Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,741
It's great to have
you back, captain.
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,092
Thanks. It's good to be back.
3
00:00:05,179 --> 00:00:06,136
You know, I was
starting to think
4
00:00:06,223 --> 00:00:08,138
I'd never get out of that place.
5
00:00:08,225 --> 00:00:10,662
Well, I wasn't worried.
I knew they couldn't hold you.
6
00:00:10,749 --> 00:00:13,709
Well, that makes one of us.
7
00:00:13,796 --> 00:00:16,799
So you never told me
how you got back here
8
00:00:16,886 --> 00:00:19,193
after you escaped.
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,542
What's to tell?
10
00:00:20,629 --> 00:00:22,413
I sent word
to the Mars Resistance
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,111
arranged for a pickup.
12
00:00:25,677 --> 00:00:27,984
'Who did you work through?'
13
00:00:28,071 --> 00:00:31,466
- My contact?
- Yes, your contact.
14
00:00:33,511 --> 00:00:35,252
Uh, it's, uh..
15
00:00:38,734 --> 00:00:40,605
We-we don't use names.
16
00:00:41,693 --> 00:00:42,912
Codes, then?
17
00:00:44,740 --> 00:00:45,958
Just..
18
00:00:47,482 --> 00:00:49,875
...numbers.
19
00:00:49,962 --> 00:00:52,313
It must be difficult
having a conversation.
20
00:00:52,400 --> 00:00:55,490
How you doing, Number One?
Have a good sleep, Number Two?
21
00:00:55,577 --> 00:00:58,841
It's a necessary evil, uh,
but you should know that.
22
00:00:58,928 --> 00:01:00,321
You were there.
23
00:01:00,408 --> 00:01:02,671
You know..
24
00:01:02,758 --> 00:01:04,455
...I can't believe
that they really think
25
00:01:04,542 --> 00:01:07,415
that this whole campaign
against Earth was our idea.
26
00:01:07,502 --> 00:01:08,677
Why shouldn't they?
27
00:01:08,764 --> 00:01:10,287
You weren't really to blame.
28
00:01:10,374 --> 00:01:12,811
It was the alien governments
who influenced you.
29
00:01:14,770 --> 00:01:16,902
No.
30
00:01:16,989 --> 00:01:19,340
That's, that's not
what happened.
31
00:01:20,689 --> 00:01:22,473
Well, as you can see
32
00:01:22,560 --> 00:01:24,910
even though we've distorted
his sense of reality
33
00:01:24,997 --> 00:01:28,653
he still remains uncooperative
despite the drugs.
34
00:01:28,740 --> 00:01:30,481
I'm going to increase
the dosage by 10%
35
00:01:30,568 --> 00:01:32,135
and see if that
makes a difference.
36
00:01:32,222 --> 00:01:35,182
- What about his father?
- What about him?
37
00:01:35,269 --> 00:01:37,314
If we bring him in and threaten
to put a bullet in his head
38
00:01:37,401 --> 00:01:38,968
it might encourage him
to cooperate.
39
00:01:39,055 --> 00:01:41,449
No, it doesn't work.
40
00:01:41,536 --> 00:01:43,581
If he doesn't turn
and we kill his father
41
00:01:43,668 --> 00:01:46,323
it only strengthens his resolve.
42
00:01:46,410 --> 00:01:48,151
'If we threaten to kill
his father and we don't'
43
00:01:48,238 --> 00:01:49,631
'it only weakens our position.'
44
00:01:51,198 --> 00:01:53,983
Besides, we don't
want cooperation.
45
00:01:55,550 --> 00:01:56,855
We want conversion.
46
00:01:58,074 --> 00:02:00,163
'We want repentance.'
47
00:02:00,250 --> 00:02:01,730
'The information
on the Resistance'
48
00:02:01,817 --> 00:02:03,819
we can pick up later.
49
00:02:03,906 --> 00:02:06,169
We have to stay focused
on the goal
50
00:02:06,256 --> 00:02:09,041
just to make him admit
that his campaign against Earth
51
00:02:09,129 --> 00:02:11,000
was the result
of alien influence.
52
00:02:13,394 --> 00:02:15,396
And to ask forgiveness.
53
00:02:15,483 --> 00:02:17,702
'If we're gonna put
an end to this war'
54
00:02:17,789 --> 00:02:20,357
we've got to break
the resistance in his heart.
55
00:02:20,444 --> 00:02:23,012
And the most efficient way
to do that is to break him.
56
00:02:25,580 --> 00:02:29,149
To break his mind,
his spirit and his body.
57
00:02:31,499 --> 00:02:33,718
It's only a matter of time,
effort and patience.
58
00:02:37,809 --> 00:02:39,246
Yeah.
59
00:02:41,335 --> 00:02:44,512
He's almost there.
This should help.
60
00:02:44,599 --> 00:02:46,731
More coffee?
It'll make you feel better.
61
00:02:48,168 --> 00:02:49,517
Love to.
62
00:03:28,599 --> 00:03:29,905
It's about time.
63
00:03:31,080 --> 00:03:32,386
I was starting to get nervous.
64
00:03:32,473 --> 00:03:33,474
I was worried
you didn't get through.
65
00:03:33,561 --> 00:03:35,432
It took me a while
to make contact.
66
00:03:35,519 --> 00:03:37,826
The Resistance didn't stay alive
this long by being sloppy.
67
00:03:37,913 --> 00:03:39,480
Alright. So what'd they say?
68
00:03:39,567 --> 00:03:41,830
I had to do some
pretty fancy talking.
69
00:03:41,917 --> 00:03:43,223
They heard about
what you did to Sheridan.
70
00:03:43,310 --> 00:03:44,702
Did you tell them
it wasn't my fault?
71
00:03:44,789 --> 00:03:47,139
- I told them.
- And?
72
00:03:47,227 --> 00:03:49,141
They didn't believe me.
73
00:03:49,229 --> 00:03:50,534
No.
74
00:03:53,320 --> 00:03:54,408
What?
75
00:04:03,939 --> 00:04:06,028
It was the year of fire.
76
00:04:06,115 --> 00:04:07,986
The year of destruction.
77
00:04:08,073 --> 00:04:10,902
The year we took back
what was ours.
78
00:04:10,989 --> 00:04:12,600
It was the year of rebirth.
79
00:04:12,687 --> 00:04:14,906
The year of great sadness.
80
00:04:14,993 --> 00:04:16,473
The year of pain.
81
00:04:16,560 --> 00:04:18,170
And the year of joy.
82
00:04:18,258 --> 00:04:19,998
It was a new age.
83
00:04:20,085 --> 00:04:22,087
It was the end of history.
84
00:04:22,174 --> 00:04:24,264
It was the year
everything changed.
85
00:04:27,354 --> 00:04:30,008
The year is 2261.
86
00:04:30,095 --> 00:04:32,837
The place, Babylon 5.
87
00:05:52,917 --> 00:05:55,442
Go on. It's your right.
It was your guy he set up.
88
00:05:59,359 --> 00:06:01,361
- I can't.
- 'Stephen?'
89
00:06:04,538 --> 00:06:06,278
I wanna hear his side
of the story.
90
00:06:06,366 --> 00:06:08,368
What side? He set Sheridan up.
91
00:06:08,455 --> 00:06:11,501
We have 30 witnesses.
Now he wants to set us up too.
92
00:06:11,588 --> 00:06:13,721
I still wanna hear
his side of the story.
93
00:06:23,165 --> 00:06:25,863
- Thanks.
- No, don't thank me.
94
00:06:25,950 --> 00:06:27,822
Why did you do it?
95
00:06:30,564 --> 00:06:32,566
It was Bester.
96
00:06:32,653 --> 00:06:34,916
It was him all along. He..
97
00:06:35,003 --> 00:06:36,570
He altered me
when I was missing.
98
00:06:36,657 --> 00:06:37,832
He messed with my mind.
99
00:06:37,919 --> 00:06:39,224
He made me turn against
everybody I knew
100
00:06:39,311 --> 00:06:40,878
because he was
trying to find out
101
00:06:40,965 --> 00:06:43,141
who was behind a conspiracy
against the Psi-Corps.
102
00:06:43,228 --> 00:06:45,056
Yeah, and a dog
ate your homework.
103
00:06:45,143 --> 00:06:47,537
Get this over with.
We've got work to do, remember?
104
00:06:47,624 --> 00:06:49,060
Look, I-I-I--
105
00:06:49,147 --> 00:06:52,281
Sheridan promised he'd free Mars
when this was over.
106
00:06:52,368 --> 00:06:53,761
By turning him over,
this creep screwed us
107
00:06:53,848 --> 00:06:55,197
as much as he did you.
108
00:06:55,284 --> 00:06:58,026
So if you don't wanna
do it, let us.
109
00:06:58,113 --> 00:06:59,593
You got any proof?
110
00:06:59,680 --> 00:07:01,246
Anything to back up
this story of yours?
111
00:07:01,333 --> 00:07:03,335
- Anything?
- Yeah.
112
00:07:03,423 --> 00:07:05,250
I got a receipt from
the Psi-Corps certifying that
113
00:07:05,337 --> 00:07:07,557
my brain's been dry cleaned,
pressed and starched.
114
00:07:07,644 --> 00:07:09,646
Come on, Stephen. This is Bester
we're talking about here.
115
00:07:09,733 --> 00:07:11,518
Do you think he's gonna
leave any evidence?
116
00:07:12,606 --> 00:07:14,477
Damn it, it's true.
117
00:07:16,305 --> 00:07:17,872
Alright, look,
I got a pretty good idea
118
00:07:17,959 --> 00:07:19,569
where they're holding Sheridan.
119
00:07:19,656 --> 00:07:21,179
I think we can get him out,
but we gotta get to him
120
00:07:21,266 --> 00:07:22,616
before they ship him Earthside.
121
00:07:22,703 --> 00:07:23,791
You tried that line
with Sheridan
122
00:07:23,878 --> 00:07:25,270
and we saw where that ended.
123
00:07:25,357 --> 00:07:27,185
We're not falling for it
a second time.
124
00:07:27,272 --> 00:07:29,405
Once they get him off Mars,
we'll never get him out.
125
00:07:29,492 --> 00:07:30,972
Now come on.
126
00:07:32,669 --> 00:07:34,279
Stephen, we've worked together
for four years.
127
00:07:34,366 --> 00:07:35,542
That's gotta
count for something.
128
00:07:35,629 --> 00:07:37,500
Yeah, I thought so.
129
00:07:37,587 --> 00:07:39,328
But right now,
I don't know anymore.
130
00:07:41,896 --> 00:07:43,375
You can't do this to me.
131
00:07:43,463 --> 00:07:45,334
You can't let Bester
screw up my entire life
132
00:07:45,421 --> 00:07:47,902
and not give me
a chance to fix it.
133
00:07:47,989 --> 00:07:49,860
I-I can't go out this way.
134
00:07:58,565 --> 00:08:01,481
Ly-Lyta, Lyta, you can scan me.
135
00:08:01,568 --> 00:08:04,571
You-you can tell them
what I'm saying is the truth.
136
00:08:04,658 --> 00:08:07,051
I'm afraid they don't like
or trust telepaths around here.
137
00:08:07,138 --> 00:08:09,271
My word's not gonna
count for much.
138
00:08:09,358 --> 00:08:12,448
I agree, but I sure
would like to know.
139
00:08:14,929 --> 00:08:16,496
Wait a minute.
140
00:08:16,583 --> 00:08:18,585
So you're saying that
if this story of his is true
141
00:08:18,672 --> 00:08:20,891
she can verify it, so we'll know
it wasn't really his fault.
142
00:08:20,978 --> 00:08:23,285
- Is that it?
- That's it, yes.
143
00:08:23,372 --> 00:08:26,810
I have an obligation to him, the
same as you do to your people.
144
00:08:26,897 --> 00:08:30,510
Now what if it was one of yours?
What would you do then, huh?
145
00:08:30,597 --> 00:08:31,989
I mean, after all that's
happened, wouldn't you want
146
00:08:32,076 --> 00:08:33,687
to give him a chance
to prove himself?
147
00:08:36,298 --> 00:08:38,430
- No.
- No.
148
00:08:38,518 --> 00:08:39,606
No!
149
00:08:43,218 --> 00:08:44,480
I mean it.
150
00:08:46,177 --> 00:08:48,266
You're making
a very big mistake.
151
00:08:48,353 --> 00:08:50,660
Yeah, well, it won't be
the first time, that's for sure.
152
00:08:50,747 --> 00:08:52,183
- Stephen.
- Shut up.
153
00:08:54,098 --> 00:08:55,752
This damn well
better be worth it
154
00:08:55,839 --> 00:08:57,406
because if this story of yours
turns out to be bogus
155
00:08:57,493 --> 00:08:59,800
I'm gonna kill you twice.
Now you got that?
156
00:08:59,887 --> 00:09:01,062
I got it.
157
00:09:02,324 --> 00:09:03,455
Can you still do it?
158
00:09:04,892 --> 00:09:06,546
Alright. Give me the rifle.
159
00:09:07,851 --> 00:09:09,592
Go ahead.
160
00:09:09,679 --> 00:09:11,420
Now he's gonna get his chance.
161
00:09:16,033 --> 00:09:17,165
Well?
162
00:09:18,862 --> 00:09:20,777
I can sense
you believe it's true.
163
00:09:22,431 --> 00:09:25,652
The core memory is closed.
164
00:09:25,739 --> 00:09:27,567
You've got blocks all over
the place. I can't get in.
165
00:09:27,654 --> 00:09:29,830
- It's all a jumble.
- Then push.
166
00:09:29,917 --> 00:09:33,094
Michael, if I do a deep scan,
it could damage you.
167
00:09:33,181 --> 00:09:34,617
And if you don't,
they're gonna kill me.
168
00:09:34,704 --> 00:09:37,533
Now a headache I can get over.
169
00:09:37,620 --> 00:09:39,970
I'm not sure I'm gonna get over
being dead any time soon.
170
00:09:53,941 --> 00:09:56,770
Those are level 12 blocks.
171
00:09:56,857 --> 00:09:59,642
Only a Psi Cop can put them in
172
00:09:59,729 --> 00:10:01,992
or break them.
173
00:10:02,079 --> 00:10:04,516
You can do it.
174
00:10:04,604 --> 00:10:06,867
Come on, Lyta.
175
00:10:06,954 --> 00:10:08,695
I know you got it in you.
176
00:10:14,962 --> 00:10:16,267
Yes.
177
00:10:39,943 --> 00:10:41,815
Michael, are you okay?
178
00:10:42,772 --> 00:10:45,427
Yeah.
Yeah.
179
00:10:45,514 --> 00:10:47,647
I just realized I need
a lot more fiber in my diet.
180
00:10:49,039 --> 00:10:51,215
It's true.
181
00:10:51,302 --> 00:10:53,783
What he told us,
it's all, all true.
182
00:10:53,870 --> 00:10:55,524
Like that means a damn.
183
00:10:55,611 --> 00:10:57,482
How the hell do we know
what you saw?
184
00:10:57,569 --> 00:10:59,528
Why the hell should I believe
anything you have to..
185
00:11:01,748 --> 00:11:04,359
What do you know
about hell, hmm?
186
00:11:04,446 --> 00:11:06,709
Would you like me
to show it to you?
187
00:11:06,796 --> 00:11:08,537
Mine and his.
188
00:11:20,592 --> 00:11:21,681
It's true.
189
00:11:22,986 --> 00:11:24,248
Damn.
190
00:11:25,989 --> 00:11:27,991
It's true.
191
00:11:28,078 --> 00:11:30,211
I saw it. How did--
192
00:11:30,298 --> 00:11:32,779
The truth speaks for itself.
193
00:11:32,866 --> 00:11:34,911
I'm just a messenger.
194
00:11:34,998 --> 00:11:36,565
Let him go.
195
00:11:52,102 --> 00:11:54,844
This is Commander Susan Ivanova
of the White Star fleet.
196
00:11:54,931 --> 00:11:56,846
To theDamocles and theOrion
197
00:11:56,933 --> 00:11:58,718
you will surrender your vessels
and stand trial
198
00:11:58,805 --> 00:12:01,721
before a war crimes tribunal
on charges of murder.
199
00:12:01,808 --> 00:12:03,157
Failure to surrender will be met
200
00:12:03,244 --> 00:12:05,246
with instant
and lethal response.
201
00:12:05,333 --> 00:12:06,638
They're turning towards us.
202
00:12:06,726 --> 00:12:08,423
Their targeting system
is online.
203
00:12:10,033 --> 00:12:11,513
Let them take the first shot.
204
00:12:19,434 --> 00:12:21,305
First tactical squadron, go.
205
00:12:22,872 --> 00:12:24,918
Second tactical squadron,
follow us in.
206
00:12:47,244 --> 00:12:50,204
Weapons systems
and engines destroyed.
207
00:12:50,291 --> 00:12:52,336
They're issuing
an evacuation order.
208
00:12:52,423 --> 00:12:53,642
Life support?
209
00:12:53,729 --> 00:12:55,513
Estimate they can last..
210
00:12:55,600 --> 00:12:57,646
...another hour, maybe two.
211
00:12:57,733 --> 00:13:00,692
Good. It's enough time
to get to the life pods.
212
00:13:00,780 --> 00:13:02,216
Cleanup detail,
help with the evacuation
213
00:13:02,303 --> 00:13:03,608
of the Damocles and the Orion.
214
00:13:03,695 --> 00:13:05,306
Pick up any survivors
as they come out
215
00:13:05,393 --> 00:13:07,482
and deliver them to the proper
authorities on Beta 9.
216
00:13:07,569 --> 00:13:10,354
Susan, isn't this
slowing us down?
217
00:13:10,441 --> 00:13:12,226
Once we take care of Clark--
218
00:13:12,313 --> 00:13:13,488
His accomplices
will go to ground
219
00:13:13,575 --> 00:13:15,011
and we'll never find them.
220
00:13:15,098 --> 00:13:16,404
Look, we have to
make them understand
221
00:13:16,491 --> 00:13:18,101
that if they target
innocent people
222
00:13:18,188 --> 00:13:20,495
they can't run, they can't hide.
223
00:13:20,582 --> 00:13:21,931
I mean, President Clark
is issuing the orders
224
00:13:22,018 --> 00:13:23,585
but they're pulling the trigger.
225
00:13:23,672 --> 00:13:25,326
Besides every time
we engage the other side
226
00:13:25,413 --> 00:13:28,242
we get one or two
defectors to join up.
227
00:13:28,329 --> 00:13:30,374
When we get to Earth, we're
gonna need every ship we've got.
228
00:13:32,028 --> 00:13:33,638
Any word from Delenn yet?
229
00:13:33,725 --> 00:13:35,118
She'll join us
at the rendezvous point
230
00:13:35,205 --> 00:13:36,816
as soon as she can get away.
231
00:13:36,903 --> 00:13:38,513
Good.
232
00:13:38,600 --> 00:13:40,297
Put us on course
for the next target.
233
00:13:56,357 --> 00:13:58,620
Well, I can't be positive
234
00:13:58,707 --> 00:14:00,230
but I'm pretty sure
the captain's being held
235
00:14:00,317 --> 00:14:03,277
in a staging area here
on Solis Planna.
236
00:14:03,364 --> 00:14:04,844
Based on what?
237
00:14:04,931 --> 00:14:06,846
I still got some contacts
from the old days.
238
00:14:06,933 --> 00:14:09,152
Besides, ISN has been
having a field day making me
239
00:14:09,239 --> 00:14:12,025
into the hero of the hour
since I turned him in.
240
00:14:12,112 --> 00:14:13,722
And since the local police
know that I set him up
241
00:14:13,809 --> 00:14:15,985
they're not too worried
about me knowing where he is.
242
00:14:16,072 --> 00:14:19,206
Okay, well, what's the plan?
243
00:14:19,293 --> 00:14:20,947
I don't have one.
244
00:14:21,034 --> 00:14:22,862
I mean, once we get inside,
I think I can get him out.
245
00:14:22,949 --> 00:14:24,646
It's getting inside
that's the problem.
246
00:14:24,733 --> 00:14:26,300
It's possible.
247
00:14:26,387 --> 00:14:27,997
We've cracked some
of their access tunnels.
248
00:14:28,084 --> 00:14:30,217
The ones they use to bring
in water, take out waste.
249
00:14:30,304 --> 00:14:32,349
They've also got
an independent air supply
250
00:14:32,436 --> 00:14:33,698
in case there's an attack
on the dome
251
00:14:33,785 --> 00:14:35,439
and air pressure's compromised.
252
00:14:35,526 --> 00:14:37,354
How fast can you
put together a team?
253
00:14:37,441 --> 00:14:39,704
That's the problem,
we're stretched thin these days
254
00:14:39,791 --> 00:14:42,142
and not all my people
know that area real well.
255
00:14:42,229 --> 00:14:43,708
The ones who do are on patrol.
256
00:14:43,795 --> 00:14:45,101
They won't be back
for another two days.
257
00:14:45,188 --> 00:14:46,798
Two days?
258
00:14:46,886 --> 00:14:48,931
But, well, the captain
has been in custody
259
00:14:49,018 --> 00:14:50,498
for almost a week.
260
00:14:50,585 --> 00:14:51,760
What if he can't
hold out that long?
261
00:14:51,847 --> 00:14:53,675
Then he'll be dead or broken.
262
00:14:53,762 --> 00:14:56,112
Which is why I can only afford
to give you a skeleton crew.
263
00:14:56,199 --> 00:14:58,723
Just enough to get you inside.
After that, you're on your own.
264
00:14:58,810 --> 00:15:00,856
- But you can't--
- Yes, I can.
265
00:15:00,943 --> 00:15:03,076
We're up to our eyes
in troops around here, Stephen
266
00:15:03,163 --> 00:15:05,730
and I'm not risking any more
on this than I have to.
267
00:15:05,817 --> 00:15:07,341
If you have a problem with that,
you can go somewhere else
268
00:15:07,428 --> 00:15:09,299
but that's my final offer.
269
00:15:24,662 --> 00:15:26,229
Delenn.
270
00:15:26,316 --> 00:15:28,275
Thank Valen, I found you
before you left.
271
00:15:28,362 --> 00:15:30,103
Ambassador Mollari
has convened a meeting
272
00:15:30,190 --> 00:15:31,669
of the League
of Non-Aligned Worlds
273
00:15:31,756 --> 00:15:33,062
and it's already started.
274
00:15:33,149 --> 00:15:35,151
What? Why wasn't I informed?
275
00:15:35,238 --> 00:15:36,761
I don't know,
but knowing the ambassador
276
00:15:36,848 --> 00:15:38,676
I'm already depressed
by the options.
277
00:15:38,763 --> 00:15:41,375
The situation
has become intolerable.
278
00:15:41,462 --> 00:15:45,814
We must take swift,
firm and decisive action.
279
00:15:45,901 --> 00:15:49,383
The Centauri will lead the way
as we have always done.
280
00:15:49,470 --> 00:15:51,646
'Toward that end,
we will mobilize'
281
00:15:51,733 --> 00:15:53,604
every ship at our disposal.
282
00:15:53,691 --> 00:15:55,911
Now I must call for a vote.
283
00:15:55,998 --> 00:15:57,478
A vote on what?
284
00:15:57,565 --> 00:15:59,262
Delenn, you shouldn't be here.
285
00:15:59,349 --> 00:16:01,090
The League cannot vote
without the presence
286
00:16:01,177 --> 00:16:02,744
of a representative
of Earth or Minbar.
287
00:16:02,831 --> 00:16:05,225
Well, in that case,
since you are here
288
00:16:05,312 --> 00:16:06,878
we can vote.
289
00:16:06,966 --> 00:16:08,402
All in favor?
290
00:16:10,143 --> 00:16:11,231
'Opposed?'
291
00:16:13,363 --> 00:16:15,452
There you are.
292
00:16:15,539 --> 00:16:17,367
It is done, Delenn.
293
00:16:17,454 --> 00:16:18,847
What is done?
294
00:16:18,934 --> 00:16:21,502
Sheridan has been captured
by his own people.
295
00:16:21,589 --> 00:16:24,287
We know that he is
being interrogated.
296
00:16:24,374 --> 00:16:26,376
Perhaps, even tortured.
297
00:16:26,463 --> 00:16:28,726
During the Shadow War
298
00:16:28,813 --> 00:16:31,729
Sheridan risked his life
299
00:16:31,816 --> 00:16:34,254
and the lives of every human
on this station
300
00:16:34,341 --> 00:16:37,300
to help save our worlds.
301
00:16:37,387 --> 00:16:40,216
Would the Gaim have done
that for the Pak'ma'ra?
302
00:16:41,957 --> 00:16:45,830
Would the Drazi have done
that for, for the Narn?
303
00:16:47,528 --> 00:16:48,790
'No.'
304
00:16:50,792 --> 00:16:53,447
That sacrifice must be rewarded.
305
00:16:53,534 --> 00:16:56,058
Since the war,
we have begun working together
306
00:16:56,145 --> 00:16:58,060
as never before.
307
00:16:58,147 --> 00:16:59,757
In the past, we had
nothing in common.
308
00:16:59,844 --> 00:17:04,023
But now the humans have become
the glue that holds us together.
309
00:17:04,110 --> 00:17:05,937
If Sheridan's forces
are defeated
310
00:17:06,025 --> 00:17:08,766
then Earth will turn in
upon itself.
311
00:17:08,853 --> 00:17:10,159
They will become isolated
312
00:17:10,246 --> 00:17:12,553
or they'll turn
against the rest of us.
313
00:17:12,640 --> 00:17:14,859
Politically, it is very wise.
314
00:17:14,946 --> 00:17:17,079
Morally, it is even wiser.
315
00:17:17,166 --> 00:17:21,083
Politics and morality
on the same side?
316
00:17:21,170 --> 00:17:22,911
That doesn't happen
every day, Delenn.
317
00:17:24,434 --> 00:17:27,220
If someone doesn't
begin making sense here
318
00:17:27,307 --> 00:17:29,265
I'm going to become
most annoyed.
319
00:17:29,352 --> 00:17:31,354
The League worlds have agreed
320
00:17:31,441 --> 00:17:33,922
to provide warships
to Ivanova's fleet.
321
00:17:34,009 --> 00:17:37,534
We will do whatever it takes
to help free Sheridan.
322
00:17:37,621 --> 00:17:39,145
It is right that
humans lead the battle.
323
00:17:39,232 --> 00:17:40,842
'It is their world, after all'
324
00:17:40,929 --> 00:17:42,496
but we can support them.
325
00:17:42,583 --> 00:17:44,976
Fight beside them
as they fought beside us.
326
00:17:46,891 --> 00:17:48,415
But why the secret ballot?
327
00:17:48,502 --> 00:17:50,330
Why were we not informed
about this meeting?
328
00:17:50,417 --> 00:17:51,940
To protect you.
329
00:17:52,027 --> 00:17:55,596
Some might accuse you of, of
organizing military support.
330
00:17:55,683 --> 00:17:57,946
Not because it is
the right thing to do
331
00:17:58,033 --> 00:18:00,557
but because of your relationship
with Sheridan.
332
00:18:00,644 --> 00:18:02,864
Others might say
the council approved it
333
00:18:02,951 --> 00:18:04,300
for the very same reason.
334
00:18:04,387 --> 00:18:06,520
We wanted to send a message
335
00:18:06,607 --> 00:18:09,697
that the council speaks as one
for the right reasons
336
00:18:09,784 --> 00:18:12,178
not out of any personal agenda.
337
00:18:12,265 --> 00:18:16,356
Sheridan is not alone
and you are not alone.
338
00:18:16,443 --> 00:18:18,184
The League stands with you.
339
00:18:18,271 --> 00:18:19,750
We all stand with you.
340
00:18:40,641 --> 00:18:42,077
Alright, whoa.
341
00:18:42,164 --> 00:18:43,600
Are you sure you know
where you're going?
342
00:18:43,687 --> 00:18:45,863
Any time you wanna head back,
just say the word.
343
00:18:45,950 --> 00:18:47,996
I'll go with you.
344
00:18:48,083 --> 00:18:49,780
Okay.
345
00:18:49,867 --> 00:18:51,217
Every inch of the ground
above our heads
346
00:18:51,304 --> 00:18:53,088
is covered
by Earth military forces.
347
00:18:54,263 --> 00:18:55,786
They find you in this sector
348
00:18:55,873 --> 00:18:57,962
they don't even pretend
to question you.
349
00:18:58,049 --> 00:19:00,574
It's shoot on sight all the way.
350
00:19:00,661 --> 00:19:02,663
Why can't we ever
go anyplace nice?
351
00:19:06,188 --> 00:19:09,278
- What was that?
- Marsquake.
352
00:19:09,365 --> 00:19:10,540
'We've been getting them
in this area'
353
00:19:10,627 --> 00:19:12,629
'for the last couple of years.'
354
00:19:12,716 --> 00:19:15,545
Earth gov's been expanding
their underground facilities.
355
00:19:15,632 --> 00:19:18,809
Blasting to open up
more usable areas.
356
00:19:18,896 --> 00:19:20,463
Half the tunnels around here
have collapsed
357
00:19:20,550 --> 00:19:23,118
in the last couple of months.
358
00:19:23,205 --> 00:19:24,685
I'll go ahead,
check out the tunnel
359
00:19:24,772 --> 00:19:25,990
make sure it's clear.
360
00:19:26,077 --> 00:19:29,080
You wait here.
361
00:19:29,168 --> 00:19:31,387
This is gonna take forever.
Do you know that?
362
00:19:31,474 --> 00:19:33,476
Yeah, I know,
but it's the only way
363
00:19:33,563 --> 00:19:35,913
that we're gonna be able
to get inside the perimeter.
364
00:19:36,000 --> 00:19:38,133
I just hope the captain's still
alive by the time we get to him.
365
00:19:38,220 --> 00:19:40,135
They've been working him
over for more than a week.
366
00:19:40,222 --> 00:19:42,268
I wouldn't worry about that.
367
00:19:42,355 --> 00:19:43,660
They're not gonna kill him.
368
00:19:43,747 --> 00:19:45,619
They need him alive
as long as possible.
369
00:19:46,794 --> 00:19:48,230
Thanks.
370
00:19:48,317 --> 00:19:49,927
Alright, who gulped?
Somebody gulped.
371
00:19:50,014 --> 00:19:51,320
Look, we have got
a long way to go.
372
00:19:51,407 --> 00:19:52,365
We're supposed to sip, not gulp.
373
00:19:52,452 --> 00:19:53,583
- I didn't gulp.
- No?
374
00:19:53,670 --> 00:19:55,411
- I sipped.
- You, I believe.
375
00:19:55,498 --> 00:19:57,326
Well, now why do you
believe her and not me?
376
00:19:57,413 --> 00:19:58,936
Because when you lie,
it's all over your face.
377
00:19:59,023 --> 00:20:00,286
She's a much better liar
than you are.
378
00:20:00,373 --> 00:20:02,113
Thank you. Wait a minute--
379
00:20:02,201 --> 00:20:03,376
Look, the next time,
it's your turn to carry
380
00:20:03,463 --> 00:20:04,725
the canteen, I'm gonna gulp.
381
00:20:04,812 --> 00:20:06,335
You are so petty.
Do you know that?
382
00:20:06,422 --> 00:20:07,989
What do you mean
I'm a, I'm a good liar?
383
00:20:08,076 --> 00:20:09,904
- Survival of the fittest.
- Oh, here she comes.
384
00:20:11,645 --> 00:20:14,517
- The way's clear. Let's go.
- Okay.
385
00:20:16,432 --> 00:20:18,260
But I-I don't like
what I'm hearing here.
386
00:20:18,347 --> 00:20:20,828
I'm not a great liar.
I'm a, I'm a terrible liar.
387
00:20:20,915 --> 00:20:22,482
You know, I don't know
who's been saying these things
388
00:20:22,569 --> 00:20:24,005
but I want you to know
when we get back
389
00:20:24,092 --> 00:20:25,615
I am gonna sue somebody.
390
00:20:25,702 --> 00:20:27,487
I don't know who
and I don't know how
391
00:20:27,574 --> 00:20:30,925
but, by God, I am
gonna sue somebody.
392
00:20:31,012 --> 00:20:32,709
'Would you come on already?'
393
00:20:46,375 --> 00:20:47,898
Hold this.
394
00:20:53,817 --> 00:20:55,384
Hold on.
395
00:20:55,471 --> 00:20:57,212
This is as far
as I can take you.
396
00:20:57,299 --> 00:20:59,780
This tunnel runs under
the main staging area.
397
00:20:59,867 --> 00:21:01,564
From here on out,
you're on your own.
398
00:21:01,651 --> 00:21:03,523
- Now wait a minute--
- I can't risk it.
399
00:21:03,610 --> 00:21:05,829
Not even for Sheridan.
400
00:21:05,916 --> 00:21:08,745
They've got patrols that sweep
the area every couple of hours.
401
00:21:08,832 --> 00:21:10,878
And try not to fire any PPGs.
402
00:21:10,965 --> 00:21:14,098
The heat sensors will
pick up any weapons fired.
403
00:21:14,185 --> 00:21:16,275
I'll wait for you back
at the first big tunnel.
404
00:21:37,731 --> 00:21:39,820
I thought you might
wanna hear this.
405
00:21:39,907 --> 00:21:42,344
He was in one of the life pods
picked up by the Agamemnon.
406
00:21:42,431 --> 00:21:43,780
You were aboard the Damocles?
407
00:21:43,867 --> 00:21:45,782
Duty Officer David Eisensen.
408
00:21:45,869 --> 00:21:47,306
I want you to know
that a lot of us opposed
409
00:21:47,393 --> 00:21:49,090
the captain's order
to attack Beta 9.
410
00:21:49,177 --> 00:21:50,657
Tell that to the men, women
and children that you killed.
411
00:21:50,744 --> 00:21:52,049
It wasn't my fault.
412
00:21:52,136 --> 00:21:53,312
The extent of your guilt
will be determined
413
00:21:53,399 --> 00:21:55,009
by the war crimes tribunal.
414
00:21:55,096 --> 00:21:57,881
- It has nothing to do with me.
- What if I had information?
415
00:21:57,968 --> 00:21:59,492
Would that make a difference
with the tribunal?
416
00:21:59,579 --> 00:22:02,756
Depends what kind
of information.
417
00:22:02,843 --> 00:22:05,585
President Clark knows
you're heading to Mars next.
418
00:22:05,672 --> 00:22:07,195
'He knows you're gonna
rendezvous with the rest'
419
00:22:07,282 --> 00:22:09,850
'of your ships in Sector 300
and go in from there.'
420
00:22:09,937 --> 00:22:11,765
How?
421
00:22:11,852 --> 00:22:15,203
Not everyone who defects
to your side really defects.
422
00:22:15,290 --> 00:22:17,858
'Some of them are playing
both sides against the middle.'
423
00:22:17,945 --> 00:22:20,382
They're gonna lay a trap
for this fleet of yours.
424
00:22:20,469 --> 00:22:22,993
I know some of the details
425
00:22:23,080 --> 00:22:24,604
enough to think that
you should be very worried.
426
00:22:24,691 --> 00:22:25,953
Why?
427
00:22:26,040 --> 00:22:27,171
'The ships being sent
to ambush you'
428
00:22:27,258 --> 00:22:28,521
aren't Earthforce regulars.
429
00:22:28,608 --> 00:22:29,870
These are advanced
model destroyers.
430
00:22:29,957 --> 00:22:32,220
Part of an elite force
Clark has put together.
431
00:22:32,307 --> 00:22:34,614
They're loyal to the new order.
432
00:22:34,701 --> 00:22:36,616
They won't defect.
433
00:22:36,703 --> 00:22:38,095
And they won't give up.
434
00:22:40,446 --> 00:22:44,014
- How many ships?
- I don't know.
435
00:22:44,101 --> 00:22:45,712
A lot.
436
00:22:55,286 --> 00:22:57,680
- This isn't good.
- Definitely.
437
00:22:57,767 --> 00:22:59,726
We could try going around them.
438
00:22:59,813 --> 00:23:01,423
Well, that would save us,
but what about the rest
439
00:23:01,510 --> 00:23:03,294
of the ships that are
supposed to meet us there?
440
00:23:03,382 --> 00:23:04,861
I mean, even if we try
and change the rendezvous
441
00:23:04,948 --> 00:23:07,647
we can't get through
to them in time.
442
00:23:07,734 --> 00:23:10,214
You know, Clark wouldn't risk
exposing his advanced destroyers
443
00:23:10,301 --> 00:23:12,521
like this unless he was
pretty sure of them.
444
00:23:12,608 --> 00:23:14,828
If they're a new design,
he'll probably use them
445
00:23:14,915 --> 00:23:18,048
against the other
Earth destroyers first.
446
00:23:18,135 --> 00:23:20,660
Combined with the fact that
the enemy almost certainly knows
447
00:23:20,747 --> 00:23:23,358
their weak spots,
they'd be wiped out.
448
00:23:23,445 --> 00:23:25,969
Which could be his intention.
449
00:23:26,056 --> 00:23:28,189
If he gets rid of the rest
of the Earth ships
450
00:23:28,276 --> 00:23:30,583
and weakens our forces, he could
convince the folks back home
451
00:23:30,670 --> 00:23:34,021
that it's just aliens
making trouble.
452
00:23:34,108 --> 00:23:36,197
I won't let our forces get
caught in an ambush, Marcus
453
00:23:36,284 --> 00:23:38,112
no matter what.
454
00:23:38,199 --> 00:23:39,766
Can we handle them?
455
00:23:39,853 --> 00:23:42,464
Hard to say without knowing
their capabilities.
456
00:23:42,551 --> 00:23:45,162
But we have a better chance
than anybody else.
457
00:23:45,249 --> 00:23:46,947
That's enough for me.
458
00:23:58,088 --> 00:24:00,351
- 'You check in here?'
- 'That corner's been cleared.'
459
00:24:00,439 --> 00:24:02,136
'Let's move ahead.'
460
00:24:20,850 --> 00:24:22,548
- Are you alright?
- You alright?
461
00:24:22,635 --> 00:24:25,507
Oh, I don't think so.
462
00:24:34,081 --> 00:24:35,778
I still think
you should stay here.
463
00:24:37,171 --> 00:24:39,739
Not a chance.
464
00:24:39,826 --> 00:24:42,481
You lost a lot of blood
and if there's any more fighting
465
00:24:42,568 --> 00:24:45,266
I can't guarantee that
these sutures are gonna hold.
466
00:24:45,353 --> 00:24:47,442
Well, then you're just gonna
have to give me my money back.
467
00:24:49,662 --> 00:24:52,055
You didn't pay me any money.
468
00:24:52,142 --> 00:24:54,405
That's just my luck, isn't it?
469
00:24:54,493 --> 00:24:57,060
Hey, you hid the bodies?
470
00:24:57,147 --> 00:24:59,106
Yeah.
471
00:24:59,193 --> 00:25:01,500
Alright, a couple more seconds,
we'll be done.
472
00:25:03,589 --> 00:25:05,199
- Alright.
- Okay.
473
00:25:05,286 --> 00:25:06,330
- Yeah?
- All done.
474
00:25:06,417 --> 00:25:08,376
Ah, good. Thank you.
475
00:25:08,463 --> 00:25:09,508
Alright.
476
00:25:10,726 --> 00:25:12,380
Let's get going, huh?
477
00:25:14,251 --> 00:25:15,383
Oh.
478
00:25:19,213 --> 00:25:21,563
Commander, I have to say
I disagree with this.
479
00:25:21,650 --> 00:25:24,348
I thought you might.
Nonetheless, I insist.
480
00:25:24,435 --> 00:25:26,960
We know that Clark has set up
an ambush for us in Sector 300.
481
00:25:27,047 --> 00:25:28,309
The White Stars
can get there faster
482
00:25:28,396 --> 00:25:30,137
than anything else we've got.
483
00:25:30,224 --> 00:25:32,487
If our information is right and
those are advanced destroyers
484
00:25:32,574 --> 00:25:35,011
waiting for us, we're the best
suited to take care of them.
485
00:25:35,098 --> 00:25:37,144
All the more reason
for us to go with you.
486
00:25:37,231 --> 00:25:39,189
I don't want to endanger
the rest of the fleet.
487
00:25:39,276 --> 00:25:40,539
Especially the other
Earth destroyers.
488
00:25:40,626 --> 00:25:42,323
Y-you're an important symbol.
489
00:25:42,410 --> 00:25:45,674
Proof that it's not just us and
a few other alien troublemakers.
490
00:25:45,761 --> 00:25:48,721
Look, captain,
until Delenn gets here
491
00:25:48,808 --> 00:25:50,113
Captain Sheridan
left the White Star fleet
492
00:25:50,200 --> 00:25:51,593
under my authority.
493
00:25:51,680 --> 00:25:53,813
I have to do what's right.
494
00:25:53,900 --> 00:25:56,598
Alright. If there's no way
to convince you.
495
00:25:56,685 --> 00:25:59,253
There isn't.
Just stay ready.
496
00:25:59,340 --> 00:26:02,648
If we should fall, we need you
to clean up what's left.
497
00:26:02,735 --> 00:26:05,041
Will do.
Good luck, commander.
498
00:26:05,128 --> 00:26:06,347
We'll see you on the flip side.
499
00:26:06,434 --> 00:26:08,088
Count on it.
500
00:26:11,918 --> 00:26:14,529
Now that we're en route,
I suggest you get some sleep.
501
00:26:16,226 --> 00:26:18,707
You've been up for almost
20 hours straight.
502
00:26:18,794 --> 00:26:21,971
Even at top speed, we won't be
there for another five hours.
503
00:26:22,058 --> 00:26:24,713
At least you could get
in a catnap.
504
00:26:24,800 --> 00:26:26,889
We're about to go into battle
against an enemy force
505
00:26:26,976 --> 00:26:30,023
whose numbers and capabilities
we don't know.
506
00:26:30,110 --> 00:26:31,807
- Could you sleep?
- No.
507
00:26:32,895 --> 00:26:35,158
But you could rest.
508
00:26:35,245 --> 00:26:36,812
Well, let me put it
to you this way.
509
00:26:36,899 --> 00:26:39,859
You can either get four hours
and 59 minutes rest
510
00:26:39,946 --> 00:26:43,863
or four hours and 59 minutes
of me bothering you about it.
511
00:26:43,950 --> 00:26:46,779
- Uh, you wouldn't.
- Rangers never bluff.
512
00:26:49,782 --> 00:26:51,479
Alright, I'll take two
and a half hours
513
00:26:51,566 --> 00:26:52,915
if you take two
and a half hours.
514
00:26:53,002 --> 00:26:55,004
Done. You go first.
515
00:27:23,554 --> 00:27:25,382
- Hey there.
- Yes, sir.
516
00:27:25,469 --> 00:27:28,037
- We need to see the prisoner.
- Which prison..
517
00:27:28,124 --> 00:27:30,474
Hey, I know you.
I saw you on ISN.
518
00:27:30,561 --> 00:27:32,346
You're the one
that turned in Sheridan.
519
00:27:32,433 --> 00:27:34,827
- The one and only.
- Yeah. Good work.
520
00:27:34,914 --> 00:27:36,698
So what's up?
521
00:27:36,785 --> 00:27:38,265
Well, we need to check
on his condition.
522
00:27:38,352 --> 00:27:40,397
Uh, this is Dr. Stephens
523
00:27:40,484 --> 00:27:42,835
and his assistant,
Miss Alexander.
524
00:27:42,922 --> 00:27:44,750
I didn't get anything
about this.
525
00:27:44,837 --> 00:27:46,752
They, uh, they want deniability.
526
00:27:46,839 --> 00:27:48,884
Now like I said, we're here
to check on his condition.
527
00:27:48,971 --> 00:27:50,494
But what we're really
supposed to do is
528
00:27:50,581 --> 00:27:51,582
give him a little walk
around the block
529
00:27:51,670 --> 00:27:53,019
if you get my meaning.
530
00:27:53,106 --> 00:27:54,934
Yeah, and if he falls down
a few times--
531
00:27:55,021 --> 00:27:57,937
Then we need a doc to make sure
he doesn't fall too hard.
532
00:27:58,024 --> 00:28:00,156
Got it.
533
00:28:00,243 --> 00:28:03,420
From anybody but you, well..
534
00:28:03,507 --> 00:28:06,119
Okay. Go on in, but you'll have
to check with the cell guards.
535
00:28:06,206 --> 00:28:08,034
'They have final authority
over visitors.'
536
00:28:08,121 --> 00:28:09,688
Thank you.
537
00:28:20,394 --> 00:28:21,787
Good afternoon.
538
00:28:21,874 --> 00:28:24,180
We understand you got
Sheridan in there.
539
00:28:24,267 --> 00:28:27,183
I'm the one who turned him in.
Maybe you saw me on ISN.
540
00:28:27,270 --> 00:28:29,055
I don't watch TV.
541
00:28:29,142 --> 00:28:31,231
It's a cultural wasteland filled
with inappropriate metaphors
542
00:28:31,318 --> 00:28:32,711
and an unrealistic portrayal
of life
543
00:28:32,798 --> 00:28:34,669
created by the liberal
media elite.
544
00:28:34,756 --> 00:28:36,105
I couldn't agree more.
Dr. Stephens?
545
00:28:36,192 --> 00:28:37,541
- Absolutely.
- 'Good.'
546
00:28:37,628 --> 00:28:38,629
'Now that we've established'
547
00:28:38,717 --> 00:28:39,674
some common ground
548
00:28:39,761 --> 00:28:41,545
we'd like to see the prisoner.
549
00:28:41,632 --> 00:28:43,852
I'm gonna have to ask
for your authorization.
550
00:28:43,939 --> 00:28:45,593
Of course.
551
00:28:45,680 --> 00:28:47,464
Then once we get the codes,
we're in, right?
552
00:28:47,551 --> 00:28:49,031
'Dr., uh, Stephens?'
553
00:28:50,337 --> 00:28:52,426
Uh, yeah, I've, uh..
554
00:28:53,688 --> 00:28:56,125
It's here somewhere.
555
00:28:56,212 --> 00:28:57,300
Pain.
556
00:29:02,610 --> 00:29:03,829
Did you get the code?
557
00:29:03,916 --> 00:29:05,221
He thought it as soon
as you said it.
558
00:29:05,308 --> 00:29:09,225
7-12-54-50-19.
559
00:29:10,487 --> 00:29:11,967
- Here.
- Here you go.
560
00:29:12,054 --> 00:29:13,621
Captain.
561
00:29:13,708 --> 00:29:15,928
Captain, can you hear me?
Captain.
562
00:29:17,886 --> 00:29:19,583
Michael.
563
00:29:19,670 --> 00:29:21,847
'Why, I was gonna
kick your butt'
564
00:29:21,934 --> 00:29:24,545
for something that I..
565
00:29:24,632 --> 00:29:27,156
...I don't remember.
566
00:29:27,243 --> 00:29:29,506
- Drugged up pretty bad.
- No kidding.
567
00:29:29,593 --> 00:29:31,204
Look, we need him
ready to travel.
568
00:29:31,291 --> 00:29:33,815
- I'll do my best.
- Just do better, alright?
569
00:29:57,186 --> 00:29:58,884
You'll never know.
570
00:30:01,060 --> 00:30:02,713
You slept well.
571
00:30:02,801 --> 00:30:04,628
'Last time you couldn't sleep
at all in these things.'
572
00:30:04,715 --> 00:30:06,848
Oh, I still hate them.
573
00:30:06,935 --> 00:30:08,937
- How long did I sleep?
- Four hours.
574
00:30:09,024 --> 00:30:10,547
Four hours.
575
00:30:10,634 --> 00:30:12,158
We're still 45 minutes
from the target.
576
00:30:12,245 --> 00:30:14,203
More than enough time
to wake up.
577
00:30:14,290 --> 00:30:15,814
You needed the rest.
578
00:30:15,901 --> 00:30:17,424
That's the last time
I'll ever trust you.
579
00:30:17,511 --> 00:30:18,947
Also the first.
580
00:30:19,034 --> 00:30:20,862
Hey.
581
00:30:20,949 --> 00:30:23,038
The last time
that we were in this room
582
00:30:23,125 --> 00:30:24,866
you said something to me
in Minbari.
583
00:30:24,953 --> 00:30:26,781
I happen to have
an eidetic memory.
584
00:30:26,868 --> 00:30:28,652
It went, uh..
585
00:30:33,092 --> 00:30:35,268
You told me
it was just a greeting.
586
00:30:35,355 --> 00:30:36,704
Yes.
587
00:30:36,791 --> 00:30:38,271
Well, in case
you haven't noticed
588
00:30:38,358 --> 00:30:40,621
I've, uh, learned
a little Minbari since then.
589
00:30:42,884 --> 00:30:44,277
Thank you.
590
00:30:52,763 --> 00:30:54,548
Hey, good news.
591
00:30:54,635 --> 00:30:55,897
He's decided to give
a full confession.
592
00:30:55,984 --> 00:30:56,898
I figure we'll just
take him on in--
593
00:30:56,985 --> 00:30:58,073
Whoa, whoa, whoa.
594
00:30:58,160 --> 00:30:59,422
'You're not taking him anywhere'
595
00:30:59,509 --> 00:31:01,163
without the proper
authorization.
596
00:31:01,250 --> 00:31:02,686
'How'd you get him out of there,
anyway? You're not--'
597
00:31:02,773 --> 00:31:04,863
Look, there's no
problem, alright?
598
00:31:04,950 --> 00:31:06,865
What's wrong with your back?
599
00:31:09,171 --> 00:31:11,782
- Nothing.
- Step away from the prisoner.
600
00:31:16,700 --> 00:31:18,572
'Alright, come on. Let's move.'
601
00:31:23,925 --> 00:31:25,274
Whoo!
602
00:31:25,361 --> 00:31:26,841
'You alright, captain?'
603
00:31:26,928 --> 00:31:29,017
I'm fine. Just fine.
604
00:31:32,281 --> 00:31:33,587
'Where's the rendezvous point?'
605
00:31:33,674 --> 00:31:35,023
Are you picking up
any transmissions?
606
00:31:35,110 --> 00:31:37,634
Negative.
Shall we go in?
607
00:31:44,641 --> 00:31:46,643
Anything on the scanners?
608
00:31:46,730 --> 00:31:49,124
Nothing.
Maybe the information was wrong.
609
00:31:49,211 --> 00:31:50,734
No, we're not that lucky.
Check the--
610
00:31:50,821 --> 00:31:53,650
W-wait a minute.
I'm getting something.
611
00:32:04,444 --> 00:32:06,141
Is that what I think it is?
612
00:32:08,665 --> 00:32:11,538
Confirmed. Scanners indicate
that the destroyers
613
00:32:11,625 --> 00:32:14,236
are using a semi-organic
hull design.
614
00:32:14,323 --> 00:32:17,109
- Shadow technology.
- Exactly.
615
00:32:17,196 --> 00:32:18,937
We knew they'd got their hands
on a Shadow vessel
616
00:32:19,024 --> 00:32:20,199
but who'd have thought
they could've adapted
617
00:32:20,286 --> 00:32:22,810
the technology this quickly?
618
00:32:22,897 --> 00:32:24,464
'This is Captain J. Thompson'
619
00:32:24,551 --> 00:32:26,901
'of the advanced destroyer
group to enemy vessels.'
620
00:32:26,988 --> 00:32:28,772
'We have you surrounded.'
621
00:32:28,859 --> 00:32:32,124
'You are ordered to surrender
your vessels or be destroyed.'
622
00:32:32,211 --> 00:32:34,909
'I say again,
surrender or be destroyed.'
623
00:32:36,955 --> 00:32:38,739
Put me on with him.
624
00:32:38,826 --> 00:32:40,567
And give me firing control.
625
00:32:43,396 --> 00:32:45,267
This is the White Star fleet.
626
00:32:45,354 --> 00:32:47,966
Negative on surrender.
627
00:32:48,053 --> 00:32:50,925
We will not stand down.
628
00:32:51,012 --> 00:32:52,883
'Who is this?
Identify yourself.'
629
00:32:54,450 --> 00:32:55,974
Who am I?
630
00:32:57,497 --> 00:32:59,542
I am Susan Ivanova.
631
00:32:59,629 --> 00:33:01,414
Commander.
632
00:33:01,501 --> 00:33:05,287
Daughter of Andrei
and Sophie Ivanov.
633
00:33:05,374 --> 00:33:08,725
I am the right hand
of vengeance
634
00:33:08,812 --> 00:33:10,814
and the boot that is gonna
kick your sorry ass
635
00:33:10,901 --> 00:33:12,773
all the way back
to Earth, sweetheart.
636
00:33:14,383 --> 00:33:17,343
I am death incarnate.
637
00:33:17,430 --> 00:33:21,260
And the last living thing
that you are ever going to see.
638
00:33:24,132 --> 00:33:26,004
God sent me.
639
00:33:42,803 --> 00:33:44,326
They're launching fighters.
640
00:33:53,944 --> 00:33:55,381
Tell the others to form up.
641
00:33:55,468 --> 00:33:57,078
I need a flying wedge
and cover from the fighters.
642
00:33:57,165 --> 00:33:58,514
We're faster
and more maneuverable
643
00:33:58,601 --> 00:34:00,560
than the destroyers.
Let's take advantage of it.
644
00:34:00,647 --> 00:34:01,735
Forming up.
645
00:34:11,614 --> 00:34:13,051
Go.
646
00:34:39,773 --> 00:34:42,123
Enemy ships closing in,
trying to surround us.
647
00:34:42,210 --> 00:34:43,994
Stand by for high velocity bank.
648
00:34:44,082 --> 00:34:45,953
Break and come around
on my mark.
649
00:34:49,043 --> 00:34:52,481
Stand by...stand by.
650
00:34:52,568 --> 00:34:53,874
Break!
651
00:35:09,411 --> 00:35:11,021
- Keep firing.
- 'Collision in 30 seconds.'
652
00:35:11,109 --> 00:35:12,762
- Keep firing!
- Susan.
653
00:35:12,849 --> 00:35:14,634
If we let it get away, they'll
bring back reinforcements.
654
00:35:14,721 --> 00:35:16,026
Stay on course.
655
00:35:37,091 --> 00:35:39,354
Navigational control damage!
Working to repair.
656
00:35:39,441 --> 00:35:40,964
- How many left?
- Just one.
657
00:35:41,051 --> 00:35:43,010
White Stars 4 and 9
are on it.
658
00:35:43,097 --> 00:35:44,229
Susan!
659
00:36:01,202 --> 00:36:02,377
Susan.
660
00:37:02,437 --> 00:37:03,743
John.
661
00:37:17,887 --> 00:37:21,021
Oh, I saw you standing..
662
00:37:21,108 --> 00:37:24,067
...so many times,
just like that.
663
00:37:24,154 --> 00:37:26,679
I-I've told my personal
physicians to look at you.
664
00:37:26,766 --> 00:37:29,421
No. It-it can wait.
665
00:37:29,508 --> 00:37:30,813
I wanna see her.
666
00:37:32,424 --> 00:37:35,775
- Are you sure you're--
- I'm fine. I'm fine.
667
00:37:35,862 --> 00:37:37,733
It wasn't that bad.
668
00:37:39,300 --> 00:37:41,868
Well, look, I-I'll..
669
00:37:43,739 --> 00:37:45,698
I'll talk about it
when I'm ready.
670
00:37:45,785 --> 00:37:47,874
It's just gonna take a while.
671
00:37:50,180 --> 00:37:51,573
Alright?
672
00:37:56,012 --> 00:37:57,927
I'll take you to her.
673
00:38:22,691 --> 00:38:24,780
I got the bed just how
she likes it.
674
00:38:24,867 --> 00:38:27,392
Nice and flat.
675
00:38:27,479 --> 00:38:29,916
They didn't want to.
676
00:38:30,003 --> 00:38:31,874
They thought it was bad luck.
677
00:38:35,051 --> 00:38:36,923
Didn't know what else to do.
678
00:38:39,534 --> 00:38:42,058
- Can I..
- If she will hear you.
679
00:38:43,233 --> 00:38:45,323
She's been fading in and out
680
00:38:45,410 --> 00:38:47,325
since we brought her aboard.
681
00:38:59,162 --> 00:39:02,644
Hi.
682
00:39:04,516 --> 00:39:06,387
How are you feeling?
683
00:39:08,389 --> 00:39:10,304
Not so good, John.
684
00:39:12,350 --> 00:39:13,873
'Not so good.'
685
00:39:17,616 --> 00:39:20,923
We, we got them.
Did they tell you?
686
00:39:21,010 --> 00:39:22,534
They told me.
687
00:39:24,013 --> 00:39:25,928
'There were..'
688
00:39:26,015 --> 00:39:28,540
...more of them than us
689
00:39:28,627 --> 00:39:30,716
and they fought like hell.
690
00:39:32,108 --> 00:39:34,023
But we got them.
691
00:39:35,851 --> 00:39:37,375
Didn't we, Marcus?
692
00:39:38,463 --> 00:39:39,768
We got them.
693
00:39:43,511 --> 00:39:45,774
We cleared the way
for you, John.
694
00:39:47,515 --> 00:39:49,387
All the way to Mars.
695
00:39:52,346 --> 00:39:54,087
No ambushes.
696
00:39:54,827 --> 00:39:56,002
No..
697
00:40:00,180 --> 00:40:02,791
We should go.
698
00:40:02,878 --> 00:40:04,967
Marcus will stay with her.
699
00:40:06,447 --> 00:40:08,188
Alright.
700
00:40:08,275 --> 00:40:09,581
John?
701
00:40:13,062 --> 00:40:15,195
I'm here. What?
702
00:40:16,892 --> 00:40:18,416
They won't..
703
00:40:19,939 --> 00:40:21,070
...tell me..
704
00:40:22,420 --> 00:40:24,334
...the truth.
705
00:40:27,512 --> 00:40:29,427
You're my friend, John.
706
00:40:32,212 --> 00:40:33,953
Tell me..
707
00:40:34,040 --> 00:40:35,737
...the truth.
708
00:40:41,047 --> 00:40:43,528
I'm not gonna make it, am I?
709
00:40:58,412 --> 00:40:59,935
No.
710
00:41:01,763 --> 00:41:04,462
'No, they say the damage is..'
711
00:41:08,204 --> 00:41:09,945
I'm sorry, Susan.
712
00:41:13,601 --> 00:41:15,124
It's okay.
713
00:41:18,171 --> 00:41:19,912
Don't be.
714
00:41:21,957 --> 00:41:23,698
You've..
715
00:41:23,785 --> 00:41:27,049
You've carried so much
guilt around in your life.
716
00:41:29,095 --> 00:41:30,966
'Don't carry..'
717
00:41:32,098 --> 00:41:34,317
'...any more for me.'
718
00:41:37,059 --> 00:41:39,366
Or I'm gonna..
719
00:41:39,453 --> 00:41:40,976
...come back and kick your ass.
720
00:41:47,069 --> 00:41:48,593
How long?
721
00:41:51,291 --> 00:41:53,423
Our doctors say..
722
00:41:53,511 --> 00:41:55,948
...they can promise
only a few days.
723
00:41:56,035 --> 00:41:57,732
Maybe a week.
724
00:41:59,691 --> 00:42:01,214
You see?
725
00:42:03,042 --> 00:42:04,739
It's not so bad.
726
00:42:10,310 --> 00:42:11,833
John.
727
00:42:13,356 --> 00:42:15,271
Do something for me?
728
00:42:17,230 --> 00:42:18,536
Anything.
729
00:42:19,711 --> 00:42:21,016
What is it?
730
00:42:22,801 --> 00:42:24,542
It's not what.
731
00:42:26,326 --> 00:42:28,067
Where.
732
00:42:35,030 --> 00:42:36,554
Captain on deck.
733
00:42:45,650 --> 00:42:48,130
With the permission
of Captain James..
734
00:42:50,350 --> 00:42:52,874
...I'm assuming the command
of theAgamemnon.
735
00:42:54,136 --> 00:42:56,095
A friend..
736
00:42:56,182 --> 00:42:58,880
...asked me to command
the last battle from here.
737
00:43:05,844 --> 00:43:07,367
Put us on course..
738
00:43:08,629 --> 00:43:09,804
...for Mars.
739
00:43:09,891 --> 00:43:11,284
'Aye aye, sir.'
740
00:43:11,371 --> 00:43:14,461
'Set for Mars.
Peak at M9915 Alpha.'
53427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.