Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,958 --> 00:00:47,750
Good evening.
2
00:00:47,792 --> 00:00:50,250
Hello everyone who is in front of the TV.
3
00:00:50,417 --> 00:00:51,542
Glad to see you again.
4
00:00:52,458 --> 00:00:55,375
Today, "Chef please" will be introducing you
5
00:00:55,417 --> 00:00:56,833
the gourmet at Spring Avenue.
6
00:00:57,458 --> 00:01:00,667
As the most famous gourmet street in the country,
7
00:01:00,917 --> 00:01:02,833
Spring Avenue already has 30 years of history.
8
00:01:03,583 --> 00:01:05,375
There are many outstanding restaurants
9
00:01:05,750 --> 00:01:06,833
and great chefs,
10
00:01:07,333 --> 00:01:09,250
that make veteran gourmand must pay a visit.
11
00:01:10,208 --> 00:01:12,417
And today, we bring you visiting
12
00:01:12,625 --> 00:01:15,292
the restaurant that has the longest history here,
13
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
the Seven.
14
00:01:18,708 --> 00:01:19,667
I am going to introduce you
15
00:01:19,708 --> 00:01:22,458
the person in charge of Seven, Miss Uni.
16
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
Welcome.
17
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
Uni not only in charge of Seven.
18
00:01:27,083 --> 00:01:28,583
She is also my old classmate.
19
00:01:28,833 --> 00:01:31,042
But she is not the protagonist of today.
20
00:01:32,375 --> 00:01:34,000
Is the soul person of this restaurant ready?
21
00:01:34,458 --> 00:01:35,250
- Ready.
- Yes.
22
00:01:39,167 --> 00:01:41,333
Uni, could you please briefly explain
23
00:01:41,417 --> 00:01:42,958
what kind of dish that is being made?
24
00:01:43,542 --> 00:01:45,250
This dish is called
"3-cup chicken stewed rice noodles"
25
00:01:45,750 --> 00:01:47,250
3-cup actually means
26
00:01:47,292 --> 00:01:49,583
one cup each of soy sauce,
sesame oil and rice wine.
27
00:01:50,125 --> 00:01:51,833
Soy sauce for soaking in flavor
and sesame oil for enhancing aroma.
28
00:01:52,250 --> 00:01:54,750
Stir fry the chicken,
green onion, ginger and garlic.
29
00:01:54,917 --> 00:01:55,958
Put in casserole
30
00:01:56,083 --> 00:01:57,583
and then add the rice noodles and basil.
31
00:01:57,875 --> 00:01:59,167
Here the basil.
32
00:02:00,292 --> 00:02:01,292
- These are...
- Corning.
33
00:02:01,333 --> 00:02:02,792
- Good.
- This is basil?
34
00:02:03,875 --> 00:02:04,875
How about the cup of rice wine?
35
00:02:05,417 --> 00:02:06,875
That is the most important step.
36
00:02:07,167 --> 00:02:07,958
Look,
37
00:02:08,000 --> 00:02:08,875
Circle this cup of rice wine
38
00:02:08,917 --> 00:02:10,792
to the edge of the casserole,
39
00:02:11,167 --> 00:02:12,250
let the wine penetrating into the casserole.
40
00:02:12,583 --> 00:02:13,917
And use the towel to seal the edge,
41
00:02:14,292 --> 00:02:15,292
so the steam will not leak out.
42
00:02:15,458 --> 00:02:17,042
When rice wine meets the heat, it evaporates.
43
00:02:17,375 --> 00:02:18,708
The flavors of the wine, chicken, rice noodles
44
00:02:18,750 --> 00:02:20,542
and basil merged.
45
00:02:20,708 --> 00:02:22,167
The taste is awesome.
46
00:02:23,292 --> 00:02:25,083
How long has he been practicing this pose?
47
00:02:25,500 --> 00:02:26,500
3 days.
48
00:02:27,417 --> 00:02:28,458
Does it smell good?
49
00:02:28,500 --> 00:02:29,500
It does smell great.
50
00:02:32,833 --> 00:02:33,833
- Taste it.
- Okay.
51
00:02:35,333 --> 00:02:36,333
Hey!
52
00:02:36,833 --> 00:02:38,167
Just for your shooting.
53
00:02:38,208 --> 00:02:39,792
You need to line up if you want to eat.
54
00:02:45,333 --> 00:02:46,250
- Thank you, bye-bye.
- Next.
55
00:02:46,333 --> 00:02:47,958
How long have been waited? It's almost an hour.
56
00:02:48,042 --> 00:02:50,458
- What are you doing? Don't push!
- Cut in the line?!
57
00:02:51,208 --> 00:02:52,792
- Waiter, menu.
- Are you cutting in line?
58
00:02:52,833 --> 00:02:54,042
Why is that hot here?
59
00:02:54,083 --> 00:02:56,083
Didn't they pay the air-conditioning fee?
60
00:02:56,250 --> 00:02:58,792
- Turn on the air-conditioner.
- Here, the menu.
61
00:03:02,375 --> 00:03:03,375
Order.
62
00:03:04,958 --> 00:03:05,917
What do you want to eat? Say it.
63
00:03:05,958 --> 00:03:07,125
I don't want those dishes on that table,
64
00:03:07,375 --> 00:03:08,667
make me something that eatable.
65
00:03:08,875 --> 00:03:10,208
Remember, less oil, less salt.
66
00:03:10,542 --> 00:03:11,958
I recently care about my health.
67
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
Hurry UP-
68
00:03:15,458 --> 00:03:17,792
"Queuing."
69
00:03:17,958 --> 00:03:18,958
What does it mean?
70
00:03:19,125 --> 00:03:20,708
Why don't you get in the queue
when everyone is queuing up?
71
00:03:22,792 --> 00:03:24,208
Only ants queue.
72
00:03:25,708 --> 00:03:26,792
Do you know who my boss is?
73
00:03:27,542 --> 00:03:29,458
The eight hundred acres back there are ours.
74
00:03:29,750 --> 00:03:31,417
That tall building is ours too.
75
00:03:31,458 --> 00:03:32,708
I don't give a damn who your boss is,
76
00:03:33,250 --> 00:03:34,458
and I don't care how rich you are.
77
00:03:34,917 --> 00:03:36,125
There is only one way
78
00:03:36,542 --> 00:03:37,542
to eat at Seven,
79
00:03:38,167 --> 00:03:39,167
which is same as the others,
80
00:03:39,500 --> 00:03:40,500
to queue.
81
00:03:41,833 --> 00:03:44,042
What a lame restaurant,
82
00:03:44,333 --> 00:03:45,667
My boss already hired
83
00:03:45,708 --> 00:03:47,333
a world-class chef to open a restaurant
84
00:03:47,458 --> 00:03:48,458
right opposite to yours.
85
00:03:48,750 --> 00:03:49,750
How dare you asking me to queue?
86
00:03:51,583 --> 00:03:56,208
Just queue...
87
00:03:56,250 --> 00:03:57,292
The end of the queue is at the village entrance,
88
00:03:57,333 --> 00:03:58,458
take a bus to get there.
89
00:03:58,500 --> 00:03:59,750
You... You go to hell.
90
00:04:10,792 --> 00:04:15,542
God, we thank you for giving this child a life.
91
00:04:15,625 --> 00:04:19,958
Today, in front of you and these witnesses,
92
00:04:20,458 --> 00:04:23,458
this faith-hearing child is baptized.
93
00:04:24,167 --> 00:04:25,167
Amen.
94
00:04:34,042 --> 00:04:36,167
Here the imperial family,
95
00:04:36,708 --> 00:04:38,500
please stand up.
96
00:04:52,333 --> 00:04:54,000
Here the prince.
97
00:04:54,458 --> 00:04:55,833
Please stand up.
98
00:04:57,375 --> 00:04:59,958
We are very glad to have Mr. Paul Ahn,
99
00:05:00,000 --> 00:05:02,583
our most honorable Michelin 3-star
100
00:05:02,625 --> 00:05:04,042
chef from Art Nouveau
101
00:05:04,458 --> 00:05:06,375
as our chef today.
102
00:05:30,583 --> 00:05:33,500
Could you please tell us more
about this fine delicacy?
103
00:05:34,333 --> 00:05:36,375
My mother inspired me to make this dish.
104
00:05:37,125 --> 00:05:40,000
In Eastern tradition, red eggs symbolize
105
00:05:40,083 --> 00:05:41,833
the blessing to newborn babies.
106
00:05:42,208 --> 00:05:45,000
Let's wish the little prince
a happy and healthy life.
107
00:05:45,583 --> 00:05:46,583
Please enjoy.
108
00:06:25,583 --> 00:06:26,583
Paul,
109
00:06:27,000 --> 00:06:30,792
I just want you to know
how very proud we are of you
110
00:06:30,833 --> 00:06:33,583
and all that you have done for the company.
111
00:06:34,208 --> 00:06:35,583
The royal banquet
112
00:06:35,625 --> 00:06:37,333
is one for the books,
113
00:06:37,375 --> 00:06:38,375
thank you.
114
00:06:39,500 --> 00:06:41,875
I got some great news for you,
115
00:06:41,917 --> 00:06:43,667
and I think today,
116
00:06:44,333 --> 00:06:46,375
is the best occasion to announce it.
117
00:06:46,750 --> 00:06:51,167
The company has decided to formally appoint you
118
00:06:51,792 --> 00:06:57,833
as the executive chef of
the entire Art Nouveau franchise.
119
00:06:58,750 --> 00:06:59,958
Congratulations.
120
00:07:12,083 --> 00:07:13,167
I am a mix.
121
00:07:13,792 --> 00:07:15,458
My father is Korean
122
00:07:16,000 --> 00:07:17,500
and my mother is Chinese.
123
00:07:17,833 --> 00:07:19,583
My root, my consanguinity
124
00:07:19,667 --> 00:07:20,833
is from the East.
125
00:07:22,667 --> 00:07:24,833
There are dozens of
Michelin restaurants in France,
126
00:07:26,250 --> 00:07:27,958
and being the head chef at Art Nouveau
127
00:07:28,375 --> 00:07:29,375
is no longer
128
00:07:30,792 --> 00:07:31,792
my ultimate goal.
129
00:07:32,375 --> 00:07:34,292
I have decided to leave
130
00:07:34,708 --> 00:07:36,500
and to pursue a higher and bigger ambition.
131
00:07:37,417 --> 00:07:39,417
I've just got an invitation from China,
132
00:07:39,958 --> 00:07:42,417
asking me and Mayo to open
133
00:07:43,167 --> 00:07:45,083
our very first restaurant there.
134
00:07:45,875 --> 00:07:47,042
- What?
- You guys keep going,
135
00:07:48,083 --> 00:07:50,458
and we will definitely meet again someday.
136
00:08:01,292 --> 00:08:02,250
POng!
137
00:08:02,292 --> 00:08:03,458
You want this tile?
138
00:08:10,750 --> 00:08:13,042
- Uni, still busy?
- Lin.
139
00:08:13,208 --> 00:08:14,875
- Your package arrives, here.
- Thanks.
140
00:08:18,458 --> 00:08:19,458
Hey, Lin.
141
00:08:20,125 --> 00:08:22,042
Are the Chinese hairy crabs
that sold online fresh?
142
00:08:22,083 --> 00:08:23,083
Of course!
143
00:08:23,500 --> 00:08:24,583
If you place order tonight,
144
00:08:24,625 --> 00:08:25,833
you'll receive it tomorrow morning.
145
00:08:25,875 --> 00:08:27,792
- That soon.
- Customer always comes first.
146
00:08:27,875 --> 00:08:28,958
Then I'll place order.
147
00:08:29,000 --> 00:08:30,708
Good, get back to your stuff, I better go.
148
00:08:31,375 --> 00:08:32,375
- Thank you.
- See you.
149
00:08:33,292 --> 00:08:34,625
- Li.
- What's up?
150
00:08:34,667 --> 00:08:36,125
Doesn't your wife
want you to get back home before 10?
151
00:08:36,667 --> 00:08:37,583
I don't give a damn to her.
152
00:08:37,625 --> 00:08:39,042
Wait, Kong!
153
00:08:39,083 --> 00:08:40,083
Li.
154
00:08:40,292 --> 00:08:42,333
If you don't come back,
lam going to beat the hell out of you.
155
00:08:42,583 --> 00:08:43,542
I am coming back...
156
00:08:43,583 --> 00:08:45,083
- Don't...
- Excuse me.
157
00:08:45,458 --> 00:08:46,708
- Excuse me.
- We even haven't finished 8 rounds.
158
00:08:46,917 --> 00:08:47,917
Really leave?
159
00:08:48,125 --> 00:08:49,042
- Let me cover for him then.
- Hurry...
160
00:08:49,125 --> 00:08:50,083
I have been watching for that long,
161
00:08:50,125 --> 00:08:51,833
- you guys are really suck.
- Hurry up, I am about to win.
162
00:08:52,208 --> 00:08:54,167
Come on Sky, get a dozen more of Budweiser.
163
00:08:54,417 --> 00:08:55,667
- My treat.
- Your treat?
164
00:08:55,833 --> 00:08:56,833
Any good thing happens?
165
00:08:56,917 --> 00:08:58,125
Let me tell you something.
166
00:08:58,625 --> 00:09:00,375
I had dinner with the chief district officer
a few days ago,
167
00:09:00,833 --> 00:09:01,833
he told me that
168
00:09:01,958 --> 00:09:03,542
there will be a large-scale reform in Spring Avenue.
169
00:09:04,167 --> 00:09:05,375
- Really?
- Really.
170
00:09:05,542 --> 00:09:07,792
Stores that adapt the new development, stay.
171
00:09:07,833 --> 00:09:08,833
Those cannot,
172
00:09:09,125 --> 00:09:10,417
even they are old stores, leave.
173
00:09:11,333 --> 00:09:13,792
He keeps showing off the dinner
with the chief district officer.
174
00:09:14,208 --> 00:09:15,625
I even dance with the chief district officer.
175
00:09:16,125 --> 00:09:17,167
You two are pretty awesome.
176
00:09:17,792 --> 00:09:18,708
I am not joking.
177
00:09:18,750 --> 00:09:20,625
You see that the surroundings are mostly torn down,
178
00:09:21,083 --> 00:09:22,667
Spring Avenue will be the next.
179
00:09:24,792 --> 00:09:27,375
We will have to leave after this round.
180
00:09:36,125 --> 00:09:37,125
Uni.
181
00:09:37,208 --> 00:09:38,583
I go make some night snacks for Granny Zhang,
182
00:09:38,917 --> 00:09:39,917
then I will send her home.
183
00:10:21,292 --> 00:10:22,375
This fillet congee,
184
00:10:22,417 --> 00:10:23,417
eat it when it is still hot when you are back.
185
00:10:23,458 --> 00:10:24,500
It doesn't taste good when it gets cold.
186
00:10:24,875 --> 00:10:27,583
Okay, I know, Seven.
187
00:10:29,208 --> 00:10:30,708
I have told you that I am not Seven.
188
00:10:32,333 --> 00:10:33,417
You are not Seven?
189
00:10:33,583 --> 00:10:34,833
Are you Sky then?
190
00:10:36,208 --> 00:10:40,167
I remember both you and your master.
191
00:10:41,083 --> 00:10:42,833
- Okay okay.
- You two can't fool me.
192
00:10:44,750 --> 00:10:45,750
I am almost there.
193
00:10:46,500 --> 00:10:47,500
Let me walk you up.
194
00:10:47,708 --> 00:10:48,875
No need.
195
00:10:49,417 --> 00:10:51,833
You get back to home as soon as possible, Seven.
196
00:10:51,875 --> 00:10:53,333
- Fine, okay, okay.
- I am leaving.
197
00:10:53,625 --> 00:10:54,625
It's late...
198
00:10:55,167 --> 00:10:56,667
- Go, go.
- Just go.
199
00:11:03,625 --> 00:11:05,083
I am not Seven.
200
00:11:20,042 --> 00:11:21,000
Little White, Little Yellow.
201
00:11:21,042 --> 00:11:23,167
We have Eight ingredient beef shank
and fish skin congee today.
202
00:11:23,833 --> 00:11:24,833
Not ready yet.
203
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
Just a little bit more...
204
00:11:27,292 --> 00:11:28,292
A little bit...
205
00:11:53,708 --> 00:11:55,208
Don't you ever come to the kitchen again!
206
00:11:55,500 --> 00:11:56,542
Why?
207
00:11:56,792 --> 00:11:58,292
You have no talent to be a chef!
208
00:11:58,875 --> 00:12:00,333
But you have not even tried.
209
00:12:00,792 --> 00:12:01,833
It's not necessary.
210
00:12:02,292 --> 00:12:03,333
To make fine food,
211
00:12:04,333 --> 00:12:05,292
besides using your tongue,
212
00:12:05,375 --> 00:12:07,667
you still have to use your eyes, nose and heart.
213
00:12:08,250 --> 00:12:09,792
You cannot even cut a green onion.
214
00:12:09,833 --> 00:12:10,875
You have no talent.
215
00:12:11,625 --> 00:12:13,750
Don't you tell people that you are my son.
216
00:12:25,625 --> 00:12:27,208
Eat up the noodles that made by you.
217
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
Leave nothing.
218
00:12:29,792 --> 00:12:30,792
Eat.
219
00:12:40,417 --> 00:12:41,375
Are you seriously keeping him?
220
00:12:42,250 --> 00:12:43,250
No choice.
221
00:12:44,000 --> 00:12:45,500
We don't know the situation over there.
222
00:12:45,542 --> 00:12:46,542
There is no choice.
223
00:12:47,458 --> 00:12:48,458
I understand.
224
00:12:49,292 --> 00:12:50,750
You'll have him back after settling down.
225
00:12:52,167 --> 00:12:53,167
Urn.
226
00:12:56,083 --> 00:12:57,625
Okay, Daddy is leaving.
227
00:12:57,958 --> 00:12:59,583
You stay with Uncle Seven and be good.
228
00:13:00,083 --> 00:13:01,167
When will you come back?
229
00:13:01,208 --> 00:13:02,208
As soon as possible.
230
00:13:06,583 --> 00:13:08,208
I hate you, I hate you.
231
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
Don't!
232
00:13:10,875 --> 00:13:11,792
Go away
233
00:13:11,833 --> 00:13:12,958
and don't ever come back!
234
00:13:50,542 --> 00:13:51,792
Boss, buying fish?
235
00:13:52,333 --> 00:13:53,458
Do you have giant groupers here?
236
00:13:53,875 --> 00:13:54,792
I want it.
237
00:13:54,875 --> 00:13:55,917
No.
238
00:13:56,500 --> 00:13:57,292
How about horse-head?
239
00:13:57,333 --> 00:13:58,292
We just caught it this morning.
240
00:13:58,792 --> 00:13:59,583
Get two of them?
241
00:13:59,625 --> 00:14:01,458
Horse-head is too muddy taste.
242
00:14:01,583 --> 00:14:03,542
Can't use them if just caught in this morning.
243
00:14:03,625 --> 00:14:04,625
You can...
244
00:14:04,708 --> 00:14:05,875
- It doesn't matter.
- Morning brother Sheng.
245
00:14:06,250 --> 00:14:07,750
- Morning.
- Do you have it?
246
00:14:07,833 --> 00:14:09,292
Yes of course, look!
247
00:14:10,000 --> 00:14:11,292
Look...How big it is.
248
00:14:11,333 --> 00:14:12,333
So fresh.
249
00:14:13,250 --> 00:14:14,958
This one is at least 8 catty?
250
00:14:15,042 --> 00:14:17,708
- You are good, this one is big and fresh.
- Just buy it.
251
00:14:19,125 --> 00:14:21,042
Boss, didn't you just say you don't have it?
252
00:14:21,583 --> 00:14:22,792
This big giant grouper,
253
00:14:22,833 --> 00:14:24,667
only he can handle it best in our neighborhood.
254
00:14:24,833 --> 00:14:26,125
It is a waste if I sell it to you.
255
00:14:29,375 --> 00:14:31,750
I can't buy it because I am not a good cook?
256
00:14:31,792 --> 00:14:32,833
Who set this rule?
257
00:14:33,167 --> 00:14:34,292
I asked to have it first.
258
00:14:34,458 --> 00:14:35,708
It should be first-come first-served.
259
00:14:36,208 --> 00:14:37,875
It is a waste if you can't make it best.
260
00:14:38,042 --> 00:14:39,750
And I truly don't have
this giant grouper everyday.
261
00:14:40,167 --> 00:14:41,667
- Please buy it next time.
- Here, brother Sheng, I am in a hurry.
262
00:14:41,750 --> 00:14:42,917
Okay, here you go.
263
00:14:59,458 --> 00:15:01,500
He said that only you can handle this fish best,
264
00:15:02,333 --> 00:15:03,375
how would you cook it?
265
00:15:12,750 --> 00:15:14,458
Take out only the middle part of the fish,
266
00:15:15,000 --> 00:15:16,083
using the fermented bean curd sauce.
267
00:15:16,833 --> 00:15:19,042
Chinese prickly ash, star anise, Sichuan pepper,
268
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
clove and cinnamon,
marinate it until it is thoroughly soaked.
269
00:15:21,542 --> 00:15:22,667
Then use shallot to wrap up the fillet
270
00:15:22,917 --> 00:15:26,167
and flame-cook it until it is crispy and tender.
271
00:15:35,875 --> 00:15:37,417
I think you should use fennel,
272
00:15:38,042 --> 00:15:39,042
carrot,
273
00:15:39,208 --> 00:15:40,958
blood orange, and scallion as the base.
274
00:15:43,833 --> 00:15:45,750
Seasoning the fillet with salt and black pepper.
275
00:15:46,542 --> 00:15:47,792
Wrap it with baking paper
276
00:15:48,292 --> 00:15:49,750
and lastly, add the sage.
277
00:15:50,083 --> 00:15:51,833
Pour into the white wine
and roast it to enhance the flavor.
278
00:15:52,375 --> 00:15:53,333
White meat served with white wine.
279
00:15:53,917 --> 00:15:56,000
It utterly keeps the freshness of the fish.
280
00:16:00,750 --> 00:16:02,417
Two great chefs, please just leave me alone.
281
00:16:02,667 --> 00:16:03,667
You two share it.
282
00:16:09,875 --> 00:16:11,500
The middle line
of the table cloth has to be aligned.
283
00:16:11,542 --> 00:16:13,375
The length of the drop cloth has to be the same.
284
00:16:13,625 --> 00:16:15,250
The distance between plates
and the edge of the table
285
00:16:16,250 --> 00:16:17,250
has to be 1cm.
286
00:16:36,958 --> 00:16:38,792
Handsome, can I get some water to wash my hands?
287
00:16:39,833 --> 00:16:41,375
Sure, of course.
288
00:16:41,542 --> 00:16:43,125
- Come, come wash your hands.
- Thank you.
289
00:16:43,500 --> 00:16:44,458
Showtime?
290
00:16:44,500 --> 00:16:46,333
Yes, we are in a rush, have to leave first.
291
00:16:46,500 --> 00:16:48,000
- That soon? Just leave like this.
- Bye-bye.
292
00:16:48,542 --> 00:16:49,542
Quick.
293
00:17:02,375 --> 00:17:03,375
Nice.
294
00:17:09,542 --> 00:17:10,708
Move away.
295
00:17:13,083 --> 00:17:14,000
Who do you think that they will invite
296
00:17:14,042 --> 00:17:15,708
for the ribbon-cutting ceremony?
297
00:17:16,125 --> 00:17:17,833
When do you start following famous people?
298
00:17:18,875 --> 00:17:20,583
Do you think that they are
299
00:17:20,708 --> 00:17:22,333
going to affect our business?
300
00:17:22,875 --> 00:17:24,500
The feng shui of that place is bad,
301
00:17:24,542 --> 00:17:25,917
it changed 4 or 5 bosses,
302
00:17:25,958 --> 00:17:27,500
let's see how long they can support.
303
00:17:32,958 --> 00:17:33,958
The boss is coming.
304
00:17:44,125 --> 00:17:46,292
Boss,heHo“.
305
00:17:46,542 --> 00:17:50,375
Welcome...
306
00:17:51,417 --> 00:17:53,625
Welcome...
307
00:17:53,667 --> 00:17:56,167
- Welcome...
- Chariman.
308
00:17:56,292 --> 00:17:57,208
The chairman of delicacy.
309
00:17:57,292 --> 00:17:59,292
Welcome...
310
00:18:01,208 --> 00:18:02,833
Good day Mr. and Mrs. Chairman.
311
00:18:03,042 --> 00:18:04,292
Everyone, welcome to Stellar.
312
00:18:04,333 --> 00:18:05,792
Jia-cong, I come here
313
00:18:05,833 --> 00:18:08,000
mainly to show my gratitude to the Li's Group,
314
00:18:08,167 --> 00:18:10,042
to your outstanding contribution to our town.
315
00:18:10,417 --> 00:18:12,167
- Don't be too extravagant,
- Yes.
316
00:18:12,208 --> 00:18:13,333
Simple dishes are just fine.
317
00:18:13,458 --> 00:18:14,667
Simple dishes.
318
00:18:14,708 --> 00:18:16,542
The decoration is very sophisticated.
319
00:18:16,917 --> 00:18:18,292
Please take a seat.
320
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Please take a seat.
321
00:18:21,458 --> 00:18:22,333
What would you like to eat madam,
322
00:18:22,375 --> 00:18:24,583
just feel free to order.
323
00:18:30,417 --> 00:18:32,417
Paul, Mr. and Mrs. Chairman are here.
324
00:18:32,458 --> 00:18:33,458
Please come out.
325
00:18:34,625 --> 00:18:36,667
This is our 3-starred chef,
326
00:18:37,417 --> 00:18:41,250
Paul Ahn.
327
00:18:43,292 --> 00:18:45,458
Today, I have prepared Carpaccio for everyone.
328
00:18:45,792 --> 00:18:47,542
Tuna is cooked with Manuka honey.
329
00:18:47,792 --> 00:18:48,792
I hope you all enjoy.
330
00:18:49,167 --> 00:18:50,167
- Good.
- Please wait a second.
331
00:18:50,250 --> 00:18:51,333
We go to prepare.
332
00:18:53,083 --> 00:18:56,042
- The Seven Anniversary Big Promotion.
- The Seven Promotion.
333
00:18:56,125 --> 00:18:58,792
- All dishes are 5 dollars only!
- Come and see.
334
00:18:58,833 --> 00:19:00,917
- Everyone, don't miss this bargain.
- It's wise to come and taste.
335
00:19:00,958 --> 00:19:02,375
Just 5 dollars for all you can eat!
336
00:19:02,458 --> 00:19:03,708
Please come!
337
00:19:03,750 --> 00:19:05,542
- Just click a "like" if you don't have money...
- Stop the brawling.
338
00:19:05,583 --> 00:19:07,250
- What?
- The Seven anniversary promotion...
339
00:19:07,292 --> 00:19:08,750
The Seven anniversary promotion...
340
00:19:09,208 --> 00:19:10,500
Do you own this street?
341
00:19:10,667 --> 00:19:11,667
What do you guys want?
342
00:19:11,833 --> 00:19:12,833
Move away.
343
00:19:12,917 --> 00:19:14,208
Excuse me.
344
00:19:14,250 --> 00:19:15,250
Nothing.
345
00:19:17,125 --> 00:19:18,125
What?
346
00:19:18,292 --> 00:19:19,333
Stop it, stop arguing.
347
00:19:20,417 --> 00:19:21,583
What's going on?
348
00:19:22,667 --> 00:19:23,750
This street
349
00:19:23,875 --> 00:19:26,333
is co-owned by all the neighbors in Spring Avenue.
350
00:19:26,500 --> 00:19:29,167
Either this road or that tree are ours.
351
00:19:29,458 --> 00:19:30,750
If you need to do business,
352
00:19:31,000 --> 00:19:32,792
you at least need to earn our respect.
353
00:19:33,875 --> 00:19:34,875
Listen up.
354
00:19:35,458 --> 00:19:36,792
We have brought
355
00:19:37,042 --> 00:19:39,333
the world most first-classed chef
356
00:19:39,792 --> 00:19:41,375
to run this restaurant here,
357
00:19:41,500 --> 00:19:44,458
as to make this neighborhood
with a little bit more class.
358
00:19:45,750 --> 00:19:46,833
But you guys,
359
00:19:47,167 --> 00:19:48,083
I know,
360
00:19:48,167 --> 00:19:49,208
you guys are afraid us
361
00:19:49,250 --> 00:19:50,875
winning over your customers
and therefore to make a scene here.
362
00:19:51,417 --> 00:19:54,375
I am telling you, this society is ruled by law.
363
00:19:54,458 --> 00:19:55,875
Okay okay... What?
364
00:19:56,125 --> 00:19:58,042
The world most first-classed chef?
365
00:19:59,250 --> 00:20:01,583
- Who are you trying to scare?
- That's right.
366
00:20:01,667 --> 00:20:03,708
We both run restaurants,
367
00:20:03,750 --> 00:20:05,333
let's compete with the culinary art.
368
00:20:05,667 --> 00:20:07,458
Let's compete, with whom?
369
00:20:07,833 --> 00:20:09,875
Definitely not him, with me...
370
00:20:11,417 --> 00:20:12,375
You?
371
00:20:12,417 --> 00:20:13,417
What's going on?
372
00:20:13,667 --> 00:20:15,208
Sky is back...
373
00:20:15,250 --> 00:20:16,208
- Sky is back...
- Let's compete.
374
00:20:16,250 --> 00:20:17,583
- This is our chef.
- What's the matter?
375
00:20:17,625 --> 00:20:19,292
- Fight against him, win him.
- Let's start.
376
00:20:20,375 --> 00:20:22,083
- Compete how?
- Paul Ahn.
377
00:20:27,917 --> 00:20:31,625
Our Michelin 3-star chef who is from France.
378
00:20:31,875 --> 00:20:33,292
He is from Seven,
379
00:20:33,375 --> 00:20:35,792
- starful...
- chef.
380
00:21:15,833 --> 00:21:17,333
Very quick.
381
00:21:23,333 --> 00:21:24,333
Amazing.
382
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
Pretty clean.
383
00:22:34,542 --> 00:22:36,167
Fabulous, it is spectacular.
384
00:22:36,375 --> 00:22:37,958
This, a cosmopolitan restaurant.
385
00:22:38,208 --> 00:22:39,958
And this, our local time-honored shop.
386
00:22:40,417 --> 00:22:43,042
I heard that both of you two
have signed up for the
387
00:22:43,250 --> 00:22:45,417
International Chef Challenge Competition.
388
00:22:46,000 --> 00:22:47,833
In a way that the result of the competition
389
00:22:47,875 --> 00:22:49,417
will straightly affect our Spring Avenue's
390
00:22:49,458 --> 00:22:50,750
future development plan.
391
00:22:51,125 --> 00:22:52,792
- Either to tear down our old buildings...
- What plan?
392
00:22:52,833 --> 00:22:54,583
As to create an international commercial zone,
393
00:22:54,625 --> 00:22:56,500
or to keep our old buildings,
394
00:22:56,625 --> 00:22:57,917
to develop our local culture,
395
00:22:58,042 --> 00:23:00,042
it all depends on the result of this competition.
396
00:23:00,292 --> 00:23:02,208
Both of you, please take a step to here,
397
00:23:10,500 --> 00:23:11,708
in the coming competition,
398
00:23:11,750 --> 00:23:13,417
- Can you translate a bit?
- The two of you will be competitors.
399
00:23:13,708 --> 00:23:15,167
- But today, both of you are
- In fact, if
400
00:23:15,208 --> 00:23:16,708
- the members of Spring Avenue,
- we win the competition,
401
00:23:16,750 --> 00:23:18,042
- Seven is still Seven.
- we are family.
402
00:23:18,125 --> 00:23:19,083
- If we lose,
- Come,
403
00:23:19,125 --> 00:23:20,125
- Seven will...
- take out your hands,
404
00:23:20,167 --> 00:23:21,167
and shake.
405
00:23:25,250 --> 00:23:27,125
- Applaud.
- Good.
406
00:23:27,167 --> 00:23:28,917
We wish both of them
407
00:23:29,125 --> 00:23:30,125
will get a good result in the competition.
408
00:23:33,125 --> 00:23:34,458
Great...
409
00:23:37,042 --> 00:23:38,042
It's freshly new.
410
00:23:41,750 --> 00:23:43,417
This episode, "Chef please"
411
00:23:43,458 --> 00:23:45,750
is introducing the genuine
412
00:23:45,792 --> 00:23:47,500
Michelin 3-star chef.
413
00:23:47,958 --> 00:23:49,083
He is Paul Ahn.
414
00:23:49,917 --> 00:23:50,917
He is from Europe,
415
00:23:51,458 --> 00:23:55,417
and he is also the founder
and head chef of Stellar.
416
00:23:56,167 --> 00:23:57,208
Now we are going to see
417
00:23:57,500 --> 00:23:59,667
how he makes such a star-rated cuisine.
418
00:23:59,792 --> 00:24:00,792
Here.
419
00:24:07,875 --> 00:24:09,667
It is truly very beautiful.
420
00:24:10,500 --> 00:24:12,167
What is the name of this dish?
421
00:24:13,000 --> 00:24:14,458
This is today's main dish.
422
00:24:14,833 --> 00:24:15,708
French Escargots.
423
00:24:15,750 --> 00:24:18,042
And this time, Stellar is also shortlisted
424
00:24:18,083 --> 00:24:20,167
in the final competition of "Chef please".
425
00:24:20,625 --> 00:24:23,542
And which 2 restaurants
will be competing in the final?
426
00:24:23,792 --> 00:24:25,792
That will be decided by your vote.
427
00:24:26,292 --> 00:24:28,667
Chinese food culture is so profound and deep.
428
00:24:29,000 --> 00:24:30,417
You came to China
429
00:24:30,500 --> 00:24:31,708
and what do you gain?
430
00:24:32,208 --> 00:24:33,208
Honestly,
431
00:24:33,708 --> 00:24:34,708
nothing.
432
00:24:34,833 --> 00:24:36,125
Although Chinese cuisine has a very long history,
433
00:24:36,667 --> 00:24:37,875
it is very conservative.
434
00:24:38,208 --> 00:24:39,250
There is no transformation.
435
00:24:39,833 --> 00:24:41,667
The cooking method of Mapo Tofu 300 years ago
436
00:24:41,750 --> 00:24:42,750
is just same as the current method.
437
00:24:43,083 --> 00:24:44,083
There is no breakthrough,
438
00:24:44,542 --> 00:24:45,542
I am bored.
439
00:24:46,208 --> 00:24:47,208
Yet, western cuisine is different.
440
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
It evolves with the times.
441
00:24:48,708 --> 00:24:49,750
It keeps infusing new technology
442
00:24:50,167 --> 00:24:51,000
and merge into the food.
443
00:24:51,083 --> 00:24:52,917
It keeps innovating and improving.
444
00:24:53,458 --> 00:24:54,750
This Michelin.
445
00:24:55,167 --> 00:24:56,333
You need to make-up for getting into the kitchen?
446
00:24:56,667 --> 00:24:58,167
Don't make me.
447
00:24:59,125 --> 00:25:01,333
I think they might just probably don't understand.
448
00:25:01,792 --> 00:25:03,833
He looks only know
how to do a facial and a manicure.
449
00:25:06,417 --> 00:25:08,208
How's the taste? Please enjoy.
450
00:25:09,042 --> 00:25:10,042
Thank you.
451
00:25:10,792 --> 00:25:12,417
Just served, please try.
452
00:25:14,750 --> 00:25:16,833
The Chinese style escargot. Let's try.
453
00:25:17,708 --> 00:25:18,708
Try and sees if you like it?
454
00:25:20,542 --> 00:25:21,875
It should be more or less same as Stellar
455
00:25:21,917 --> 00:25:22,917
How did you do it?
456
00:25:24,000 --> 00:25:25,042
My master is the King of Flavor.
457
00:25:25,167 --> 00:25:26,917
My sense of taste would not be bad either.
458
00:25:27,208 --> 00:25:28,708
And the key point of this dish
459
00:25:29,250 --> 00:25:30,542
is the ingredient.
460
00:25:31,875 --> 00:25:33,167
The meat of the escargots is so fleshy.
461
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
And the combination of the sauces
462
00:25:35,000 --> 00:25:36,125
determines the taste of the dish.
463
00:25:37,208 --> 00:25:38,500
Yet, it is not easy
464
00:25:38,833 --> 00:25:39,833
to make exactly the same texture.
465
00:25:40,333 --> 00:25:41,750
They should have simmered and roasted it slowly.
466
00:25:42,583 --> 00:25:44,458
Yet I stir fried it with high temperature.
467
00:25:45,750 --> 00:25:46,750
There is still a little bit difference.
468
00:25:46,875 --> 00:25:47,875
Brother Sky!
469
00:25:48,000 --> 00:25:49,125
What did you made?
470
00:25:49,667 --> 00:25:50,708
Escargots, try it.
471
00:25:50,750 --> 00:25:51,917
You haven't eaten it, try.
472
00:25:52,542 --> 00:25:53,542
Let me try it.
473
00:25:54,042 --> 00:25:55,042
Good stuff.
474
00:25:59,583 --> 00:26:00,542
How is it?
475
00:26:00,583 --> 00:26:01,833
I prefer stir fried field snails.
476
00:26:02,458 --> 00:26:03,708
- Really?
- I like field snail more.
477
00:26:03,875 --> 00:26:05,542
Sky, give me two more plates of field snail
478
00:26:05,625 --> 00:26:06,625
and two beers.
479
00:26:07,125 --> 00:26:08,000
Got it.
480
00:26:08,042 --> 00:26:09,042
- Thank you.
- Right away.
481
00:26:39,125 --> 00:26:40,125
What's up?
482
00:26:51,167 --> 00:26:53,083
Silly, are you rambling again?
483
00:26:55,167 --> 00:26:56,750
I am not rambling.
484
00:26:57,042 --> 00:26:58,708
I am just worried.
485
00:27:00,792 --> 00:27:02,292
What are you worried about?
486
00:27:03,708 --> 00:27:04,958
Although Hai said
487
00:27:05,042 --> 00:27:06,250
he liked field snails more.
488
00:27:06,625 --> 00:27:07,625
But you see,
489
00:27:07,833 --> 00:27:09,792
Customers are really fewer than before.
490
00:27:11,708 --> 00:27:14,042
How much of a plate of field snail that we sell?
491
00:27:14,833 --> 00:27:16,125
492
00:27:17,208 --> 00:27:18,208
How about them?
493
00:27:18,500 --> 00:27:19,625
494
00:27:19,625 --> 00:27:21,125
495
00:27:23,500 --> 00:27:24,625
But do you think
496
00:27:24,917 --> 00:27:26,958
can escargot compare with field snail?
497
00:27:28,042 --> 00:27:29,875
- No.
- That's right.
498
00:27:30,625 --> 00:27:31,667
Seven and Stellar,
499
00:27:32,167 --> 00:27:33,500
is just same as field snail and escargot.
500
00:27:34,375 --> 00:27:35,375
People who like field snail
501
00:27:35,583 --> 00:27:36,708
do not necessarily like escargot.
502
00:27:37,000 --> 00:27:38,083
People who like escargot
503
00:27:38,208 --> 00:27:39,417
also do not necessarily like field snail.
504
00:27:39,958 --> 00:27:41,042
Therefore we cannot compare.
505
00:27:42,333 --> 00:27:43,333
But,
506
00:27:44,375 --> 00:27:45,375
What they understand,
507
00:27:45,833 --> 00:27:46,833
I understand too.
508
00:27:48,833 --> 00:27:50,208
Seven has opened for so many years,
509
00:27:50,958 --> 00:27:52,083
it feels like that
510
00:27:52,125 --> 00:27:53,375
it is the canteen of Spring Avenue.
511
00:27:54,125 --> 00:27:55,208
What we make
512
00:27:55,458 --> 00:27:57,042
is the family dish that neighbors like.
513
00:27:57,667 --> 00:27:58,833
If we suddenly change it.
514
00:27:59,250 --> 00:28:00,542
Or even change it to Michelin-style,
515
00:28:00,792 --> 00:28:01,833
they won't get used to it.
516
00:28:04,542 --> 00:28:05,875
We only cook for
517
00:28:06,083 --> 00:28:07,250
one goal,
518
00:28:07,792 --> 00:28:09,667
which is people can eat our dishes happily.
519
00:28:10,042 --> 00:28:11,042
And anything else,
520
00:28:11,875 --> 00:28:12,917
just leave it.
521
00:28:26,417 --> 00:28:27,417
Brother Sheng.
522
00:28:27,875 --> 00:28:28,875
Fish?
523
00:28:29,042 --> 00:28:30,042
Sold out.
524
00:28:30,750 --> 00:28:31,750
To whom?
525
00:28:32,708 --> 00:28:33,792
To the Stellar.
526
00:28:33,833 --> 00:28:35,292
They doubled the price.
527
00:28:35,708 --> 00:28:37,625
- So I sold to them.
- Cool, good for them...
528
00:28:38,125 --> 00:28:40,417
I don't feel good, but you know,
it's just business.
529
00:28:40,458 --> 00:28:42,333
It's alright, just keep some for me next time.
530
00:28:42,375 --> 00:28:43,417
Sure, no problem.
531
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
- See you.
- Okay.
532
00:28:45,083 --> 00:28:46,083
Bye-bye.
533
00:29:01,750 --> 00:29:02,542
- What do you want?
- Go away.
534
00:29:02,583 --> 00:29:03,583
- Stop making trouble.
- Hey!
535
00:29:03,750 --> 00:29:05,000
Whose car is it out there?
536
00:29:05,042 --> 00:29:07,167
It stops at the crossroads and it blocks us.
537
00:29:07,292 --> 00:29:08,833
- It stops at the junction.
- Keep it down, calm down.
538
00:29:08,875 --> 00:29:10,292
You guys are crossing the line.
539
00:29:10,333 --> 00:29:11,667
It doesn't just happen once or twice.
540
00:29:11,708 --> 00:29:12,917
- Please listen to me.
- The car parked at our area.
541
00:29:12,958 --> 00:29:14,292
- How can we do our business?
- I am sorry.
542
00:29:15,167 --> 00:29:16,917
- Take a look, it just parked right here.
- I am sorry.
543
00:29:16,958 --> 00:29:17,833
Where can our customers be seated?
544
00:29:17,833 --> 00:29:18,292
What now?
545
00:29:18,292 --> 00:29:19,500
Can you please calm down and let me explain?
546
00:29:19,708 --> 00:29:20,500
Come on.
547
00:29:20,542 --> 00:29:21,500
- I am sorry.
- Hello.
548
00:29:21,583 --> 00:29:22,417
How can I help you?
549
00:29:22,458 --> 00:29:24,208
- Your car, how can you park like this?
- What's the matter?
550
00:29:24,583 --> 00:29:25,500
Their car block this place.
551
00:29:25,542 --> 00:29:26,542
We can't place our tables.
552
00:29:26,708 --> 00:29:28,667
Your car does block our store's area.
553
00:29:28,958 --> 00:29:30,125
Customer will leave when they finish the meal.
554
00:29:30,458 --> 00:29:31,625
They will leave after finish?
555
00:29:31,708 --> 00:29:33,708
So we just open our store
after they finish the meal?
556
00:29:34,625 --> 00:29:35,667
It's just too outrageous!
557
00:29:35,708 --> 00:29:36,625
- Forget about it...
- Just move it
558
00:29:36,667 --> 00:29:37,958
or I will crush your car!
559
00:29:39,458 --> 00:29:40,458
Who do you think you are?
560
00:29:44,958 --> 00:29:45,958
Hurry up, Uni.
561
00:29:46,125 --> 00:29:47,250
Chef please is starting.
562
00:29:48,958 --> 00:29:50,542
According to the votes of the public,
563
00:29:50,750 --> 00:29:52,958
shortlisted restaurants
to the final of the "Chef please"
564
00:29:53,083 --> 00:29:54,083
is made.
565
00:29:54,167 --> 00:29:57,417
It will be Stellar competing with Seven.
566
00:29:58,208 --> 00:30:00,042
We would like to tell everyone a good news.
567
00:30:00,083 --> 00:30:01,292
Sevenisin!
568
00:30:01,333 --> 00:30:02,792
The winner
569
00:30:02,875 --> 00:30:04,250
- Seven.
- can challenge the two-time champion
570
00:30:04,292 --> 00:30:06,333
in a row of the world delicacy,
571
00:30:06,583 --> 00:30:07,583
Mr. Mountain K0.
572
00:30:07,625 --> 00:30:10,292
Is it true? Culinary competition.
573
00:30:16,250 --> 00:30:17,417
Sky...
574
00:30:17,792 --> 00:30:19,208
The god of cookery is my idol.
I love him the most.
575
00:30:19,542 --> 00:30:21,000
You have to take us to Macau
576
00:30:21,083 --> 00:30:21,958
to see the god of cookery.
577
00:30:22,000 --> 00:30:24,625
The god of cookery...
578
00:30:26,833 --> 00:30:28,125
A significant event in the F&B industry,
579
00:30:28,208 --> 00:30:29,708
the International culinary competition,
580
00:30:29,750 --> 00:30:32,708
will be held at the City of Dreams in Macau.
581
00:30:32,917 --> 00:30:34,625
I believe that all of you would like to
know the story of
582
00:30:34,917 --> 00:30:37,375
the two-times champion in a row
of the world delicacy.
583
00:30:37,833 --> 00:30:38,792
Today, we are happy to have
584
00:30:38,833 --> 00:30:41,125
Mr. Mountain K0 here
585
00:30:41,167 --> 00:30:42,375
and have an interview with us.
586
00:30:43,292 --> 00:30:44,292
Hello, Mr. K0.
587
00:30:44,458 --> 00:30:45,458
Hello.
588
00:30:45,542 --> 00:30:47,542
- Hello.
- What's your feeling right now?
589
00:30:48,417 --> 00:30:49,417
What's my feeling right now?
590
00:30:50,375 --> 00:30:52,000
I am okay, already get used to it.
591
00:30:52,083 --> 00:30:54,042
So, what is your expectation of the candidates
592
00:30:54,083 --> 00:30:55,083
of this competition?
593
00:30:55,417 --> 00:30:57,500
I hope the standard of the candidates
can be raised a bit more.
594
00:30:57,667 --> 00:30:58,667
So, Mr. K0,
595
00:30:58,792 --> 00:31:01,417
what do you think the reasons why that
few Chinese chefs
596
00:31:01,542 --> 00:31:03,875
could have won in international
culinary competitions?
597
00:31:05,083 --> 00:31:06,292
Because they are not as talented as I am.
598
00:31:07,958 --> 00:31:09,667
Mr. K0, we know that you are from Shunde,
599
00:31:09,708 --> 00:31:12,875
there is a long-faced talented chef in Shunde
and his surname is also K0,
600
00:31:12,917 --> 00:31:14,625
his name is Sky K0. Do you know him?
601
00:31:16,125 --> 00:31:17,125
Although my surname is K0,
602
00:31:18,667 --> 00:31:20,125
there are so many people in the world
also named K0.
603
00:31:20,375 --> 00:31:22,167
I couldn't have known all the Kos.
604
00:31:22,375 --> 00:31:24,042
But a source told us that
605
00:31:24,083 --> 00:31:25,458
Sky K0 is actually your son.
606
00:31:27,708 --> 00:31:28,667
How dare you...
607
00:31:28,708 --> 00:31:30,083
asking a question like this.
608
00:31:30,375 --> 00:31:31,375
Mr.
609
00:31:34,000 --> 00:31:35,208
Do you want to cancel tonight's booking?
610
00:31:35,458 --> 00:31:36,458
Okay, it's alright.
611
00:31:38,625 --> 00:31:39,625
Miss Uni.
612
00:31:41,792 --> 00:31:44,292
Are you also tried of
eating your restaurant's western cuisine?
613
00:31:44,792 --> 00:31:47,417
You need to make a booking to eat at Seven.
614
00:31:47,875 --> 00:31:49,000
I think you misunderstand.
615
00:31:49,458 --> 00:31:51,250
I don't come for an argument today.
616
00:31:51,583 --> 00:31:52,625
I just want to give you this invitation.
617
00:31:53,417 --> 00:31:55,792
We'd like to invite you two to Stellar tonight,
618
00:31:57,458 --> 00:31:58,708
We hope that you will do us the honour.
619
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
Go?
620
00:32:21,167 --> 00:32:22,167
Here.
621
00:32:30,125 --> 00:32:31,125
Please be seated.
622
00:32:33,250 --> 00:32:34,542
- I'll serve myself.
- Okay.
623
00:32:36,833 --> 00:32:39,250
Welcome to Stellar.
624
00:32:39,917 --> 00:32:41,375
This is tonight's special.
625
00:32:50,208 --> 00:32:53,208
Would you like me to explain?
626
00:32:53,542 --> 00:32:55,625
(France) We would like the chef's
recommendation for tonight, thank you.
627
00:32:59,542 --> 00:33:00,542
Okay.
628
00:33:01,542 --> 00:33:03,917
Olive oil is for the bread, it is healthier.
629
00:33:06,583 --> 00:33:07,583
Please wait.
630
00:33:11,875 --> 00:33:13,542
Do you really understand or pretend to understand?
631
00:33:13,917 --> 00:33:16,167
I just learnt this sentence in this morning.
632
00:33:16,208 --> 00:33:17,750
Wow! It's magnificent.
633
00:33:21,458 --> 00:33:23,208
Hello, this is your appetizer,
634
00:33:23,625 --> 00:33:24,625
please enjoy.
635
00:33:25,042 --> 00:33:27,083
Fried egg, seriously?
636
00:33:27,375 --> 00:33:28,792
What is it?
637
00:33:29,500 --> 00:33:30,958
How great is it about this fried egg?
638
00:33:31,458 --> 00:33:33,375
Are they looking down on us? It...
639
00:33:33,875 --> 00:33:34,917
Let's try first.
640
00:33:43,875 --> 00:33:45,125
It's not fried egg.
641
00:33:45,333 --> 00:33:46,333
What?
642
00:34:03,958 --> 00:34:04,958
Mango.
643
00:34:06,167 --> 00:34:07,250
Passion fruit.
644
00:34:08,458 --> 00:34:09,417
And wine.
645
00:34:09,458 --> 00:34:10,625
Iced coconut juice.
646
00:34:12,458 --> 00:34:13,500
How did he make it?
647
00:34:28,292 --> 00:34:30,167
How are you? This is the chef's recommendation.
648
00:34:31,250 --> 00:34:32,250
Please enjoy.
649
00:34:33,875 --> 00:34:35,083
What the...?
650
00:34:40,958 --> 00:34:42,167
It is raw vegan salad.
651
00:34:43,292 --> 00:34:44,375
You two haven't seen it, have you?
652
00:34:47,542 --> 00:34:48,542
Relax.
653
00:34:48,583 --> 00:34:50,833
All the ingredients are eatable.
654
00:34:53,083 --> 00:34:54,375
You wouldn't understand even if I explain to you.
655
00:35:05,292 --> 00:35:06,458
I come here to have dinner,
656
00:35:06,500 --> 00:35:07,542
not to watch you playing tricks.
657
00:35:08,000 --> 00:35:09,292
Get back to France if you just want to show off.
658
00:35:13,708 --> 00:35:14,667
Relax.
659
00:35:14,708 --> 00:35:15,708
That's okay.
660
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
Everyone out first.
661
00:35:40,167 --> 00:35:41,500
This is Japanese A5 Wagyu.
662
00:35:42,792 --> 00:35:43,833
Any opinion?
663
00:35:45,458 --> 00:35:47,000
Sous vide at 57 degrees.
664
00:35:48,167 --> 00:35:49,375
It's actually not a big deal.
665
00:35:49,917 --> 00:35:50,917
But,
666
00:35:51,292 --> 00:35:52,333
That big piece of steak,
667
00:35:52,792 --> 00:35:53,958
it will get cold before I finish it.
668
00:35:54,708 --> 00:35:55,667
It won't be tasty,
669
00:35:55,708 --> 00:35:57,417
no matter how expensive the Wagyu is.
670
00:35:58,500 --> 00:36:00,375
Just same as your fried egg and salad,
671
00:36:01,083 --> 00:36:02,333
the food-plating is pretty,
672
00:36:02,875 --> 00:36:04,208
but you just can't keep the temperature.
673
00:36:07,042 --> 00:36:08,250
So, how would you handle it?
674
00:36:12,708 --> 00:36:13,708
Can it be used?
675
00:37:41,250 --> 00:37:42,250
Family dish.
676
00:37:43,542 --> 00:37:44,917
Sautéed sliced beef with onion.
677
00:38:51,375 --> 00:38:53,917
Do you know why I name this restaurant Stellar?
678
00:38:54,750 --> 00:38:56,292
In China,
679
00:38:56,583 --> 00:38:58,583
there are not many Michelin 3-star restaurants.
680
00:39:00,083 --> 00:39:01,458
It is because they are too conservative.
681
00:39:02,417 --> 00:39:04,333
They are unenterprising.
682
00:39:04,708 --> 00:39:06,250
I come here as to take the Michelin 3-star.
683
00:39:09,167 --> 00:39:10,708
Applewood smoked A5 Wagyu.
684
00:39:10,833 --> 00:39:12,625
After a long time of sous vide,
685
00:39:12,667 --> 00:39:13,792
the meat becomes so tender.
686
00:39:13,958 --> 00:39:15,625
And to match with the right wine,
687
00:39:15,667 --> 00:39:17,083
it's perfection.
688
00:40:12,042 --> 00:40:13,542
Don't you ever come inside the kitchen again.
689
00:40:14,167 --> 00:40:15,208
Why?
690
00:40:15,333 --> 00:40:16,667
You have no talent to be a chef.
691
00:40:23,417 --> 00:40:24,875
It is because they are too conservative.
692
00:40:25,417 --> 00:40:28,125
They are unenterprising.
693
00:40:40,833 --> 00:40:41,833
Hello?
694
00:40:42,583 --> 00:40:43,583
Master?
695
00:40:51,583 --> 00:40:52,583
We made an appointment.
696
00:40:52,917 --> 00:40:53,917
Just nearby.
697
00:40:54,125 --> 00:40:55,083
Is it really necessary to meet in person?
698
00:40:55,125 --> 00:40:56,083
What do you think?
699
00:40:57,083 --> 00:40:58,750
He is your biological son.
700
00:41:03,458 --> 00:41:05,000
It's because he is my biological son,
701
00:41:06,375 --> 00:41:07,583
that's why he is like me.
702
00:41:11,083 --> 00:41:12,583
The bad temper, stubborness and annoying.
703
00:41:14,167 --> 00:41:15,292
You didn't raise him,
704
00:41:15,625 --> 00:41:16,625
and you didn't allow him to go inside the kitchen.
705
00:41:17,333 --> 00:41:18,667
Enough“.
706
00:41:18,708 --> 00:41:20,250
You have wasted for 20 years.
707
00:41:23,167 --> 00:41:24,042
You think he is good?
708
00:41:24,125 --> 00:41:25,292
Let's not talk about the culinary skill.
709
00:41:28,167 --> 00:41:29,708
Regarding the personality,
he is a lot better than you.
710
00:41:33,417 --> 00:41:34,417
Your turn.
711
00:41:35,083 --> 00:41:36,083
Dodge again,
712
00:41:36,792 --> 00:41:37,792
always dodging.
713
00:41:39,792 --> 00:41:40,792
Master.
714
00:41:42,792 --> 00:41:43,792
Hello.
715
00:41:49,625 --> 00:41:50,625
Your father is back.
716
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
He is not my father.
717
00:41:54,958 --> 00:41:56,583
If I do have a father, that would be you.
718
00:41:59,292 --> 00:42:01,083
Your puberty is way too long.
719
00:42:01,208 --> 00:42:02,208
You said it,
720
00:42:02,375 --> 00:42:03,375
you don't know me.
721
00:42:08,667 --> 00:42:09,708
I am the two-times
722
00:42:09,750 --> 00:42:12,583
champion in a row of the world delicacy.
723
00:42:13,000 --> 00:42:14,542
I don't want you to have any pressure.
724
00:42:14,792 --> 00:42:16,167
Is it that great to be the god of cookery?
725
00:42:16,708 --> 00:42:17,708
Do you feel embarrassed that
726
00:42:17,750 --> 00:42:19,042
people talk about Spring Avenue and talk about me?
727
00:42:19,750 --> 00:42:21,708
I bet your father doesn't feel this way.
728
00:42:21,750 --> 00:42:23,042
This is exactly how I feel.
729
00:42:23,083 --> 00:42:25,750
You stay out of it, stay out of it...
730
00:42:27,667 --> 00:42:28,833
I heard that there is a talented long-faced chef
731
00:42:28,875 --> 00:42:30,500
in Spring Avenue,
732
00:42:30,625 --> 00:42:31,542
it was you?
733
00:42:31,583 --> 00:42:32,583
Right?
734
00:42:33,625 --> 00:42:34,542
You look at him,
735
00:42:34,583 --> 00:42:36,083
he just looks exactly like me.
736
00:42:36,208 --> 00:42:37,208
Temper is bad,
737
00:42:37,250 --> 00:42:38,167
impulsive,
738
00:42:38,208 --> 00:42:39,667
such a long face.
739
00:42:40,667 --> 00:42:41,500
You just ask anyone out there,
740
00:42:41,542 --> 00:42:43,000
and who wouldn't know that I am your father.
741
00:42:44,125 --> 00:42:46,208
The only different thing is,
742
00:42:46,792 --> 00:42:47,792
I am braver.
743
00:42:48,333 --> 00:42:49,750
I am brave enough to go outside.
744
00:42:50,042 --> 00:42:51,667
And the most important point is
745
00:42:51,708 --> 00:42:52,833
lsucceeded.
746
00:42:54,625 --> 00:42:56,417
Why don't you first defeat me
747
00:42:56,833 --> 00:42:57,917
to prove that
748
00:42:58,000 --> 00:42:58,958
you are capable.
749
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
Okay?
750
00:43:00,167 --> 00:43:02,125
Otherwise, you are just a prat
751
00:43:02,167 --> 00:43:04,208
from a small store
752
00:43:04,458 --> 00:43:06,167
in Spring Avenue who wouldn't even dare
753
00:43:06,208 --> 00:43:08,167
to call his biological father "father".
754
00:43:12,250 --> 00:43:13,292
I am going to remember what you have just said
755
00:43:14,667 --> 00:43:16,083
and I will prove myself to you.
756
00:43:17,375 --> 00:43:18,625
People do not need to be that cruel,
757
00:43:19,375 --> 00:43:21,000
that arrogant to be succeeded.
758
00:43:21,917 --> 00:43:23,542
And the god of cookery
759
00:43:24,917 --> 00:43:26,042
can also come from a small store in Spring Avenue.
760
00:43:28,542 --> 00:43:29,542
Sky!
761
00:43:31,583 --> 00:43:32,917
Why do you have to be like this.
762
00:43:42,458 --> 00:43:43,875
- Hello, this is your package.
- Hello.
763
00:43:43,958 --> 00:43:45,542
- Thank you, good bye.
- Good bye.
764
00:43:47,250 --> 00:43:48,250
Paul.
765
00:43:53,417 --> 00:43:54,583
The additional order has arrived.
766
00:43:54,625 --> 00:43:55,625
It's all good now.
767
00:43:55,833 --> 00:43:57,667
You are not going to lose.
768
00:44:03,875 --> 00:44:05,375
Ladies and gentlemen,
769
00:44:05,375 --> 00:44:06,167
hello everyone,
770
00:44:06,167 --> 00:44:08,875
lam your host, MC Chen.
771
00:44:12,250 --> 00:44:14,708
Let me hear your applauds and noise okay?
772
00:44:16,125 --> 00:44:17,125
Welcome everyone.
773
00:44:17,250 --> 00:44:19,708
Hello to all the audiences here
and in front of the TV.
774
00:44:19,875 --> 00:44:21,917
Welcome watching the final of "Chef please"
775
00:44:22,125 --> 00:44:24,500
that is hosted by
the Southern Breeze Television and
776
00:44:24,792 --> 00:44:26,833
solely sponsored by the AUX Air-conditioning.
777
00:44:26,875 --> 00:44:27,875
I am MC Chen.
778
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Welcome everyone.
779
00:44:31,875 --> 00:44:34,417
Your votes have been examined by our specialists,
780
00:44:34,625 --> 00:44:35,750
- It's very nervous.
- the two chefs
781
00:44:35,792 --> 00:44:37,375
that are standing on the stage tonight
782
00:44:37,792 --> 00:44:39,583
surprisingly are from the same district.
783
00:44:39,833 --> 00:44:41,250
Firstly, let's put our hands together for
784
00:44:41,292 --> 00:44:43,083
the chef of Stellar in Spring Avenue,
785
00:44:43,292 --> 00:44:45,208
Paul Ahn.
786
00:44:46,125 --> 00:44:47,125
Paul.
787
00:44:47,583 --> 00:44:49,250
- Paul.
- Yeah.
788
00:44:56,083 --> 00:44:57,042
Welcome Paul.
789
00:44:57,083 --> 00:45:00,583
He is a Michelin 3-star chef from Europe.
790
00:45:00,792 --> 00:45:01,875
And his opponent today,
791
00:45:01,917 --> 00:45:03,458
who is also from Spring Avenue,
792
00:45:03,667 --> 00:45:05,083
the chef of
793
00:45:05,083 --> 00:45:06,875
- the time-honored Seven.
- It's Sky.
794
00:45:07,083 --> 00:45:09,333
- Sky...
- Sky K0.
795
00:45:17,708 --> 00:45:20,250
You must win...
796
00:45:20,375 --> 00:45:22,500
The two chefs please go back to your working table
797
00:45:22,583 --> 00:45:23,875
and get ready for the competition, please.
798
00:45:26,792 --> 00:45:29,083
Today, the people who feel the most struggling
799
00:45:29,250 --> 00:45:30,667
should be our judges.
800
00:45:31,042 --> 00:45:32,875
We have the talented chef on the one side.
801
00:45:33,208 --> 00:45:34,167
And the other side,
802
00:45:34,208 --> 00:45:36,500
is the 3-star chef.
803
00:45:36,708 --> 00:45:38,000
So, how should we choose?
804
00:45:38,042 --> 00:45:39,500
Let's welcome our judges today.
805
00:45:39,542 --> 00:45:41,792
Welcome our beautiful MC, Yiyi.
806
00:45:42,042 --> 00:45:44,542
Well-known food critic, Mr. Benny Li.
807
00:45:44,583 --> 00:45:46,708
The master of Chaoshan cuisine, Xinmin Zhang
808
00:45:46,792 --> 00:45:48,958
The master of Huaiyang cuisine, Xiaoyan Zhou.
809
00:45:49,000 --> 00:45:51,458
Today's result will have to be
counted on the four of you.
810
00:45:53,083 --> 00:45:54,500
Today's rule,
811
00:45:54,792 --> 00:45:57,125
the two chefs
812
00:45:57,375 --> 00:45:58,625
have to finish their dishes
813
00:45:58,667 --> 00:46:00,458
in 90-minute,
814
00:46:00,500 --> 00:46:03,167
and it will be appraised by our four judges.
815
00:46:03,458 --> 00:46:04,583
Let me remind the two of you again,
816
00:46:04,958 --> 00:46:05,958
the winner
817
00:46:06,000 --> 00:46:07,500
today,
818
00:46:07,875 --> 00:46:09,375
next month, he will attend
819
00:46:09,875 --> 00:46:11,375
the world delicacy that to be held
820
00:46:11,417 --> 00:46:13,000
at the Studio City Event Center in Macau.
821
00:46:13,333 --> 00:46:16,792
And he also have a chance
to challenge the god of cookery.
822
00:46:17,083 --> 00:46:19,458
This is an absolute honor in the F&B industry.
823
00:46:19,500 --> 00:46:22,000
And I believe the two of us will grasp this chance.
824
00:46:22,333 --> 00:46:23,875
Let's put our hands together again for them.
825
00:46:26,333 --> 00:46:27,792
- Sky 90 for n!
- Cheer up!
826
00:46:27,833 --> 00:46:28,708
I now announce,
827
00:46:28,750 --> 00:46:31,000
the competition starts.
828
00:47:16,667 --> 00:47:17,667
The knife skill is breathtaking.
829
00:47:18,208 --> 00:47:19,333
He has the knowledge of Huaiyang cuisine.
830
00:47:19,458 --> 00:47:20,792
To make this stuffed duck,
831
00:47:20,875 --> 00:47:23,083
it requires a high-level of knife skill.
832
00:47:32,583 --> 00:47:33,667
The meat and bone are plainly separated.
833
00:47:34,167 --> 00:47:35,167
He has what it takes.
834
00:47:48,542 --> 00:47:49,542
What's the name?
835
00:48:09,375 --> 00:48:10,833
- Where is he?
- Why he left?
836
00:48:12,208 --> 00:48:13,208
Got scared?
837
00:48:17,833 --> 00:48:20,167
Isn't it against the rule of
using that large of pot?
838
00:48:21,292 --> 00:48:22,125
Don't worry boss,
839
00:48:22,208 --> 00:48:23,875
it's not necessary a good thing to use a large pot.
840
00:48:38,667 --> 00:48:40,083
His stability is not bad.
841
00:48:40,208 --> 00:48:41,833
He needs to be steady for this motion,
842
00:48:41,958 --> 00:48:43,917
otherwise the dish up will be sabotaged.
843
00:49:19,750 --> 00:49:21,125
Paul is poised.
844
00:49:21,292 --> 00:49:22,625
He must be very experienced in competitions.
845
00:49:24,083 --> 00:49:25,708
And take a look of how he cut the foie gras
with a hot knife,
846
00:49:26,375 --> 00:49:27,833
it's just purely art.
847
00:49:27,875 --> 00:49:28,833
The knife after getting heat,
848
00:49:28,875 --> 00:49:30,458
it slices even more smooth and neatly.
849
00:49:30,625 --> 00:49:31,875
The sliced foie gras
850
00:49:32,000 --> 00:49:33,458
is neater and more beautiful.
851
00:49:33,958 --> 00:49:35,125
It's just too pretty.
852
00:50:10,125 --> 00:50:11,375
That thing,
853
00:50:11,792 --> 00:50:14,292
is just same as the food that we had on that day.
854
00:50:14,500 --> 00:50:15,542
Cold.
855
00:50:15,750 --> 00:50:17,375
Good looking but not tasty.
856
00:50:17,667 --> 00:50:19,417
This is the food-plating of western cuisine.
857
00:50:19,750 --> 00:50:21,458
We rarely see it in Chinese cuisine.
858
00:51:10,125 --> 00:51:12,167
Audiences here and in front of the TV,
859
00:51:12,250 --> 00:51:13,667
we have now reached to
860
00:51:13,708 --> 00:51:15,417
the last few seconds of the final.
861
00:51:15,792 --> 00:51:18,167
Let's count down together.
862
00:51:19,125 --> 00:51:20,500
Five.
863
00:51:20,833 --> 00:51:21,958
Four.
864
00:51:22,000 --> 00:51:22,958
Three.
865
00:51:23,042 --> 00:51:23,958
Two.
866
00:51:24,042 --> 00:51:24,875
One.
867
00:51:24,917 --> 00:51:25,958
Time's up.
868
00:51:31,083 --> 00:51:34,333
- Sky...
- Paul...
869
00:51:34,375 --> 00:51:36,625
Let's have the dishes served.
870
00:51:37,917 --> 00:51:40,250
And please also
have your hands together again for
871
00:51:41,250 --> 00:51:42,250
Sky K0
872
00:51:42,667 --> 00:51:44,583
and Paul Ahn coming to the center of the stage.
873
00:51:47,917 --> 00:51:50,125
We now have Paul Ahn's dish
for the judges to taste.
874
00:51:50,292 --> 00:51:51,667
Paul, please do briefly introduce your dish to us.
875
00:51:52,417 --> 00:51:53,292
My dish's name is
876
00:51:53,333 --> 00:51:55,625
the French foie gras with caramel raspberry mousse.
877
00:51:56,333 --> 00:51:57,333
Please enjoy.
878
00:51:58,042 --> 00:51:59,167
The foie gras is very fleshy.
879
00:51:59,500 --> 00:52:01,083
The sweetness is just as good as it could be.
880
00:52:02,542 --> 00:52:04,833
The most special thing is the caramel
is not just a decoration.
881
00:52:05,083 --> 00:52:06,958
And how he made the mousse is ingenious too.
882
00:52:07,250 --> 00:52:09,417
It makes me feel the girly sweetness.
883
00:52:09,917 --> 00:52:12,208
Although the foie gras is traditional,
884
00:52:12,375 --> 00:52:14,083
he merged it with the flavor of sour and sweet.
885
00:52:14,250 --> 00:52:16,125
I think it is very creative and stunning too.
886
00:52:16,417 --> 00:52:18,958
This cuisine is
truly blending the east and the west.
887
00:52:19,292 --> 00:52:20,500
He mainly makes western cuisine.
888
00:52:20,625 --> 00:52:22,125
The pineapples down there,
889
00:52:22,167 --> 00:52:23,750
carry the flavor of sour
and sweet taste of the East.
890
00:52:24,667 --> 00:52:26,833
Serving together with the greasy foie gras,
891
00:52:26,875 --> 00:52:28,667
the crunchy caramel
892
00:52:28,917 --> 00:52:30,292
and the sweet and sour pineapples.
893
00:52:30,333 --> 00:52:32,750
All serving together, we felt stunning too.
894
00:52:34,375 --> 00:52:35,375
Go for it.
895
00:52:35,917 --> 00:52:37,375
Now please
896
00:52:37,417 --> 00:52:41,042
serve the dish that made by Sky K0 from Seven.
897
00:52:42,708 --> 00:52:44,208
Sky please briefly introduce the dish for us.
898
00:52:44,375 --> 00:52:46,333
Yin-yang Beggar's Duck.
899
00:52:49,458 --> 00:52:50,792
There is a lotus leaf,
900
00:52:51,083 --> 00:52:52,667
It is how you cook
the Hangzhou's "Beggar's Chicken".
901
00:52:52,792 --> 00:52:55,292
We now have both Jiangnan and Lingnan styles.
902
00:52:55,583 --> 00:52:56,708
The outside is salt baked.
903
00:52:56,750 --> 00:52:58,000
It is sort of a Cantonese-style.
904
00:52:58,042 --> 00:52:59,500
The duck meat is tender.
905
00:52:59,542 --> 00:53:02,125
When I eat it, I flashback
906
00:53:02,167 --> 00:53:04,500
the scene of his cooking
907
00:53:04,917 --> 00:53:06,667
The outside is the whitely salt,
908
00:53:06,792 --> 00:53:09,292
the flavor of the salt and ginger.
909
00:53:09,542 --> 00:53:10,750
When it is opened,
910
00:53:10,917 --> 00:53:12,250
There is the emerald green lotus leaf.
911
00:53:12,458 --> 00:53:14,792
This is the freshly sweetness of Jiangnan style.
912
00:53:15,083 --> 00:53:17,833
Lastly, there is the Yunnan snow lotus,
913
00:53:17,958 --> 00:53:20,583
the briskness that as on a snow mountain,
914
00:53:20,667 --> 00:53:22,625
all are blended into the fresh
and tender duck meat.
915
00:53:23,208 --> 00:53:25,792
That's why he names the dish "Yin-Yang".
916
00:53:25,833 --> 00:53:27,125
- Very meaningful.
- Totally agree.
917
00:53:27,167 --> 00:53:28,167
Good.
918
00:53:29,667 --> 00:53:30,875
This name is fierce enough.
919
00:53:32,792 --> 00:53:34,583
Boss Seven, congratulations.
920
00:53:34,792 --> 00:53:36,750
Sky K0 is a very talented chef.
921
00:53:36,792 --> 00:53:38,833
A strict teacher has the outstanding disciple,
right?
922
00:53:38,875 --> 00:53:39,833
- Right.
- Now,
923
00:53:39,875 --> 00:53:41,667
it's time for our four judges.
924
00:53:42,000 --> 00:53:43,583
It is the most struggling, painful
925
00:53:43,792 --> 00:53:45,458
and difficult moment to decide.
926
00:53:45,750 --> 00:53:47,375
Firstly, let's see
927
00:53:47,833 --> 00:53:49,208
Paul Ahn.
928
00:53:49,417 --> 00:53:50,625
The four judges,
929
00:53:51,083 --> 00:53:52,042
how are you going to score?
930
00:53:52,083 --> 00:53:53,250
Please look at the big screen.
931
00:53:55,125 --> 00:53:57,000
The score from the first judge is,
932
00:53:57,208 --> 00:53:58,208
9
933
00:53:58,500 --> 00:53:59,500
The Second.
934
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
9
935
00:54:02,542 --> 00:54:03,542
The third.
936
00:54:04,208 --> 00:54:05,250
Still 9.
937
00:54:05,875 --> 00:54:07,000
The last one.
938
00:54:11,667 --> 00:54:12,792
10, full mark.
939
00:54:12,833 --> 00:54:16,125
It's fantastic.
940
00:54:17,167 --> 00:54:19,542
The total score of the four judges is
941
00:54:20,250 --> 00:54:21,667
37
942
00:54:21,708 --> 00:54:23,292
This is a very high score.
943
00:54:23,458 --> 00:54:24,750
Congratulations Paul Ahn.
944
00:54:26,833 --> 00:54:28,292
I believe this score
945
00:54:28,333 --> 00:54:30,917
must give Sky K0 a lot of pressure.
946
00:54:31,125 --> 00:54:32,375
Now let's see
947
00:54:32,417 --> 00:54:34,167
Sky Ko's score.
948
00:54:35,833 --> 00:54:36,833
The first judge.
949
00:54:40,917 --> 00:54:42,625
10, the first judge already gave a 10.
950
00:54:42,667 --> 00:54:44,292
Unbelievable, the second judge.
951
00:54:45,417 --> 00:54:47,083
Still is 10, incredible.
952
00:54:47,458 --> 00:54:48,458
The third.
953
00:54:50,833 --> 00:54:52,083
Now the score is already 20.
954
00:54:52,125 --> 00:54:53,625
Two gave full marks and the third one,
955
00:54:55,250 --> 00:54:56,125
9
956
00:54:56,167 --> 00:54:57,750
The score that now adding up among the 3 judges is
957
00:54:57,792 --> 00:54:59,750
- already 29.
- Just an illusion, it's alright.
958
00:54:59,792 --> 00:55:01,833
The last one is the most important.
959
00:55:07,833 --> 00:55:09,917
His score is
960
00:55:11,333 --> 00:55:12,208
8
961
00:55:12,292 --> 00:55:13,417
The total score of the four judges
962
00:55:14,167 --> 00:55:16,833
to Sky K0 is
963
00:55:17,125 --> 00:55:18,083
37
964
00:55:18,125 --> 00:55:20,708
- Good...
- Great!
965
00:55:20,750 --> 00:55:22,125
No problem...
966
00:55:22,167 --> 00:55:23,542
- Sky must win.
- Go you go!
967
00:55:23,583 --> 00:55:24,583
The competitors
968
00:55:24,625 --> 00:55:26,208
are really neck and neck.
969
00:55:26,833 --> 00:55:29,083
37 to 37.
970
00:55:29,625 --> 00:55:31,125
According to the rules of the competition,
971
00:55:31,417 --> 00:55:32,542
if we encounter
972
00:55:32,583 --> 00:55:33,583
a neck and neck situation
973
00:55:33,667 --> 00:55:35,292
at the final,
974
00:55:35,333 --> 00:55:37,417
we will need to have our chairman
of the judging panel,
975
00:55:37,458 --> 00:55:39,083
Benny Li, to make the final decision.
976
00:55:39,167 --> 00:55:40,167
Put your hands together please.
977
00:55:41,042 --> 00:55:43,500
Yeah“.
978
00:55:44,750 --> 00:55:48,333
Will he vote for Sky or Paul? Please...
979
00:55:49,167 --> 00:55:49,958
Actually,
980
00:55:50,000 --> 00:55:52,042
we haven't expected to this outcome.
981
00:55:52,292 --> 00:55:53,208
Frankly,
982
00:55:53,250 --> 00:55:54,500
the two chefs
983
00:55:54,583 --> 00:55:55,583
today are
984
00:55:55,667 --> 00:55:56,917
tremendously awesome.
985
00:55:57,083 --> 00:55:58,375
Especially Seven,
986
00:55:59,708 --> 00:56:00,625
- Good...
- This young guy
987
00:56:00,667 --> 00:56:01,667
- ls really talented.
- Wise choice.
988
00:56:01,708 --> 00:56:04,000
When I saw him cooking,
989
00:56:04,125 --> 00:56:06,167
he did cook like a grand master.
990
00:56:09,167 --> 00:56:10,167
But,
991
00:56:10,833 --> 00:56:12,917
why did I just give you an 8?
992
00:56:13,208 --> 00:56:14,208
It's because cooking,
993
00:56:14,250 --> 00:56:16,375
is not just simply having the food
ending up in a stomach.
994
00:56:16,750 --> 00:56:18,542
Especially for a competition like this,
995
00:56:18,583 --> 00:56:20,500
is more care about the color, aroma and taste.
996
00:56:20,792 --> 00:56:22,208
Cooking is an art,
997
00:56:22,500 --> 00:56:23,833
we need to respect the food
998
00:56:24,792 --> 00:56:26,333
and respect the industry,
999
00:56:27,375 --> 00:56:29,333
which include our own presence.
1000
00:56:29,917 --> 00:56:32,125
The food-plating,
1001
00:56:32,250 --> 00:56:33,583
you really need to
1002
00:56:33,583 --> 00:56:35,583
treat it as a sacred matter.
1003
00:56:35,792 --> 00:56:36,833
As for this point,
1004
00:56:36,875 --> 00:56:37,917
Stellar,
1005
00:56:38,042 --> 00:56:40,125
they did demonstrate nicely today.
1006
00:56:40,500 --> 00:56:43,125
After the discussion among us,
we unanimously decide
1007
00:56:43,583 --> 00:56:46,875
the winner of today's competition is
1008
00:56:47,958 --> 00:56:48,958
Paul Ahn.
1009
00:57:25,542 --> 00:57:26,917
It starts raining, come inside now.
1010
00:57:27,833 --> 00:57:28,792
I want to learn cooking.
1011
00:57:28,833 --> 00:57:30,000
If you don't teach me,
1012
00:57:30,542 --> 00:57:31,542
I won't go inside.
1013
00:57:33,833 --> 00:57:35,292
Why do you have to be a chef?
1014
00:57:37,208 --> 00:57:38,250
Because I can't cook well,
1015
00:57:38,542 --> 00:57:39,750
that's why he didn't take me with him.
1016
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
You think too much.
1017
00:57:43,250 --> 00:57:44,167
He looks down on me.
1018
00:57:44,417 --> 00:57:45,458
He thinks that I embarrass him
1019
00:57:45,500 --> 00:57:46,500
this is why he left.
1020
00:57:46,875 --> 00:57:47,667
Uncle Seven.
1021
00:57:47,708 --> 00:57:49,167
Please teach me cooking, okay?
1022
00:57:49,792 --> 00:57:50,792
Okay.
1023
00:58:05,167 --> 00:58:06,167
Master.
1024
00:58:07,958 --> 00:58:09,833
Sky is not here, let me cook.
1025
00:58:09,958 --> 00:58:11,500
I used primordial energy to make this dish.
1026
00:58:11,542 --> 00:58:13,542
Long-lived pan-fried noodles with beef.
1027
00:58:13,792 --> 00:58:14,792
Try it.
1028
00:58:19,250 --> 00:58:20,500
What a good kid you are.
1029
00:58:22,333 --> 00:58:24,417
Seven is counting on you from now on.
1030
00:58:25,750 --> 00:58:26,500
Master.
1031
00:58:26,583 --> 00:58:29,083
If you like, I'll make you one more plate.
1032
00:58:29,583 --> 00:58:30,583
Go make it.
1033
00:58:33,708 --> 00:58:34,708
Master.
1034
00:58:35,750 --> 00:58:37,542
How long has Sky left?
1035
00:58:42,500 --> 00:58:43,667
2 days already.
1036
00:58:45,583 --> 00:58:46,750
It's about time.
1037
00:59:00,333 --> 00:59:01,333
Play a game?
1038
00:59:19,958 --> 00:59:20,958
Can't win you.
1039
00:59:22,208 --> 00:59:24,000
But winning or losing a battle
is a common occurrence.
1040
00:59:24,042 --> 00:59:25,000
Right, Sky?
1041
00:59:25,250 --> 00:59:26,708
You deliberately lose the game to me.
1042
00:59:27,917 --> 00:59:29,583
I really haven't expected that
you could be playing TV games
1043
00:59:29,625 --> 00:59:30,708
while lecturing me.
1044
00:59:31,917 --> 00:59:33,083
Let's play something else then.
1045
00:59:41,250 --> 00:59:43,000
Only you know where to find me.
1046
00:59:43,208 --> 00:59:44,500
They know too.
1047
00:59:44,708 --> 00:59:46,292
But I ask them not to.
1048
00:59:54,125 --> 00:59:55,875
You have been travelling four seas almost a year,
1049
00:59:56,750 --> 00:59:57,750
what have you seen?
1050
00:59:58,542 --> 00:59:59,750
I have seen two little monks.
1051
01:00:01,000 --> 01:00:02,708
I am hungry and I want to have a steamed bun.
1052
01:00:04,833 --> 01:00:06,333
Is this steamed bun good?
1053
01:00:06,458 --> 01:00:07,958
Very good, you want one?
1054
01:00:14,708 --> 01:00:16,000
So? Is it good?
1055
01:00:16,917 --> 01:00:19,333
Though the wheat is from Hetao.
1056
01:00:20,792 --> 01:00:21,792
But,
1057
01:00:23,208 --> 01:00:24,833
the time of fermentation is too long.
1058
01:00:26,500 --> 01:00:28,375
The time of rubbing the dough is too short.
1059
01:00:28,625 --> 01:00:30,208
The temperature of the steamer is too high.
1060
01:00:31,042 --> 01:00:34,500
It has been 5 hours for the steaming until now.
1061
01:00:35,542 --> 01:00:36,750
This steamed bun
1062
01:00:37,042 --> 01:00:38,042
is just so-so.
1063
01:00:38,250 --> 01:00:39,750
Almsgiver is infinitely resourceful.
1064
01:00:39,833 --> 01:00:41,000
Have a bite of the steamed bun
1065
01:00:41,042 --> 01:00:43,833
and you can tell the whole story about it.
1066
01:00:44,750 --> 01:00:46,375
Almsgiver, who are you?
1067
01:00:47,500 --> 01:00:48,708
A foodie.
1068
01:00:49,875 --> 01:00:51,250
A foodie?
1069
01:00:53,083 --> 01:00:55,958
But, I still think my steamed bun is more tasty.
1070
01:00:58,042 --> 01:00:59,208
There is a thing
1071
01:00:59,250 --> 01:01:00,792
that you couldn't tell even after eating it.
1072
01:01:01,042 --> 01:01:02,042
What is it?
1073
01:01:02,250 --> 01:01:03,333
This steamed bun,
1074
01:01:03,750 --> 01:01:05,083
I planted the wheat,
1075
01:01:05,292 --> 01:01:06,625
I fermented the dough,
1076
01:01:06,875 --> 01:01:08,375
and I put the bun in the steamer by myself too.
1077
01:01:08,708 --> 01:01:10,208
Therefore, my master thinks
1078
01:01:10,333 --> 01:01:11,208
this is the most delicious steamed bun
1079
01:01:11,250 --> 01:01:12,708
that I have ever eaten.
1080
01:01:13,292 --> 01:01:14,500
Well said.
1081
01:01:24,333 --> 01:01:25,625
After hearing their conversation,
1082
01:01:27,833 --> 01:01:29,625
I almost took the two of them back.
1083
01:01:34,250 --> 01:01:35,833
I thought you would have got a wife back.
1084
01:01:37,000 --> 01:01:38,417
Why do I need to get a wife?
1085
01:01:39,375 --> 01:01:42,042
I already got you, Uni and those kids at Seven.
1086
01:01:47,958 --> 01:01:49,875
But I have ruined the reputation of Seven,
1087
01:01:51,792 --> 01:01:53,167
and made that person look down on me.
1088
01:01:56,500 --> 01:01:58,208
Why are you care about him so much?
1089
01:02:00,333 --> 01:02:02,083
If you cannot get this out of your mind,
1090
01:02:02,917 --> 01:02:05,000
you would never get out of your father's shadow.
1091
01:02:15,542 --> 01:02:17,542
Cheers...
1092
01:02:21,000 --> 01:02:22,000
Paul.
1093
01:02:22,292 --> 01:02:23,292
I need to discuss something with you.
1094
01:02:23,833 --> 01:02:24,792
Anything boss.
1095
01:02:24,833 --> 01:02:25,833
Paul,
1096
01:02:25,917 --> 01:02:26,917
well,
1097
01:02:27,458 --> 01:02:28,417
it's about
1098
01:02:28,458 --> 01:02:30,667
you going to the competition in Macau.
1099
01:02:31,333 --> 01:02:32,708
We have another thought.
1100
01:02:34,458 --> 01:02:36,250
Do you have any new ideas? Let's think about it.
1101
01:02:38,042 --> 01:02:41,042
We want Mayo to represent our restaurant.
1102
01:02:42,417 --> 01:02:44,458
But Mayo is just my assistant.
1103
01:02:44,750 --> 01:02:46,375
You still don't understand.
1104
01:02:46,792 --> 01:02:48,083
What boss means
1105
01:02:48,500 --> 01:02:49,875
is letting Mayo to attend the competition.
1106
01:02:50,417 --> 01:02:51,708
A pretty female chef
1107
01:02:51,833 --> 01:02:53,583
is definitely more eye-catching than you,
1108
01:02:53,667 --> 01:02:54,667
don't you understand?
1109
01:02:56,208 --> 01:02:57,208
Mayo now
1110
01:02:57,333 --> 01:02:59,250
still doesn't attain the level as a head chef.
1111
01:03:01,375 --> 01:03:02,500
Who say so?
1112
01:03:11,792 --> 01:03:12,875
One bowl is with salt,
1113
01:03:13,958 --> 01:03:14,958
the other one is not.
1114
01:03:16,292 --> 01:03:17,542
Can you tell which one is saltier?
1115
01:03:25,583 --> 01:03:27,125
But I won the competition.
1116
01:03:27,708 --> 01:03:29,375
I made no mistakes.
1117
01:03:30,792 --> 01:03:31,792
Try it.
1118
01:03:37,583 --> 01:03:38,583
You can fool the others,
1119
01:03:39,417 --> 01:03:40,417
but can you fool yourself?
1120
01:03:42,083 --> 01:03:43,083
Let me ask you,
1121
01:03:43,667 --> 01:03:44,917
a person who loses the sense of taste,
1122
01:03:45,292 --> 01:03:46,458
is he qualified to be a chef?
1123
01:03:49,458 --> 01:03:50,458
Trust me,
1124
01:03:51,875 --> 01:03:52,875
I can.
1125
01:03:53,833 --> 01:03:54,833
Without this ability,
1126
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
you still can?
1127
01:03:57,792 --> 01:03:58,792
Why that salty?
1128
01:03:59,083 --> 01:04:00,083
Salty?
1129
01:04:00,167 --> 01:04:01,167
Try it.
1130
01:04:04,833 --> 01:04:06,000
Did you use the salted butter?
1131
01:04:07,458 --> 01:04:08,458
I wrongly used it.
1132
01:04:28,125 --> 01:04:29,125
Right.
1133
01:04:29,583 --> 01:04:31,125
Your recipe is truly amazing,
1134
01:04:31,417 --> 01:04:34,125
but we think that anyone else can just follow it
1135
01:04:34,167 --> 01:04:35,708
and will attain to your standard.
1136
01:04:35,833 --> 01:04:37,000
At first we all thought that
1137
01:04:37,042 --> 01:04:38,333
we could keep this secret for you
1138
01:04:38,375 --> 01:04:39,583
and let you attend the competition.
1139
01:04:40,333 --> 01:04:41,333
But...
1140
01:04:48,125 --> 01:04:49,125
To be honest with you,
1141
01:04:49,917 --> 01:04:51,792
Mayo is my girlfriend now
1142
01:04:53,000 --> 01:04:54,250
and I like her very much too.
1143
01:05:01,750 --> 01:05:02,750
Mayo.
1144
01:05:03,375 --> 01:05:04,708
You thought that I am with you
1145
01:05:05,042 --> 01:05:06,167
is because I love you?
1146
01:05:08,292 --> 01:05:09,292
To be the god of cookery
1147
01:05:09,583 --> 01:05:11,167
is my ultimate dream.
1148
01:05:12,125 --> 01:05:13,417
I don't want to miss this opportunity.
1149
01:06:00,917 --> 01:06:03,167
You win, but you are sadder than me.
1150
01:06:08,417 --> 01:06:09,417
Do you know?
1151
01:06:10,625 --> 01:06:12,625
This is my idol.
1152
01:06:13,792 --> 01:06:15,125
The goal that I strive for.
1153
01:06:17,042 --> 01:06:18,042
My father was a chef.
1154
01:06:19,792 --> 01:06:20,792
The kimchi he made
1155
01:06:20,833 --> 01:06:22,833
is the best in Seoul, no one can beat him.
1156
01:06:26,083 --> 01:06:27,583
I remember before my father died,
1157
01:06:29,208 --> 01:06:30,250
he grabbed my hand
1158
01:06:30,625 --> 01:06:32,125
and told me to cook with heart.
1159
01:06:32,250 --> 01:06:33,667
I want you to be the god of cookery,
1160
01:06:33,792 --> 01:06:35,125
to achieve my dream.
1161
01:06:35,583 --> 01:06:36,583
I couldn't have expected that
1162
01:06:37,417 --> 01:06:39,125
I have no chance to challenge my idol again.
1163
01:06:41,667 --> 01:06:42,958
You said that he is your idol.
1164
01:06:45,292 --> 01:06:46,292
He is my father.
1165
01:06:49,708 --> 01:06:50,708
He is your father?
1166
01:06:50,875 --> 01:06:51,875
Are you kidding me?
1167
01:06:53,292 --> 01:06:54,292
It's true.
1168
01:06:54,542 --> 01:06:55,542
Dark history.
1169
01:06:55,792 --> 01:06:56,792
I think so too.
1170
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
He left me when I was ten.
1171
01:07:02,625 --> 01:07:03,625
It has been 20 years.
1172
01:07:04,000 --> 01:07:05,125
He now is
1173
01:07:06,292 --> 01:07:07,292
the god of cookery,
1174
01:07:10,917 --> 01:07:12,083
but I won't envy him.
1175
01:07:14,500 --> 01:07:16,167
Because he is just a selfish bastard.
1176
01:07:19,333 --> 01:07:20,708
On the contrary, I have to challenge him.
1177
01:07:21,292 --> 01:07:22,500
I have to prove him that
1178
01:07:22,833 --> 01:07:24,083
it doesn't have to be a person like him
1179
01:07:24,125 --> 01:07:25,333
to be successful.
1180
01:07:28,250 --> 01:07:29,250
But,
1181
01:07:30,292 --> 01:07:31,542
both of us are losers now.
1182
01:07:36,417 --> 01:07:37,417
What's the matter with you?
1183
01:07:39,958 --> 01:07:40,958
I got kicked out
1184
01:07:42,458 --> 01:07:43,458
by Jia-cong Li.
1185
01:07:50,125 --> 01:07:51,542
So we are now
1186
01:07:51,917 --> 01:07:53,000
neck and neck again.
1187
01:07:56,792 --> 01:07:57,875
But I won't give up.
1188
01:08:03,792 --> 01:08:05,083
I won't give me either.
1189
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Bastard.
1190
01:08:12,958 --> 01:08:14,208
(Korean)
1191
01:08:16,667 --> 01:08:17,667
What does it mean?
1192
01:08:19,292 --> 01:08:21,167
Bastard, go to hell.
1193
01:08:22,500 --> 01:08:23,542
(Korean) Bastard, go to hell.
1194
01:08:25,458 --> 01:08:27,292
I always think that
1195
01:08:27,583 --> 01:08:29,042
Chinese cuisine is tough and boring.
1196
01:08:32,208 --> 01:08:34,167
But after I ate the Sautéed sliced beef
with onion that you made,
1197
01:08:34,667 --> 01:08:35,625
I was shocked.
1198
01:08:35,958 --> 01:08:36,958
It was good.
1199
01:08:42,583 --> 01:08:43,625
On that day,
when you were removing the fish pin bone,
1200
01:08:43,708 --> 01:08:44,917
you actually
1201
01:08:46,417 --> 01:08:47,417
missed one piece.
1202
01:08:50,583 --> 01:08:51,583
Did I?
1203
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
How come?
1204
01:08:56,000 --> 01:08:57,083
My eyes got problem too?
1205
01:08:57,667 --> 01:08:59,125
It's not true.
1206
01:08:59,167 --> 01:09:00,542
How could you be that serious?
1207
01:09:01,417 --> 01:09:03,292
- Did I really miss it?
- It's not true.
1208
01:09:03,542 --> 01:09:05,250
- Really?
- It's not true.
1209
01:09:21,500 --> 01:09:24,417
"Housing Acquisition Agreement"
1210
01:09:29,917 --> 01:09:31,333
The conditions are the most favorable,
1211
01:09:31,750 --> 01:09:32,625
just sign it.
1212
01:09:32,667 --> 01:09:34,125
The government wouldn't really dismantle it?
1213
01:09:34,167 --> 01:09:35,208
Where else can we go for a drink
after it got torn down?
1214
01:09:35,250 --> 01:09:36,167
I won't leave.
1215
01:09:36,250 --> 01:09:37,583
Even I need to die, I would die here.
1216
01:09:37,625 --> 01:09:38,625
It's obviously a trap.
1217
01:09:38,667 --> 01:09:39,542
- We don't fall for it.
- Exactly.
1218
01:09:39,583 --> 01:09:40,667
- It has to be a trap.
- Not sign.
1219
01:09:40,708 --> 01:09:41,583
Sign.
1220
01:09:41,667 --> 01:09:43,333
He has been very stingy.
1221
01:09:44,000 --> 01:09:45,542
It is a lot of money.
1222
01:09:47,000 --> 01:09:48,292
Sky, don't you think so?
1223
01:09:49,958 --> 01:09:51,042
We can't sign.
1224
01:09:53,625 --> 01:09:54,500
We can't sign.
1225
01:09:54,542 --> 01:09:55,667
Tell them the consequences.
1226
01:09:56,667 --> 01:09:58,417
If you don't sign the agreement,
1227
01:09:58,542 --> 01:10:00,542
the Li's Group will apply for court warrant
1228
01:10:00,583 --> 01:10:01,542
of forced demolition order.
1229
01:10:01,583 --> 01:10:03,917
By then, you will get nothing, not even a dime.
1230
01:10:04,583 --> 01:10:06,375
I don't like what you have just said.
1231
01:10:06,917 --> 01:10:08,208
We also know the law.
1232
01:10:08,875 --> 01:10:10,625
You are alarmist, are you trying to scare me?
1233
01:10:10,667 --> 01:10:13,083
It's good that you know the law,
please persuade them.
1234
01:10:13,167 --> 01:10:14,167
No need.
1235
01:10:16,750 --> 01:10:17,750
Please leave.
1236
01:10:18,708 --> 01:10:19,708
Go.
1237
01:10:21,125 --> 01:10:22,708
Are they forcing us to fight?
1238
01:10:23,208 --> 01:10:24,333
Who fought against whom?
1239
01:10:24,875 --> 01:10:25,917
What if we don't buy the sweet talk,
1240
01:10:25,958 --> 01:10:26,917
what would you do?
1241
01:10:26,958 --> 01:10:29,542
- Sky is back...
- Sky...
1242
01:10:29,583 --> 01:10:30,833
- Sky is home finally.
- Come out.
1243
01:10:31,083 --> 01:10:32,208
Is he here too?
1244
01:10:32,250 --> 01:10:34,542
- Master.
- It's good to have Sky back.
1245
01:10:35,583 --> 01:10:36,583
Why are you here?
1246
01:10:37,292 --> 01:10:38,625
I come to announce one thing,
1247
01:10:40,042 --> 01:10:41,500
I will be joining Sky K0,
1248
01:10:42,542 --> 01:10:43,583
representing Seven to attend
1249
01:10:43,625 --> 01:10:44,833
the International culinary competition.
1250
01:10:45,375 --> 01:10:46,667
I am the winner,
1251
01:10:47,250 --> 01:10:48,417
Therefore the competition eligibility
1252
01:10:50,125 --> 01:10:52,250
is not belonged to Stellar but me.
1253
01:10:53,792 --> 01:10:54,792
I have the right
1254
01:10:55,708 --> 01:10:56,708
to attend this competition.
1255
01:11:00,917 --> 01:11:01,917
Is there a such rule?
1256
01:11:05,000 --> 01:11:06,167
Don't be so naive.
1257
01:11:07,125 --> 01:11:08,083
You know what?
1258
01:11:08,708 --> 01:11:10,000
Your culinary career
1259
01:11:10,333 --> 01:11:11,375
is over.
1260
01:11:12,417 --> 01:11:13,458
If I were you,
1261
01:11:14,000 --> 01:11:15,792
I will get my ass back to Korea immediately.
1262
01:11:16,125 --> 01:11:17,333
Have some kimchi.
1263
01:11:17,375 --> 01:11:19,125
- What's the matter?
- I hate people stirring-up problems.
1264
01:11:19,167 --> 01:11:20,958
- I won't stand for it.
- Exactly.
1265
01:11:21,000 --> 01:11:21,792
Don't watch.
1266
01:11:21,833 --> 01:11:22,833
Kimchi is almost finished.
1267
01:11:26,000 --> 01:11:26,917
Yes...
1268
01:11:27,125 --> 01:11:28,375
Just made it.
1269
01:11:29,000 --> 01:11:29,833
You deserved it.
1270
01:11:29,875 --> 01:11:31,875
I've just had my nose job.
1271
01:11:41,000 --> 01:11:42,250
Hitting people is illegal.
1272
01:11:44,833 --> 01:11:45,833
A traitor.
1273
01:11:47,750 --> 01:11:48,875
Go away...
1274
01:11:48,917 --> 01:11:50,333
- Here...
- We don't welcome you
1275
01:11:50,375 --> 01:11:51,917
We, the Li's Group,
sooner or later will tear it down.
1276
01:11:52,833 --> 01:11:53,833
Tear down.
1277
01:11:54,042 --> 01:11:59,083
Tear down...
1278
01:11:59,667 --> 01:12:02,125
- We don't want you here.
- Go away...
1279
01:12:02,833 --> 01:12:03,833
Sky.
1280
01:12:05,542 --> 01:12:06,542
Is it true about what he said?
1281
01:12:09,583 --> 01:12:10,792
Do you think thoroughly?
1282
01:12:11,292 --> 01:12:12,792
I do think thoroughly.
1283
01:12:15,500 --> 01:12:16,667
I want Sky and I
1284
01:12:17,792 --> 01:12:19,250
to attend this competition together.
1285
01:12:20,333 --> 01:12:21,417
I am betrayed.
1286
01:12:23,792 --> 01:12:24,917
I have to work with Sky
1287
01:12:25,958 --> 01:12:27,000
as to have a chance to win.
1288
01:12:29,458 --> 01:12:30,458
Can I, master?
1289
01:12:36,000 --> 01:12:37,417
You are the enemy's enemy,
1290
01:12:38,583 --> 01:12:40,042
that makes you our friend.
1291
01:12:40,125 --> 01:12:42,042
- Good...
- Welcome Paul to join us.
1292
01:12:42,083 --> 01:12:43,083
You can.
1293
01:12:45,375 --> 01:12:46,833
We are a family now.
1294
01:12:48,333 --> 01:12:49,875
Chinese cuisine is more about the heat.
1295
01:12:50,583 --> 01:12:51,625
Let me show you a trick.
1296
01:12:52,375 --> 01:12:54,125
Open, close.
1297
01:12:54,625 --> 01:12:55,875
Open, close.
1298
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Wait.
1299
01:13:05,875 --> 01:13:07,292
It's just overwhelming.
1300
01:13:09,875 --> 01:13:10,875
Oregano.
1301
01:13:14,250 --> 01:13:15,042
Italian black salt.
1302
01:13:15,083 --> 01:13:15,917
No need to taste.
1303
01:13:17,000 --> 01:13:18,042
Cantonese-style steamer.
1304
01:13:18,083 --> 01:13:19,250
There are food on each tier.
1305
01:13:20,542 --> 01:13:21,542
Chicken feet.
1306
01:13:22,167 --> 01:13:23,167
Shrimp dumpling.
1307
01:13:25,833 --> 01:13:26,792
What's the taste?
1308
01:13:30,458 --> 01:13:31,542
There is something too.
1309
01:13:32,250 --> 01:13:33,375
Are you kidding me?
1310
01:13:33,542 --> 01:13:34,542
You try it first.
1311
01:13:45,500 --> 01:13:46,500
Give me some opinion.
1312
01:13:50,750 --> 01:13:51,750
What are you looking?
1313
01:13:52,750 --> 01:13:53,958
Sometimes you need to abandon
the distracting thoughts
1314
01:13:54,000 --> 01:13:55,417
and just focus on one point.
1315
01:13:55,833 --> 01:13:56,917
You will discover something different.
1316
01:13:57,458 --> 01:13:58,417
I got tired of it.
1317
01:14:01,042 --> 01:14:03,458
I haven't had the sweet soup
that made by you for a long time.
1318
01:14:03,583 --> 01:14:05,083
Bean curd sheet ginkgo sweet soup.
1319
01:14:07,042 --> 01:14:07,833
Why is it so sweet?
1320
01:14:07,958 --> 01:14:09,375
The ginkgo that I usually eat is bitter.
1321
01:14:10,333 --> 01:14:11,333
See.
1322
01:14:17,667 --> 01:14:19,667
If you keep things inside your heart,
1323
01:14:20,708 --> 01:14:21,792
you will feel bitter.
1324
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
It clears out the internal heat in your body.
1325
01:14:29,875 --> 01:14:31,042
Master...
1326
01:14:33,000 --> 01:14:35,417
Yes?
1327
01:14:38,417 --> 01:14:42,042
- What?
- Master, the water is boiling over.
1328
01:15:55,125 --> 01:15:56,208
Ladies and Gentleman,
1329
01:15:56,417 --> 01:15:57,750
welcome to the city of Macau,
1330
01:15:57,792 --> 01:15:59,625
the vibrant gambling city of Asia.
1331
01:15:59,917 --> 01:16:02,875
We are now live at the Studio City Event Center.
1332
01:16:03,375 --> 01:16:05,000
Audiences here on-the-scene
and in front of the TV,
1333
01:16:05,042 --> 01:16:06,208
you are now watching
1334
01:16:06,250 --> 01:16:07,667
The 7th International culinary
1335
01:16:07,708 --> 01:16:09,208
competition.
1336
01:16:09,542 --> 01:16:11,708
Let's give our warmest applauds and shouting
1337
01:16:11,750 --> 01:16:14,333
to welcome our final five candidates.
1338
01:16:14,792 --> 01:16:15,625
Let me introduce
1339
01:16:15,750 --> 01:16:16,833
those who are now on stage represent
1340
01:16:16,875 --> 01:16:18,583
- the best taste on earth.
- Mayo.
1341
01:16:18,833 --> 01:16:20,250
Money is truly omnipotent,
1342
01:16:20,292 --> 01:16:21,583
otherwise how could she stand on the stage?
1343
01:16:21,708 --> 01:16:23,125
Today, among the final five,
1344
01:16:23,167 --> 01:16:25,167
we will choose the strongest one
1345
01:16:25,250 --> 01:16:27,458
to challenge the two-times champion
1346
01:16:27,833 --> 01:16:29,250
for the throne of the god of cookery.
1347
01:16:32,667 --> 01:16:33,542
Let's not wait any longer,
1348
01:16:33,583 --> 01:16:35,792
our final five candidates are ready.
1349
01:16:36,000 --> 01:16:36,792
They will have
1350
01:16:36,875 --> 01:16:39,083
100 minutes to make their all-out effort.
1351
01:16:39,125 --> 01:16:40,917
Ladies and Gentleman, are you ready?
1352
01:16:40,958 --> 01:16:42,500
Are we ready?
1353
01:16:43,083 --> 01:16:44,250
Let's begin.
1354
01:16:44,792 --> 01:16:46,125
Competition starts.
1355
01:16:48,333 --> 01:16:50,958
So who should be helping us to appraise?
1356
01:16:51,000 --> 01:16:53,833
The judges today are extremely heavyweight.
1357
01:16:53,875 --> 01:16:55,333
The eminent food columnist,
1358
01:16:55,375 --> 01:16:57,708
he is also the chairman of our judging panel,
1359
01:16:57,792 --> 01:16:59,875
Mr. Ian Choi.
1360
01:17:00,458 --> 01:17:02,833
Having a very high status in Korean F&B industry,
1361
01:17:02,875 --> 01:17:04,458
also in the drama series "Gourmet",
1362
01:17:04,500 --> 01:17:07,125
she is the cookery consultant, Ms. So-jung Kim.
1363
01:17:07,167 --> 01:17:09,958
Welcome the Director of Culinary Operations of
1364
01:17:10,000 --> 01:17:11,917
Melco Crown Entertainment, Chef Tarn Kwok Fung.
1365
01:17:11,917 --> 01:17:13,583
Mr. Guillaume Galliot
1366
01:17:13,583 --> 01:17:14,750
from France,
1367
01:17:14,917 --> 01:17:17,958
who is the executive chef of the Tasting Room
at City of Dreams.
1368
01:17:18,000 --> 01:17:19,458
Thank you very much for coming.
1369
01:17:20,500 --> 01:17:21,250
Soy beans.
1370
01:17:21,292 --> 01:17:22,042
Stone mill.
1371
01:17:23,042 --> 01:17:25,000
Are they going to make tofu on-site right now?
1372
01:17:25,583 --> 01:17:27,500
This is not easy.
1373
01:17:32,083 --> 01:17:34,458
Andrew is cooking pigeon tonight, am I right?
1374
01:17:35,000 --> 01:17:38,000
That's right, he is frying and color with butter,
1375
01:17:38,042 --> 01:17:41,083
to keep it crispness outside and tender inside.
1376
01:17:41,167 --> 01:17:44,083
All the vegetables they choose root vegetables.
1377
01:17:44,125 --> 01:17:46,792
And cooks separately
to keep the original taste of it.
1378
01:17:46,833 --> 01:17:48,000
Ms Kim, can you tell us
1379
01:17:48,042 --> 01:17:50,792
what is so special about Mr. Hurosawa sushi?
1380
01:17:51,000 --> 01:17:53,417
This Japanese candidate, he is very special.
1381
01:17:53,500 --> 01:17:57,208
He uses ink fish and squid
1382
01:17:57,250 --> 01:17:59,083
rather than the expensive Toro.
1383
01:17:59,125 --> 01:18:00,875
I am very much looking forward to taste his dish.
1384
01:18:03,875 --> 01:18:04,750
Chef Tarn,
1385
01:18:04,792 --> 01:18:07,083
What are the two Indian chefs are cooking?
1386
01:18:07,208 --> 01:18:08,833
I think they are cooking
1387
01:18:08,875 --> 01:18:10,292
five-colored Indian curry.
1388
01:18:10,458 --> 01:18:11,792
The five colors stand for
1389
01:18:11,833 --> 01:18:13,333
five ingredients from different places.
1390
01:18:13,375 --> 01:18:14,583
It already looks very attractive.
1391
01:18:14,625 --> 01:18:16,083
Very good smell,
I am waiting with my empty stomach.
1392
01:18:16,125 --> 01:18:17,500
Empty stomach? It's all not for you.
1393
01:18:20,208 --> 01:18:22,250
This is marinated bean curd.
1394
01:18:23,708 --> 01:18:24,667
Mr.ChoL
1395
01:18:24,708 --> 01:18:27,625
These two young chefs are cooperating and
1396
01:18:27,667 --> 01:18:28,750
what kind of dish do you think they are cooking?
1397
01:18:28,792 --> 01:18:30,667
Probably is Mapo Tofu.
1398
01:18:31,083 --> 01:18:32,458
This is a very ordinary dish.
1399
01:18:32,500 --> 01:18:34,875
How are they going to make it tasty yet
1400
01:18:34,917 --> 01:18:36,042
innovative at the same time?
1401
01:18:36,083 --> 01:18:37,292
It's not easy.
1402
01:18:37,375 --> 01:18:39,000
Mr. Galliot, can you tell us
1403
01:18:39,042 --> 01:18:40,875
what is Mayo cooking over there?
1404
01:18:41,958 --> 01:18:44,167
Oyster is very common in western cuisines.
1405
01:18:44,208 --> 01:18:46,542
But she is actually extracts the water from
1406
01:18:46,583 --> 01:18:48,292
three different oysters, then use
1407
01:18:48,333 --> 01:18:50,833
the molecular techique, to create very new taste,
1408
01:18:50,875 --> 01:18:52,042
which is very unique.
1409
01:18:52,792 --> 01:18:54,458
Let me remind the five candidates,
1410
01:18:54,708 --> 01:18:57,083
It's now the last 30 seconds for food-plating.
1411
01:18:57,417 --> 01:18:58,417
Please make the good use of it.
1412
01:19:00,208 --> 01:19:02,458
Last 3O seconds count down.
1413
01:19:02,500 --> 01:19:05,792
Please make good use of its time
to plat your dishes.
1414
01:19:13,708 --> 01:19:14,958
All together,
1415
01:19:15,125 --> 01:19:16,250
Three.
1416
01:19:16,292 --> 01:19:17,292
Two.
1417
01:19:17,375 --> 01:19:18,208
One.
1418
01:19:18,458 --> 01:19:19,458
Time's up.
1419
01:19:19,667 --> 01:19:21,750
Time's up, hand off the plates.
1420
01:19:22,833 --> 01:19:24,250
- Fabulous.
- Good.
1421
01:19:24,292 --> 01:19:27,292
Okay, we now invite our judges to taste the food.
1422
01:19:34,125 --> 01:19:34,958
Huan Chen,
1423
01:19:35,000 --> 01:19:36,833
who do you think will have the smile until the end?
1424
01:19:37,292 --> 01:19:38,333
Good question.
1425
01:19:38,458 --> 01:19:40,083
But this is definitely a tough question to answer.
1426
01:19:40,125 --> 01:19:42,250
Take a look of our four judges,
1427
01:19:42,292 --> 01:19:43,583
they should be having a headache.
1428
01:19:43,625 --> 01:19:45,792
It's normal,
because my head is aching too right now.
1429
01:19:45,917 --> 01:19:47,125
Who is going to win?
1430
01:19:50,292 --> 01:19:53,375
Today, all the best chefs in the world are here,
1431
01:19:53,500 --> 01:19:55,500
we can definitely call it a culinary summit.
1432
01:19:55,708 --> 01:19:57,417
The fights between the best chefs.
1433
01:19:57,625 --> 01:19:58,875
I have the result in my hand.
1434
01:19:59,333 --> 01:20:00,417
Beier, are you nervous?
1435
01:20:00,458 --> 01:20:01,458
Of course I am nervous.
1436
01:20:01,500 --> 01:20:02,500
Because the winning team,
1437
01:20:02,542 --> 01:20:04,333
will be challenging the god of cookery
a few days later.
1438
01:20:04,583 --> 01:20:05,750
Then please announce the result
as soon as possible.
1439
01:20:06,667 --> 01:20:07,792
So, I am going to announce the result.
1440
01:20:09,208 --> 01:20:11,083
After the deliberation of the judging panel,
1441
01:20:11,208 --> 01:20:12,167
they finally decide,
1442
01:20:12,208 --> 01:20:13,458
the winner is...
1443
01:20:13,667 --> 01:20:15,792
- Paul Ahn...
- Sky K0.
1444
01:20:15,833 --> 01:20:19,125
- Sky...
- Paul Ahn...
1445
01:20:19,250 --> 01:20:20,500
Ladies and Gentleman,
1446
01:20:20,542 --> 01:20:22,250
the winner of the final five of
1447
01:20:22,292 --> 01:20:25,083
the World's Supreme Chef Challenge is...
1448
01:20:25,958 --> 01:20:27,833
Sky K0 and Paul Ahn.
1449
01:20:27,917 --> 01:20:30,208
Congratulations to Sky K0 and Paul Ahn.
1450
01:20:30,250 --> 01:20:32,083
Congratulations.
1451
01:20:39,167 --> 01:20:41,333
Now, Mr. Ian Choi please do
1452
01:20:41,375 --> 01:20:43,917
tell us the reasons why they win.
1453
01:20:44,042 --> 01:20:45,000
It's not easy.
1454
01:20:45,042 --> 01:20:47,417
Stuffing the chili bean paste into tofu,
1455
01:20:47,542 --> 01:20:49,875
it likes the color of the red marbling.
1456
01:20:50,250 --> 01:20:52,292
Using the beef paste to make a big round ball
1457
01:20:52,458 --> 01:20:55,333
and having the juice inside
stayed on top of the tofu.
1458
01:20:55,917 --> 01:20:58,750
And the tinier ginger juice,
the green onion balls.
1459
01:20:59,083 --> 01:21:02,292
It feels like all the tastes
are exploding from your mouth.
1460
01:21:02,458 --> 01:21:03,250
And the most important thing is
1461
01:21:03,292 --> 01:21:04,542
they don't forget the origin.
1462
01:21:05,042 --> 01:21:06,292
Everyone knows
1463
01:21:06,417 --> 01:21:08,583
Sichuan cuisine is not only about spicy,
1464
01:21:08,625 --> 01:21:10,042
most importantly is the numbness.
1465
01:21:10,417 --> 01:21:11,625
The Chinese prickly ash that they used,
1466
01:21:11,667 --> 01:21:13,333
I knew it when I ate it,
1467
01:21:13,625 --> 01:21:16,458
it is Sichuan pepper.
1468
01:21:16,833 --> 01:21:17,833
A string of pepper,
1469
01:21:18,208 --> 01:21:19,750
you only take the very top three pieces.
1470
01:21:19,958 --> 01:21:21,750
It smells good and piquant.
1471
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
The food that with this ingredient,
1472
01:21:23,750 --> 01:21:25,375
the combination of the whole dish
1473
01:21:25,542 --> 01:21:27,833
is really tasty, it is truly delicious.
1474
01:21:27,875 --> 01:21:29,375
What they did
1475
01:21:29,417 --> 01:21:31,667
is genuinely a miracle in the industry.
1476
01:21:45,917 --> 01:21:46,750
A few days later,
1477
01:21:46,792 --> 01:21:48,083
the competition will be held here.
1478
01:21:50,042 --> 01:21:51,083
I have waited for so long
1479
01:21:51,708 --> 01:21:52,583
and finally I am here.
1480
01:21:52,667 --> 01:21:53,667
It's pretty spectacular.
1481
01:21:55,708 --> 01:21:57,125
But do we need to consider
1482
01:21:58,167 --> 01:21:59,208
what we should cook in the next round?
1483
01:22:01,542 --> 01:22:02,542
The rule is
1484
01:22:03,958 --> 01:22:06,583
only one person
1485
01:22:06,792 --> 01:22:07,792
can compete against
the god of cookery on the stage.
1486
01:22:09,958 --> 01:22:10,958
So you think about it.
1487
01:22:11,125 --> 01:22:12,125
Let me help you.
1488
01:22:14,417 --> 01:22:15,542
It is you to think about it.
1489
01:22:16,250 --> 01:22:17,333
I decide to quit.
1490
01:22:18,208 --> 01:22:19,167
It is you
1491
01:22:19,917 --> 01:22:20,917
to challenge the god of cookery.
1492
01:22:22,542 --> 01:22:23,750
After I lost my sense of taste,
1493
01:22:24,292 --> 01:22:26,625
and I still could stand on the stage
in the competition,
1494
01:22:27,333 --> 01:22:29,083
I felt like I have already won.
1495
01:22:31,750 --> 01:22:33,125
So you don't have to make concessions to me.
1496
01:22:33,625 --> 01:22:34,583
I know,
1497
01:22:34,625 --> 01:22:35,708
defeating that person
1498
01:22:36,458 --> 01:22:37,667
is very important to you.
1499
01:22:46,083 --> 01:22:47,083
Thank you.
1500
01:23:06,792 --> 01:23:08,750
But I have ruined the reputation of Seven,
1501
01:23:09,250 --> 01:23:10,500
and made that person look down on me.
1502
01:23:11,250 --> 01:23:13,000
If you don't get rid of this,
1503
01:23:13,667 --> 01:23:15,792
you will never get out of your father's shadow.
1504
01:23:21,000 --> 01:23:22,958
Welcome to the Studio City Event Center.
1505
01:23:23,000 --> 01:23:24,458
We are now in the final stage of
1506
01:23:24,500 --> 01:23:26,458
the World Supreme Chef Challenge.
1507
01:23:26,667 --> 01:23:27,458
Welcome everyone.
1508
01:23:27,500 --> 01:23:30,333
- Please also applaud for our four judges.
- Welcome.
1509
01:23:30,375 --> 01:23:33,333
- Break a leg.
- Sky...
1510
01:23:36,125 --> 01:23:38,208
The long-expected picture has shown up.
1511
01:23:38,333 --> 01:23:40,583
Sky K0, the talented chef from Spring Avenue,
1512
01:23:40,792 --> 01:23:43,250
can he successfully defeat the 2-time champion?
1513
01:23:44,208 --> 01:23:46,667
Please show your strongest enthusiasm
1514
01:23:46,750 --> 01:23:48,292
to welcome the god of cookery,
1515
01:23:48,542 --> 01:23:50,667
Mountain K0.
1516
01:23:52,167 --> 01:24:07,000
The god of cookery...
1517
01:24:16,208 --> 01:24:17,583
I believe that there is no more dishes
on the earth
1518
01:24:17,625 --> 01:24:19,833
that you two cannot handle.
1519
01:24:20,042 --> 01:24:21,375
That's why our judges today
1520
01:24:21,417 --> 01:24:22,583
assigned a very special topic.
1521
01:24:23,042 --> 01:24:25,083
The dish that you two are going to cook,
1522
01:24:25,125 --> 01:24:25,917
has to combine
1523
01:24:25,958 --> 01:24:28,042
your deepest understanding of culinary.
1524
01:24:28,958 --> 01:24:29,958
No matter the taste,
1525
01:24:30,042 --> 01:24:30,958
or the styles,
1526
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
it's totally up to you.
1527
01:24:32,333 --> 01:24:33,958
The only limited thing is
1528
01:24:34,333 --> 01:24:35,875
you will only have an hour.
1529
01:24:36,333 --> 01:24:38,042
Please get ready.
1530
01:24:38,458 --> 01:24:39,458
And now I announce
1531
01:24:39,542 --> 01:24:41,500
the competition starts.
1532
01:24:48,167 --> 01:24:49,625
Mr. Ian Choi, may I ask that
1533
01:24:49,750 --> 01:24:51,042
what dish do you think Mountain K0
1534
01:24:51,083 --> 01:24:52,333
will make today?
1535
01:24:52,667 --> 01:24:54,458
His characteristic is keep innovating.
1536
01:24:54,500 --> 01:24:55,917
He will not repeat making
1537
01:24:56,083 --> 01:24:57,333
the dish that he made last year.
1538
01:24:57,375 --> 01:24:58,375
I am also very looking forward
1539
01:24:58,417 --> 01:25:00,042
to what he is going to cook.
1540
01:25:01,583 --> 01:25:02,708
In this case,
1541
01:25:02,750 --> 01:25:03,667
today's race definitely will
1542
01:25:03,708 --> 01:25:05,625
showcase the master-level of bringing the color,
1543
01:25:05,708 --> 01:25:07,083
aroma and taste into full play.
1544
01:25:07,667 --> 01:25:09,583
Why the challenger, Sky K0, doesn't move?
1545
01:25:09,833 --> 01:25:10,833
What is he thinking?
1546
01:25:11,750 --> 01:25:13,667
- What is he doing?
- He is stiff during the competition,
1547
01:25:14,125 --> 01:25:15,333
and doesn't know what to do?
1548
01:25:49,292 --> 01:25:50,167
What's wrong with you?
1549
01:25:50,208 --> 01:25:51,208
Are you day-dreaming?
1550
01:25:51,458 --> 01:25:52,917
Show me what you got.
1551
01:26:41,083 --> 01:26:43,125
We now enter the last few seconds.
1552
01:26:43,625 --> 01:26:44,458
Five.
1553
01:26:44,500 --> 01:26:45,458
Four.
1554
01:26:45,500 --> 01:26:46,250
Three.
1555
01:26:46,333 --> 01:26:47,375
Two.
1556
01:26:47,417 --> 01:26:48,167
One.
1557
01:26:48,208 --> 01:26:50,375
Time's up...
1558
01:26:53,125 --> 01:26:54,750
Miss Etiquette please kindly bring
1559
01:26:54,792 --> 01:26:56,708
Mr. Mountain Ko's dish
1560
01:26:56,750 --> 01:26:57,917
to the judges' table.
1561
01:27:02,375 --> 01:27:05,167
Not only the dish has the sweet flavor of sugar,
1562
01:27:05,375 --> 01:27:07,833
but also the taste of cherry and licorice.
1563
01:27:11,875 --> 01:27:13,500
What a beautiful riverside flower.
1564
01:27:15,167 --> 01:27:17,750
There is a penetrating coolness of mint
1565
01:27:17,792 --> 01:27:19,500
after putting in mouth.
1566
01:27:19,542 --> 01:27:21,000
After tasting it slowly,
1567
01:27:21,500 --> 01:27:23,125
you can feel there is a delicate scent of lily.
1568
01:27:23,708 --> 01:27:25,042
It is amazing.
1569
01:27:25,333 --> 01:27:28,167
Now, Miss Etiquette please bring Sky Ko's...
1570
01:27:34,708 --> 01:27:35,708
What do you want to do now?
1571
01:28:50,583 --> 01:28:51,625
To make fine food,
1572
01:28:52,417 --> 01:28:53,375
besides using your tongue,
1573
01:28:53,458 --> 01:28:55,833
you still have to use your eyes, nose and heart.
1574
01:29:01,583 --> 01:29:02,583
Sky.
1575
01:29:09,042 --> 01:29:10,458
You cannot even cut a green onion.
1576
01:29:10,500 --> 01:29:11,542
You have no talent.
1577
01:29:12,542 --> 01:29:14,750
Don't you tell people that you are my son.
1578
01:29:21,500 --> 01:29:22,542
Well done.
1579
01:30:09,000 --> 01:30:11,125
The highest status of being a chef is
1580
01:30:11,167 --> 01:30:12,625
having people tasted
1581
01:30:12,667 --> 01:30:15,625
the flavors of bliss
1582
01:30:16,375 --> 01:30:19,000
from the tongue to the heart.
1583
01:30:30,667 --> 01:30:31,667
Come.
1584
01:30:31,750 --> 01:30:33,208
Let's have dinner.
1585
01:30:33,250 --> 01:30:36,042
Let's have dinner.
1586
01:30:42,542 --> 01:30:43,542
Feel free to eat.
1587
01:30:44,917 --> 01:30:46,292
Bon Appetit.
1588
01:30:48,083 --> 01:30:49,417
Here the dish.
1589
01:30:49,458 --> 01:30:51,083
A good new year...
1590
01:30:51,125 --> 01:30:52,417
Happy New Year...
1591
01:30:55,208 --> 01:30:56,500
Good, enjoy.
1592
01:30:56,542 --> 01:30:57,750
It's amazing.
1593
01:30:59,792 --> 01:31:01,542
Master, everyone is here.
1594
01:31:01,583 --> 01:31:02,750
Do you need to say something?
1595
01:31:02,792 --> 01:31:03,833
Okay.
1596
01:31:04,167 --> 01:31:05,375
Let me say something.
1597
01:31:06,542 --> 01:31:07,583
Hello neighbors,
1598
01:31:08,250 --> 01:31:09,750
Seven has opened till now,
1599
01:31:10,583 --> 01:31:11,708
it has been already 3O years.
1600
01:31:14,417 --> 01:31:15,417
3O years.
1601
01:31:16,792 --> 01:31:17,833
It's not easy.
1602
01:31:19,833 --> 01:31:21,625
Thank you for your support,
1603
01:31:22,083 --> 01:31:23,583
There is a saying,
1604
01:31:24,042 --> 01:31:26,625
there is nothing on earth harder
than having satiety,
1605
01:31:27,125 --> 01:31:30,042
there is nothing on earth better than Sédhana.
1606
01:31:30,500 --> 01:31:31,458
We, Seven,
1607
01:31:31,958 --> 01:31:34,458
is determined to provide affordable meal.
1608
01:31:35,292 --> 01:31:35,958
Cheers!
1609
01:31:36,000 --> 01:31:39,125
- Good...
- Cheers!
1610
01:31:39,333 --> 01:31:42,625
Cheers...
1611
01:31:44,917 --> 01:31:45,917
Rice ball.
1612
01:31:47,000 --> 01:31:48,208
Go.
1613
01:31:55,458 --> 01:31:57,375
Qkay...
1614
01:32:04,833 --> 01:32:06,917
We wish all of you
1615
01:32:06,917 --> 01:32:08,792
1616
01:32:08,958 --> 01:32:12,875
A Happy Year of the Rooster!
1617
01:32:17,500 --> 01:32:20,167
- Happy New Year...
- May the year bring you great fortune.
110480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.