All language subtitles for The.Electric.Man.2022.720p.WEB.h264-PFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,920 --> 00:00:51,920 How did this find a way out of you 3 00:00:53,457 --> 00:00:57,738 They're still holding less subtle 4 00:00:57,738 --> 00:01:02,322 And very insane 5 00:01:02,322 --> 00:01:05,693 Anything at all 6 00:01:05,693 --> 00:01:10,693 Someone willed on you 7 00:01:11,202 --> 00:01:15,552 And other than someone else now 8 00:01:15,552 --> 00:01:20,131 And trust I won't break 9 00:01:20,131 --> 00:01:23,442 Anyone at all 10 00:01:23,442 --> 00:01:28,442 Wished it pulled on through 11 00:01:28,692 --> 00:01:33,037 Bickering, humoring soft 12 00:01:33,037 --> 00:01:38,037 Screaming in envy 13 00:01:40,844 --> 00:01:45,844 Soldered and faltered in you 14 00:01:46,226 --> 00:01:50,624 Silvered insidious ones 15 00:01:50,624 --> 00:01:55,624 Tricking in frenzy 16 00:01:56,196 --> 00:01:58,864 Pushed and pulled on through 17 00:01:58,864 --> 00:02:03,864 I'm gonna take another one back to you 18 00:02:04,823 --> 00:02:07,506 Trusting when I say 19 00:02:07,506 --> 00:02:12,506 I'm gonna find another one next I wake 20 00:02:13,604 --> 00:02:16,124 Pushed and pulled on through 21 00:02:16,124 --> 00:02:21,124 I'm gonna take another one back to you 22 00:02:21,996 --> 00:02:24,746 Trusting when I say 23 00:02:24,746 --> 00:02:29,746 I'm gonna find another one next I wake 24 00:02:32,927 --> 00:02:37,927 Pulling closer to you 25 00:02:38,236 --> 00:02:42,636 Blurring and holding me close 26 00:02:42,636 --> 00:02:47,636 Treading and standing 27 00:02:50,266 --> 00:02:55,266 Buried it down to the roots 28 00:02:55,534 --> 00:03:00,035 Shielded from all that's gone 29 00:03:00,035 --> 00:03:05,035 Working before me 30 00:03:05,695 --> 00:03:08,116 Pushed and pulled on through 31 00:03:08,116 --> 00:03:13,116 I'm gonna take another one back to you 32 00:03:14,024 --> 00:03:16,693 Trusting when I say 33 00:03:16,693 --> 00:03:21,307 I'm gonna find another one next I wake 34 00:04:07,346 --> 00:04:10,460 - What the fuck are you doing on my porch, mister? 35 00:04:10,460 --> 00:04:12,810 - Oh, Jesus Christ. 36 00:04:12,810 --> 00:04:14,703 - My wife asked you a question. 37 00:04:16,670 --> 00:04:19,103 - Oh, shit, Mr. Manson. I'm sorry. 38 00:04:20,020 --> 00:04:22,860 I'm sorry for the foul language, Mr. Manson, 39 00:04:22,860 --> 00:04:27,260 and I'm sorry for using the Lord's name in vain, OK? 40 00:04:27,260 --> 00:04:28,813 - I call bullshit. 41 00:04:30,740 --> 00:04:33,783 - Would you mind lowering the guns? 42 00:04:36,190 --> 00:04:38,533 Maybe one of the guns? 43 00:04:40,030 --> 00:04:41,200 Well, get to it. 44 00:04:41,200 --> 00:04:43,460 - Get to what? - The meters, buddy. 45 00:04:43,460 --> 00:04:45,297 Isn't that what you came here to do? 46 00:04:45,297 --> 00:04:47,520 "Gotta read those meters." 47 00:04:47,520 --> 00:04:50,320 - And then you can get the fuckity-fuck-fuck outta here. 48 00:04:51,160 --> 00:04:51,993 - Yes, ma'am. 49 00:04:57,890 --> 00:05:00,803 - You putting that 5G in our meters? 50 00:05:02,933 --> 00:05:04,593 You're taking a mighty long time. 51 00:05:07,890 --> 00:05:08,793 - There we go. 52 00:05:10,260 --> 00:05:11,530 All done. 53 00:05:11,530 --> 00:05:13,280 Good. 54 00:05:14,250 --> 00:05:15,590 - Painless. 55 00:05:15,590 --> 00:05:18,943 - It don't have to be. I can make it painful. 56 00:05:20,520 --> 00:05:23,670 - Now, get off my porch, mister. 57 00:05:23,670 --> 00:05:28,163 - Of course. You have a wonderful afternoon, ma'am. 58 00:05:29,670 --> 00:05:30,783 - Why would I do that? 59 00:05:31,778 --> 00:05:35,060 - It's a beautiful day, that's all. Enjoy your afternoon. 60 00:05:35,060 --> 00:05:36,613 - Don't you tell me what to do. 61 00:05:37,650 --> 00:05:39,300 - What's there to enjoy about it? 62 00:05:40,434 --> 00:05:41,484 - The grass is green. 63 00:05:42,350 --> 00:05:44,316 The air is fresh. 64 00:05:44,316 --> 00:05:45,173 The sky is blue. 65 00:05:47,240 --> 00:05:48,337 - What did you say? 66 00:05:49,580 --> 00:05:51,320 - Uh, I don't know. 67 00:05:51,320 --> 00:05:54,110 The grass is green. 68 00:05:54,110 --> 00:05:56,510 - Nah, that part about the sky. 69 00:05:56,510 --> 00:05:59,047 What did you say about the sky? 70 00:05:59,047 --> 00:05:59,897 - The sky's blue. 71 00:06:01,160 --> 00:06:02,113 - Yeah, that. 72 00:06:04,604 --> 00:06:06,354 - It's a beautiful day, that's all. 73 00:06:10,150 --> 00:06:11,583 - The sky isn't blue. 74 00:06:12,740 --> 00:06:15,110 It's purple, you fucking pervert! 75 00:06:15,110 --> 00:06:18,480 - Yeah, you fucking pervert, it's purple! 76 00:06:18,480 --> 00:06:20,230 Like she said, purple! 77 00:06:23,930 --> 00:06:25,363 - Now, who the hell is this? 78 00:06:26,350 --> 00:06:29,190 - Axl, the delivery guy. 79 00:06:29,190 --> 00:06:31,260 - We ain't expecting no deliveries. 80 00:06:31,260 --> 00:06:35,030 - Well, you never are, but you get one almost every day. 81 00:06:35,030 --> 00:06:37,230 Lower the gun, Mr. Manson. 82 00:06:37,230 --> 00:06:40,830 I don't wanna get shot with rock salt again. 83 00:06:40,830 --> 00:06:43,580 I don't think you wanna go to jail again. 84 00:06:43,580 --> 00:06:45,593 - Rock salt, my ass! 85 00:06:46,800 --> 00:06:49,193 There's a 12-gauge slug in this gun. 86 00:06:50,180 --> 00:06:54,373 You ever seen what a 12-gauge slug can do to a squirrel? 87 00:07:53,653 --> 00:07:55,570 - Dispatch, I don't know what's going on here, 88 00:07:55,570 --> 00:07:56,653 but it's a mess. 89 00:08:44,407 --> 00:08:46,990 - Hey, McNeil, you there? Over. 90 00:08:49,488 --> 00:08:53,155 Hey, McNeil, this is Dave in Dispatch, copy? 91 00:08:54,060 --> 00:08:55,660 - Copy, Dispatch. 92 00:08:55,660 --> 00:08:58,133 This is McNeil. Go ahead. 93 00:08:59,940 --> 00:09:03,160 - Hey, buddy, looks like we're getting some reports 94 00:09:03,160 --> 00:09:06,690 of a blown transformer over there on 5th Street. 95 00:09:06,690 --> 00:09:08,056 You in the area? 96 00:09:08,056 --> 00:09:09,795 - Affirmative. 97 00:09:09,795 --> 00:09:13,293 I'm here and the transformer is out. 98 00:09:14,140 --> 00:09:16,093 It kinda blew up on me. 99 00:09:17,320 --> 00:09:18,153 - Blew up? 100 00:09:20,274 --> 00:09:21,920 What was that, Trace? 101 00:09:21,920 --> 00:09:23,763 Well, say again. I didn't copy that. 102 00:09:25,360 --> 00:09:27,827 - I'm gonna close my eyes for a bit. 103 00:09:29,310 --> 00:09:32,343 - Hey, listen, Trace, I got emergency crews on the way. 104 00:09:33,720 --> 00:09:35,550 Hang in there, buddy. 105 00:09:35,550 --> 00:09:36,650 I need you to talk to me, though. 106 00:09:36,650 --> 00:09:38,137 Come on. Let me hear you. 107 00:09:38,137 --> 00:09:40,213 - I'm just gonna take a little nap. 108 00:09:41,610 --> 00:09:44,710 Do not close your eyes on me. Do not fall asleep. 109 00:09:44,710 --> 00:09:46,888 Emergency crews will be there any moment. 110 00:10:03,580 --> 00:10:05,080 - Trace. 111 00:10:05,080 --> 00:10:06,313 Trace, wake up. 112 00:10:08,860 --> 00:10:09,810 You've had a shock. 113 00:10:10,947 --> 00:10:12,480 - Am I dead? 114 00:10:12,480 --> 00:10:15,083 - No. You're going to be fine. 115 00:10:16,970 --> 00:10:18,293 - Rose, is that you? 116 00:10:19,300 --> 00:10:20,413 - Of course it is. 117 00:10:22,037 --> 00:10:23,217 I'm here for you. 118 00:10:24,391 --> 00:10:26,558 I'll always be right here. 119 00:10:28,551 --> 00:10:30,730 We're bound together. 120 00:10:30,730 --> 00:10:31,803 - That smell. 121 00:10:33,180 --> 00:10:35,590 You smell so... 122 00:10:35,590 --> 00:10:38,080 - A rose by any other name... 123 00:10:38,080 --> 00:10:39,593 - Would smell as sweet. 124 00:10:53,881 --> 00:10:54,714 - Rose? 125 00:11:03,752 --> 00:11:04,585 Huh. 126 00:11:47,771 --> 00:11:50,358 Hello. Yoo-hoo! 127 00:11:50,358 --> 00:11:51,191 - Come in! 128 00:11:56,459 --> 00:12:00,442 - There's the man with the magic ball. 129 00:12:00,442 --> 00:12:01,275 Hey. 130 00:12:03,342 --> 00:12:04,698 Oh. 131 00:12:04,698 --> 00:12:05,531 Christ. 132 00:12:07,890 --> 00:12:09,973 You look awful. What happened? 133 00:12:15,470 --> 00:12:17,470 - I'm sorry I didn't show up last night. 134 00:12:18,530 --> 00:12:20,870 - I mean, that's an understatement. 135 00:12:20,870 --> 00:12:23,543 You had more gutter balls than hit pins. 136 00:12:24,886 --> 00:12:26,920 - What are you talking about? 137 00:12:26,920 --> 00:12:31,920 - I mean, you went 10 frames and scored an eight. 138 00:12:32,110 --> 00:12:33,613 A goddamn eight. 139 00:12:35,650 --> 00:12:37,513 I didn't even know that was possible. 140 00:12:38,380 --> 00:12:40,010 - But I wasn't there. 141 00:12:40,010 --> 00:12:42,140 - Yeah, no shit, Sherlock. 142 00:12:42,140 --> 00:12:44,343 You were definitely somewhere else. 143 00:12:45,580 --> 00:12:49,293 - I mean, I physically wasn't there. 144 00:12:50,417 --> 00:12:51,717 - Are you fucking with me? 145 00:12:52,920 --> 00:12:54,793 - I don't know what happened. 146 00:12:54,793 --> 00:12:56,203 I just wasn't there. 147 00:12:59,160 --> 00:13:01,530 - That's disgusting. What is that? 148 00:13:04,020 --> 00:13:05,240 - Spider bite. 149 00:13:05,240 --> 00:13:06,663 - Jesus. 150 00:13:06,663 --> 00:13:09,040 Well, what bit you? A black widow? 151 00:13:09,040 --> 00:13:10,770 - No, I got all these brown house spiders 152 00:13:10,770 --> 00:13:11,710 all over the place. 153 00:13:11,710 --> 00:13:13,830 - Oh! Really? 154 00:13:13,830 --> 00:13:16,930 Dude, that's disgusting. You need to get an exterminator. 155 00:13:16,930 --> 00:13:19,820 - No, no, no. 156 00:13:19,820 --> 00:13:21,987 I can't kill any of them. Rose doesn't want me to. 157 00:13:21,987 --> 00:13:23,570 - Oh, oh. 158 00:13:23,570 --> 00:13:27,120 The stripper with the heart of gold 159 00:13:28,270 --> 00:13:31,190 doesn't want you to kill bugs? 160 00:13:31,190 --> 00:13:32,730 I mean, imagine that. 161 00:13:32,730 --> 00:13:34,280 - It's not like that, OK? 162 00:13:34,280 --> 00:13:38,073 - You know what? Let's just stay on track here. 163 00:13:39,810 --> 00:13:43,023 You really don't remember anything about last night? 164 00:13:45,000 --> 00:13:45,833 - I... 165 00:13:47,660 --> 00:13:48,493 No. 166 00:13:50,170 --> 00:13:51,003 What happened? 167 00:13:52,940 --> 00:13:53,773 - I bowled 168 00:13:54,710 --> 00:13:57,677 a 264, man. 169 00:13:57,677 --> 00:14:02,460 It was the greatest game of my life. 170 00:14:02,460 --> 00:14:04,253 It was because of you. 171 00:14:06,030 --> 00:14:06,963 - I was there? 172 00:14:07,810 --> 00:14:11,493 - There? I couldn't have done it otherwise. 173 00:14:13,220 --> 00:14:14,653 You let me touch it. 174 00:14:16,200 --> 00:14:17,033 - Touch what? 175 00:14:17,985 --> 00:14:20,210 - Are you fucking with me, Trace? 176 00:14:20,210 --> 00:14:21,550 - Fucking with you? 177 00:14:21,550 --> 00:14:23,620 The last thing I remember is getting electrocuted at work 178 00:14:23,620 --> 00:14:25,790 and then waking up on my bed. 179 00:14:25,790 --> 00:14:29,510 - OK, look, you're not making any sense. 180 00:14:29,510 --> 00:14:33,430 But for the record, you did let me touch it. 181 00:14:33,430 --> 00:14:36,860 - Touch what, Quinn? What did I let you touch? 182 00:14:36,860 --> 00:14:39,950 - That thing in your bag. 183 00:14:39,950 --> 00:14:41,920 The Electric Rose. 184 00:14:41,920 --> 00:14:45,407 Man, that ball is incredible. 185 00:14:45,407 --> 00:14:48,130 - No, no, don't! Hands off! 186 00:14:48,130 --> 00:14:50,220 I don't remember anything about last night. 187 00:14:50,220 --> 00:14:51,930 - Well, you owe me 108 bucks. 188 00:14:51,930 --> 00:14:54,740 - I don't know you anything. You're making shit up now. 189 00:14:54,740 --> 00:14:56,183 - You really don't remember? 190 00:15:01,080 --> 00:15:02,003 - No. 191 00:15:03,960 --> 00:15:06,553 - Oh, I mean, I guess it was weird. 192 00:15:09,200 --> 00:15:11,760 - Please tell me what happened last night. 193 00:15:11,760 --> 00:15:13,560 - Just stop, OK? 194 00:15:13,560 --> 00:15:15,833 Stay still. You're making me nervous. 195 00:15:21,140 --> 00:15:23,373 OK? Just take a deep breath. 196 00:15:30,360 --> 00:15:33,483 You were late, but you showed up. 197 00:15:34,700 --> 00:15:36,700 You were wearing a hospital gown. 198 00:15:36,700 --> 00:15:39,503 Said that you got hurt at work, but that you were OK. 199 00:15:45,310 --> 00:15:48,823 You weren't wearing any shoes. 200 00:15:53,320 --> 00:15:55,893 Your feet were as filthy as pig shit. 201 00:15:58,461 --> 00:16:00,720 You know, the strangest thing was 202 00:16:00,720 --> 00:16:03,840 you had your bowling ball bag. 203 00:16:03,840 --> 00:16:07,680 So you must have walked home from the hospital, 204 00:16:07,680 --> 00:16:11,243 grabbed your bag, and then walked to the bowling alley. 205 00:16:15,140 --> 00:16:16,223 - That is strange. 206 00:16:17,590 --> 00:16:20,560 - Your ass was hanging out, OK? 207 00:16:20,560 --> 00:16:24,070 So I got you a pair of pants and a shirt at the alley, 208 00:16:24,070 --> 00:16:27,363 I rented your shoes, and I paid for the game. 209 00:16:30,190 --> 00:16:31,460 - You bought me these? 210 00:16:31,460 --> 00:16:33,520 - Yes, yes. 211 00:16:33,520 --> 00:16:37,420 And that is why you owe me $108. 212 00:16:37,420 --> 00:16:38,770 - I'll get it to you today. 213 00:16:39,930 --> 00:16:40,763 - Thank you. 214 00:16:41,900 --> 00:16:43,123 - I was electrocuted. 215 00:16:44,020 --> 00:16:45,320 - I know. 216 00:16:45,320 --> 00:16:48,003 You couldn't be around anything metal at the alley. 217 00:16:49,330 --> 00:16:53,140 Your body was filled with electricity. 218 00:16:53,140 --> 00:16:56,280 You fried the pinball machine 219 00:16:56,280 --> 00:16:59,270 and made the lights in our lanes flicker. 220 00:16:59,270 --> 00:17:03,740 You made a poor old man's pacemaker stop. 221 00:17:03,740 --> 00:17:05,793 Your body was fully charged, my friend. 222 00:17:15,410 --> 00:17:16,780 - Seems fine now. 223 00:17:16,780 --> 00:17:21,570 - Good. But I didn't come here to reminisce about old times. 224 00:17:21,570 --> 00:17:24,413 I need that cash, so can you pay up? 225 00:17:31,080 --> 00:17:33,570 - My phone is dead. Complete brick. 226 00:17:33,570 --> 00:17:37,373 You must've zapped that, too. 227 00:17:38,510 --> 00:17:40,140 Do you have cash in- 228 00:17:40,140 --> 00:17:41,323 - Hey, give me that. 229 00:17:49,207 --> 00:17:50,660 - Here's 40. 230 00:17:50,660 --> 00:17:52,440 - Well, you're short. Don't fuck me. 231 00:17:52,440 --> 00:17:55,013 - I'll send you the rest as soon as I get my phone working. 232 00:17:57,850 --> 00:17:59,773 - You could just loan it to me. 233 00:18:01,228 --> 00:18:04,213 Just one day, and we'd be square. 234 00:18:05,050 --> 00:18:06,670 - Loan what? 235 00:18:06,670 --> 00:18:09,165 - Your ball. The Electric Rose. 236 00:18:09,165 --> 00:18:10,810 - No. Nobody touches her. 237 00:18:10,810 --> 00:18:13,950 I can't believe I let you bowl with her last night. 238 00:18:13,950 --> 00:18:14,783 - I gotta go. 239 00:18:17,470 --> 00:18:22,470 But if I don't have that cash by the end of my shift, 240 00:18:22,780 --> 00:18:24,010 I'm coming for her. 241 00:18:24,010 --> 00:18:25,210 - You'll get your money. 242 00:18:26,530 --> 00:18:28,060 - I'd rather touch your ball. 243 00:18:28,060 --> 00:18:29,270 - Go! 244 00:18:29,270 --> 00:18:30,807 Leave! 245 00:18:30,807 --> 00:18:32,160 I need to get my head straight. 246 00:18:32,160 --> 00:18:33,263 - Ah, fuck you. 247 00:18:34,670 --> 00:18:35,503 - Thanks. 248 00:19:12,110 --> 00:19:15,640 - Yesterday's outage left nearly 10,000 people without power 249 00:19:15,640 --> 00:19:17,920 and wreaked havoc throughout the city. 250 00:19:17,920 --> 00:19:19,630 A faulty transformer is believed 251 00:19:19,630 --> 00:19:21,425 to have been the cause of the disturbance. 252 00:21:40,510 --> 00:21:42,940 - I'm sorry about last night. 253 00:21:42,940 --> 00:21:45,903 Yesterday was a weird day. 254 00:21:48,760 --> 00:21:51,533 - Well, we're here now. I have made dinner. 255 00:21:52,580 --> 00:21:53,963 - Aren't you having wine? 256 00:21:55,390 --> 00:21:58,163 - No, I have a special cocktail. 257 00:22:13,140 --> 00:22:15,683 - Is that human blood? 258 00:22:15,683 --> 00:22:18,563 - No. I have to go to New Orleans for the real thing. 259 00:22:20,100 --> 00:22:21,190 - Why New Orleans? 260 00:22:21,190 --> 00:22:22,540 - There are others like me. 261 00:22:25,210 --> 00:22:26,123 - Vampires? 262 00:22:29,180 --> 00:22:32,023 - Sanguinarians. A whole community of us. 263 00:22:34,060 --> 00:22:35,903 - And they drink human blood? 264 00:22:37,320 --> 00:22:40,553 - They have donors. Friendlies. 265 00:22:43,850 --> 00:22:45,963 But this will do for now. 266 00:22:50,710 --> 00:22:51,543 - What is it? 267 00:22:56,910 --> 00:22:57,753 - Animal blood. 268 00:23:00,130 --> 00:23:03,660 - Really? Like a pig? 269 00:23:03,660 --> 00:23:04,493 - Or bovine. 270 00:23:05,744 --> 00:23:06,577 OK. 271 00:23:17,440 --> 00:23:19,607 Hmm. This is so delicious. 272 00:23:22,420 --> 00:23:24,410 I love my steak rare, 273 00:23:24,410 --> 00:23:27,520 but restaurants usually won't cook it like this. 274 00:23:27,520 --> 00:23:30,337 You know, they're too damn worried about food poisoning. 275 00:23:31,960 --> 00:23:33,300 - Well, if you like your steak bloody, 276 00:23:33,300 --> 00:23:36,680 maybe you're secretly one of us. 277 00:23:36,680 --> 00:23:38,810 Here, try it. 278 00:23:38,810 --> 00:23:40,350 - Uh, no, 279 00:23:40,350 --> 00:23:41,893 but thanks. 280 00:23:48,280 --> 00:23:51,602 - This is great. I'm glad we're able to together. 281 00:23:51,602 --> 00:23:52,870 I'll be dancing the next six nights, 282 00:23:52,870 --> 00:23:54,520 and I won't have a break. 283 00:23:54,520 --> 00:23:56,130 - Wow, busy. 284 00:23:56,130 --> 00:23:58,408 You know, I could come watch you dance sometime. 285 00:24:00,450 --> 00:24:01,700 - You couldn't afford it. 286 00:24:02,620 --> 00:24:05,643 Anyway, my dancing isn't exactly your style. 287 00:24:10,072 --> 00:24:11,413 Ew, gross, what the fuck is that on your hand? 288 00:24:11,413 --> 00:24:14,630 - Oh, nothing. It's just a spider bite. 289 00:24:14,630 --> 00:24:15,793 - A spider bite? 290 00:24:16,970 --> 00:24:18,170 What is going on, Trace? 291 00:24:19,920 --> 00:24:21,360 - I didn't wanna kill any of the spiders 292 00:24:21,360 --> 00:24:22,710 after you said I shouldn't. 293 00:24:23,693 --> 00:24:25,870 Well, I didn't mean you should keep them 294 00:24:25,870 --> 00:24:28,770 in your fucking house and let them bite you. 295 00:24:28,770 --> 00:24:30,490 Catch and release, my friend. 296 00:24:30,490 --> 00:24:32,153 - I'm trying. It's not that easy. 297 00:24:32,153 --> 00:24:36,553 There's a infestation under the floorboards, or something. 298 00:24:38,300 --> 00:24:39,963 - It's karma, little bitch. 299 00:24:48,000 --> 00:24:49,280 Trace, I have something I wanna tell you. 300 00:24:49,280 --> 00:24:52,530 - Oh. This sounds serious. 301 00:24:52,530 --> 00:24:53,363 - It is. 302 00:24:54,470 --> 00:24:55,913 I wanna move to New Orleans. 303 00:24:57,020 --> 00:24:58,120 - I already know that. 304 00:24:59,460 --> 00:25:01,713 - I am moving to New Orleans. 305 00:25:04,950 --> 00:25:06,633 - Oh, OK, well, 306 00:25:07,890 --> 00:25:09,183 that is big news. 307 00:25:10,040 --> 00:25:11,730 - I've been saving. 308 00:25:11,730 --> 00:25:13,780 The Community of Others are ready for me. 309 00:25:14,920 --> 00:25:17,460 - This is a major life decision, Rose. 310 00:25:17,460 --> 00:25:19,370 - One I'm ready to make. 311 00:25:19,370 --> 00:25:21,983 This paycheck or the next. I'm ready. 312 00:25:23,320 --> 00:25:24,153 - Wow. 313 00:25:25,610 --> 00:25:26,860 I don't know what to say. 314 00:25:28,780 --> 00:25:30,080 - You should come with me. 315 00:25:32,120 --> 00:25:33,628 - I mean, that sounds great, 316 00:25:33,628 --> 00:25:35,850 but I don't know what I'd do for work. 317 00:25:35,850 --> 00:25:37,044 - A meter's a meter. 318 00:25:37,044 --> 00:25:40,174 They have electricity in New Orleans, too, asshole. 319 00:25:40,174 --> 00:25:41,091 - Maybe so. 320 00:25:45,760 --> 00:25:48,193 - You could be my donor. 321 00:25:50,170 --> 00:25:51,793 - I don't know about that. 322 00:25:54,100 --> 00:25:55,123 - Think about it. 323 00:25:56,553 --> 00:25:58,470 It might not be so bad. 324 00:26:41,300 --> 00:26:43,170 - What's happening to me. 325 00:26:43,170 --> 00:26:46,880 - There is nothing to eat in this refrigerator. 326 00:26:46,880 --> 00:26:48,593 You need to go to the store, man. 327 00:26:50,530 --> 00:26:52,180 - Yeah, it's been a few days. 328 00:26:52,180 --> 00:26:54,283 - Oh, thanks for the money, by the way. 329 00:26:55,580 --> 00:26:57,210 - I pay what's owed. 330 00:26:57,210 --> 00:27:00,730 - But you didn't owe me anything. 331 00:27:00,730 --> 00:27:03,410 - What about last night at the bowling alley? 332 00:27:03,410 --> 00:27:05,110 - We didn't go bowling last night. 333 00:27:07,460 --> 00:27:09,400 - You didn't buy me clothes at the alley? 334 00:27:09,400 --> 00:27:12,593 - No, man. I didn't even see you last night. 335 00:27:14,550 --> 00:27:15,700 - Must've been a dream. 336 00:27:17,390 --> 00:27:18,653 It was so visceral. 337 00:27:19,930 --> 00:27:23,253 - Hospital-grade morphine. Very powerful. 338 00:27:24,750 --> 00:27:26,600 - We really didn't go bowling? 339 00:27:26,600 --> 00:27:28,230 - No. 340 00:27:28,230 --> 00:27:30,440 You didn't buy me clothes? 341 00:27:30,440 --> 00:27:31,490 - No. 342 00:27:31,490 --> 00:27:33,540 - I didn't let you use the Electric Rose? 343 00:27:34,750 --> 00:27:38,100 - I think you'd sooner let me fondle the balls in your sack 344 00:27:38,100 --> 00:27:40,063 before that ball in your bag. 345 00:27:43,910 --> 00:27:45,393 - My mind is a mess. 346 00:27:47,540 --> 00:27:50,113 - Well, you did get electrocuted. 347 00:27:53,510 --> 00:27:56,313 How powerful was that transformer that shocked you? 348 00:28:01,732 --> 00:28:03,482 - About 12,000 volts. 349 00:28:04,670 --> 00:28:06,120 - That sounds like a lot. 350 00:28:06,120 --> 00:28:09,483 - It is. 50 volts is enough to kill you. 351 00:28:10,960 --> 00:28:12,443 - Shouldn't you be dead? 352 00:28:13,890 --> 00:28:14,823 - I was. 353 00:28:16,765 --> 00:28:18,423 - Whoa. No shit. 354 00:28:19,390 --> 00:28:22,260 - Doctor said the initial shock killed me 355 00:28:22,260 --> 00:28:24,820 and the secondary shock restarted my heart. 356 00:28:24,820 --> 00:28:27,393 - What the fuck, man. 357 00:28:28,430 --> 00:28:31,093 You have transcended, my brother. 358 00:28:32,190 --> 00:28:33,903 You've been to the other side. 359 00:28:35,920 --> 00:28:39,940 You're like that '80s rocker. The guy from Def Leppard. 360 00:28:39,940 --> 00:28:41,000 - Rick Allen? 361 00:28:41,000 --> 00:28:44,330 I knew you'd know who I was talking about. 362 00:28:44,330 --> 00:28:47,050 - Rick Allen lost an arm. He didn't die, dude. 363 00:28:47,050 --> 00:28:49,093 No, no, no. The other guy. 364 00:28:50,190 --> 00:28:52,900 - You mean Motley Crue, not Def Leppard. 365 00:28:52,900 --> 00:28:55,873 - No, no, no, that's the drummer with the big dick. 366 00:28:57,050 --> 00:28:58,780 - Tommy Lee? - Yeah. 367 00:28:58,780 --> 00:29:03,140 He's not dead. He's just got a big schlong. 368 00:29:03,140 --> 00:29:05,003 - It was Nikki Sixx. 369 00:29:06,288 --> 00:29:07,670 - But who's that? 370 00:29:07,670 --> 00:29:09,480 - The bass player for Motley Crue, 371 00:29:09,480 --> 00:29:11,810 Nikki Sixx, overdosed on heroin. 372 00:29:11,810 --> 00:29:13,870 He was declared dead. 373 00:29:13,870 --> 00:29:16,090 - I don't know about that. 374 00:29:16,090 --> 00:29:18,990 - Two shots of adrenaline brought him back to life. 375 00:29:18,990 --> 00:29:20,140 Are you sure? 376 00:29:21,450 --> 00:29:23,100 - He wrote a song about it, dude. 377 00:29:24,720 --> 00:29:27,070 - Yeah, yeah, yeah. I remember that song. 378 00:29:27,070 --> 00:29:28,423 That's the guy. 379 00:29:29,470 --> 00:29:30,303 Man. 380 00:29:31,180 --> 00:29:33,120 Electricity was your heroin, 381 00:29:33,120 --> 00:29:37,513 and adrenaline killed you and brought you back. 382 00:29:39,550 --> 00:29:40,603 What was it like? 383 00:29:42,400 --> 00:29:43,873 Did you see a tunnel? 384 00:29:45,210 --> 00:29:47,723 Dead relatives? A white light? 385 00:29:49,930 --> 00:29:50,763 - I don't know. 386 00:29:52,570 --> 00:29:54,423 Just lots of colors. 387 00:29:55,470 --> 00:29:57,423 Colorful, flashing lights. 388 00:30:03,760 --> 00:30:04,593 - You OK? 389 00:30:05,710 --> 00:30:07,900 - Yeah, yeah. I keep getting flashes. 390 00:30:07,900 --> 00:30:08,852 - Just... 391 00:30:09,685 --> 00:30:10,600 - Hey, hey, what are you doing? 392 00:30:10,600 --> 00:30:15,026 - You're electric. I can feel the static coming from you. 393 00:30:18,460 --> 00:30:20,373 Whoa. Did you do that? 394 00:30:21,890 --> 00:30:24,510 - I don't know, but it keeps happening. 395 00:30:24,510 --> 00:30:26,390 - Can you make it happen? 396 00:30:26,390 --> 00:30:30,530 Can you control it like a freaking superhero? 397 00:30:30,530 --> 00:30:32,190 - What do you mean? 398 00:30:32,190 --> 00:30:33,733 - Just try the hand thing. 399 00:30:39,958 --> 00:30:41,625 - You feel anything? 400 00:30:49,523 --> 00:30:51,100 - I can't. 401 00:30:51,100 --> 00:30:53,070 - Well, you know what? 402 00:30:53,070 --> 00:30:55,606 Just keep at it. 403 00:30:55,606 --> 00:30:58,613 You know, you need to harness that shit. 404 00:31:02,150 --> 00:31:03,973 You want some of this? 405 00:31:05,590 --> 00:31:07,020 - Since when do you get high? 406 00:31:07,020 --> 00:31:09,220 What happened to healthy body, healthy mind? 407 00:31:11,480 --> 00:31:14,010 - You are not normal, my friend. 408 00:31:14,010 --> 00:31:16,753 I've been getting high since I was 15. 409 00:31:18,326 --> 00:31:19,376 - I didn't know that. 410 00:31:22,290 --> 00:31:25,560 - Dude, that out-of-body experience of yours 411 00:31:25,560 --> 00:31:29,533 must've triggered like some early-onset Alzheimer's. 412 00:31:31,380 --> 00:31:33,063 You've been getting high with me. 413 00:31:38,030 --> 00:31:42,762 - Good God. 414 00:31:42,762 --> 00:31:43,595 Good God. 415 00:32:40,978 --> 00:32:41,928 - Hey. 416 00:32:41,928 --> 00:32:42,761 Hey, kid 417 00:32:43,674 --> 00:32:44,507 Kid. 418 00:32:45,786 --> 00:32:47,300 - Yes, sir? 419 00:32:47,300 --> 00:32:48,840 - I ain't no goddamn sir. 420 00:32:48,840 --> 00:32:51,183 Don't think I've ever been called sir in my life. 421 00:32:52,330 --> 00:32:55,430 - I don't remember the last time anyone called me kid, 422 00:32:55,430 --> 00:32:57,790 so I guess that makes us pretty much even. 423 00:32:57,790 --> 00:33:00,040 - Even, my ass. That'd make you my equal. 424 00:33:00,040 --> 00:33:01,333 You ain't my equal, kid. 425 00:33:03,280 --> 00:33:06,103 - I suppose I never will be, sir. 426 00:33:08,749 --> 00:33:10,130 Are we just trading insults here 427 00:33:10,130 --> 00:33:12,683 or did you have something you wanted to say? 428 00:33:14,060 --> 00:33:14,993 - Can I sit? 429 00:33:16,260 --> 00:33:17,093 - Sure. 430 00:33:21,900 --> 00:33:23,300 - Buy a guy a cup of coffee? 431 00:33:25,450 --> 00:33:26,920 - Have some peanuts. 432 00:33:26,920 --> 00:33:29,173 - I will. I love these peanuts. 433 00:33:30,950 --> 00:33:32,093 I know what you did. 434 00:33:33,610 --> 00:33:34,710 - You know what I did? 435 00:33:35,690 --> 00:33:37,540 - Yeah, I do. I've been watching you. 436 00:33:38,800 --> 00:33:40,090 - Is that so? 437 00:33:40,090 --> 00:33:40,923 - It is. 438 00:33:41,810 --> 00:33:45,520 - Then fill me in because my mind is kind of a blank lately. 439 00:33:45,520 --> 00:33:48,180 - How do know you're not some weirdo serial killer 440 00:33:48,180 --> 00:33:50,213 who wants to drug and rape and kill me? 441 00:33:51,430 --> 00:33:53,200 - You're not my type. 442 00:33:53,200 --> 00:33:56,280 - I'm not? What kinda rapist are you? 443 00:33:56,280 --> 00:33:57,460 - I'm not. 444 00:33:57,460 --> 00:33:58,463 - Serial killer? 445 00:33:59,560 --> 00:34:02,560 - No. You know, you invite yourself to sit down. 446 00:34:02,560 --> 00:34:04,470 You can leave any time. 447 00:34:04,470 --> 00:34:07,140 - Oh, so you're just a weirdo, then. 448 00:34:07,140 --> 00:34:07,973 - You got me. 449 00:34:09,880 --> 00:34:11,540 - I know your type. 450 00:34:11,540 --> 00:34:12,373 - Enlighten me. 451 00:34:13,410 --> 00:34:15,660 - I already told you. I've been watching you. 452 00:34:17,300 --> 00:34:18,830 - Who's the weirdo? 453 00:34:18,830 --> 00:34:20,890 - I don't know. Who's the rapist? 454 00:34:20,890 --> 00:34:22,270 - I'm not a rapist. 455 00:34:22,270 --> 00:34:23,890 - Serial killer? 456 00:34:23,890 --> 00:34:26,003 - Nice talk. I'm leaving. 457 00:34:27,110 --> 00:34:27,943 - Hey, hey. 458 00:34:29,730 --> 00:34:31,540 I know it was you that left a sandwich. 459 00:34:31,540 --> 00:34:35,040 Left it on the bench next to me while I was sleeping. 460 00:34:35,040 --> 00:34:35,877 Thank you. 461 00:34:38,385 --> 00:34:40,950 - It was a burger, not a sandwich. 462 00:34:40,950 --> 00:34:42,853 - It was delicious. Thank you. 463 00:34:43,750 --> 00:34:44,600 - You're welcome. 464 00:34:45,990 --> 00:34:47,540 See, if I was a serial killer, 465 00:34:47,540 --> 00:34:50,350 it would've been poisoned and you'd be dead. 466 00:34:50,350 --> 00:34:52,690 - Now, I'm not your type anyway. 467 00:34:52,690 --> 00:34:53,703 - Definitely not. 468 00:34:55,430 --> 00:34:56,533 I help where I can. 469 00:34:58,130 --> 00:34:59,603 Must be tough being homeless. 470 00:35:00,560 --> 00:35:03,240 - I'm not homeless. I'm a transient. 471 00:35:03,240 --> 00:35:05,003 I live my life in transition. 472 00:35:06,480 --> 00:35:07,930 What do you got for me today? 473 00:35:09,050 --> 00:35:10,790 - OK. That's the way it is now, huh? 474 00:35:10,790 --> 00:35:14,470 - Oh, you entitled, selfish prick. I know you got something. 475 00:35:14,470 --> 00:35:17,310 - I don't, actually. Not today. 476 00:35:17,310 --> 00:35:19,793 - What about that? What's in the bag. 477 00:35:21,260 --> 00:35:23,213 - That's my Electric Rose. 478 00:35:23,213 --> 00:35:25,153 - What the hell's an elect'ic rose? 479 00:35:26,050 --> 00:35:27,700 - It's my bowling ball. 480 00:35:27,700 --> 00:35:29,570 - Let me have it. - No! 481 00:35:29,570 --> 00:35:30,900 - Let me look at it, then. 482 00:35:30,900 --> 00:35:32,340 - No. 483 00:35:32,340 --> 00:35:34,190 - What are you hiding in there? At least let me look. 484 00:35:34,190 --> 00:35:37,410 - No. Stay there, stay back. 485 00:35:37,410 --> 00:35:38,990 - But I'm starving. 486 00:35:38,990 --> 00:35:40,350 - Starving? 487 00:35:40,350 --> 00:35:42,643 Can't eat a bowling ball. Here. 488 00:35:49,480 --> 00:35:50,700 Time for me to go. 489 00:35:50,700 --> 00:35:51,623 - Fuck you. 490 00:35:53,127 --> 00:35:54,793 - You're a mean one, aren't you? 491 00:35:57,820 --> 00:35:59,210 - Hey, look at me, you fucker. 492 00:35:59,210 --> 00:36:01,150 - Nope. I know what you're doing. 493 00:36:01,150 --> 00:36:02,310 - I'm waving goodbye. 494 00:36:02,310 --> 00:36:03,400 - No, you're not. 495 00:36:03,400 --> 00:36:04,730 - Just look. 496 00:36:04,730 --> 00:36:06,467 - I don't need to see that. Bye. 497 00:37:06,164 --> 00:37:07,384 - Hey, boyo, boyo. 498 00:37:07,384 --> 00:37:09,850 Come on, come back, come back. 499 00:37:09,850 --> 00:37:12,560 Hey, come on now. 500 00:37:12,560 --> 00:37:14,970 Look at you. 501 00:37:14,970 --> 00:37:17,340 You're back in the real world. 502 00:37:17,340 --> 00:37:18,183 - Dad? 503 00:37:19,250 --> 00:37:22,887 - You know, I thought I'd lost you there, 504 00:37:22,887 --> 00:37:26,460 as you're sitting there staring with that glassy-eyed stare 505 00:37:26,460 --> 00:37:30,890 like you'd just seen some buxom blonde angel 506 00:37:32,150 --> 00:37:33,000 over my shoulder. 507 00:37:34,550 --> 00:37:36,053 - Not exactly. 508 00:37:37,710 --> 00:37:39,770 What are you doing here? 509 00:37:39,770 --> 00:37:43,010 - Haven't you heard one thing that I've said? 510 00:37:43,010 --> 00:37:44,190 - I, uh... 511 00:37:46,020 --> 00:37:47,220 You're dead. 512 00:37:47,220 --> 00:37:49,530 - Now, now, son, son, come on. 513 00:37:49,530 --> 00:37:51,200 I mean, I know our relationship 514 00:37:51,200 --> 00:37:54,410 hasn't been wine and roses all the time, 515 00:37:54,410 --> 00:37:56,700 but I was thinking that maybe now 516 00:37:56,700 --> 00:38:00,520 it was getting better since Mum passed. 517 00:38:00,520 --> 00:38:01,690 - Mom's dead? 518 00:38:01,690 --> 00:38:04,670 - Oh for God's sake. What the fuck are you, a moron? 519 00:38:04,670 --> 00:38:07,580 I mean, did you get concussion as well? 520 00:38:07,580 --> 00:38:10,870 That accident, what, did you burn out your memory, 521 00:38:10,870 --> 00:38:12,353 shit everything to hell? 522 00:38:14,966 --> 00:38:16,370 Oh! Ow! 523 00:38:16,370 --> 00:38:17,373 - Are you here? 524 00:38:18,690 --> 00:38:20,539 Are you with me? - What? 525 00:38:20,539 --> 00:38:21,883 Ow! 526 00:38:21,883 --> 00:38:23,830 Christ, stop hitting me! 527 00:38:23,830 --> 00:38:25,980 - Stop being an asshole. 528 00:38:25,980 --> 00:38:27,830 - Look, I didn't do anything. 529 00:38:27,830 --> 00:38:30,660 - You zapped me. 530 00:38:30,660 --> 00:38:32,320 - Yeah, when you slapped me. 531 00:38:32,320 --> 00:38:35,823 - Yeah, I can feel the electricity coming off your body. 532 00:38:38,790 --> 00:38:41,190 You think you really should be going work today? 533 00:38:42,450 --> 00:38:45,593 - Probably not, but I have to do something. 534 00:38:47,620 --> 00:38:48,453 - Tell me, boyo. 535 00:38:50,610 --> 00:38:51,573 Did you, um, 536 00:38:53,950 --> 00:38:54,853 really die? 537 00:39:00,570 --> 00:39:01,403 - I, uh, 538 00:39:05,600 --> 00:39:06,523 guess I did. 539 00:39:08,620 --> 00:39:11,810 - Well, do you think that it's really safe 540 00:39:11,810 --> 00:39:12,993 to be driving, then? 541 00:39:14,440 --> 00:39:15,283 - I'm not sure. 542 00:39:22,699 --> 00:39:23,532 - Damn! 543 00:39:24,558 --> 00:39:28,057 Shit, that was like 110 volts. 544 00:39:28,057 --> 00:39:29,900 - It's just static. 545 00:39:29,900 --> 00:39:31,998 - I can feel it. I can feel it. 546 00:39:31,998 --> 00:39:32,831 You know, 547 00:39:34,260 --> 00:39:35,633 the closer I get, 548 00:39:38,690 --> 00:39:39,923 the larger, 549 00:39:41,066 --> 00:39:42,943 the bigger the surge. 550 00:39:54,708 --> 00:39:56,485 Look, do you, do you, 551 00:39:56,485 --> 00:39:57,888 do you control that? 552 00:39:57,888 --> 00:39:58,721 - No. - Ah. 553 00:40:00,410 --> 00:40:03,060 I think you need a lawyer. This is a huge lawsuit. 554 00:40:03,060 --> 00:40:07,210 - No, no, no, no. I need to be normal. 555 00:40:07,210 --> 00:40:08,200 That's what I need. 556 00:40:08,200 --> 00:40:12,790 - You ain't never gonna be normal, boyo. 557 00:40:12,790 --> 00:40:16,470 But this accident, oh, this accident. 558 00:40:16,470 --> 00:40:20,123 We are gonna be rich, my son, rich. 559 00:40:21,120 --> 00:40:22,420 - Well, I don't want that. 560 00:40:23,261 --> 00:40:27,240 - You know, we got to document this. 561 00:40:27,240 --> 00:40:28,513 Keep a record. 562 00:40:33,530 --> 00:40:36,490 My phone doesn't work. 563 00:40:36,490 --> 00:40:40,473 That is definitely more than static electricity. 564 00:40:41,580 --> 00:40:45,730 You, my boy, owe me a new bone. 565 00:40:45,730 --> 00:40:47,110 - Hey, you touched me. 566 00:40:47,110 --> 00:40:50,950 - I don't give a fuck! You fucked up my phone! 567 00:40:54,040 --> 00:40:56,140 - Hey, why are you giving me the evil eye? 568 00:40:57,090 --> 00:41:00,573 - The devil is in this house. 569 00:41:02,420 --> 00:41:03,963 - Dad, Dad, 570 00:41:04,970 --> 00:41:06,343 I don't understand. 571 00:41:08,170 --> 00:41:12,640 - Your mother would want you to go to church. 572 00:41:12,640 --> 00:41:14,537 That's what she'd want you to do. 573 00:41:14,537 --> 00:41:16,423 Church? 574 00:41:18,220 --> 00:41:19,173 Which one? 575 00:41:20,020 --> 00:41:22,960 - Your mother would want you to go to a Catholic church? 576 00:41:22,960 --> 00:41:24,690 You know, likes St. John's, 577 00:41:24,690 --> 00:41:27,620 oh, I don't know what his bloody is. 578 00:41:27,620 --> 00:41:29,373 The one that's next to the house. 579 00:41:30,850 --> 00:41:34,120 - There's a Lutheran church near here. 580 00:41:34,120 --> 00:41:35,390 - Oh, for God's sake, who cares? 581 00:41:35,390 --> 00:41:36,910 I don't think that Jesus 582 00:41:36,910 --> 00:41:39,023 gives a fuck about the denomination. 583 00:41:41,760 --> 00:41:46,080 The devil is in the detail. 584 00:41:46,080 --> 00:41:47,180 - What does that mean? 585 00:41:49,860 --> 00:41:50,913 - When you, uh, 586 00:41:52,650 --> 00:41:55,533 figure this shit out, give me a call. 587 00:42:02,950 --> 00:42:04,123 - But you're dead. 588 00:42:29,900 --> 00:42:32,220 Hey, Rose. Rose, let me in. 589 00:42:32,220 --> 00:42:33,220 Come on, I wanna talk. 590 00:42:33,220 --> 00:42:36,033 - Oh, shut the fuck up! Give me a minute! 591 00:42:38,820 --> 00:42:40,590 - Rose, you there? 592 00:42:40,590 --> 00:42:41,423 Rose! 593 00:42:43,249 --> 00:42:44,082 - It's too early for this. - Come on, let me in. 594 00:42:44,082 --> 00:42:45,013 I wanna hang out. 595 00:42:57,670 --> 00:42:58,503 Can I come in? 596 00:43:01,040 --> 00:43:01,873 - Yeah. 597 00:43:04,780 --> 00:43:06,140 Tea? 598 00:43:06,140 --> 00:43:06,973 - Please. 599 00:43:08,440 --> 00:43:09,490 - How do you take it? 600 00:43:10,340 --> 00:43:12,953 - Uh, no cream, no sugar. 601 00:43:13,890 --> 00:43:15,310 No blood. 602 00:43:15,310 --> 00:43:16,820 - You look dressed for work. 603 00:43:16,820 --> 00:43:18,654 I thought you were taking a few days off. 604 00:43:18,654 --> 00:43:20,323 - I was. I am. 605 00:43:23,336 --> 00:43:25,980 - That is from "Giselle." 606 00:43:25,980 --> 00:43:27,073 I was the lead. 607 00:43:28,316 --> 00:43:30,650 Hmm. Do you miss it? 608 00:43:30,650 --> 00:43:33,493 - Miss it? Why would I miss something I still do? 609 00:43:36,100 --> 00:43:38,203 - You still ballet dance? 610 00:43:39,140 --> 00:43:39,973 - Huh. 611 00:43:41,410 --> 00:43:42,243 Dancer. 612 00:43:45,580 --> 00:43:47,470 I never said ballet dancer. 613 00:43:47,470 --> 00:43:48,623 - Oh, uh, 614 00:43:49,500 --> 00:43:51,050 yeah, I know. 615 00:43:51,050 --> 00:43:51,883 Right. 616 00:43:57,380 --> 00:43:58,880 - Do you think I'm a stripper? 617 00:43:59,871 --> 00:44:01,480 - Uh, no. 618 00:44:01,480 --> 00:44:02,560 No. 619 00:44:02,560 --> 00:44:03,393 - Trace. 620 00:44:06,940 --> 00:44:09,922 - A dancer in LA. Yes, I thought you were a stripper. 621 00:44:09,922 --> 00:44:11,233 - You misogynistic shithead! 622 00:44:12,564 --> 00:44:13,564 I'm sorry. 623 00:44:17,938 --> 00:44:19,410 - Well? 624 00:44:19,410 --> 00:44:20,610 - Well, what? 625 00:44:32,055 --> 00:44:34,222 - What do you want, Trace? 626 00:44:37,240 --> 00:44:41,170 You have never come by without letting me know first. 627 00:44:41,170 --> 00:44:43,350 You've never pounded on my door like that. 628 00:44:43,350 --> 00:44:46,400 You're acting like some kind of deranged ex-boyfriend. 629 00:44:46,400 --> 00:44:48,950 - I'm off-kilter and out of sync right now. 630 00:44:48,950 --> 00:44:49,933 - That's obvious. 631 00:44:51,650 --> 00:44:53,250 - But I had a moment of clarity. 632 00:44:54,730 --> 00:44:55,563 A vision. 633 00:44:58,420 --> 00:44:59,253 - And? 634 00:45:00,920 --> 00:45:02,870 - I wanna move to New Orleans with you. 635 00:45:05,570 --> 00:45:06,900 - That is a vision. 636 00:45:06,900 --> 00:45:08,100 - I could be your donor. 637 00:45:14,660 --> 00:45:16,780 - These are big steps. 638 00:45:16,780 --> 00:45:19,553 - Steps I'm ready to take, Rose. 639 00:45:24,850 --> 00:45:26,033 Take my blood. 640 00:45:31,670 --> 00:45:33,083 - I appreciate this, Trace. 641 00:45:34,391 --> 00:45:35,224 I really do. 642 00:45:36,437 --> 00:45:38,503 It would be a great sacrifice. 643 00:45:40,700 --> 00:45:42,513 - A sacrifice I'm willing to make. 644 00:45:44,120 --> 00:45:45,153 - I'm not sure I am. 645 00:45:46,640 --> 00:45:47,473 Not yet. 646 00:45:52,730 --> 00:45:53,680 - What do you mean? 647 00:45:54,660 --> 00:45:56,220 I thought you were moving to New Orleans 648 00:45:56,220 --> 00:45:58,520 to be with the Community of Others, 649 00:45:58,520 --> 00:46:02,670 to have a donor, to be part of something unique. 650 00:46:02,670 --> 00:46:04,143 - I am prepared to do that. 651 00:46:05,000 --> 00:46:06,750 Not sure I'm ready for human blood. 652 00:46:08,660 --> 00:46:11,617 - You're ready, Rose. We both are. 653 00:46:18,782 --> 00:46:21,233 - OK, you don't just bite people and drink their blood. 654 00:46:23,020 --> 00:46:24,067 - You don't? 655 00:46:24,067 --> 00:46:24,900 - No. 656 00:46:26,330 --> 00:46:27,253 There's a ritual. 657 00:46:29,173 --> 00:46:30,006 A ceremony. 658 00:46:30,980 --> 00:46:34,520 And then blood is extracted to avoid infections. 659 00:46:34,520 --> 00:46:37,263 - This is much more complicated than I realized. 660 00:46:38,790 --> 00:46:41,263 - Being my donor is not a one-time event. 661 00:46:42,310 --> 00:46:45,693 It's a commitment, like marriage. 662 00:46:46,960 --> 00:46:48,820 - I can commit, Rose. 663 00:46:48,820 --> 00:46:50,773 - It's not necessarily physical. 664 00:46:52,560 --> 00:46:53,960 - Not necessarily? 665 00:46:53,960 --> 00:46:56,290 - It wouldn't make us lovers. 666 00:46:56,290 --> 00:46:57,793 - Oh, I know, I know. 667 00:46:59,000 --> 00:47:02,767 - We would be bound to one another 668 00:47:03,840 --> 00:47:04,693 for life. 669 00:47:05,700 --> 00:47:06,700 - I can handle that. 670 00:47:08,350 --> 00:47:10,450 - It is a commitment to serve one another. 671 00:47:12,440 --> 00:47:13,623 It is mutual. 672 00:47:15,760 --> 00:47:17,053 - How would you, uh, 673 00:47:18,870 --> 00:47:19,703 serve me? 674 00:47:21,907 --> 00:47:26,686 - Well, I'm sure we can come up with something that is 675 00:47:26,686 --> 00:47:28,269 mutually agreeable. 676 00:47:34,870 --> 00:47:37,510 - What's this process, 677 00:47:37,510 --> 00:47:40,590 this ritual? 678 00:47:40,590 --> 00:47:43,193 - I need to do a little research first. 679 00:47:45,150 --> 00:47:46,473 - I hope we don't have to, 680 00:47:47,977 --> 00:47:50,421 you know, kill a chicken, or anything? 681 00:47:50,421 --> 00:47:51,750 - No. 682 00:47:51,750 --> 00:47:53,680 No, no. 683 00:47:53,680 --> 00:47:55,363 Well, not a chicken. 684 00:47:56,450 --> 00:47:58,050 - But we have to kill something? 685 00:48:00,680 --> 00:48:02,920 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 686 00:48:02,920 --> 00:48:04,163 What do we have to kill? 687 00:48:05,370 --> 00:48:07,840 - Maybe a pig or a cow? 688 00:48:07,840 --> 00:48:10,930 But maybe not. There might be way around that. 689 00:48:10,930 --> 00:48:11,873 - I hope so. 690 00:48:15,490 --> 00:48:16,497 What happens next? 691 00:48:18,430 --> 00:48:20,803 - Well, we have a fire. 692 00:48:21,754 --> 00:48:23,450 Do a little dancing. 693 00:48:23,450 --> 00:48:25,857 Maybe some chanting. 694 00:48:25,857 --> 00:48:27,807 And I read from the Book of the Others. 695 00:48:29,910 --> 00:48:30,753 - And? 696 00:48:33,570 --> 00:48:34,403 - And? 697 00:48:35,460 --> 00:48:37,300 - I mean, what do you do to me? 698 00:48:37,300 --> 00:48:38,183 Is it gonna hurt? 699 00:48:43,470 --> 00:48:45,593 - I take a ceremonial blade, 700 00:48:49,710 --> 00:48:51,103 cut your hand, 701 00:48:52,500 --> 00:48:54,800 squeeze a little blood into the fire, and then 702 00:48:57,560 --> 00:48:59,590 drink from the open wound. 703 00:49:01,495 --> 00:49:02,703 - It's gonna hurt a lot. 704 00:49:04,100 --> 00:49:04,990 Can I be drunk? 705 00:49:04,990 --> 00:49:07,180 - No, no alcohol. 706 00:49:07,180 --> 00:49:09,700 - Huh. That's too bad. 707 00:49:09,700 --> 00:49:11,913 - But maybe we can eat some mushrooms. 708 00:49:12,790 --> 00:49:14,840 - Oh, OK. 709 00:49:14,840 --> 00:49:16,690 That works. 710 00:49:16,690 --> 00:49:21,113 Maybe smoke up a pig, like a real Hawaiian Luau? 711 00:49:22,700 --> 00:49:23,593 Is that it? 712 00:49:25,110 --> 00:49:25,943 Then we're done? 713 00:49:28,750 --> 00:49:30,470 No, there's something more? 714 00:49:30,470 --> 00:49:31,520 OK, what is it? 715 00:49:31,520 --> 00:49:33,263 - Well, the bond will be complete, 716 00:49:34,270 --> 00:49:36,070 but there is one more optional step, 717 00:49:37,710 --> 00:49:39,783 one that will bind us for life. 718 00:49:40,920 --> 00:49:43,513 - Whatever it takes, Rose, I'll accept it. 719 00:49:44,540 --> 00:49:48,003 If I need to kill a chicken, I'll kill a chicken. 720 00:49:51,920 --> 00:49:53,567 - We need to make love. 721 00:49:55,341 --> 00:49:56,618 - What? 722 00:49:58,421 --> 00:50:02,843 But I thought you said we wouldn't be lovers. 723 00:50:04,384 --> 00:50:07,340 - The ritual must be all consuming. 724 00:50:07,340 --> 00:50:10,233 Emotionally, spiritually, 725 00:50:11,380 --> 00:50:14,213 chemically, and physically. 726 00:50:17,380 --> 00:50:19,083 It would just be this once. 727 00:50:21,610 --> 00:50:22,633 - I'm OK with that. 728 00:50:23,800 --> 00:50:24,633 - Forever. 729 00:50:26,010 --> 00:50:26,843 - Works for me. 730 00:50:29,399 --> 00:50:31,394 - I will bleed you. 731 00:50:31,394 --> 00:50:32,644 I will need you 732 00:50:33,716 --> 00:50:34,549 for life. 733 00:50:35,874 --> 00:50:37,457 - My life is yours. 734 00:50:38,677 --> 00:50:41,012 - I can accept that. 735 00:50:41,012 --> 00:50:41,845 - Me too. 736 00:51:11,917 --> 00:51:14,943 - Trace, you there? Let me guess, we lost you again? 737 00:51:20,410 --> 00:51:23,083 - I was someplace else for a moment. 738 00:51:24,180 --> 00:51:26,180 - Who were you with? Anyone interesting? 739 00:51:27,450 --> 00:51:29,630 - The devil, I think. 740 00:51:29,630 --> 00:51:32,200 - Why are people always talking about the devil? 741 00:51:32,200 --> 00:51:33,440 What is it about this gift 742 00:51:33,440 --> 00:51:36,813 that brings out the assholes in the world? 743 00:51:36,813 --> 00:51:38,463 - Next it'll be Jesus. 744 00:51:41,280 --> 00:51:42,780 - How did this start with you? 745 00:51:44,054 --> 00:51:47,363 - I went out for a walk. Went under a streetlight. 746 00:51:48,580 --> 00:51:51,973 I could feel the light warm my entire body. 747 00:51:53,330 --> 00:51:56,560 Then I was somewhere else. 748 00:51:56,560 --> 00:51:57,850 Life's never be the same. 749 00:51:57,850 --> 00:52:00,970 - It was after a car accident for me. 750 00:52:00,970 --> 00:52:04,500 - Start? No, that's funny, that's a good one. 751 00:52:04,500 --> 00:52:08,900 Now, see, I have been SLIding my entire life. 752 00:52:08,900 --> 00:52:12,500 I actually vividly recall SLIding 753 00:52:12,500 --> 00:52:15,520 from still inside the womb, OK? 754 00:52:15,520 --> 00:52:17,370 That's how long I've been doing this. 755 00:52:18,700 --> 00:52:20,400 I'm gonna tell you this right now, 756 00:52:20,400 --> 00:52:23,563 and I'm gonna tell you this one time. 757 00:52:24,570 --> 00:52:26,273 If you find a way out, 758 00:52:27,420 --> 00:52:29,690 you better let us know. 759 00:52:29,690 --> 00:52:30,733 And if not, 760 00:52:31,650 --> 00:52:33,550 I swear to God, 761 00:52:33,550 --> 00:52:36,447 I will find you. 762 00:52:37,464 --> 00:52:38,338 OK? 763 00:53:04,050 --> 00:53:06,050 - Yeah! Woo-hoo, strike! 764 00:53:31,750 --> 00:53:32,883 - What's up your butt? 765 00:53:34,870 --> 00:53:38,623 - It's Rose. She hasn't returned any of my messages. 766 00:53:39,840 --> 00:53:42,800 - The woman who thinks she's a vampire? 767 00:53:42,800 --> 00:53:44,810 The one who wants to drink your blood 768 00:53:44,810 --> 00:53:47,000 and cut you with a knife? 769 00:53:47,000 --> 00:53:49,393 She isn't returning your messages. That one? 770 00:53:50,530 --> 00:53:51,730 - I'm worried about her. 771 00:53:52,660 --> 00:53:53,730 The stripper? 772 00:53:53,730 --> 00:53:54,563 - Dancer. 773 00:53:55,600 --> 00:53:57,740 - Dancer? That one? 774 00:53:57,740 --> 00:53:58,863 - Yeah, that one. 775 00:54:11,900 --> 00:54:13,733 - Not bad. Almost cracked 200. 776 00:54:14,600 --> 00:54:17,060 - Nice game. Another? 777 00:54:17,060 --> 00:54:17,893 - Sure. 778 00:54:21,730 --> 00:54:22,980 Let me ask you something. 779 00:54:24,140 --> 00:54:27,810 - Uh-oh. I feel judgment coming. 780 00:54:27,810 --> 00:54:28,967 - Maybe a little. 781 00:54:30,379 --> 00:54:31,683 Are you a stalker? 782 00:54:33,010 --> 00:54:33,843 - What? 783 00:54:35,060 --> 00:54:35,943 What do you mean? 784 00:54:37,040 --> 00:54:37,873 No. 785 00:54:37,873 --> 00:54:39,840 - Are you stalking a stripper? 786 00:54:39,840 --> 00:54:42,820 - No, of course not. 787 00:54:42,820 --> 00:54:43,790 - Are you sure about that? 788 00:54:43,790 --> 00:54:44,640 - Yeah, I'm sure. 789 00:54:47,280 --> 00:54:51,653 - New Orleans, blood rituals, animal sacrifices. 790 00:54:52,740 --> 00:54:54,980 Just sounds to me like you're stalking her. 791 00:54:54,980 --> 00:54:56,103 - It's not like that. 792 00:54:57,020 --> 00:54:58,860 - Well, then how is it? 793 00:54:58,860 --> 00:55:00,340 I've never met her, 794 00:55:00,340 --> 00:55:02,030 and she's not returning any of your messages. 795 00:55:02,030 --> 00:55:03,520 - You've met Rose many times. 796 00:55:03,520 --> 00:55:04,670 - No, I haven't. 797 00:55:04,670 --> 00:55:05,803 - We've all hung out. 798 00:55:09,640 --> 00:55:14,440 - This accident of yours, this electrocution, 799 00:55:14,440 --> 00:55:16,983 has caused some serious damage, my friend. 800 00:55:20,550 --> 00:55:21,713 - I won't argue that. 801 00:55:25,930 --> 00:55:27,930 I don't think I wanna play another game. 802 00:55:29,980 --> 00:55:30,813 - Fine. 803 00:55:35,210 --> 00:55:37,900 Are you gonna put your ball in your bag? 804 00:55:37,900 --> 00:55:39,343 - No, my bag's dirty. 805 00:55:43,340 --> 00:55:45,650 - You're getting weirder and weirder. 806 00:55:45,650 --> 00:55:48,253 You're sliding between worlds, man. 807 00:55:50,800 --> 00:55:51,900 - What does that mean? 808 00:55:54,020 --> 00:55:55,320 - I've been on the Google, 809 00:55:56,177 --> 00:55:57,927 and I know what's happening to you. 810 00:56:00,340 --> 00:56:01,627 - I'm not up for this now. 811 00:56:01,627 --> 00:56:03,330 - No, we need to have this conversation. 812 00:56:03,330 --> 00:56:05,100 If not now, soon. 813 00:56:05,100 --> 00:56:05,933 OK? 814 00:56:06,820 --> 00:56:07,653 - Fine. 815 00:56:14,230 --> 00:56:16,400 - And put your ball in your bag! 816 00:56:16,400 --> 00:56:17,233 - No! 817 00:56:19,280 --> 00:56:20,113 - Oh boy. 818 00:56:25,510 --> 00:56:26,760 - You got nothing for me? 819 00:57:03,069 --> 00:57:05,090 It's really warm under here. 820 00:57:05,090 --> 00:57:06,580 - It's part of the ritual. 821 00:57:06,580 --> 00:57:08,090 - Do I have to wear it the entire time? 822 00:57:08,090 --> 00:57:10,600 - Unless you wanna kill a live pig. 823 00:57:10,600 --> 00:57:11,433 - Fine. 824 00:57:30,780 --> 00:57:33,223 - Hold it here. This might hurt. 825 00:57:34,760 --> 00:57:35,593 - I'm ready. 826 00:58:13,723 --> 00:58:15,530 - Hold it there. 827 00:58:15,530 --> 00:58:16,613 Let it bleed. 828 00:59:00,440 --> 00:59:02,980 Now we complete the ritual. 829 01:00:50,376 --> 01:00:51,709 - Man, sometimes 830 01:00:53,015 --> 01:00:53,848 this stuff 831 01:00:55,053 --> 01:00:56,193 just won't come off. 832 01:01:04,145 --> 01:01:06,395 Hey, you startled me. Shit. 833 01:01:08,951 --> 01:01:10,051 You're not the pastor. 834 01:01:11,470 --> 01:01:13,663 - No, definitely not me. 835 01:01:15,113 --> 01:01:18,280 - You see Dermudy? He just walked through this way. 836 01:01:18,280 --> 01:01:19,270 - Who? 837 01:01:19,270 --> 01:01:20,120 - Father Dermudy. 838 01:01:21,600 --> 01:01:25,650 This is a church. He's the pastor for the parish. 839 01:01:25,650 --> 01:01:27,360 You didn't see him walk by here? 840 01:01:27,360 --> 01:01:29,823 - No, I haven't seen anyone. Just you. 841 01:01:31,210 --> 01:01:32,363 - Just me, really? 842 01:01:33,290 --> 01:01:34,790 Nobody notices me. Huh. 843 01:01:38,270 --> 01:01:39,670 How'd you get in here? 844 01:01:39,670 --> 01:01:42,730 Come on, man, the door's locked. 845 01:01:42,730 --> 01:01:45,853 - I, uh, walked in, I guess. 846 01:01:47,800 --> 01:01:49,850 - So what brings you here? 847 01:01:49,850 --> 01:01:53,033 Redemption or a good time? 848 01:01:55,290 --> 01:01:56,553 - What do you mean? 849 01:01:57,410 --> 01:01:58,746 Well, if you watch the news, 850 01:01:58,746 --> 01:02:00,510 you'd think these places are nothing but a big party 851 01:02:00,510 --> 01:02:02,583 pushing out wafers and wine. 852 01:02:03,420 --> 01:02:05,070 - No, I'm not here for good time. 853 01:02:06,060 --> 01:02:07,123 - Redemption, then? 854 01:02:07,123 --> 01:02:09,913 - No, no. I'm just here. 855 01:02:12,524 --> 01:02:13,357 - OK. 856 01:02:14,927 --> 01:02:17,940 Well, the confessional's closed. Black mold. 857 01:02:17,940 --> 01:02:20,453 And services are on hold. The wine went sour. 858 01:02:22,260 --> 01:02:23,093 - Hard luck. 859 01:02:24,900 --> 01:02:26,390 - Catholic? 860 01:02:26,390 --> 01:02:27,533 Not a good one. 861 01:02:29,484 --> 01:02:31,084 - I'm not sure there is anymore. 862 01:02:37,000 --> 01:02:38,293 - Dark days, my friend. 863 01:02:39,140 --> 01:02:40,120 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 864 01:02:40,120 --> 01:02:41,680 I wouldn't walk up on that sanctuary. 865 01:02:41,680 --> 01:02:42,840 I know the rules. I won't. 866 01:02:42,840 --> 01:02:45,520 - I'm not talking about rules, asshole. 867 01:02:45,520 --> 01:02:48,170 Floorboards. They're rotten. 868 01:02:48,170 --> 01:02:50,720 And it won't be safe until I replace them. 869 01:02:50,720 --> 01:02:51,840 - Sounds like a lot of work. 870 01:02:51,840 --> 01:02:52,673 - It is. 871 01:02:54,150 --> 01:02:57,220 This whole place I need to rebuild, 872 01:02:57,220 --> 01:02:58,903 starting from the foundation up. 873 01:03:00,160 --> 01:03:02,110 Just bullshit. 874 01:03:02,110 --> 01:03:05,593 Just pastoral, cosmetic bullshit. 875 01:03:06,630 --> 01:03:08,080 - Pomp and circumstance. 876 01:03:08,080 --> 01:03:09,533 You got that right. 877 01:03:13,690 --> 01:03:16,433 - I wonder if he'd be disappointed with the world today. 878 01:03:23,931 --> 01:03:26,014 - I don't have to wonder. 879 01:03:27,120 --> 01:03:28,153 I know he would. 880 01:03:29,814 --> 01:03:30,647 He is. 881 01:03:35,170 --> 01:03:37,120 - You have firsthand knowledge of this? 882 01:03:40,054 --> 01:03:42,880 I certainly do. 883 01:03:42,880 --> 01:03:43,713 - I bet. 884 01:03:46,454 --> 01:03:48,854 - So you say you're a bad Catholic. Why is that? 885 01:03:50,980 --> 01:03:55,173 - Non-practicing, with no parish, no affiliation. 886 01:03:56,340 --> 01:03:57,583 - You still believe, then? 887 01:04:00,970 --> 01:04:02,909 - I guess I'm agnostic. 888 01:04:02,909 --> 01:04:05,492 I don't know what I can't know. 889 01:04:06,500 --> 01:04:07,770 - Well, that's the world today. 890 01:04:07,770 --> 01:04:09,930 Either you're agnostic, a atheist, 891 01:04:09,930 --> 01:04:12,250 or a zealot, or an asshole. 892 01:04:12,250 --> 01:04:13,083 Come on. 893 01:04:16,710 --> 01:04:19,160 So you planning on staying for a while? 894 01:04:19,160 --> 01:04:22,240 - No, not at all. Just passing through. 895 01:04:22,240 --> 01:04:23,073 - So. 896 01:04:26,524 --> 01:04:27,824 What if I were to tell you 897 01:04:31,720 --> 01:04:33,133 I was Jesus Christ, 898 01:04:35,726 --> 01:04:36,776 would you believe me? 899 01:04:38,740 --> 01:04:40,651 - You said the wine was sour? 900 01:04:40,651 --> 01:04:41,683 - It is. 901 01:04:41,683 --> 01:04:43,123 - Then, no, I wouldn't believe you. 902 01:04:43,123 --> 01:04:45,570 - What if I said I were the devil? 903 01:04:45,570 --> 01:04:47,053 - Well, bring on the fire and brimstone, then. 904 01:04:47,053 --> 01:04:49,153 - That already exists right here on Earth. 905 01:04:50,280 --> 01:04:52,170 - Yeah, I guess sin has its rewards. 906 01:04:52,170 --> 01:04:53,360 - Indeed it does. 907 01:04:53,360 --> 01:04:55,540 People are so caught up in the second coming, 908 01:04:55,540 --> 01:04:56,373 they don't realize maybe 909 01:04:56,373 --> 01:04:58,690 he's come here a dozen times or more, 910 01:04:58,690 --> 01:05:00,293 maybe a hundred times, you know? 911 01:05:02,493 --> 01:05:03,860 - You know, that wouldn't surprise me. 912 01:05:03,860 --> 01:05:05,930 - Yeah? - Not at all. 913 01:05:05,930 --> 01:05:06,980 - Go on. Why is that? 914 01:05:09,760 --> 01:05:12,137 - Everyone's expecting the hand of God 915 01:05:12,137 --> 01:05:15,080 to extend from the sky and deliver his progeny 916 01:05:15,080 --> 01:05:17,660 in a bright ball of angelic lights. 917 01:05:17,660 --> 01:05:19,410 - Preach it, brother. Go on, that's right. 918 01:05:19,410 --> 01:05:20,390 - But that's not his style. 919 01:05:20,390 --> 01:05:22,190 - No. - No, no, no. 920 01:05:22,190 --> 01:05:24,810 He'd be a peasant, a pauper, a nobody, 921 01:05:26,643 --> 01:05:30,303 a witch burned at the stake for heresy, 922 01:05:31,390 --> 01:05:33,663 a slave beaten to death for blasphemy. 923 01:05:36,930 --> 01:05:38,143 - Dark days indeed. 924 01:05:42,440 --> 01:05:43,273 Back to work. 925 01:05:45,788 --> 01:05:47,480 Lock the door on your way out. 926 01:05:47,480 --> 01:05:49,980 - I'm sorry, but the church is closed for repairs. 927 01:05:49,980 --> 01:05:51,602 Who are you? 928 01:05:51,602 --> 01:05:52,435 - Me? 929 01:05:54,300 --> 01:05:56,717 I'm nobody. Just a carpenter. 930 01:05:59,807 --> 01:06:00,974 - And you are? 931 01:06:03,770 --> 01:06:05,023 - Just another lost soul. 932 01:06:08,650 --> 01:06:09,483 - Well, 933 01:06:10,420 --> 01:06:13,623 sometimes we all need a little guidance. 934 01:06:30,460 --> 01:06:32,970 - I just had a hot date with your toilet. 935 01:06:32,970 --> 01:06:35,603 Don't worry, I didn't get anything on the ceiling this time. 936 01:06:36,500 --> 01:06:38,523 Oh, looks like you went shopping, huh? 937 01:06:39,730 --> 01:06:41,613 - Pretty much got all your favorites. 938 01:06:42,730 --> 01:06:44,060 - Right on, man. 939 01:06:44,060 --> 01:06:46,050 - Tell me what you needed to tell me. 940 01:06:46,050 --> 01:06:47,730 You were doing research. 941 01:06:47,730 --> 01:06:49,440 - Yeah, yeah, on the Google. 942 01:06:49,440 --> 01:06:51,800 - It's just Google. No "the." 943 01:06:51,800 --> 01:06:55,000 - Well, I was on the Google and I figured it out. 944 01:06:55,000 --> 01:06:56,420 - Figured what out? 945 01:06:56,420 --> 01:06:58,360 - What's going on with your brain. 946 01:06:58,360 --> 01:07:00,623 Why you're all fucked in the head. 947 01:07:01,633 --> 01:07:04,160 Yeah, it's a good idea, have a seat, 948 01:07:04,160 --> 01:07:08,490 'cause this gets real deep, like Marianas Trench deep. 949 01:07:08,490 --> 01:07:11,143 Oh, and you're gonna want one of these, too. 950 01:07:14,160 --> 01:07:15,453 You got a rose there. 951 01:07:16,723 --> 01:07:17,580 - Huh. 952 01:07:17,580 --> 01:07:20,870 Yeah, I found it on the sidewalk outside this morning. 953 01:07:20,870 --> 01:07:22,540 - Shouldn't you put it in some water? 954 01:07:22,540 --> 01:07:24,510 Won't it wilt otherwise? 955 01:07:24,510 --> 01:07:27,880 - It's already dead. That's prolonging the inevitable. 956 01:07:27,880 --> 01:07:30,220 Now, that tell me about my head. 957 01:07:30,220 --> 01:07:33,780 - Maybe we should get high first. 958 01:07:33,780 --> 01:07:36,500 - Oh, that's right. You get hight now. 959 01:07:36,500 --> 01:07:41,460 - That is one possibility. One potential outcome. 960 01:07:41,460 --> 01:07:43,633 Yes, I get high. 961 01:07:44,900 --> 01:07:46,540 - What are you saying? 962 01:07:46,540 --> 01:07:48,960 Your lips moved and I heard words, 963 01:07:48,960 --> 01:07:50,483 but it didn't make any sense. 964 01:07:52,256 --> 01:07:57,250 - Listen, we live in an infinite universe, 965 01:07:57,250 --> 01:08:01,040 OK, with infinite possibilities. 966 01:08:01,040 --> 01:08:04,380 Every choice, every decision, 967 01:08:04,380 --> 01:08:07,480 every movement is a possibility 968 01:08:07,480 --> 01:08:10,773 with an unlimited number of outcomes. 969 01:08:12,694 --> 01:08:13,930 - I think I'm following you. 970 01:08:13,930 --> 01:08:17,510 - Yeah, every outcome has its own universe 971 01:08:18,370 --> 01:08:21,250 with a new set of infinite possibilities 972 01:08:21,250 --> 01:08:23,183 and unlimited outcomes, 973 01:08:24,070 --> 01:08:26,590 each playing out 974 01:08:26,590 --> 01:08:29,413 every single choice we ever make. 975 01:08:31,020 --> 01:08:32,890 - If you and I are walking 976 01:08:32,890 --> 01:08:35,760 and we turned right instead of left, 977 01:08:35,760 --> 01:08:37,210 that's one possibility. 978 01:08:37,210 --> 01:08:39,760 - Yes, and we create a new universe 979 01:08:39,760 --> 01:08:42,300 with every choice we make. 980 01:08:42,300 --> 01:08:45,720 - Then, there's an entire parallel universe 981 01:08:45,720 --> 01:08:48,360 where we turn left instead of right. 982 01:08:48,360 --> 01:08:50,400 - There are infinite universes 983 01:08:50,400 --> 01:08:53,740 where we turned left instead of right. 984 01:08:53,740 --> 01:08:56,000 - There are infinite worlds 985 01:08:56,000 --> 01:08:58,080 where this conversation never even happened. 986 01:08:58,080 --> 01:08:59,173 - Exactly. 987 01:09:03,290 --> 01:09:05,483 You still haven't put your ball back in your bag? 988 01:09:06,350 --> 01:09:08,347 - That's one possibility. 989 01:09:08,347 --> 01:09:10,883 And in a parallel world I did. 990 01:09:12,620 --> 01:09:15,620 - And I wish this conversation never happened in this world. 991 01:09:21,900 --> 01:09:25,090 - Hey, you know how Rose always says she's a dancer? 992 01:09:25,090 --> 01:09:27,080 - You mean a stripper? Yeah. 993 01:09:27,080 --> 01:09:29,070 - But she always says dancer. 994 01:09:29,070 --> 01:09:30,713 - Yeah, a stripper. So what? 995 01:09:32,460 --> 01:09:35,310 - She's a fucking ballerina, dude. 996 01:09:35,310 --> 01:09:36,750 - Not a stripper? 997 01:09:36,750 --> 01:09:40,330 - No, ballet, like "Nutcracker" and shit. 998 01:09:40,330 --> 01:09:43,870 - Oh. I mean, this is Los Angeles. 999 01:09:43,870 --> 01:09:47,070 I just assume when someone says dancer, they mean stripper. 1000 01:09:47,070 --> 01:09:50,257 - Me too. I guess she's really good. 1001 01:09:50,257 --> 01:09:53,257 "Talented and graceful." That's what the reviews say anyway. 1002 01:09:54,920 --> 01:09:59,920 - Oh, isn't she a little, you know, mature to be a dancer? 1003 01:10:00,530 --> 01:10:03,090 I mean, don't they stop dancing when they're like 25? 1004 01:10:03,090 --> 01:10:04,050 - I think so. 1005 01:10:04,050 --> 01:10:07,050 It's getting tougher to compete with the younger dancers. 1006 01:10:07,050 --> 01:10:09,093 - See? Just like a stripper. 1007 01:10:10,400 --> 01:10:12,400 - That's why she wants to go to New Orleans, I think. 1008 01:10:12,400 --> 01:10:15,030 You know, to get out of the LA scene. 1009 01:10:15,030 --> 01:10:17,260 - Yeah. I mean, I get that. 1010 01:10:17,260 --> 01:10:18,800 You know, in the multiverse, 1011 01:10:18,800 --> 01:10:23,170 another universe has her stripping. 1012 01:10:23,170 --> 01:10:24,833 - Infinite possibilities. 1013 01:10:26,770 --> 01:10:28,570 - I wouldn't mind seeing that world. 1014 01:10:34,990 --> 01:10:36,790 You still haven't heard from her, huh? 1015 01:10:36,790 --> 01:10:37,623 - Nah. 1016 01:10:40,440 --> 01:10:42,520 This is a tough town. 1017 01:10:42,520 --> 01:10:46,073 - Smashes dreams. Crushes ambition. 1018 01:10:51,590 --> 01:10:52,913 - A rose is too gentle, 1019 01:10:55,063 --> 01:10:55,896 too beautiful, 1020 01:10:57,350 --> 01:10:58,323 too delicate. 1021 01:11:03,680 --> 01:11:05,080 Why is this happening to me? 1022 01:11:07,540 --> 01:11:09,283 - This is happening to all of us. 1023 01:11:10,740 --> 01:11:13,210 - I could accept that the universe is infinite, 1024 01:11:13,210 --> 01:11:15,130 with infinite multiverses, 1025 01:11:15,130 --> 01:11:18,030 and that my life is being lived out on infinite timelines. 1026 01:11:19,100 --> 01:11:21,293 - Acceptance is the first step. 1027 01:11:25,630 --> 01:11:27,570 - But why do I seem to be bouncing 1028 01:11:27,570 --> 01:11:30,360 back and forth on different timelines? 1029 01:11:30,360 --> 01:11:32,340 - You're a SLIder, man. 1030 01:11:32,340 --> 01:11:36,113 You're slipping in and out of the multiverse. 1031 01:11:36,949 --> 01:11:37,782 - A SLIder? 1032 01:11:40,070 --> 01:11:41,120 Is that a real thing? 1033 01:11:42,120 --> 01:11:45,820 - You know, I think that 12,000-volt shock 1034 01:11:45,820 --> 01:11:48,180 created some kind of imbalance 1035 01:11:48,180 --> 01:11:50,913 between you and the multiverse. 1036 01:11:52,120 --> 01:11:53,223 - But what's a SLIder? 1037 01:11:54,720 --> 01:11:59,720 - It StreetLight Interference. S-L-I. 1038 01:11:59,930 --> 01:12:02,670 That's when people first notice it. 1039 01:12:02,670 --> 01:12:06,700 Streetlights inexplicably turn on or off, 1040 01:12:06,700 --> 01:12:09,963 and you SLIde from one world to another. 1041 01:12:11,980 --> 01:12:14,053 That's when people first experience it. 1042 01:12:15,110 --> 01:12:18,003 - I don't wanna SLIde anymore. How do I stop this? 1043 01:12:19,450 --> 01:12:20,550 - Oh, maybe you don't. 1044 01:12:22,070 --> 01:12:25,620 You know, or maybe you just need to figure out 1045 01:12:25,620 --> 01:12:29,233 which timeline this version of you needs to stay on. 1046 01:12:30,580 --> 01:12:32,173 Where did it all start? 1047 01:12:33,360 --> 01:12:36,933 You figure that out and maybe you can stop. 1048 01:12:38,070 --> 01:12:40,780 Or maybe it'll just stop on its own at some point. 1049 01:12:40,780 --> 01:12:42,130 - I wouldn't count on that. 1050 01:12:52,380 --> 01:12:54,053 Can I ask you something, Trace? 1051 01:12:55,470 --> 01:12:56,303 - Sure. 1052 01:12:58,340 --> 01:12:59,340 - What's in the bag? 1053 01:13:02,563 --> 01:13:04,600 - Don't you already know? 1054 01:13:04,600 --> 01:13:05,543 - I think so. 1055 01:13:07,500 --> 01:13:09,720 But maybe you should tell me anyway. 1056 01:13:09,720 --> 01:13:11,383 - Maybe you should just look. 1057 01:13:12,835 --> 01:13:14,135 - Are you sure about that? 1058 01:13:16,740 --> 01:13:18,690 - It really surprised me when I looked. 1059 01:13:20,970 --> 01:13:23,470 But I have a feeling it won't surprise you at all. 1060 01:13:25,040 --> 01:13:26,640 Not this version of you, anyway. 1061 01:13:51,250 --> 01:13:54,723 - Rose was simply too delicate for this world. 1062 01:13:57,593 --> 01:13:59,793 - But you already knew that, didn't you? 1063 01:14:02,910 --> 01:14:06,283 - Can you SLIde when you want? Can you do it at will? 1064 01:14:09,360 --> 01:14:10,193 - I don't know. 1065 01:14:11,480 --> 01:14:12,630 - Maybe you should try. 1066 01:14:52,193 --> 01:14:54,443 - Look at that. He's awake. 1067 01:14:55,480 --> 01:14:56,313 - What happened? 1068 01:14:57,560 --> 01:14:59,373 - You passed out at a restaurant. 1069 01:15:02,290 --> 01:15:06,040 - I don't remember. 1070 01:15:06,040 --> 01:15:06,873 What about him? 1071 01:15:08,720 --> 01:15:11,683 - You know him? You two were brought in together. 1072 01:15:12,630 --> 01:15:13,473 - Yes. 1073 01:15:14,410 --> 01:15:15,770 No. 1074 01:15:15,770 --> 01:15:16,613 Not really. 1075 01:15:17,730 --> 01:15:19,440 I've seen him around. 1076 01:15:19,440 --> 01:15:23,273 - Well, you fainted, and he was having a seizure. 1077 01:15:24,718 --> 01:15:25,551 - A seizure? 1078 01:15:27,360 --> 01:15:29,913 - He has a level-6 nut allergy. 1079 01:15:31,440 --> 01:15:32,523 - Will he be OK? 1080 01:15:34,540 --> 01:15:35,640 - Only time will tell. 1081 01:15:49,150 --> 01:15:51,310 - Anaphylactic shock is a bitch. 1082 01:15:51,310 --> 01:15:53,410 You shouldn't have given me those peanuts. 1083 01:15:55,050 --> 01:15:56,083 - Satan? 1084 01:15:57,690 --> 01:16:00,170 - Please, call me Luke. 1085 01:16:00,170 --> 01:16:01,920 - That's kind of strange. 1086 01:16:01,920 --> 01:16:03,410 - Stranger than talking to the devil 1087 01:16:03,410 --> 01:16:05,210 in a hospital in Long Beach? 1088 01:16:05,210 --> 01:16:09,230 - Long Beach? God, this has to be a dream. 1089 01:16:09,230 --> 01:16:11,073 - Nope. Real life. 1090 01:16:12,370 --> 01:16:13,203 Breathe. 1091 01:16:15,380 --> 01:16:16,433 Take a deep breath. 1092 01:16:18,890 --> 01:16:19,723 Good. 1093 01:16:21,590 --> 01:16:23,210 Do it again. 1094 01:16:23,210 --> 01:16:25,783 Let the calm overcome you. 1095 01:16:32,930 --> 01:16:35,660 You should feel relaxed now. 1096 01:16:35,660 --> 01:16:37,420 - Is this hell? 1097 01:16:37,420 --> 01:16:38,433 - It's Long Beach. 1098 01:16:39,580 --> 01:16:40,673 - Right. 1099 01:16:43,190 --> 01:16:45,773 - Peace, that's what I feel. 1100 01:16:46,800 --> 01:16:47,633 - Me too. 1101 01:16:49,120 --> 01:16:52,040 - Good. Now we can talk. 1102 01:16:52,040 --> 01:16:53,503 You wanted to see me? 1103 01:16:54,730 --> 01:16:55,563 - I did? 1104 01:16:57,280 --> 01:16:59,030 - You wouldn't be here otherwise. 1105 01:16:59,030 --> 01:17:01,160 - I wasn't looking for you. 1106 01:17:01,160 --> 01:17:03,650 - And yet, here you are. 1107 01:17:03,650 --> 01:17:07,120 - I was electrocuted recently. Am I dead? 1108 01:17:07,120 --> 01:17:09,203 - No, you're very much alive. 1109 01:17:10,520 --> 01:17:14,130 - Well, what does the devil want with me, then. 1110 01:17:14,130 --> 01:17:17,260 - I want nothing unless something is owed. 1111 01:17:17,260 --> 01:17:20,240 There are two reasons why people come to me. 1112 01:17:20,240 --> 01:17:22,620 Either they're going to do something 1113 01:17:22,620 --> 01:17:24,127 or they've already done it. 1114 01:17:24,127 --> 01:17:27,263 And this meeting is a consequence of those actions. 1115 01:17:32,720 --> 01:17:36,960 What do you desire, Trace McNeil. What have you done? 1116 01:17:36,960 --> 01:17:37,833 - Nothing. 1117 01:17:40,110 --> 01:17:42,650 - We can't base a relationship on lies. 1118 01:17:42,650 --> 01:17:44,373 It's impossible to deceive me. 1119 01:17:56,150 --> 01:17:57,000 What's happening? 1120 01:18:01,240 --> 01:18:04,490 - I'm SLIding. That's what Quinn calls it. 1121 01:18:04,490 --> 01:18:05,573 - SLIding? 1122 01:18:07,730 --> 01:18:09,303 Ever since the electrocution, 1123 01:18:10,570 --> 01:18:13,413 I've been unbalanced, off-kilter. 1124 01:18:14,920 --> 01:18:17,560 I go in and out of consciousness. 1125 01:18:17,560 --> 01:18:19,793 Lights flash, I fade away, 1126 01:18:20,920 --> 01:18:22,920 and things are different when I wake up. 1127 01:18:24,020 --> 01:18:26,007 - That sounds very troubling. 1128 01:18:26,007 --> 01:18:30,530 And how does your friend Quinn explain this phenomenon? 1129 01:18:30,530 --> 01:18:33,203 - He thinks I'm slipping between parallel universes, 1130 01:18:34,120 --> 01:18:38,800 experiencing moments of infinite possibilities and outcomes 1131 01:18:38,800 --> 01:18:40,590 in my own personal multiverse. 1132 01:18:40,590 --> 01:18:42,390 - Quinn is a very ambitious thinker. 1133 01:18:43,600 --> 01:18:45,573 - Maybe. I don't know. 1134 01:18:46,650 --> 01:18:48,293 Is he right? Do you know? 1135 01:18:50,140 --> 01:18:53,090 - This is a very complex and layered existence, 1136 01:18:53,090 --> 01:18:56,360 but there are not infinite possibilities, 1137 01:18:56,360 --> 01:18:58,123 choices, or outcomes. 1138 01:18:59,640 --> 01:19:03,360 There are moments that define each and every soul, 1139 01:19:03,360 --> 01:19:07,883 significant choices that separate fate from free will. 1140 01:19:09,770 --> 01:19:11,400 When this happens, your spirit could exist 1141 01:19:11,400 --> 01:19:13,060 on two or three planes, 1142 01:19:13,060 --> 01:19:17,723 experiencing the consequences of each choice simultaneously. 1143 01:19:20,190 --> 01:19:21,573 - I kind of understand. 1144 01:19:23,440 --> 01:19:25,180 - For some, this only occurs 1145 01:19:25,180 --> 01:19:27,423 a handful of times throughout their life. 1146 01:19:29,870 --> 01:19:33,723 For others, it's a constant, and they live in turmoil. 1147 01:19:34,680 --> 01:19:37,330 The subconscious is powerful. 1148 01:19:37,330 --> 01:19:40,773 It knows the choices, and every outcome. 1149 01:19:42,110 --> 01:19:44,863 - I have lived a mostly impartial existence. 1150 01:19:46,130 --> 01:19:48,483 What consequences have led me here? 1151 01:19:49,460 --> 01:19:51,530 - Your spirit may travel the multiverse, 1152 01:19:51,530 --> 01:19:53,383 but you only have one soul. 1153 01:19:54,520 --> 01:19:59,150 Sooner or later those consequences will play themselves out, 1154 01:19:59,150 --> 01:20:01,130 and you'll be whole again, 1155 01:20:01,130 --> 01:20:04,013 but the outcome will always be the same. 1156 01:20:06,230 --> 01:20:11,080 - When two roads diverge, if I take the road less traveled, 1157 01:20:11,080 --> 01:20:12,590 it will not make any difference. 1158 01:20:12,590 --> 01:20:14,610 Is that what I'm to understand? 1159 01:20:14,610 --> 01:20:19,560 No difference. None at all. 1160 01:20:19,560 --> 01:20:24,560 - But if the outcome is ordained, my fate has been decided. 1161 01:20:24,990 --> 01:20:26,810 - Fate? No. 1162 01:20:26,810 --> 01:20:28,890 Fate is a product of free will. 1163 01:20:28,890 --> 01:20:31,890 What brought you to the fork in the road in the first place? 1164 01:20:32,920 --> 01:20:34,500 - My own decisions. 1165 01:20:34,500 --> 01:20:38,040 - Exactly. Free will determines fate. 1166 01:20:38,040 --> 01:20:40,813 They exist together. It's not one or the other. 1167 01:20:43,140 --> 01:20:44,353 You're in a hospital. 1168 01:20:45,460 --> 01:20:46,730 There are plenty of ways 1169 01:20:46,730 --> 01:20:49,253 to let free will determine your fate. 1170 01:20:50,230 --> 01:20:53,363 Look around. Find something sharp. 1171 01:20:55,680 --> 01:20:57,430 - I wanna go home. 1172 01:20:57,430 --> 01:20:59,270 I wanna be back in my universe, 1173 01:20:59,270 --> 01:21:02,590 my existence, my solitary world. 1174 01:21:02,590 --> 01:21:04,373 - And yet, here you are. 1175 01:21:06,240 --> 01:21:07,390 Do you believe in fate? 1176 01:21:09,200 --> 01:21:10,620 - I suppose. 1177 01:21:10,620 --> 01:21:11,693 - And free will? 1178 01:21:13,320 --> 01:21:14,853 - Two roads diverge. 1179 01:21:16,290 --> 01:21:19,680 I could SLIde out of here or I could stay. 1180 01:21:19,680 --> 01:21:21,420 Two paths. 1181 01:21:21,420 --> 01:21:23,663 - And you can choose either. 1182 01:21:24,830 --> 01:21:27,030 - But there could only be one final outcome. 1183 01:21:28,590 --> 01:21:29,773 - Only one. 1184 01:21:32,520 --> 01:21:35,063 - The path I have always been on. 1185 01:21:36,100 --> 01:21:39,723 The one true timeline I have always been living. 1186 01:21:45,220 --> 01:21:46,253 This isn't me. 1187 01:21:47,370 --> 01:21:48,703 This isn't my true path. 1188 01:22:06,983 --> 01:22:08,843 - New Orleans, here we come. 1189 01:22:11,462 --> 01:22:13,712 - They're not ready for us. 1190 01:22:15,400 --> 01:22:17,903 - I'll be right back. I have to use the ladies room. 1191 01:22:28,780 --> 01:22:30,030 - This is everything 1192 01:22:31,570 --> 01:22:32,643 I ever wanted, 1193 01:22:35,040 --> 01:22:36,143 right here, 1194 01:22:37,750 --> 01:22:38,803 right now, 1195 01:22:46,987 --> 01:22:48,333 But it's wrong. 1196 01:23:15,185 --> 01:23:17,308 - Oh, it's you. 1197 01:23:17,308 --> 01:23:18,808 - Don't eat those! 1198 01:23:19,671 --> 01:23:23,991 No, this isn't right either. 1199 01:23:35,625 --> 01:23:38,649 No, no, no. 1200 01:23:38,649 --> 01:23:39,732 I'm so sorry. 1201 01:23:42,545 --> 01:23:44,712 I guess this is really me. 1202 01:23:45,708 --> 01:23:49,841 This is who I am. 1203 01:23:49,841 --> 01:23:54,841 And these are the things I've done. 1204 01:23:58,206 --> 01:23:59,123 No, no, no. 1205 01:24:01,318 --> 01:24:02,769 This isn't right either. 1206 01:24:21,188 --> 01:24:22,105 This is it. 1207 01:24:22,950 --> 01:24:24,293 This feels right. 1208 01:24:26,070 --> 01:24:27,323 Now, where am I? 1209 01:24:34,410 --> 01:24:35,243 I remember now. 1210 01:24:37,860 --> 01:24:40,153 This is my reality. 1211 01:24:49,663 --> 01:24:50,496 Oh shit! 1212 01:25:07,291 --> 01:25:08,124 Oh shit! 1213 01:25:27,480 --> 01:25:30,300 - The streets of Los Angeles are apocalyptic. 1214 01:25:30,300 --> 01:25:33,170 This looks like a stolen scene from a horror movie. 1215 01:25:33,170 --> 01:25:38,170 But this is not science fiction. This is our reality. 1216 01:25:38,740 --> 01:25:41,310 It all began shortly after a surge of electricity 1217 01:25:41,310 --> 01:25:43,740 shocked the Southland yesterday morning, 1218 01:25:43,740 --> 01:25:48,170 first a few isolated cases, and then everywhere. 1219 01:25:48,170 --> 01:25:50,420 But make no mistake, 1220 01:25:50,420 --> 01:25:53,103 the dead have risen. 1221 01:26:22,303 --> 01:26:27,303 Watch it gunning, running, high and low from the scene 1222 01:26:30,199 --> 01:26:32,581 And walk the other way 1223 01:26:32,581 --> 01:26:37,210 Farther than one street 1224 01:26:37,210 --> 01:26:42,210 I don't really wanna know why they never long to leave 1225 01:26:44,771 --> 01:26:49,771 Strapping on a tape while the same song breaks 1226 01:26:49,908 --> 01:26:54,729 And I say, don't go out in that cold 1227 01:26:54,729 --> 01:26:58,505 The sun don't sing 1228 01:26:58,505 --> 01:27:00,185 Look around, it's fine now 1229 01:27:00,185 --> 01:27:05,185 Fools start closing in, breathe 1230 01:27:06,025 --> 01:27:09,348 Don't go out in that cold 1231 01:27:09,348 --> 01:27:13,028 The sun don't sing 1232 01:27:13,028 --> 01:27:18,028 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 1233 01:27:35,205 --> 01:27:36,961 Best have undone 1234 01:27:36,961 --> 01:27:38,761 Oblivious shun 1235 01:27:38,761 --> 01:27:42,529 The fortunate one 1236 01:27:42,529 --> 01:27:44,280 Stubborn rock done 1237 01:27:44,280 --> 01:27:46,089 Evade her strange love 1238 01:27:46,089 --> 01:27:50,080 The poisonous one 1239 01:27:50,080 --> 01:27:55,080 Shiny daughter, walk along the rusted bunker, very deep 1240 01:27:57,999 --> 01:28:02,999 And pulling on its rims while the same song breaks 1241 01:28:03,089 --> 01:28:07,873 And I say, don't go out in that cold 1242 01:28:07,873 --> 01:28:11,875 The sun don't sing 1243 01:28:11,875 --> 01:28:13,374 Look around inside now 1244 01:28:13,374 --> 01:28:18,374 Fools start closing in, breathe 1245 01:28:18,872 --> 01:28:22,355 Don't go out in that cold 1246 01:28:22,355 --> 01:28:26,094 The sun don't sing 1247 01:28:26,094 --> 01:28:31,094 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 1248 01:29:02,653 --> 01:29:04,332 Best have undone 1249 01:29:04,332 --> 01:29:06,077 Oblivious shun 1250 01:29:06,077 --> 01:29:07,932 The fortune one 1251 01:29:07,932 --> 01:29:09,773 The stubborn rock done 1252 01:29:09,773 --> 01:29:11,517 Evade her strange love 1253 01:29:11,517 --> 01:29:13,437 The poisonous one 1254 01:29:13,437 --> 01:29:15,131 Best have undone 1255 01:29:15,131 --> 01:29:17,132 Oblivious shun 1256 01:29:17,132 --> 01:29:20,513 Don't go out in that cold 1257 01:29:20,513 --> 01:29:24,173 The sun don't sing 1258 01:29:24,173 --> 01:29:25,976 Look around inside now 1259 01:29:25,976 --> 01:29:30,976 Fools start closing in, breathe 1260 01:29:31,664 --> 01:29:34,920 Don't go out in that cold 1261 01:29:34,920 --> 01:29:38,597 The sun don't sing 1262 01:29:38,597 --> 01:29:43,597 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 1263 01:30:00,493 --> 01:30:03,933 Don't go out in that cold 1264 01:30:03,933 --> 01:30:07,533 The sun don't sing 1265 01:30:07,533 --> 01:30:09,271 Look around inside now 1266 01:30:09,271 --> 01:30:14,271 Fools start closing in, breathe 1267 01:30:14,858 --> 01:30:18,114 Don't go out in that cold 1268 01:30:18,114 --> 01:30:21,992 The sun don't sing 1269 01:30:21,992 --> 01:30:26,992 Feeling like a slow ride, low tide, evergreen sea 1270 01:30:27,305 --> 01:31:27,220 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 87459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.