem to right off. 128 00:09:59,715 --> 00:10:01,910 What was it you said you wanted her for? 129 00:10:01,984 --> 00:10:04,248 I'm tracing her for a client of mine. 130 00:10:07,490 --> 00:10:10,618 I shouldn't ought to sit here and bother with you... 131 00:10:10,693 --> 00:10:13,560 but when I like a guy and he buys me a drink... 132 00:10:13,629 --> 00:10:15,620 the ceiling is the limit. 133 00:10:18,167 --> 00:10:21,864 Hold on to your chair and don't step on no snakes. 134 00:10:22,204 --> 00:10:23,762 I got an idea. 135 00:10:30,046 --> 00:10:31,445 No peeking. 136 00:11:08,250 --> 00:11:11,447 Them is all Mike left me, them and his old clothes. 137 00:11:14,857 --> 00:11:16,415 Publicity, that is. 138 00:11:16,492 --> 00:11:19,290 But them dolls didn't never get in the papers... 139 00:11:19,362 --> 00:11:22,820 at least not in connection with the place, they didn't. 140 00:11:41,350 --> 00:11:44,080 Why did you hide this picture of Velma? Why did you hide it? 141 00:11:44,153 --> 00:11:45,882 Give it to me! 142 00:11:48,391 --> 00:11:49,722 She's dead. 143 00:11:50,459 --> 00:11:52,256 She was a nice kid... 144 00:11:53,496 --> 00:11:54,827 but she's dead. 145 00:11:55,030 --> 00:11:58,557 - Moose will be sorry to hear that. - Yeah. Won't he, though? 146 00:12:01,137 --> 00:12:04,004 Yeah, he's out. He's out, and he's looking for his girl. 147 00:12:04,073 --> 00:12:06,234 Why did you hide her picture? 148 00:12:06,575 --> 00:12:09,510 I don't know anybody by the name of Moose, copper. 149 00:12:09,578 --> 00:12:11,375 Beat it! 150 00:12:13,416 --> 00:12:17,546 I don't know anybody by the name of Moose. 151 00:12:54,890 --> 00:12:57,381 Suddenly, she wasn't drunk anymore. 152 00:12:57,860 --> 00:13:00,590 Her hand was steady, and she was cool... 153 00:13:01,430 --> 00:13:05,025 like somebody making funeral arrangements for a murder... 154 00:13:05,601 --> 00:13:07,296 not yet committed. 155 00:13:14,143 --> 00:13:15,576 Hello, sweetheart. 156 00:13:15,644 --> 00:13:17,703 I let in a guy a couple hours ago. 157 00:13:17,780 --> 00:13:20,214 He said it was important. Okay? 158 00:13:20,282 --> 00:13:23,251 He's in love and in a big hurry. He'll get over that. 159 00:13:24,386 --> 00:13:26,877 - Cute little fella, isn't he? - Yeah. 160 00:13:28,157 --> 00:13:29,920 - Sober? - Yeah. 161 00:13:32,294 --> 00:13:33,784 He smells real nice. 162 00:13:50,279 --> 00:13:51,473 Mr. Marlowe? 163 00:13:53,949 --> 00:13:56,679 I took the liberty of waiting here, Mr. Marlowe. 164 00:13:58,220 --> 00:14:01,018 The attendant gave me the impression I could expect you soon. 165 00:14:01,090 --> 00:14:02,921 Who put in the pitch for me, Mr. Marriott? 166 00:14:02,992 --> 00:14:05,790 - I beg your pardon? - How did you get my name? 167 00:14:06,095 --> 00:14:08,029 As a matter of fact... 168 00:14:08,097 --> 00:14:11,294 I decided to employ a private investigator only today. 169 00:14:11,367 --> 00:14:14,598 This being Saturday afternoon, I failed to reach anyone by phone... 170 00:14:14,670 --> 00:14:17,230 and was somewhat at a loss as to... 171 00:14:18,073 --> 00:14:21,804 The directory listed several in this neighborhood, so I took a chance... 172 00:14:21,877 --> 00:14:23,845 I'm in a clutch at the moment. 173 00:14:24,079 --> 00:14:26,775 I'm pretty busy. I couldn't take on anything big. 174 00:14:26,849 --> 00:14:28,339 What's the job? 175 00:14:34,023 --> 00:14:37,584 I'll require your services for just a few hours this evening. 176 00:14:37,660 --> 00:14:40,629 I'm meeting some men shortly after midnight. 177 00:14:40,696 --> 00:14:42,823 I'm paying them some money. 178 00:14:42,898 --> 00:14:45,492 You better get your flaps down, or you'll take off. 179 00:14:45,568 --> 00:14:46,899 What's the deal, blackmail? 180 00:14:46,969 --> 00:14:50,666 I'm not in the habit of giving people grounds for blackmail. 181 00:14:51,173 --> 00:14:54,142 I've simply agreed to serve as bearer of the money. 182 00:14:54,209 --> 00:14:57,144 - How much and what for? - I can't go into that. 183 00:14:57,513 --> 00:15:00,607 You just want me to go along and hold your hand? 184 00:15:00,916 --> 00:15:02,816 I'm afraid I don't like your manner. 185 00:15:02,885 --> 00:15:05,820 I've had complaints about it. But it keeps getting worse. 186 00:15:05,888 --> 00:15:08,254 How much are you offering me for doing nothing? 187 00:15:08,324 --> 00:15:11,191 I really hadn't gotten around to thinking about it. 188 00:15:11,260 --> 00:15:14,787 You suppose you can get around to thinking about it now? 189 00:15:14,897 --> 00:15:17,832 How would you like a swift punch on the nose? 190 00:15:20,069 --> 00:15:22,867 I tremble at the thought of such violence. 191 00:15:28,143 --> 00:15:30,737 I'm offering $100 for a few hours of your time. 192 00:15:30,813 --> 00:15:33,805 If that isn't enough, say so. There's no risk. 193 00:15:34,083 --> 00:15:37,052 Some jewels were taken from a friend in a holdup. 194 00:15:37,119 --> 00:15:39,679 - I'm buying them back. - Where and when? 195 00:15:40,255 --> 00:15:44,521 The arrangements specify that I drive to a secluded canyon above the beach... 196 00:15:44,593 --> 00:15:45,582 Wait a minute. 197 00:15:45,661 --> 00:15:49,028 You drive to a nice, dark petting spot, hiding me in the backseat... 198 00:15:49,098 --> 00:15:51,566 - to buy back jewelry for a lady... - I didn't say that. 199 00:15:51,634 --> 00:15:56,298 ...and what you get will be a package you won't be allowed to open at all. 200 00:15:56,372 --> 00:15:59,239 There's nothing to prevent them from double-crossing you. 201 00:15:59,308 --> 00:16:01,503 I certainly couldn't do anything to stop it. 202 00:16:01,577 --> 00:16:05,604 Every move's planned. They aren't figuring on roughing you up if you play ball. 203 00:16:05,681 --> 00:16:09,242 But they wouldn't like you being twins. One of us might get hurt. 204 00:16:09,351 --> 00:16:12,718 I'm afraid I can't do anything for you, Mr. Marriott. 205 00:16:14,256 --> 00:16:17,555 But I'll take your $100 and tag along for the ride. 206 00:16:20,062 --> 00:16:23,498 I carry the shopping money, too, and I do the driving. 207 00:16:36,045 --> 00:16:37,273 We were watched. 208 00:16:37,346 --> 00:16:40,440 I didn't see anything. I felt it in my stomach. 209 00:16:41,216 --> 00:16:43,241 I was a toad on a wet rock. 210 00:16:43,452 --> 00:16:45,716 A snake was looking at the back of my neck. 211 00:16:45,788 --> 00:16:49,417 - There should be some white posts soon. - Pull your head in. 212 00:16:51,393 --> 00:16:55,090 A path there goes down into the hollow where we're to wait. 213 00:16:56,398 --> 00:16:58,263 Check: White posts. 214 00:17:05,641 --> 00:17:08,735 You sit tight. I'll go down and have a look-see. 215 00:18:36,565 --> 00:18:39,557 Looks like a tryout to see if you obey orders. 216 00:18:53,982 --> 00:18:56,849 I caught the blackjack right behind my ear. 217 00:18:56,919 --> 00:18:59,183 A black pool opened up at my feet. 218 00:18:59,254 --> 00:19:02,314 I dived in. It had no bottom. 219 00:19:03,792 --> 00:19:06,955 I felt pretty good... like an amputated leg. 220 00:19:25,247 --> 00:19:27,340 Are you all right? What happened? 221 00:20:08,023 --> 00:20:10,116 He was doubled up on his face... 222 00:20:10,192 --> 00:20:14,424 in that bag-of-old-clothes position that always means the same thing: 223 00:20:14,963 --> 00:20:17,454 He had been killed by an amateur... 224 00:20:17,799 --> 00:20:21,462 or by somebody who wanted it to look like an amateur job. 225 00:20:22,437 --> 00:20:25,895 Nobody else would hit a man that many times with a sap. 226 00:20:34,182 --> 00:20:36,742 The oftener you go over it, the sillier it sounds. 227 00:20:36,818 --> 00:20:41,778 You know nothing about Marriott, how much money he had, or what it was for. 228 00:20:41,857 --> 00:20:44,553 Trusting soul, wasn't he? Letting you carry the payoff. 229 00:20:44,626 --> 00:20:47,754 Sorry I don't have it. After I beat Marriott's brains out... 230 00:20:47,829 --> 00:20:51,765 and just before I hit myself on the back of the head, I hid it under a bush. 231 00:20:52,467 --> 00:20:56,801 Supposing a jewel outfit got the idea of using a detective as a utility man... 232 00:20:56,872 --> 00:20:58,601 for contacts and payoffs. 233 00:20:58,774 --> 00:21:00,935 Suppose they ran out of uses for him. 234 00:21:01,009 --> 00:21:03,705 They might try to hang a murder around his neck. 235 00:21:03,779 --> 00:21:04,939 Great. 236 00:21:05,013 --> 00:21:08,608 Now I'm a finger for a heist mob. Also I'm Jack the Ripper. 237 00:21:08,684 --> 00:21:10,709 Look, I try to be helpful. 238 00:21:10,786 --> 00:21:14,085 I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone... 239 00:21:14,156 --> 00:21:15,987 right after having my head treated. 240 00:21:16,058 --> 00:21:19,425 I lead you to the body instead of letting you find it next Christmas. 241 00:21:19,494 --> 00:21:21,621 I tell you all I know, four times! 242 00:21:21,797 --> 00:21:24,265 It sounds screwy. All right, it is screwy. 243 00:21:24,366 --> 00:21:26,926 Sometimes I'm not smart, but it's all I know. 244 00:21:27,269 --> 00:21:29,533 I'm tired of listening to your bum guesses. 245 00:21:29,604 --> 00:21:31,401 Either book me or let me go home. 246 00:21:31,473 --> 00:21:34,340 Getting personal, I don't like looking at you, either. 247 00:21:34,409 --> 00:21:37,606 I don't like sitting here. I'd much rather be home in bed, too. 248 00:21:37,679 --> 00:21:41,479 I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. 249 00:21:41,550 --> 00:21:45,281 - I get it. You don't like me. - No. I never have, and I never will. 250 00:21:45,354 --> 00:21:47,720 You're a not a detective, you're a slot machine. 251 00:21:47,789 --> 00:21:50,053 You'd slit your own throat for six bits. 252 00:21:50,125 --> 00:21:52,355 - Now, look... - All I want from you is silence. 253 00:21:52,427 --> 00:21:55,396 One false move, and you'll be locked up as a material witness. 254 00:21:55,464 --> 00:21:59,696 It's that kind of a case, with the witnesses gagged and the papers crying for news? 255 00:21:59,768 --> 00:22:01,759 I'll get them their murderer. 256 00:22:01,837 --> 00:22:05,466 You'll get him about the time you get your third set of teeth. 257 00:22:05,540 --> 00:22:07,974 Okay. Go on home to bed. 258 00:22:08,410 --> 00:22:11,641 Stick to your story if you want. Play it dumb, play it any way... 259 00:22:11,713 --> 00:22:13,578 but stay out of my way. 260 00:22:13,715 --> 00:22:15,979 And stay out of the way of Marriott's pals. 261 00:22:16,051 --> 00:22:19,612 I've been after these boys for a long time, and I'm close. I'll get them. 262 00:22:19,688 --> 00:22:20,882 So watch your step... 263 00:22:20,956 --> 00:22:25,017 or I may have to pick you up in the same basket with Jules Amthor. 264 00:22:26,528 --> 00:22:27,620 Yeah? 265 00:22:29,364 --> 00:22:32,697 - Is Amthor mixed up in this? - So you know him, then? 266 00:22:33,135 --> 00:22:35,695 I know lots of people in this town... 267 00:22:35,837 --> 00:22:39,534 but I never heard of Jules Amthor. It's a bad guess. 268 00:22:45,414 --> 00:22:48,850 Business is getting better. And prettier. 269 00:22:54,222 --> 00:22:57,123 Mr. Marlowe, I'm Miss Allison, The Post. 270 00:22:57,926 --> 00:23:00,918 The police aren't being helpful on the Marriott case. I wonder... 271 00:23:00,996 --> 00:23:02,554 How did you know about me? 272 00:23:02,631 --> 00:23:06,226 I have friends at the City Hall, naturally. That's my business. 273 00:23:06,301 --> 00:23:08,235 I'd just get you in a lot of trouble. 274 00:23:08,303 --> 00:23:12,000 Did Marriott tell you who owned the jade he was buying back? 275 00:23:12,674 --> 00:23:16,075 They'll never know where I heard it, but if I know something... 276 00:23:16,144 --> 00:23:19,443 I'll be in a much better bargaining position down there. 277 00:23:19,514 --> 00:23:22,244 Come in, Miss Allison. Have a seat. 278 00:23:23,919 --> 00:23:28,185 No, I wasn't told who owned the jade. Didn't seem to be any of my business. 279 00:23:28,256 --> 00:23:32,215 - Had you known Marriott some time? - A couple of weeks. Why? 280 00:23:32,561 --> 00:23:36,657 Did you have any theories about what happened, or was supposed to happen? 281 00:23:36,731 --> 00:23:38,358 One or two. 282 00:23:38,433 --> 00:23:41,596 - You do your own typing, Miss Allison? - Why, yes. 283 00:23:42,537 --> 00:23:44,596 I'm not always this brilliant, Miss... 284 00:23:45,774 --> 00:23:46,934 Miss Grayle. 285 00:23:47,809 --> 00:23:49,470 But I'm improving. 286 00:23:49,711 --> 00:23:52,441 What do you do besides playing reporter? 287 00:23:56,284 --> 00:23:59,276 You're a hot rock anyway. I should toss you to the cops. 288 00:23:59,354 --> 00:24:03,290 All I could tell them last night was that Marriott was buying back some jewelry. 289 00:24:03,358 --> 00:24:05,656 You'd impress them with that line about the jade. 290 00:24:05,727 --> 00:24:08,992 Have you ever known a Velma Valento, Miss Grayle, a singer? 291 00:24:09,097 --> 00:24:12,294 It was another case, anyway. I was just hoping... 292 00:24:14,603 --> 00:24:19,097 Did your friends at City Hall tell you about the jade, too? 293 00:24:19,941 --> 00:24:22,842 - Who does it belong to? - What's your interest in it? 294 00:24:23,678 --> 00:24:26,772 We won't get anyplace answering questions with more questions. 295 00:24:26,848 --> 00:24:29,282 - I'll take my answer first. - Okay. 296 00:24:29,985 --> 00:24:32,476 I'm interested in the jade, now that I know about it... 297 00:24:32,554 --> 00:24:36,251 because I'd like to know who besides me might have killed Marriott. 298 00:24:36,324 --> 00:24:39,384 He gave me $100 to take care of him and I didn't. 299 00:24:39,461 --> 00:24:42,089 I'm a small businessman in a messy business... 300 00:24:42,164 --> 00:24:44,155 but I like to follow through on a sale. 301 00:24:44,232 --> 00:24:47,030 The jade belongs to my father. Now unlock the door. 302 00:24:47,102 --> 00:24:49,161 I got it from Marriott it belonged to a lady. 303 00:24:49,237 --> 00:24:51,262 My father happens to be married. 304 00:24:52,274 --> 00:24:54,401 Yes, of course he would be. 305 00:24:55,577 --> 00:24:58,603 Then your mother was wearing it the night of the holdup? 306 00:24:58,680 --> 00:25:00,443 She's not my mother. 307 00:25:02,484 --> 00:25:05,044 Which one sent you here to feel me out? 308 00:25:05,554 --> 00:25:07,454 It was my own brilliant idea. 309 00:25:10,592 --> 00:25:14,824 Before I see the police, I think I'll have a talk with your father... 310 00:25:14,896 --> 00:25:16,796 and your father's wife. 311 00:25:17,866 --> 00:25:18,890 Open the door. 312 00:25:24,539 --> 00:25:28,839 It was a nice little front yard. Cozy, okay for the average family... 313 00:25:28,910 --> 00:25:31,606 only you'd need a compass to go to the mailbox. 314 00:25:31,780 --> 00:25:35,716 The house was all right, too, but it wasn't as big as Buckingham Palace. 315 00:25:36,117 --> 00:25:38,915 I had to wait while she sold me to the old folks. 316 00:25:38,987 --> 00:25:41,512 It was like waiting to buy a crypt in a mausoleum. 317 00:25:41,590 --> 00:25:42,989 Mr. Marlowe. 318 00:25:53,668 --> 00:25:54,999 Mr. Marlowe, Father. 319 00:25:55,070 --> 00:25:56,537 - How do you do? - How are you? 320 00:25:56,605 --> 00:25:58,129 It's good of you to come. 321 00:25:58,206 --> 00:25:59,696 This is Mrs. Grayle. 322 00:26:04,779 --> 00:26:07,543 Are you familiar with jade, Mr. Marlowe? 323 00:26:11,386 --> 00:26:13,115 What do you know about jade? 324 00:26:13,188 --> 00:26:15,713 It's green, isn't it? 325 00:26:16,057 --> 00:26:17,820 Yeah. No, thanks. 326 00:26:18,493 --> 00:26:19,619 Jade, Mr. Marlowe... 327 00:26:19,694 --> 00:26:23,255 is not sufficiently known or appreciated in this country. 328 00:26:24,032 --> 00:26:26,193 The great rulers of the East, however... 329 00:26:26,268 --> 00:26:27,701 - Sit down, won't you? - Thank you. 330 00:26:27,769 --> 00:26:32,763 The great rulers of the East have treated it with a reverence accorded no other stone. 331 00:26:33,375 --> 00:26:36,538 They've spent years searching for a single piece. 332 00:26:36,678 --> 00:26:39,909 Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector... 333 00:26:40,148 --> 00:26:44,847 am particularly interested, is extremely valuable. 334 00:26:46,354 --> 00:26:49,118 I'm afraid, like most old men with a hobby... 335 00:26:49,190 --> 00:26:51,283 I'm inclined to be a bit of a bore. 336 00:26:51,359 --> 00:26:52,451 Keep going. 337 00:26:52,694 --> 00:26:56,460 But since my daughter has brought you into this matter... 338 00:26:56,931 --> 00:26:58,523 injudiciously perhaps... 339 00:26:58,600 --> 00:27:00,830 I was already in it up to my eyebrows. 340 00:27:00,902 --> 00:27:05,236 I take it the whatchamacallit you lost was this stuff, fei-ts'ui? 341 00:27:05,507 --> 00:27:07,907 A necklace, Mr. Marlowe. 342 00:27:08,443 --> 00:27:12,243 A necklace. 60 beads of about six carats each. 343 00:27:12,314 --> 00:27:15,215 - Worth how much? - That's difficult to say. 344 00:27:15,417 --> 00:27:19,114 The Chinese government had a somewhat larger necklace... 345 00:27:19,621 --> 00:27:23,352 which once brought as much as $125,000. 346 00:27:24,959 --> 00:27:29,259 You were about to ask, Mr. Marlowe, why I should be so reckless... 347 00:27:29,331 --> 00:27:32,732 as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace. 348 00:27:34,169 --> 00:27:35,932 Something like that. 349 00:27:37,339 --> 00:27:39,466 It's unanswerable. I shouldn't have. 350 00:27:39,541 --> 00:27:41,771 I never should have worn it out. 351 00:27:42,377 --> 00:27:44,174 Where was the stickup? 352 00:27:44,346 --> 00:27:48,339 If you'll excuse me, I'm feeling a little tired. 353 00:27:48,983 --> 00:27:52,885 But Mrs. Grayle will tell you anything else you want to know. 354 00:27:53,021 --> 00:27:54,545 Goodbye, sir. 355 00:27:58,827 --> 00:28:02,126 We're naturally anxious to locate the necklace, Mr. Marlowe. 356 00:28:02,197 --> 00:28:05,064 I only hope it can be managed without any publicity. 357 00:28:05,133 --> 00:28:06,361 Yeah. So do I. 358 00:28:08,303 --> 00:28:11,466 Let's dispense with the polite drinking, shall we? 359 00:28:13,007 --> 00:28:15,703 - Would you mind... - No. Not at all. 360 00:28:16,478 --> 00:28:19,038 I didn't think there were enough murders these days... 361 00:28:19,114 --> 00:28:22,379 to make detecting very attractive to a young man. 362 00:28:22,617 --> 00:28:24,812 I stir up trouble on the side. 363 00:28:24,986 --> 00:28:27,147 How much money was in Marriott's envelope? 364 00:28:27,222 --> 00:28:28,280 $8,000. 365 00:28:28,356 --> 00:28:30,290 - Cheap at the price. - Dirt cheap. 366 00:28:30,358 --> 00:28:33,293 We guessed they didn't know its real value. 367 00:28:34,529 --> 00:28:37,657 Who knew you'd be wearing the necklace this particular night? 368 00:28:37,732 --> 00:28:40,428 My maid, perhaps, but she's had a hundred chances. 369 00:28:40,502 --> 00:28:42,299 - Besides, I trust her. - Why? 370 00:28:43,004 --> 00:28:45,370 I don't know. I trust some people. 371 00:28:45,874 --> 00:28:48,468 - I trust you. - Did you trust Marriott? 372 00:28:48,943 --> 00:28:52,401 Not in some things. In others, yes. There are degrees. 373 00:28:54,416 --> 00:28:56,884 I thought detectives were heavy drinkers. 374 00:28:57,318 --> 00:28:58,979 Some of them are. 375 00:28:59,287 --> 00:29:02,120 Some of them just encourage other people to drink. 376 00:29:02,757 --> 00:29:05,920 - Shall I tell you about the holdup? - It might help. 377 00:29:05,994 --> 00:29:08,758 Lin and I had been out dancing. He was bringing me home. 378 00:29:08,830 --> 00:29:11,321 - Where were you stopped? - Near here. 379 00:29:11,733 --> 00:29:13,530 Does it matter a lot? 380 00:29:14,068 --> 00:29:15,865 Not too much at the moment. 381 00:29:15,937 --> 00:29:18,030 How many other Marriotts are there: 382 00:29:18,106 --> 00:29:20,438 Pretty guys who take you dancing? 383 00:29:20,909 --> 00:29:22,740 I'm very fond of my husband. 384 00:29:23,011 --> 00:29:25,775 Only his two-step's getting a little stiff. 385 00:29:26,147 --> 00:29:27,739 Do you know a Jules Amthor? 386 00:29:27,816 --> 00:29:30,410 - I've heard Lin speak of him. Why? - I don't know. 387 00:29:30,485 --> 00:29:34,080 The cops told me to leave him alone. That makes me want to look him up. 388 00:29:34,155 --> 00:29:37,784 - Is he a bad boy? - A lot of Lin's friends are, I'm afraid. 389 00:29:38,026 --> 00:29:40,392 Lin was rather a heel himself... 390 00:29:41,162 --> 00:29:43,062 but he was a nice heel. 391 00:29:43,865 --> 00:29:47,198 The papers didn't say much except that he wasn't shot. 392 00:29:47,602 --> 00:29:50,093 - How... - With a sap, only good. 393 00:29:50,605 --> 00:29:53,267 If an elephant had stepped on his head, same effect. 394 00:29:53,341 --> 00:29:54,706 How awful. 395 00:29:55,543 --> 00:30:00,446 I feel so responsible now, but it seemed quite simple to buy it back. 396 00:30:00,815 --> 00:30:01,975 I don't understand. 397 00:30:02,050 --> 00:30:05,747 I've tried to put it together with the holdup, but I can't. 398 00:30:06,821 --> 00:30:09,619 You know, there was something peculiar about the holdup. 399 00:30:09,691 --> 00:30:13,320 They gave me back one of my rings. Rather a good one, too. 400 00:30:14,596 --> 00:30:17,087 - What's Amthor's racket? - I'm not sure. 401 00:30:17,165 --> 00:30:20,862 Some sort of psychic consultant. A quack, probably. 402 00:30:21,636 --> 00:30:25,800 You see, Lin fancied himself a sculptor, but he was mixed up about it. 403 00:30:25,874 --> 00:30:28,069 That's why he went to him originally. 404 00:30:28,142 --> 00:30:31,543 He couldn't get started for fear of failure. 405 00:30:34,415 --> 00:30:36,349 I wonder if he'd take my case. 406 00:30:45,326 --> 00:30:47,419 - Who was that? - Ann. 407 00:30:49,464 --> 00:30:51,022 Strange child. 408 00:30:57,972 --> 00:30:59,803 You will help me, won't you? 409 00:30:59,908 --> 00:31:03,537 Is this for love, or are you paying me something in money? 410 00:31:05,213 --> 00:31:08,046 I never hired a detective before. What are the rates? 411 00:31:08,116 --> 00:31:09,947 As much as the traffic will bear. 412 00:31:10,018 --> 00:31:12,452 - When can you start? - I've already started. 413 00:31:12,520 --> 00:31:13,817 How do I find Amthor? 414 00:31:13,888 --> 00:31:17,517 I'll see if I can smoke him out for you. He's quite inaccessible. 415 00:31:17,825 --> 00:31:20,487 - Yes? - Mr. Amthor is here, Mrs. Grayle. 416 00:31:20,895 --> 00:31:22,328 Show him in. 417 00:31:23,565 --> 00:31:28,059 Don't look so judicial. He really is inaccessible. 418 00:31:28,136 --> 00:31:32,129 I hadn't the faintest idea he was coming. I haven't seen him in months. 419 00:31:35,176 --> 00:31:36,871 How do you spend your evenings? 420 00:31:36,945 --> 00:31:39,436 Recently, I've been playing Button Button with the cops. 421 00:31:39,514 --> 00:31:42,381 - And then where do you go? - I'm in the book. 422 00:31:43,017 --> 00:31:44,917 Let's see what's on his mind. 423 00:31:45,486 --> 00:31:46,851 I'm sorry. 424 00:31:48,222 --> 00:31:50,213 This is Mr. Marlowe. Mr. Amthor. 425 00:31:50,291 --> 00:31:53,283 Mr. Marlowe's a private detective. He was with Lin when... 426 00:31:53,361 --> 00:31:56,228 I was hired as a bodyguard and bungled the job. 427 00:31:56,297 --> 00:31:58,527 Now I'm investigating myself. 428 00:31:58,633 --> 00:32:02,433 You must forgive me for not coming sooner. It's such a shock. 429 00:32:02,670 --> 00:32:05,230 These things are so difficult to believe. 430 00:32:05,306 --> 00:32:08,139 Close friend, someone you know so well... 431 00:32:08,610 --> 00:32:11,773 - What could have happened? - I've got a couple of notions. 432 00:32:11,846 --> 00:32:13,780 When could you help me work them out? 433 00:32:13,848 --> 00:32:16,510 I wouldn't make a good detective, Mr. Marlowe, and l... 434 00:32:16,584 --> 00:32:18,745 I know. You are inaccessible. 435 00:32:19,854 --> 00:32:22,015 In what way do you think I could help you? 436 00:32:22,090 --> 00:32:25,423 I spent last night with the police. It was their idea. 437 00:32:25,860 --> 00:32:29,125 They took it for granted that if I'd known Marriott, I knew you, too. 438 00:32:29,197 --> 00:32:32,166 They told me not to get too close to you, said you'd bite. 439 00:32:32,233 --> 00:32:34,258 You look harmless to me. 440 00:32:34,335 --> 00:32:36,565 I'd be glad to arrange an interview if... 441 00:32:36,638 --> 00:32:39,334 Just leave the number with Mrs. Grayle. 442 00:32:40,942 --> 00:32:44,935 Don't go to any special trouble. I'll bring my own crystal ball. 443 00:32:54,489 --> 00:32:57,890 - How do you get out of this funhouse? - This way, sir. 444 00:33:03,498 --> 00:33:04,692 Come in. 445 00:33:05,900 --> 00:33:07,561 It's on the bed. 446 00:33:11,939 --> 00:33:14,840 This is six weeks since you sent your laundry out. 447 00:33:14,909 --> 00:33:16,706 You must be in love. 448 00:33:16,944 --> 00:33:18,878 Bring it back tomorrow. 449 00:33:30,458 --> 00:33:33,552 You've got a nice build for a private detective. 450 00:33:34,062 --> 00:33:35,689 It gets me around. 451 00:33:36,197 --> 00:33:38,995 How does one get to be a private detective? 452 00:33:39,600 --> 00:33:42,330 You don't mind my sizing you up a little? 453 00:33:42,570 --> 00:33:45,095 Most are ex-cops. I worked for the D.A., got fired. 454 00:33:45,173 --> 00:33:48,301 - Not for incompetence, surely. - For talking back. 455 00:33:48,676 --> 00:33:52,874 I had an interesting childhood, too, but you didn't drop in to get a biography. 456 00:33:52,947 --> 00:33:55,882 I thought you'd like to know what Amthor said... 457 00:33:55,983 --> 00:33:57,883 and I wanted to make it official. 458 00:33:57,952 --> 00:34:00,182 Shall we call this a retainer? 459 00:34:04,192 --> 00:34:06,456 Yeah, let's call it a retainer. 460 00:34:06,761 --> 00:34:09,059 If the cops get to you, you sent for me. 461 00:34:09,130 --> 00:34:12,065 I didn't want to take the case. You talked me into it. 462 00:34:12,133 --> 00:34:15,000 - You hired me. - Do they have to know about me? 463 00:34:15,536 --> 00:34:17,128 Would that bother you? 464 00:34:17,405 --> 00:34:19,305 We live pretty much by ourselves. 465 00:34:19,373 --> 00:34:22,934 And my husband has a morbid fear of any kind of publicity. 466 00:34:23,111 --> 00:34:24,635 He's not very strong. 467 00:34:24,979 --> 00:34:27,539 I'll manage it. How did it go with Amthor? 468 00:34:27,682 --> 00:34:29,843 I'm stubborn. I don't like being rushed. 469 00:34:29,917 --> 00:34:34,354 I figured, the way you're dressed, you're on the town, stopped by here to... 470 00:34:34,655 --> 00:34:37,749 I was hoping you'd buy me a drink somewhere... 471 00:34:38,059 --> 00:34:40,425 or don't you ever relax when you're on a case? 472 00:34:40,495 --> 00:34:42,622 Not in public. It's too crowded. 473 00:34:42,697 --> 00:34:44,528 Do you like the Coconut Beach Club? 474 00:34:44,599 --> 00:34:47,159 Never been there. I'm the drive-in type. 475 00:34:47,235 --> 00:34:49,328 The lights would be flattering to you. 476 00:34:49,403 --> 00:34:51,928 They might even mellow you a little. 477 00:34:52,607 --> 00:34:56,008 It's the sort of place where you have to wear a shirt. 478 00:34:56,944 --> 00:34:58,605 Be right with you. 479 00:35:28,743 --> 00:35:32,804 - I think I'll put some powder my nose. - You've already got powder on it. 480 00:35:45,693 --> 00:35:47,092 Mr. Marlowe. 481 00:35:47,728 --> 00:35:48,956 Look... 482 00:35:49,964 --> 00:35:52,558 I like you, but I'm too old to play games. 483 00:35:52,633 --> 00:35:56,194 If you're jealous of your stepmother, we can talk about that tomorrow. 484 00:35:56,270 --> 00:35:59,467 She'll be here soon, and I don't want you two tangling in public. 485 00:35:59,540 --> 00:36:02,100 There's no danger. You're being sidetracked. 486 00:36:02,176 --> 00:36:03,643 Helen's gone by now. 487 00:36:03,711 --> 00:36:06,578 - What do you mean sidetracked? - You'll find out. 488 00:36:06,647 --> 00:36:09,013 I'm just staying long enough to speak my piece. 489 00:36:09,217 --> 00:36:12,653 Tell me, are you a member of a syndicate with international contacts... 490 00:36:12,720 --> 00:36:15,211 or do you get all your information by eavesdropping? 491 00:36:15,289 --> 00:36:18,383 - What did she ask you to do? - You missed that part? 492 00:36:18,659 --> 00:36:21,287 She wanted me to kiss her and find her jade necklace. 493 00:36:21,362 --> 00:36:24,195 I may have the order wrong, but that's the general idea. 494 00:36:24,265 --> 00:36:26,733 You said you were a businessman. All right. 495 00:36:26,801 --> 00:36:29,702 Whatever she was willing to pay you, I'll up it. 496 00:36:29,871 --> 00:36:32,897 Just stay away from her. Forget the whole thing. 497 00:36:33,774 --> 00:36:36,641 What's the matter? What are you looking at me like that for? 498 00:36:36,711 --> 00:36:38,303 I don't know. 499 00:36:39,146 --> 00:36:42,741 Surely I'm not corrupting you. You've been bought off before. 500 00:36:42,817 --> 00:36:45,718 I seem to remember you from one of my dreams. 501 00:36:45,786 --> 00:36:49,244 - One of the better ones. - Would it be worth $1,000? 502 00:36:54,996 --> 00:36:55,985 Well? 503 00:36:58,633 --> 00:37:01,067 Stick around. I'll be right back. 504 00:37:10,678 --> 00:37:11,736 Ditch the babe. 505 00:37:11,812 --> 00:37:14,906 What's the matter with you? Don't you want me to have a love life? 506 00:37:14,982 --> 00:37:16,040 Ditch the babe. 507 00:37:16,117 --> 00:37:19,086 Look, I'm a big boy now. I blow my own nose and everything. 508 00:37:19,153 --> 00:37:21,849 You hired me. Now stop following me, or I'll get mad. 509 00:37:21,923 --> 00:37:25,086 - Ditch the babe. I'd like you to meet a guy. - Take it easy. 510 00:37:25,159 --> 00:37:27,491 Soon gangrene will set in, in those fingers. 511 00:37:27,561 --> 00:37:30,029 - I'd like you to meet a guy. - Okay. 512 00:38:00,194 --> 00:38:03,027 You do go for the showgirl type, don't you, sonny? 513 00:38:04,799 --> 00:38:08,496 - Cute, huh? - Come on. I'd like you to meet a guy. 514 00:38:53,080 --> 00:38:57,039 What's the matter with going up the front way? Your friend behind in his rent? 515 00:39:01,122 --> 00:39:02,111 Come on. 516 00:39:05,993 --> 00:39:09,292 That's just part of my clothes. I hardly ever shoot anybody. 517 00:39:49,837 --> 00:39:54,774 On clear days, Mr. Marlowe, you can see the ships in the harbor at San Pedro. 518 00:39:56,544 --> 00:39:58,876 I trust you brought your crystal ball. 519 00:40:04,685 --> 00:40:05,947 I don't get it. 520 00:40:06,020 --> 00:40:08,989 You mean there are some things you do not understand? 521 00:40:09,423 --> 00:40:13,587 I've always credited the private detective with a high degree of omniscience. 522 00:40:13,861 --> 00:40:16,227 Or is that only true in rental fiction? 523 00:40:16,597 --> 00:40:17,928 I'd like you to ask him now. 524 00:40:17,998 --> 00:40:20,091 - Don't be impatient. - Ask me what? 525 00:40:20,234 --> 00:40:23,067 - Can't you do your own asking? - Take it easy, big boy. 526 00:40:23,137 --> 00:40:26,004 The boss wants a nice, quiet talk with your friend. 527 00:40:32,113 --> 00:40:35,640 I believe you wanted to discuss my relationship with the police. 528 00:40:36,150 --> 00:40:39,381 I usually come in through the front door, big as life. 529 00:40:39,987 --> 00:40:42,785 I merely wanted to take you on the wing, so to speak. 530 00:40:42,857 --> 00:40:46,623 An old psychological trick. It helps us get closer to the real man. 531 00:40:46,694 --> 00:40:48,594 Where did you pick up Malloy? 532 00:40:50,197 --> 00:40:51,391 My dear Mr. Marlowe... 533 00:40:51,465 --> 00:40:55,731 I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions. 534 00:40:56,237 --> 00:40:58,068 A characteristic of your generation. 535 00:40:58,139 --> 00:41:01,700 In this case, I must ask you to follow some sort of logical progression. 536 00:41:01,775 --> 00:41:03,675 Now, about the police... 537 00:41:04,545 --> 00:41:07,412 Maybe they got something on you or they're trying to get it. 538 00:41:07,481 --> 00:41:10,450 I didn't expect you to tell me which. I was just baiting you. 539 00:41:10,518 --> 00:41:12,986 It's an old psychological trick, grandpa. 540 00:41:15,055 --> 00:41:16,522 What's your racket? 541 00:41:17,758 --> 00:41:20,659 I am in a very sensitive profession. 542 00:41:21,595 --> 00:41:22,892 I am a quack. 543 00:41:23,931 --> 00:41:27,367 Which is to say, I'm ahead of my time in the field of psychic treatment. 544 00:41:27,434 --> 00:41:30,562 Naturally, certain elements would like to show me in a bad light. 545 00:41:30,638 --> 00:41:33,402 It's entirely possible they have discussed me with the police. 546 00:41:34,542 --> 00:41:35,770 That is it. 547 00:41:37,144 --> 00:41:41,308 Sorry if I've upset your theories about me, which must be more elaborate, but... 548 00:41:41,382 --> 00:41:44,510 My theory's pretty simple. It goes like this: 549 00:41:44,952 --> 00:41:48,115 Marriott was a blackmailer of women. He was good. 550 00:41:48,289 --> 00:41:51,884 Women liked him around. His interest in clothes and jewelry came easy. 551 00:41:53,194 --> 00:41:57,153 But he wasn't the whole works. Somebody told him which women to cultivate... 552 00:41:57,231 --> 00:41:59,631 so he could load them with ice, go out dancing... 553 00:41:59,700 --> 00:42:02,931 then slip to the phone and tell the boys where to operate. 554 00:42:04,438 --> 00:42:08,067 And that is your picture of Marriott and me? 555 00:42:10,077 --> 00:42:14,207 I am slightly disgusted and very disappointed. 556 00:42:17,418 --> 00:42:20,319 Don't look now, but Gussie the gun collector is back. 557 00:42:20,387 --> 00:42:22,787 I am very disappointed in you. 558 00:42:23,257 --> 00:42:27,489 Your thinking is untidy, like most so-called thinking today. 559 00:42:27,561 --> 00:42:28,858 You depress me. 560 00:42:30,030 --> 00:42:32,191 Suppose your theory were correct... 561 00:42:32,700 --> 00:42:34,861 I would have Mrs. Grayle's jade now, wouldn't I? 562 00:42:34,935 --> 00:42:38,098 - Unless something went wrong. - What could have gone wrong? 563 00:42:38,172 --> 00:42:42,199 Marriott could have lost his nerve and rung in a private dick. 564 00:42:42,810 --> 00:42:45,779 Take a private dick who'd risk his neck for $100. 565 00:42:45,846 --> 00:42:47,473 He might get ambitious. 566 00:42:47,548 --> 00:42:51,279 He might figure an expensive necklace would be nice to have in the bank. 567 00:42:51,352 --> 00:42:53,718 This hypothetical detective of yours... 568 00:42:54,188 --> 00:42:57,783 he might be willing to part with the necklace for a consideration. 569 00:42:58,025 --> 00:42:59,652 Could be, if he had it. 570 00:42:59,893 --> 00:43:01,588 How big a consideration? 571 00:43:02,129 --> 00:43:05,428 It would be difficult to discuss that until he produced the necklace. 572 00:43:05,499 --> 00:43:08,525 He might be bluffing, hoping to gain information. 573 00:43:08,602 --> 00:43:13,437 In which case, a great thinker might try to shake something out of him. 574 00:43:13,841 --> 00:43:15,570 You wouldn't suggest that? 575 00:43:18,012 --> 00:43:21,277 Only if you wanted to wear your face backwards for a while. 576 00:43:23,083 --> 00:43:26,143 No need for us to be at each other's throats, Mr. Marlowe. 577 00:43:26,220 --> 00:43:28,518 There's really no need for subterfuge. 578 00:43:29,023 --> 00:43:30,456 I want that jade. 579 00:43:30,858 --> 00:43:33,383 I'm prepared to buy it from you if you have it... 580 00:43:33,460 --> 00:43:35,018 or if you can get it. 581 00:43:35,262 --> 00:43:37,162 Supposing I haven't got it... 582 00:43:37,431 --> 00:43:39,695 or supposing I don't want to sell... 583 00:43:43,604 --> 00:43:45,538 You get him to tell you yet? 584 00:43:46,273 --> 00:43:48,434 He refuses to tell me where she is. 585 00:43:49,310 --> 00:43:51,335 I gave you some dough to find Velma. 586 00:43:51,412 --> 00:43:54,939 - I don't like you not telling where she is. - Who says I got her? 587 00:43:56,917 --> 00:44:00,444 - I don't like nobody to kid with me. - He's lying. He knows where she is. 588 00:44:00,521 --> 00:44:02,819 Take it easy. We'll get it out of him. 589 00:44:06,260 --> 00:44:09,161 How'd you get mixed up with these guys? What's the connection? 590 00:44:09,229 --> 00:44:11,026 He's okay. He tells me about you. 591 00:44:11,098 --> 00:44:13,293 If he tells you I know where Velma is, he's nuts. 592 00:44:13,367 --> 00:44:15,301 He just picked you up to do his dirty work. 593 00:44:15,369 --> 00:44:18,827 He's after jewelry. He thinks I've got it. Ask him about Velma. 594 00:44:18,972 --> 00:44:21,600 - I paid you to find her. - Keep your shirt on. 595 00:44:21,675 --> 00:44:24,371 - Where you got her? - I haven't got her, you nitwit. 596 00:44:24,445 --> 00:44:26,777 Where's the necklace? Tell me and I'll stop him. 597 00:44:26,847 --> 00:44:29,975 You shouldn't have done that. You shouldn't have hit me. 598 00:44:36,790 --> 00:44:38,519 Let him breathe a little. 599 00:44:39,993 --> 00:44:42,359 - Where's the necklace? - I haven't got it. 600 00:44:42,429 --> 00:44:44,158 All right. A little more. 601 00:44:47,034 --> 00:44:49,525 Let him go. He's tame. 602 00:44:55,943 --> 00:44:59,401 I could teach you, but to what purpose? 603 00:44:59,813 --> 00:45:02,748 A dirty, stupid little man in a dirty, stupid world. 604 00:45:02,816 --> 00:45:05,546 One spot of brightness on you, and you'd still be that. 605 00:45:05,619 --> 00:45:06,881 Isn't that so? 606 00:45:12,526 --> 00:45:16,121 I'm glad you hit me. It helps. 607 00:45:16,930 --> 00:45:18,522 Helps me a great deal. 608 00:45:26,340 --> 00:45:29,798 The black pool opened up at my feet again, and I dived in. 609 00:45:31,378 --> 00:45:33,710 Next thing I remember, I was going somewhere. 610 00:45:33,781 --> 00:45:36,045 It was not my idea. 611 00:45:37,251 --> 00:45:40,709 The rest of it was a crazy, coked-up dream. 612 00:45:40,854 --> 00:45:42,788 I had never been there before. 613 00:45:49,630 --> 00:45:51,495 Where's the necklace? 614 00:46:11,251 --> 00:46:12,980 You shouldn't have hit me. 615 00:46:59,666 --> 00:47:03,432 The window was open, but the smoke didn't move. 616 00:47:04,037 --> 00:47:07,564 It was a gray web, woven by 1,000 spiders. 617 00:47:08,475 --> 00:47:11,342 I wondered how they got them to work together. 618 00:47:18,585 --> 00:47:19,916 Help! 619 00:47:26,293 --> 00:47:28,227 What strikes you funny, pally? 620 00:47:30,864 --> 00:47:34,095 - The smoke. - The smoke strikes you funny? 621 00:47:39,172 --> 00:47:42,630 - Where am I? - You like also to know where you're at. 622 00:47:42,943 --> 00:47:44,433 Anything else, pally? 623 00:47:45,379 --> 00:47:47,040 The doors are too small. 624 00:47:49,616 --> 00:47:51,174 The stairs are made of dough. 625 00:47:51,251 --> 00:47:55,153 I think this guy's nuts. Do you think he's nuts? 626 00:47:56,623 --> 00:47:58,113 Skip it. 627 00:47:59,326 --> 00:48:04,059 - I think I'll take myself a nap again. - Better make it just that, pally. 628 00:48:24,484 --> 00:48:26,281 My throat felt sore... 629 00:48:26,353 --> 00:48:29,481 but the fingers feeling it didn't feel anything. 630 00:48:29,856 --> 00:48:33,553 They were just a bunch of bananas that looked like fingers. 631 00:48:40,968 --> 00:48:43,493 I wondered what I was shot full of. 632 00:48:43,704 --> 00:48:47,470 Something to keep me quiet or something to make me talk. 633 00:48:48,442 --> 00:48:49,841 Maybe both. 634 00:48:56,383 --> 00:49:00,319 Okay, Marlowe, I said to myself, you're a tough guy. 635 00:49:00,387 --> 00:49:04,323 You've been sapped twice, choked, beaten silly with a gun... 636 00:49:04,591 --> 00:49:08,789 shot in the arm until you're as crazy as a couple of waltzing mice. 637 00:49:08,962 --> 00:49:11,487 Now let's see you do something really tough... 638 00:49:11,565 --> 00:49:13,658 like putting your pants on. 639 00:49:43,030 --> 00:49:46,659 Okay, you cuckoo, walk and talk. 640 00:49:46,867 --> 00:49:49,461 What about? Anything. Everything. 641 00:49:49,903 --> 00:49:53,839 Just talk and keep walking. You're getting out of here. 642 00:49:54,708 --> 00:49:57,006 That's a beautiful bed. 643 00:49:57,077 --> 00:49:58,305 Stay off it! 644 00:50:00,847 --> 00:50:01,973 Walk! 645 00:50:12,659 --> 00:50:15,127 I walked. I don't know how long. 646 00:50:15,529 --> 00:50:17,394 I didn't have a watch. 647 00:50:17,464 --> 00:50:20,763 They don't make that kind of time in watches, anyway. 648 00:50:29,576 --> 00:50:31,908 I was ready to talk to somebody. 649 00:51:10,751 --> 00:51:12,776 Help! Help! 650 00:51:20,527 --> 00:51:23,052 That'll quiet your nerves, pally. 651 00:52:42,642 --> 00:52:44,974 The buzzer won't buy you anything tonight, doc. 652 00:52:45,045 --> 00:52:47,445 I just gave nursey a sleeping tablet. 653 00:52:53,887 --> 00:52:57,618 For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man. 654 00:52:58,291 --> 00:53:01,158 I cannot recommend your being up and about. 655 00:53:05,432 --> 00:53:08,367 I had a nightmare. A lot of crazy things. 656 00:53:08,969 --> 00:53:10,197 I slept. 657 00:53:10,470 --> 00:53:12,631 I woke up, and the room was full of smoke. 658 00:53:12,706 --> 00:53:16,767 I was a sick man. Instead of pink snakes, I got smoke. 659 00:53:17,911 --> 00:53:21,074 Here I am, all cured. 660 00:53:22,415 --> 00:53:26,351 - What were you saying? - I made no remark. 661 00:53:26,419 --> 00:53:28,011 Remarks want you to make them. 662 00:53:28,088 --> 00:53:31,080 They got their tongues hanging out waiting to be said. 663 00:53:31,157 --> 00:53:32,920 I'm Dr. Sonderborg. 664 00:53:33,393 --> 00:53:36,089 You've been suffering from narcotic poisoning. 665 00:53:36,196 --> 00:53:39,324 On account of you pumped me full of this poisoning, doc? 666 00:53:39,399 --> 00:53:42,596 Speak up, Dr. Jekyll! I'm in a wild mood tonight! 667 00:53:43,270 --> 00:53:47,798 I want to go dance in the foam. I hear the banshees calling. 668 00:53:48,441 --> 00:53:50,773 I haven't shot a man in a week. 669 00:53:51,311 --> 00:53:55,304 You very nearly died, sir. I had to give you digitalis. 670 00:53:55,949 --> 00:54:00,477 Also a little something to make me talk? What was I supposed to talk about? 671 00:54:00,687 --> 00:54:02,882 Maybe about a jade necklace I haven't got? 672 00:54:02,956 --> 00:54:06,084 Was I good telling you about what I don't have? 673 00:54:06,493 --> 00:54:11,362 Did the customers like me? Or will Amthor be disappointed in you? 674 00:54:13,566 --> 00:54:15,693 Never disappoint Mr. Amthor. 675 00:54:17,037 --> 00:54:18,698 It depresses him. 676 00:54:23,376 --> 00:54:25,606 You're not well, Mr. Marlowe. 677 00:54:26,479 --> 00:54:30,848 You may collapse at any time. I must insist upon you going back to bed. 678 00:54:31,384 --> 00:54:33,181 Please give me this. 679 00:54:37,390 --> 00:54:39,187 Now the gun, please. 680 00:54:40,694 --> 00:54:42,389 The gun, please. 681 00:54:44,197 --> 00:54:45,960 I strongly advise... 682 00:54:47,334 --> 00:54:49,928 Tie a ribbon on the one to the front door, doc. 683 00:54:50,003 --> 00:54:53,461 When you got a gun, people are supposed to do what you tell them. 684 00:54:53,540 --> 00:54:56,566 I'm afraid you're going to faint, Mr. Marlowe. 685 00:54:56,910 --> 00:54:58,673 Tie a ribbon on it! 686 00:55:09,956 --> 00:55:12,823 The girls must have a great time with you. 687 00:55:35,281 --> 00:55:37,749 - I'm booked, captain. - Look, pal, l... 688 00:55:37,817 --> 00:55:39,614 I'm booked, captain. 689 00:55:59,272 --> 00:56:02,901 You ain't in good shape. You shouldn't ought to fight with me. 690 00:56:02,976 --> 00:56:05,376 - I'll murder you. - I don't like fighting. 691 00:56:05,445 --> 00:56:09,677 - Maybe you were just making love to me. - I like you to keep looking for Velma. 692 00:56:10,683 --> 00:56:13,311 You're nuts. You're crazy as a rabbit. 693 00:56:14,020 --> 00:56:17,649 - He sent after me. - Who? The smart thinker Amthor? 694 00:56:18,825 --> 00:56:22,192 - He was kidding with me. - He was kidding the pants off of you, son. 695 00:56:22,262 --> 00:56:26,130 He was waving a fish in front of your nose, so you wouldn't find your gal. 696 00:56:26,199 --> 00:56:30,659 Nobody's supposed to find her. I think he's got other plans for her. 697 00:56:32,605 --> 00:56:37,406 - You ain't in good shape. I better help you. - Then get me a cab, you dopey ape. 698 00:56:41,915 --> 00:56:44,509 - Listen! - I'd like you to take my friend. 699 00:56:44,584 --> 00:56:49,180 Look, I got a fare and I'm on waiting time. Can't you see the flag is down? 700 00:56:52,592 --> 00:56:55,288 - I'd like you to take my friend. - Sure. 701 00:57:00,100 --> 00:57:02,159 I said something wrong there. I knew it. 702 00:57:02,235 --> 00:57:04,703 The big stir-bug was too anxious to get rid of me. 703 00:57:04,771 --> 00:57:06,295 His brain was working. 704 00:57:06,372 --> 00:57:10,832 I don't know what happened to it, but it was working... at the wrong time. 705 00:57:12,078 --> 00:57:14,842 I wanted to sleep a couple of hundred years... 706 00:57:14,914 --> 00:57:16,142 but I couldn't. 707 00:57:16,216 --> 00:57:18,548 Nulty was watching my apartment. 708 00:57:19,452 --> 00:57:23,650 So I decided to call on Ann to find out why she was living alone... 709 00:57:24,057 --> 00:57:26,150 and if she really liked it. 710 00:57:46,012 --> 00:57:49,470 - What do you want? - Black coffee, eggs, and a scotch and soda. 711 00:57:49,549 --> 00:57:51,642 - Go away. - Excuse me. 712 00:57:58,158 --> 00:58:00,183 This is a nice place. 713 00:58:06,666 --> 00:58:09,897 But why? Isn't there room for you in the palace? 714 00:58:09,969 --> 00:58:12,403 An old ballroom or something you could sleep in? 715 00:58:12,472 --> 00:58:14,804 Or don't you like it out there? 716 00:58:19,612 --> 00:58:22,046 I'm all broke up with cops, honey. 717 00:58:22,448 --> 00:58:25,178 They're hanging all over my place and at the office. 718 00:58:25,251 --> 00:58:28,778 They may just want to chat, but I'm not ready for them yet. 719 00:58:28,922 --> 00:58:32,949 - I'll have to live here a couple of days. - You're drunk. Get out. 720 00:58:33,593 --> 00:58:35,584 That's no way to talk to your loved one... 721 00:58:35,662 --> 00:58:38,529 when he comes home to you from the brink of the grave. 722 00:58:38,598 --> 00:58:42,329 Helen fixed me a blind date with Amthor and a couple of his whipping boys. 723 00:58:42,402 --> 00:58:47,237 - What happened? Are you all right? - He gave me a cute time for three days. 724 00:58:47,473 --> 00:58:50,271 I don't think I'm supposed to be alive... 725 00:58:51,244 --> 00:58:53,439 - Say that again. - Say what again? 726 00:58:53,513 --> 00:58:55,504 The last thing you said. 727 00:58:55,715 --> 00:58:58,650 I said, "What happened? Are you all right?" 728 00:59:01,621 --> 00:59:03,316 What's the matter? 729 00:59:05,191 --> 00:59:08,957 Why do you keep looking at me as if I had a hole in my head? 730 00:59:09,629 --> 00:59:12,826 What were you doing in the canyon the night Marriott was killed? 731 00:59:12,899 --> 00:59:14,594 I just remember how it happened. 732 00:59:14,667 --> 00:59:17,465 I was lying on my face because I'd been banged on the head. 733 00:59:17,537 --> 00:59:21,132 Somebody threw a flashlight on me and asked me, was I all right. 734 00:59:21,207 --> 00:59:24,768 And then she said, "What happened?" Yeah, it was a girl. 735 00:59:25,378 --> 00:59:29,178 A girl with red hair, a crooked nose, and a nice figure. 736 00:59:29,816 --> 00:59:32,580 - I didn't kill Marriott. - You weren't just taking a hike. 737 00:59:32,652 --> 00:59:34,813 You found out something would happen out there. 738 00:59:34,887 --> 00:59:37,879 Knowing you, I'd say you overheard Marriott and Helen... 739 00:59:37,957 --> 00:59:40,425 making some sort of arrangements about the jade. 740 00:59:41,527 --> 00:59:43,654 You knew they had been holding hands. 741 00:59:43,730 --> 00:59:45,561 - You didn't like that. - I didn't kill him. 742 00:59:45,632 --> 00:59:48,795 You don't like anybody that has anything to do with Helen. 743 00:59:48,868 --> 00:59:51,496 - Are you trying to reform her? - I hate her! 744 00:59:51,571 --> 00:59:52,970 That doesn't make sense. 745 00:59:53,039 --> 00:59:57,066 I hate her, but she's married to my father and she means a great deal to him. 746 00:59:57,143 --> 01:00:00,374 I'm fond of my father. It's more than being fond... 747 01:00:00,647 --> 01:00:04,947 It's not something you'd understand, because it doesn't involve money. 748 01:00:05,551 --> 01:00:08,247 I just don't want anything to hurt him. 749 01:00:08,488 --> 01:00:10,422 A guy playing around with his wife... 750 01:00:10,490 --> 01:00:12,390 a guy like Marriott: That would hurt him. 751 01:00:12,458 --> 01:00:15,518 If he killed Marriott, you'd protect him. It's been done before. 752 01:00:15,595 --> 01:00:19,053 - There's no age limit on jealous husbands. - Not Father! 753 01:00:19,265 --> 01:00:21,460 I don't buy it, either... yet. 754 01:00:22,635 --> 01:00:26,503 I was just trying it on for size. A lot of things still don't fit. 755 01:00:26,839 --> 01:00:31,742 I don't know how you showed up at my office the next day, making like a reporter. 756 01:00:39,552 --> 01:00:42,180 - Whose handwriting is this? - I found it on Marriott. 757 01:00:42,255 --> 01:00:45,782 You went through his pockets? That took a strong stomach. 758 01:00:45,858 --> 01:00:48,656 - How'd you like to work for me? - I'm flattered. 759 01:00:49,028 --> 01:00:51,826 I'm also tired of you. And I've got a date. Go home. 760 01:00:51,898 --> 01:00:56,130 I can't. There's a little bundle on my doorstep named Nulty... 761 01:00:56,202 --> 01:00:58,568 who's playing at not looking like a cop. 762 01:00:58,638 --> 01:01:00,401 But he's terrible at it. 763 01:01:01,841 --> 01:01:02,865 Get rid of him. 764 01:01:02,942 --> 01:01:06,105 Tell him you decided to have a quiet little supper here with me. 765 01:01:11,250 --> 01:01:14,048 - Yes? - I'd like a word with your boyfriend. 766 01:01:14,120 --> 01:01:16,384 - Well, I really don't... - Come in, Lieutenant. 767 01:01:16,456 --> 01:01:17,616 Excuse me. 768 01:01:17,690 --> 01:01:20,158 Thanks to you guys, my love life's going to pieces. 769 01:01:20,226 --> 01:01:22,626 I've been looking for you for three days. Let's go. 770 01:01:22,695 --> 01:01:26,153 We were sitting down to soft-boiled eggs and scotch. You wouldn't join us? 771 01:01:26,232 --> 01:01:28,564 The last time I saw you, I gave you good advice. 772 01:01:28,634 --> 01:01:32,570 - I guess it didn't take. - I didn't bother your little pal Amthor. 773 01:01:32,638 --> 01:01:35,038 I didn't get around to it. He got to me. 774 01:01:35,541 --> 01:01:39,307 - He gave me quite a party. - How did it go? 775 01:01:40,880 --> 01:01:43,405 What'll it buy me? This is straight. 776 01:01:43,683 --> 01:01:45,947 You'd like to get Amthor, I'd like to help you. 777 01:01:46,018 --> 01:01:49,249 He annoyed me a little. Let you have it cheap. 778 01:01:50,156 --> 01:01:52,147 I just get to finish my dinner. 779 01:01:53,760 --> 01:01:57,196 - Okay. - Come in, Nulty. Make yourself at home. 780 01:01:59,399 --> 01:02:01,128 Amthor's a tough cookie. 781 01:02:01,200 --> 01:02:03,862 He works some complicated jewelry routine on gals... 782 01:02:03,936 --> 01:02:06,370 who come to him with broken-down libidos. 783 01:02:06,439 --> 01:02:10,500 - I think Marriott was his contact man. - Let's get to the new part. 784 01:02:10,743 --> 01:02:13,769 The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... 785 01:02:13,846 --> 01:02:17,577 belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. 786 01:02:19,152 --> 01:02:22,849 Marriott might've been crossing Amthor. Anyway, he fumbled the ball. 787 01:02:22,922 --> 01:02:26,221 - It's a lot of theory. Let's go. - Amthor figured I picked it up. 788 01:02:26,292 --> 01:02:30,285 He figured wrong. I disappointed him. I didn't have the jewelry and I didn't talk. 789 01:02:30,363 --> 01:02:33,423 But he has a little rest home where you learn to talk. 790 01:02:34,133 --> 01:02:37,660 It's operated by a guy who calls himself Dr. Sonderborg. 791 01:02:38,070 --> 01:02:41,528 He's a whiz with a hypo. It's at 23rd and Descanso. 792 01:02:45,945 --> 01:02:50,405 - Who owns this jade? - I told you. One of Amthor's patients. 793 01:02:50,483 --> 01:02:53,748 - By the name of? - I don't know. 794 01:02:54,854 --> 01:02:57,049 Sorry to bother you, Miss Grayle. 795 01:02:57,123 --> 01:03:00,456 When were you out last to your father's place in Brentwood? 796 01:03:00,526 --> 01:03:03,324 Not for several days. Is something wrong? 797 01:03:05,231 --> 01:03:08,758 I'm buying your information this time. Don't make a habit of helping me. 798 01:03:08,835 --> 01:03:11,599 I might get grateful and lock you up. 799 01:03:16,375 --> 01:03:19,208 - How could he know about me? - I don't know. 800 01:03:19,345 --> 01:03:22,746 That's what happens when a cop goes to college. He gets too smart. 801 01:03:22,815 --> 01:03:26,182 Fix your face. We're on our way to Buckingham Palace. 802 01:03:27,620 --> 01:03:28,985 What is it? 803 01:03:29,055 --> 01:03:31,683 It's funny. About every third day, I get hungry. 804 01:03:31,757 --> 01:03:34,385 Always have to stop and eat something. 805 01:03:43,836 --> 01:03:46,270 You haven't got a razor, have you? 806 01:03:46,339 --> 01:03:50,503 Never mind. I'll have to stop at my place, anyway. This suit's beginning to crawl. 807 01:03:50,576 --> 01:03:53,670 I think I've got another one under the mattress. 808 01:03:55,314 --> 01:03:59,751 - I'm a little beat for this kind of work. - You know, I think you're nuts. 809 01:04:00,119 --> 01:04:03,816 You go barging around without a clear idea of what you're doing. 810 01:04:03,890 --> 01:04:06,791 Everybody bats you down, smacks you over the head... 811 01:04:06,993 --> 01:04:08,426 fills you full of stuff... 812 01:04:08,494 --> 01:04:11,691 and you keep right on hitting between tackle and end. 813 01:04:11,764 --> 01:04:14,858 I don't think you even know which side you're on. 814 01:04:14,934 --> 01:04:19,530 I don't know which side anybody's on. I don't even know who's playing today. 815 01:04:19,705 --> 01:04:22,401 Whatever's happening, you must believe in Father. 816 01:04:22,475 --> 01:04:24,602 - He's no match for anybody. - Take it easy. 817 01:04:24,677 --> 01:04:27,976 Randall probably picked up a scent leading from Marriott to Helen. 818 01:04:28,047 --> 01:04:31,847 He may not have reached your father. Anyway, we'll know soon. 819 01:04:32,118 --> 01:04:35,417 Skip the water and make that with scotch. Save time. 820 01:04:51,704 --> 01:04:53,797 He must be in his workshop. 821 01:05:05,117 --> 01:05:06,311 Father. 822 01:05:07,987 --> 01:05:11,684 - What are you going to do? - I don't know. I was frightened. 823 01:05:12,558 --> 01:05:15,254 - I am frightened. - The police been here? 824 01:05:15,661 --> 01:05:18,653 - Yes. What's it all about? - We don't know yet. 825 01:05:19,065 --> 01:05:20,555 Did they talk to your wife? 826 01:05:20,633 --> 01:05:24,364 No. She's not been here since yesterday morning. I thought... 827 01:05:25,237 --> 01:05:28,502 - Has she been with you? - What did they have to say? 828 01:05:29,342 --> 01:05:32,368 They seemed interested principally in our beach house. 829 01:05:32,445 --> 01:05:35,903 It was rented to Mr. Marriott indirectly through my bank. 830 01:05:35,982 --> 01:05:38,348 That probably held up Randall a couple of days. 831 01:05:38,417 --> 01:05:41,580 - Okay. Let's have a look at it. - Don't go to the beach house. 832 01:05:41,654 --> 01:05:44,248 - Yeah, why not? - Because it must stop. 833 01:05:44,357 --> 01:05:48,350 - The whole thing's gone too far. - Or maybe it's coming too close? 834 01:05:48,794 --> 01:05:53,663 I don't say you killed Marriott, but you could've for a good, old-fashioned motive. 835 01:05:53,733 --> 01:05:56,463 Look, pop, the cops are moving now. They're mad. 836 01:05:56,535 --> 01:05:58,332 They're going to tag somebody. 837 01:05:58,404 --> 01:06:01,237 As long as I'm on the payroll, let's understand each other. 838 01:06:01,307 --> 01:06:03,138 I don't work by push buttons. 839 01:06:03,209 --> 01:06:06,144 I stop and I go but I've got to have reasons. 840 01:06:07,313 --> 01:06:09,076 Forgive me, Mr. Marlowe. 841 01:06:10,650 --> 01:06:12,242 Forgive me, please. 842 01:06:13,986 --> 01:06:17,683 It's unnecessary for me to say I'm an old man. You can see that. 843 01:06:17,757 --> 01:06:21,215 I only have two interests in life: My jade and my wife. 844 01:06:21,861 --> 01:06:24,261 And, of course, my daughter here. 845 01:06:25,464 --> 01:06:27,864 But my wife's the most important. 846 01:06:28,334 --> 01:06:31,201 - Do you find her beautiful? - Why not? 847 01:06:31,270 --> 01:06:34,171 She is beautiful, isn't she? And desirable. 848 01:06:34,840 --> 01:06:39,300 Maybe you think it's improper for an old man to have a young, desirable wife. 849 01:06:41,180 --> 01:06:43,808 I've played a little game with myself. 850 01:06:44,583 --> 01:06:47,108 I pretended that she would have become my wife... 851 01:06:47,186 --> 01:06:50,087 even if I'd been unable to give her wealth. 852 01:06:50,656 --> 01:06:52,214 I've enjoyed pretending that. 853 01:06:52,291 --> 01:06:55,954 It's given me great happiness. Pride, of course. 854 01:06:58,564 --> 01:07:02,125 But now I'm losing her. I don't know why. 855 01:07:02,201 --> 01:07:05,637 I don't understand what's happened. But I'm losing her. 856 01:07:06,105 --> 01:07:08,903 Ironic that it should be because of my jade. 857 01:07:08,974 --> 01:07:11,306 Because of that, a man has died. 858 01:07:11,677 --> 01:07:16,080 A paltry, foppish man of no consequence, who's better dead. 859 01:07:16,849 --> 01:07:19,909 Nevertheless, he's dead because of my necklace. 860 01:07:21,320 --> 01:07:24,585 I don't know why. But it must stop. 861 01:07:25,024 --> 01:07:27,754 It must stop, Mr. Marlowe! It must stop! 862 01:07:34,600 --> 01:07:36,397 What do you want me to do about it? 863 01:07:36,469 --> 01:07:39,632 You must go no further. The matter must be closed. 864 01:07:39,972 --> 01:07:41,633 I'll pay you well. 865 01:07:43,075 --> 01:07:46,738 Now this is beginning to make sense in a screwy sort of way. 866 01:07:46,812 --> 01:07:50,839 I get dragged in, get money shoved at me. I get pushed out, get money shoved at me. 867 01:07:50,916 --> 01:07:53,544 Everybody pushes me in, everybody pushes me out. 868 01:07:53,619 --> 01:07:55,917 Nobody wants me to do anything. 869 01:07:58,224 --> 01:08:00,419 Okay. Put a check in the mail. 870 01:08:01,761 --> 01:08:06,323 I cost a lot not to do anything. I get restless. Throw in a trip to Mexico. 871 01:08:08,067 --> 01:08:10,160 I'll be right back, Father. 872 01:08:19,812 --> 01:08:23,270 - Have you got a key to the beach house? - But you said... 873 01:08:23,382 --> 01:08:27,648 I bowed out. I stopped. He thinks it's over. That doesn't stop anything. 874 01:08:27,720 --> 01:08:31,554 These things don't work like that. Okay, so I go hide under the covers. 875 01:08:31,624 --> 01:08:35,151 Do the police stop? Does Helen stop? Do you stop? 876 01:08:35,895 --> 01:08:38,295 - What do you mean, "Does Helen stop?" - I don't know. 877 01:08:38,364 --> 01:08:40,491 If I always knew what I meant, I'd be a genius. 878 01:08:40,566 --> 01:08:44,434 But I know this. A cancer doesn't stop growing just because you ask it to. 879 01:08:44,503 --> 01:08:49,236 You're vicious. You take some horrible sort of satisfaction... 880 01:08:49,308 --> 01:08:51,435 in seeing people torn apart! 881 01:08:51,777 --> 01:08:54,746 They're headed for it, anyway. You're headed for it. 882 01:08:54,814 --> 01:08:57,180 What you're hanging on to will smack you. 883 01:08:57,249 --> 01:09:00,343 If I fold now, it smacks you later. I stick, it smacks you sooner. 884 01:09:00,419 --> 01:09:03,252 But cleaner. Maybe that's why I'm sticking. 885 01:09:03,956 --> 01:09:08,222 I don't know, I'd stick anyway. Because a guy who hired me got killed. 886 01:09:08,460 --> 01:09:12,726 I don't want my kids to think I had to hit a guy 20 times to kill him. 887 01:09:13,098 --> 01:09:16,261 I could bust in, but a key would make it simpler. 888 01:09:18,671 --> 01:09:20,002 You drive. 889 01:09:44,396 --> 01:09:46,387 - Is that you? - Is what me? 890 01:09:47,066 --> 01:09:49,159 That nice, expensive smell. 891 01:09:52,104 --> 01:09:53,503 Quite a lad. 892 01:10:22,201 --> 01:10:24,294 - Someone's been here. - Sure. 893 01:10:26,972 --> 01:10:29,873 That's the first thing Randall does after a man's murdered. 894 01:10:29,942 --> 01:10:31,603 Mess up his house. 895 01:10:36,715 --> 01:10:37,807 Here. 896 01:10:43,088 --> 01:10:45,386 - Does that prove something? - No. 897 01:10:46,458 --> 01:10:48,722 Might have found my name in the classified section. 898 01:10:48,794 --> 01:10:50,318 That's what he said he did. 899 01:10:50,396 --> 01:10:52,864 Or maybe somebody phoned him and told him about me. 900 01:10:52,932 --> 01:10:56,459 But you didn't have anything to do with all this until he came to see you. 901 01:10:56,535 --> 01:10:58,935 - Or did you? - I don't know. 902 01:11:00,372 --> 01:11:03,739 There are a lot of things I don't know. Some things I'll never know. 903 01:11:03,809 --> 01:11:06,972 - The only man who can tell me is dead. - Marriott? 904 01:11:07,313 --> 01:11:09,804 Yeah. All I can do is keep guessing. 905 01:11:10,783 --> 01:11:13,650 Let's get out of here and go guess someplace else. 906 01:11:13,719 --> 01:11:15,619 All I can do about you is guess. 907 01:11:15,688 --> 01:11:20,523 You've only told me you went to the canyon because you like your father. 908 01:11:20,592 --> 01:11:22,958 I could guess you thought he might kill Marriott. 909 01:11:23,028 --> 01:11:26,725 But when you found me out there in the dirt, you thought I was your father. 910 01:11:26,799 --> 01:11:30,860 - Please, let's go. I'm awfully tired. - Okay. 911 01:11:32,004 --> 01:11:34,529 You know, that's a cute nose, even if it is crooked. 912 01:11:34,606 --> 01:11:37,973 It isn't really crooked. It has a bump where I got hit by a baseball. 913 01:11:38,043 --> 01:11:39,237 Right there. 914 01:11:39,311 --> 01:11:42,508 I was playing shortstop for the 7th grade, and... 915 01:11:48,587 --> 01:11:50,612 I'm a pretty good guesser. 916 01:11:51,457 --> 01:11:53,948 Your father really loves Helen. I can see that. 917 01:11:54,026 --> 01:11:55,891 Marriott did hurt him. 918 01:11:56,128 --> 01:11:59,393 When I appeared, you were afraid I might become another Marriott... 919 01:11:59,465 --> 01:12:01,160 so you tried to buy me off. 920 01:12:01,300 --> 01:12:04,667 That didn't work, and I began to suspect your father. 921 01:12:05,371 --> 01:12:09,239 A real tough guesser might say that when he couldn't buy me off either... 922 01:12:09,308 --> 01:12:11,503 you decided to be nice to me. 923 01:12:12,077 --> 01:12:14,910 I don't always guess right. I may be wrong. 924 01:12:19,318 --> 01:12:21,183 - I think I am wrong. - Sometimes I hate men. 925 01:12:21,253 --> 01:12:23,619 All men: Old men, young men... 926 01:12:24,256 --> 01:12:26,724 beautiful young men who use rose water... 927 01:12:27,159 --> 01:12:30,060 and almost-heels who are private detectives! 928 01:12:33,465 --> 01:12:36,400 I'm sorry, darling. I couldn't help laughing. 929 01:12:36,635 --> 01:12:39,035 You should know by now that men play rough. 930 01:12:39,104 --> 01:12:43,370 They soften you up, throw you off guard, and then belt you one. 931 01:12:43,609 --> 01:12:48,273 That was a dirty trick. But maybe it'll teach you not to overplay a good hand. 932 01:12:48,347 --> 01:12:51,214 It's not that she doesn't like you. She hates men. 933 01:12:51,283 --> 01:12:55,276 That was only the first half of the speech. The rest of it goes like this: 934 01:12:55,354 --> 01:12:59,154 I hate their women, too, especially the big-league blondes. 935 01:12:59,291 --> 01:13:02,658 Beautiful, expensive babes who know what they've got. 936 01:13:03,462 --> 01:13:06,761 All bubble bath and dewy morning and moonlight... 937 01:13:07,599 --> 01:13:10,659 and inside, blue-steel cold! 938 01:13:11,236 --> 01:13:13,932 Cold like that, only not that clean. 939 01:13:15,307 --> 01:13:17,172 Your slip shows, dear. 940 01:13:23,916 --> 01:13:27,545 Father's worried. I'll tell him you're here and all right. 941 01:13:29,655 --> 01:13:31,919 - How long have you been here? - Since yesterday... 942 01:13:31,990 --> 01:13:35,050 Smart. The cops won't be back. It's a good place to hide. 943 01:13:35,127 --> 01:13:37,823 You're good at throwing lambs to the wolves, aren't you? 944 01:13:37,896 --> 01:13:40,888 Or did you just happen to leave before the cops dropped in? 945 01:13:40,966 --> 01:13:45,027 Look, I'd like to get a few things straight. You hired me to get your necklace. 946 01:13:45,104 --> 01:13:48,505 You were going to help me, so you stand me up in a crummy rum joint... 947 01:13:48,574 --> 01:13:51,702 and tell Amthor pick me up and shake the necklace out of me. 948 01:13:51,777 --> 01:13:55,144 - I'm sorry. I thought you had it. - What gave you that idea? 949 01:13:55,214 --> 01:13:58,047 Please don't blame me. You could've had it. 950 01:13:59,952 --> 01:14:03,479 - Was it bad? - It almost made me mad. 951 01:14:03,956 --> 01:14:06,254 How long have you really known Amthor? 952 01:14:06,558 --> 01:14:09,049 - I don't lie very well, do I? - Well? 953 01:14:10,729 --> 01:14:13,061 It's a long story and not very pretty. 954 01:14:13,132 --> 01:14:15,965 I got lots of time, and I'm not squeamish. 955 01:14:25,944 --> 01:14:27,969 Amthor is blackmailing me. 956 01:14:30,215 --> 01:14:33,082 I more or less figured that. How does it work? 957 01:14:33,152 --> 01:14:36,849 My husband is 65. He's in love with me. 958 01:14:37,256 --> 01:14:41,158 I'm fond of him. I'm grateful. He's been understanding, but... 959 01:14:43,395 --> 01:14:45,590 I've gone out with other men. 960 01:14:48,200 --> 01:14:53,137 - I find men very attractive. - I imagine they meet you halfway. 961 01:14:54,573 --> 01:14:58,373 When I first knew Marriott, I didn't realize how close he was to Amthor. 962 01:14:58,443 --> 01:15:02,243 And it took me a while to discover just how insidious Amthor is... 963 01:15:02,848 --> 01:15:05,510 - because he did me a lot of good. - What kind of good? 964 01:15:05,584 --> 01:15:09,987 He treated my centers of speech. Really, there's something to it. 965 01:15:10,055 --> 01:15:14,287 - I have a psychological impediment. - He did a swell job. 966 01:15:14,893 --> 01:15:16,918 You talk as good as I do now. 967 01:15:16,995 --> 01:15:20,692 His system is partly mumbo-jumbo and partly the real thing. 968 01:15:20,899 --> 01:15:24,596 He flatters you. He gets into your past. 969 01:15:24,836 --> 01:15:26,827 You talk and talk and... 970 01:15:28,674 --> 01:15:32,974 That's the awful way he works: Uncovering a basis for blackmail. 971 01:15:33,912 --> 01:15:36,244 Finally, he asked for the jade. 972 01:15:36,448 --> 01:15:39,576 I agreed. I had no choice. He knew too much about me. 973 01:15:39,952 --> 01:15:42,182 He threatened to go to my husband. 974 01:15:42,254 --> 01:15:44,222 Sounds like quite a past. 975 01:15:45,424 --> 01:15:48,359 A younger man than my husband might accept it... 976 01:15:48,427 --> 01:15:51,521 or get drunk or divorce me... 977 01:15:51,797 --> 01:15:53,264 but he's not young. 978 01:15:53,365 --> 01:15:55,424 I think it would kill him. 979 01:16:00,105 --> 01:16:02,596 I couldn't risk it, so I agreed. 980 01:16:02,674 --> 01:16:05,768 Before I could turn the jade over to Amthor, it was stolen. 981 01:16:05,844 --> 01:16:07,607 The man who took it made it clear... 982 01:16:07,679 --> 01:16:11,274 that if I called the police, my husband would know everything. 983 01:16:12,517 --> 01:16:15,315 That makes it an outfit that knew Amthor's methods... 984 01:16:15,387 --> 01:16:18,288 or an outfit tipped off by somebody close to him. 985 01:16:18,890 --> 01:16:21,222 Somebody who knew what he knew. 986 01:16:21,526 --> 01:16:23,687 - Could've been Marriott. - I think it was. 987 01:16:23,762 --> 01:16:28,358 If he had thought Amthor suspected him, he might have taken you for protection. 988 01:16:28,834 --> 01:16:30,324 - Could be. - I'm sure of it. 989 01:16:30,402 --> 01:16:32,870 I'm sure Amthor decided to kill him out there. 990 01:16:32,938 --> 01:16:36,305 He may even have counted on you taking the blame. 991 01:16:36,675 --> 01:16:38,643 It's rough, but I'll buy it up to there. 992 01:16:38,710 --> 01:16:42,646 He'd hand your past to your husband on a platter if you didn't fork over the jade. 993 01:16:42,714 --> 01:16:46,582 You decided to play ball, but the jade was stolen with Marriott's help. 994 01:16:46,985 --> 01:16:49,818 Amthor caught on and killed him. What happens now? 995 01:16:50,856 --> 01:16:53,222 I want you to help me kill Amthor. 996 01:16:57,362 --> 01:17:00,058 It's the only way I'll ever have peace. 997 01:17:00,132 --> 01:17:02,657 Once these things get started, they go on and on. 998 01:17:02,734 --> 01:17:05,259 He'll never be satisfied even if he gets the jade. 999 01:17:05,337 --> 01:17:08,534 Why me? Because I'm handy and know how to use a gun? 1000 01:17:08,607 --> 01:17:10,438 Or just because I wear pants? 1001 01:17:10,509 --> 01:17:13,774 Don't say that. Please, I need you so. 1002 01:17:14,513 --> 01:17:15,810 I'm lost. 1003 01:17:16,348 --> 01:17:19,044 I haven't been good, nor halfway good. 1004 01:17:19,351 --> 01:17:22,718 I haven't even been very smart, but I need help... 1005 01:17:23,322 --> 01:17:24,812 and peace. 1006 01:17:27,092 --> 01:17:28,491 I need you. 1007 01:17:33,532 --> 01:17:36,092 All right. Got anything worked out? 1008 01:17:36,168 --> 01:17:37,965 But I can't find him. 1009 01:17:38,036 --> 01:17:41,267 That's probably my fault. The cops had a half nelson on me. 1010 01:17:41,340 --> 01:17:44,366 I tossed them Sonderborg. Amthor may have skipped. 1011 01:17:44,443 --> 01:17:47,810 Even if we find him, we've got to be good to sell a butcher a steak. 1012 01:17:47,879 --> 01:17:49,403 He works at this stuff. 1013 01:17:49,481 --> 01:17:50,743 Make it simple. 1014 01:17:50,816 --> 01:17:53,444 Tell him you're ready to sell, that you've got the jade. 1015 01:17:53,518 --> 01:17:54,815 Have I? 1016 01:17:54,886 --> 01:17:56,820 He won't expect you to have it on you. 1017 01:17:56,888 --> 01:18:00,346 He'll need time to get the money. You name a spot to meet later. 1018 01:18:00,425 --> 01:18:01,619 - For instance? - Here. 1019 01:18:01,693 --> 01:18:05,424 - What if he sends a stooge? - We don't play that way. We just wait. 1020 01:18:05,564 --> 01:18:07,429 Okay, he comes. Then what? 1021 01:18:07,833 --> 01:18:09,164 That's my part. 1022 01:18:09,234 --> 01:18:11,930 - All right. I'll dig him up. - In the morning. 1023 01:18:12,003 --> 01:18:14,836 I'd better get a little work done before daylight. 1024 01:18:16,408 --> 01:18:18,000 You're wonderful. 1025 01:18:18,577 --> 01:18:21,512 How would you like not having to earn a living? 1026 01:18:22,314 --> 01:18:25,181 Wouldn't bother me. Got any ideas? 1027 01:18:26,151 --> 01:18:27,778 When will you be back? 1028 01:18:27,853 --> 01:18:30,321 He's slippery. It may not be easy. 1029 01:18:30,455 --> 01:18:32,980 I better not come out till tomorrow night. 1030 01:18:54,579 --> 01:18:56,342 I went in the way I knew about. 1031 01:18:56,415 --> 01:18:58,007 It was simpler... 1032 01:18:58,083 --> 01:19:01,610 and I had a psychological trick to try out on foxy grandpa. 1033 01:19:02,187 --> 01:19:04,712 I thought it would give him a bang. 1034 01:19:05,190 --> 01:19:07,317 I thought it would kill him. 1035 01:19:46,965 --> 01:19:49,661 He wasn't hurt much. He was just snapped... 1036 01:19:49,734 --> 01:19:52,396 the way a pretty girl would snap a stalk of celery. 1037 01:19:52,904 --> 01:19:55,668 Only, for this job, you'd have to be a big man... 1038 01:19:55,740 --> 01:19:57,731 with a big pair of hands. 1039 01:20:36,114 --> 01:20:39,174 I got to find her now. I got to go away. 1040 01:20:39,251 --> 01:20:41,219 Sounds like a good idea. 1041 01:20:41,520 --> 01:20:45,183 You might get unpopular with the police here, breaking guys' necks. 1042 01:20:46,424 --> 01:20:49,916 I know you didn't mean to kill him. You just shook him too hard. 1043 01:20:49,995 --> 01:20:53,931 You don't know your own strength. Relax, or I won't be able to help you. 1044 01:20:53,999 --> 01:20:56,433 - You find her? - Is that your girl? 1045 01:20:58,837 --> 01:21:00,202 That's your girl, isn't it? 1046 01:21:00,272 --> 01:21:03,605 That's Velma. It says, "Always, Velma," doesn't it? 1047 01:21:04,142 --> 01:21:05,769 I don't like nobody to kid with me. 1048 01:21:05,844 --> 01:21:08,404 Nobody's kidding with you. Somebody's kidding with me. 1049 01:21:08,580 --> 01:21:11,413 I thought it was a phony. I had to make sure. 1050 01:21:11,483 --> 01:21:14,213 That was meant to nip up anybody who was looking for Velma. 1051 01:21:14,286 --> 01:21:17,346 She wasn't like that. I'll tell you how she was. 1052 01:21:17,889 --> 01:21:18,878 Cute. 1053 01:21:18,957 --> 01:21:22,085 Okay, she was as cute as a cap pistol. She's still cute! 1054 01:21:22,327 --> 01:21:24,795 Do you want to see her before you go away? 1055 01:21:25,497 --> 01:21:26,987 You mean you find her now? 1056 01:21:27,065 --> 01:21:29,533 Yeah, I find her. Just now. 1057 01:21:29,668 --> 01:21:32,296 - She's okay? - Depends on what you got in mind. 1058 01:21:32,370 --> 01:21:34,770 - She's doing all right? - That depends, too. 1059 01:21:35,340 --> 01:21:37,240 Did you tip the johns off on her? 1060 01:21:37,609 --> 01:21:40,476 I wouldn't want Velma to serve no stretch. 1061 01:21:41,246 --> 01:21:44,238 What stretch? You two mixed up in something together? 1062 01:21:44,549 --> 01:21:46,517 You tipped the johns off. They got her. 1063 01:21:46,585 --> 01:21:48,382 Listen to me, and stop dancing with me. 1064 01:21:48,453 --> 01:21:51,115 The johns haven't got her. She's got herself. 1065 01:21:52,257 --> 01:21:54,122 She wants to talk to you. 1066 01:21:54,726 --> 01:21:57,752 Of course, things have changed a little in eight years. 1067 01:21:57,829 --> 01:21:59,854 - Okay. - Tomorrow. 1068 01:22:02,133 --> 01:22:04,727 I'd like to pay you some more for finding her. 1069 01:22:08,106 --> 01:22:09,368 Skip it. 1070 01:22:09,841 --> 01:22:12,503 Here. Grab yourself a hamburger and lay low. 1071 01:22:12,577 --> 01:22:15,205 See you here tomorrow as soon as it gets dark. 1072 01:22:29,327 --> 01:22:31,124 - You got that? - Yeah. 1073 01:22:31,496 --> 01:22:34,693 - What do you do? - I wait here. Then I come up. 1074 01:22:34,766 --> 01:22:36,290 When do you come up? 1075 01:22:37,135 --> 01:22:38,625 You open the window. 1076 01:22:38,937 --> 01:22:41,531 I open the curtains. You'll see the light. 1077 01:22:41,606 --> 01:22:44,666 I've got to get set, so don't jump the gun. Don't move. 1078 01:22:44,743 --> 01:22:46,608 I'll leave the door open. 1079 01:22:48,947 --> 01:22:52,439 That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off. 1080 01:22:52,517 --> 01:22:54,348 But I had to know one more thing. 1081 01:22:54,419 --> 01:22:56,546 I had to know how the jade figured. 1082 01:23:30,221 --> 01:23:31,654 You're trembling. 1083 01:23:31,723 --> 01:23:34,248 I was afraid something had happened. 1084 01:23:34,726 --> 01:23:35,954 Did you find Amthor? 1085 01:23:36,027 --> 01:23:38,552 He's gone undercover. He'll be here around 12:00. 1086 01:23:38,630 --> 01:23:41,064 Let's get set. What's the program? 1087 01:23:41,299 --> 01:23:43,767 Pull the curtains and turn on the lights. 1088 01:24:10,195 --> 01:24:13,062 You told Amthor you'd have it for him, didn't you? 1089 01:24:18,837 --> 01:24:20,532 Don't you like it? 1090 01:24:21,406 --> 01:24:22,873 I don't know. 1091 01:24:23,074 --> 01:24:26,134 I've never seen a necklace worth $100,000 before. 1092 01:24:28,179 --> 01:24:29,271 Where'd you get it? 1093 01:24:29,347 --> 01:24:31,872 Lower left-hand drawer of my dressing table. 1094 01:24:31,950 --> 01:24:33,440 It was never stolen? 1095 01:24:34,619 --> 01:24:36,746 There wasn't any holdup? 1096 01:24:36,821 --> 01:24:38,755 You faked the whole thing. 1097 01:24:38,890 --> 01:24:42,485 I wasn't going to let him get it. It would have just whetted his appetite. 1098 01:24:42,560 --> 01:24:44,755 I'm not going to let him get it now. 1099 01:24:45,029 --> 01:24:47,896 We'll just let him look at it. He'll start quibbling... 1100 01:24:47,966 --> 01:24:50,594 Last time, he tossed his gun at me. Maybe he'll shoot it. 1101 01:24:50,668 --> 01:24:52,363 He'll never get that far. 1102 01:24:52,437 --> 01:24:54,268 Let's not talk about it now. 1103 01:24:54,339 --> 01:24:57,502 It's really quite simple. And then this is yours. 1104 01:24:58,409 --> 01:25:01,845 You're much too nice to be a grubby detective all your life. 1105 01:25:03,615 --> 01:25:06,482 You told Marriott this thing had been stolen. Why? 1106 01:25:06,618 --> 01:25:10,611 It had to look real. They had to believe it actually had been stolen. 1107 01:25:10,688 --> 01:25:12,815 I had to pretend to buy it back. 1108 01:25:12,891 --> 01:25:15,553 - Marriott fell for that? - Yes. Why not? 1109 01:25:18,830 --> 01:25:20,889 I didn't really like him. 1110 01:25:21,132 --> 01:25:22,724 He wasn't any good. 1111 01:25:23,168 --> 01:25:26,137 But remembering does something to my stomach. 1112 01:25:26,337 --> 01:25:28,532 You still think Amthor killed him? 1113 01:25:28,773 --> 01:25:30,138 Who else? 1114 01:25:31,843 --> 01:25:33,003 You. 1115 01:25:33,812 --> 01:25:34,904 No. 1116 01:25:36,881 --> 01:25:38,872 No, you can't mean that. 1117 01:25:44,055 --> 01:25:45,147 Why? 1118 01:25:45,256 --> 01:25:47,417 I think the picture was a little different. 1119 01:25:47,492 --> 01:25:51,690 Marriott was scared because he'd agreed to help you kill a nosy detective... 1120 01:25:52,463 --> 01:25:54,693 the one Mrs. Florian phoned him about. 1121 01:25:54,766 --> 01:25:56,961 He had to help you to protect his interest. 1122 01:25:57,035 --> 01:25:58,263 You knew that. 1123 01:25:58,336 --> 01:26:00,827 You belonged to him, and to Amthor... 1124 01:26:00,905 --> 01:26:04,033 and to Mrs. Florian, in her modest way. You supported them. 1125 01:26:04,642 --> 01:26:06,769 They didn't want me cutting in, either. 1126 01:26:06,845 --> 01:26:10,281 You wouldn't be worth blackmailing if I'd found you for Moose. 1127 01:26:10,615 --> 01:26:12,276 He might even have hurt you. 1128 01:26:12,350 --> 01:26:15,148 And if Marriott hadn't been scared silly... 1129 01:26:15,220 --> 01:26:19,213 he'd have realized you were pushing us both in the corner. Nifty thinking. 1130 01:26:19,757 --> 01:26:22,624 One of us would get out of the car. Didn't matter which. 1131 01:26:22,694 --> 01:26:25,094 Either way, you had us separated. 1132 01:26:25,363 --> 01:26:28,764 Then you'd tag us one at a time and get Amthor later. 1133 01:26:33,872 --> 01:26:36,500 It might have worked, too, if it hadn't been for Ann. 1134 01:26:36,574 --> 01:26:40,476 But my head's pretty hard, and killing a man with a sap is no work for a lady. 1135 01:26:40,545 --> 01:26:42,069 Please don't! 1136 01:26:42,547 --> 01:26:44,071 It's all true. 1137 01:26:44,215 --> 01:26:47,446 Suddenly, I was trapped. Everybody was closing in on me. 1138 01:26:47,518 --> 01:26:51,147 - I didn't know what I was doing! - You almost did it anyway. 1139 01:26:51,222 --> 01:26:54,885 - I almost ended up as dead as Marriott. - I didn't know what you'd do! 1140 01:26:54,959 --> 01:26:56,824 I can't go back now. 1141 01:26:57,395 --> 01:27:00,330 I'm so close to peace, so close. 1142 01:27:00,999 --> 01:27:02,523 Just Amthor. 1143 01:27:03,167 --> 01:27:05,226 But I can't face it alone. 1144 01:27:05,737 --> 01:27:07,568 Don't desert me now. 1145 01:27:07,939 --> 01:27:10,407 Sorry. It won't work twice. 1146 01:27:13,778 --> 01:27:16,474 It's a good technique, but it won't work twice. 1147 01:27:16,648 --> 01:27:18,946 I don't count the first time, eight years ago. 1148 01:27:19,017 --> 01:27:21,747 You were just learning. Moose was in love with you. 1149 01:27:21,819 --> 01:27:23,844 I don't know what you talked him into. 1150 01:27:23,922 --> 01:27:26,447 Was it murder or something serious? 1151 01:27:27,825 --> 01:27:31,352 You almost had me, sister, because you almost told me the truth. 1152 01:27:31,462 --> 01:27:35,626 Sure, Amthor's blackmailing you, but you didn't give me the right reason. 1153 01:27:35,867 --> 01:27:38,802 It wasn't just men. Pop understood the men. 1154 01:27:39,437 --> 01:27:42,133 That was part of the setup: An understanding grandpa. 1155 01:27:43,308 --> 01:27:45,105 It was the clink coming up. 1156 01:27:45,176 --> 01:27:47,804 It's no good understanding the clink. 1157 01:27:48,012 --> 01:27:50,378 You still don't get silk sheets. 1158 01:27:50,782 --> 01:27:52,147 Don't do that. 1159 01:27:53,651 --> 01:27:56,415 I've kept forgetting to tell you... 1160 01:27:56,487 --> 01:27:59,456 that you shouldn't kiss a girl when you're wearing that gun. 1161 01:27:59,524 --> 01:28:01,287 It leaves a bruise. 1162 01:28:02,193 --> 01:28:03,592 I'll try to remember that. 1163 01:28:03,661 --> 01:28:05,151 I could like you. 1164 01:28:06,030 --> 01:28:07,964 I could like you a lot. 1165 01:28:08,900 --> 01:28:11,095 It's too bad it has to be like this. 1166 01:28:14,839 --> 01:28:15,965 Don't move. 1167 01:28:17,241 --> 01:28:19,471 Come in. 1168 01:28:24,415 --> 01:28:27,578 Your sense of timing, dear, gets worse and worse. 1169 01:28:27,819 --> 01:28:31,186 I'm to blame. I insisted on coming. I was worried. 1170 01:28:31,255 --> 01:28:35,282 Why didn't you tell me you were in such serious trouble? 1171 01:28:35,360 --> 01:28:36,884 I wanted to spare you. 1172 01:28:36,961 --> 01:28:39,691 I might have been able to help prevent all this. 1173 01:28:40,999 --> 01:28:42,933 Now, of course, it's too late. 1174 01:28:43,868 --> 01:28:45,392 Mr. Amthor's coming. 1175 01:28:46,504 --> 01:28:49,632 I think, perhaps, you'd better do it quickly. 1176 01:28:54,679 --> 01:28:56,169 Get his gun. 1177 01:28:58,016 --> 01:29:02,715 This'll be the first time I've killed anyone I knew so little and liked so well. 1178 01:29:03,921 --> 01:29:05,513 What's your first name? 1179 01:29:05,656 --> 01:29:07,123 Philip, for short. 1180 01:29:08,359 --> 01:29:11,157 Philip Marlowe. A name for a duke. 1181 01:29:12,230 --> 01:29:14,095 And you're just a nice mug. 1182 01:29:14,599 --> 01:29:18,558 I've got a name for a duchess: Mrs. Lewin Lockridge Grayle. 1183 01:29:19,670 --> 01:29:21,228 Just a couple of mugs. 1184 01:29:22,740 --> 01:29:24,571 We could have got along. 1185 01:29:24,642 --> 01:29:28,373 What's stopping us now? I can handle Moose. He's in love with you. 1186 01:29:28,446 --> 01:29:31,438 He broke Amthor's neck because he's in love with you. 1187 01:29:36,387 --> 01:29:37,752 Then that leaves only you. 1188 01:29:37,822 --> 01:29:40,382 I don't want to do anything about you now. I know enough. 1189 01:29:40,458 --> 01:29:42,153 You know too much. 1190 01:29:42,660 --> 01:29:44,150 It's gone too far... 1191 01:29:45,897 --> 01:29:47,296 and I'm so tired. 1192 01:30:09,454 --> 01:30:11,046 Let's have the police. 1193 01:30:12,190 --> 01:30:14,488 Don't you realize he saved your life? 1194 01:30:14,559 --> 01:30:17,221 Why must he suffer for that? Why must he suffer more? 1195 01:30:17,295 --> 01:30:19,661 The cops like to solve murders done with my gun. 1196 01:30:19,730 --> 01:30:21,630 She's dead. Isn't that enough? 1197 01:30:21,699 --> 01:30:23,530 She was evil, all evil. 1198 01:30:23,601 --> 01:30:26,399 What difference can it possibly make who killed her? 1199 01:30:31,976 --> 01:30:34,706 You don't call me. I hear it, so I come up. 1200 01:30:38,583 --> 01:30:40,710 I'd like to talk to Velma now. 1201 01:30:41,552 --> 01:30:43,952 It didn't work out the way I planned, Moose. 1202 01:30:45,523 --> 01:30:47,514 You got a refund coming. 1203 01:30:59,804 --> 01:31:01,829 She ain't hardly changed. 1204 01:31:02,673 --> 01:31:04,436 Just like always... 1205 01:31:05,476 --> 01:31:07,171 only more fancy. 1206 01:31:08,179 --> 01:31:12,081 Cute as lace pants... always. 1207 01:31:13,718 --> 01:31:16,744 I wasn't going to bother her none if she done all right. 1208 01:31:17,388 --> 01:31:19,618 It was the only thing I could do. 1209 01:31:20,558 --> 01:31:22,719 You must try and understand. 1210 01:31:23,794 --> 01:31:25,489 I couldn't let her go. 1211 01:31:26,264 --> 01:31:27,925 I loved her too much. 1212 01:31:28,933 --> 01:31:30,867 You shouldn't have killed her. 1213 01:31:32,003 --> 01:31:35,336 - You shouldn't have killed Velma. - Moose, listen to me! 1214 01:31:50,555 --> 01:31:54,616 That old black pit opened up again, right on schedule. 1215 01:31:54,892 --> 01:31:57,417 It was blacker than the others, and deeper. 1216 01:31:57,728 --> 01:31:59,753 I didn't expect to hit bottom. 1217 01:32:00,164 --> 01:32:02,359 I thought I was full of lead. 1218 01:32:04,068 --> 01:32:05,660 That's all I know. 1219 01:32:06,103 --> 01:32:09,129 On account of I don't see so well with my eyeballs scorched. 1220 01:32:10,208 --> 01:32:13,609 I heard the shots. I didn't fire them. Don't know who got hit. 1221 01:32:15,746 --> 01:32:18,408 It wasn't the kid, was it? It wasn't Ann? 1222 01:32:19,684 --> 01:32:20,810 Randall! 1223 01:32:20,885 --> 01:32:22,910 He'll be back in a minute. 1224 01:32:24,355 --> 01:32:26,983 How soon do I get to take these wrappings off, Nulty? 1225 01:32:27,058 --> 01:32:29,788 A couple months, if you live that long. 1226 01:32:39,036 --> 01:32:41,971 - You mean I'm sprung? - Get out of here and out of my hair. 1227 01:32:42,039 --> 01:32:44,269 I'll have the statement for you to sign tomorrow. 1228 01:32:44,342 --> 01:32:45,832 Who backed me up? 1229 01:32:47,812 --> 01:32:49,643 Who got shot? I heard three. 1230 01:32:49,714 --> 01:32:51,011 - Malloy. - Dead? 1231 01:32:51,082 --> 01:32:52,811 Yeah. And Grayle. 1232 01:32:52,883 --> 01:32:55,511 He didn't go down right away. They fought for the gun. 1233 01:32:55,586 --> 01:32:57,713 Grayle got the third slug himself. 1234 01:32:58,856 --> 01:33:00,380 The kid's okay, then. 1235 01:33:01,626 --> 01:33:04,595 She thought it over and came around to back me up, right? 1236 01:33:04,662 --> 01:33:06,095 I didn't say. 1237 01:33:06,731 --> 01:33:08,221 She here now? 1238 01:33:09,667 --> 01:33:12,261 No. Okay, Nulty. See that he gets home. 1239 01:33:13,738 --> 01:33:15,706 You give going-away presents here? 1240 01:33:15,773 --> 01:33:18,298 That's yours. She gave it to you, didn't she? 1241 01:33:18,876 --> 01:33:21,242 She was going to, but I didn't finish the job. 1242 01:33:21,312 --> 01:33:24,213 Anyway, I tried it on. It's wrong for my complexion. 1243 01:33:24,715 --> 01:33:26,808 What am I supposed to do with it? 1244 01:33:26,884 --> 01:33:29,717 Give it to your girlfriend. Give it back to China. 1245 01:33:29,820 --> 01:33:32,220 Strangle yourself with it! I don't care. 1246 01:33:34,625 --> 01:33:37,389 What do you know about that redhead, pitching for me. 1247 01:33:37,728 --> 01:33:40,822 - How'd she take it about the old man? - I wouldn't know. 1248 01:33:42,633 --> 01:33:44,066 Cute figure, huh? 1249 01:33:45,236 --> 01:33:48,034 - I didn't notice. - You must be low on vitamins. 1250 01:33:51,442 --> 01:33:54,411 - She had more than a figure, too. - Watch your step. 1251 01:33:55,313 --> 01:33:57,713 Not a beautiful face, but a good face. 1252 01:33:57,782 --> 01:33:59,807 A face like a Sunday school picnic. 1253 01:33:59,884 --> 01:34:03,513 - You know what kind of a face that is? - I wouldn't know. 1254 01:34:04,555 --> 01:34:07,023 It's too bad I had to push her around. 1255 01:34:07,358 --> 01:34:10,259 I wonder how she figured me. Not much, probably. 1256 01:34:10,961 --> 01:34:13,589 Maybe she thought I liked that blonde chewing on my face. 1257 01:34:13,664 --> 01:34:15,427 Probably thought there was more. 1258 01:34:16,834 --> 01:34:18,358 I'd like to tell her. 1259 01:34:18,703 --> 01:34:21,433 No, there wouldn't be much percentage in that, would there? 1260 01:34:21,505 --> 01:34:24,167 I wouldn't know. Hey, cab. 1261 01:34:28,012 --> 01:34:29,639 Watch your head. 1262 01:34:30,915 --> 01:34:33,281 - 1800 South Kingsley. - Right. 1263 01:34:50,468 --> 01:34:53,232 She made swell coffee, anyway. 1264 01:34:54,438 --> 01:34:55,564 Nulty. 1265 01:34:56,507 --> 01:34:59,032 I haven't kissed anybody in a long time. 1266 01:34:59,110 --> 01:35:01,738 Would it be all right if I kissed you, Nulty? 1267 01:35:23,134 --> 01:35:24,101 English 106586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.