All language subtitles for Peacemaker.S01E08.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:20,019 --> 00:00:21,061 I know I'm the last person 3 00:00:21,144 --> 00:00:22,603 that you wanna hear from right now, Chris 4 00:00:22,686 --> 00:00:23,728 and I can't... 5 00:00:24,478 --> 00:00:25,520 I can't apologize enough from... 6 00:00:28,270 --> 00:00:30,354 I know that you're mad, but from the bottom of my heart... 7 00:00:34,187 --> 00:00:36,146 I really am sorry, I'm just trying to... 8 00:00:50,648 --> 00:00:51,689 What were you gonna say? 9 00:00:52,940 --> 00:00:53,981 I was saying... 10 00:00:54,606 --> 00:00:56,148 I am just trying to apologize! 11 00:00:56,232 --> 00:00:57,857 And I just thought you were my fucking friend! 12 00:00:59,315 --> 00:01:01,482 You set me up to take the fall, then you try to send me to prison 13 00:01:01,566 --> 00:01:02,941 and you think "I'm sorry" is gonna cut it? 14 00:01:03,024 --> 00:01:04,066 Cut it! 15 00:01:04,149 --> 00:01:05,191 Dude, we're off it. 16 00:01:05,733 --> 00:01:08,150 - We are? - I'm getting so many moral judgments 17 00:01:08,233 --> 00:01:10,192 from people who regularly kill people. 18 00:01:10,442 --> 00:01:11,608 I don't kill people for nothing, all right? 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,192 - When my brother died, I made a vow. - Right, the vow. 20 00:01:14,275 --> 00:01:15,567 Anyone I'd kill, I'd kill for peace. 21 00:01:15,651 --> 00:01:17,442 - Oh Jesus. - So, unlike Keith 22 00:01:17,526 --> 00:01:19,109 no one would ever die for no reason again. 23 00:01:19,234 --> 00:01:20,901 Well, that's fucking stupid. 24 00:01:21,360 --> 00:01:22,651 So, you're gonna make it so that death 25 00:01:22,735 --> 00:01:24,110 isn't meaningless anymore? 26 00:01:24,235 --> 00:01:25,277 Go fuck yourself. 27 00:01:28,402 --> 00:01:29,861 I read your file, Chris. 28 00:01:30,777 --> 00:01:32,903 It was an accident, you were a child. 29 00:01:33,444 --> 00:01:35,320 Don't forgive me, that's fine. 30 00:01:35,778 --> 00:01:38,778 But stop letting that shit define who you are. 31 00:01:42,737 --> 00:01:43,821 Are you guys serious right now? 32 00:01:44,362 --> 00:01:47,196 We just had a really sick time murdering Peacemaker's dad 33 00:01:47,279 --> 00:01:48,821 then all these hilarious fart jokes 34 00:01:48,904 --> 00:01:51,905 just like an all-time classic run with my best friend 35 00:01:51,988 --> 00:01:55,114 my second best friend Eagly, my fifth best friend Adebayo. 36 00:01:55,864 --> 00:01:56,989 And now you guys are ruining it. 37 00:03:41,209 --> 00:03:43,835 Mom, there are way more butterflies than we thought 38 00:03:43,918 --> 00:03:45,585 and the whole team is injured. 39 00:03:45,668 --> 00:03:46,710 So, I was thinking, like 40 00:03:47,043 --> 00:03:49,210 maybe you could call in the Justice League. 41 00:03:50,210 --> 00:03:51,336 No, I'm not kidding. 42 00:03:51,419 --> 00:03:53,794 Can you believe Amanda Waller's her fucking mother? 43 00:03:54,711 --> 00:03:56,795 - Yes. - Do we have time to wait for backup? 44 00:03:56,878 --> 00:03:58,962 No, they're teleporting the creature out of here. 45 00:03:59,170 --> 00:04:01,170 Mom, they're teleporting the creature out of here. 46 00:04:01,253 --> 00:04:03,045 This is our only chance to stop them 47 00:04:03,129 --> 00:04:04,671 then we're back to square fucking one. 48 00:04:04,921 --> 00:04:06,212 Then we're back to square one. 49 00:04:07,504 --> 00:04:08,546 All right. 50 00:04:10,171 --> 00:04:12,171 All right, I will tell her. 51 00:04:13,255 --> 00:04:14,297 Fine. 52 00:04:14,380 --> 00:04:15,463 My mom says you're in charge 53 00:04:15,547 --> 00:04:18,047 and Economos and I should stay back in case anything goes wrong. 54 00:04:21,423 --> 00:04:22,506 Copy, mom. 55 00:04:24,215 --> 00:04:25,256 Yes, ma'am. 56 00:04:28,132 --> 00:04:29,423 How much longer is it going to be? 57 00:04:29,590 --> 00:04:31,757 The teleporter is nearly installed and functional. 58 00:04:31,840 --> 00:04:33,799 As soon as it is, they'll move her to the eastern base. 59 00:04:33,882 --> 00:04:34,924 Quickly, please. 60 00:04:35,091 --> 00:04:37,174 Forces could arrive any minute, and without her, we're all dead. 61 00:04:40,966 --> 00:04:43,133 If Waller is your mom, why is your last name Adebayo? 62 00:04:43,633 --> 00:04:44,842 I took my wife's name. 63 00:04:45,425 --> 00:04:47,134 Doesn't that make you the girl in the relationship? 64 00:04:47,384 --> 00:04:50,384 We're both girls in the relationship, Adrian. 65 00:04:50,718 --> 00:04:52,218 That's what being a lesbian is. 66 00:05:04,886 --> 00:05:05,969 Hey, Peacemaker. 67 00:05:07,053 --> 00:05:08,095 What do these do? 68 00:05:08,886 --> 00:05:10,970 This is "Underwater World," allows you to breathe underwater. 69 00:05:11,053 --> 00:05:12,679 Okay, not sure how we can use that. 70 00:05:12,762 --> 00:05:13,887 This one's "Scabies For All." 71 00:05:14,054 --> 00:05:16,471 Upon activation, it gives everybody in a one-mile radius scabies 72 00:05:16,554 --> 00:05:17,846 except, of course, the wearer of the helmet. 73 00:05:18,471 --> 00:05:20,346 This one is Anti-Gravity. Allows you to float. 74 00:05:20,805 --> 00:05:22,263 - Aimlessly? - No, I carry a... 75 00:05:22,763 --> 00:05:24,055 tiny hand fan to guide me. 76 00:05:25,680 --> 00:05:26,805 This is Sonic Boom. 77 00:05:26,972 --> 00:05:28,347 It's the one I used to stop the rocker chick. 78 00:05:28,639 --> 00:05:30,681 How many booms does it produce on one charge? 79 00:05:30,764 --> 00:05:31,889 I don't know, three, maybe four? 80 00:05:32,848 --> 00:05:34,639 - This one we should just throw away. - What is it? 81 00:05:35,140 --> 00:05:36,181 Human Torpedo. 82 00:05:36,598 --> 00:05:38,557 You aim your head at whatever you wanna destroy, and you become a... 83 00:05:38,640 --> 00:05:40,807 - Human torpedo? - Sweet. 84 00:05:40,890 --> 00:05:43,641 Yeah, only sweet if you wanna risk shattering every bone in your body. 85 00:05:44,182 --> 00:05:45,641 - That's just a prototype. - Okay, so let's say 86 00:05:45,724 --> 00:05:47,183 I wanna get this Sonic Boom helmet 87 00:05:47,266 --> 00:05:49,766 on to the top of that barn over there without being seen. 88 00:05:50,183 --> 00:05:51,560 - Just the helmet itself? - No. 89 00:05:51,978 --> 00:05:54,399 I'm gonna put a walkie in it and activate it from here. 90 00:05:54,691 --> 00:05:57,195 And then maybe you can put on Activate Anti-Gravity 91 00:05:57,278 --> 00:05:58,572 and just float it over there. 92 00:05:59,324 --> 00:06:00,701 - Guys? - Think I forgot my tiny hand fan 93 00:06:00,784 --> 00:06:02,579 but, you know, once in the jungles of Cambodia 94 00:06:02,663 --> 00:06:04,123 I used two oversized palm fronds 95 00:06:04,207 --> 00:06:05,250 - as makeshift wings... - Guys. 96 00:06:06,169 --> 00:06:09,257 Fuck! Deactivate Anti-Gravity... 97 00:06:10,843 --> 00:06:11,887 Fuck... 98 00:06:12,555 --> 00:06:15,142 Did you say "Activate Anti-Gravity?" 99 00:06:15,810 --> 00:06:16,854 No. 100 00:06:17,062 --> 00:06:18,356 Maybe? I don't know. 101 00:06:18,440 --> 00:06:19,817 You can't fucking say that shit! 102 00:06:19,900 --> 00:06:21,987 I didn't know it was that voice-sensitive. 103 00:06:22,071 --> 00:06:23,740 Fuck it, no big deal, I didn't just kill the only man 104 00:06:23,824 --> 00:06:24,867 who knows how to make it. 105 00:06:24,951 --> 00:06:26,829 You did just kill the only man who knows how to make it. 106 00:06:26,912 --> 00:06:28,874 I know, bro! I was being sarcastic! 107 00:06:29,124 --> 00:06:30,251 Well, if you're gonna be sarcastic 108 00:06:30,335 --> 00:06:32,297 you should really warn people so there's no confusion. 109 00:06:32,380 --> 00:06:34,342 Okay, so how do we get the Sonic Boom helmet 110 00:06:34,425 --> 00:06:35,469 over to the barn? 111 00:06:35,552 --> 00:06:36,888 Well, we can shoot a fishing line over the barn 112 00:06:36,971 --> 00:06:39,016 from one of these trees here and just let the helmet slide down. 113 00:06:39,225 --> 00:06:41,395 - Like Green Arrow? - No, not like Green Arrow. 114 00:06:42,063 --> 00:06:43,190 That dude goes to Brony conventions 115 00:06:43,274 --> 00:06:44,651 dressed as the back half of Twilight Sparkle 116 00:06:44,734 --> 00:06:46,613 with a four-inch-wide butthole drilled in the costume. 117 00:06:46,947 --> 00:06:48,157 Maybe it's so we can breathe properly? 118 00:06:48,240 --> 00:06:49,701 You actually believe that shit? 119 00:06:50,160 --> 00:06:53,792 He has an insane story for every single superhero. 120 00:06:53,875 --> 00:06:55,837 No, I actually heard that's true about Green Arrow 121 00:06:55,920 --> 00:06:57,715 but that's the first thing he said that's real. 122 00:06:57,798 --> 00:06:58,967 And Aquaman fucking fish. 123 00:06:59,051 --> 00:07:00,261 Well, yeah, obviously. 124 00:07:00,511 --> 00:07:02,598 Look, it doesn't even matter, we don't have any bows. 125 00:07:02,974 --> 00:07:04,435 But we do have a team member capable of flight. 126 00:07:08,191 --> 00:07:10,153 Get the fuck out. 127 00:07:11,322 --> 00:07:12,782 That's right. Good, okay. 128 00:07:13,826 --> 00:07:16,664 I need you to take that helmet... 129 00:07:17,499 --> 00:07:19,127 and drop it on top of that barn. 130 00:07:21,714 --> 00:07:24,052 No way can an eagle understand what you're saying. 131 00:07:24,761 --> 00:07:26,013 Oh, Eagly's no ordinary eagle. 132 00:07:30,563 --> 00:07:32,608 No. Eagly, take it. 133 00:07:33,359 --> 00:07:35,154 No, Eagly, just take the helmet. 134 00:07:35,571 --> 00:07:37,032 Take it... 135 00:07:39,411 --> 00:07:40,455 I know you don't like her 136 00:07:40,538 --> 00:07:42,249 the mean blonde woman has nothing to do with this. 137 00:07:42,750 --> 00:07:44,211 - All right. No... - No... 138 00:07:44,295 --> 00:07:45,338 - Eagly. - No. 139 00:07:45,421 --> 00:07:46,590 - Take the helmet. - Take the helmet. 140 00:07:46,674 --> 00:07:48,468 - Eagly, take the helmet. - Eagly, take the helmet. 141 00:07:51,223 --> 00:07:52,934 Good, Eagly, good! Good boy. 142 00:08:01,532 --> 00:08:04,329 You go, Eagly. Go for the barn... 143 00:08:19,438 --> 00:08:20,481 Shit. 144 00:08:21,692 --> 00:08:24,530 I knew there was no way he knew what you were talking about. 145 00:08:24,864 --> 00:08:26,742 Peacemaker is a great guy in almost every way 146 00:08:26,825 --> 00:08:28,370 but his biggest flaw is that 147 00:08:28,453 --> 00:08:30,707 he commonly overestimates Eagly's abilities. 148 00:08:30,791 --> 00:08:33,295 Okay, they could be teleporting this cow at any minute. 149 00:08:33,378 --> 00:08:35,215 We need to fan out and look for the helmet. 150 00:08:40,349 --> 00:08:41,392 Easy. 151 00:08:55,666 --> 00:08:56,877 Do you see anything over there? 152 00:08:57,670 --> 00:08:59,465 I saw a squirrel a couple seconds ago. 153 00:08:59,715 --> 00:09:00,758 Ants. 154 00:09:00,842 --> 00:09:02,470 No, dude, I'm talking about the helmet. 155 00:09:03,304 --> 00:09:04,849 Well, then you should be more specific. 156 00:09:05,141 --> 00:09:07,645 We're looking for a helmet, why do I care if you saw ants? 157 00:09:08,188 --> 00:09:10,149 Because the circle of life, bro. 158 00:09:10,233 --> 00:09:11,944 What do ants have to do with the circle of life? 159 00:09:12,195 --> 00:09:14,699 They're one of the most important parts of it. 160 00:09:15,158 --> 00:09:18,414 How are ants a more important part of the circle of life than like... 161 00:09:19,374 --> 00:09:21,168 - fish? - Is that a serious question? 162 00:09:21,252 --> 00:09:22,295 What? 163 00:09:22,796 --> 00:09:24,841 There are shitloads of ants. 164 00:09:24,925 --> 00:09:26,177 How many fish are there? 165 00:09:26,385 --> 00:09:28,890 I don't know, but probably as many as there are ants. 166 00:09:30,058 --> 00:09:32,563 Not in one place at the same time, dude. 167 00:09:33,105 --> 00:09:35,150 Okay, I am as confused as fuck 168 00:09:35,234 --> 00:09:36,862 - by this conversation. - Yeah? 169 00:09:36,945 --> 00:09:39,116 Well, welcome to the fucking club. 170 00:09:40,493 --> 00:09:41,620 Oh, fuck. 171 00:09:43,456 --> 00:09:44,500 So... 172 00:09:44,875 --> 00:09:46,837 why'd you change your mind and decide to come? 173 00:09:47,797 --> 00:09:51,971 I saw an eagle hug a human, so I thought maybe it was a sign. 174 00:09:52,973 --> 00:09:54,934 - To risk your life? - Yep. 175 00:09:55,560 --> 00:09:58,858 Why wasn't it a sign to, like, run in the opposite direction? 176 00:10:02,614 --> 00:10:03,657 Fuck. 177 00:10:06,037 --> 00:10:08,457 We are never gonna find this dumb fucking hat. 178 00:10:21,438 --> 00:10:24,276 You thought you could lose me by killing me, boy? 179 00:10:25,528 --> 00:10:26,655 I'm in your head. 180 00:10:27,573 --> 00:10:29,118 I'm the reason you kill 181 00:10:29,785 --> 00:10:31,497 and the reason you can't sleep at night. 182 00:10:32,707 --> 00:10:34,794 My body may be gone... 183 00:10:35,211 --> 00:10:40,136 but the rest of me is right here, and I ain't going nowhere! 184 00:10:41,597 --> 00:10:44,018 - The fuck are you doing? - Getting my poison blowgun, fucko! 185 00:10:44,102 --> 00:10:46,606 Well, why don't you just go for your piece, cumstain? 186 00:10:47,148 --> 00:10:49,110 You're metaphorical, douchewad! My gun's real. 187 00:10:49,194 --> 00:10:50,320 I don't want the Butterflies to hear. 188 00:10:51,155 --> 00:10:52,449 I almost tricked you. 189 00:10:52,741 --> 00:10:54,286 - Fucknugget! - You didn't trick shit 190 00:10:54,369 --> 00:10:55,496 you ballsack-looking fuck! 191 00:10:55,913 --> 00:10:57,124 I immediately went for my blowgun 192 00:10:57,207 --> 00:10:59,169 I didn't think for a second about going for my gun. 193 00:11:07,308 --> 00:11:08,351 How do you like that, huh? 194 00:11:12,275 --> 00:11:13,485 Thanks for coming back, ghost. 195 00:11:14,570 --> 00:11:15,739 So I can kill you all over again. 196 00:11:18,118 --> 00:11:19,161 Smith. 197 00:11:20,038 --> 00:11:21,081 What are you doing? 198 00:11:21,499 --> 00:11:22,542 Nothing. 199 00:11:31,641 --> 00:11:32,893 Holy shit! 200 00:11:37,818 --> 00:11:38,862 Whoa. 201 00:11:43,745 --> 00:11:45,206 I need you to do something else for me. 202 00:12:02,903 --> 00:12:03,946 Are you fucking kidding me? 203 00:12:04,990 --> 00:12:07,285 The only way for us to get the helmet inside of the barn 204 00:12:07,369 --> 00:12:08,996 is by one of us going in undercover. 205 00:12:09,080 --> 00:12:11,376 They're gonna notice Adebayo and me with these injuries. 206 00:12:11,459 --> 00:12:12,502 Cool, I'll do it. 207 00:12:12,586 --> 00:12:14,172 You can't do it, man, Goff knows what we look like. 208 00:12:14,464 --> 00:12:15,508 I'll wear a funny nose. 209 00:12:15,925 --> 00:12:17,594 John, you're the only one. 210 00:12:17,678 --> 00:12:19,890 I don't even wanna be here. And why are these wet? 211 00:12:19,974 --> 00:12:21,685 - I washed 'em in the creek. - Why? 212 00:12:22,144 --> 00:12:23,939 One of the things us warriors seldom talk about 213 00:12:24,022 --> 00:12:25,900 is how often people shit themselves when they die. 214 00:12:25,984 --> 00:12:28,154 It's a touch of gray in the white cloud of kicking ass. 215 00:12:28,238 --> 00:12:30,992 So, now you want me to risk my life while wearing diarrhea pants? 216 00:12:31,076 --> 00:12:32,871 Hey, nobody said anything about diarrhea, I said it was shit. 217 00:12:33,038 --> 00:12:34,331 - Was it diarrhea? - Yes, it was. 218 00:12:34,624 --> 00:12:35,917 John, you can do this. 219 00:12:36,001 --> 00:12:38,213 Just act like they act, don't show any expression. 220 00:12:38,422 --> 00:12:39,465 Yeah, like Harcourt. 221 00:12:39,549 --> 00:12:40,843 Eat my dick, Schwarze-never. 222 00:12:40,926 --> 00:12:42,930 They're aliens, do they even speak English? 223 00:12:43,014 --> 00:12:45,185 They retain the memories of the bodies they've taken over 224 00:12:45,268 --> 00:12:47,982 so they seem to primarily use English when communicating. 225 00:12:48,066 --> 00:12:49,109 Fuck, fine. 226 00:12:51,072 --> 00:12:52,116 Can you look away? 227 00:12:52,700 --> 00:12:53,744 Happily. 228 00:12:57,502 --> 00:13:00,007 - John, do you copy? - Yes, copy. 229 00:13:02,094 --> 00:13:03,180 Don't look back. 230 00:13:07,230 --> 00:13:08,357 They're everywhere. 231 00:13:08,691 --> 00:13:10,779 This is fucking stupid. 232 00:13:11,322 --> 00:13:12,449 Remain calm. 233 00:13:13,033 --> 00:13:14,996 Head towards the barn like you know what you're doing. 234 00:13:15,497 --> 00:13:17,751 - Relax your face. - Shut up! I know. 235 00:13:20,799 --> 00:13:22,010 He's not too concerned 236 00:13:22,094 --> 00:13:24,265 but he just wanted to see what we talked about, all right? 237 00:13:24,348 --> 00:13:26,144 - Yeah. - Just right here. 238 00:13:36,582 --> 00:13:38,669 They say we needed another one to make sure it was secure? 239 00:13:39,713 --> 00:13:41,007 Which one, mile marker what? 240 00:13:41,675 --> 00:13:42,886 - 114. - 11... 241 00:13:43,513 --> 00:13:44,556 Hey. 242 00:13:45,976 --> 00:13:47,020 Fuck... 243 00:13:51,278 --> 00:13:52,322 Where you going? 244 00:13:52,907 --> 00:13:53,951 I'm going inside. 245 00:13:54,619 --> 00:13:55,662 Why? 246 00:13:59,253 --> 00:14:00,297 Fuck. 247 00:14:02,385 --> 00:14:03,512 Because of this bag. 248 00:14:04,472 --> 00:14:05,516 What the fuck does that mean? 249 00:14:06,977 --> 00:14:08,188 All those are good! 250 00:14:10,276 --> 00:14:11,320 Okay. 251 00:14:11,570 --> 00:14:12,614 Just wanted to make sure. 252 00:14:18,459 --> 00:14:19,712 How the fuck did that work? 253 00:14:34,033 --> 00:14:35,077 Oh, sorry. 254 00:14:35,536 --> 00:14:36,914 I have a real bad gag reflex. 255 00:14:38,041 --> 00:14:40,129 Oh, shit, I'm good. I'm good. 256 00:14:40,588 --> 00:14:41,632 Just shut the fuck up. 257 00:14:47,059 --> 00:14:48,103 I can't do this. 258 00:14:50,441 --> 00:14:51,903 - I can't do this. - John. 259 00:14:52,362 --> 00:14:54,951 You're already inside, you're doing great. 260 00:14:55,660 --> 00:14:56,704 Please. 261 00:14:56,829 --> 00:14:57,873 What's there? 262 00:15:02,466 --> 00:15:03,510 Stairs. 263 00:15:05,138 --> 00:15:06,182 And an elevator. 264 00:15:06,433 --> 00:15:08,729 An elevator's noisy, head down the stairwell. 265 00:15:09,564 --> 00:15:12,487 Of course, you head down the fucking stairwell. 266 00:15:22,925 --> 00:15:24,469 John, don't creep. 267 00:15:24,887 --> 00:15:27,392 You have to act normal like you're supposed to be there. 268 00:15:27,935 --> 00:15:29,480 We just need you to place the helmet down 269 00:15:29,563 --> 00:15:30,691 as low as possible. 270 00:16:03,884 --> 00:16:05,762 Oh, no. 271 00:16:15,073 --> 00:16:16,117 John. 272 00:16:18,580 --> 00:16:19,708 John, you copy? 273 00:16:26,597 --> 00:16:27,641 Fuck it. 274 00:16:27,975 --> 00:16:29,645 No more kaijus, no more kaiju. 275 00:16:30,480 --> 00:16:32,651 - Fuck this. - John, do you copy? 276 00:16:34,780 --> 00:16:37,077 Jesus Christ. What the... 277 00:16:37,160 --> 00:16:38,371 What the fuck is that? 278 00:16:40,834 --> 00:16:43,423 Cow my ass, it's a motherfucking caterpillar 279 00:16:43,506 --> 00:16:45,218 the size of the Empire State Building. 280 00:16:46,262 --> 00:16:47,306 Get ready. 281 00:16:48,725 --> 00:16:50,604 We need to get the fuck out of here. 282 00:16:50,688 --> 00:16:51,732 Hey! 283 00:16:52,316 --> 00:16:53,360 Fuck! 284 00:16:59,205 --> 00:17:00,750 The man you've taken over. 285 00:17:02,712 --> 00:17:04,383 Why did he do that to his beard? 286 00:17:06,220 --> 00:17:07,263 Do what? 287 00:17:07,347 --> 00:17:10,270 Why did he color his beard all strange like that? 288 00:17:26,720 --> 00:17:29,726 He thought it made him look younger and more handsome. 289 00:17:31,313 --> 00:17:32,858 He never had a girlfriend 290 00:17:32,941 --> 00:17:35,363 so he thought dyeing his beard might help. 291 00:17:37,200 --> 00:17:41,166 But he was also lazy and busy with his job... 292 00:17:43,254 --> 00:17:45,091 and he wouldn't dye his roots regularly. 293 00:17:46,344 --> 00:17:48,515 And when he did, he used the cheapest brand 294 00:17:48,598 --> 00:17:51,730 because he was incredibly underpaid. 295 00:17:55,153 --> 00:17:56,197 Mostly though... 296 00:17:58,159 --> 00:18:00,247 he never thought anybody noticed. 297 00:18:03,462 --> 00:18:04,589 Until recently. 298 00:18:07,345 --> 00:18:09,600 When one guy said it to him all the time. 299 00:18:30,309 --> 00:18:32,563 Humans can be really pathetic. 300 00:18:35,194 --> 00:18:36,237 Yeah. 301 00:18:41,623 --> 00:18:43,085 Fine, I dye my beard, all right? 302 00:18:43,168 --> 00:18:44,212 We all know it. 303 00:18:44,630 --> 00:18:45,924 I guess I learned my lesson. 304 00:18:46,007 --> 00:18:48,596 L'Orรฉal probably is worth the extra few bucks. 305 00:18:48,680 --> 00:18:49,807 Hey! 306 00:18:50,558 --> 00:18:52,354 That guy just put this down here! 307 00:18:58,074 --> 00:19:00,036 - Fuck, do it now! Do it! - Activate Sonic... 308 00:19:00,662 --> 00:19:01,790 What the fuck? 309 00:19:06,007 --> 00:19:08,053 - How'd that even happen? - My hands are sweaty! 310 00:19:24,002 --> 00:19:26,006 No, get the fuck off me! 311 00:19:27,927 --> 00:19:29,137 Activate Sonic Boom! 312 00:19:35,359 --> 00:19:36,402 No. 313 00:19:47,174 --> 00:19:48,218 Wait. 314 00:19:56,652 --> 00:19:59,575 - Now! - Activate Sonic Boom. 315 00:20:11,265 --> 00:20:13,771 Fuck. Oh, fuck. Fuck... 316 00:20:14,731 --> 00:20:16,443 Activate Sonic Boom. 317 00:20:21,328 --> 00:20:22,372 No. 318 00:20:43,415 --> 00:20:44,960 Activate Sonic Boom. 319 00:20:46,838 --> 00:20:48,216 Well, that's it for the charges. 320 00:20:54,312 --> 00:20:55,356 No. 321 00:21:07,172 --> 00:21:08,216 Look, I can help. 322 00:21:08,299 --> 00:21:09,593 We need you to stay here, Ades. 323 00:21:09,677 --> 00:21:11,764 If something happens to us, you're the only hope. 324 00:21:12,474 --> 00:21:13,852 The fuck am I? 325 00:21:15,021 --> 00:21:16,065 What's the plan, man? 326 00:21:17,234 --> 00:21:18,277 Let's go kill a cow. 327 00:22:36,066 --> 00:22:39,279 Chris! Go kill the cow, we'll hold them off here! 328 00:22:50,087 --> 00:22:51,548 Don't fuck with my BFF! 329 00:23:30,734 --> 00:23:31,861 Oh, darn it. 330 00:24:20,771 --> 00:24:23,191 - Oh, my God. - What's happening? I can't see! 331 00:24:23,984 --> 00:24:25,111 Harcourt is down. 332 00:24:26,905 --> 00:24:27,949 What? 333 00:24:28,867 --> 00:24:29,910 The fuck do we do? 334 00:24:31,621 --> 00:24:32,664 Wait, what are you doing? 335 00:24:35,586 --> 00:24:36,879 No, Adebayo, you can't, you'll get hurt! 336 00:24:37,005 --> 00:24:38,048 You can't do this! 337 00:24:38,131 --> 00:24:39,508 Hey, what makes you think you can do this? 338 00:24:41,720 --> 00:24:43,264 Because I'm made for this shit. 339 00:24:45,518 --> 00:24:47,563 No, goddammit, you're gonna get hurt! 340 00:24:53,989 --> 00:24:55,033 Oh, what the fuck? 341 00:24:55,534 --> 00:24:56,827 What the fuck? 342 00:24:56,994 --> 00:24:58,288 Oh, my God! 343 00:24:58,622 --> 00:25:00,082 Oh, shit! 344 00:25:00,583 --> 00:25:01,793 What the fuck? 345 00:25:41,188 --> 00:25:42,232 Stay with me. 346 00:25:43,317 --> 00:25:44,360 Help... 347 00:25:45,153 --> 00:25:46,196 Chris... 348 00:25:46,279 --> 00:25:48,366 I have to get you out of here. 349 00:25:49,952 --> 00:25:50,995 Go. 350 00:25:51,329 --> 00:25:52,372 And do what? 351 00:25:53,207 --> 00:25:54,250 Leota! 352 00:26:12,195 --> 00:26:13,779 Be with me, baby Jesus. 353 00:26:14,988 --> 00:26:16,029 Okay. 354 00:27:53,059 --> 00:27:54,101 Goff? 355 00:27:54,184 --> 00:27:55,226 Yeah. 356 00:28:30,445 --> 00:28:32,946 Activate Human Torpedo! 357 00:28:33,321 --> 00:28:34,363 Adebayo, no! 358 00:28:41,782 --> 00:28:43,490 Ah, Jesus, I told her not to use that one. 359 00:28:43,866 --> 00:28:44,908 Listen to me. 360 00:28:45,033 --> 00:28:46,491 I have no reason to hurt you. 361 00:28:47,075 --> 00:28:48,117 Stop fighting. 362 00:28:48,659 --> 00:28:49,701 Follow me. 363 00:29:22,127 --> 00:29:23,169 Holy cow. 364 00:29:24,211 --> 00:29:25,253 It is. 365 00:29:31,255 --> 00:29:32,297 Good. 366 00:29:32,547 --> 00:29:33,589 You found him. 367 00:29:37,632 --> 00:29:40,049 I need three sets of hands to teleport her away from here. 368 00:29:40,549 --> 00:29:41,591 Come again? 369 00:29:41,758 --> 00:29:42,800 See that switch? 370 00:29:43,092 --> 00:29:44,300 I need you to flip that while Locke and I 371 00:29:44,384 --> 00:29:45,426 work these two stations 372 00:29:45,509 --> 00:29:47,301 to teleport the cow to our cavern in Maine. 373 00:29:47,843 --> 00:29:48,885 Why the fuck would I help you? 374 00:29:48,968 --> 00:29:50,677 Because I know that once I tell you the truth 375 00:29:50,761 --> 00:29:52,553 like I did with Judomaster, you'll join us. 376 00:29:52,636 --> 00:29:53,928 Murn told us the truth already. 377 00:29:54,512 --> 00:29:56,179 You murdered innocent people all over the country 378 00:29:56,262 --> 00:29:58,430 by taking 'em over in your dipshit quest for power! 379 00:29:58,513 --> 00:29:59,972 We're not doing this for power. 380 00:30:00,430 --> 00:30:02,056 We're doing it because we took a vow. 381 00:30:14,601 --> 00:30:17,519 Our kind traveled here from a planet that had become unlivable. 382 00:30:18,894 --> 00:30:20,561 Your planet had the habitat we needed. 383 00:30:21,478 --> 00:30:23,562 Water to drink and air to breathe. 384 00:30:24,354 --> 00:30:26,063 Your food couldn't sustain us, but... 385 00:30:28,314 --> 00:30:29,439 That's why we brought her. 386 00:30:31,356 --> 00:30:33,649 The cow would help the last of our people survive 387 00:30:33,732 --> 00:30:35,149 for another 100 years. 388 00:30:37,025 --> 00:30:39,525 But, not long after we arrived 389 00:30:39,609 --> 00:30:42,443 we realized the people of Earth were on the exact same trajectory 390 00:30:42,526 --> 00:30:43,735 as our people had been. 391 00:30:44,569 --> 00:30:46,986 Ignoring science in favor of populist leaders 392 00:30:47,069 --> 00:30:49,028 who tell you that the floods and the fires and the disease 393 00:30:49,112 --> 00:30:50,820 are unrelated to your own actions. 394 00:30:51,571 --> 00:30:53,613 Valuing profit over survival. 395 00:30:54,196 --> 00:30:57,114 Treating minor inconveniences as assault on your freedom. 396 00:30:57,864 --> 00:31:00,990 And so, we made a vow to do anything we could 397 00:31:01,073 --> 00:31:02,282 to change your future. 398 00:31:03,199 --> 00:31:06,117 We made a vow to make the choices for you 399 00:31:06,200 --> 00:31:08,451 that you were incapable of making on your own 400 00:31:08,617 --> 00:31:12,494 to save your people and your world no matter how many lives it cost us. 401 00:31:19,246 --> 00:31:20,746 Murn disagreed with our methods. 402 00:31:22,080 --> 00:31:24,414 He didn't think we had the right to impose our will. 403 00:31:26,706 --> 00:31:29,874 But you're one of us, Christopher Smith. 404 00:31:31,833 --> 00:31:32,916 Please, God... 405 00:31:36,292 --> 00:31:38,710 I'll do whatever you want me to do... 406 00:31:44,920 --> 00:31:46,129 for peace. 407 00:31:51,797 --> 00:31:53,964 Thank you for feeding me and talking to me 408 00:31:54,048 --> 00:31:55,423 and showing me kindness. 409 00:31:57,340 --> 00:31:59,925 I see who you are and I see your character. 410 00:32:01,008 --> 00:32:04,009 I tried telling you yesterday in the jar. 411 00:32:06,635 --> 00:32:07,677 The peace sign. 412 00:32:11,553 --> 00:32:12,595 Please. 413 00:32:13,387 --> 00:32:14,762 Fulfill your calling. 414 00:32:16,138 --> 00:32:17,596 Be the peacemaker. 415 00:32:19,014 --> 00:32:21,181 Join us in saving your planet. 416 00:32:24,015 --> 00:32:25,057 What do you say? 417 00:32:29,267 --> 00:32:30,642 Activate Human Torpedo. 418 00:32:31,351 --> 00:32:32,393 What? 419 00:32:41,770 --> 00:32:42,812 Sorry, Goff. 420 00:32:50,690 --> 00:32:51,732 What the... 421 00:32:52,649 --> 00:32:53,691 fuck? 422 00:32:54,066 --> 00:32:56,233 Oh, fucking disgusting! 423 00:32:56,692 --> 00:32:57,734 Fuck! 424 00:33:10,279 --> 00:33:11,325 Thank you. 425 00:33:35,758 --> 00:33:36,884 Hey, guys, what's up? 426 00:34:36,587 --> 00:34:38,546 You're late, you fucking dickheads! 427 00:34:42,882 --> 00:34:44,591 Go fuck another fish, asshole! 428 00:34:47,218 --> 00:34:49,219 I'm so fucking sick of that rumor. 429 00:34:50,929 --> 00:34:52,721 It's not a rumor. 430 00:34:53,555 --> 00:34:54,597 Fuck you, Barry. 431 00:35:18,195 --> 00:35:19,237 Let's go. 432 00:35:32,996 --> 00:35:34,038 Dude, you're shot. 433 00:35:34,455 --> 00:35:35,497 You gotta be admitted. 434 00:35:36,289 --> 00:35:37,415 I'm fine, seriously. 435 00:35:38,124 --> 00:35:39,333 All I need is a good nap. 436 00:35:42,835 --> 00:35:44,044 One down. Come on. 437 00:35:49,881 --> 00:35:51,340 Did you hear all that stuff Goff said? 438 00:35:52,799 --> 00:35:53,842 Yep. 439 00:35:58,178 --> 00:35:59,220 Did I just... 440 00:36:00,929 --> 00:36:01,972 kill the world? 441 00:36:03,848 --> 00:36:04,890 Maybe. 442 00:36:06,349 --> 00:36:09,268 Or maybe you just gave us a chance to make our own choices 443 00:36:09,351 --> 00:36:11,102 instead of our bug overlords. 444 00:36:15,396 --> 00:36:17,731 Why did you choose not to help them? 445 00:36:19,149 --> 00:36:23,318 Because of your protofascist, libertarian idea of freedom? 446 00:36:28,488 --> 00:36:30,280 Because I knew they'd hurt you and the others if I did. 447 00:36:38,577 --> 00:36:39,953 I'm sorry I betrayed you. 448 00:36:42,079 --> 00:36:43,122 I know. 449 00:36:53,419 --> 00:36:54,462 Where you going? 450 00:36:57,422 --> 00:36:58,464 To do the right thing. 451 00:37:00,132 --> 00:37:01,174 Ades? 452 00:37:03,092 --> 00:37:04,127 Don't tell V, but... 453 00:37:06,156 --> 00:37:07,191 after Eagly... 454 00:37:08,888 --> 00:37:09,923 you're my BFF. 455 00:37:43,333 --> 00:37:47,515 Yes, that does mean Christopher Smith never wrote any diary. 456 00:37:48,769 --> 00:37:49,982 Both the Peacemaker 457 00:37:50,693 --> 00:37:53,201 and the costumed crimefighter Vigilante 458 00:37:53,285 --> 00:37:55,167 were working in a deep-cover operation 459 00:37:55,250 --> 00:37:56,463 for the US Government... 460 00:37:57,007 --> 00:37:58,470 called Project: Butterfly. 461 00:37:59,223 --> 00:38:01,230 This is all part of a black ops program 462 00:38:01,314 --> 00:38:03,195 known as Task Force X. 463 00:38:03,572 --> 00:38:06,875 Where convicted criminals are undertaking dangerous missions 464 00:38:07,168 --> 00:38:08,464 for the United States 465 00:38:08,548 --> 00:38:11,600 in exchange for time off their sentences. 466 00:38:13,064 --> 00:38:15,824 It's been running for years out of Belle Reve prison 467 00:38:16,911 --> 00:38:18,291 under the command of a... 468 00:38:19,587 --> 00:38:22,012 of a woman named Amanda Waller 469 00:38:22,472 --> 00:38:23,769 What the fuck? 470 00:38:24,061 --> 00:38:25,608 {\an5}who happens to be my mother. 471 00:38:28,870 --> 00:38:31,543 Now, I'm calling for an immediate investigation 472 00:38:31,627 --> 00:38:33,256 - into these inhumane... - Mr. Smith? 473 00:38:33,381 --> 00:38:34,634 ...abuses of power... 474 00:38:36,263 --> 00:38:37,642 You got any more questions? 475 00:38:57,024 --> 00:38:58,903 I heard you've been out there for days. 476 00:40:49,012 --> 00:40:50,056 - Fuck it! - Fuck it! 477 00:40:50,181 --> 00:40:51,226 Go... 478 00:40:51,936 --> 00:40:52,980 Fuck! 479 00:40:56,614 --> 00:40:57,655 Fuck! 480 00:44:02,848 --> 00:44:04,033 Well, if you're gonna be sarcastic 481 00:44:04,121 --> 00:44:06,316 you should really warn people so there's no confusion. 482 00:44:06,403 --> 00:44:08,159 - What? - For instance, like... 483 00:44:08,686 --> 00:44:10,800 I'm about to be sarcastic, okay? 484 00:44:11,790 --> 00:44:14,040 - Okay. - You're not fat at all. 485 00:44:14,579 --> 00:44:16,424 - See? - Why are you all so obsessed 486 00:44:16,514 --> 00:44:18,088 with my physical appearance? 487 00:44:18,313 --> 00:44:19,438 Sarcasm. 488 00:44:19,528 --> 00:44:21,628 I haven't noticed you eating way more corn chips 489 00:44:21,704 --> 00:44:23,040 than any one human being should eat 490 00:44:23,117 --> 00:44:25,331 and I'm not worried that you're gonna die. 491 00:44:25,980 --> 00:44:27,545 But I am worried that you're gonna die. 492 00:44:27,660 --> 00:44:28,614 Thanks. 493 00:44:30,546 --> 00:44:38,182 Translator: IYUNO 35220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.