Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,396 --> 00:01:07,108
(WHISTLE BLOWING)
2
00:01:07,275 --> 00:01:08,777
Let's go! Let's go! Let's go!
3
00:01:08,860 --> 00:01:10,445
Move it! Move it! Move it!
4
00:01:10,528 --> 00:01:11,905
Move it! Move it! Move it!
(STATIC CRACKLING)
5
00:01:11,988 --> 00:01:14,074
That means you, too, Ethan.
Head ashore, sailor.
6
00:01:14,157 --> 00:01:16,159
Aye, aye, sir. Head ashore!
7
00:01:16,534 --> 00:01:18,828
♪ I don't know
but I've been told
8
00:01:18,912 --> 00:01:21,372
ELY AND OTTER:
♪ Coast Guard kids
Got lots of soul
9
00:01:21,456 --> 00:01:23,041
♪ Sound off
♪ One, two
10
00:01:23,124 --> 00:01:25,168
I get the top bunk
because I'm older.
11
00:01:25,251 --> 00:01:26,503
By two minutes.
12
00:01:26,586 --> 00:01:29,214
You know,
when I was an ensign,
I always had the bottom bunk.
13
00:01:29,297 --> 00:01:31,216
Did the guy above
you wet his bed?
14
00:01:31,966 --> 00:01:33,134
Good point.
15
00:01:33,343 --> 00:01:34,385
♪ Sound off
16
00:01:34,511 --> 00:01:35,512
♪ Three, four ♪
17
00:01:35,595 --> 00:01:37,472
Do they have girls' boxing
at our new school?
18
00:01:37,555 --> 00:01:38,556
I hope not.
19
00:01:38,640 --> 00:01:40,725
Does not complaining
about the move from San Diego
20
00:01:40,809 --> 00:01:42,018
count as my good
deed for today?
21
00:01:42,101 --> 00:01:43,436
I'd sign off on that.
22
00:01:43,770 --> 00:01:47,190
Admiral,
this is our 12th
move in my lifetime.
23
00:01:47,273 --> 00:01:49,234
I admire your
record-keeping, Harry.
24
00:01:49,400 --> 00:01:50,693
First-rate ship's log.
25
00:01:51,569 --> 00:01:53,404
William, what have
you got there?
26
00:01:53,488 --> 00:01:55,865
(SIGHING)
Academy applications,
S.A.T. forms,
27
00:01:55,949 --> 00:01:57,826
Capitol Hill
summer internship forms
28
00:01:57,909 --> 00:02:00,453
and the number of the girl
two houses down.
29
00:02:00,537 --> 00:02:01,746
Outstanding.
30
00:02:01,830 --> 00:02:02,914
One, two.
31
00:02:03,206 --> 00:02:05,041
So that's Christina Beardsley.
32
00:02:05,125 --> 00:02:05,959
Christina!
33
00:02:06,042 --> 00:02:07,210
CHRISTINA: The zip is 06320.
34
00:02:07,293 --> 00:02:08,336
Chri...
35
00:02:08,586 --> 00:02:11,422
Christina,
we have just moved here.
36
00:02:11,756 --> 00:02:13,675
Who could you
possibly be talking to?
37
00:02:13,800 --> 00:02:16,636
J.Crew. I wanna make sure
they change all my
shipping information.
38
00:02:16,845 --> 00:02:17,846
Sound off.
39
00:02:17,929 --> 00:02:19,931
(CELL PHONE BEEPS)
Three, four.
40
00:02:20,640 --> 00:02:24,018
Well, Mrs. Munion,
what do you
think of Connecticut?
41
00:02:24,102 --> 00:02:27,981
I'm delighted to be here
in the birthplace
of Lyme disease.
42
00:02:31,526 --> 00:02:34,112
I see
we're not unpacking
our suitcase again.
43
00:02:34,195 --> 00:02:37,323
Not until you guarantee
this is our last move.
44
00:02:37,407 --> 00:02:40,493
[SIGH]
You're gonna like
New London, Harry.
45
00:02:41,536 --> 00:02:43,621
I used to live here
when I was a kid.
46
00:02:43,788 --> 00:02:44,789
You were a kid?
47
00:02:45,123 --> 00:02:46,166
Yeah.
48
00:02:46,291 --> 00:02:47,250
(CHORTLES)
49
00:02:48,084 --> 00:02:50,378
Hey, I didn't hear anything
about that guarantee.
50
00:02:51,170 --> 00:02:53,840
Well, son,
you know the life
of a military brat.
51
00:02:54,257 --> 00:02:56,801
New places, new adventures...
52
00:02:57,886 --> 00:02:59,512
This isn't our
last move, is it?
53
00:02:59,929 --> 00:03:02,599
No, this is
just one stopover
on our way to D.C.
54
00:03:02,682 --> 00:03:03,975
Someday our dad is gonna be
55
00:03:04,058 --> 00:03:06,185
commandant of the
entire U.S. Coast Guard.
56
00:03:07,020 --> 00:03:09,314
Someday I am gonna be
the commandant
57
00:03:09,397 --> 00:03:11,441
of the entire
U.S. Coast Guard
58
00:03:11,524 --> 00:03:13,151
so don't piss me off.
59
00:03:13,234 --> 00:03:15,361
Unpack your suitcase.
60
00:03:15,653 --> 00:03:16,613
Yes, sir.
61
00:03:18,990 --> 00:03:20,825
(EXPRESS YOURSELF PLAYING)
62
00:03:28,750 --> 00:03:30,084
(DOGS BARKING)
63
00:03:31,586 --> 00:03:32,670
(GRUNTING)
64
00:03:35,882 --> 00:03:38,009
Admiral, look at that!
65
00:03:38,092 --> 00:03:39,594
(DOGS BARKING)
66
00:03:39,677 --> 00:03:40,845
JONI:
Fiona, come back!
67
00:03:40,929 --> 00:03:42,472
DYLAN:
Fiona, you're not
supposed to eat pizza!
68
00:03:42,555 --> 00:03:43,932
Looks like a nuthouse.
69
00:03:44,015 --> 00:03:45,808
It looks like fun.
70
00:03:46,059 --> 00:03:47,560
DYLAN:
There's no ham on it.
71
00:03:49,646 --> 00:03:51,731
(CROW CAWING)
72
00:03:51,814 --> 00:03:53,233
(DOGS BARKING)
73
00:03:53,316 --> 00:03:54,734
(PEOPLE CHATTERING)
74
00:03:56,361 --> 00:03:57,528
JONI:
Come back!
75
00:03:59,197 --> 00:04:00,823
Oh, Max, I'm so excited.
76
00:04:00,949 --> 00:04:03,034
If you get me
this private line
at Saks Fifth Avenue,
77
00:04:03,117 --> 00:04:05,662
I will love you forever.
This is cute, huh?
78
00:04:06,788 --> 00:04:09,457
Um, yes, thank you.
This... This one is great.
79
00:04:09,540 --> 00:04:11,709
I should really
get going if I'm gonna
make that meeting.
80
00:04:11,793 --> 00:04:13,670
I'm sorry. Do you...
Do you have to
keep doing that?
81
00:04:13,753 --> 00:04:15,380
It's in my soul.
Don't look at the camera.
82
00:04:15,505 --> 00:04:17,382
Naoko,
just back off a little bit.
83
00:04:17,465 --> 00:04:19,509
Give him a little room.
Do a master shot, okay?
84
00:04:19,592 --> 00:04:20,510
Fine.
85
00:04:20,593 --> 00:04:22,387
Hello. Excuse me.
(GUITAR STRINGS CLANG)
86
00:04:22,470 --> 00:04:23,680
You wanna hear my new song?
87
00:04:24,305 --> 00:04:26,849
Okay, rock on. Yes!
88
00:04:27,058 --> 00:04:28,893
Mommy's gonna listen
to the rest of this song
89
00:04:28,977 --> 00:04:30,603
when your mom and I
are finished with work.
90
00:04:30,687 --> 00:04:31,646
Here you go.
91
00:04:31,729 --> 00:04:33,314
It was great, Phoebe.
92
00:04:33,731 --> 00:04:36,109
Um, Helen, I gotta tell you,
I think we're set here.
93
00:04:36,192 --> 00:04:38,403
No, just one more, Max.
I was thinking
about this one.
94
00:04:38,486 --> 00:04:39,946
I mean, I don't know. Lau.
Yeah?
95
00:04:40,029 --> 00:04:40,947
Yeah?
96
00:04:41,030 --> 00:04:42,323
What do you think
of this one, honey?
97
00:04:42,407 --> 00:04:43,324
LAU: Please!
98
00:04:43,408 --> 00:04:44,909
It needs a little swag.
99
00:04:45,034 --> 00:04:46,619
A scooch of Gucci.
100
00:04:47,078 --> 00:04:48,288
LAU: Like...
101
00:04:49,414 --> 00:04:51,708
this, but in gold.
102
00:04:51,791 --> 00:04:53,668
No one will ever
doubt you're my son.
103
00:04:53,751 --> 00:04:55,169
Mom!
104
00:04:55,586 --> 00:04:56,587
What?
105
00:04:56,671 --> 00:04:59,340
BOTH:
He's painting
our roses again.
106
00:04:59,424 --> 00:05:00,425
It's art.
107
00:05:00,508 --> 00:05:02,927
You can't call it art
unless you have talent.
108
00:05:03,011 --> 00:05:04,387
That's just tagging.
109
00:05:05,054 --> 00:05:06,848
MAX:
Helen, really,
I have got to go.
110
00:05:06,931 --> 00:05:07,890
MAX: I think
we're really good.
111
00:05:07,974 --> 00:05:09,309
I... I really should be
getting out of here.
112
00:05:09,392 --> 00:05:11,227
Max, just give me one second.
I love this one.
113
00:05:11,311 --> 00:05:12,687
Just need one second, okay?
114
00:05:12,770 --> 00:05:14,522
Mom,
there's something
wrong with my sax.
115
00:05:14,605 --> 00:05:15,565
What is it, honey?
116
00:05:15,648 --> 00:05:17,150
(SAXOPHONE BLARING)
117
00:05:17,233 --> 00:05:19,027
Okay, I'll...
I'll be right back.
118
00:05:19,193 --> 00:05:20,570
Sounds the same to me.
119
00:05:23,239 --> 00:05:25,116
(SAXOPHONE BLARING)
120
00:05:25,199 --> 00:05:27,994
What's on my head?
What's on my head?
What's on my head?
121
00:05:28,077 --> 00:05:29,912
Jimi, we found Rainbow!
MAX: Don't let it bite me.
122
00:05:29,996 --> 00:05:31,748
Don't let it bite me.
Where's Rainbow?
123
00:05:31,831 --> 00:05:32,707
Get it off!
JIMI: Here he is.
124
00:05:32,790 --> 00:05:33,875
Come here, Rainbow.
125
00:05:33,958 --> 00:05:36,002
Come here, Rainbow.
Over there.
126
00:05:36,085 --> 00:05:38,421
Hey, Max, thank you
for being so
incredibly patient.
127
00:05:38,504 --> 00:05:39,756
GIRL:
Get back here!
128
00:05:39,839 --> 00:05:41,007
(CHILDREN SCREAMING)
129
00:05:41,090 --> 00:05:42,216
This is fun.
130
00:05:42,341 --> 00:05:43,593
Fiona, come back.
131
00:05:43,676 --> 00:05:45,053
Mom!
132
00:05:45,803 --> 00:05:47,555
Aldo, are you okay?
133
00:05:47,638 --> 00:05:49,265
I'm shiny, Mommy.
134
00:05:49,348 --> 00:05:52,185
(LAUGHING)
Yes, you are very shiny.
135
00:05:53,269 --> 00:05:55,980
HELEN: Max.
Max, I am so sorry.
136
00:05:56,064 --> 00:05:58,024
It gets a little crazy
around here sometimes.
137
00:05:58,107 --> 00:05:59,067
A little?
138
00:05:59,942 --> 00:06:02,236
Uh, no, Helen,
this is all terrific.
139
00:06:02,320 --> 00:06:05,031
You're very talented,
and so are your 10 kids.
140
00:06:05,948 --> 00:06:07,158
Thank you, Max.
141
00:06:07,241 --> 00:06:09,786
Maybe our next
meeting will be
a contract signing.
142
00:06:09,869 --> 00:06:11,037
And maybe it'll be
in the city.
143
00:06:11,120 --> 00:06:12,955
Yeah. Sounds good.
144
00:06:13,081 --> 00:06:13,998
Hey, Max.
145
00:06:14,082 --> 00:06:16,250
Ah! Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
146
00:06:16,417 --> 00:06:17,502
See you, Max.
147
00:06:17,627 --> 00:06:18,961
MAX: Okay.
148
00:06:19,420 --> 00:06:21,005
Okay, can you please
explain to me
149
00:06:21,089 --> 00:06:23,216
why you just let
that very single guy
out of here
150
00:06:23,299 --> 00:06:24,967
without even asking
for a date?
151
00:06:25,051 --> 00:06:29,055
Oh, Phoebe, what guy
could possibly deal
with all of this?
152
00:06:37,021 --> 00:06:38,731
(HELICOPTER ROTOR WHIRRING)
153
00:06:39,607 --> 00:06:41,317
Is this all yours, Admiral?
154
00:06:41,484 --> 00:06:43,903
No, it belongs to
the Coast Guard.
155
00:06:43,986 --> 00:06:45,488
I'm just gonna
run it for them.
156
00:06:45,571 --> 00:06:47,573
So it is all yours.
157
00:06:47,657 --> 00:06:48,825
Basically.
158
00:06:49,033 --> 00:06:50,535
(HELICOPTER ROTOR WHIRRING)
159
00:07:02,421 --> 00:07:04,799
Frank! Frank.
160
00:07:09,262 --> 00:07:10,388
Good to see you, man.
161
00:07:10,471 --> 00:07:12,014
Good to see you,
too, Darrell.
162
00:07:12,098 --> 00:07:14,684
All right.
"Mad Dog" Beardsley.
163
00:07:14,767 --> 00:07:16,144
(BARKING)
164
00:07:16,602 --> 00:07:17,687
(LAUGHING)
165
00:07:17,770 --> 00:07:20,440
Who'd have
thought they'd ever let
Frank "The Mad Dog" back here
166
00:07:20,523 --> 00:07:21,816
much less run the place?
167
00:07:21,899 --> 00:07:23,526
You remember
my youngest, Ethan?
168
00:07:23,901 --> 00:07:25,319
Mad Dog, Jr.
169
00:07:25,528 --> 00:07:26,487
Can you give me a...
170
00:07:26,571 --> 00:07:28,030
(BARKING)
171
00:07:28,114 --> 00:07:29,115
Captain.
172
00:07:29,949 --> 00:07:31,742
You are out of control,
little man.
173
00:07:32,076 --> 00:07:33,995
Request permission
to play, Admiral?
174
00:07:34,078 --> 00:07:35,413
FRANK:
Permission granted.
175
00:07:35,538 --> 00:07:37,540
Yay!
176
00:07:37,623 --> 00:07:39,667
I've seen Navy SEALs
not as well-trained.
177
00:07:40,251 --> 00:07:43,212
Well, when there's eight
of them and one of you,
it's your only hope.
178
00:07:43,504 --> 00:07:45,965
It's Mad Dog Beardsley,
the pirate.
179
00:07:46,048 --> 00:07:47,800
Always on red alert with him.
180
00:07:48,426 --> 00:07:50,970
Hey, Frank, are you
dating at all yet?
181
00:07:51,137 --> 00:07:53,222
No, no. Not yet.
182
00:07:53,306 --> 00:07:55,933
'Cause I know
this terrific gal
I'd love to set you up with.
183
00:07:56,017 --> 00:07:57,977
I know you'd like her.
She's too good for me.
184
00:07:58,060 --> 00:07:59,687
No, Darrell. No, thanks.
185
00:07:59,770 --> 00:08:02,106
All right.
Well, just think about it,
that's all I'm saying.
186
00:08:03,316 --> 00:08:04,233
I'll think about it.
187
00:08:04,317 --> 00:08:05,318
All right.
188
00:08:25,505 --> 00:08:26,589
(SNORING)
189
00:08:36,098 --> 00:08:38,476
(MAN ON TV)
...winds out of the southeast
at 5 miles an hour.
190
00:08:38,559 --> 00:08:40,436
The barometer
right now is 30.27
191
00:08:40,520 --> 00:08:42,772
and falling,
air humidity 76%.
192
00:08:42,855 --> 00:08:44,857
Now, there's a 20%
chance of showers
193
00:08:44,941 --> 00:08:46,734
for New London
and points south.
194
00:08:53,616 --> 00:08:54,742
(SNIFFING)
195
00:09:04,377 --> 00:09:05,795
WOMAN ON TV:
Way to go, Paula!
196
00:09:05,878 --> 00:09:07,713
Way to go, Paula!
197
00:09:07,797 --> 00:09:08,881
You go!
198
00:09:10,132 --> 00:09:11,717
Why is Mommy crying?
199
00:09:12,051 --> 00:09:13,344
I think it's hormones.
200
00:09:15,012 --> 00:09:16,514
-Mom!
-Here.
201
00:09:16,597 --> 00:09:17,515
Mom, do you
have my algebra...
202
00:09:17,598 --> 00:09:18,975
Oh, I got it covered.
203
00:09:19,058 --> 00:09:21,018
-Mom, can I have $5?
-In the chicks.
204
00:09:21,102 --> 00:09:22,979
Can you hand me that?
Oh, oh, thanks.
205
00:09:23,062 --> 00:09:24,522
Thank you for saving this.
206
00:09:24,814 --> 00:09:26,148
All right, ladies,
wanna go get dressed?
207
00:09:26,232 --> 00:09:27,024
Yeah!
208
00:09:27,108 --> 00:09:28,651
(PIG OINKS)
Come on, let's go upstairs.
Come on.
209
00:09:28,734 --> 00:09:30,403
I'm out.
Bye.
210
00:09:30,486 --> 00:09:31,946
BINA:
See you later, alligator.
211
00:09:32,029 --> 00:09:33,322
MARISA: Bye, Mommy.
212
00:09:33,447 --> 00:09:35,199
HELEN:
"Reunion cruise."
213
00:09:35,283 --> 00:09:36,492
(LAUGHING)
214
00:09:38,035 --> 00:09:40,705
Oh, yeah,
like I have time
to go on a cruise.
215
00:09:40,788 --> 00:09:44,083
Mom! Mick's dog
just puked on Aldo.
216
00:09:44,166 --> 00:09:45,293
MICK: Sorry.
217
00:09:45,418 --> 00:09:46,460
(PIG SQUEALING)
218
00:09:57,179 --> 00:09:58,347
I'm worried.
219
00:09:58,431 --> 00:09:59,515
Don't be, Eth.
220
00:09:59,599 --> 00:10:01,434
I've done this
a million times.
221
00:10:01,642 --> 00:10:02,685
You'll be great.
222
00:10:02,768 --> 00:10:04,186
Okay, guys, fan out.
223
00:10:04,270 --> 00:10:06,063
William and I will
take Ethan to pre-k.
224
00:10:06,230 --> 00:10:08,691
All right.
Everyone meet up here
afterwards, okay?
225
00:10:12,570 --> 00:10:14,155
Come on, it'll be fine.
226
00:10:21,078 --> 00:10:22,413
(DOG BARKING)
227
00:10:23,205 --> 00:10:24,373
I'm gonna get you!
228
00:10:24,498 --> 00:10:25,791
Superheroes, hurray!
229
00:10:25,916 --> 00:10:27,126
HELEN:
Superhero bouncers.
230
00:10:27,209 --> 00:10:28,502
GIRL:
Hey, watch out!
231
00:10:28,586 --> 00:10:30,046
I thought you
weren't interested
in Max.
232
00:10:30,129 --> 00:10:32,214
LAU:
And I thought you weren't
gonna wear black anymore.
233
00:10:32,298 --> 00:10:34,425
This isn't black.
This is tie-dye.
234
00:10:34,717 --> 00:10:36,218
And I'm not
interested in Max.
235
00:10:36,302 --> 00:10:38,638
I'm interested in that buyer
that he's bringing
up from New York.
236
00:10:39,180 --> 00:10:41,182
Oh, there it is.
Thanks, Phoebe.
237
00:10:41,265 --> 00:10:42,808
Why don't you
just have them here?
238
00:10:42,892 --> 00:10:46,354
Homes are for
free expression,
not for good impressions.
239
00:10:46,437 --> 00:10:47,855
MARISA AND BINA: Incoming!
240
00:10:49,815 --> 00:10:51,233
If you catch my drift.
241
00:10:53,361 --> 00:10:55,237
Are you sure
you wanna wear the uniform,
Admiral?
242
00:10:55,571 --> 00:10:57,490
Not that you
don't look great.
243
00:10:57,657 --> 00:11:01,035
It just looks so military.
244
00:11:01,118 --> 00:11:03,287
She might as well know
what she's getting.
245
00:11:03,371 --> 00:11:06,457
Okay, but hold off
on the eight kid thing.
246
00:11:06,540 --> 00:11:07,416
Why?
247
00:11:07,500 --> 00:11:09,418
Because that's
a minimum third-date,
248
00:11:09,502 --> 00:11:11,295
second-bottle-of-wine
announcement.
249
00:11:11,462 --> 00:11:12,797
Hey, you know,
believe it or not,
250
00:11:12,880 --> 00:11:14,840
I have been on
a few dates before.
251
00:11:14,924 --> 00:11:16,258
A couple of decades ago.
252
00:11:16,342 --> 00:11:17,760
-Admiral?
-Yeah.
253
00:11:17,843 --> 00:11:20,638
Ethan, do you know
that you can call me Dad?
254
00:11:20,763 --> 00:11:24,308
Oh. Admiral,
is this lady gonna be
our new mom?
255
00:11:24,683 --> 00:11:26,644
I don't think so.
It's just a blind date.
256
00:11:26,811 --> 00:11:28,145
She can't see?
257
00:11:28,229 --> 00:11:31,232
Can she navigate using sonar,
like a bat?
258
00:11:31,315 --> 00:11:34,693
Hey, why don't
you guys go swimming
in the bathtub?
259
00:11:34,777 --> 00:11:36,487
-CHILDREN:
Aye, aye, sir.
-Go ahead.
260
00:11:36,570 --> 00:11:37,738
ELY:
I get the boat.
261
00:11:37,822 --> 00:11:39,198
OTTER:
Uh-uh, you get the duck.
262
00:11:39,281 --> 00:11:40,116
ETHAN:
You get the duck.
263
00:11:40,199 --> 00:11:41,409
ELY: No.
264
00:11:41,492 --> 00:11:44,203
Let's just give
her a little hint
of what's underneath.
265
00:11:45,996 --> 00:11:49,125
You know, Christina,
sometimes I wonder
where you came from.
266
00:11:49,208 --> 00:11:50,251
(LAUGHING)
267
00:11:50,334 --> 00:11:51,419
Mom's side.
268
00:11:53,629 --> 00:11:54,547
Don't wait up.
269
00:11:54,630 --> 00:11:55,589
I won't.
270
00:11:55,798 --> 00:11:57,675
(PEOPLE CHATTERING)
271
00:11:57,758 --> 00:12:00,136
And so Otter, he says,
"Is she blind?"
272
00:12:00,302 --> 00:12:02,763
And Ely wants to
know if you're a bat.
273
00:12:02,930 --> 00:12:03,931
(LAUGHING)
274
00:12:04,014 --> 00:12:05,391
Because, uh...
275
00:12:07,810 --> 00:12:09,687
Uh, would you like
red or white?
276
00:12:10,312 --> 00:12:11,230
Red.
277
00:12:11,313 --> 00:12:12,356
Red it is.
278
00:12:12,440 --> 00:12:13,441
(LAUGHING)
279
00:12:13,524 --> 00:12:15,734
Darrell would drink
beer with everything.
280
00:12:15,818 --> 00:12:18,654
I mean, if he could have
a keg with dinner...
281
00:12:18,737 --> 00:12:19,905
(LAUGHING)
282
00:12:19,989 --> 00:12:21,115
he would.
283
00:12:21,657 --> 00:12:23,284
Oh, uh, would you
like to order? Uh, waiter?
284
00:12:23,367 --> 00:12:24,577
Sure. I'll be right back.
285
00:12:24,660 --> 00:12:25,661
Sure.
286
00:12:27,121 --> 00:12:29,290
Oh, see? Now that
is the kind of thing
287
00:12:29,373 --> 00:12:31,000
that would
drive Darrell crazy.
288
00:12:31,083 --> 00:12:34,128
"You're here now," he'd say,
"so take our order!"
289
00:12:35,129 --> 00:12:36,338
You, uh,
290
00:12:36,839 --> 00:12:38,299
talk about Darrell a lot.
291
00:12:38,382 --> 00:12:40,009
Well, yeah.
292
00:12:40,676 --> 00:12:42,761
We were married
for seven years.
293
00:12:43,179 --> 00:12:44,930
-He didn't tell you that?
-Uh,
294
00:12:45,806 --> 00:12:47,224
must have slipped his mind.
295
00:12:47,308 --> 00:12:49,226
Yeah, well,
that's just like him.
296
00:12:49,768 --> 00:12:51,145
I'm gonna go hit the head.
297
00:12:55,524 --> 00:12:56,984
Thank you so much.
298
00:13:02,364 --> 00:13:03,407
Helen?
299
00:13:03,741 --> 00:13:04,700
Frank.
300
00:13:05,910 --> 00:13:07,369
-Helen?
-Frank Beardsley.
301
00:13:07,578 --> 00:13:08,787
-Well, what are you...
-What are you...
302
00:13:08,871 --> 00:13:10,372
-No, no, no, you first.
-No, you go first.
303
00:13:10,456 --> 00:13:11,749
(LAUGHING)
304
00:13:11,874 --> 00:13:13,375
Well, I'm having
dinner with my...
305
00:13:13,459 --> 00:13:14,919
Hi, Frank. Max Algrant.
306
00:13:15,002 --> 00:13:16,045
Pleased to meet you.
307
00:13:17,296 --> 00:13:18,923
So, what are you
doing back here?
308
00:13:19,006 --> 00:13:21,759
-Sit down. Sit down,
sit down, sit down.
-Oh, yeah. Thank you.
309
00:13:22,134 --> 00:13:24,011
Well, I... I've been
back here forever.
310
00:13:24,094 --> 00:13:25,888
I didn't want my
kids growing up
in the whole,
311
00:13:25,971 --> 00:13:28,182
you know, New York
money-status thing.
312
00:13:28,265 --> 00:13:30,726
Yeah, that... That thing.
That's right.
313
00:13:30,809 --> 00:13:31,769
Yeah.
314
00:13:31,977 --> 00:13:33,938
So, are... Are you in
town for the reunion?
315
00:13:34,021 --> 00:13:35,981
FRANK:
Uh, uh, no. I'm, uh...
316
00:13:36,774 --> 00:13:38,734
I moved my family
back here. I'm...
317
00:13:38,943 --> 00:13:40,319
I'm running
the Coast Guard academy.
318
00:13:40,402 --> 00:13:41,362
Wow.
319
00:13:41,445 --> 00:13:42,738
-I'm an Admiral.
-Yeah.
320
00:13:42,821 --> 00:13:44,240
That's why I'm
wearing the uniform.
321
00:13:44,323 --> 00:13:45,407
(LAUGHING)
Yeah.
322
00:13:45,491 --> 00:13:46,951
-An Admiral. Whoa.
-Yeah.
323
00:13:47,034 --> 00:13:48,369
With... With a family.
324
00:13:48,702 --> 00:13:51,038
Well, you, too.
It's... It's great. I mean...
325
00:13:51,622 --> 00:13:52,831
-Yeah.
-We're ready.
326
00:13:52,915 --> 00:13:54,500
Okay. Well...
327
00:13:55,709 --> 00:13:57,670
-It's great to see you again.
-Good to see you.
328
00:13:59,004 --> 00:14:00,172
Okay, bye.
329
00:14:01,382 --> 00:14:02,383
Take care.
330
00:14:06,804 --> 00:14:08,013
(SCREAMING)
331
00:14:08,556 --> 00:14:10,474
Were you distracted
by his good-conduct medal?
332
00:14:10,558 --> 00:14:11,892
HELEN: Shut up, Max.
333
00:14:14,019 --> 00:14:15,312
FRANK: Helen White.
334
00:14:23,779 --> 00:14:26,907
"16,137 results."
335
00:14:28,659 --> 00:14:31,370
This Internet
is so darn easy.
336
00:14:48,679 --> 00:14:51,849
Oh, God. He's married.
337
00:14:55,144 --> 00:14:57,354
MAN:
Check the systems, Officer.
338
00:14:57,479 --> 00:14:59,398
DARRELL:
So, uh, how'd it go
with Claudia?
339
00:14:59,481 --> 00:15:00,566
She's quite a catch, huh?
340
00:15:00,900 --> 00:15:03,611
Yeah. It's amazing
you ever let her go.
341
00:15:04,486 --> 00:15:06,822
Oh, she mentioned
she's my ex-wife,
did she?
342
00:15:06,906 --> 00:15:08,115
Yeah, it came up.
343
00:15:08,866 --> 00:15:10,200
What, did you
ask for references?
344
00:15:10,284 --> 00:15:11,410
You know, just 'cause
she hates me
345
00:15:11,493 --> 00:15:12,786
is no reason you two
couldn't work out.
346
00:15:12,870 --> 00:15:14,705
You know who I ran into
at the restaurant?
347
00:15:14,788 --> 00:15:16,248
-Uh-uh.
-Helen White.
348
00:15:16,790 --> 00:15:19,335
Ring a bell? Ding-ding?
349
00:15:21,086 --> 00:15:23,464
Helen White? Wait a minute.
350
00:15:23,756 --> 00:15:25,049
The Helen White?
351
00:15:25,132 --> 00:15:27,176
-The one you were
gonna marry?
-Uh-huh.
352
00:15:27,259 --> 00:15:29,219
Well, it's either
fate or trouble.
353
00:15:29,345 --> 00:15:32,264
She looked great,
but I think she's married.
354
00:15:32,348 --> 00:15:34,892
She was with some guy,
and she had a ring.
355
00:15:34,975 --> 00:15:36,226
Okay, that's trouble.
356
00:15:36,310 --> 00:15:37,436
Come on, Frank,
what are you thinking?
357
00:15:37,519 --> 00:15:38,729
I don't know.
358
00:15:39,021 --> 00:15:42,066
I was up all night.
I was googling her.
359
00:15:42,650 --> 00:15:45,361
Jeez, Frank,
you googled
another man's wife?
360
00:15:45,694 --> 00:15:47,988
Yeah. What do you think
that means?
361
00:15:48,155 --> 00:15:50,449
I don't know.
Something dirty.
362
00:15:50,741 --> 00:15:51,951
Well, it's not.
363
00:15:53,619 --> 00:15:56,330
I just wish there was a place
I could run into her again.
364
00:15:56,455 --> 00:16:00,709
(RIGHT BACK WHERE WE
STARTED FROM PLAYING)
365
00:16:32,950 --> 00:16:35,536
HELEN:
Remember the senior-class
picnic down by the river?
366
00:16:35,619 --> 00:16:36,620
FRANK:
Ah, the thunderstorm?
367
00:16:36,704 --> 00:16:37,663
HELEN: Yeah.
368
00:16:37,746 --> 00:16:38,914
FRANK:
Everybody screaming.
369
00:16:39,498 --> 00:16:41,166
Then we crawled
under the rowboat.
370
00:16:41,250 --> 00:16:42,209
Oh, yeah.
371
00:16:42,876 --> 00:16:45,462
And then, even when
it stopped raining,
we didn't come out.
372
00:16:45,963 --> 00:16:46,964
Yeah.
373
00:16:49,425 --> 00:16:52,261
Anyway, that... That Max,
374
00:16:52,344 --> 00:16:54,930
he's a lucky guy.
375
00:16:55,180 --> 00:16:58,517
Max? Oh, you think
I'm with Max? No.
376
00:16:58,809 --> 00:17:01,020
But you're... You're
wearing a wedding ring.
377
00:17:01,729 --> 00:17:04,064
Yeah, no, I am. I...
I just never took it off.
378
00:17:04,440 --> 00:17:06,442
My husband passed away
about four years ago.
379
00:17:06,525 --> 00:17:07,609
Car accident.
380
00:17:07,693 --> 00:17:11,030
Oh, I'm sorry.
I understand. I...
381
00:17:12,614 --> 00:17:15,117
I lost my wife
a few years ago.
382
00:17:15,492 --> 00:17:17,161
Oh, Frank, I'm sorry.
383
00:17:17,411 --> 00:17:18,954
GLORIA: Flashback!
384
00:17:19,121 --> 00:17:21,165
Frank and Helen
holding hands.
385
00:17:21,540 --> 00:17:22,916
Yay!
386
00:17:23,000 --> 00:17:23,959
GLORIA: So cute.
387
00:17:24,043 --> 00:17:25,085
You wanna dance?
388
00:17:28,338 --> 00:17:31,258
(SLOW MUSIC PLAYING)
389
00:17:34,803 --> 00:17:37,765
♪ The time is right
390
00:17:39,308 --> 00:17:41,977
♪ You hold me tight
391
00:17:42,061 --> 00:17:43,604
♪ And love's
392
00:17:43,687 --> 00:17:45,647
♪ Got me high ♪
393
00:17:46,815 --> 00:17:48,317
So, how many kids
do you have?
394
00:17:50,486 --> 00:17:51,570
Uh,
395
00:17:52,237 --> 00:17:53,447
how many kids do you have?
396
00:17:54,490 --> 00:17:55,491
You first.
397
00:17:57,785 --> 00:17:58,827
(SIGHING)
398
00:17:59,661 --> 00:18:00,788
(CLEARING THROAT)
399
00:18:00,871 --> 00:18:03,415
Okay, look,
you're gonna
find out eventually
400
00:18:03,499 --> 00:18:05,709
because there's too many
to hide in the closet.
401
00:18:06,668 --> 00:18:08,087
I have eight kids.
402
00:18:10,547 --> 00:18:12,174
(LAUGHING)
403
00:18:15,677 --> 00:18:17,846
I have 10.
404
00:18:20,641 --> 00:18:22,601
-You have 10?
-I have 10.
405
00:18:23,685 --> 00:18:24,853
You don't.
406
00:18:24,937 --> 00:18:26,313
I do. I have 10.
407
00:18:26,396 --> 00:18:27,481
Did you say 10?
408
00:18:27,856 --> 00:18:28,857
Yeah.
409
00:18:28,941 --> 00:18:30,234
(BOTH LAUGHING)
410
00:18:32,277 --> 00:18:35,447
I had four
and we adopted six.
411
00:18:36,073 --> 00:18:37,658
I mean,
that wasn't the plan.
412
00:18:37,825 --> 00:18:40,577
We were foster parents,
and we just fell in
love with all of them
413
00:18:40,661 --> 00:18:42,704
so we adopted.
414
00:18:43,288 --> 00:18:44,373
Probably seems crazy.
415
00:18:44,456 --> 00:18:45,874
Oh, you don't have
to explain to me.
416
00:18:46,667 --> 00:18:49,837
I mean, I never thought
that I'd love
being a dad this much.
417
00:18:49,920 --> 00:18:50,921
Oh.
418
00:18:51,171 --> 00:18:53,507
My wife, she was the one
who wanted the big family.
419
00:18:53,882 --> 00:18:57,636
But now it just seems
like the most natural
thing in the world.
420
00:19:05,352 --> 00:19:07,271
Is this really happening?
421
00:19:09,189 --> 00:19:10,399
I hope so.
422
00:19:23,537 --> 00:19:24,663
So then,
423
00:19:25,539 --> 00:19:27,249
I asked her to marry me.
424
00:19:29,793 --> 00:19:31,545
And I said yes.
425
00:19:31,628 --> 00:19:32,963
ALL: What?
(PIG OINKS)
426
00:19:33,046 --> 00:19:35,924
Oh, it was spontaneous
and so romantic.
427
00:19:36,508 --> 00:19:39,970
(ALL CHATTERING)
428
00:19:40,053 --> 00:19:41,305
You got married?
429
00:19:42,222 --> 00:19:43,682
With... Without telling us?
430
00:19:43,765 --> 00:19:44,892
Yeah. Yeah.
431
00:19:44,975 --> 00:19:48,187
Sir, at least when
you were reassigned
to Guam, there was an e-mail.
432
00:19:49,104 --> 00:19:51,064
Does he know
you have 10 kids?
433
00:19:51,440 --> 00:19:52,858
Who wants
the talking stick first?
434
00:19:53,108 --> 00:19:54,359
May I have it, please?
435
00:19:54,443 --> 00:19:55,485
Yes, Jimi.
436
00:19:55,777 --> 00:19:57,112
Are you crazy?
437
00:19:57,196 --> 00:20:01,408
(ALL CHATTERING)
438
00:20:01,491 --> 00:20:04,745
Okay. Quiet.
I have the talking stick.
439
00:20:05,037 --> 00:20:07,206
He's... He's a lovely,
lovely man.
440
00:20:07,289 --> 00:20:09,333
And I'm sorry that
we didn't include you.
441
00:20:09,791 --> 00:20:10,834
And he has...
442
00:20:12,711 --> 00:20:14,171
ALL: 10 kids?
443
00:20:15,297 --> 00:20:16,381
Hey, guys.
444
00:20:16,465 --> 00:20:18,008
(ALL CHATTERING)
445
00:20:18,133 --> 00:20:19,635
(SHOUTS) Guys!
446
00:20:21,094 --> 00:20:22,221
It'll be fun
447
00:20:23,472 --> 00:20:26,725
having 10 new
brothers and sisters.
448
00:20:26,934 --> 00:20:30,103
Okay, come on, guys.
Come on, come on, group hug.
Come on.
449
00:20:30,437 --> 00:20:32,064
-Come on.
-Okay.
450
00:20:32,147 --> 00:20:33,649
It's gonna be fun.
451
00:20:34,942 --> 00:20:37,027
But where will we live?
452
00:20:39,571 --> 00:20:40,739
BOY: Hey, Mick,
come down here.
453
00:20:40,822 --> 00:20:42,366
GIRL: Come on, Fiona.
454
00:20:42,741 --> 00:20:44,243
(GOOD DAY PLAYING)
455
00:20:59,758 --> 00:21:03,136
(DOG BARKING)
456
00:21:06,306 --> 00:21:08,308
Okay. Head count. We've got
457
00:21:08,517 --> 00:21:10,769
five, 10,
458
00:21:11,561 --> 00:21:15,482
15, 16, 17, 18...
459
00:21:15,649 --> 00:21:16,775
FRANK: Plus the pig.
460
00:21:16,858 --> 00:21:18,485
All present and
accounted for.
461
00:21:21,196 --> 00:21:23,573
(MRS. MUNION CLEARING THROAT)
462
00:21:23,657 --> 00:21:26,743
Uh, before you
make your break
for the bedroom, uh,
463
00:21:27,077 --> 00:21:28,662
could you point
me to my billet?
464
00:21:29,121 --> 00:21:30,622
Behind the kitchen,
Mrs. Munion.
465
00:21:30,706 --> 00:21:31,957
How do you like the place?
466
00:21:32,124 --> 00:21:34,167
Oh, it has a certain, uh...
467
00:21:34,251 --> 00:21:35,252
Charm.
468
00:21:35,460 --> 00:21:36,461
Smell.
469
00:21:36,670 --> 00:21:39,214
Like paprika with
a hint of, uh,
470
00:21:39,798 --> 00:21:40,882
wet dog.
471
00:21:41,842 --> 00:21:43,552
We're really glad
you like the place.
472
00:21:43,844 --> 00:21:45,012
(LAUGHING)
473
00:21:45,387 --> 00:21:47,431
Okay. Okay.
474
00:21:47,764 --> 00:21:49,141
(WHISTLE BLOWING)
475
00:21:49,224 --> 00:21:50,267
Crew!
476
00:21:50,392 --> 00:21:51,643
Kids!
477
00:21:51,852 --> 00:21:53,520
All right, then.
All right, kids.
478
00:21:53,603 --> 00:21:55,647
Fall in for billeting!
479
00:21:55,856 --> 00:21:56,940
For what?
480
00:21:57,649 --> 00:21:58,734
Room assignments.
481
00:21:58,817 --> 00:22:00,694
FRANK:
All eyes on the chart.
482
00:22:01,320 --> 00:22:03,405
Your rooms are numbered.
483
00:22:03,572 --> 00:22:07,701
Your bathroom schedules
are color-coded.
484
00:22:08,035 --> 00:22:09,202
(ALL LAUGHING)
485
00:22:09,286 --> 00:22:10,329
BOY 1: You've gotta
be kidding.
486
00:22:10,412 --> 00:22:11,455
BOY 2: Yeah, right.
487
00:22:15,834 --> 00:22:17,586
That's a good thing.
It's great
488
00:22:17,669 --> 00:22:20,547
because we all need
a little bit of organization.
489
00:22:20,839 --> 00:22:23,133
We do, honey.
You did a beautiful job.
490
00:22:23,633 --> 00:22:24,593
Great.
491
00:22:24,676 --> 00:22:26,219
Mom gets married,
we get drafted.
492
00:22:26,303 --> 00:22:27,262
Mmm-hmm.
493
00:22:29,723 --> 00:22:30,807
(OINKING)
494
00:22:30,891 --> 00:22:34,603
MICK: Get back, Fiona.
Get back here. Fiona.
495
00:22:35,896 --> 00:22:39,149
Hey, what's that badge for?
496
00:22:39,566 --> 00:22:40,692
LAU: It's pretty cool.
497
00:22:41,443 --> 00:22:42,527
Animal skinning.
498
00:22:42,611 --> 00:22:44,071
Mom!
499
00:22:45,739 --> 00:22:47,074
(DOG BARKING)
500
00:22:55,832 --> 00:22:56,792
Done!
501
00:22:57,084 --> 00:22:58,293
You have an illness.
502
00:23:00,670 --> 00:23:02,547
Hey! What are you doing?
503
00:23:03,090 --> 00:23:04,132
It's called decorating.
504
00:23:04,216 --> 00:23:05,592
No, that's called vandalism.
505
00:23:05,801 --> 00:23:06,760
Whatever.
506
00:23:09,805 --> 00:23:10,972
Okay.
507
00:23:15,894 --> 00:23:17,062
BOTH: No way.
508
00:23:17,229 --> 00:23:19,648
MICK: Come back, Fiona!
Come back!
509
00:23:19,731 --> 00:23:21,399
Spit it. Spit it out!
510
00:23:21,483 --> 00:23:22,734
-Come on, spit it out.
-What is going on?
511
00:23:22,818 --> 00:23:23,902
(PHONE RINGING)
512
00:23:23,985 --> 00:23:25,487
MICK: Come on,
give it to me.
513
00:23:26,363 --> 00:23:27,572
Where's my cell phone?
514
00:23:27,656 --> 00:23:28,657
(CELL PHONE RINGS IN PIG)
515
00:23:31,118 --> 00:23:32,661
You are so dead.
516
00:23:32,744 --> 00:23:34,204
She's just a pig.
517
00:23:34,287 --> 00:23:35,831
Not the pig. You.
518
00:23:35,914 --> 00:23:37,082
Uh-oh.
519
00:23:37,332 --> 00:23:39,793
MICK:
Mom, the cheerleader's
after me!
520
00:23:40,001 --> 00:23:41,002
Run, Fiona!
521
00:23:41,628 --> 00:23:42,629
(SHRIEKS)
522
00:23:43,755 --> 00:23:44,965
(GROANS) Kids!
523
00:23:45,048 --> 00:23:46,341
MICK: Admiral!
524
00:23:46,424 --> 00:23:48,009
Sounds like they're bonding.
525
00:23:48,135 --> 00:23:50,095
That doesn't sound
like bonding to me, Frank.
526
00:23:50,178 --> 00:23:51,596
They just need
a little jump-start.
527
00:23:51,888 --> 00:23:53,014
Jump-start?
528
00:23:53,098 --> 00:23:54,224
Yeah. Look,
529
00:23:54,307 --> 00:23:56,101
grab about
a quart of sun block.
530
00:23:56,393 --> 00:23:58,228
I have a plan.
531
00:23:58,895 --> 00:23:59,896
Okay.
532
00:24:12,659 --> 00:24:15,370
So, everyone,
what do you
think of the My Way?
533
00:24:15,453 --> 00:24:17,205
Who's gonna sail this thing?
534
00:24:17,664 --> 00:24:20,125
We, the Beardsley family,
sail it.
535
00:24:20,208 --> 00:24:21,710
While you guys,
I'm guessing,
536
00:24:21,877 --> 00:24:23,962
hang out in the cabin
and pick your noses.
537
00:24:24,504 --> 00:24:26,798
FRANK: No, we are all
going to sail it,
538
00:24:26,882 --> 00:24:29,885
working together
like the many
tentacles of an octopus
539
00:24:29,968 --> 00:24:31,511
guided by one brain.
540
00:24:32,304 --> 00:24:34,222
My children have
separate brains, Frank.
541
00:24:34,306 --> 00:24:35,807
It's just a figure of speech.
542
00:24:35,891 --> 00:24:37,017
No, it isn't.
543
00:24:37,184 --> 00:24:38,810
Hey, trust me.
544
00:24:38,935 --> 00:24:41,021
One hour at sea together,
545
00:24:41,104 --> 00:24:42,564
gonna be best friends.
546
00:24:43,064 --> 00:24:45,442
Okay, prepare to come about!
547
00:24:46,818 --> 00:24:47,903
FRANK:
Coming about!
548
00:24:47,986 --> 00:24:49,029
Come a what?
549
00:24:49,154 --> 00:24:50,530
Look out!
550
00:24:50,614 --> 00:24:52,199
(ALL SCREAMING)
551
00:24:53,867 --> 00:24:55,785
-Oh.
-FRANK: Wasn't
anybody listening
552
00:24:55,869 --> 00:24:58,955
when I gave my briefing
about standard
nautical procedure?
553
00:24:59,247 --> 00:25:00,624
I have sunscreen
in my eye, sweetie.
554
00:25:00,707 --> 00:25:03,501
Oh, well, let's go below.
We'll wash it out.
555
00:25:03,585 --> 00:25:05,545
William, take the wheel.
Aye, aye, sir.
556
00:25:05,629 --> 00:25:07,422
Mrs. Munion,
you have the kids.
557
00:25:07,589 --> 00:25:08,840
No problem.
558
00:25:10,717 --> 00:25:12,302
Get that camera away from me.
559
00:25:12,385 --> 00:25:14,554
But I'm capturing
the verite of life at sea.
560
00:25:14,638 --> 00:25:16,514
How about capturing my fist
in your face?
561
00:25:17,599 --> 00:25:18,558
Hey!
562
00:25:18,642 --> 00:25:19,893
ALL: Whoa!
563
00:25:20,060 --> 00:25:22,479
Look, Otter peed
in his pants.
564
00:25:22,729 --> 00:25:24,940
No, I didn't.
That's just water.
565
00:25:25,023 --> 00:25:26,691
It doesn't smell like water.
566
00:25:26,775 --> 00:25:28,526
I'm gonna go tell our dad.
567
00:25:28,610 --> 00:25:30,695
BOTH:
I'm gonna tell my mom.
568
00:25:31,738 --> 00:25:33,782
I don't feel so good.
569
00:25:33,865 --> 00:25:36,117
Just keep your
eye on the horizon.
570
00:25:36,201 --> 00:25:37,744
I'll get you some ginger ale.
571
00:25:37,827 --> 00:25:39,287
Kelly, get ready
to feed the sail.
572
00:25:39,371 --> 00:25:40,497
Aye, aye.
573
00:25:43,500 --> 00:25:45,543
What are you doing?
Come on, watch it.
574
00:25:48,755 --> 00:25:50,048
Raise the jib!
575
00:25:53,677 --> 00:25:54,511
Whoa!
576
00:25:54,594 --> 00:25:57,973
Whoa! Hey!
Get me down! Get me down!
577
00:25:58,139 --> 00:25:59,474
(LAUGHS)
578
00:25:59,557 --> 00:26:02,602
Get me down from here,
you freaks!
579
00:26:03,103 --> 00:26:04,604
(SCREAMING)
580
00:26:04,688 --> 00:26:05,730
(ALL LAUGHING)
581
00:26:05,814 --> 00:26:06,815
Such a loser.
582
00:26:06,898 --> 00:26:07,816
Oh, yeah?
583
00:26:07,899 --> 00:26:09,859
Let's see how funny
you think this is
from the water.
584
00:26:10,360 --> 00:26:11,278
-He's gonna kill me.
-Stop it!
585
00:26:11,361 --> 00:26:12,737
DYLAN: You better
run for it.
586
00:26:12,821 --> 00:26:13,655
(SCREAMING)
587
00:26:14,364 --> 00:26:15,532
Oh, gross!
588
00:26:15,615 --> 00:26:16,908
What's going on?
589
00:26:17,367 --> 00:26:18,535
Coming about!
590
00:26:20,578 --> 00:26:21,746
(SCREAMS)
591
00:26:23,999 --> 00:26:25,041
-William!
-Oh.
592
00:26:25,125 --> 00:26:26,543
FRANK: Come about!
593
00:26:26,626 --> 00:26:28,003
William!
594
00:26:28,086 --> 00:26:29,546
What's going on? Oh!
595
00:26:30,005 --> 00:26:31,881
I'm fine, sweetie.
596
00:26:32,757 --> 00:26:36,136
Is this standard
nautical procedure?
597
00:26:36,511 --> 00:26:37,512
(HELEN LAUGHING)
598
00:26:37,595 --> 00:26:38,638
No.
599
00:27:09,794 --> 00:27:11,046
(CHOKING)
600
00:27:13,673 --> 00:27:14,674
(SPITS)
601
00:27:15,967 --> 00:27:17,218
(SIGHING)
602
00:27:17,510 --> 00:27:19,262
Oh, missed a little
spot right there.
603
00:27:19,471 --> 00:27:20,638
(HELEN CHUCKLES)
604
00:27:20,972 --> 00:27:22,223
What's the matter?
605
00:27:23,099 --> 00:27:24,684
I'm just giving up on my
606
00:27:25,226 --> 00:27:27,395
dream of having
an all-family sailing team.
607
00:27:27,771 --> 00:27:28,772
Oh.
608
00:27:29,314 --> 00:27:30,982
Well, look on
the bright side.
609
00:27:31,232 --> 00:27:33,735
You got to spend the day
at sea with me. Hmm?
610
00:27:33,902 --> 00:27:36,321
Yeah. Yeah, that was okay.
611
00:27:36,404 --> 00:27:39,366
That was okay?
That was okay?
612
00:27:39,449 --> 00:27:40,867
-I'll show you okay.
-Oh, yeah?
613
00:27:40,950 --> 00:27:41,951
(SCREAMS)
614
00:27:42,035 --> 00:27:43,078
(HELEN GIGGLING)
615
00:27:43,161 --> 00:27:44,704
PHOEBE: We can hear that.
616
00:27:45,872 --> 00:27:47,040
No, you can't.
617
00:27:47,207 --> 00:27:50,043
Maybe if we're really,
really quiet. Okay?
618
00:27:50,126 --> 00:27:51,211
PHOEBE:
A little quieter.
619
00:27:51,294 --> 00:27:53,838
ETHAN:
No, I like hearing
their voices.
620
00:27:53,922 --> 00:27:55,382
It helps me sleep.
621
00:27:55,465 --> 00:27:57,717
PHOEBE:
Well, I like quiet.
Now shut up.
622
00:27:57,801 --> 00:27:59,302
CHRISTINA: Why don't
you shut up, loser?
623
00:27:59,386 --> 00:28:01,096
ETHAN:
"Shut up" is a bad word.
624
00:28:01,179 --> 00:28:04,265
Maybe if we're really,
really, really...
625
00:28:04,349 --> 00:28:06,267
Quiet. Yeah.
626
00:28:06,351 --> 00:28:08,353
PHOEBE:
Oh! This family is nuts.
627
00:28:14,526 --> 00:28:16,444
Maybe if we had
a door that worked.
628
00:28:16,569 --> 00:28:19,280
Yeah. Tomorrow.
629
00:28:26,079 --> 00:28:27,539
(SAXOPHONE BLARING)
630
00:28:35,630 --> 00:28:36,756
(GRUNTING)
631
00:28:36,840 --> 00:28:38,216
(SCREAMING)
632
00:28:38,299 --> 00:28:39,843
(SCREAMING)
633
00:28:39,926 --> 00:28:41,052
Make her stop!
634
00:28:41,177 --> 00:28:42,345
MICK: That noise!
635
00:28:42,429 --> 00:28:45,849
Hey, reveille!
Reveille! It's 6:05!
636
00:28:45,974 --> 00:28:47,100
Time to get up!
637
00:28:47,183 --> 00:28:49,060
Let's go,
let's go, let's go!
638
00:28:49,144 --> 00:28:50,895
Move it, move it, move it!
639
00:28:50,979 --> 00:28:52,772
Oh, my God.
Who's killing a goat?
640
00:28:52,897 --> 00:28:53,982
All right.
641
00:28:54,065 --> 00:28:57,068
These are your schedules
with latrine times.
642
00:28:57,152 --> 00:28:58,570
You get seven minutes each.
643
00:28:58,862 --> 00:29:00,029
Do not waste it.
644
00:29:00,321 --> 00:29:02,323
Why do I suddenly feel
like I'm in prison?
645
00:29:03,450 --> 00:29:05,076
Fashion police
caught up with you?
646
00:29:05,243 --> 00:29:07,912
Snap! Up top, girlfriend!
647
00:29:09,289 --> 00:29:10,331
Why the drill, Admiral?
648
00:29:10,623 --> 00:29:11,708
It's not a drill, William.
649
00:29:12,000 --> 00:29:14,836
We have doubled our force.
That calls for
increased coordination.
650
00:29:15,128 --> 00:29:17,422
Don't worry,
you'll soon be doing
this in your sleep.
651
00:29:18,006 --> 00:29:19,424
I am asleep.
652
00:29:19,799 --> 00:29:21,593
BOY 1:
Can someone pass
the hash browns?
653
00:29:21,676 --> 00:29:23,344
GIRL 2:
Give me that cereal.
654
00:29:24,971 --> 00:29:27,098
BOY 2:
Kelly, can you please
give me a pancake?
655
00:29:27,807 --> 00:29:28,933
GIRL 2:
I don't want any.
656
00:29:29,392 --> 00:29:30,393
(OINKING)
657
00:29:30,477 --> 00:29:31,561
GIRL 3: Bacon, please.
658
00:29:32,187 --> 00:29:33,313
Thank you.
659
00:29:33,563 --> 00:29:35,190
GIRL 4:
Hey, wait, I want that.
660
00:29:36,649 --> 00:29:37,734
Butter. I love butter.
661
00:29:37,817 --> 00:29:38,777
Come on.
662
00:29:41,404 --> 00:29:42,781
GIRL 4: Give me
the syrup, please.
663
00:29:46,785 --> 00:29:48,620
Does somebody want
to eat my oatmeal?
664
00:29:51,331 --> 00:29:53,041
(GASPING)
665
00:29:53,416 --> 00:29:55,335
I'm sorry, William.
Is... Is that your homework?
666
00:29:55,543 --> 00:29:56,544
Listen up!
667
00:29:57,712 --> 00:30:00,340
Before you go to school,
there's one thing
we need to do.
668
00:30:03,843 --> 00:30:05,261
-Everybody ready?
-Yeah.
669
00:30:06,471 --> 00:30:07,806
-Hi, you've reached Frank.
-Helen.
670
00:30:08,014 --> 00:30:09,057
-Harry.
-Bina.
671
00:30:09,140 --> 00:30:10,266
Naoko. Michael.
Aldo. Joni.
672
00:30:10,391 --> 00:30:11,309
-Phoebe.
-William.
673
00:30:11,392 --> 00:30:12,393
-Otter.
-Ely.
674
00:30:12,477 --> 00:30:13,561
-Christina.
-Ethan.
675
00:30:13,645 --> 00:30:14,521
-Ni--
-(BEEPING)
676
00:30:14,604 --> 00:30:15,522
Oh!
677
00:30:38,503 --> 00:30:39,921
Hey, are you the freaks?
678
00:30:40,046 --> 00:30:41,256
(ALL LAUGHING)
679
00:30:41,339 --> 00:30:43,883
I heard you have, like,
25 brothers and sisters.
680
00:30:44,008 --> 00:30:46,010
No, we just have 16.
681
00:30:46,094 --> 00:30:47,220
Nasty.
682
00:30:47,303 --> 00:30:49,514
Dude, I hear they
all sleep in drawers!
683
00:30:49,597 --> 00:30:52,600
And they're so poor,
they all have to share
one pair of underpants!
684
00:30:52,684 --> 00:30:53,768
(ALL LAUGHING)
685
00:30:53,852 --> 00:30:55,019
BOY 1: 18 kids!
686
00:30:55,103 --> 00:30:56,729
Man, that's like
The Brady Bunch!
687
00:30:56,896 --> 00:30:58,398
BOY 2: Times three. Wait!
688
00:30:58,481 --> 00:31:01,067
Party of Five times three,
plus My Three Sons.
689
00:31:03,570 --> 00:31:04,904
What? I like math.
690
00:31:06,114 --> 00:31:07,699
Yeah. Won't we, like...
Oh, my...
691
00:31:07,782 --> 00:31:08,992
-Hey.
-Hi.
692
00:31:09,075 --> 00:31:11,160
♪ And all the pieces fit
693
00:31:11,786 --> 00:31:14,247
♪ And everything was bright ♪
694
00:31:15,290 --> 00:31:18,626
Unbelievable. Not only do I
have to listen to it at home
695
00:31:18,710 --> 00:31:20,420
but I'm forced to
catch the road show.
696
00:31:20,503 --> 00:31:22,797
Well, not all music
needs back-up dancers.
697
00:31:23,298 --> 00:31:24,465
Just the good music.
698
00:31:25,633 --> 00:31:26,634
Hey.
699
00:31:26,718 --> 00:31:27,677
Hey!
700
00:31:30,722 --> 00:31:31,890
Forget about it.
701
00:31:33,141 --> 00:31:34,642
What are you talking about?
702
00:31:34,726 --> 00:31:36,185
Look, I've known
Nick for years.
703
00:31:36,519 --> 00:31:38,146
He's cute,
but totally shallow.
704
00:31:38,730 --> 00:31:40,773
Then again,
maybe he is your type.
705
00:31:43,359 --> 00:31:44,444
(DOOR OPENING)
706
00:31:44,986 --> 00:31:45,987
Where's the Admiral?
707
00:31:46,070 --> 00:31:48,907
I'm lodging
a formal complaint
against Phoebe. She stinks!
708
00:31:50,074 --> 00:31:52,493
He's probably out
dreaming up new
ways to ruin our lives.
709
00:31:52,702 --> 00:31:53,953
This is so ridiculous!
710
00:31:54,037 --> 00:31:56,581
Just because he got married,
we all have to suffer.
711
00:31:57,290 --> 00:31:58,458
Not necessarily.
712
00:31:58,750 --> 00:32:00,460
Okay, what are you doing
on Dad's computer?
713
00:32:00,585 --> 00:32:02,545
Just making a few changes
to the schedule.
714
00:32:03,087 --> 00:32:04,464
Unauthorized, of course.
715
00:32:06,591 --> 00:32:07,800
(LAUGHING)
716
00:32:07,926 --> 00:32:09,928
Now this I can live with.
717
00:32:11,721 --> 00:32:14,349
Come on! I have to
get ready for school.
718
00:32:14,432 --> 00:32:16,225
Your face isn't big enough
to hold that much makeup.
719
00:32:16,309 --> 00:32:18,728
CHRISTINA:
Get a watch, hippie chick.
It's my time.
720
00:32:18,895 --> 00:32:20,480
She's right.
Our time was first.
721
00:32:20,563 --> 00:32:22,565
No way. I checked
the schedule last night.
722
00:32:22,649 --> 00:32:24,317
Those evil preppies
must have changed it.
723
00:32:24,400 --> 00:32:25,443
We should pound them!
724
00:32:25,526 --> 00:32:26,611
CHILDREN: Yeah.
725
00:32:26,694 --> 00:32:28,154
Kick their butts.
726
00:32:28,279 --> 00:32:31,532
To me, nothing says
"time to get out of
the bathroom" like...
727
00:32:33,201 --> 00:32:34,160
(BEEPING)
728
00:32:34,452 --> 00:32:35,870
Fire!
729
00:32:37,997 --> 00:32:39,832
WILLIAM:
Hey, what's going on?
Watch your backs.
730
00:32:39,916 --> 00:32:41,250
Where's the fire?
731
00:32:41,334 --> 00:32:42,335
Be quick. Go downstairs!
732
00:32:42,418 --> 00:32:43,544
Outside, outside.
733
00:32:43,628 --> 00:32:44,879
On the grass.
On the grass.
734
00:32:44,963 --> 00:32:46,589
(CHILDREN SCREAMING)
735
00:32:47,048 --> 00:32:48,758
Everyone, let's go!
736
00:32:51,886 --> 00:32:53,972
CHRISTINA:
Okay, out the door,
out the door.
737
00:32:54,472 --> 00:32:55,974
Go! Get out,
get out, get out!
738
00:32:59,227 --> 00:33:00,520
Victory to the North kids!
739
00:33:00,603 --> 00:33:01,980
Yeah.
740
00:33:02,063 --> 00:33:03,898
Guys, guys!
Come on, let's go watch them!
741
00:33:03,982 --> 00:33:05,149
Yeah!
742
00:33:05,233 --> 00:33:06,609
(ALL SCREAMING)
743
00:33:12,782 --> 00:33:14,283
Nice towel, Christina.
744
00:33:14,367 --> 00:33:15,994
Yeah, cute boxers, William.
745
00:33:16,077 --> 00:33:17,787
You guys are so dead.
746
00:33:17,870 --> 00:33:19,414
At least we'll be clean.
747
00:33:19,497 --> 00:33:21,541
Can I get the two
of you guys
closer together?
748
00:33:21,833 --> 00:33:23,334
Naoko, what are you doing?
749
00:33:23,835 --> 00:33:24,877
Webcasting.
750
00:33:24,961 --> 00:33:26,462
(SCREAMING)
751
00:33:26,546 --> 00:33:28,214
DYLAN: Say cheese.
752
00:33:28,297 --> 00:33:29,716
Come on, guys.
753
00:33:31,509 --> 00:33:33,678
This is our talking stick.
754
00:33:34,012 --> 00:33:37,098
And this is a
"no judgment circle."
755
00:33:37,265 --> 00:33:38,683
So whoever has the stick
756
00:33:38,808 --> 00:33:42,437
may express themselves
without fear or interruption.
757
00:33:42,520 --> 00:33:44,897
So, William,
why don't you begin?
758
00:33:45,148 --> 00:33:46,774
Go ahead. Just, you know,
759
00:33:46,983 --> 00:33:48,067
say what you need to.
760
00:33:50,069 --> 00:33:50,987
(SCOFFING)
761
00:34:00,121 --> 00:34:01,205
FRANK: Wait.
762
00:34:01,956 --> 00:34:04,417
One of you must
have something to say.
763
00:34:05,960 --> 00:34:07,754
Okay, if I can interrupt.
764
00:34:08,421 --> 00:34:10,381
I'll take the talking stick.
765
00:34:11,007 --> 00:34:13,384
Okay, I have
something to say.
766
00:34:13,801 --> 00:34:14,886
In the interest
767
00:34:15,595 --> 00:34:18,431
of making this house a home
768
00:34:19,098 --> 00:34:22,643
I have come up with
a little chore chart.
769
00:34:22,769 --> 00:34:23,770
(DOG WHIMPERS)
770
00:34:23,853 --> 00:34:24,979
You gotta be kidding me.
771
00:34:25,063 --> 00:34:26,189
DYLAN:
Is this a joke?
772
00:34:26,272 --> 00:34:28,191
Charts are never a joke
with the Admiral.
773
00:34:28,524 --> 00:34:30,234
Look, Mom, we gotta go.
We're gonna be late.
774
00:34:30,318 --> 00:34:31,903
-NAOKO: Let's go.
-Yeah, let's get out of here.
775
00:34:31,986 --> 00:34:33,404
FRANK: Whoa! Whoa!
776
00:34:33,613 --> 00:34:36,157
I want you all home
right after school
777
00:34:36,240 --> 00:34:40,244
because we have to go out
and requisition supplies.
778
00:34:40,578 --> 00:34:41,662
Dismissed.
779
00:34:41,954 --> 00:34:44,457
Let's go.
(ALL GRUMBLING)
780
00:34:46,751 --> 00:34:50,129
Whoa. That's a
nice chart, Frank.
781
00:34:50,254 --> 00:34:53,007
Looks like you put
a lot of work into it.
782
00:34:53,257 --> 00:34:56,052
And this is
definitely one of a kind.
783
00:34:56,302 --> 00:34:57,303
(LAUGHING)
784
00:34:57,386 --> 00:34:58,805
Give me that.
785
00:35:00,681 --> 00:35:03,184
Oh, that was a disaster.
786
00:35:03,518 --> 00:35:05,895
Well, at least
there's no blood.
787
00:35:06,229 --> 00:35:07,188
Yet.
788
00:35:09,398 --> 00:35:10,650
(PEOPLE CHATTERING)
789
00:35:17,448 --> 00:35:18,658
What are you doing?
790
00:35:19,242 --> 00:35:20,409
Hey, Christina.
791
00:35:20,701 --> 00:35:22,787
You lied to me.
You said he was a loser.
792
00:35:23,037 --> 00:35:24,122
He is a loser.
793
00:35:24,330 --> 00:35:25,331
Hey!
794
00:35:25,414 --> 00:35:26,541
A very hot loser.
795
00:35:27,041 --> 00:35:28,042
Cool.
796
00:35:28,459 --> 00:35:30,002
Thanks for the warning, sis.
797
00:35:30,211 --> 00:35:32,922
I'll be sure to
return the favor,
first chance I get.
798
00:35:35,883 --> 00:35:37,009
She seems sweet.
799
00:35:40,680 --> 00:35:41,681
ETHAN: Hey, Admiral,
800
00:35:41,764 --> 00:35:43,850
will you build me
and Aldo a sandbox?
801
00:35:44,392 --> 00:35:47,478
Well, sure,
once we get further along
with the house.
802
00:35:47,728 --> 00:35:49,230
Yay, a sandbox!
803
00:35:49,313 --> 00:35:50,606
(WHISTLE BLOWING)
804
00:35:50,690 --> 00:35:53,359
Okay, blue team, spackle.
805
00:35:53,442 --> 00:35:56,028
Red team, insulation.
806
00:35:56,696 --> 00:35:57,989
You guys, stop that!
807
00:35:58,072 --> 00:35:59,490
I didn't hit you.
808
00:35:59,824 --> 00:36:01,242
-Hey.
-OTTER: Give it back.
809
00:36:01,325 --> 00:36:03,744
You want the ball?
Go get it.
810
00:36:03,828 --> 00:36:04,829
OTTER: Where'd it go?
811
00:36:04,912 --> 00:36:06,122
ELY: Let's go get it!
812
00:36:09,375 --> 00:36:11,169
Hey, buddy,
would you give me a hand?
813
00:36:14,005 --> 00:36:15,464
-It's mine.
-No, it's mine.
814
00:36:15,548 --> 00:36:17,091
-It's mine.
-Mine.
815
00:36:17,175 --> 00:36:19,635
-Mine.
-I want it! It's my ball!
816
00:36:19,719 --> 00:36:21,220
Give it back.
817
00:36:21,304 --> 00:36:22,597
(BOTH SCREAMING)
818
00:36:23,723 --> 00:36:24,807
-Hi, Dad.
-Hi, Dad.
819
00:36:24,891 --> 00:36:26,642
-ELY: How do you
stop this thing?
-Otter?
820
00:36:26,726 --> 00:36:28,102
OTTER: I don't know!
821
00:36:28,186 --> 00:36:29,187
Otter!
822
00:36:29,437 --> 00:36:30,354
ELY: Turn the wheel!
823
00:36:30,438 --> 00:36:31,772
Ely! Hey! Hey!
824
00:36:31,856 --> 00:36:33,733
Whoa, stop!
825
00:36:33,816 --> 00:36:37,195
Stop!
Hey, hit the brake!
Hit the brake!
826
00:36:37,528 --> 00:36:39,864
What, this one?
Where is the brake?
827
00:36:39,947 --> 00:36:41,073
I don't know.
Pull that lever!
828
00:36:41,157 --> 00:36:42,283
I can't reach it! Pull it!
829
00:36:42,366 --> 00:36:44,160
FRANK:
The other lever!
It's this one!
830
00:36:44,243 --> 00:36:45,703
The other one.
The other lever!
831
00:36:47,914 --> 00:36:48,915
OTTER:
It's the other lever.
832
00:36:48,998 --> 00:36:49,999
ELY:
No, it's this one.
833
00:36:50,082 --> 00:36:51,167
OTTER: Oh, no!
834
00:36:51,250 --> 00:36:53,794
Otter! Pull the lever!
Pull the lever!
835
00:36:54,003 --> 00:36:56,130
The other one!
The other lever!
836
00:36:56,214 --> 00:36:57,632
(BOTH SCREAMING)
837
00:36:57,715 --> 00:36:58,925
Pull the...
838
00:36:59,008 --> 00:37:01,219
(SCREAMING)
839
00:37:01,928 --> 00:37:02,929
OTTER:
What will we do?
840
00:37:03,012 --> 00:37:04,055
Get off it!
841
00:37:04,138 --> 00:37:05,640
Otter, Ely!
842
00:37:06,265 --> 00:37:07,683
WILLIAM:
Admiral, you okay?
843
00:37:07,767 --> 00:37:09,143
Where are the boys?
844
00:37:09,227 --> 00:37:10,811
-Where are the boys?
-What?
845
00:37:10,895 --> 00:37:12,563
-Where are the boys?
-I don't know.
846
00:37:12,647 --> 00:37:13,481
Otter!
847
00:37:13,564 --> 00:37:15,441
(ALL SCREAMING)
848
00:37:16,067 --> 00:37:17,485
Stop! Stop!
849
00:37:27,161 --> 00:37:29,080
Yay, a sandbox!
850
00:37:50,101 --> 00:37:51,102
How's it going?
851
00:37:51,185 --> 00:37:52,228
FRANK: Good.
852
00:37:52,395 --> 00:37:55,189
I ordered us
a part that'll have us
up and running in no time.
853
00:37:55,731 --> 00:37:57,066
You sure are
putting a lot of effort
854
00:37:57,149 --> 00:37:58,818
into fixing that
big old light bulb.
855
00:37:59,902 --> 00:38:03,239
A lighthouse without a light
is just a house.
856
00:38:03,781 --> 00:38:05,533
And that's
a problem because...
857
00:38:05,741 --> 00:38:07,451
Have I ever
told you the story
858
00:38:07,535 --> 00:38:09,245
of the beautiful
lighthouse keeper?
859
00:38:09,328 --> 00:38:11,080
The beautiful
lighthouse keeper? No.
860
00:38:11,163 --> 00:38:12,581
I think I would
have remembered that.
861
00:38:13,207 --> 00:38:14,709
Well, once upon a time,
862
00:38:15,293 --> 00:38:17,503
there was a beautiful
lighthouse keeper.
863
00:38:17,795 --> 00:38:20,089
Wait, wait.
I thought that
lighthouse keepers
864
00:38:20,172 --> 00:38:22,466
were old men in
yellow raincoats
with long white beards.
865
00:38:22,550 --> 00:38:26,095
Oh, no.
This one was a real hottie.
866
00:38:26,262 --> 00:38:28,681
-She had long red hair.
-Yeah.
867
00:38:28,764 --> 00:38:30,474
-She was tall...
-Yeah.
868
00:38:30,558 --> 00:38:31,726
...and her body...
869
00:38:32,101 --> 00:38:34,186
(GROWLING)
It was the bomb.
870
00:38:34,270 --> 00:38:35,855
(LAUGHS)
871
00:38:35,938 --> 00:38:38,357
Anyway, her man
was a sailor.
872
00:38:38,441 --> 00:38:39,942
Oh, I love sailors.
873
00:38:40,026 --> 00:38:43,487
And he was afraid that
she'd find someone else
whenever he was away.
874
00:38:43,571 --> 00:38:44,613
No.
875
00:38:44,697 --> 00:38:46,282
So she said to him,
876
00:38:47,074 --> 00:38:49,410
"As long as that
light up there is lit,
877
00:38:49,660 --> 00:38:52,204
"my heart will
always be yours."
878
00:38:53,706 --> 00:38:57,335
So, from then on,
whenever he was away at sea
879
00:38:57,626 --> 00:39:01,422
he could just look back
and he'd see that light
880
00:39:03,132 --> 00:39:05,843
and he knew
that his true
love still cared.
881
00:39:10,556 --> 00:39:11,640
(SIGHS)
882
00:39:11,974 --> 00:39:13,017
Frank?
883
00:39:13,309 --> 00:39:15,436
Yes, my beautiful
lighthouse keeper.
884
00:39:15,644 --> 00:39:17,355
We're doing the right thing,
aren't we?
885
00:39:18,606 --> 00:39:19,607
We've had a bumpy start.
886
00:39:19,690 --> 00:39:20,649
Yeah.
887
00:39:20,733 --> 00:39:22,360
Come here,
I wanna show you something.
888
00:39:22,443 --> 00:39:23,736
-Okay.
-Look.
889
00:39:23,819 --> 00:39:24,945
Okay.
890
00:39:32,370 --> 00:39:35,623
See that?
That's the buddy system.
891
00:39:36,415 --> 00:39:39,085
We're jelling as a family,
even as we speak.
892
00:39:40,920 --> 00:39:43,339
Yeah. You know,
it just might work.
893
00:39:48,844 --> 00:39:50,388
(SCRAPING)
894
00:39:56,977 --> 00:39:58,187
(GRUNTING)
895
00:39:59,814 --> 00:40:01,607
(HISSING)
896
00:40:04,902 --> 00:40:06,570
You have to turn it over.
897
00:40:06,654 --> 00:40:07,738
I know, Lau.
898
00:40:08,030 --> 00:40:09,698
Thicker, Kelly, thicker.
899
00:40:09,907 --> 00:40:10,950
I know.
900
00:40:11,742 --> 00:40:13,536
(BUZZING)
901
00:40:18,582 --> 00:40:21,127
Otter and Ely,
playing outside.
902
00:40:21,210 --> 00:40:24,004
Ethan, Aldo, playing inside.
903
00:40:24,588 --> 00:40:25,756
Marisa and Bina...
904
00:40:25,840 --> 00:40:26,924
Can we plant flowers?
905
00:40:27,007 --> 00:40:28,509
A garden?
906
00:40:28,843 --> 00:40:31,429
I think planting a garden
would be lovely.
907
00:40:31,512 --> 00:40:33,097
Yay, a garden!
908
00:40:33,180 --> 00:40:34,974
Flowers are going to be fun.
909
00:40:35,141 --> 00:40:37,143
So that leaves time
for a little drive.
910
00:40:37,226 --> 00:40:39,603
I have this romantic spot
I've been wanting
to take you to.
911
00:40:40,229 --> 00:40:41,522
I'll get my keys.
912
00:40:41,981 --> 00:40:44,859
Mrs. Munion,
would you mind watching
the little kids for a while?
913
00:40:44,942 --> 00:40:47,862
Oh, sure.
They'll be in full lockdown.
914
00:40:47,945 --> 00:40:48,946
Good.
915
00:40:49,405 --> 00:40:50,781
Well, lockdown
won't be necessary.
916
00:40:50,865 --> 00:40:52,533
Just check in on them
every now and then.
917
00:40:53,659 --> 00:40:56,454
FRANK: We'll be back.
Mrs. Munion's in charge.
918
00:40:59,498 --> 00:41:01,625
(CROWD CHEERING ON TV)
919
00:41:08,883 --> 00:41:09,842
(SHRIEKS)
920
00:41:10,843 --> 00:41:13,053
Finally, a moment alone.
921
00:41:15,389 --> 00:41:17,183
Uh, excuse me.
922
00:41:18,517 --> 00:41:21,520
-(LAUGHING)
-Sorry. We're with
quality control.
923
00:41:23,147 --> 00:41:24,190
Products testing.
924
00:41:24,273 --> 00:41:25,691
I'm sorry. Oh, my God!
925
00:41:25,774 --> 00:41:26,859
Just leave it. Come on.
926
00:41:26,942 --> 00:41:28,027
I'm so sorry.
927
00:41:28,611 --> 00:41:30,279
I'm really, really sorry.
928
00:41:30,571 --> 00:41:32,031
-Let's try that one.
-Oh, my gosh.
929
00:41:32,114 --> 00:41:33,741
Better yet,
let's go look at sofas.
930
00:41:36,160 --> 00:41:37,328
Why do I have to
do all this work
931
00:41:37,411 --> 00:41:38,787
just to live
with these jerks?
932
00:41:40,331 --> 00:41:41,457
Well, what do you suggest?
933
00:41:44,418 --> 00:41:46,378
What, are you gonna
drop a stink bomb on 'em?
934
00:41:46,462 --> 00:41:47,796
Just watch the master.
935
00:41:51,550 --> 00:41:52,551
(SHRIEKS)
936
00:41:52,635 --> 00:41:53,594
Hey!
937
00:41:53,677 --> 00:41:55,137
Watch it, jerk.
938
00:41:55,888 --> 00:41:56,889
Loser!
939
00:41:57,890 --> 00:41:58,891
Goofer.
940
00:41:58,974 --> 00:42:00,142
Hey, get back here.
941
00:42:01,477 --> 00:42:03,270
You did not just
splatter me with paint.
942
00:42:03,437 --> 00:42:05,272
What are you talking about?
943
00:42:06,273 --> 00:42:07,483
Is that my shirt?
944
00:42:07,566 --> 00:42:09,235
The one that you
just got paint on?
945
00:42:09,318 --> 00:42:10,361
Yeah, thank God.
946
00:42:10,444 --> 00:42:11,320
Take it off.
947
00:42:11,403 --> 00:42:12,404
Hey!
948
00:42:14,740 --> 00:42:15,741
How dare you...
949
00:42:16,575 --> 00:42:17,576
Stop it.
950
00:42:17,743 --> 00:42:18,869
...wear my clothes?
951
00:42:20,287 --> 00:42:22,331
Hey, it's not
a construction pit.
952
00:42:22,540 --> 00:42:23,958
You're not the boss of us.
953
00:42:24,083 --> 00:42:25,042
Oh, yeah?
954
00:42:25,125 --> 00:42:26,669
(SHOUTING)
955
00:42:26,752 --> 00:42:27,836
Get them! Get them!
956
00:42:28,212 --> 00:42:29,463
Take this.
957
00:42:34,927 --> 00:42:37,221
Hey, that's my rescue hero.
958
00:42:37,471 --> 00:42:38,472
I want it.
959
00:42:38,639 --> 00:42:40,266
-Give it back.
-Ow!
960
00:42:42,226 --> 00:42:44,645
Loser!
Hit him with the chair!
961
00:42:44,728 --> 00:42:45,729
What's that noise?
962
00:42:46,564 --> 00:42:48,482
(ALL SHOUTING)
963
00:42:58,075 --> 00:42:59,451
Losers!
964
00:42:59,994 --> 00:43:01,370
My wallpaper!
965
00:43:02,329 --> 00:43:03,455
Whoa!
966
00:43:04,915 --> 00:43:06,375
Hey, what's going on?
967
00:43:06,458 --> 00:43:07,960
DYLAN: Now you guys
are all in trouble.
968
00:43:09,253 --> 00:43:10,921
You're going down, Jimi!
969
00:43:22,099 --> 00:43:23,309
(WHIMPERING)
970
00:43:32,318 --> 00:43:34,903
Stop! Stop! Hey, guys!
971
00:43:36,363 --> 00:43:37,781
Stop! Hey!
972
00:43:37,865 --> 00:43:39,241
Hey, stop!
973
00:43:39,325 --> 00:43:40,367
Guys!
974
00:43:46,665 --> 00:43:47,916
Whoa! Stop!
975
00:43:54,465 --> 00:43:55,424
(SHRIEKING)
976
00:43:56,967 --> 00:43:58,677
(GROANING)
977
00:44:04,058 --> 00:44:05,893
(ALL GROANING)
978
00:44:06,226 --> 00:44:09,521
You wrecked the house,
you trashed the yard
979
00:44:10,397 --> 00:44:11,482
and you painted the pig.
980
00:44:11,940 --> 00:44:13,150
(GRUNTING)
981
00:44:13,233 --> 00:44:17,863
You turned a 200-year-old
panel foyer into a Jackson...
982
00:44:18,530 --> 00:44:19,823
-Pollock.
-Pollock!
983
00:44:19,990 --> 00:44:21,617
It was her fault
for wearing my shirt...
984
00:44:21,700 --> 00:44:23,118
I am not finished!
985
00:44:23,702 --> 00:44:27,206
Now, your mother and I know
that you do not get along.
986
00:44:27,331 --> 00:44:29,375
But you're just going
to have to pretend
987
00:44:29,458 --> 00:44:32,378
that you like each other
until you actually do.
988
00:44:32,920 --> 00:44:35,172
And until you have learned
why we think
989
00:44:35,255 --> 00:44:36,924
that you are all...
(SQUELCHING)
990
00:44:38,175 --> 00:44:39,176
Till you...
991
00:44:40,010 --> 00:44:43,514
Until you've learned
why we think
you're all so terrific,
992
00:44:44,390 --> 00:44:47,893
we demand a level of civility
and cooperation,
993
00:44:48,602 --> 00:44:52,106
or I will bring
the hammer down.
994
00:44:52,189 --> 00:44:53,273
(GRUNTS)
995
00:44:53,690 --> 00:44:54,858
Is it a real hammer?
996
00:44:54,942 --> 00:44:56,693
No, no.
That's just a metaphor.
997
00:44:56,819 --> 00:44:57,820
I'm scared.
998
00:44:57,986 --> 00:44:59,363
Don't be scared, Aldo.
Don't be scared.
999
00:44:59,446 --> 00:45:00,406
I am.
1000
00:45:00,489 --> 00:45:02,366
Should I go get
the hammer, sir?
1001
00:45:02,449 --> 00:45:03,992
It's not a real hammer.
1002
00:45:04,076 --> 00:45:05,327
It's just a pretend hammer.
1003
00:45:05,411 --> 00:45:07,204
I only said that for effect.
1004
00:45:07,287 --> 00:45:09,706
Now, we'd like you
to all think about
what we just said.
1005
00:45:09,790 --> 00:45:11,667
Except for maybe
the part about the hammer.
1006
00:45:11,750 --> 00:45:14,503
Yeah, forget...
Forget the hammer.
Let's just...
1007
00:45:15,003 --> 00:45:17,131
Let's just get started
cleaning this place up.
1008
00:45:17,214 --> 00:45:19,967
But first,
let's have a group hug.
1009
00:45:20,551 --> 00:45:21,760
-Come on.
-Okay.
1010
00:45:21,844 --> 00:45:22,970
Good, good.
1011
00:45:23,053 --> 00:45:25,139
You mean
actually hug each other?
1012
00:45:25,222 --> 00:45:26,765
Yeah, that's what I mean.
Come on.
1013
00:45:26,849 --> 00:45:27,850
Frank.
1014
00:45:30,519 --> 00:45:32,563
Uh, yeah. Well...
1015
00:45:33,313 --> 00:45:37,276
Gang, let's get in
on this group-hug thing.
1016
00:45:37,359 --> 00:45:38,610
Come on, let's...
1017
00:45:38,694 --> 00:45:39,987
That's an order. Come on.
1018
00:45:40,863 --> 00:45:41,864
There you go.
1019
00:45:43,240 --> 00:45:44,700
Can't you feel
the love, honey?
1020
00:45:46,410 --> 00:45:47,411
(SQUEAKING)
1021
00:45:55,878 --> 00:45:57,087
WILLIAM:
Okay, everybody.
1022
00:45:58,172 --> 00:45:59,506
It's time that
we call a truce.
1023
00:45:59,590 --> 00:46:00,674
ALL: No way.
1024
00:46:00,841 --> 00:46:02,050
Over my dead body.
1025
00:46:02,259 --> 00:46:05,429
We need to unite
against a greater enemy.
1026
00:46:05,762 --> 00:46:08,891
And that enemy's name
is Mom and Dad.
1027
00:46:10,476 --> 00:46:11,685
What are you talking about?
1028
00:46:11,894 --> 00:46:14,104
He's saying we are all
totally incompatible,
1029
00:46:14,188 --> 00:46:15,522
but our parents
don't seem to care.
1030
00:46:15,647 --> 00:46:18,066
Exactly. Guys,
we're all in this together.
1031
00:46:18,275 --> 00:46:19,693
CHRISTINA:
Some of us are in it together.
1032
00:46:19,818 --> 00:46:23,071
And some of us
are busy cornering
the boyfriend market.
1033
00:46:23,197 --> 00:46:25,782
You stole my shirt.
Now we're even, cheerleader.
1034
00:46:25,866 --> 00:46:28,660
Come on, guys,
none of us likes
this situation.
1035
00:46:28,744 --> 00:46:30,370
But if we want out,
then we gotta
1036
00:46:30,454 --> 00:46:32,498
stop fighting and
get them to start.
1037
00:46:32,581 --> 00:46:34,291
-Really?
-How are we gonna do that?
1038
00:46:34,374 --> 00:46:38,962
Easy. Who knows what drives
our parents crazy
better than we do?
1039
00:46:41,298 --> 00:46:43,592
(JERK IT OUT PLAYING)
1040
00:46:55,020 --> 00:46:56,021
(OINKS)
1041
00:47:03,278 --> 00:47:04,613
Helen!
1042
00:47:17,417 --> 00:47:19,044
Hey, I wanna do it!
1043
00:47:19,127 --> 00:47:20,837
I wanna do it!
1044
00:47:21,630 --> 00:47:23,715
MAN ON RADIO:
Washington, this is
Soldiers' Morning Update.
1045
00:47:23,799 --> 00:47:24,925
This morning...
1046
00:47:25,092 --> 00:47:27,427
(RADIO WARBLING)
1047
00:47:29,388 --> 00:47:32,099
Sports Talk 640
and the patriots
are going for a 3.
1048
00:47:41,567 --> 00:47:43,068
(KIDS SHOUTING)
1049
00:47:46,029 --> 00:47:47,072
Oh.
1050
00:47:48,991 --> 00:47:50,826
Oh, no, no.
1051
00:47:50,909 --> 00:47:52,911
Guys, where are
the baby greens?
1052
00:47:52,995 --> 00:47:54,746
It looks like Frank
did some shopping.
1053
00:47:54,830 --> 00:47:57,165
What is that smell? My God.
1054
00:47:58,250 --> 00:47:59,334
That's barbaric.
1055
00:47:59,418 --> 00:48:00,752
HELEN: Is that a liver?
1056
00:48:07,217 --> 00:48:09,469
Well, shall we get some tea?
1057
00:48:09,553 --> 00:48:11,305
Oh, that would be lovely.
1058
00:48:11,388 --> 00:48:13,765
I love tea in the afternoon.
1059
00:48:13,849 --> 00:48:16,226
ETHAN: I love tea,
but we have to boil it.
1060
00:48:17,686 --> 00:48:19,146
Helen!
1061
00:48:19,605 --> 00:48:20,939
WILLIAM: Atten-hut!
1062
00:48:22,274 --> 00:48:24,735
Right shoulder arms!
1063
00:48:26,612 --> 00:48:28,488
Right face!
1064
00:48:30,616 --> 00:48:32,659
Forward arms!
1065
00:48:33,535 --> 00:48:34,536
Ready!
1066
00:48:34,911 --> 00:48:36,079
Looking good, men.
1067
00:48:37,039 --> 00:48:38,498
-Don't they?
-Ready!
1068
00:48:38,582 --> 00:48:41,418
Fire! Ready! Fire!
1069
00:48:41,501 --> 00:48:42,836
-Frank.
-(LAUGHS)
1070
00:48:43,128 --> 00:48:44,421
Fix bayonets!
1071
00:48:44,504 --> 00:48:45,505
Frank!
1072
00:48:46,465 --> 00:48:48,175
What if he brings his hammer?
1073
00:48:48,342 --> 00:48:50,010
There is no hammer.
1074
00:48:50,177 --> 00:48:52,262
But maybe
we're kind of
crossing the line.
1075
00:48:52,346 --> 00:48:54,264
And I don't feel right
about endangering
the little kids.
1076
00:48:54,556 --> 00:48:57,768
Trust me, they're
biologically protected
by the cuteness factor.
1077
00:48:59,561 --> 00:49:01,021
This is gonna be good.
1078
00:49:03,523 --> 00:49:04,524
You like it?
1079
00:49:04,608 --> 00:49:05,567
Stop!
1080
00:49:05,651 --> 00:49:07,069
Isn't it pretty?
1081
00:49:07,361 --> 00:49:10,447
That was very naughty.
1082
00:49:10,656 --> 00:49:11,865
HELEN: What's happening?
1083
00:49:13,116 --> 00:49:16,620
Boys, I don't think
that was a good idea,
do you?
1084
00:49:16,870 --> 00:49:18,121
-No.
-No.
1085
00:49:18,205 --> 00:49:20,123
But that was very important
to your father,
1086
00:49:20,207 --> 00:49:21,667
so you need to
say you're sorry.
1087
00:49:21,917 --> 00:49:23,168
-Sorry.
-Sorry.
1088
00:49:23,251 --> 00:49:25,379
Okay, now go on and play.
1089
00:49:25,587 --> 00:49:29,591
Whoa, whoa!
That's it? "Go play"?
1090
00:49:29,675 --> 00:49:31,385
Well, they're
four years old, Frank.
1091
00:49:31,468 --> 00:49:33,178
What else is there?
The hammer?
1092
00:49:33,845 --> 00:49:35,639
There are other...
A spanking?
1093
00:49:35,722 --> 00:49:37,849
No, honey, of course not.
1094
00:49:37,933 --> 00:49:39,351
We don't spank our children.
1095
00:49:39,476 --> 00:49:40,852
The Admiral does.
1096
00:49:44,106 --> 00:49:45,065
(INAUDIBLE)
1097
00:49:45,190 --> 00:49:48,694
Occasionally,
a little pat on the butt
sends a clear message.
1098
00:49:48,902 --> 00:49:50,404
Well, you're not
spanking my children.
1099
00:49:50,570 --> 00:49:52,155
I thought they
were our children.
1100
00:49:52,364 --> 00:49:54,408
You're not
spanking our children.
1101
00:49:55,575 --> 00:49:57,244
Okay, fine.
1102
00:49:57,536 --> 00:50:00,163
Let's just let
them all run naked
and wild.
1103
00:50:00,372 --> 00:50:02,874
Yay!
1104
00:50:13,593 --> 00:50:14,803
Do you think it's working?
1105
00:50:14,886 --> 00:50:16,304
(DOOR SLAMMING)
1106
00:50:16,388 --> 00:50:17,639
Does that
answer your question?
1107
00:50:18,598 --> 00:50:19,516
Yes!
1108
00:50:28,859 --> 00:50:31,903
The committee was
very impressed, Frank.
Nice job.
1109
00:50:31,987 --> 00:50:34,030
I take my work
very seriously, sir.
1110
00:50:34,281 --> 00:50:36,950
And don't think
that the brass
hasn't noticed.
1111
00:50:37,117 --> 00:50:38,368
The brass, sir?
1112
00:50:38,910 --> 00:50:40,579
I'm the brass,
and I've noticed.
1113
00:50:41,163 --> 00:50:43,373
I just don't like
giving direct compliments.
1114
00:50:43,457 --> 00:50:45,417
Something about
it feels unmanly.
1115
00:50:45,500 --> 00:50:46,626
Well, thank you.
1116
00:50:46,710 --> 00:50:48,420
Oh, what the hell.
1117
00:50:48,503 --> 00:50:51,798
Gol' dang,
I'm proud of you, Frank.
1118
00:50:52,174 --> 00:50:54,551
You deserve everything
you're about to get.
1119
00:50:55,135 --> 00:50:56,136
(SHERMAN CHUCKLES)
1120
00:50:58,764 --> 00:51:00,140
-Helen?
-Yeah.
1121
00:51:00,307 --> 00:51:01,433
We got Saks.
1122
00:51:02,517 --> 00:51:03,560
What?
1123
00:51:03,643 --> 00:51:04,936
We got Saks.
1124
00:51:05,061 --> 00:51:06,563
Oh, Max!
1125
00:51:06,772 --> 00:51:09,524
I got Saks! I got Saks.
1126
00:51:09,691 --> 00:51:12,986
Thank you!
I can't believe it, Max!
1127
00:51:13,069 --> 00:51:14,362
Yeah, but don't get
too excited.
1128
00:51:14,446 --> 00:51:16,531
They wanna see
a dozen new designs
by Friday.
1129
00:51:16,656 --> 00:51:18,074
By Friday?
1130
00:51:18,658 --> 00:51:21,578
Oh, I'm excited and scared,
all at the same time.
1131
00:51:21,661 --> 00:51:22,621
No, you can do it.
1132
00:51:22,704 --> 00:51:23,872
At least now you
got Frank to lean on.
1133
00:51:23,997 --> 00:51:26,082
Yeah, yeah. I guess.
1134
00:51:26,374 --> 00:51:28,418
Well, I better get going.
I got a lot to do.
1135
00:51:36,176 --> 00:51:37,385
(LAUGHING)
1136
00:51:37,469 --> 00:51:38,720
Do you like
these better?
1137
00:51:38,804 --> 00:51:40,138
Uh-uh.
1138
00:51:40,222 --> 00:51:42,474
Okay. Well, then
I think you're set.
1139
00:51:42,557 --> 00:51:43,433
Thank you.
1140
00:51:43,517 --> 00:51:44,476
Love you.
1141
00:51:47,687 --> 00:51:49,523
Sorry about the chalkboard,
Admiral.
1142
00:51:49,606 --> 00:51:51,024
It's all right, sailor.
1143
00:51:52,192 --> 00:51:53,235
Hey.
1144
00:51:53,902 --> 00:51:55,821
(MRS. MUNION CLEARING THROAT)
1145
00:51:58,365 --> 00:52:00,909
Why don't you just
kiss her and make up?
1146
00:52:04,955 --> 00:52:06,665
Mrs. Munion isn't so bad.
1147
00:52:06,873 --> 00:52:08,542
You're not
getting any younger.
1148
00:52:08,625 --> 00:52:10,460
-(LAUGHING)
-Can we please have
some privacy?
1149
00:52:10,544 --> 00:52:12,337
All right. I'm off.
1150
00:52:14,130 --> 00:52:15,298
I'm sorry about
what happened.
1151
00:52:15,382 --> 00:52:16,383
Me, too.
1152
00:52:19,427 --> 00:52:21,137
So, how'd your meeting go?
1153
00:52:21,471 --> 00:52:23,640
Did he mention anything
about the promotion?
1154
00:52:24,933 --> 00:52:26,852
No, not really. It's...
1155
00:52:27,185 --> 00:52:28,770
That's just
a pipe dream, anyway.
1156
00:52:28,854 --> 00:52:29,855
Is it?
1157
00:52:29,980 --> 00:52:31,898
You're not getting
rid of me that easily.
1158
00:52:32,315 --> 00:52:33,275
How was your day?
1159
00:52:33,400 --> 00:52:35,902
Oh, my day.
Well, let's see.
1160
00:52:35,986 --> 00:52:38,613
I, um, ate and I
worked a little bit
1161
00:52:38,697 --> 00:52:41,116
and I made a giant deal
with Saks Fifth Avenue.
1162
00:52:41,366 --> 00:52:42,325
You did not!
1163
00:52:42,409 --> 00:52:43,368
I did, too.
1164
00:52:43,451 --> 00:52:46,037
That's great news.
Oh, that's fantastic.
1165
00:52:46,913 --> 00:52:48,331
I'm so proud of you.
1166
00:52:48,665 --> 00:52:50,041
I couldn't wait to tell you.
1167
00:52:50,834 --> 00:52:52,878
Great. Well,
how could I help you?
1168
00:52:53,545 --> 00:52:55,171
What can I do
around here to help you?
1169
00:52:55,255 --> 00:52:56,256
I'm set.
1170
00:52:56,339 --> 00:52:58,258
You need help
organizing the studio?
1171
00:52:58,341 --> 00:53:00,176
No, no.
The studio is organized.
1172
00:53:01,469 --> 00:53:02,470
Of course it is, yeah.
1173
00:53:02,554 --> 00:53:03,722
(LAUGHING)
1174
00:53:03,805 --> 00:53:05,056
Well, I'll think
of something.
1175
00:53:05,557 --> 00:53:07,934
(CHILDREN YELLING)
1176
00:53:08,018 --> 00:53:10,687
-(SHOUTING)
-Guys, guys! Listen up!
1177
00:53:11,521 --> 00:53:14,691
Your mom is
going to be very busy
over the next couple of days
1178
00:53:14,774 --> 00:53:17,694
so I want everyone
on their best behavior.
1179
00:53:17,819 --> 00:53:19,112
That's an order.
1180
00:53:19,195 --> 00:53:20,697
We're always on our
best behavior, sir.
1181
00:53:20,906 --> 00:53:23,116
(SCREAMING)
1182
00:53:23,533 --> 00:53:24,910
MRS. MUNION: Ethan!
1183
00:53:24,993 --> 00:53:26,328
ETHAN: Get away
from Mrs. Munion.
1184
00:53:26,411 --> 00:53:28,079
Aldo! Excuse us! Boys!
1185
00:53:28,163 --> 00:53:30,165
I guess we'll be doing
a little extra cleaning, too.
1186
00:53:30,248 --> 00:53:31,625
ALDO: Ethan, this way.
Come back.
1187
00:53:31,708 --> 00:53:33,001
Right. As you were.
1188
00:53:33,543 --> 00:53:34,836
ALDO: This way!
1189
00:53:35,045 --> 00:53:36,129
Cleaning, huh?
1190
00:53:36,421 --> 00:53:37,756
Grab the other guys.
1191
00:53:37,839 --> 00:53:39,299
I know just where to start.
1192
00:53:40,634 --> 00:53:43,178
Bright colors.
Permanent press.
1193
00:53:44,262 --> 00:53:45,263
Whites.
1194
00:53:46,306 --> 00:53:48,391
-OTTER: Excuse me.
-It's still wet.
1195
00:53:48,475 --> 00:53:49,434
FRANK: Socks.
1196
00:53:51,186 --> 00:53:53,772
Uh, Michael, is there
something you forgot?
1197
00:53:54,105 --> 00:53:55,106
Shut up.
1198
00:53:55,190 --> 00:53:56,274
(GASPS)
1199
00:53:56,358 --> 00:53:57,359
That's mine.
1200
00:54:01,404 --> 00:54:03,949
JONI: Oh, my gosh.
That was so sick.
1201
00:54:04,032 --> 00:54:05,492
-(WHISPERING)
Did you do it?
-Yeah.
1202
00:54:07,077 --> 00:54:08,453
Whoa!
1203
00:54:18,797 --> 00:54:19,798
Kids!
1204
00:54:20,215 --> 00:54:21,633
I just don't understand.
1205
00:54:21,716 --> 00:54:23,885
Where are my velvet
blue buttons?
1206
00:54:25,011 --> 00:54:25,971
You know what?
1207
00:54:26,262 --> 00:54:27,973
Why would anybody do this?
1208
00:54:28,431 --> 00:54:29,766
But it's clean.
1209
00:54:29,849 --> 00:54:31,434
No, honey,
I can't work with clean.
1210
00:54:31,518 --> 00:54:33,687
I have a deadline.
Oh, my God,
1211
00:54:33,770 --> 00:54:35,397
I'll never be able
to find anything.
1212
00:54:35,480 --> 00:54:37,732
My ultrasuede
used to be here,
right beneath the blue fur.
1213
00:54:37,857 --> 00:54:38,984
Do you remember that?
1214
00:54:39,985 --> 00:54:41,653
Where's my fake
alligator skin?
1215
00:54:41,736 --> 00:54:43,530
We thought we'd surprise you.
1216
00:54:43,780 --> 00:54:45,865
WILLIAM:
Yeah, we thought
that you'd like it.
1217
00:54:46,074 --> 00:54:49,119
The Admiral always does say,
"A clean ship
is a happy ship."
1218
00:54:49,202 --> 00:54:50,286
HELEN: Oh!
1219
00:54:50,370 --> 00:54:52,706
Hey. Wow!
1220
00:54:54,290 --> 00:54:56,543
This place is shipshape.
1221
00:54:57,252 --> 00:54:59,087
Well, you just had to,
Frank, didn't you?
1222
00:54:59,587 --> 00:55:00,588
Excuse me?
1223
00:55:00,672 --> 00:55:03,341
You know, Frank,
I understand your
pathological need
1224
00:55:03,425 --> 00:55:04,884
to organize
the rest of the house,
1225
00:55:04,968 --> 00:55:06,636
but this is my space.
1226
00:55:07,012 --> 00:55:08,722
I need just
a little bit of respect.
1227
00:55:09,389 --> 00:55:10,473
You're killing me, Frank.
1228
00:55:12,809 --> 00:55:13,977
Did I miss something?
1229
00:55:18,898 --> 00:55:19,983
Yes!
1230
00:55:22,068 --> 00:55:24,779
Don't you think you're
overreacting just a little?
1231
00:55:24,988 --> 00:55:26,031
Me?
1232
00:55:26,781 --> 00:55:28,241
You know what?
Never mind, Frank.
1233
00:55:29,492 --> 00:55:32,454
You know, you were
gonna spank the boys
1234
00:55:32,579 --> 00:55:35,415
over wrecking your
silly organizational chart,
1235
00:55:35,498 --> 00:55:37,625
but I'm not
allowed to be upset
about my studio.
1236
00:55:37,709 --> 00:55:40,003
I was not going
to spank them.
1237
00:55:40,086 --> 00:55:41,796
And charts are not silly.
1238
00:55:42,047 --> 00:55:44,966
Do you know what happens
to a ship in chaos? It sinks.
1239
00:55:45,133 --> 00:55:49,387
Homes are for
free expression,
not for good impressions.
1240
00:55:49,929 --> 00:55:51,514
Well, I'm sorry,
but in the military,
1241
00:55:51,598 --> 00:55:53,933
there's little room
for free expression.
1242
00:55:54,392 --> 00:55:57,771
Except for that we're not
in the military, Frank.
You are.
1243
00:56:00,273 --> 00:56:04,235
I just thought that
you would work better
in a clean studio.
1244
00:56:04,319 --> 00:56:06,946
I knew it! I knew
you put them up to it.
1245
00:56:07,072 --> 00:56:08,948
I most certainly did not!
1246
00:56:09,032 --> 00:56:13,995
No, maybe not directly,
but in that whole orderly,
military,
1247
00:56:14,287 --> 00:56:16,706
regimented brainwashing thing.
1248
00:56:17,165 --> 00:56:18,625
You left out anal-retentive.
1249
00:56:18,708 --> 00:56:20,043
Oh, and that, too.
1250
00:56:20,126 --> 00:56:21,127
Is that what you think?
1251
00:56:23,880 --> 00:56:25,673
Yes, that's what I think.
1252
00:56:27,550 --> 00:56:30,887
Then I think that I'm
sleeping somewhere else.
1253
00:56:33,848 --> 00:56:35,308
(BANGS)
1254
00:56:37,977 --> 00:56:39,062
I'm gonna fix that.
1255
00:56:40,105 --> 00:56:41,439
(DOOR SHUTS)
1256
00:56:44,901 --> 00:56:45,902
Oh.
1257
00:56:54,661 --> 00:56:56,121
Officer asleep.
1258
00:57:02,168 --> 00:57:04,671
(OINKING)
1259
00:57:07,882 --> 00:57:08,842
(TOY ALLIGATOR SQUEAKS)
1260
00:57:09,217 --> 00:57:10,385
(SIGHS)
1261
00:57:11,970 --> 00:57:12,971
(OINKS)
1262
00:57:15,348 --> 00:57:16,558
COACH: Go, Kelly!
1263
00:57:18,059 --> 00:57:19,686
PLAYERS: Go, Kelly!
1264
00:57:20,228 --> 00:57:23,690
CROWD:
♪ Be, be aggressive!
Be aggressive!
1265
00:57:23,773 --> 00:57:27,110
♪ Be, be aggressive!
Be aggressive!
1266
00:57:27,193 --> 00:57:30,029
♪ Be, be aggressive!
Be aggressive!
1267
00:57:30,238 --> 00:57:32,615
♪ Now put your
hands up in the air
1268
00:57:32,699 --> 00:57:35,285
♪ And wave them like
you just don't care
1269
00:57:35,577 --> 00:57:37,954
♪ And if you think
that Kelly is the best
1270
00:57:38,037 --> 00:57:40,331
♪ Let me hear you say
Oh, yeah!
1271
00:57:40,415 --> 00:57:41,624
ALL:
♪ Oh, yeah!
1272
00:57:41,708 --> 00:57:42,750
♪ Oh, yeah?
1273
00:57:42,834 --> 00:57:43,835
♪ Oh, yeah!
1274
00:57:43,918 --> 00:57:47,714
♪ Go, Kelly. Go, Kelly
The other team is
1275
00:57:48,882 --> 00:57:49,924
♪ Smelly
1276
00:57:50,008 --> 00:57:51,759
♪ They're quaking
like they're
1277
00:57:51,843 --> 00:57:52,844
♪ Jelly!
1278
00:57:52,927 --> 00:57:54,137
♪ We got sisters from
1279
00:57:54,345 --> 00:57:55,513
♪ New Delhi!
1280
00:57:55,597 --> 00:57:56,681
♪ Go, Kelly!
1281
00:57:56,764 --> 00:57:57,932
♪ Go, Kelly!
1282
00:57:58,057 --> 00:58:00,351
♪ The other team is smelly!
1283
00:58:00,477 --> 00:58:02,479
♪ They're quaking
like they're jelly!
1284
00:58:02,854 --> 00:58:04,898
♪ We got sisters
from New Delhi! ♪
1285
00:58:05,523 --> 00:58:06,900
Go, Kelly!
1286
00:58:06,983 --> 00:58:08,651
Okay, phase 2.
1287
00:58:08,735 --> 00:58:11,070
I think that we
just need one more
big thing
1288
00:58:11,154 --> 00:58:12,489
to push them
over the edge.
1289
00:58:12,572 --> 00:58:14,365
Have them catch
you and Phoebe together?
1290
00:58:14,574 --> 00:58:15,992
You're really sick.
1291
00:58:16,075 --> 00:58:18,077
Okay, then have them catch
you and Phoebe together.
1292
00:58:18,286 --> 00:58:20,205
How about they catch me
with my hands
around your neck?
1293
00:58:20,288 --> 00:58:22,624
Listen,
the Commandant's coming
this weekend.
1294
00:58:22,749 --> 00:58:24,125
They have to go to
the trustees' dinner,
1295
00:58:24,209 --> 00:58:26,085
and Mrs. Munion has
the weekend off.
1296
00:58:26,836 --> 00:58:29,255
Two words, "par" and "ty."
1297
00:58:30,465 --> 00:58:32,550
-Party.
-Yeah, I got that.
1298
00:58:32,759 --> 00:58:33,885
No, it's a perfect idea,
1299
00:58:33,968 --> 00:58:35,803
because Mom won't care
and Frank's gonna hate it.
1300
00:58:36,054 --> 00:58:37,430
You guys ready? Let's...
Let's get to work.
1301
00:58:38,973 --> 00:58:40,391
Oh, no, I can't!
1302
00:58:40,475 --> 00:58:42,727
I still have to make, like,
a million of these posters
for the election!
1303
00:58:42,977 --> 00:58:44,854
Yeah, for what,
the class of '59?
1304
00:58:45,021 --> 00:58:47,565
You couldn't get
elected hall monitor
with this. Here.
1305
00:58:49,901 --> 00:58:52,529
Imagine this in a
three-color spray paint.
1306
00:58:52,820 --> 00:58:55,406
Nice. And I know some
great campaign workers.
1307
00:58:58,743 --> 00:59:00,245
William Beardsley
for president, okay?
1308
00:59:00,328 --> 00:59:01,746
Vote for William Beardsley!
1309
00:59:01,829 --> 00:59:03,122
Vote William Beardsley!
1310
00:59:03,665 --> 00:59:05,542
(ALL CHATTERING)
1311
00:59:05,625 --> 00:59:06,793
Hey, Brad.
1312
00:59:07,210 --> 00:59:08,670
Vote William Beardsley.
Great guy.
1313
00:59:08,753 --> 00:59:09,754
Okay.
1314
00:59:09,837 --> 00:59:10,838
(CHUCKLING)
1315
00:59:11,339 --> 00:59:12,340
What?
1316
00:59:13,383 --> 00:59:14,425
Thank you.
1317
00:59:14,676 --> 00:59:15,885
Thank you.
1318
00:59:16,010 --> 00:59:17,220
William Beardsley
for president.
1319
00:59:17,345 --> 00:59:18,429
Vote for Beardsley.
1320
00:59:18,888 --> 00:59:21,140
Vote for Will! Vote for Will!
1321
00:59:22,392 --> 00:59:23,518
Here you go!
1322
00:59:23,893 --> 00:59:24,894
Thanks.
1323
00:59:25,228 --> 00:59:26,563
(PIG OINKING)
1324
00:59:32,277 --> 00:59:34,153
This could actually
help get me elected.
1325
00:59:34,404 --> 00:59:36,990
Yeah. Somebody might
actually think you're cool.
1326
00:59:37,615 --> 00:59:38,741
If they didn't know you.
1327
00:59:39,284 --> 00:59:40,326
Ha.
1328
00:59:40,410 --> 00:59:41,452
That's funny.
1329
00:59:43,204 --> 00:59:44,539
FRANK: We'll be
home after midnight.
1330
00:59:44,622 --> 00:59:46,207
Make sure the kids
don't stay up too late.
1331
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Have fun at
the trustee dinner.
1332
00:59:48,459 --> 00:59:49,460
Ready?
1333
00:59:49,544 --> 00:59:50,503
Yeah. One minute.
1334
00:59:52,213 --> 00:59:53,214
Are you timing me?
1335
00:59:53,965 --> 00:59:55,758
-No.
-No. Okay.
1336
00:59:58,052 --> 00:59:59,387
-Hey, Mom.
-Yeah, honey.
1337
00:59:59,470 --> 01:00:01,556
William and I were wondering
if we could have
a couple friends over.
1338
01:00:01,639 --> 01:00:03,474
You know, after we put
the little kids to sleep?
1339
01:00:04,350 --> 01:00:05,852
(HORN HONKING)
1340
01:00:06,185 --> 01:00:07,437
Unbelievable.
1341
01:00:08,062 --> 01:00:09,522
Can we, Mom?
1342
01:00:09,939 --> 01:00:12,108
Yeah, sweetheart.
You have a good time.
Okay, honey?
1343
01:00:12,191 --> 01:00:13,693
-Thanks. You, too.
-All right.
1344
01:00:14,944 --> 01:00:16,029
She went for it.
1345
01:00:16,362 --> 01:00:17,739
So, where are
the little kids?
1346
01:00:18,281 --> 01:00:19,240
I got 'em covered.
1347
01:00:22,201 --> 01:00:24,370
Root beer chug!
1348
01:00:24,495 --> 01:00:26,247
(PUMP IT PLAYING)
1349
01:00:26,331 --> 01:00:28,166
(ALL SHOUTING)
1350
01:00:36,924 --> 01:00:38,551
(GLASS CLINKING)
1351
01:00:39,177 --> 01:00:40,511
SHERMAN:
Ladies and gentlemen,
1352
01:00:41,763 --> 01:00:45,892
first of all, I wanna thank
Admiral Beardsley
and his wife Helen
1353
01:00:46,100 --> 01:00:47,769
for this wonderful evening.
1354
01:00:48,311 --> 01:00:51,731
Frank, you run a tight ship.
1355
01:00:51,939 --> 01:00:53,358
You ought to see
me on the water.
1356
01:00:53,566 --> 01:00:54,776
(ALL LAUGHING)
1357
01:00:54,859 --> 01:00:57,987
That's why, tonight,
I'm gonna offer
my recommendation
1358
01:00:58,696 --> 01:01:00,948
that Admiral Frank Beardsley,
1359
01:01:02,450 --> 01:01:04,452
be my successor
as commandant.
1360
01:01:05,161 --> 01:01:06,704
(ALL APPLAUDING)
1361
01:01:09,791 --> 01:01:13,127
You know, Frank,
being commandant,
you'll be at sea
1362
01:01:13,961 --> 01:01:15,713
wishing that you were home.
1363
01:01:16,130 --> 01:01:19,092
Or you'll be
in Washington,
wishing that you were at sea!
1364
01:01:20,176 --> 01:01:22,011
Let's all stand and applaud
1365
01:01:22,762 --> 01:01:25,848
Commandant Frank Beardsley.
1366
01:01:25,932 --> 01:01:28,226
(ALL APPLAUDING)
1367
01:01:33,815 --> 01:01:36,025
FRANK: Thank you,
Commandant Sherman.
1368
01:01:37,402 --> 01:01:38,486
I know that...
1369
01:01:40,947 --> 01:01:44,409
this command is
an incredible opportunity
1370
01:01:45,576 --> 01:01:46,703
and a great honor.
1371
01:01:48,079 --> 01:01:50,331
But I've just started here
at the academy,
1372
01:01:52,083 --> 01:01:55,336
and it would not
be fair to my cadets,
1373
01:01:57,046 --> 01:01:59,257
nor would it be
fair to my new family,
1374
01:02:00,675 --> 01:02:02,677
who just about
outnumber the cadets.
1375
01:02:06,764 --> 01:02:07,890
And so, sir,
1376
01:02:08,850 --> 01:02:12,645
I must respectfully decline.
1377
01:02:13,938 --> 01:02:17,567
And I hope that you know
how honored I am.
1378
01:02:18,985 --> 01:02:22,405
(ALL APPLAUDING)
1379
01:02:25,283 --> 01:02:27,493
Think you might reconsider?
You wanna sleep on it?
1380
01:02:27,577 --> 01:02:29,662
No, sir, I'm sure.
Thank you.
1381
01:02:30,913 --> 01:02:32,039
I'll do it.
1382
01:02:32,206 --> 01:02:33,458
Get a load of this guy.
1383
01:02:33,541 --> 01:02:35,334
(SHERMAN LAUGHING)
1384
01:02:35,960 --> 01:02:38,171
You wanna sleep on it.
I understand.
1385
01:02:39,672 --> 01:02:41,299
(ROCK MUSIC PLAYING)
1386
01:02:41,382 --> 01:02:43,009
♪ All the girls and the boys
and people making noise
1387
01:02:43,092 --> 01:02:45,386
♪ Let me hear you shout
1388
01:02:45,470 --> 01:02:47,555
♪ Pump up your fist
if you twist like this
1389
01:02:47,638 --> 01:02:50,475
♪ Till the lights go out
1390
01:02:50,558 --> 01:02:53,144
♪ All the girls and the boys
and people making noise
1391
01:02:53,227 --> 01:02:54,353
♪ Let me hear you shout
1392
01:02:54,437 --> 01:02:56,022
♪ Bring 'em out
Bring 'em out
1393
01:02:56,105 --> 01:02:59,776
♪ Pump up your fists
if you twist like this
till the lights go out
1394
01:02:59,859 --> 01:03:01,110
♪ Bring 'em out
Bring 'em out
1395
01:03:01,194 --> 01:03:05,615
♪ Wake up, I'm calling you up
I need a ride
1396
01:03:05,698 --> 01:03:09,702
♪ We're gonna shake up
so hurry it up
no wasting time
1397
01:03:09,786 --> 01:03:10,870
What's going on, baby?
1398
01:03:10,953 --> 01:03:11,954
What are you doing?
1399
01:03:12,038 --> 01:03:14,457
Oh, don't worry.
Look, I'm making the money,
1400
01:03:14,540 --> 01:03:17,126
but I'm gonna split
it with everybody,
minus a 10% service fee.
1401
01:03:17,210 --> 01:03:19,212
♪ Just ran into
some other friends of mine
1402
01:03:19,420 --> 01:03:22,089
♪ Someone's coming 'round
to pick 'em up at 9:00
1403
01:03:22,173 --> 01:03:24,550
♪ All the girls and the boys
and people making noise
1404
01:03:24,634 --> 01:03:26,886
♪ Let me hear you shout
1405
01:03:26,969 --> 01:03:28,346
What is this?
I didn't order any beer.
1406
01:03:28,888 --> 01:03:30,056
Don't look at me.
1407
01:03:30,139 --> 01:03:31,808
I just wanted to
break our parents up,
not go to jail!
1408
01:03:32,266 --> 01:03:36,479
♪ Yeah, I don't know why
I even try ♪
1409
01:03:36,562 --> 01:03:38,105
I didn't order pizza.
1410
01:03:38,189 --> 01:03:39,941
Well, somebody did.
1411
01:03:40,024 --> 01:03:43,903
And somebody owes
me $379, plus tip.
1412
01:03:43,986 --> 01:03:45,404
$379?
1413
01:03:45,488 --> 01:03:47,240
Plus tip.
1414
01:03:47,573 --> 01:03:49,200
I'll be right back.
1415
01:03:49,283 --> 01:03:50,576
(OINKING)
1416
01:03:54,413 --> 01:03:55,832
Gross.
1417
01:03:56,874 --> 01:03:59,252
Yo, Christina. Cool party.
1418
01:03:59,877 --> 01:04:01,212
Hey, Nick.
1419
01:04:01,754 --> 01:04:04,465
Uh, Phoebe's out trying to
raise money for pizza.
1420
01:04:06,259 --> 01:04:07,510
Maybe I came to see you.
1421
01:04:08,094 --> 01:04:09,095
Me?
1422
01:04:10,012 --> 01:04:13,349
Wow. I... I can't believe
you're really into me.
1423
01:04:13,683 --> 01:04:15,685
You're hot.
Why wouldn't I be?
1424
01:04:16,185 --> 01:04:17,937
I don't know.
Well, maybe because...
1425
01:04:22,191 --> 01:04:23,734
Phoebe is my sister.
1426
01:04:27,530 --> 01:04:28,698
Oh, hey, Phoebe.
1427
01:04:28,781 --> 01:04:29,991
Get lost, loser.
1428
01:04:35,454 --> 01:04:36,831
Look, I'm really sorry.
1429
01:04:36,956 --> 01:04:38,541
No, no, I am so sorry.
1430
01:04:38,624 --> 01:04:41,168
Let's promise
never to let boys
come between us again.
1431
01:04:41,627 --> 01:04:44,046
Yeah, like that's
really gonna happen.
1432
01:04:46,799 --> 01:04:48,092
Come on.
1433
01:04:55,057 --> 01:04:56,225
Oh, no.
1434
01:04:57,268 --> 01:04:59,353
Yo, what's up, dude?
1435
01:04:59,437 --> 01:05:01,105
(HELEN GASPS)
1436
01:05:05,902 --> 01:05:08,487
Let's just take
a deep breath, Frank.
1437
01:05:14,493 --> 01:05:16,037
Yo, B, nice hat.
1438
01:05:16,370 --> 01:05:17,580
Ahoy, matey.
1439
01:05:19,790 --> 01:05:21,208
Oh, boy.
1440
01:05:21,292 --> 01:05:22,627
Jimi, I've been
looking all over for...
1441
01:05:22,710 --> 01:05:23,961
There you go.
1442
01:05:24,211 --> 01:05:25,087
Phoebe!
1443
01:05:26,047 --> 01:05:27,131
Hi.
1444
01:05:27,214 --> 01:05:28,549
What is going on here?
1445
01:05:29,133 --> 01:05:31,052
Mom said that we could
have some people over.
1446
01:05:31,427 --> 01:05:32,970
-You agreed to this?
-No.
1447
01:05:33,054 --> 01:05:35,264
Phoebe, I said
you could have
a few friends over.
1448
01:05:35,681 --> 01:05:37,516
I did not agree to this.
1449
01:05:38,184 --> 01:05:39,352
Where's everybody else?
1450
01:05:39,685 --> 01:05:41,020
Where are the little kids?
1451
01:05:42,146 --> 01:05:47,068
Need more chocolate.
1452
01:05:47,693 --> 01:05:50,363
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
1453
01:05:50,446 --> 01:05:51,989
(ALL SHOUTING)
1454
01:06:01,248 --> 01:06:02,416
(WHISTLE BLOWING)
1455
01:06:04,293 --> 01:06:05,294
(MUSIC STOPS)
1456
01:06:05,378 --> 01:06:06,629
(FEEDBACK SHRIEKING)
1457
01:06:06,712 --> 01:06:09,548
Would everyone who lives here
please raise your hand?
1458
01:06:13,970 --> 01:06:17,098
Anyone else remaining here
after five minutes
1459
01:06:17,223 --> 01:06:20,768
will be forcibly
conscripted into the
United States Coast Guard.
1460
01:06:21,936 --> 01:06:25,147
(ALL CLAMORING)
1461
01:06:35,992 --> 01:06:38,035
Sir, there is
the matter of $379, plus...
1462
01:06:41,122 --> 01:06:42,123
(MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
1463
01:06:42,832 --> 01:06:43,874
Kitchen!
1464
01:06:45,126 --> 01:06:46,669
All right,
everybody fall in!
1465
01:06:47,962 --> 01:06:49,213
I said, "Fall in!"
1466
01:06:49,714 --> 01:06:53,509
Dylan, Phoebe, I am very
disappointed in both of you.
1467
01:06:53,718 --> 01:06:54,677
Disappointed?
1468
01:06:55,011 --> 01:06:56,262
Is that what you are, Helen?
1469
01:06:56,595 --> 01:06:57,805
Disappointed?
1470
01:06:58,222 --> 01:06:59,974
William, Christina,
front and center.
1471
01:07:00,099 --> 01:07:02,101
-Frank, take it easy.
-No, Helen.
1472
01:07:02,268 --> 01:07:04,895
There has been enough
taking it easy around here.
1473
01:07:05,021 --> 01:07:06,731
That clearly doesn't work.
1474
01:07:07,106 --> 01:07:09,900
I should have never gone
against my better judgment.
1475
01:07:09,984 --> 01:07:11,944
This is why we have rules.
1476
01:07:12,153 --> 01:07:13,279
Do you hear yourself?
1477
01:07:13,404 --> 01:07:15,156
Because it's not
all about rules.
1478
01:07:15,239 --> 01:07:17,533
You sound like
some military robot,
Frank!
1479
01:07:17,658 --> 01:07:20,119
Yeah? Well,
you sound like a big,
1480
01:07:20,244 --> 01:07:22,621
free to be
you and me flake.
1481
01:07:28,461 --> 01:07:30,796
You have one hour
to get this place cleaned up.
1482
01:07:40,598 --> 01:07:43,100
There is nothing wrong
with having rules.
1483
01:07:43,476 --> 01:07:44,769
Everybody lives by them.
1484
01:07:44,852 --> 01:07:46,771
The entire universe
lives by them.
1485
01:07:47,063 --> 01:07:50,024
Well, then, Frank,
that's the last thing
these kids need from me.
1486
01:07:50,524 --> 01:07:52,401
There's only one rule I know,
and that's
1487
01:07:52,485 --> 01:07:56,030
"at any time,
all of this could be over,
taken away from you forever."
1488
01:07:56,489 --> 01:07:58,365
And then who needs
more rules after that?
1489
01:08:03,537 --> 01:08:06,582
I can't live like
this anymore, Frank,
and neither can my kids.
1490
01:08:07,124 --> 01:08:08,542
I don't know
how yours do it.
1491
01:08:08,918 --> 01:08:13,214
My kids got along just fine
until we moved in together.
1492
01:08:14,173 --> 01:08:16,258
Everything was shipshape.
1493
01:08:16,342 --> 01:08:17,760
Oh, Frank.
1494
01:08:18,385 --> 01:08:20,930
It's obvious that
we got into this
way too fast.
1495
01:08:21,680 --> 01:08:22,973
I thought we
could just pick up
1496
01:08:23,057 --> 01:08:24,642
where we left off
in high school.
1497
01:08:25,142 --> 01:08:27,686
But maybe that's
a lot longer ago
than we both realized.
1498
01:08:29,605 --> 01:08:31,190
Maybe it was.
1499
01:08:36,779 --> 01:08:38,155
Hey, you know what, Frank?
1500
01:08:40,074 --> 01:08:41,909
I think you
should take that job.
1501
01:08:42,284 --> 01:08:43,953
I told you,
I don't want to take the...
1502
01:08:44,036 --> 01:08:45,204
No, just come on!
1503
01:08:45,371 --> 01:08:48,207
We both know what your
better judgment
is telling you, okay?
1504
01:08:48,290 --> 01:08:50,876
You know what?
Just please go. Just go.
1505
01:08:56,048 --> 01:08:58,759
Does this mean you're
not going to be my
brother anymore?
1506
01:08:58,884 --> 01:08:59,927
I don't know.
1507
01:09:08,227 --> 01:09:09,520
Let's get this party started.
1508
01:09:10,020 --> 01:09:11,313
Who wants a double-stuffed?
1509
01:09:15,693 --> 01:09:17,653
Helen cried
herself to sleep tonight.
1510
01:09:18,612 --> 01:09:20,865
We should be ashamed.
It's all our fault.
1511
01:09:22,074 --> 01:09:25,953
Yeah. My mom was happier
with your dorky dad
than I've seen her in years.
1512
01:09:27,288 --> 01:09:28,747
And we totally screwed it up.
1513
01:09:29,123 --> 01:09:31,208
But this is what
we wanted, remember?
1514
01:09:31,333 --> 01:09:32,835
Two separate families.
1515
01:09:33,043 --> 01:09:34,879
Yeah, but I didn't know
it would feel like this.
1516
01:09:36,505 --> 01:09:37,506
Yeah.
1517
01:10:08,370 --> 01:10:09,580
(PHONE RINGING)
1518
01:10:12,124 --> 01:10:13,375
(PHONE RINGING)
1519
01:10:14,126 --> 01:10:15,127
Hello?
1520
01:10:15,419 --> 01:10:16,462
FRANK: Hi.
1521
01:10:17,838 --> 01:10:18,881
It's me.
1522
01:10:20,174 --> 01:10:21,175
Hi.
1523
01:10:22,760 --> 01:10:26,513
I've been thinking a lot
about what you said,
1524
01:10:27,640 --> 01:10:28,766
and I...
1525
01:10:28,849 --> 01:10:29,850
(CLEARS THROAT)
1526
01:10:30,768 --> 01:10:34,438
I think maybe
I will take that job.
1527
01:10:51,664 --> 01:10:52,665
Well,
1528
01:10:54,166 --> 01:10:56,168
you know, Frank,
we have to talk to the kids.
1529
01:11:00,130 --> 01:11:01,298
I'll... I'll tell them.
1530
01:11:04,385 --> 01:11:05,261
Okay.
1531
01:11:10,140 --> 01:11:12,726
Well, I'll see you.
1532
01:11:13,644 --> 01:11:14,728
Goodbye.
1533
01:11:28,492 --> 01:11:31,287
Hey, look who it is.
It's the freaks.
1534
01:11:31,912 --> 01:11:34,290
Yeah, why don't you go home
to your shoe?
1535
01:11:34,373 --> 01:11:35,374
Shut up!
1536
01:11:35,457 --> 01:11:37,960
ALL:
Did you just tell him
to shut up?
1537
01:11:38,252 --> 01:11:40,087
Is there a problem, punk?
1538
01:11:40,629 --> 01:11:41,714
What's it to you?
1539
01:11:41,797 --> 01:11:44,758
You mess with my brothers,
you mess with me.
1540
01:11:44,967 --> 01:11:46,010
(ALL LAUGHING)
1541
01:11:46,093 --> 01:11:47,177
-Sure.
-And me.
1542
01:11:47,594 --> 01:11:48,554
And me.
1543
01:11:48,679 --> 01:11:49,930
And me.
1544
01:11:50,014 --> 01:11:51,598
-And me.
-And me.
1545
01:11:51,682 --> 01:11:52,850
And me.
1546
01:11:53,309 --> 01:11:54,476
It's all good.
1547
01:11:55,060 --> 01:11:59,356
Otter, are these the kids
that have a problem
with big families?
1548
01:11:59,440 --> 01:12:01,400
They say we
share our underpants.
1549
01:12:01,483 --> 01:12:02,943
That's just ignorance.
1550
01:12:03,319 --> 01:12:05,904
And do you know
how to stop ignorance?
1551
01:12:05,988 --> 01:12:07,031
Uh...
1552
01:12:07,114 --> 01:12:09,158
-Education?
-Close.
1553
01:12:09,241 --> 01:12:10,617
Butt-whupping.
1554
01:12:11,618 --> 01:12:12,828
Let's go!
1555
01:12:12,911 --> 01:12:14,330
Come on!
1556
01:12:14,413 --> 01:12:15,873
(ALL CHEERING)
1557
01:12:17,207 --> 01:12:18,417
Hey, what's going on, guys?
1558
01:12:18,584 --> 01:12:20,753
Just some kids
messing with our
little brothers.
1559
01:12:20,836 --> 01:12:21,754
But we handled it.
1560
01:12:21,837 --> 01:12:23,213
ALL:
Family style!
1561
01:12:23,297 --> 01:12:25,132
William!
You won the election!
1562
01:12:25,215 --> 01:12:28,093
(ALL CHEERING)
1563
01:12:28,177 --> 01:12:30,721
OTTER: Does this mean
you move to the White House?
1564
01:12:36,018 --> 01:12:37,227
Way to go, Willie.
1565
01:12:37,728 --> 01:12:39,063
Couldn't have done
it without you, bro.
1566
01:13:00,084 --> 01:13:01,668
(ALL CHATTERING)
1567
01:13:15,641 --> 01:13:17,434
(ALL SHOUTING)
1568
01:13:20,729 --> 01:13:22,147
Dad, guess what happened
today at school?
1569
01:13:22,231 --> 01:13:23,190
Hey, I wanna tell him.
1570
01:13:23,273 --> 01:13:24,650
Have you ever heard yourself
tell a story?
1571
01:13:24,733 --> 01:13:25,901
You have a tendency
of rambling.
1572
01:13:25,984 --> 01:13:27,236
Okay, listen up, guys!
1573
01:13:28,987 --> 01:13:30,697
I have something
important to say.
1574
01:13:33,158 --> 01:13:34,201
We're leaving?
1575
01:13:34,284 --> 01:13:35,702
What? No.
1576
01:13:35,786 --> 01:13:36,995
Do we have to leave?
1577
01:13:37,079 --> 01:13:39,498
Look, just 'cause you
and Mom had a little fight
that's no reason...
1578
01:13:39,581 --> 01:13:40,666
It was a big fight.
1579
01:13:43,293 --> 01:13:45,045
This whole thing
is our fault.
1580
01:13:48,173 --> 01:13:49,258
We tried to
1581
01:13:50,676 --> 01:13:54,263
make all of you live
with people that you have
nothing in common with,
1582
01:13:55,931 --> 01:13:57,724
and that was
self-centered of us.
1583
01:13:58,684 --> 01:13:59,852
It was pigheaded.
1584
01:14:00,602 --> 01:14:02,563
And I'd like to
talk about this more,
1585
01:14:03,188 --> 01:14:05,190
but my ship
sails in a half-hour.
1586
01:14:05,274 --> 01:14:06,567
Where are you going?
1587
01:14:07,151 --> 01:14:09,987
I have to visit
all the commands
on the east coast
1588
01:14:10,070 --> 01:14:12,072
to prep for my new job.
1589
01:14:13,949 --> 01:14:15,868
So let's lose the long faces.
1590
01:14:23,584 --> 01:14:25,127
Now, if you
ever need anything,
1591
01:14:26,086 --> 01:14:27,796
that means all
of you North kids,
1592
01:14:30,007 --> 01:14:33,177
you just call me.
I'll be there. Got it?
1593
01:14:36,972 --> 01:14:38,182
Bye, Frank.
1594
01:14:43,812 --> 01:14:45,397
William,
you know the routine.
1595
01:14:45,689 --> 01:14:47,649
Mrs. Munion will bring
you down to Washington
1596
01:14:47,733 --> 01:14:49,026
once I get us set up.
1597
01:14:49,109 --> 01:14:50,235
LAU: But you can't go.
1598
01:14:50,319 --> 01:14:51,695
ALL: Come on, Dad. Please!
1599
01:14:51,778 --> 01:14:52,821
Please.
1600
01:14:52,905 --> 01:14:53,906
Listen.
1601
01:14:54,865 --> 01:14:58,827
I promise everything will be
exactly as it was before.
1602
01:14:59,578 --> 01:15:00,996
This is our last move.
1603
01:15:06,418 --> 01:15:07,419
I have to go.
1604
01:15:18,555 --> 01:15:20,766
You're not gonna tell him
you won class president?
1605
01:15:22,976 --> 01:15:24,061
Doesn't matter anymore.
1606
01:15:24,394 --> 01:15:25,562
What are you gonna do?
1607
01:15:25,646 --> 01:15:28,315
I'm gonna pack and
we're gonna move,
just like every other time.
1608
01:15:28,440 --> 01:15:31,235
So that's it?
We're just gonna give in
and let this happen?
1609
01:15:31,318 --> 01:15:32,653
You know the drill,
Christina.
1610
01:15:32,819 --> 01:15:34,613
William, wait! Wait!
1611
01:15:34,738 --> 01:15:36,365
-What?
-Please.
1612
01:15:36,657 --> 01:15:39,034
I don't wanna
lose another Mommy.
1613
01:15:39,284 --> 01:15:40,577
He's right.
1614
01:15:55,592 --> 01:15:57,761
Well, then I guess
we better stop that boat.
1615
01:15:57,970 --> 01:16:00,973
ALL: Yay!
1616
01:16:01,056 --> 01:16:03,517
Kelly! Some of you
guys should stay here
and wait for Mom.
1617
01:16:03,600 --> 01:16:05,602
-Got it.
-All right,
as for the rest of us,
1618
01:16:06,478 --> 01:16:07,771
let's do this.
1619
01:16:08,063 --> 01:16:10,857
OFFICER:
Ship's company! Atten-hut!
1620
01:16:20,284 --> 01:16:21,660
I know how to cheer Mom up.
1621
01:16:22,327 --> 01:16:24,204
Let's put her room back
to the way she likes it.
1622
01:16:24,538 --> 01:16:26,456
ALL: Yeah! Let's do it!
1623
01:16:26,790 --> 01:16:28,667
(SLIPPIN' AND SLIDIN' PLAYING)
1624
01:16:31,086 --> 01:16:33,255
(ALL SHOUTING)
1625
01:16:45,225 --> 01:16:46,393
Lau!
1626
01:16:46,476 --> 01:16:48,186
(SCREAMING)
1627
01:17:18,258 --> 01:17:19,551
Help!
1628
01:17:20,385 --> 01:17:21,428
(SHRIEKS)
1629
01:17:21,511 --> 01:17:23,013
Mrs. Munion!
1630
01:17:27,392 --> 01:17:29,436
(GASPING)
1631
01:17:29,519 --> 01:17:31,480
Oh, my God!
1632
01:17:31,563 --> 01:17:33,440
Mrs. Munion!
1633
01:17:34,983 --> 01:17:36,860
Help!
1634
01:17:38,278 --> 01:17:40,864
Hold on! Hold on!
1635
01:17:47,162 --> 01:17:48,288
Surprise!
1636
01:17:48,622 --> 01:17:50,415
Mrs. Munion,
what is going on?
1637
01:17:50,832 --> 01:17:54,419
Well, I was just
vacuuming up a storm and...
1638
01:17:54,586 --> 01:17:56,213
Where is everybody?
Where are the big kids?
1639
01:17:56,630 --> 01:17:58,215
They all went
to go stop Dad.
1640
01:17:58,757 --> 01:18:00,759
ALDO:
And we stayed here
to mess the place up
1641
01:18:00,842 --> 01:18:03,011
because you were so mad
when we cleaned it up.
1642
01:18:03,804 --> 01:18:06,306
ETHAN:
We changed our minds about
the plan to break you up.
1643
01:18:06,390 --> 01:18:08,266
We like living together.
1644
01:18:08,809 --> 01:18:10,686
You planned to break us up?
1645
01:18:13,563 --> 01:18:15,315
Oh? Come on, kids. Come on.
1646
01:18:15,399 --> 01:18:17,484
-No, Mom.
-What? We have to go.
1647
01:18:17,567 --> 01:18:19,236
Remember the old you?
1648
01:18:19,820 --> 01:18:21,488
Spanking is never the answer.
1649
01:18:21,613 --> 01:18:23,865
No, honey, no spanking.
Come on, kids.
1650
01:18:23,949 --> 01:18:25,242
I know what we need to do.
1651
01:18:30,497 --> 01:18:31,998
Commandant on the bridge.
1652
01:18:32,124 --> 01:18:33,542
Welcome aboard, sir.
1653
01:18:33,709 --> 01:18:34,918
Happy to be aboard.
1654
01:18:35,001 --> 01:18:36,253
Thank you, sir.
1655
01:18:36,795 --> 01:18:38,296
Admiral,
we've cleared the seaboard.
1656
01:18:38,380 --> 01:18:39,673
We're ready to
pick up full speed.
1657
01:18:39,756 --> 01:18:41,550
Ask Admiral Beardsley.
1658
01:18:41,925 --> 01:18:43,552
Soon it's all gonna be his.
1659
01:18:44,261 --> 01:18:46,138
Frank, you give the orders.
1660
01:18:49,015 --> 01:18:50,392
Awaiting your command,
Admiral.
1661
01:18:52,519 --> 01:18:53,603
All stop!
1662
01:18:53,687 --> 01:18:54,813
All stop, aye!
1663
01:19:28,889 --> 01:19:30,015
Now what?
1664
01:19:32,142 --> 01:19:33,435
It's my kids.
1665
01:19:37,939 --> 01:19:39,357
WILLIAM:
Drop the sail.
1666
01:19:39,441 --> 01:19:40,442
DYLAN:
Yes, sir, Captain.
1667
01:19:40,525 --> 01:19:41,902
WILLIAM:
Secure those lines.
1668
01:19:41,985 --> 01:19:43,236
CHRISTINA:
Securing lines.
1669
01:19:43,320 --> 01:19:44,905
WILLIAM:
Prepare to come alongside.
1670
01:19:44,988 --> 01:19:46,198
HARRY: Aye, aye, sir.
1671
01:19:50,285 --> 01:19:51,745
What are you doing here?
1672
01:19:51,912 --> 01:19:53,163
CHRISTINA: Stopping you!
1673
01:19:53,455 --> 01:19:55,874
Dad, we have a confession.
1674
01:19:55,999 --> 01:19:58,668
We were behind everything,
all the fights.
1675
01:19:58,960 --> 01:20:00,545
DYLAN: We tried to break
you and Mom up
1676
01:20:00,629 --> 01:20:02,422
so we could go back
to the way things were.
1677
01:20:02,506 --> 01:20:03,965
WILLIAM:
We made a huge mistake.
1678
01:20:04,090 --> 01:20:06,718
And we realize
that we should
all be a family.
1679
01:20:06,802 --> 01:20:08,303
ALL: Come on, Dad!
Come on home.
1680
01:20:08,386 --> 01:20:09,387
We need to be together!
1681
01:20:09,471 --> 01:20:10,514
Come on, Dad, let's go home!
1682
01:20:10,597 --> 01:20:11,765
We need you.
1683
01:20:12,682 --> 01:20:15,644
I'm sorry, guys.
It's already too late.
1684
01:20:15,811 --> 01:20:18,146
Your mom is really...
1685
01:20:33,411 --> 01:20:35,288
My beautiful
lighthouse keeper.
1686
01:20:55,725 --> 01:20:56,935
I'm sorry.
1687
01:20:58,311 --> 01:20:59,521
I am, too.
1688
01:21:01,982 --> 01:21:03,525
This is where I belong.
1689
01:21:04,109 --> 01:21:05,068
Yeah.
1690
01:21:06,152 --> 01:21:07,612
And I think my kids agree.
1691
01:21:08,196 --> 01:21:09,489
CHILDREN: Yeah!
1692
01:21:09,573 --> 01:21:10,448
Your kids?
1693
01:21:12,576 --> 01:21:13,577
Our kids.
1694
01:21:16,580 --> 01:21:17,956
Will you marry me again?
1695
01:21:18,039 --> 01:21:19,291
Yeah.
1696
01:21:20,292 --> 01:21:22,961
Only this time,
the right way.
1697
01:21:23,378 --> 01:21:24,379
Hi.
1698
01:21:28,216 --> 01:21:32,012
(RIGHT BACK WHERE
WE STARTED FROM PLAYING)
1699
01:21:42,022 --> 01:21:43,106
You know what we need?
1700
01:21:43,189 --> 01:21:44,107
What?
1701
01:21:44,190 --> 01:21:45,358
Group hug!
1702
01:21:45,442 --> 01:21:46,943
(ALL SHOUTING)
1703
01:22:18,475 --> 01:22:19,935
(BURPING)
1704
01:22:21,269 --> 01:22:22,312
-Hi, you've reached Frank.
-Helen.
1705
01:22:22,395 --> 01:22:23,396
-Harry.
-Jimi.
1706
01:22:23,480 --> 01:22:24,397
-Marisa.
-Bina.
1707
01:22:24,481 --> 01:22:25,357
-Naoko.
-Michael.
1708
01:22:25,440 --> 01:22:26,316
-Aldo.
-Dylan.
1709
01:22:26,399 --> 01:22:27,275
-Joni.
-Phoebe.
1710
01:22:27,359 --> 01:22:28,276
-William.
-Otter.
1711
01:22:28,360 --> 01:22:29,277
-Ely.
-Christina.
1712
01:22:29,361 --> 01:22:30,612
-Lau.
-Kelly.
1713
01:22:30,695 --> 01:22:32,197
Leave your
message at the beep.
(BEEPS)
1714
01:22:32,280 --> 01:22:33,740
(ALL CHEERING)
115847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.