Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:46,920 --> 00:00:51,920
How did this find a way out of you
3
00:00:53,457 --> 00:00:57,738
They're still holding less subtle
4
00:00:57,738 --> 00:01:02,322
And very insane
5
00:01:02,322 --> 00:01:05,693
Anything at all
6
00:01:05,693 --> 00:01:10,693
Someone willed on you
7
00:01:11,202 --> 00:01:15,552
And other than someone else now
8
00:01:15,552 --> 00:01:20,131
And trust I won't break
9
00:01:20,131 --> 00:01:23,442
Anyone at all
10
00:01:23,442 --> 00:01:28,442
Wished it pulled on through
11
00:01:28,692 --> 00:01:33,037
Bickering, humoring soft
12
00:01:33,037 --> 00:01:38,037
Screaming in envy
13
00:01:40,844 --> 00:01:45,844
Soldered and faltered in you
14
00:01:46,226 --> 00:01:50,624
Silvered insidious ones
15
00:01:50,624 --> 00:01:55,624
Tricking in frenzy
16
00:01:56,196 --> 00:01:58,864
Pushed and pulled on through
17
00:01:58,864 --> 00:02:03,864
I'm gonna take another one back to you
18
00:02:04,823 --> 00:02:07,506
Trusting when I say
19
00:02:07,506 --> 00:02:12,506
I'm gonna find another one next I wake
20
00:02:13,604 --> 00:02:16,124
Pushed and pulled on through
21
00:02:16,124 --> 00:02:21,124
I'm gonna take another one back to you
22
00:02:21,996 --> 00:02:24,746
Trusting when I say
23
00:02:24,746 --> 00:02:29,746
I'm gonna find another one next I wake
24
00:02:32,927 --> 00:02:37,927
Pulling closer to you
25
00:02:38,236 --> 00:02:42,636
Blurring and holding me close
26
00:02:42,636 --> 00:02:47,636
Treading and standing
27
00:02:50,266 --> 00:02:55,266
Buried it down to the roots
28
00:02:55,534 --> 00:03:00,035
Shielded from all that's gone
29
00:03:00,035 --> 00:03:05,035
Working before me
30
00:03:05,695 --> 00:03:08,116
Pushed and pulled on through
31
00:03:08,116 --> 00:03:13,116
I'm gonna take another one back to you
32
00:03:14,024 --> 00:03:16,693
Trusting when I say
33
00:03:16,693 --> 00:03:21,307
I'm gonna find another one next I wake
34
00:04:07,346 --> 00:04:10,460
- What the fuck are you
doing on my porch, mister?
35
00:04:10,460 --> 00:04:12,810
- Oh, Jesus Christ.
36
00:04:12,810 --> 00:04:14,703
- My wife asked you a question.
37
00:04:16,670 --> 00:04:19,103
- Oh, shit, Mr. Manson. I'm sorry.
38
00:04:20,020 --> 00:04:22,860
I'm sorry for the foul
language, Mr. Manson,
39
00:04:22,860 --> 00:04:27,260
and I'm sorry for using the
Lord's name in vain, OK?
40
00:04:27,260 --> 00:04:28,813
- I call bullshit.
41
00:04:30,740 --> 00:04:33,783
- Would you mind lowering the guns?
42
00:04:36,190 --> 00:04:38,533
Maybe one of the guns?
43
00:04:40,030 --> 00:04:41,200
Well, get to it.
44
00:04:41,200 --> 00:04:43,460
- Get to what?
- The meters, buddy.
45
00:04:43,460 --> 00:04:45,297
Isn't that what you came here to do?
46
00:04:45,297 --> 00:04:47,520
"Gotta read those meters."
47
00:04:47,520 --> 00:04:50,320
- And then you can get the
fuckity-fuck-fuck outta here.
48
00:04:51,160 --> 00:04:51,993
- Yes, ma'am.
49
00:04:57,890 --> 00:05:00,803
- You putting that 5G in our meters?
50
00:05:02,933 --> 00:05:04,593
You're taking a mighty long time.
51
00:05:07,890 --> 00:05:08,793
- There we go.
52
00:05:10,260 --> 00:05:11,530
All done.
53
00:05:11,530 --> 00:05:13,280
Good.
54
00:05:14,250 --> 00:05:15,590
- Painless.
55
00:05:15,590 --> 00:05:18,943
- It don't have to be.
I can make it painful.
56
00:05:20,520 --> 00:05:23,670
- Now, get off my porch, mister.
57
00:05:23,670 --> 00:05:28,163
- Of course. You have a
wonderful afternoon, ma'am.
58
00:05:29,670 --> 00:05:30,783
- Why would I do that?
59
00:05:31,778 --> 00:05:35,060
- It's a beautiful day, that's
all. Enjoy your afternoon.
60
00:05:35,060 --> 00:05:36,613
- Don't you tell me what to do.
61
00:05:37,650 --> 00:05:39,300
- What's there to enjoy about it?
62
00:05:40,434 --> 00:05:41,484
- The grass is green.
63
00:05:42,350 --> 00:05:44,316
The air is fresh.
64
00:05:44,316 --> 00:05:45,173
The sky is blue.
65
00:05:47,240 --> 00:05:48,337
- What did you say?
66
00:05:49,580 --> 00:05:51,320
- Uh, I don't know.
67
00:05:51,320 --> 00:05:54,110
The grass is green.
68
00:05:54,110 --> 00:05:56,510
- Nah, that part about the sky.
69
00:05:56,510 --> 00:05:59,047
What did you say about the sky?
70
00:05:59,047 --> 00:05:59,897
- The sky's blue.
71
00:06:01,160 --> 00:06:02,113
- Yeah, that.
72
00:06:04,604 --> 00:06:06,354
- It's a beautiful day, that's all.
73
00:06:10,150 --> 00:06:11,583
- The sky isn't blue.
74
00:06:12,740 --> 00:06:15,110
It's purple, you fucking pervert!
75
00:06:15,110 --> 00:06:18,480
- Yeah, you fucking pervert, it's purple!
76
00:06:18,480 --> 00:06:20,230
Like she said, purple!
77
00:06:23,930 --> 00:06:25,363
- Now, who the hell is this?
78
00:06:26,350 --> 00:06:29,190
- Axl, the delivery guy.
79
00:06:29,190 --> 00:06:31,260
- We ain't expecting no deliveries.
80
00:06:31,260 --> 00:06:35,030
- Well, you never are, but
you get one almost every day.
81
00:06:35,030 --> 00:06:37,230
Lower the gun, Mr. Manson.
82
00:06:37,230 --> 00:06:40,830
I don't wanna get shot
with rock salt again.
83
00:06:40,830 --> 00:06:43,580
I don't think you wanna go to jail again.
84
00:06:43,580 --> 00:06:45,593
- Rock salt, my ass!
85
00:06:46,800 --> 00:06:49,193
There's a 12-gauge slug in this gun.
86
00:06:50,180 --> 00:06:54,373
You ever seen what a 12-gauge
slug can do to a squirrel?
87
00:07:53,653 --> 00:07:55,570
- Dispatch, I don't know
what's going on here,
88
00:07:55,570 --> 00:07:56,653
but it's a mess.
89
00:08:44,407 --> 00:08:46,990
- Hey, McNeil, you there? Over.
90
00:08:49,488 --> 00:08:53,155
Hey, McNeil, this is
Dave in Dispatch, copy?
91
00:08:54,060 --> 00:08:55,660
- Copy, Dispatch.
92
00:08:55,660 --> 00:08:58,133
This is McNeil. Go ahead.
93
00:08:59,940 --> 00:09:03,160
- Hey, buddy, looks like
we're getting some reports
94
00:09:03,160 --> 00:09:06,690
of a blown transformer
over there on 5th Street.
95
00:09:06,690 --> 00:09:08,056
You in the area?
96
00:09:08,056 --> 00:09:09,795
- Affirmative.
97
00:09:09,795 --> 00:09:13,293
I'm here and the transformer is out.
98
00:09:14,140 --> 00:09:16,093
It kinda blew up on me.
99
00:09:17,320 --> 00:09:18,153
- Blew up?
100
00:09:20,274 --> 00:09:21,920
What was that, Trace?
101
00:09:21,920 --> 00:09:23,763
Well, say again. I didn't copy that.
102
00:09:25,360 --> 00:09:27,827
- I'm gonna close my eyes for a bit.
103
00:09:29,310 --> 00:09:32,343
- Hey, listen, Trace, I got
emergency crews on the way.
104
00:09:33,720 --> 00:09:35,550
Hang in there, buddy.
105
00:09:35,550 --> 00:09:36,650
I need you to talk to me, though.
106
00:09:36,650 --> 00:09:38,137
Come on. Let me hear you.
107
00:09:38,137 --> 00:09:40,213
- I'm just gonna take a little nap.
108
00:09:41,610 --> 00:09:44,710
Do not close your
eyes on me. Do not fall asleep.
109
00:09:44,710 --> 00:09:46,888
Emergency crews will be there any moment.
110
00:10:03,580 --> 00:10:05,080
- Trace.
111
00:10:05,080 --> 00:10:06,313
Trace, wake up.
112
00:10:08,860 --> 00:10:09,810
You've had a shock.
113
00:10:10,947 --> 00:10:12,480
- Am I dead?
114
00:10:12,480 --> 00:10:15,083
- No. You're going to be fine.
115
00:10:16,970 --> 00:10:18,293
- Rose, is that you?
116
00:10:19,300 --> 00:10:20,413
- Of course it is.
117
00:10:22,037 --> 00:10:23,217
I'm here for you.
118
00:10:24,391 --> 00:10:26,558
I'll always be right here.
119
00:10:28,551 --> 00:10:30,730
We're bound together.
120
00:10:30,730 --> 00:10:31,803
- That smell.
121
00:10:33,180 --> 00:10:35,590
You smell so...
122
00:10:35,590 --> 00:10:38,080
- A rose by any other name...
123
00:10:38,080 --> 00:10:39,593
- Would smell as sweet.
124
00:10:53,881 --> 00:10:54,714
- Rose?
125
00:11:03,752 --> 00:11:04,585
Huh.
126
00:11:47,771 --> 00:11:50,358
Hello. Yoo-hoo!
127
00:11:50,358 --> 00:11:51,191
- Come in!
128
00:11:56,459 --> 00:12:00,442
- There's the man with the magic ball.
129
00:12:00,442 --> 00:12:01,275
Hey.
130
00:12:03,342 --> 00:12:04,698
Oh.
131
00:12:04,698 --> 00:12:05,531
Christ.
132
00:12:07,890 --> 00:12:09,973
You look awful. What happened?
133
00:12:15,470 --> 00:12:17,470
- I'm sorry I didn't show up last night.
134
00:12:18,530 --> 00:12:20,870
- I mean, that's an understatement.
135
00:12:20,870 --> 00:12:23,543
You had more gutter balls than hit pins.
136
00:12:24,886 --> 00:12:26,920
- What are you talking about?
137
00:12:26,920 --> 00:12:31,920
- I mean, you went 10
frames and scored an eight.
138
00:12:32,110 --> 00:12:33,613
A goddamn eight.
139
00:12:35,650 --> 00:12:37,513
I didn't even know that was possible.
140
00:12:38,380 --> 00:12:40,010
- But I wasn't there.
141
00:12:40,010 --> 00:12:42,140
- Yeah, no shit, Sherlock.
142
00:12:42,140 --> 00:12:44,343
You were definitely somewhere else.
143
00:12:45,580 --> 00:12:49,293
- I mean, I physically wasn't there.
144
00:12:50,417 --> 00:12:51,717
- Are you fucking with me?
145
00:12:52,920 --> 00:12:54,793
- I don't know what happened.
146
00:12:54,793 --> 00:12:56,203
I just wasn't there.
147
00:12:59,160 --> 00:13:01,530
- That's disgusting. What is that?
148
00:13:04,020 --> 00:13:05,240
- Spider bite.
149
00:13:05,240 --> 00:13:06,663
- Jesus.
150
00:13:06,663 --> 00:13:09,040
Well, what bit you? A black widow?
151
00:13:09,040 --> 00:13:10,770
- No, I got all these brown house spiders
152
00:13:10,770 --> 00:13:11,710
all over the place.
153
00:13:11,710 --> 00:13:13,830
- Oh! Really?
154
00:13:13,830 --> 00:13:16,930
Dude, that's disgusting. You
need to get an exterminator.
155
00:13:16,930 --> 00:13:19,820
- No, no, no.
156
00:13:19,820 --> 00:13:21,987
I can't kill any of them.
Rose doesn't want me to.
157
00:13:21,987 --> 00:13:23,570
- Oh, oh.
158
00:13:23,570 --> 00:13:27,120
The stripper with the heart of gold
159
00:13:28,270 --> 00:13:31,190
doesn't want you to kill bugs?
160
00:13:31,190 --> 00:13:32,730
I mean, imagine that.
161
00:13:32,730 --> 00:13:34,280
- It's not like that, OK?
162
00:13:34,280 --> 00:13:38,073
- You know what? Let's
just stay on track here.
163
00:13:39,810 --> 00:13:43,023
You really don't remember
anything about last night?
164
00:13:45,000 --> 00:13:45,833
- I...
165
00:13:47,660 --> 00:13:48,493
No.
166
00:13:50,170 --> 00:13:51,003
What happened?
167
00:13:52,940 --> 00:13:53,773
- I bowled
168
00:13:54,710 --> 00:13:57,677
a 264, man.
169
00:13:57,677 --> 00:14:02,460
It was the greatest game of my life.
170
00:14:02,460 --> 00:14:04,253
It was because of you.
171
00:14:06,030 --> 00:14:06,963
- I was there?
172
00:14:07,810 --> 00:14:11,493
- There? I couldn't
have done it otherwise.
173
00:14:13,220 --> 00:14:14,653
You let me touch it.
174
00:14:16,200 --> 00:14:17,033
- Touch what?
175
00:14:17,985 --> 00:14:20,210
- Are you fucking with me, Trace?
176
00:14:20,210 --> 00:14:21,550
- Fucking with you?
177
00:14:21,550 --> 00:14:23,620
The last thing I remember is
getting electrocuted at work
178
00:14:23,620 --> 00:14:25,790
and then waking up on my bed.
179
00:14:25,790 --> 00:14:29,510
- OK, look, you're not making any sense.
180
00:14:29,510 --> 00:14:33,430
But for the record, you
did let me touch it.
181
00:14:33,430 --> 00:14:36,860
- Touch what, Quinn?
What did I let you touch?
182
00:14:36,860 --> 00:14:39,950
- That thing in your bag.
183
00:14:39,950 --> 00:14:41,920
The Electric Rose.
184
00:14:41,920 --> 00:14:45,407
Man, that ball is incredible.
185
00:14:45,407 --> 00:14:48,130
- No, no, don't! Hands off!
186
00:14:48,130 --> 00:14:50,220
I don't remember anything
about last night.
187
00:14:50,220 --> 00:14:51,930
- Well, you owe me 108 bucks.
188
00:14:51,930 --> 00:14:54,740
- I don't know you anything.
You're making shit up now.
189
00:14:54,740 --> 00:14:56,183
- You really don't remember?
190
00:15:01,080 --> 00:15:02,003
- No.
191
00:15:03,960 --> 00:15:06,553
- Oh, I mean, I guess it was weird.
192
00:15:09,200 --> 00:15:11,760
- Please tell me what happened last night.
193
00:15:11,760 --> 00:15:13,560
- Just stop, OK?
194
00:15:13,560 --> 00:15:15,833
Stay still. You're making me nervous.
195
00:15:21,140 --> 00:15:23,373
OK? Just take a deep breath.
196
00:15:30,360 --> 00:15:33,483
You were late, but you showed up.
197
00:15:34,700 --> 00:15:36,700
You were wearing a hospital gown.
198
00:15:36,700 --> 00:15:39,503
Said that you got hurt at
work, but that you were OK.
199
00:15:45,310 --> 00:15:48,823
You weren't wearing any shoes.
200
00:15:53,320 --> 00:15:55,893
Your feet were as filthy as pig shit.
201
00:15:58,461 --> 00:16:00,720
You know, the strangest thing was
202
00:16:00,720 --> 00:16:03,840
you had your bowling ball bag.
203
00:16:03,840 --> 00:16:07,680
So you must have walked
home from the hospital,
204
00:16:07,680 --> 00:16:11,243
grabbed your bag, and then
walked to the bowling alley.
205
00:16:15,140 --> 00:16:16,223
- That is strange.
206
00:16:17,590 --> 00:16:20,560
- Your ass was hanging out, OK?
207
00:16:20,560 --> 00:16:24,070
So I got you a pair of pants
and a shirt at the alley,
208
00:16:24,070 --> 00:16:27,363
I rented your shoes,
and I paid for the game.
209
00:16:30,190 --> 00:16:31,460
- You bought me these?
210
00:16:31,460 --> 00:16:33,520
- Yes, yes.
211
00:16:33,520 --> 00:16:37,420
And that is why you owe me $108.
212
00:16:37,420 --> 00:16:38,770
- I'll get it to you today.
213
00:16:39,930 --> 00:16:40,763
- Thank you.
214
00:16:41,900 --> 00:16:43,123
- I was electrocuted.
215
00:16:44,020 --> 00:16:45,320
- I know.
216
00:16:45,320 --> 00:16:48,003
You couldn't be around
anything metal at the alley.
217
00:16:49,330 --> 00:16:53,140
Your body was filled with electricity.
218
00:16:53,140 --> 00:16:56,280
You fried the pinball machine
219
00:16:56,280 --> 00:16:59,270
and made the lights in our lanes flicker.
220
00:16:59,270 --> 00:17:03,740
You made a poor old man's pacemaker stop.
221
00:17:03,740 --> 00:17:05,793
Your body was fully charged, my friend.
222
00:17:15,410 --> 00:17:16,780
- Seems fine now.
223
00:17:16,780 --> 00:17:21,570
- Good. But I didn't come here
to reminisce about old times.
224
00:17:21,570 --> 00:17:24,413
I need that cash, so can you pay up?
225
00:17:31,080 --> 00:17:33,570
- My phone is dead. Complete brick.
226
00:17:33,570 --> 00:17:37,373
You must've zapped that, too.
227
00:17:38,510 --> 00:17:40,140
Do you have cash in-
228
00:17:40,140 --> 00:17:41,323
- Hey, give me that.
229
00:17:49,207 --> 00:17:50,660
- Here's 40.
230
00:17:50,660 --> 00:17:52,440
- Well, you're short. Don't fuck me.
231
00:17:52,440 --> 00:17:55,013
- I'll send you the rest as
soon as I get my phone working.
232
00:17:57,850 --> 00:17:59,773
- You could just loan it to me.
233
00:18:01,228 --> 00:18:04,213
Just one day, and we'd be square.
234
00:18:05,050 --> 00:18:06,670
- Loan what?
235
00:18:06,670 --> 00:18:09,165
- Your ball. The Electric Rose.
236
00:18:09,165 --> 00:18:10,810
- No. Nobody touches her.
237
00:18:10,810 --> 00:18:13,950
I can't believe I let you
bowl with her last night.
238
00:18:13,950 --> 00:18:14,783
- I gotta go.
239
00:18:17,470 --> 00:18:22,470
But if I don't have that
cash by the end of my shift,
240
00:18:22,780 --> 00:18:24,010
I'm coming for her.
241
00:18:24,010 --> 00:18:25,210
- You'll get your money.
242
00:18:26,530 --> 00:18:28,060
- I'd rather touch your ball.
243
00:18:28,060 --> 00:18:29,270
- Go!
244
00:18:29,270 --> 00:18:30,807
Leave!
245
00:18:30,807 --> 00:18:32,160
I need to get my head straight.
246
00:18:32,160 --> 00:18:33,263
- Ah, fuck you.
247
00:18:34,670 --> 00:18:35,503
- Thanks.
248
00:19:12,110 --> 00:19:15,640
- Yesterday's outage left nearly
10,000 people without power
249
00:19:15,640 --> 00:19:17,920
and wreaked havoc throughout the city.
250
00:19:17,920 --> 00:19:19,630
A faulty transformer is believed
251
00:19:19,630 --> 00:19:21,425
to have been the cause of the disturbance.
252
00:21:40,510 --> 00:21:42,940
- I'm sorry about last night.
253
00:21:42,940 --> 00:21:45,903
Yesterday was a weird day.
254
00:21:48,760 --> 00:21:51,533
- Well, we're here now.
I have made dinner.
255
00:21:52,580 --> 00:21:53,963
- Aren't you having wine?
256
00:21:55,390 --> 00:21:58,163
- No, I have a special cocktail.
257
00:22:13,140 --> 00:22:15,683
- Is that human blood?
258
00:22:15,683 --> 00:22:18,563
- No. I have to go to New
Orleans for the real thing.
259
00:22:20,100 --> 00:22:21,190
- Why New Orleans?
260
00:22:21,190 --> 00:22:22,540
- There are others like me.
261
00:22:25,210 --> 00:22:26,123
- Vampires?
262
00:22:29,180 --> 00:22:32,023
- Sanguinarians. A whole community of us.
263
00:22:34,060 --> 00:22:35,903
- And they drink human blood?
264
00:22:37,320 --> 00:22:40,553
- They have donors. Friendlies.
265
00:22:43,850 --> 00:22:45,963
But this will do for now.
266
00:22:50,710 --> 00:22:51,543
- What is it?
267
00:22:56,910 --> 00:22:57,753
- Animal blood.
268
00:23:00,130 --> 00:23:03,660
- Really? Like a pig?
269
00:23:03,660 --> 00:23:04,493
- Or bovine.
270
00:23:05,744 --> 00:23:06,577
OK.
271
00:23:17,440 --> 00:23:19,607
Hmm. This is so delicious.
272
00:23:22,420 --> 00:23:24,410
I love my steak rare,
273
00:23:24,410 --> 00:23:27,520
but restaurants usually
won't cook it like this.
274
00:23:27,520 --> 00:23:30,337
You know, they're too damn
worried about food poisoning.
275
00:23:31,960 --> 00:23:33,300
- Well, if you like your steak bloody,
276
00:23:33,300 --> 00:23:36,680
maybe you're secretly one of us.
277
00:23:36,680 --> 00:23:38,810
Here, try it.
278
00:23:38,810 --> 00:23:40,350
- Uh, no,
279
00:23:40,350 --> 00:23:41,893
but thanks.
280
00:23:48,280 --> 00:23:51,602
- This is great. I'm glad
we're able to together.
281
00:23:51,602 --> 00:23:52,870
I'll be dancing the next six nights,
282
00:23:52,870 --> 00:23:54,520
and I won't have a break.
283
00:23:54,520 --> 00:23:56,130
- Wow, busy.
284
00:23:56,130 --> 00:23:58,408
You know, I could come
watch you dance sometime.
285
00:24:00,450 --> 00:24:01,700
- You couldn't afford it.
286
00:24:02,620 --> 00:24:05,643
Anyway, my dancing isn't
exactly your style.
287
00:24:10,072 --> 00:24:11,413
Ew, gross, what the fuck
is that on your hand?
288
00:24:11,413 --> 00:24:14,630
- Oh, nothing.
It's just a spider bite.
289
00:24:14,630 --> 00:24:15,793
- A spider bite?
290
00:24:16,970 --> 00:24:18,170
What is going on, Trace?
291
00:24:19,920 --> 00:24:21,360
- I didn't wanna kill any of the spiders
292
00:24:21,360 --> 00:24:22,710
after you said I shouldn't.
293
00:24:23,693 --> 00:24:25,870
Well, I didn't
mean you should keep them
294
00:24:25,870 --> 00:24:28,770
in your fucking house
and let them bite you.
295
00:24:28,770 --> 00:24:30,490
Catch and release, my friend.
296
00:24:30,490 --> 00:24:32,153
- I'm trying. It's not that easy.
297
00:24:32,153 --> 00:24:36,553
There's a infestation under
the floorboards, or something.
298
00:24:38,300 --> 00:24:39,963
- It's karma, little bitch.
299
00:24:48,000 --> 00:24:49,280
Trace, I have something I wanna tell you.
300
00:24:49,280 --> 00:24:52,530
- Oh. This sounds serious.
301
00:24:52,530 --> 00:24:53,363
- It is.
302
00:24:54,470 --> 00:24:55,913
I wanna move to New Orleans.
303
00:24:57,020 --> 00:24:58,120
- I already know that.
304
00:24:59,460 --> 00:25:01,713
- I am moving to New Orleans.
305
00:25:04,950 --> 00:25:06,633
- Oh, OK, well,
306
00:25:07,890 --> 00:25:09,183
that is big news.
307
00:25:10,040 --> 00:25:11,730
- I've been saving.
308
00:25:11,730 --> 00:25:13,780
The Community of Others are ready for me.
309
00:25:14,920 --> 00:25:17,460
- This is a major life decision, Rose.
310
00:25:17,460 --> 00:25:19,370
- One I'm ready to make.
311
00:25:19,370 --> 00:25:21,983
This paycheck or the next. I'm ready.
312
00:25:23,320 --> 00:25:24,153
- Wow.
313
00:25:25,610 --> 00:25:26,860
I don't know what to say.
314
00:25:28,780 --> 00:25:30,080
- You should come with me.
315
00:25:32,120 --> 00:25:33,628
- I mean, that sounds great,
316
00:25:33,628 --> 00:25:35,850
but I don't know what I'd do for work.
317
00:25:35,850 --> 00:25:37,044
- A meter's a meter.
318
00:25:37,044 --> 00:25:40,174
They have electricity in
New Orleans, too, asshole.
319
00:25:40,174 --> 00:25:41,091
- Maybe so.
320
00:25:45,760 --> 00:25:48,193
- You could be my donor.
321
00:25:50,170 --> 00:25:51,793
- I don't know about that.
322
00:25:54,100 --> 00:25:55,123
- Think about it.
323
00:25:56,553 --> 00:25:58,470
It might not be so bad.
324
00:26:41,300 --> 00:26:43,170
- What's happening to me.
325
00:26:43,170 --> 00:26:46,880
- There is nothing to
eat in this refrigerator.
326
00:26:46,880 --> 00:26:48,593
You need to go to the store, man.
327
00:26:50,530 --> 00:26:52,180
- Yeah, it's been a few days.
328
00:26:52,180 --> 00:26:54,283
- Oh, thanks for the money, by the way.
329
00:26:55,580 --> 00:26:57,210
- I pay what's owed.
330
00:26:57,210 --> 00:27:00,730
- But you didn't owe me anything.
331
00:27:00,730 --> 00:27:03,410
- What about last night
at the bowling alley?
332
00:27:03,410 --> 00:27:05,110
- We didn't go bowling last night.
333
00:27:07,460 --> 00:27:09,400
- You didn't buy me clothes at the alley?
334
00:27:09,400 --> 00:27:12,593
- No, man. I didn't
even see you last night.
335
00:27:14,550 --> 00:27:15,700
- Must've been a dream.
336
00:27:17,390 --> 00:27:18,653
It was so visceral.
337
00:27:19,930 --> 00:27:23,253
- Hospital-grade morphine. Very powerful.
338
00:27:24,750 --> 00:27:26,600
- We really didn't go bowling?
339
00:27:26,600 --> 00:27:28,230
- No.
340
00:27:28,230 --> 00:27:30,440
You didn't buy me clothes?
341
00:27:30,440 --> 00:27:31,490
- No.
342
00:27:31,490 --> 00:27:33,540
- I didn't let you use the Electric Rose?
343
00:27:34,750 --> 00:27:38,100
- I think you'd sooner let me
fondle the balls in your sack
344
00:27:38,100 --> 00:27:40,063
before that ball in your bag.
345
00:27:43,910 --> 00:27:45,393
- My mind is a mess.
346
00:27:47,540 --> 00:27:50,113
- Well, you did get electrocuted.
347
00:27:53,510 --> 00:27:56,313
How powerful was that
transformer that shocked you?
348
00:28:01,732 --> 00:28:03,482
- About 12,000 volts.
349
00:28:04,670 --> 00:28:06,120
- That sounds like a lot.
350
00:28:06,120 --> 00:28:09,483
- It is. 50 volts is enough to kill you.
351
00:28:10,960 --> 00:28:12,443
- Shouldn't you be dead?
352
00:28:13,890 --> 00:28:14,823
- I was.
353
00:28:16,765 --> 00:28:18,423
- Whoa. No shit.
354
00:28:19,390 --> 00:28:22,260
- Doctor said the initial shock killed me
355
00:28:22,260 --> 00:28:24,820
and the secondary shock
restarted my heart.
356
00:28:24,820 --> 00:28:27,393
- What the fuck, man.
357
00:28:28,430 --> 00:28:31,093
You have transcended, my brother.
358
00:28:32,190 --> 00:28:33,903
You've been to the other side.
359
00:28:35,920 --> 00:28:39,940
You're like that '80s rocker.
The guy from Def Leppard.
360
00:28:39,940 --> 00:28:41,000
- Rick Allen?
361
00:28:41,000 --> 00:28:44,330
I knew you'd know
who I was talking about.
362
00:28:44,330 --> 00:28:47,050
- Rick Allen lost an
arm. He didn't die, dude.
363
00:28:47,050 --> 00:28:49,093
No, no, no. The other guy.
364
00:28:50,190 --> 00:28:52,900
- You mean Motley Crue, not Def Leppard.
365
00:28:52,900 --> 00:28:55,873
- No, no, no, that's the
drummer with the big dick.
366
00:28:57,050 --> 00:28:58,780
- Tommy Lee?
- Yeah.
367
00:28:58,780 --> 00:29:03,140
He's not dead. He's
just got a big schlong.
368
00:29:03,140 --> 00:29:05,003
- It was Nikki Sixx.
369
00:29:06,288 --> 00:29:07,670
- But who's that?
370
00:29:07,670 --> 00:29:09,480
- The bass player for Motley Crue,
371
00:29:09,480 --> 00:29:11,810
Nikki Sixx, overdosed on heroin.
372
00:29:11,810 --> 00:29:13,870
He was declared dead.
373
00:29:13,870 --> 00:29:16,090
- I don't know about that.
374
00:29:16,090 --> 00:29:18,990
- Two shots of adrenaline
brought him back to life.
375
00:29:18,990 --> 00:29:20,140
Are you sure?
376
00:29:21,450 --> 00:29:23,100
- He wrote a song about it, dude.
377
00:29:24,720 --> 00:29:27,070
- Yeah, yeah, yeah. I remember that song.
378
00:29:27,070 --> 00:29:28,423
That's the guy.
379
00:29:29,470 --> 00:29:30,303
Man.
380
00:29:31,180 --> 00:29:33,120
Electricity was your heroin,
381
00:29:33,120 --> 00:29:37,513
and adrenaline killed
you and brought you back.
382
00:29:39,550 --> 00:29:40,603
What was it like?
383
00:29:42,400 --> 00:29:43,873
Did you see a tunnel?
384
00:29:45,210 --> 00:29:47,723
Dead relatives? A white light?
385
00:29:49,930 --> 00:29:50,763
- I don't know.
386
00:29:52,570 --> 00:29:54,423
Just lots of colors.
387
00:29:55,470 --> 00:29:57,423
Colorful, flashing lights.
388
00:30:03,760 --> 00:30:04,593
- You OK?
389
00:30:05,710 --> 00:30:07,900
- Yeah, yeah. I keep getting flashes.
390
00:30:07,900 --> 00:30:08,852
- Just...
391
00:30:09,685 --> 00:30:10,600
- Hey, hey, what are you doing?
392
00:30:10,600 --> 00:30:15,026
- You're electric. I can feel
the static coming from you.
393
00:30:18,460 --> 00:30:20,373
Whoa. Did you do that?
394
00:30:21,890 --> 00:30:24,510
- I don't know, but it keeps happening.
395
00:30:24,510 --> 00:30:26,390
- Can you make it happen?
396
00:30:26,390 --> 00:30:30,530
Can you control it like
a freaking superhero?
397
00:30:30,530 --> 00:30:32,190
- What do you mean?
398
00:30:32,190 --> 00:30:33,733
- Just try the hand thing.
399
00:30:39,958 --> 00:30:41,625
- You feel anything?
400
00:30:49,523 --> 00:30:51,100
- I can't.
401
00:30:51,100 --> 00:30:53,070
- Well, you know what?
402
00:30:53,070 --> 00:30:55,606
Just keep at it.
403
00:30:55,606 --> 00:30:58,613
You know, you need to harness that shit.
404
00:31:02,150 --> 00:31:03,973
You want some of this?
405
00:31:05,590 --> 00:31:07,020
- Since when do you get high?
406
00:31:07,020 --> 00:31:09,220
What happened to healthy
body, healthy mind?
407
00:31:11,480 --> 00:31:14,010
- You are not normal, my friend.
408
00:31:14,010 --> 00:31:16,753
I've been getting high since I was 15.
409
00:31:18,326 --> 00:31:19,376
- I didn't know that.
410
00:31:22,290 --> 00:31:25,560
- Dude, that out-of-body
experience of yours
411
00:31:25,560 --> 00:31:29,533
must've triggered like some
early-onset Alzheimer's.
412
00:31:31,380 --> 00:31:33,063
You've been getting high with me.
413
00:31:38,030 --> 00:31:42,762
- Good God.
414
00:31:42,762 --> 00:31:43,595
Good God.
415
00:32:40,978 --> 00:32:41,928
- Hey.
416
00:32:41,928 --> 00:32:42,761
Hey, kid
417
00:32:43,674 --> 00:32:44,507
Kid.
418
00:32:45,786 --> 00:32:47,300
- Yes, sir?
419
00:32:47,300 --> 00:32:48,840
- I ain't no goddamn sir.
420
00:32:48,840 --> 00:32:51,183
Don't think I've ever been
called sir in my life.
421
00:32:52,330 --> 00:32:55,430
- I don't remember the last
time anyone called me kid,
422
00:32:55,430 --> 00:32:57,790
so I guess that makes us pretty much even.
423
00:32:57,790 --> 00:33:00,040
- Even, my ass. That'd make you my equal.
424
00:33:00,040 --> 00:33:01,333
You ain't my equal, kid.
425
00:33:03,280 --> 00:33:06,103
- I suppose I never will be, sir.
426
00:33:08,749 --> 00:33:10,130
Are we just trading insults here
427
00:33:10,130 --> 00:33:12,683
or did you have something
you wanted to say?
428
00:33:14,060 --> 00:33:14,993
- Can I sit?
429
00:33:16,260 --> 00:33:17,093
- Sure.
430
00:33:21,900 --> 00:33:23,300
- Buy a guy a cup of coffee?
431
00:33:25,450 --> 00:33:26,920
- Have some peanuts.
432
00:33:26,920 --> 00:33:29,173
- I will. I love these peanuts.
433
00:33:30,950 --> 00:33:32,093
I know what you did.
434
00:33:33,610 --> 00:33:34,710
- You know what I did?
435
00:33:35,690 --> 00:33:37,540
- Yeah, I do. I've been watching you.
436
00:33:38,800 --> 00:33:40,090
- Is that so?
437
00:33:40,090 --> 00:33:40,923
- It is.
438
00:33:41,810 --> 00:33:45,520
- Then fill me in because my
mind is kind of a blank lately.
439
00:33:45,520 --> 00:33:48,180
- How do know you're not
some weirdo serial killer
440
00:33:48,180 --> 00:33:50,213
who wants to drug and rape and kill me?
441
00:33:51,430 --> 00:33:53,200
- You're not my type.
442
00:33:53,200 --> 00:33:56,280
- I'm not? What kinda rapist are you?
443
00:33:56,280 --> 00:33:57,460
- I'm not.
444
00:33:57,460 --> 00:33:58,463
- Serial killer?
445
00:33:59,560 --> 00:34:02,560
- No. You know, you invite
yourself to sit down.
446
00:34:02,560 --> 00:34:04,470
You can leave any time.
447
00:34:04,470 --> 00:34:07,140
- Oh, so you're just a weirdo, then.
448
00:34:07,140 --> 00:34:07,973
- You got me.
449
00:34:09,880 --> 00:34:11,540
- I know your type.
450
00:34:11,540 --> 00:34:12,373
- Enlighten me.
451
00:34:13,410 --> 00:34:15,660
- I already told you.
I've been watching you.
452
00:34:17,300 --> 00:34:18,830
- Who's the weirdo?
453
00:34:18,830 --> 00:34:20,890
- I don't know. Who's the rapist?
454
00:34:20,890 --> 00:34:22,270
- I'm not a rapist.
455
00:34:22,270 --> 00:34:23,890
- Serial killer?
456
00:34:23,890 --> 00:34:26,003
- Nice talk. I'm leaving.
457
00:34:27,110 --> 00:34:27,943
- Hey, hey.
458
00:34:29,730 --> 00:34:31,540
I know it was you that left a sandwich.
459
00:34:31,540 --> 00:34:35,040
Left it on the bench next
to me while I was sleeping.
460
00:34:35,040 --> 00:34:35,877
Thank you.
461
00:34:38,385 --> 00:34:40,950
- It was a burger, not a sandwich.
462
00:34:40,950 --> 00:34:42,853
- It was delicious. Thank you.
463
00:34:43,750 --> 00:34:44,600
- You're welcome.
464
00:34:45,990 --> 00:34:47,540
See, if I was a serial killer,
465
00:34:47,540 --> 00:34:50,350
it would've been poisoned
and you'd be dead.
466
00:34:50,350 --> 00:34:52,690
- Now, I'm not your type anyway.
467
00:34:52,690 --> 00:34:53,703
- Definitely not.
468
00:34:55,430 --> 00:34:56,533
I help where I can.
469
00:34:58,130 --> 00:34:59,603
Must be tough being homeless.
470
00:35:00,560 --> 00:35:03,240
- I'm not homeless. I'm a transient.
471
00:35:03,240 --> 00:35:05,003
I live my life in transition.
472
00:35:06,480 --> 00:35:07,930
What do you got for me today?
473
00:35:09,050 --> 00:35:10,790
- OK. That's the way it is now, huh?
474
00:35:10,790 --> 00:35:14,470
- Oh, you entitled, selfish
prick. I know you got something.
475
00:35:14,470 --> 00:35:17,310
- I don't, actually. Not today.
476
00:35:17,310 --> 00:35:19,793
- What about that? What's in the bag.
477
00:35:21,260 --> 00:35:23,213
- That's my Electric Rose.
478
00:35:23,213 --> 00:35:25,153
- What the hell's an elect'ic rose?
479
00:35:26,050 --> 00:35:27,700
- It's my bowling ball.
480
00:35:27,700 --> 00:35:29,570
- Let me have it.
- No!
481
00:35:29,570 --> 00:35:30,900
- Let me look at it, then.
482
00:35:30,900 --> 00:35:32,340
- No.
483
00:35:32,340 --> 00:35:34,190
- What are you hiding in
there? At least let me look.
484
00:35:34,190 --> 00:35:37,410
- No. Stay there, stay back.
485
00:35:37,410 --> 00:35:38,990
- But I'm starving.
486
00:35:38,990 --> 00:35:40,350
- Starving?
487
00:35:40,350 --> 00:35:42,643
Can't eat a bowling ball. Here.
488
00:35:49,480 --> 00:35:50,700
Time for me to go.
489
00:35:50,700 --> 00:35:51,623
- Fuck you.
490
00:35:53,127 --> 00:35:54,793
- You're a mean one, aren't you?
491
00:35:57,820 --> 00:35:59,210
- Hey, look at me, you fucker.
492
00:35:59,210 --> 00:36:01,150
- Nope. I know what you're doing.
493
00:36:01,150 --> 00:36:02,310
- I'm waving goodbye.
494
00:36:02,310 --> 00:36:03,400
- No, you're not.
495
00:36:03,400 --> 00:36:04,730
- Just look.
496
00:36:04,730 --> 00:36:06,467
- I don't need to see that. Bye.
497
00:37:06,164 --> 00:37:07,384
- Hey, boyo, boyo.
498
00:37:07,384 --> 00:37:09,850
Come on, come back, come back.
499
00:37:09,850 --> 00:37:12,560
Hey, come on now.
500
00:37:12,560 --> 00:37:14,970
Look at you.
501
00:37:14,970 --> 00:37:17,340
You're back in the real world.
502
00:37:17,340 --> 00:37:18,183
- Dad?
503
00:37:19,250 --> 00:37:22,887
- You know, I thought I'd lost you there,
504
00:37:22,887 --> 00:37:26,460
as you're sitting there staring
with that glassy-eyed stare
505
00:37:26,460 --> 00:37:30,890
like you'd just seen
some buxom blonde angel
506
00:37:32,150 --> 00:37:33,000
over my shoulder.
507
00:37:34,550 --> 00:37:36,053
- Not exactly.
508
00:37:37,710 --> 00:37:39,770
What are you doing here?
509
00:37:39,770 --> 00:37:43,010
- Haven't you heard one
thing that I've said?
510
00:37:43,010 --> 00:37:44,190
- I, uh...
511
00:37:46,020 --> 00:37:47,220
You're dead.
512
00:37:47,220 --> 00:37:49,530
- Now, now, son, son, come on.
513
00:37:49,530 --> 00:37:51,200
I mean, I know our relationship
514
00:37:51,200 --> 00:37:54,410
hasn't been wine and roses all the time,
515
00:37:54,410 --> 00:37:56,700
but I was thinking that maybe now
516
00:37:56,700 --> 00:38:00,520
it was getting better since Mum passed.
517
00:38:00,520 --> 00:38:01,690
- Mom's dead?
518
00:38:01,690 --> 00:38:04,670
- Oh for God's sake. What
the fuck are you, a moron?
519
00:38:04,670 --> 00:38:07,580
I mean, did you get concussion as well?
520
00:38:07,580 --> 00:38:10,870
That accident, what, did
you burn out your memory,
521
00:38:10,870 --> 00:38:12,353
shit everything to hell?
522
00:38:14,966 --> 00:38:16,370
Oh! Ow!
523
00:38:16,370 --> 00:38:17,373
- Are you here?
524
00:38:18,690 --> 00:38:20,539
Are you with me?
- What?
525
00:38:20,539 --> 00:38:21,883
Ow!
526
00:38:21,883 --> 00:38:23,830
Christ, stop hitting me!
527
00:38:23,830 --> 00:38:25,980
- Stop being an asshole.
528
00:38:25,980 --> 00:38:27,830
- Look, I didn't do anything.
529
00:38:27,830 --> 00:38:30,660
- You zapped me.
530
00:38:30,660 --> 00:38:32,320
- Yeah, when you slapped me.
531
00:38:32,320 --> 00:38:35,823
- Yeah, I can feel the
electricity coming off your body.
532
00:38:38,790 --> 00:38:41,190
You think you really
should be going work today?
533
00:38:42,450 --> 00:38:45,593
- Probably not, but I
have to do something.
534
00:38:47,620 --> 00:38:48,453
- Tell me, boyo.
535
00:38:50,610 --> 00:38:51,573
Did you, um,
536
00:38:53,950 --> 00:38:54,853
really die?
537
00:39:00,570 --> 00:39:01,403
- I, uh,
538
00:39:05,600 --> 00:39:06,523
guess I did.
539
00:39:08,620 --> 00:39:11,810
- Well, do you think that it's really safe
540
00:39:11,810 --> 00:39:12,993
to be driving, then?
541
00:39:14,440 --> 00:39:15,283
- I'm not sure.
542
00:39:22,699 --> 00:39:23,532
- Damn!
543
00:39:24,558 --> 00:39:28,057
Shit, that was like 110 volts.
544
00:39:28,057 --> 00:39:29,900
- It's just static.
545
00:39:29,900 --> 00:39:31,998
- I can feel it. I can feel it.
546
00:39:31,998 --> 00:39:32,831
You know,
547
00:39:34,260 --> 00:39:35,633
the closer I get,
548
00:39:38,690 --> 00:39:39,923
the larger,
549
00:39:41,066 --> 00:39:42,943
the bigger the surge.
550
00:39:54,708 --> 00:39:56,485
Look, do you, do you,
551
00:39:56,485 --> 00:39:57,888
do you control that?
552
00:39:57,888 --> 00:39:58,721
- No.
- Ah.
553
00:40:00,410 --> 00:40:03,060
I think you need a lawyer.
This is a huge lawsuit.
554
00:40:03,060 --> 00:40:07,210
- No, no, no, no. I need to be normal.
555
00:40:07,210 --> 00:40:08,200
That's what I need.
556
00:40:08,200 --> 00:40:12,790
- You ain't never gonna be normal, boyo.
557
00:40:12,790 --> 00:40:16,470
But this accident, oh,
this accident.
558
00:40:16,470 --> 00:40:20,123
We are gonna be rich, my son, rich.
559
00:40:21,120 --> 00:40:22,420
- Well, I don't want that.
560
00:40:23,261 --> 00:40:27,240
- You know, we got to document this.
561
00:40:27,240 --> 00:40:28,513
Keep a record.
562
00:40:33,530 --> 00:40:36,490
My phone doesn't work.
563
00:40:36,490 --> 00:40:40,473
That is definitely more
than static electricity.
564
00:40:41,580 --> 00:40:45,730
You, my boy, owe me a new bone.
565
00:40:45,730 --> 00:40:47,110
- Hey, you touched me.
566
00:40:47,110 --> 00:40:50,950
- I don't give a fuck!
You fucked up my phone!
567
00:40:54,040 --> 00:40:56,140
- Hey, why are you giving me the evil eye?
568
00:40:57,090 --> 00:41:00,573
- The devil is in this house.
569
00:41:02,420 --> 00:41:03,963
- Dad, Dad,
570
00:41:04,970 --> 00:41:06,343
I don't understand.
571
00:41:08,170 --> 00:41:12,640
- Your mother would want
you to go to church.
572
00:41:12,640 --> 00:41:14,537
That's what she'd want you to do.
573
00:41:14,537 --> 00:41:16,423
Church?
574
00:41:18,220 --> 00:41:19,173
Which one?
575
00:41:20,020 --> 00:41:22,960
- Your mother would want you
to go to a Catholic church?
576
00:41:22,960 --> 00:41:24,690
You know, likes St. John's,
577
00:41:24,690 --> 00:41:27,620
oh, I don't know what his bloody is.
578
00:41:27,620 --> 00:41:29,373
The one that's next to the house.
579
00:41:30,850 --> 00:41:34,120
- There's a Lutheran church near here.
580
00:41:34,120 --> 00:41:35,390
- Oh, for God's sake, who cares?
581
00:41:35,390 --> 00:41:36,910
I don't think that Jesus
582
00:41:36,910 --> 00:41:39,023
gives a fuck about the denomination.
583
00:41:41,760 --> 00:41:46,080
The devil is in the detail.
584
00:41:46,080 --> 00:41:47,180
- What does that mean?
585
00:41:49,860 --> 00:41:50,913
- When you, uh,
586
00:41:52,650 --> 00:41:55,533
figure this shit out, give me a call.
587
00:42:02,950 --> 00:42:04,123
- But you're dead.
588
00:42:29,900 --> 00:42:32,220
Hey, Rose. Rose, let me in.
589
00:42:32,220 --> 00:42:33,220
Come on, I wanna talk.
590
00:42:33,220 --> 00:42:36,033
- Oh, shut the fuck up! Give me a minute!
591
00:42:38,820 --> 00:42:40,590
- Rose, you there?
592
00:42:40,590 --> 00:42:41,423
Rose!
593
00:42:43,249 --> 00:42:44,082
- It's too early for this.
- Come on, let me in.
594
00:42:44,082 --> 00:42:45,013
I wanna hang out.
595
00:42:57,670 --> 00:42:58,503
Can I come in?
596
00:43:01,040 --> 00:43:01,873
- Yeah.
597
00:43:04,780 --> 00:43:06,140
Tea?
598
00:43:06,140 --> 00:43:06,973
- Please.
599
00:43:08,440 --> 00:43:09,490
- How do you take it?
600
00:43:10,340 --> 00:43:12,953
- Uh, no cream, no sugar.
601
00:43:13,890 --> 00:43:15,310
No blood.
602
00:43:15,310 --> 00:43:16,820
- You look dressed for work.
603
00:43:16,820 --> 00:43:18,654
I thought you were taking a few days off.
604
00:43:18,654 --> 00:43:20,323
- I was. I am.
605
00:43:23,336 --> 00:43:25,980
- That is from "Giselle."
606
00:43:25,980 --> 00:43:27,073
I was the lead.
607
00:43:28,316 --> 00:43:30,650
Hmm. Do you miss it?
608
00:43:30,650 --> 00:43:33,493
- Miss it? Why would I
miss something I still do?
609
00:43:36,100 --> 00:43:38,203
- You still ballet dance?
610
00:43:39,140 --> 00:43:39,973
- Huh.
611
00:43:41,410 --> 00:43:42,243
Dancer.
612
00:43:45,580 --> 00:43:47,470
I never said ballet dancer.
613
00:43:47,470 --> 00:43:48,623
- Oh, uh,
614
00:43:49,500 --> 00:43:51,050
yeah, I know.
615
00:43:51,050 --> 00:43:51,883
Right.
616
00:43:57,380 --> 00:43:58,880
- Do you think I'm a stripper?
617
00:43:59,871 --> 00:44:01,480
- Uh, no.
618
00:44:01,480 --> 00:44:02,560
No.
619
00:44:02,560 --> 00:44:03,393
- Trace.
620
00:44:06,940 --> 00:44:09,922
- A dancer in LA. Yes, I
thought you were a stripper.
621
00:44:09,922 --> 00:44:11,233
- You misogynistic shithead!
622
00:44:12,564 --> 00:44:13,564
I'm sorry.
623
00:44:17,938 --> 00:44:19,410
- Well?
624
00:44:19,410 --> 00:44:20,610
- Well, what?
625
00:44:32,055 --> 00:44:34,222
- What do you want, Trace?
626
00:44:37,240 --> 00:44:41,170
You have never come by
without letting me know first.
627
00:44:41,170 --> 00:44:43,350
You've never pounded on my door like that.
628
00:44:43,350 --> 00:44:46,400
You're acting like some kind
of deranged ex-boyfriend.
629
00:44:46,400 --> 00:44:48,950
- I'm off-kilter and
out of sync right now.
630
00:44:48,950 --> 00:44:49,933
- That's obvious.
631
00:44:51,650 --> 00:44:53,250
- But I had a moment of clarity.
632
00:44:54,730 --> 00:44:55,563
A vision.
633
00:44:58,420 --> 00:44:59,253
- And?
634
00:45:00,920 --> 00:45:02,870
- I wanna move to New Orleans with you.
635
00:45:05,570 --> 00:45:06,900
- That is a vision.
636
00:45:06,900 --> 00:45:08,100
- I could be your donor.
637
00:45:14,660 --> 00:45:16,780
- These are big steps.
638
00:45:16,780 --> 00:45:19,553
- Steps I'm ready to take, Rose.
639
00:45:24,850 --> 00:45:26,033
Take my blood.
640
00:45:31,670 --> 00:45:33,083
- I appreciate this, Trace.
641
00:45:34,391 --> 00:45:35,224
I really do.
642
00:45:36,437 --> 00:45:38,503
It would be a great sacrifice.
643
00:45:40,700 --> 00:45:42,513
- A sacrifice I'm willing to make.
644
00:45:44,120 --> 00:45:45,153
- I'm not sure I am.
645
00:45:46,640 --> 00:45:47,473
Not yet.
646
00:45:52,730 --> 00:45:53,680
- What do you mean?
647
00:45:54,660 --> 00:45:56,220
I thought you were moving to New Orleans
648
00:45:56,220 --> 00:45:58,520
to be with the Community of Others,
649
00:45:58,520 --> 00:46:02,670
to have a donor, to be
part of something unique.
650
00:46:02,670 --> 00:46:04,143
- I am prepared to do that.
651
00:46:05,000 --> 00:46:06,750
Not sure I'm ready for human blood.
652
00:46:08,660 --> 00:46:11,617
- You're ready, Rose. We both are.
653
00:46:18,782 --> 00:46:21,233
- OK, you don't just bite
people and drink their blood.
654
00:46:23,020 --> 00:46:24,067
- You don't?
655
00:46:24,067 --> 00:46:24,900
- No.
656
00:46:26,330 --> 00:46:27,253
There's a ritual.
657
00:46:29,173 --> 00:46:30,006
A ceremony.
658
00:46:30,980 --> 00:46:34,520
And then blood is extracted
to avoid infections.
659
00:46:34,520 --> 00:46:37,263
- This is much more
complicated than I realized.
660
00:46:38,790 --> 00:46:41,263
- Being my donor is not a one-time event.
661
00:46:42,310 --> 00:46:45,693
It's a commitment, like marriage.
662
00:46:46,960 --> 00:46:48,820
- I can commit, Rose.
663
00:46:48,820 --> 00:46:50,773
- It's not necessarily physical.
664
00:46:52,560 --> 00:46:53,960
- Not necessarily?
665
00:46:53,960 --> 00:46:56,290
- It wouldn't make us lovers.
666
00:46:56,290 --> 00:46:57,793
- Oh, I know, I know.
667
00:46:59,000 --> 00:47:02,767
- We would be bound to one another
668
00:47:03,840 --> 00:47:04,693
for life.
669
00:47:05,700 --> 00:47:06,700
- I can handle that.
670
00:47:08,350 --> 00:47:10,450
- It is a commitment to serve one another.
671
00:47:12,440 --> 00:47:13,623
It is mutual.
672
00:47:15,760 --> 00:47:17,053
- How would you, uh,
673
00:47:18,870 --> 00:47:19,703
serve me?
674
00:47:21,907 --> 00:47:26,686
- Well, I'm sure we can come
up with something that is
675
00:47:26,686 --> 00:47:28,269
mutually agreeable.
676
00:47:34,870 --> 00:47:37,510
- What's this process,
677
00:47:37,510 --> 00:47:40,590
this ritual?
678
00:47:40,590 --> 00:47:43,193
- I need to do a little research first.
679
00:47:45,150 --> 00:47:46,473
- I hope we don't have to,
680
00:47:47,977 --> 00:47:50,421
you know, kill a chicken, or anything?
681
00:47:50,421 --> 00:47:51,750
- No.
682
00:47:51,750 --> 00:47:53,680
No, no.
683
00:47:53,680 --> 00:47:55,363
Well, not a chicken.
684
00:47:56,450 --> 00:47:58,050
- But we have to kill something?
685
00:48:00,680 --> 00:48:02,920
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
686
00:48:02,920 --> 00:48:04,163
What do we have to kill?
687
00:48:05,370 --> 00:48:07,840
- Maybe a pig or a cow?
688
00:48:07,840 --> 00:48:10,930
But maybe not. There
might be way around that.
689
00:48:10,930 --> 00:48:11,873
- I hope so.
690
00:48:15,490 --> 00:48:16,497
What happens next?
691
00:48:18,430 --> 00:48:20,803
- Well, we have a fire.
692
00:48:21,754 --> 00:48:23,450
Do a little dancing.
693
00:48:23,450 --> 00:48:25,857
Maybe some chanting.
694
00:48:25,857 --> 00:48:27,807
And I read from the Book of the Others.
695
00:48:29,910 --> 00:48:30,753
- And?
696
00:48:33,570 --> 00:48:34,403
- And?
697
00:48:35,460 --> 00:48:37,300
- I mean, what do you do to me?
698
00:48:37,300 --> 00:48:38,183
Is it gonna hurt?
699
00:48:43,470 --> 00:48:45,593
- I take a ceremonial blade,
700
00:48:49,710 --> 00:48:51,103
cut your hand,
701
00:48:52,500 --> 00:48:54,800
squeeze a little blood
into the fire, and then
702
00:48:57,560 --> 00:48:59,590
drink from the open wound.
703
00:49:01,495 --> 00:49:02,703
- It's gonna hurt a lot.
704
00:49:04,100 --> 00:49:04,990
Can I be drunk?
705
00:49:04,990 --> 00:49:07,180
- No, no alcohol.
706
00:49:07,180 --> 00:49:09,700
- Huh. That's too bad.
707
00:49:09,700 --> 00:49:11,913
- But maybe we can eat some mushrooms.
708
00:49:12,790 --> 00:49:14,840
- Oh, OK.
709
00:49:14,840 --> 00:49:16,690
That works.
710
00:49:16,690 --> 00:49:21,113
Maybe smoke up a pig,
like a real Hawaiian Luau?
711
00:49:22,700 --> 00:49:23,593
Is that it?
712
00:49:25,110 --> 00:49:25,943
Then we're done?
713
00:49:28,750 --> 00:49:30,470
No, there's something more?
714
00:49:30,470 --> 00:49:31,520
OK, what is it?
715
00:49:31,520 --> 00:49:33,263
- Well, the bond will be complete,
716
00:49:34,270 --> 00:49:36,070
but there is one more optional step,
717
00:49:37,710 --> 00:49:39,783
one that will bind us for life.
718
00:49:40,920 --> 00:49:43,513
- Whatever it takes, Rose, I'll accept it.
719
00:49:44,540 --> 00:49:48,003
If I need to kill a chicken,
I'll kill a chicken.
720
00:49:51,920 --> 00:49:53,567
- We need to make love.
721
00:49:55,341 --> 00:49:56,618
- What?
722
00:49:58,421 --> 00:50:02,843
But I thought you said
we wouldn't be lovers.
723
00:50:04,384 --> 00:50:07,340
- The ritual must be all consuming.
724
00:50:07,340 --> 00:50:10,233
Emotionally, spiritually,
725
00:50:11,380 --> 00:50:14,213
chemically, and physically.
726
00:50:17,380 --> 00:50:19,083
It would just be this once.
727
00:50:21,610 --> 00:50:22,633
- I'm OK with that.
728
00:50:23,800 --> 00:50:24,633
- Forever.
729
00:50:26,010 --> 00:50:26,843
- Works for me.
730
00:50:29,399 --> 00:50:31,394
- I will bleed you.
731
00:50:31,394 --> 00:50:32,644
I will need you
732
00:50:33,716 --> 00:50:34,549
for life.
733
00:50:35,874 --> 00:50:37,457
- My life is yours.
734
00:50:38,677 --> 00:50:41,012
- I can accept that.
735
00:50:41,012 --> 00:50:41,845
- Me too.
736
00:51:11,917 --> 00:51:14,943
- Trace, you there? Let me
guess, we lost you again?
737
00:51:20,410 --> 00:51:23,083
- I was someplace else for a moment.
738
00:51:24,180 --> 00:51:26,180
- Who were you with? Anyone interesting?
739
00:51:27,450 --> 00:51:29,630
- The devil, I think.
740
00:51:29,630 --> 00:51:32,200
- Why are people always
talking about the devil?
741
00:51:32,200 --> 00:51:33,440
What is it about this gift
742
00:51:33,440 --> 00:51:36,813
that brings out the assholes in the world?
743
00:51:36,813 --> 00:51:38,463
- Next it'll be Jesus.
744
00:51:41,280 --> 00:51:42,780
- How did this start with you?
745
00:51:44,054 --> 00:51:47,363
- I went out for a walk.
Went under a streetlight.
746
00:51:48,580 --> 00:51:51,973
I could feel the light
warm my entire body.
747
00:51:53,330 --> 00:51:56,560
Then I was somewhere else.
748
00:51:56,560 --> 00:51:57,850
Life's never be the same.
749
00:51:57,850 --> 00:52:00,970
- It was after a car accident for me.
750
00:52:00,970 --> 00:52:04,500
- Start? No, that's
funny, that's a good one.
751
00:52:04,500 --> 00:52:08,900
Now, see, I have been
SLIding my entire life.
752
00:52:08,900 --> 00:52:12,500
I actually vividly recall SLIding
753
00:52:12,500 --> 00:52:15,520
from still inside the womb, OK?
754
00:52:15,520 --> 00:52:17,370
That's how long I've been doing this.
755
00:52:18,700 --> 00:52:20,400
I'm gonna tell you this right now,
756
00:52:20,400 --> 00:52:23,563
and I'm gonna tell you this one time.
757
00:52:24,570 --> 00:52:26,273
If you find a way out,
758
00:52:27,420 --> 00:52:29,690
you better let us know.
759
00:52:29,690 --> 00:52:30,733
And if not,
760
00:52:31,650 --> 00:52:33,550
I swear to God,
761
00:52:33,550 --> 00:52:36,447
I will find you.
762
00:52:37,464 --> 00:52:38,338
OK?
763
00:53:04,050 --> 00:53:06,050
- Yeah! Woo-hoo, strike!
764
00:53:31,750 --> 00:53:32,883
- What's up your butt?
765
00:53:34,870 --> 00:53:38,623
- It's Rose. She hasn't
returned any of my messages.
766
00:53:39,840 --> 00:53:42,800
- The woman who thinks she's a vampire?
767
00:53:42,800 --> 00:53:44,810
The one who wants to drink your blood
768
00:53:44,810 --> 00:53:47,000
and cut you with a knife?
769
00:53:47,000 --> 00:53:49,393
She isn't returning
your messages. That one?
770
00:53:50,530 --> 00:53:51,730
- I'm worried about her.
771
00:53:52,660 --> 00:53:53,730
The stripper?
772
00:53:53,730 --> 00:53:54,563
- Dancer.
773
00:53:55,600 --> 00:53:57,740
- Dancer? That one?
774
00:53:57,740 --> 00:53:58,863
- Yeah, that one.
775
00:54:11,900 --> 00:54:13,733
- Not bad. Almost cracked 200.
776
00:54:14,600 --> 00:54:17,060
- Nice game. Another?
777
00:54:17,060 --> 00:54:17,893
- Sure.
778
00:54:21,730 --> 00:54:22,980
Let me ask you something.
779
00:54:24,140 --> 00:54:27,810
- Uh-oh. I feel judgment coming.
780
00:54:27,810 --> 00:54:28,967
- Maybe a little.
781
00:54:30,379 --> 00:54:31,683
Are you a stalker?
782
00:54:33,010 --> 00:54:33,843
- What?
783
00:54:35,060 --> 00:54:35,943
What do you mean?
784
00:54:37,040 --> 00:54:37,873
No.
785
00:54:37,873 --> 00:54:39,840
- Are you stalking a stripper?
786
00:54:39,840 --> 00:54:42,820
- No, of course not.
787
00:54:42,820 --> 00:54:43,790
- Are you sure about that?
788
00:54:43,790 --> 00:54:44,640
- Yeah, I'm sure.
789
00:54:47,280 --> 00:54:51,653
- New Orleans, blood
rituals, animal sacrifices.
790
00:54:52,740 --> 00:54:54,980
Just sounds to me like
you're stalking her.
791
00:54:54,980 --> 00:54:56,103
- It's not like that.
792
00:54:57,020 --> 00:54:58,860
- Well, then how is it?
793
00:54:58,860 --> 00:55:00,340
I've never met her,
794
00:55:00,340 --> 00:55:02,030
and she's not returning
any of your messages.
795
00:55:02,030 --> 00:55:03,520
- You've met Rose many times.
796
00:55:03,520 --> 00:55:04,670
- No, I haven't.
797
00:55:04,670 --> 00:55:05,803
- We've all hung out.
798
00:55:09,640 --> 00:55:14,440
- This accident of yours,
this electrocution,
799
00:55:14,440 --> 00:55:16,983
has caused some serious damage, my friend.
800
00:55:20,550 --> 00:55:21,713
- I won't argue that.
801
00:55:25,930 --> 00:55:27,930
I don't think I wanna play another game.
802
00:55:29,980 --> 00:55:30,813
- Fine.
803
00:55:35,210 --> 00:55:37,900
Are you gonna put your ball in your bag?
804
00:55:37,900 --> 00:55:39,343
- No, my bag's dirty.
805
00:55:43,340 --> 00:55:45,650
- You're getting weirder and weirder.
806
00:55:45,650 --> 00:55:48,253
You're sliding between worlds, man.
807
00:55:50,800 --> 00:55:51,900
- What does that mean?
808
00:55:54,020 --> 00:55:55,320
- I've been on the Google,
809
00:55:56,177 --> 00:55:57,927
and I know what's happening to you.
810
00:56:00,340 --> 00:56:01,627
- I'm not up for this now.
811
00:56:01,627 --> 00:56:03,330
- No, we need to have this conversation.
812
00:56:03,330 --> 00:56:05,100
If not now, soon.
813
00:56:05,100 --> 00:56:05,933
OK?
814
00:56:06,820 --> 00:56:07,653
- Fine.
815
00:56:14,230 --> 00:56:16,400
- And put your ball in your bag!
816
00:56:16,400 --> 00:56:17,233
- No!
817
00:56:19,280 --> 00:56:20,113
- Oh boy.
818
00:56:25,510 --> 00:56:26,760
- You got nothing for me?
819
00:57:03,069 --> 00:57:05,090
It's really warm under here.
820
00:57:05,090 --> 00:57:06,580
- It's part of the ritual.
821
00:57:06,580 --> 00:57:08,090
- Do I have to wear it the entire time?
822
00:57:08,090 --> 00:57:10,600
- Unless you wanna kill a live pig.
823
00:57:10,600 --> 00:57:11,433
- Fine.
824
00:57:30,780 --> 00:57:33,223
- Hold it here. This might hurt.
825
00:57:34,760 --> 00:57:35,593
- I'm ready.
826
00:58:13,723 --> 00:58:15,530
- Hold it there.
827
00:58:15,530 --> 00:58:16,613
Let it bleed.
828
00:59:00,440 --> 00:59:02,980
Now we complete the ritual.
829
01:00:50,376 --> 01:00:51,709
- Man, sometimes
830
01:00:53,015 --> 01:00:53,848
this stuff
831
01:00:55,053 --> 01:00:56,193
just won't come off.
832
01:01:04,145 --> 01:01:06,395
Hey, you startled me. Shit.
833
01:01:08,951 --> 01:01:10,051
You're not the pastor.
834
01:01:11,470 --> 01:01:13,663
- No, definitely not me.
835
01:01:15,113 --> 01:01:18,280
- You see Dermudy? He just
walked through this way.
836
01:01:18,280 --> 01:01:19,270
- Who?
837
01:01:19,270 --> 01:01:20,120
- Father Dermudy.
838
01:01:21,600 --> 01:01:25,650
This is a church. He's
the pastor for the parish.
839
01:01:25,650 --> 01:01:27,360
You didn't see him walk by here?
840
01:01:27,360 --> 01:01:29,823
- No, I haven't seen anyone. Just you.
841
01:01:31,210 --> 01:01:32,363
- Just me, really?
842
01:01:33,290 --> 01:01:34,790
Nobody notices me. Huh.
843
01:01:38,270 --> 01:01:39,670
How'd you get in here?
844
01:01:39,670 --> 01:01:42,730
Come on, man, the door's locked.
845
01:01:42,730 --> 01:01:45,853
- I, uh, walked in, I guess.
846
01:01:47,800 --> 01:01:49,850
- So what brings you here?
847
01:01:49,850 --> 01:01:53,033
Redemption or a good time?
848
01:01:55,290 --> 01:01:56,553
- What do you mean?
849
01:01:57,410 --> 01:01:58,746
Well, if you watch the news,
850
01:01:58,746 --> 01:02:00,510
you'd think these places
are nothing but a big party
851
01:02:00,510 --> 01:02:02,583
pushing out wafers and wine.
852
01:02:03,420 --> 01:02:05,070
- No, I'm not here for good time.
853
01:02:06,060 --> 01:02:07,123
- Redemption, then?
854
01:02:07,123 --> 01:02:09,913
- No, no. I'm just here.
855
01:02:12,524 --> 01:02:13,357
- OK.
856
01:02:14,927 --> 01:02:17,940
Well, the confessional's
closed. Black mold.
857
01:02:17,940 --> 01:02:20,453
And services are on
hold. The wine went sour.
858
01:02:22,260 --> 01:02:23,093
- Hard luck.
859
01:02:24,900 --> 01:02:26,390
- Catholic?
860
01:02:26,390 --> 01:02:27,533
Not a good one.
861
01:02:29,484 --> 01:02:31,084
- I'm not sure there is anymore.
862
01:02:37,000 --> 01:02:38,293
- Dark days, my friend.
863
01:02:39,140 --> 01:02:40,120
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
864
01:02:40,120 --> 01:02:41,680
I wouldn't walk up on that sanctuary.
865
01:02:41,680 --> 01:02:42,840
I know the rules. I won't.
866
01:02:42,840 --> 01:02:45,520
- I'm not talking about rules, asshole.
867
01:02:45,520 --> 01:02:48,170
Floorboards. They're rotten.
868
01:02:48,170 --> 01:02:50,720
And it won't be safe until I replace them.
869
01:02:50,720 --> 01:02:51,840
- Sounds like a lot of work.
870
01:02:51,840 --> 01:02:52,673
- It is.
871
01:02:54,150 --> 01:02:57,220
This whole place I need to rebuild,
872
01:02:57,220 --> 01:02:58,903
starting from the foundation up.
873
01:03:00,160 --> 01:03:02,110
Just bullshit.
874
01:03:02,110 --> 01:03:05,593
Just pastoral, cosmetic bullshit.
875
01:03:06,630 --> 01:03:08,080
- Pomp and circumstance.
876
01:03:08,080 --> 01:03:09,533
You got that right.
877
01:03:13,690 --> 01:03:16,433
- I wonder if he'd be
disappointed with the world today.
878
01:03:23,931 --> 01:03:26,014
- I don't have to wonder.
879
01:03:27,120 --> 01:03:28,153
I know he would.
880
01:03:29,814 --> 01:03:30,647
He is.
881
01:03:35,170 --> 01:03:37,120
- You have firsthand knowledge of this?
882
01:03:40,054 --> 01:03:42,880
I certainly do.
883
01:03:42,880 --> 01:03:43,713
- I bet.
884
01:03:46,454 --> 01:03:48,854
- So you say you're a bad
Catholic. Why is that?
885
01:03:50,980 --> 01:03:55,173
- Non-practicing, with no
parish, no affiliation.
886
01:03:56,340 --> 01:03:57,583
- You still believe, then?
887
01:04:00,970 --> 01:04:02,909
- I guess I'm agnostic.
888
01:04:02,909 --> 01:04:05,492
I don't know what I can't know.
889
01:04:06,500 --> 01:04:07,770
- Well, that's the world today.
890
01:04:07,770 --> 01:04:09,930
Either you're agnostic, a atheist,
891
01:04:09,930 --> 01:04:12,250
or a zealot, or an asshole.
892
01:04:12,250 --> 01:04:13,083
Come on.
893
01:04:16,710 --> 01:04:19,160
So you planning on staying for a while?
894
01:04:19,160 --> 01:04:22,240
- No, not at all. Just passing through.
895
01:04:22,240 --> 01:04:23,073
- So.
896
01:04:26,524 --> 01:04:27,824
What if I were to tell you
897
01:04:31,720 --> 01:04:33,133
I was Jesus Christ,
898
01:04:35,726 --> 01:04:36,776
would you believe me?
899
01:04:38,740 --> 01:04:40,651
- You said the wine was sour?
900
01:04:40,651 --> 01:04:41,683
- It is.
901
01:04:41,683 --> 01:04:43,123
- Then, no, I wouldn't believe you.
902
01:04:43,123 --> 01:04:45,570
- What if I said I were the devil?
903
01:04:45,570 --> 01:04:47,053
- Well, bring on the
fire and brimstone, then.
904
01:04:47,053 --> 01:04:49,153
- That already exists right here on Earth.
905
01:04:50,280 --> 01:04:52,170
- Yeah, I guess sin has its rewards.
906
01:04:52,170 --> 01:04:53,360
- Indeed it does.
907
01:04:53,360 --> 01:04:55,540
People are so caught up
in the second coming,
908
01:04:55,540 --> 01:04:56,373
they don't realize maybe
909
01:04:56,373 --> 01:04:58,690
he's come here a dozen times or more,
910
01:04:58,690 --> 01:05:00,293
maybe a hundred times, you know?
911
01:05:02,493 --> 01:05:03,860
- You know, that wouldn't surprise me.
912
01:05:03,860 --> 01:05:05,930
- Yeah?
- Not at all.
913
01:05:05,930 --> 01:05:06,980
- Go on. Why is that?
914
01:05:09,760 --> 01:05:12,137
- Everyone's expecting the hand of God
915
01:05:12,137 --> 01:05:15,080
to extend from the sky
and deliver his progeny
916
01:05:15,080 --> 01:05:17,660
in a bright ball of angelic lights.
917
01:05:17,660 --> 01:05:19,410
- Preach it, brother. Go on, that's right.
918
01:05:19,410 --> 01:05:20,390
- But that's not his style.
919
01:05:20,390 --> 01:05:22,190
- No.
- No, no, no.
920
01:05:22,190 --> 01:05:24,810
He'd be a peasant, a pauper, a nobody,
921
01:05:26,643 --> 01:05:30,303
a witch burned at the stake for heresy,
922
01:05:31,390 --> 01:05:33,663
a slave beaten to death for blasphemy.
923
01:05:36,930 --> 01:05:38,143
- Dark days indeed.
924
01:05:42,440 --> 01:05:43,273
Back to work.
925
01:05:45,788 --> 01:05:47,480
Lock the door on your way out.
926
01:05:47,480 --> 01:05:49,980
- I'm sorry, but the church
is closed for repairs.
927
01:05:49,980 --> 01:05:51,602
Who are you?
928
01:05:51,602 --> 01:05:52,435
- Me?
929
01:05:54,300 --> 01:05:56,717
I'm nobody. Just a carpenter.
930
01:05:59,807 --> 01:06:00,974
- And you are?
931
01:06:03,770 --> 01:06:05,023
- Just another lost soul.
932
01:06:08,650 --> 01:06:09,483
- Well,
933
01:06:10,420 --> 01:06:13,623
sometimes we all need a little guidance.
934
01:06:30,460 --> 01:06:32,970
- I just had a hot date with your toilet.
935
01:06:32,970 --> 01:06:35,603
Don't worry, I didn't get
anything on the ceiling this time.
936
01:06:36,500 --> 01:06:38,523
Oh, looks like you went shopping, huh?
937
01:06:39,730 --> 01:06:41,613
- Pretty much got all your favorites.
938
01:06:42,730 --> 01:06:44,060
- Right on, man.
939
01:06:44,060 --> 01:06:46,050
- Tell me what you needed to tell me.
940
01:06:46,050 --> 01:06:47,730
You were doing research.
941
01:06:47,730 --> 01:06:49,440
- Yeah, yeah, on the Google.
942
01:06:49,440 --> 01:06:51,800
- It's just Google. No "the."
943
01:06:51,800 --> 01:06:55,000
- Well, I was on the Google
and I figured it out.
944
01:06:55,000 --> 01:06:56,420
- Figured what out?
945
01:06:56,420 --> 01:06:58,360
- What's going on with your brain.
946
01:06:58,360 --> 01:07:00,623
Why you're all fucked in the head.
947
01:07:01,633 --> 01:07:04,160
Yeah, it's a good idea, have a seat,
948
01:07:04,160 --> 01:07:08,490
'cause this gets real deep,
like Marianas Trench deep.
949
01:07:08,490 --> 01:07:11,143
Oh, and you're gonna
want one of these, too.
950
01:07:14,160 --> 01:07:15,453
You got a rose there.
951
01:07:16,723 --> 01:07:17,580
- Huh.
952
01:07:17,580 --> 01:07:20,870
Yeah, I found it on the
sidewalk outside this morning.
953
01:07:20,870 --> 01:07:22,540
- Shouldn't you put it in some water?
954
01:07:22,540 --> 01:07:24,510
Won't it wilt otherwise?
955
01:07:24,510 --> 01:07:27,880
- It's already dead. That's
prolonging the inevitable.
956
01:07:27,880 --> 01:07:30,220
Now, that tell me about my head.
957
01:07:30,220 --> 01:07:33,780
- Maybe we should get high first.
958
01:07:33,780 --> 01:07:36,500
- Oh, that's right. You get hight now.
959
01:07:36,500 --> 01:07:41,460
- That is one possibility.
One potential outcome.
960
01:07:41,460 --> 01:07:43,633
Yes, I get high.
961
01:07:44,900 --> 01:07:46,540
- What are you saying?
962
01:07:46,540 --> 01:07:48,960
Your lips moved and I heard words,
963
01:07:48,960 --> 01:07:50,483
but it didn't make any sense.
964
01:07:52,256 --> 01:07:57,250
- Listen, we live in an infinite universe,
965
01:07:57,250 --> 01:08:01,040
OK, with infinite possibilities.
966
01:08:01,040 --> 01:08:04,380
Every choice, every decision,
967
01:08:04,380 --> 01:08:07,480
every movement is a possibility
968
01:08:07,480 --> 01:08:10,773
with an unlimited number of outcomes.
969
01:08:12,694 --> 01:08:13,930
- I think I'm following you.
970
01:08:13,930 --> 01:08:17,510
- Yeah, every outcome has its own universe
971
01:08:18,370 --> 01:08:21,250
with a new set of infinite possibilities
972
01:08:21,250 --> 01:08:23,183
and unlimited outcomes,
973
01:08:24,070 --> 01:08:26,590
each playing out
974
01:08:26,590 --> 01:08:29,413
every single choice we ever make.
975
01:08:31,020 --> 01:08:32,890
- If you and I are walking
976
01:08:32,890 --> 01:08:35,760
and we turned right instead of left,
977
01:08:35,760 --> 01:08:37,210
that's one possibility.
978
01:08:37,210 --> 01:08:39,760
- Yes, and we create a new universe
979
01:08:39,760 --> 01:08:42,300
with every choice we make.
980
01:08:42,300 --> 01:08:45,720
- Then, there's an
entire parallel universe
981
01:08:45,720 --> 01:08:48,360
where we turn left instead of right.
982
01:08:48,360 --> 01:08:50,400
- There are infinite universes
983
01:08:50,400 --> 01:08:53,740
where we turned left instead of right.
984
01:08:53,740 --> 01:08:56,000
- There are infinite worlds
985
01:08:56,000 --> 01:08:58,080
where this conversation
never even happened.
986
01:08:58,080 --> 01:08:59,173
- Exactly.
987
01:09:03,290 --> 01:09:05,483
You still haven't put your
ball back in your bag?
988
01:09:06,350 --> 01:09:08,347
- That's one possibility.
989
01:09:08,347 --> 01:09:10,883
And in a parallel world I did.
990
01:09:12,620 --> 01:09:15,620
- And I wish this conversation
never happened in this world.
991
01:09:21,900 --> 01:09:25,090
- Hey, you know how Rose
always says she's a dancer?
992
01:09:25,090 --> 01:09:27,080
- You mean a stripper? Yeah.
993
01:09:27,080 --> 01:09:29,070
- But she always says dancer.
994
01:09:29,070 --> 01:09:30,713
- Yeah, a stripper. So what?
995
01:09:32,460 --> 01:09:35,310
- She's a fucking ballerina, dude.
996
01:09:35,310 --> 01:09:36,750
- Not a stripper?
997
01:09:36,750 --> 01:09:40,330
- No, ballet, like "Nutcracker" and shit.
998
01:09:40,330 --> 01:09:43,870
- Oh. I mean, this is Los Angeles.
999
01:09:43,870 --> 01:09:47,070
I just assume when someone says
dancer, they mean stripper.
1000
01:09:47,070 --> 01:09:50,257
- Me too. I guess she's really good.
1001
01:09:50,257 --> 01:09:53,257
"Talented and graceful." That's
what the reviews say anyway.
1002
01:09:54,920 --> 01:09:59,920
- Oh, isn't she a little, you
know, mature to be a dancer?
1003
01:10:00,530 --> 01:10:03,090
I mean, don't they stop
dancing when they're like 25?
1004
01:10:03,090 --> 01:10:04,050
- I think so.
1005
01:10:04,050 --> 01:10:07,050
It's getting tougher to compete
with the younger dancers.
1006
01:10:07,050 --> 01:10:09,093
- See? Just like a stripper.
1007
01:10:10,400 --> 01:10:12,400
- That's why she wants to
go to New Orleans, I think.
1008
01:10:12,400 --> 01:10:15,030
You know, to get out of the LA scene.
1009
01:10:15,030 --> 01:10:17,260
- Yeah. I mean, I get that.
1010
01:10:17,260 --> 01:10:18,800
You know, in the multiverse,
1011
01:10:18,800 --> 01:10:23,170
another universe has
her stripping.
1012
01:10:23,170 --> 01:10:24,833
- Infinite possibilities.
1013
01:10:26,770 --> 01:10:28,570
- I wouldn't mind seeing that world.
1014
01:10:34,990 --> 01:10:36,790
You still haven't heard from her, huh?
1015
01:10:36,790 --> 01:10:37,623
- Nah.
1016
01:10:40,440 --> 01:10:42,520
This is a tough town.
1017
01:10:42,520 --> 01:10:46,073
- Smashes dreams. Crushes ambition.
1018
01:10:51,590 --> 01:10:52,913
- A rose is too gentle,
1019
01:10:55,063 --> 01:10:55,896
too beautiful,
1020
01:10:57,350 --> 01:10:58,323
too delicate.
1021
01:11:03,680 --> 01:11:05,080
Why is this happening to me?
1022
01:11:07,540 --> 01:11:09,283
- This is happening to all of us.
1023
01:11:10,740 --> 01:11:13,210
- I could accept that
the universe is infinite,
1024
01:11:13,210 --> 01:11:15,130
with infinite multiverses,
1025
01:11:15,130 --> 01:11:18,030
and that my life is being lived
out on infinite timelines.
1026
01:11:19,100 --> 01:11:21,293
- Acceptance is the first step.
1027
01:11:25,630 --> 01:11:27,570
- But why do I seem to be bouncing
1028
01:11:27,570 --> 01:11:30,360
back and forth on different timelines?
1029
01:11:30,360 --> 01:11:32,340
- You're a SLIder, man.
1030
01:11:32,340 --> 01:11:36,113
You're slipping in and
out of the multiverse.
1031
01:11:36,949 --> 01:11:37,782
- A SLIder?
1032
01:11:40,070 --> 01:11:41,120
Is that a real thing?
1033
01:11:42,120 --> 01:11:45,820
- You know, I think that 12,000-volt shock
1034
01:11:45,820 --> 01:11:48,180
created some kind of imbalance
1035
01:11:48,180 --> 01:11:50,913
between you and the multiverse.
1036
01:11:52,120 --> 01:11:53,223
- But what's a SLIder?
1037
01:11:54,720 --> 01:11:59,720
- It StreetLight Interference. S-L-I.
1038
01:11:59,930 --> 01:12:02,670
That's when people first notice it.
1039
01:12:02,670 --> 01:12:06,700
Streetlights inexplicably turn on or off,
1040
01:12:06,700 --> 01:12:09,963
and you SLIde from one world to another.
1041
01:12:11,980 --> 01:12:14,053
That's when people first experience it.
1042
01:12:15,110 --> 01:12:18,003
- I don't wanna SLIde
anymore. How do I stop this?
1043
01:12:19,450 --> 01:12:20,550
- Oh, maybe you don't.
1044
01:12:22,070 --> 01:12:25,620
You know, or maybe you
just need to figure out
1045
01:12:25,620 --> 01:12:29,233
which timeline this version
of you needs to stay on.
1046
01:12:30,580 --> 01:12:32,173
Where did it all start?
1047
01:12:33,360 --> 01:12:36,933
You figure that out
and maybe you can stop.
1048
01:12:38,070 --> 01:12:40,780
Or maybe it'll just
stop on its own at some point.
1049
01:12:40,780 --> 01:12:42,130
- I wouldn't count on that.
1050
01:12:52,380 --> 01:12:54,053
Can I ask you something, Trace?
1051
01:12:55,470 --> 01:12:56,303
- Sure.
1052
01:12:58,340 --> 01:12:59,340
- What's in the bag?
1053
01:13:02,563 --> 01:13:04,600
- Don't you already know?
1054
01:13:04,600 --> 01:13:05,543
- I think so.
1055
01:13:07,500 --> 01:13:09,720
But maybe you should tell me anyway.
1056
01:13:09,720 --> 01:13:11,383
- Maybe you should just look.
1057
01:13:12,835 --> 01:13:14,135
- Are you sure about that?
1058
01:13:16,740 --> 01:13:18,690
- It really surprised me when I looked.
1059
01:13:20,970 --> 01:13:23,470
But I have a feeling it
won't surprise you at all.
1060
01:13:25,040 --> 01:13:26,640
Not this version of you, anyway.
1061
01:13:51,250 --> 01:13:54,723
- Rose was simply too
delicate for this world.
1062
01:13:57,593 --> 01:13:59,793
- But you already knew that, didn't you?
1063
01:14:02,910 --> 01:14:06,283
- Can you SLIde when you
want? Can you do it at will?
1064
01:14:09,360 --> 01:14:10,193
- I don't know.
1065
01:14:11,480 --> 01:14:12,630
- Maybe you should try.
1066
01:14:52,193 --> 01:14:54,443
- Look at that. He's awake.
1067
01:14:55,480 --> 01:14:56,313
- What happened?
1068
01:14:57,560 --> 01:14:59,373
- You passed out at a restaurant.
1069
01:15:02,290 --> 01:15:06,040
- I don't remember.
1070
01:15:06,040 --> 01:15:06,873
What about him?
1071
01:15:08,720 --> 01:15:11,683
- You know him? You two
were brought in together.
1072
01:15:12,630 --> 01:15:13,473
- Yes.
1073
01:15:14,410 --> 01:15:15,770
No.
1074
01:15:15,770 --> 01:15:16,613
Not really.
1075
01:15:17,730 --> 01:15:19,440
I've seen him around.
1076
01:15:19,440 --> 01:15:23,273
- Well, you fainted, and
he was having a seizure.
1077
01:15:24,718 --> 01:15:25,551
- A seizure?
1078
01:15:27,360 --> 01:15:29,913
- He has a level-6 nut allergy.
1079
01:15:31,440 --> 01:15:32,523
- Will he be OK?
1080
01:15:34,540 --> 01:15:35,640
- Only time will tell.
1081
01:15:49,150 --> 01:15:51,310
- Anaphylactic shock is a bitch.
1082
01:15:51,310 --> 01:15:53,410
You shouldn't have given me those peanuts.
1083
01:15:55,050 --> 01:15:56,083
- Satan?
1084
01:15:57,690 --> 01:16:00,170
- Please, call me Luke.
1085
01:16:00,170 --> 01:16:01,920
- That's kind of strange.
1086
01:16:01,920 --> 01:16:03,410
- Stranger than talking to the devil
1087
01:16:03,410 --> 01:16:05,210
in a hospital in Long Beach?
1088
01:16:05,210 --> 01:16:09,230
- Long Beach? God, this has to be a dream.
1089
01:16:09,230 --> 01:16:11,073
- Nope. Real life.
1090
01:16:12,370 --> 01:16:13,203
Breathe.
1091
01:16:15,380 --> 01:16:16,433
Take a deep breath.
1092
01:16:18,890 --> 01:16:19,723
Good.
1093
01:16:21,590 --> 01:16:23,210
Do it again.
1094
01:16:23,210 --> 01:16:25,783
Let the calm overcome you.
1095
01:16:32,930 --> 01:16:35,660
You should feel relaxed now.
1096
01:16:35,660 --> 01:16:37,420
- Is this hell?
1097
01:16:37,420 --> 01:16:38,433
- It's Long Beach.
1098
01:16:39,580 --> 01:16:40,673
- Right.
1099
01:16:43,190 --> 01:16:45,773
- Peace, that's what I feel.
1100
01:16:46,800 --> 01:16:47,633
- Me too.
1101
01:16:49,120 --> 01:16:52,040
- Good. Now we can talk.
1102
01:16:52,040 --> 01:16:53,503
You wanted to see me?
1103
01:16:54,730 --> 01:16:55,563
- I did?
1104
01:16:57,280 --> 01:16:59,030
- You wouldn't be here otherwise.
1105
01:16:59,030 --> 01:17:01,160
- I wasn't looking for you.
1106
01:17:01,160 --> 01:17:03,650
- And yet, here you are.
1107
01:17:03,650 --> 01:17:07,120
- I was electrocuted recently. Am I dead?
1108
01:17:07,120 --> 01:17:09,203
- No, you're very much alive.
1109
01:17:10,520 --> 01:17:14,130
- Well, what does the
devil want with me, then.
1110
01:17:14,130 --> 01:17:17,260
- I want nothing unless something is owed.
1111
01:17:17,260 --> 01:17:20,240
There are two reasons
why people come to me.
1112
01:17:20,240 --> 01:17:22,620
Either they're going to do something
1113
01:17:22,620 --> 01:17:24,127
or they've already done it.
1114
01:17:24,127 --> 01:17:27,263
And this meeting is a
consequence of those actions.
1115
01:17:32,720 --> 01:17:36,960
What do you desire, Trace
McNeil. What have you done?
1116
01:17:36,960 --> 01:17:37,833
- Nothing.
1117
01:17:40,110 --> 01:17:42,650
- We can't base a relationship on lies.
1118
01:17:42,650 --> 01:17:44,373
It's impossible to deceive me.
1119
01:17:56,150 --> 01:17:57,000
What's happening?
1120
01:18:01,240 --> 01:18:04,490
- I'm SLIding. That's what Quinn calls it.
1121
01:18:04,490 --> 01:18:05,573
- SLIding?
1122
01:18:07,730 --> 01:18:09,303
Ever since the electrocution,
1123
01:18:10,570 --> 01:18:13,413
I've been unbalanced, off-kilter.
1124
01:18:14,920 --> 01:18:17,560
I go in and out of consciousness.
1125
01:18:17,560 --> 01:18:19,793
Lights flash, I fade away,
1126
01:18:20,920 --> 01:18:22,920
and things are different when I wake up.
1127
01:18:24,020 --> 01:18:26,007
- That sounds very troubling.
1128
01:18:26,007 --> 01:18:30,530
And how does your friend
Quinn explain this phenomenon?
1129
01:18:30,530 --> 01:18:33,203
- He thinks I'm slipping
between parallel universes,
1130
01:18:34,120 --> 01:18:38,800
experiencing moments of infinite
possibilities and outcomes
1131
01:18:38,800 --> 01:18:40,590
in my own personal multiverse.
1132
01:18:40,590 --> 01:18:42,390
- Quinn is a very ambitious thinker.
1133
01:18:43,600 --> 01:18:45,573
- Maybe. I don't know.
1134
01:18:46,650 --> 01:18:48,293
Is he right? Do you know?
1135
01:18:50,140 --> 01:18:53,090
- This is a very complex
and layered existence,
1136
01:18:53,090 --> 01:18:56,360
but there are not infinite possibilities,
1137
01:18:56,360 --> 01:18:58,123
choices, or outcomes.
1138
01:18:59,640 --> 01:19:03,360
There are moments that
define each and every soul,
1139
01:19:03,360 --> 01:19:07,883
significant choices that
separate fate from free will.
1140
01:19:09,770 --> 01:19:11,400
When this happens, your spirit could exist
1141
01:19:11,400 --> 01:19:13,060
on two or three planes,
1142
01:19:13,060 --> 01:19:17,723
experiencing the consequences
of each choice simultaneously.
1143
01:19:20,190 --> 01:19:21,573
- I kind of understand.
1144
01:19:23,440 --> 01:19:25,180
- For some, this only occurs
1145
01:19:25,180 --> 01:19:27,423
a handful of times throughout their life.
1146
01:19:29,870 --> 01:19:33,723
For others, it's a constant,
and they live in turmoil.
1147
01:19:34,680 --> 01:19:37,330
The subconscious is powerful.
1148
01:19:37,330 --> 01:19:40,773
It knows the choices, and every outcome.
1149
01:19:42,110 --> 01:19:44,863
- I have lived a mostly
impartial existence.
1150
01:19:46,130 --> 01:19:48,483
What consequences have led me here?
1151
01:19:49,460 --> 01:19:51,530
- Your spirit may travel the multiverse,
1152
01:19:51,530 --> 01:19:53,383
but you only have one soul.
1153
01:19:54,520 --> 01:19:59,150
Sooner or later those consequences
will play themselves out,
1154
01:19:59,150 --> 01:20:01,130
and you'll be whole again,
1155
01:20:01,130 --> 01:20:04,013
but the outcome will always be the same.
1156
01:20:06,230 --> 01:20:11,080
- When two roads diverge, if
I take the road less traveled,
1157
01:20:11,080 --> 01:20:12,590
it will not make any difference.
1158
01:20:12,590 --> 01:20:14,610
Is that what I'm to understand?
1159
01:20:14,610 --> 01:20:19,560
No difference. None at all.
1160
01:20:19,560 --> 01:20:24,560
- But if the outcome is ordained,
my fate has been decided.
1161
01:20:24,990 --> 01:20:26,810
- Fate? No.
1162
01:20:26,810 --> 01:20:28,890
Fate is a product of free will.
1163
01:20:28,890 --> 01:20:31,890
What brought you to the fork
in the road in the first place?
1164
01:20:32,920 --> 01:20:34,500
- My own decisions.
1165
01:20:34,500 --> 01:20:38,040
- Exactly. Free will determines fate.
1166
01:20:38,040 --> 01:20:40,813
They exist together. It's
not one or the other.
1167
01:20:43,140 --> 01:20:44,353
You're in a hospital.
1168
01:20:45,460 --> 01:20:46,730
There are plenty of ways
1169
01:20:46,730 --> 01:20:49,253
to let free will determine your fate.
1170
01:20:50,230 --> 01:20:53,363
Look around. Find something sharp.
1171
01:20:55,680 --> 01:20:57,430
- I wanna go home.
1172
01:20:57,430 --> 01:20:59,270
I wanna be back in my universe,
1173
01:20:59,270 --> 01:21:02,590
my existence, my solitary world.
1174
01:21:02,590 --> 01:21:04,373
- And yet, here you are.
1175
01:21:06,240 --> 01:21:07,390
Do you believe in fate?
1176
01:21:09,200 --> 01:21:10,620
- I suppose.
1177
01:21:10,620 --> 01:21:11,693
- And free will?
1178
01:21:13,320 --> 01:21:14,853
- Two roads diverge.
1179
01:21:16,290 --> 01:21:19,680
I could SLIde out of here or I could stay.
1180
01:21:19,680 --> 01:21:21,420
Two paths.
1181
01:21:21,420 --> 01:21:23,663
- And you can choose either.
1182
01:21:24,830 --> 01:21:27,030
- But there could only
be one final outcome.
1183
01:21:28,590 --> 01:21:29,773
- Only one.
1184
01:21:32,520 --> 01:21:35,063
- The path I have always been on.
1185
01:21:36,100 --> 01:21:39,723
The one true timeline I
have always been living.
1186
01:21:45,220 --> 01:21:46,253
This isn't me.
1187
01:21:47,370 --> 01:21:48,703
This isn't my true path.
1188
01:22:06,983 --> 01:22:08,843
- New Orleans, here we come.
1189
01:22:11,462 --> 01:22:13,712
- They're not ready for us.
1190
01:22:15,400 --> 01:22:17,903
- I'll be right back. I
have to use the ladies room.
1191
01:22:28,780 --> 01:22:30,030
- This is everything
1192
01:22:31,570 --> 01:22:32,643
I ever wanted,
1193
01:22:35,040 --> 01:22:36,143
right here,
1194
01:22:37,750 --> 01:22:38,803
right now,
1195
01:22:46,987 --> 01:22:48,333
But it's wrong.
1196
01:23:15,185 --> 01:23:17,308
- Oh, it's you.
1197
01:23:17,308 --> 01:23:18,808
- Don't eat those!
1198
01:23:19,671 --> 01:23:23,991
No, this isn't right either.
1199
01:23:35,625 --> 01:23:38,649
No, no, no.
1200
01:23:38,649 --> 01:23:39,732
I'm so sorry.
1201
01:23:42,545 --> 01:23:44,712
I guess this is really me.
1202
01:23:45,708 --> 01:23:49,841
This is who I am.
1203
01:23:49,841 --> 01:23:54,841
And these are the things I've done.
1204
01:23:58,206 --> 01:23:59,123
No, no, no.
1205
01:24:01,318 --> 01:24:02,769
This isn't right either.
1206
01:24:21,188 --> 01:24:22,105
This is it.
1207
01:24:22,950 --> 01:24:24,293
This feels right.
1208
01:24:26,070 --> 01:24:27,323
Now, where am I?
1209
01:24:34,410 --> 01:24:35,243
I remember now.
1210
01:24:37,860 --> 01:24:40,153
This is my reality.
1211
01:24:49,663 --> 01:24:50,496
Oh shit!
1212
01:25:07,291 --> 01:25:08,124
Oh shit!
1213
01:25:27,480 --> 01:25:30,300
- The streets of Los
Angeles are apocalyptic.
1214
01:25:30,300 --> 01:25:33,170
This looks like a stolen
scene from a horror movie.
1215
01:25:33,170 --> 01:25:38,170
But this is not science
fiction. This is our reality.
1216
01:25:38,740 --> 01:25:41,310
It all began shortly after
a surge of electricity
1217
01:25:41,310 --> 01:25:43,740
shocked the Southland yesterday morning,
1218
01:25:43,740 --> 01:25:48,170
first a few isolated
cases, and then everywhere.
1219
01:25:48,170 --> 01:25:50,420
But make no mistake,
1220
01:25:50,420 --> 01:25:53,103
the dead have risen.
1221
01:26:22,303 --> 01:26:27,303
Watch it gunning, running,
high and low from the scene
1222
01:26:30,199 --> 01:26:32,581
And walk the other way
1223
01:26:32,581 --> 01:26:37,210
Farther than one street
1224
01:26:37,210 --> 01:26:42,210
I don't really wanna know
why they never long to leave
1225
01:26:44,771 --> 01:26:49,771
Strapping on a tape while
the same song breaks
1226
01:26:49,908 --> 01:26:54,729
And I say, don't go out in that cold
1227
01:26:54,729 --> 01:26:58,505
The sun don't sing
1228
01:26:58,505 --> 01:27:00,185
Look around, it's fine now
1229
01:27:00,185 --> 01:27:05,185
Fools start closing in, breathe
1230
01:27:06,025 --> 01:27:09,348
Don't go out in that cold
1231
01:27:09,348 --> 01:27:13,028
The sun don't sing
1232
01:27:13,028 --> 01:27:18,028
Feeling like a slow ride,
low tide, evergreen sea
1233
01:27:35,205 --> 01:27:36,961
Best have undone
1234
01:27:36,961 --> 01:27:38,761
Oblivious shun
1235
01:27:38,761 --> 01:27:42,529
The fortunate one
1236
01:27:42,529 --> 01:27:44,280
Stubborn rock done
1237
01:27:44,280 --> 01:27:46,089
Evade her strange love
1238
01:27:46,089 --> 01:27:50,080
The poisonous one
1239
01:27:50,080 --> 01:27:55,080
Shiny daughter, walk along
the rusted bunker, very deep
1240
01:27:57,999 --> 01:28:02,999
And pulling on its rims
while the same song breaks
1241
01:28:03,089 --> 01:28:07,873
And I say, don't go out in that cold
1242
01:28:07,873 --> 01:28:11,875
The sun don't sing
1243
01:28:11,875 --> 01:28:13,374
Look around inside now
1244
01:28:13,374 --> 01:28:18,374
Fools start closing in, breathe
1245
01:28:18,872 --> 01:28:22,355
Don't go out in that cold
1246
01:28:22,355 --> 01:28:26,094
The sun don't sing
1247
01:28:26,094 --> 01:28:31,094
Feeling like a slow ride,
low tide, evergreen sea
1248
01:29:02,653 --> 01:29:04,332
Best have undone
1249
01:29:04,332 --> 01:29:06,077
Oblivious shun
1250
01:29:06,077 --> 01:29:07,932
The fortune one
1251
01:29:07,932 --> 01:29:09,773
The stubborn rock done
1252
01:29:09,773 --> 01:29:11,517
Evade her strange love
1253
01:29:11,517 --> 01:29:13,437
The poisonous one
1254
01:29:13,437 --> 01:29:15,131
Best have undone
1255
01:29:15,131 --> 01:29:17,132
Oblivious shun
1256
01:29:17,132 --> 01:29:20,513
Don't go out in that cold
1257
01:29:20,513 --> 01:29:24,173
The sun don't sing
1258
01:29:24,173 --> 01:29:25,976
Look around inside now
1259
01:29:25,976 --> 01:29:30,976
Fools start closing in, breathe
1260
01:29:31,664 --> 01:29:34,920
Don't go out in that cold
1261
01:29:34,920 --> 01:29:38,597
The sun don't sing
1262
01:29:38,597 --> 01:29:43,597
Feeling like a slow ride,
low tide, evergreen sea
1263
01:30:00,493 --> 01:30:03,933
Don't go out in that cold
1264
01:30:03,933 --> 01:30:07,533
The sun don't sing
1265
01:30:07,533 --> 01:30:09,271
Look around inside now
1266
01:30:09,271 --> 01:30:14,271
Fools start closing in, breathe
1267
01:30:14,858 --> 01:30:18,114
Don't go out in that cold
1268
01:30:18,114 --> 01:30:21,992
The sun don't sing
1269
01:30:21,992 --> 01:30:26,992
Feeling like a slow ride,
low tide, evergreen sea
1270
01:30:27,305 --> 01:31:27,220
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
87459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.