Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,829 --> 00:00:03,830
- Previously on The Americans...
- A few months ago,
2
00:00:03,898 --> 00:00:05,866
a family was murdered
in a hotel in Alexandria.
3
00:00:06,634 --> 00:00:08,368
Wasn't there a son?
4
00:00:08,435 --> 00:00:09,702
He was down at the pool when it happened.
5
00:00:09,770 --> 00:00:12,505
Didn't see anything
till he came up and found them.
6
00:00:12,573 --> 00:00:15,308
Have you ever seen these people before?
7
00:00:16,710 --> 00:00:18,745
I'm Ann Chadwick from
the Child Advocacy Center.
8
00:00:18,812 --> 00:00:22,315
Healing...
it's gonna take time.
9
00:00:22,383 --> 00:00:24,417
I'm sorry you have to work
with Captain Larrick.
10
00:00:24,485 --> 00:00:26,486
He's dangerous and unpredictable
11
00:00:26,553 --> 00:00:28,421
and puts you and your family at risk.
12
00:00:28,489 --> 00:00:29,656
You're back already?
13
00:00:29,723 --> 00:00:32,325
Yeah, I had a personal emergency.
14
00:00:38,632 --> 00:00:39,766
Hello?
15
00:00:39,833 --> 00:00:41,734
Hey, is Bobby there?
16
00:00:41,802 --> 00:00:43,336
Bobby who?
17
00:01:52,704 --> 00:01:56,098
_
18
00:01:56,509 --> 00:02:01,392
_
19
00:02:01,543 --> 00:02:04,387
_
20
00:02:06,985 --> 00:02:10,644
_
21
00:02:13,082 --> 00:02:15,653
_
22
00:02:16,650 --> 00:02:18,345
_
23
00:02:18,515 --> 00:02:19,990
_
24
00:02:21,729 --> 00:02:22,975
_
25
00:02:24,846 --> 00:02:28,687
_
26
00:02:32,743 --> 00:02:35,168
_
27
00:02:35,285 --> 00:02:37,909
_
28
00:02:38,481 --> 00:02:40,221
_
29
00:02:40,315 --> 00:02:43,340
_
30
00:02:43,468 --> 00:02:48,363
_
31
00:02:48,431 --> 00:02:50,233
_
32
00:02:50,320 --> 00:02:54,900
_
33
00:02:54,985 --> 00:02:56,919
_
34
00:02:57,020 --> 00:02:58,964
_
35
00:02:59,050 --> 00:03:01,469
_
36
00:03:03,256 --> 00:03:05,834
_
37
00:03:06,125 --> 00:03:09,601
_
38
00:03:09,934 --> 00:03:13,031
_
39
00:03:13,202 --> 00:03:18,506
_
40
00:03:18,592 --> 00:03:23,577
_
41
00:03:23,836 --> 00:03:29,855
_
42
00:03:30,052 --> 00:03:32,608
_
43
00:03:33,527 --> 00:03:39,813
_
44
00:03:40,040 --> 00:03:43,382
_
45
00:03:58,565 --> 00:04:01,734
- How was study group?
- Fine.
46
00:04:01,802 --> 00:04:03,603
There's lasagna in the refrigerator,
47
00:04:03,670 --> 00:04:05,504
if you want me to heat anything up.
48
00:04:05,572 --> 00:04:08,341
- I'm not hungry.
- Okay.
49
00:04:08,408 --> 00:04:10,343
Can I ask you a question?
50
00:04:12,446 --> 00:04:14,447
Why won't you let me go
to the summer retreat?
51
00:04:14,514 --> 00:04:17,283
Because I don't think
52
00:04:17,351 --> 00:04:19,619
it's the right thing
for you to do this summer.
53
00:04:19,686 --> 00:04:22,622
But why? Can you give me
one good reason why?
54
00:04:22,689 --> 00:04:24,390
Because I'm your mother.
55
00:04:48,482 --> 00:04:51,317
The FBI knows about Emmett and Leanne.
56
00:04:52,853 --> 00:04:53,887
Are you sure?
57
00:04:53,888 --> 00:04:55,621
Yeah.
The bug's back up.
58
00:04:55,622 --> 00:04:58,724
I mean, the sound quality is a little off.
59
00:04:59,792 --> 00:05:01,694
They were talking about it
in Gaad's office.
60
00:05:02,762 --> 00:05:06,565
And they know that Emmett
and Leanne worked for the KGB.
61
00:05:06,633 --> 00:05:10,069
And Stan Beeman paid their son a visit.
62
00:05:10,070 --> 00:05:11,437
Shit.
63
00:05:13,340 --> 00:05:16,275
I signaled The Centre.
64
00:05:16,343 --> 00:05:18,577
What'd they say?
65
00:05:18,645 --> 00:05:20,446
Haven't heard back yet.
66
00:05:27,454 --> 00:05:28,521
I'm gonna go see Jared.
67
00:05:28,522 --> 00:05:31,057
No. No.
It is too risky right now.
68
00:05:31,058 --> 00:05:32,659
He could be under surveillance.
69
00:05:32,660 --> 00:05:35,328
If he is, I'll see that,
and I'll stay away.
70
00:05:35,329 --> 00:05:36,563
The Centre's gonna want to know
71
00:05:36,564 --> 00:05:38,764
what Stan said to him about his parents.
72
00:05:38,832 --> 00:05:41,334
You think you can count on the bug for that
73
00:05:41,401 --> 00:05:43,302
in the next 24 hours?
74
00:05:43,370 --> 00:05:44,603
I want to know.
75
00:05:50,711 --> 00:05:53,612
I never gave him Leanne's letter.
76
00:05:56,383 --> 00:05:58,517
You did what you thought was best.
77
00:06:04,358 --> 00:06:06,258
I made a promise.
78
00:06:08,562 --> 00:06:12,398
And now he may have found out
from an American.
79
00:06:38,999 --> 00:06:40,919
Sync and corrections by n17t01
web dl sync snarry
80
00:06:57,717 --> 00:06:59,451
Sir?
81
00:07:02,689 --> 00:07:05,791
Emmett Connors died at the age
of 4 from a raccoon bite...
82
00:07:05,858 --> 00:07:07,559
rabies.
83
00:07:07,627 --> 00:07:10,696
His KGB partner assumed
the identity of Leanne Riley,
84
00:07:10,763 --> 00:07:13,598
who died at birth in Springfield, Missouri.
85
00:07:13,666 --> 00:07:15,667
What did her autopsy report say?
86
00:07:15,735 --> 00:07:18,503
No scar from a bullet wound on her torso.
87
00:07:18,571 --> 00:07:21,473
You should be happy.
Your girl was telling the truth.
88
00:07:21,541 --> 00:07:22,741
Yep.
89
00:07:22,809 --> 00:07:25,377
On the other hand,
how the hell many illegals
90
00:07:25,445 --> 00:07:27,379
are there in the DC area...
Four? Six?
91
00:07:27,447 --> 00:07:28,613
A dozen?
92
00:07:31,517 --> 00:07:32,718
Are you all right, Beeman?
93
00:07:32,785 --> 00:07:34,720
I'm fine, sir.
94
00:07:37,623 --> 00:07:41,393
Things are a little...
unsettled at home.
95
00:07:43,830 --> 00:07:45,831
Marriage.
No time-outs.
96
00:07:45,898 --> 00:07:48,533
No.
97
00:07:48,601 --> 00:07:50,402
I've been married 17 years.
98
00:07:50,470 --> 00:07:52,404
Happily, for the most part.
99
00:07:52,472 --> 00:07:54,840
Luck of the draw.
100
00:08:04,417 --> 00:08:06,185
Here.
101
00:08:06,252 --> 00:08:07,252
What's this?
102
00:08:07,320 --> 00:08:08,454
Your commendation...
103
00:08:08,521 --> 00:08:11,223
the Agency's way of saying thank you
104
00:08:11,291 --> 00:08:13,025
for dispatching Dameran.
105
00:08:23,982 --> 00:08:25,639
_
106
00:08:25,736 --> 00:08:26,670
_
107
00:08:26,774 --> 00:08:27,953
_
108
00:08:28,038 --> 00:08:31,002
_
109
00:08:31,307 --> 00:08:35,478
_
110
00:08:35,573 --> 00:08:36,672
_
111
00:08:36,748 --> 00:08:38,276
_
112
00:08:38,361 --> 00:08:41,135
_
113
00:08:41,544 --> 00:08:43,599
_
114
00:08:45,113 --> 00:08:46,772
_
115
00:08:46,863 --> 00:08:49,818
_
116
00:08:49,895 --> 00:08:51,289
_
117
00:08:51,370 --> 00:08:53,245
_
118
00:08:53,323 --> 00:08:55,752
_
119
00:08:55,827 --> 00:08:58,796
_
120
00:08:58,884 --> 00:09:02,773
_
121
00:09:03,903 --> 00:09:07,418
_
122
00:09:08,561 --> 00:09:11,988
_
123
00:09:12,078 --> 00:09:15,914
_
124
00:09:15,997 --> 00:09:19,562
_
125
00:09:19,743 --> 00:09:21,983
_
126
00:09:22,084 --> 00:09:26,186
_
127
00:09:26,642 --> 00:09:28,773
_
128
00:09:28,863 --> 00:09:29,896
_
129
00:09:30,056 --> 00:09:32,562
_
130
00:09:32,766 --> 00:09:34,156
_
131
00:09:34,252 --> 00:09:37,216
_
132
00:09:37,355 --> 00:09:40,037
_
133
00:09:40,141 --> 00:09:41,973
_
134
00:09:44,538 --> 00:09:46,584
_
135
00:09:52,264 --> 00:09:54,265
Why are you here?
136
00:09:54,332 --> 00:09:58,435
Just to see you, see how you're doing.
137
00:09:58,503 --> 00:10:00,237
What's new?
138
00:10:01,506 --> 00:10:03,374
What do you mean?
139
00:10:05,210 --> 00:10:06,443
How's school?
140
00:10:06,511 --> 00:10:08,512
Okay.
141
00:10:12,484 --> 00:10:14,485
An FBI agent came to see me.
142
00:10:14,553 --> 00:10:17,388
Really? Why?
143
00:10:17,455 --> 00:10:20,524
He said it had something
to do with the murders.
144
00:10:20,592 --> 00:10:22,326
What?
145
00:10:22,394 --> 00:10:24,361
I don't know.
He didn't say.
146
00:10:32,237 --> 00:10:35,206
It upset you?
147
00:10:35,273 --> 00:10:36,340
Yeah.
148
00:10:38,176 --> 00:10:40,211
What did he want to know?
149
00:10:41,646 --> 00:10:44,248
Um...
150
00:10:44,316 --> 00:10:46,584
he showed me...
151
00:10:46,651 --> 00:10:50,254
He showed me two drawings
of people, and some photos.
152
00:10:50,322 --> 00:10:51,255
Your parents?
153
00:10:52,524 --> 00:10:54,458
No, somebody else.
154
00:10:59,364 --> 00:11:01,398
I don't know. He just...
he just wanted to know
155
00:11:01,466 --> 00:11:04,134
if I'd seen them before, if...
if I knew who they were.
156
00:11:06,304 --> 00:11:07,504
Do you?
157
00:11:07,572 --> 00:11:10,074
No.
158
00:11:14,279 --> 00:11:16,347
I'm not stupid.
159
00:11:16,414 --> 00:11:18,048
I know you're not.
160
00:11:20,285 --> 00:11:22,286
I don't...
I don't know what's going on,
161
00:11:22,354 --> 00:11:24,221
but I want to know what's going on.
162
00:11:28,426 --> 00:11:33,530
Did he say anything else, the FBI agent?
163
00:11:33,598 --> 00:11:37,201
Yeah. He said I should call him
if I remembered anything
164
00:11:37,269 --> 00:11:39,370
or if anything suspicious happened.
165
00:11:45,443 --> 00:11:48,312
I scoured the budgets
on our aeronautics programs
166
00:11:48,380 --> 00:11:51,215
and found an anomaly in one numbered C212.
167
00:11:51,283 --> 00:11:56,253
It's a category of $100 million,
coded as non-accountable.
168
00:11:56,321 --> 00:11:57,454
What does that mean?
169
00:11:57,522 --> 00:11:59,156
It could mean anything.
170
00:11:59,224 --> 00:12:01,225
Either the bean counters
at Lockheed don't know,
171
00:12:01,293 --> 00:12:02,493
or they don't want me to know.
172
00:12:02,560 --> 00:12:07,064
$100 million would create a large hole.
173
00:12:07,132 --> 00:12:09,452
It's a lot of expenditures.
But against what? There's no...
174
00:12:09,501 --> 00:12:12,436
there's no goods, no services.
There's not even a code name.
175
00:12:12,504 --> 00:12:15,372
It really makes you feel like
there's a flashing red light.
176
00:12:15,440 --> 00:12:16,440
Stealth?
177
00:12:16,508 --> 00:12:18,309
I don't know what else it could be.
178
00:12:18,376 --> 00:12:20,177
Do you think you could find out?
179
00:12:21,513 --> 00:12:23,447
I'm the numbers guy.
180
00:12:23,515 --> 00:12:26,350
There's no way I can get into that.
181
00:12:26,418 --> 00:12:29,486
There's a guy...
John Skeevers,
182
00:12:29,554 --> 00:12:32,089
an aeronautics engineer.
Brilliant.
183
00:12:32,157 --> 00:12:33,524
He worked for Lockheed for years.
184
00:12:33,591 --> 00:12:35,192
We both like fly fishing.
185
00:12:35,260 --> 00:12:36,460
He helped develop the SR-71.
186
00:12:36,528 --> 00:12:38,529
- The spy plane?
- Yeah. It had features
187
00:12:38,596 --> 00:12:41,131
that helped reduce its radar signature.
188
00:12:41,199 --> 00:12:42,299
So, where is he now?
189
00:12:42,367 --> 00:12:44,401
He's going through a bad time.
190
00:12:44,469 --> 00:12:48,305
Bitter divorce, and then he
got the double whammy... cancer.
191
00:12:48,373 --> 00:12:50,374
Started making crackpot claims
192
00:12:50,442 --> 00:12:52,576
about how the company poisoned him,
193
00:12:52,644 --> 00:12:55,245
so they invited him to leave.
194
00:14:13,494 --> 00:14:15,195
It shouldn't be too long.
195
00:14:24,538 --> 00:14:26,106
Aliens?
196
00:14:26,173 --> 00:14:28,341
You believe they're out there?
197
00:14:33,547 --> 00:14:36,249
There's a lot out there
you wouldn't believe.
198
00:14:36,317 --> 00:14:41,154
Yeah, like they got time
to shove a probe up the ass
199
00:14:41,222 --> 00:14:43,289
of some hayseed
that fell off a turnip truck.
200
00:14:47,261 --> 00:14:52,292
Yeah, government, military...
they're all in on it.
201
00:14:54,261 --> 00:14:56,429
Oh, I was in Vietnam.
202
00:14:56,497 --> 00:14:58,198
Strange brew, man.
203
00:14:58,265 --> 00:15:01,301
Hamburger Hill messed up my
head, turned it inside out.
204
00:15:03,471 --> 00:15:05,171
They poisoned me.
205
00:15:05,239 --> 00:15:06,506
Who?
206
00:15:09,410 --> 00:15:12,178
Oh, they'll deny it...
207
00:15:12,246 --> 00:15:17,584
Say it's unrelated, my cancer...
208
00:15:17,651 --> 00:15:20,253
Anecdotal.
209
00:15:20,321 --> 00:15:21,454
Bastards.
210
00:15:21,522 --> 00:15:23,189
96!
211
00:15:30,564 --> 00:15:32,332
You...
212
00:15:32,399 --> 00:15:33,533
96!
213
00:15:35,536 --> 00:15:37,604
That's you, man.
214
00:15:40,674 --> 00:15:42,509
96!
215
00:15:44,478 --> 00:15:47,213
Sorry.
216
00:16:07,601 --> 00:16:11,137
My goddamn wallet.
217
00:16:11,205 --> 00:16:13,540
I'm sorry, sir. This isn't enough.
218
00:16:13,607 --> 00:16:16,409
Well, how much is enough?
219
00:16:16,477 --> 00:16:19,312
How short is he?
220
00:16:19,380 --> 00:16:22,148
$277.
221
00:16:28,289 --> 00:16:30,256
You all right?
222
00:16:36,564 --> 00:16:38,331
I don't know what happened to it.
223
00:16:38,399 --> 00:16:40,366
You're okay.
It's okay.
224
00:16:43,571 --> 00:16:45,371
Thank you.
225
00:16:50,204 --> 00:16:53,035
_
226
00:17:00,407 --> 00:17:02,032
_
227
00:17:07,401 --> 00:17:10,171
_
228
00:17:30,528 --> 00:17:32,608
_
229
00:17:33,138 --> 00:17:35,055
_
230
00:17:36,204 --> 00:17:38,442
_
231
00:17:39,225 --> 00:17:42,772
_
232
00:17:42,945 --> 00:17:44,025
_
233
00:17:44,120 --> 00:17:47,838
_
234
00:17:54,266 --> 00:17:56,299
_
235
00:17:57,807 --> 00:18:00,289
_
236
00:18:03,087 --> 00:18:07,937
_
237
00:18:20,367 --> 00:18:22,135
Hey.
238
00:18:27,241 --> 00:18:30,510
Yeah, I just got side-swiped
with an overwhelming urge
239
00:18:30,577 --> 00:18:34,113
for PB&B, actually...
peanut butter and banana?
240
00:18:41,522 --> 00:18:44,424
How much longer you're
not gonna talk to me?
241
00:18:44,492 --> 00:18:46,293
What do you want me to say?
242
00:18:46,360 --> 00:18:49,529
- I have nothing to say.
- Paige...
243
00:18:49,597 --> 00:18:51,565
Am I supposed to talk to you
whenever you want to talk to me?
244
00:18:51,632 --> 00:18:53,466
Is that a rule? Because
I wasn't aware of that rule.
245
00:18:53,534 --> 00:18:56,203
You don't have to act like this.
246
00:18:56,270 --> 00:18:59,172
I'm a prisoner in my own house.
How am I supposed to act?
247
00:19:04,412 --> 00:19:05,378
Hello?
248
00:19:05,446 --> 00:19:07,147
He seems okay.
249
00:19:07,215 --> 00:19:09,449
He was shown drawings
and photos of a man and a woman,
250
00:19:09,517 --> 00:19:11,384
asked if he'd ever seen them before.
251
00:19:11,452 --> 00:19:14,287
And... and you think it's...?
252
00:19:14,355 --> 00:19:15,388
Could be.
253
00:19:15,456 --> 00:19:17,557
Well, did he say he'd seen them?
254
00:19:17,625 --> 00:19:19,559
No.
255
00:19:19,627 --> 00:19:21,394
But...
256
00:19:21,462 --> 00:19:23,363
What?
257
00:19:23,431 --> 00:19:27,234
Just the way he looked at me.
258
00:19:27,301 --> 00:19:29,502
It's probably nothing.
259
00:19:29,570 --> 00:19:31,137
He met with Kate.
260
00:19:32,573 --> 00:19:34,407
- What?
- I saw him with her.
261
00:19:34,475 --> 00:19:36,142
Maybe they're just a step ahead of us.
262
00:19:36,210 --> 00:19:37,444
They're supposed to be taking care of him.
263
00:19:37,511 --> 00:19:39,246
You don't sound so sure.
264
00:19:39,313 --> 00:19:41,214
She hadn't done anything
265
00:19:41,282 --> 00:19:44,317
to make herself look any different to him.
266
00:19:44,385 --> 00:19:46,119
She was just herself.
267
00:21:29,523 --> 00:21:31,558
Aah!
268
00:21:36,397 --> 00:21:37,497
Aah!
269
00:22:04,451 --> 00:22:06,319
- Hello?
- It's Philip.
270
00:22:06,386 --> 00:22:08,254
Oh, hey.
Come on in.
271
00:22:08,322 --> 00:22:09,655
It's open.
272
00:22:09,723 --> 00:22:10,656
- Hey.
- Hey.
273
00:22:10,724 --> 00:22:12,525
- Quick question.
- Yeah.
274
00:22:12,593 --> 00:22:17,496
So, Henry has to write a report
for school, about "My Hero."
275
00:22:17,564 --> 00:22:19,665
Naturally, I thought
I'd be the shoo-in,
276
00:22:19,733 --> 00:22:21,601
but you can't write about your dad,
277
00:22:21,668 --> 00:22:23,536
so he would like to interview you.
278
00:22:25,372 --> 00:22:27,273
Wow, I'm... flattered.
279
00:22:27,341 --> 00:22:30,343
Well, I'm envious, 'cause you've
made quite the impression,
280
00:22:30,410 --> 00:22:33,512
but I guess, um, a travel agent
can't compete with the FBI.
281
00:22:34,715 --> 00:22:36,449
Except when it comes to cars.
282
00:22:36,516 --> 00:22:39,552
So, what's new?
283
00:22:39,620 --> 00:22:42,388
Nothing much.
You?
284
00:22:42,456 --> 00:22:45,458
Can't complain. Do.
Sandra home?
285
00:22:45,525 --> 00:22:48,261
No. Not yet.
286
00:22:48,328 --> 00:22:49,262
No.
287
00:22:50,697 --> 00:22:53,432
- Hey, you want a beer or something?
- Sure.
288
00:23:04,461 --> 00:23:10,671
_
289
00:23:12,793 --> 00:23:14,633
_
290
00:23:14,774 --> 00:23:16,554
_
291
00:23:19,348 --> 00:23:21,590
_
292
00:23:22,607 --> 00:23:27,412
_
293
00:23:34,665 --> 00:23:36,244
_
294
00:23:36,349 --> 00:23:38,652
_
295
00:23:39,618 --> 00:23:41,778
_
296
00:23:41,941 --> 00:23:44,610
_
297
00:23:54,813 --> 00:23:57,111
_
298
00:23:57,456 --> 00:23:59,482
_
299
00:23:59,943 --> 00:24:02,665
_
300
00:24:03,249 --> 00:24:07,824
_
301
00:24:07,938 --> 00:24:09,802
_
302
00:24:10,775 --> 00:24:12,594
_
303
00:24:16,946 --> 00:24:18,889
_
304
00:24:29,444 --> 00:24:32,180
_
305
00:24:33,498 --> 00:24:35,382
_
306
00:24:39,097 --> 00:24:41,365
_
307
00:24:43,619 --> 00:24:45,259
_
308
00:24:45,422 --> 00:24:49,180
_
309
00:24:49,277 --> 00:24:56,475
_
310
00:25:18,038 --> 00:25:19,939
- What's wrong?
- I can't reach George.
311
00:25:20,006 --> 00:25:21,640
Did you leave a message?
312
00:25:21,708 --> 00:25:23,909
I've been trying for the past three hours.
313
00:25:23,977 --> 00:25:25,711
His answering machine's off.
314
00:25:25,779 --> 00:25:26,779
Left her a signal.
315
00:25:26,847 --> 00:25:27,980
It's funny about George.
316
00:25:28,048 --> 00:25:30,983
I'll try again in two hours.
317
00:25:31,051 --> 00:25:33,552
If it's still off,
we should radio The Centre.
318
00:25:33,620 --> 00:25:35,754
Might be power out or something.
But, yeah, okay.
319
00:25:36,957 --> 00:25:38,824
I...
320
00:25:38,892 --> 00:25:42,795
I think we should let Paige be
a counselor at the church camp.
321
00:25:42,863 --> 00:25:45,898
It's only for the summer.
322
00:25:45,966 --> 00:25:47,700
Have you said something to her?
323
00:25:47,767 --> 00:25:49,835
- No.
- We already said no.
324
00:25:49,903 --> 00:25:52,838
I know that, but I think it
would show that we trust her.
325
00:25:55,041 --> 00:25:57,710
I won't let her be indoctrinated
by the church.
326
00:25:57,777 --> 00:25:59,945
They get them when they're young.
327
00:26:00,013 --> 00:26:01,947
It's what they do.
You know it's what they do.
328
00:26:02,015 --> 00:26:04,517
I just don't want to crush her spirit.
329
00:26:09,789 --> 00:26:12,625
I can't do it.
330
00:26:12,692 --> 00:26:14,493
I won't.
331
00:26:21,034 --> 00:26:23,903
You know where to hide things,
I'll give you that.
332
00:26:27,741 --> 00:26:30,743
You people destroyed my life.
333
00:26:30,810 --> 00:26:34,613
Not that I didn't have a hand in it.
334
00:26:34,681 --> 00:26:38,684
An unwilling hand, but...
335
00:26:38,752 --> 00:26:43,756
I made my bed, and now
I will have to lie in it...
336
00:26:43,823 --> 00:26:45,824
as will you.
337
00:26:49,664 --> 00:26:53,831
Okay.
Let's see.
338
00:26:56,902 --> 00:26:59,570
Frequencies.
339
00:27:01,840 --> 00:27:03,841
And when's your next transmission?
340
00:27:03,909 --> 00:27:06,911
They repeat, don't they,
341
00:27:06,979 --> 00:27:10,815
every hour or so,
342
00:27:10,883 --> 00:27:13,584
for the agent in the field's convenience?
343
00:27:16,822 --> 00:27:20,491
Decoding with a one-time pad...
344
00:27:20,559 --> 00:27:22,460
I've always hated this.
345
00:27:32,017 --> 00:27:35,309
_
346
00:27:45,050 --> 00:27:46,951
- Hi.
- Hey.
347
00:27:49,922 --> 00:27:51,556
Where's Matthew?
348
00:27:51,623 --> 00:27:54,525
He's at Harry's house.
349
00:27:56,595 --> 00:27:58,496
What's that?
350
00:27:59,932 --> 00:28:01,666
Nothing.
Just work.
351
00:28:05,971 --> 00:28:08,639
Please don't ask me anything
you don't want to know.
352
00:28:20,586 --> 00:28:24,589
These, um, past months have...
353
00:28:24,656 --> 00:28:26,691
been a real, gut check.
354
00:28:28,760 --> 00:28:31,562
I, um...
355
00:28:31,630 --> 00:28:33,931
I feel... I felt...
356
00:28:45,811 --> 00:28:48,880
I'm not looking for sympathy.
357
00:28:48,947 --> 00:28:51,716
And I'm not trying to place blame.
358
00:28:51,783 --> 00:28:53,751
I think it's...
359
00:28:53,819 --> 00:28:57,854
pointless.
360
00:28:57,922 --> 00:28:58,922
Don't you?
361
00:29:00,925 --> 00:29:02,826
Yeah.
362
00:29:07,865 --> 00:29:09,499
So...
363
00:29:13,838 --> 00:29:15,605
are we done?
364
00:29:21,812 --> 00:29:23,546
I don't know.
365
00:29:23,614 --> 00:29:25,682
I don't know how you're supposed to know.
366
00:29:27,852 --> 00:29:28,818
Do you?
367
00:29:30,988 --> 00:29:32,622
No.
368
00:29:37,628 --> 00:29:39,863
I know I feel better about myself.
369
00:29:46,404 --> 00:29:48,405
I'm glad.
370
00:29:58,349 --> 00:30:00,650
Okay.
371
00:30:00,718 --> 00:30:03,453
You want to hear your message?
372
00:30:06,290 --> 00:30:08,391
Your bosses in Moscow...
373
00:30:08,459 --> 00:30:10,627
say, "Cannot connect
with answering service.
374
00:30:10,695 --> 00:30:13,530
Report similar issues."
375
00:30:13,598 --> 00:30:18,235
Well, that's gonna be a problem,
because the answering service...
376
00:30:18,302 --> 00:30:20,203
is shut down.
377
00:30:23,407 --> 00:30:25,675
I can feel them getting nervous.
378
00:30:25,743 --> 00:30:27,176
Can you?
379
00:30:30,648 --> 00:30:34,317
Next, they're not gonna be able
to find you,
380
00:30:34,385 --> 00:30:36,520
and that's really gonna make them jumpy.
381
00:30:41,759 --> 00:30:45,328
Now, you know...
382
00:30:45,396 --> 00:30:47,430
it's not you that I want.
383
00:30:47,498 --> 00:30:52,335
It's the scumbags who killed my friends.
384
00:30:56,340 --> 00:30:57,607
Where are they?
385
00:31:01,312 --> 00:31:04,481
You didn't leave any evidence
of them around,
386
00:31:04,549 --> 00:31:08,251
not even in your little
compartment over there.
387
00:31:08,319 --> 00:31:10,353
Hey...
388
00:31:10,421 --> 00:31:15,525
you were good at your job.
389
00:31:15,593 --> 00:31:17,294
Where are they?
390
00:32:14,393 --> 00:32:17,097
_
391
00:32:18,579 --> 00:32:20,645
_
392
00:32:21,295 --> 00:32:25,695
_
393
00:32:27,597 --> 00:32:29,657
_
394
00:32:29,834 --> 00:32:32,191
_
395
00:32:32,282 --> 00:32:33,950
_
396
00:32:34,081 --> 00:32:35,248
Nina...
397
00:32:41,392 --> 00:32:43,901
_
398
00:32:45,373 --> 00:32:48,806
_
399
00:32:49,882 --> 00:32:51,474
_
400
00:32:51,590 --> 00:32:55,620
_
401
00:32:58,597 --> 00:33:03,622
_
402
00:33:05,327 --> 00:33:08,979
_
403
00:33:10,285 --> 00:33:19,785
_
404
00:33:22,395 --> 00:33:26,206
_
405
00:33:43,284 --> 00:33:45,986
What do you want?
406
00:33:46,053 --> 00:33:49,189
Found it in the clinic, under your chair.
407
00:33:49,257 --> 00:33:51,992
I... It must have
fallen out.
408
00:33:52,059 --> 00:33:53,393
And, I got soup.
409
00:33:56,364 --> 00:33:58,131
Can I come in?
410
00:34:15,483 --> 00:34:17,350
Are you...
you hungry?
411
00:34:17,418 --> 00:34:19,352
No.
412
00:34:19,420 --> 00:34:21,988
Oh, you...
you got to eat,
413
00:34:22,056 --> 00:34:23,223
keep up your strength.
414
00:34:25,092 --> 00:34:26,226
Sit down.
415
00:34:28,095 --> 00:34:30,196
Who are you?
416
00:34:30,264 --> 00:34:32,999
Ted.
417
00:34:33,067 --> 00:34:35,035
- Do I know you?
- Yeah.
418
00:34:35,102 --> 00:34:37,270
We...
we met at the clinic.
419
00:34:41,475 --> 00:34:44,978
Oh, wow. You got enough pills
here to choke a horse.
420
00:34:45,046 --> 00:34:47,113
Come eat before it gets cold.
421
00:34:47,181 --> 00:34:48,415
It's... it's good.
422
00:34:52,053 --> 00:34:54,220
Memory's shot.
423
00:34:54,288 --> 00:34:57,324
The cancer spread.
424
00:35:00,461 --> 00:35:03,129
It's in my brain.
425
00:35:03,197 --> 00:35:06,132
That's what killed the bats.
426
00:35:14,008 --> 00:35:15,108
You got kids?
427
00:35:15,176 --> 00:35:16,343
Yeah.
428
00:35:20,014 --> 00:35:22,315
Leave them something instead of heartache.
429
00:35:25,086 --> 00:35:26,386
I can help you with that.
430
00:35:26,454 --> 00:35:29,255
With what?
431
00:35:29,323 --> 00:35:31,091
Money.
432
00:35:38,099 --> 00:35:40,266
Why don't you tell me about Ram?
433
00:35:47,108 --> 00:35:50,176
I don't know about that.
434
00:35:50,244 --> 00:35:53,246
You worked on SR-71.
435
00:35:53,314 --> 00:35:55,248
Oh.
436
00:35:55,316 --> 00:35:58,351
They poisoned me...
437
00:35:58,419 --> 00:36:00,120
Tossed me away.
438
00:36:17,204 --> 00:36:18,204
Who are you?
439
00:36:20,107 --> 00:36:21,374
Does it matter?
440
00:36:36,424 --> 00:36:40,026
It didn't work.
441
00:36:40,094 --> 00:36:41,327
Ram didn't work?
442
00:36:41,395 --> 00:36:44,397
It was too heavy, clunky.
443
00:36:48,169 --> 00:36:49,269
It's in my brain.
444
00:36:51,338 --> 00:36:53,239
I'm sorry.
445
00:36:53,307 --> 00:36:56,342
We made it out of tiles...
446
00:36:56,410 --> 00:36:58,378
Hard stuff.
That didn't work.
447
00:36:58,446 --> 00:37:02,182
So we tried these...
448
00:37:02,249 --> 00:37:05,318
tiny, little balls.
449
00:37:05,386 --> 00:37:07,187
Microscopic.
450
00:37:10,224 --> 00:37:12,192
Iron-ball paint.
451
00:37:15,029 --> 00:37:16,749
That's what killed them.
452
00:37:20,468 --> 00:37:23,269
- Killed who?
- The bats.
453
00:37:23,337 --> 00:37:29,242
Dead bats all over the floor...
454
00:37:29,310 --> 00:37:30,944
from the fumes.
455
00:37:32,413 --> 00:37:34,247
From the paint fumes?
456
00:37:34,315 --> 00:37:36,282
Yeah, that's what did it...
457
00:37:36,350 --> 00:37:39,385
the paint.
458
00:37:39,453 --> 00:37:41,955
Absorbs the radar...
459
00:37:42,022 --> 00:37:43,156
hides the planes.
460
00:37:43,224 --> 00:37:45,325
It killed the bats.
461
00:37:48,329 --> 00:37:49,996
It killed me, too.
462
00:38:00,307 --> 00:38:01,908
In here.
463
00:38:08,415 --> 00:38:10,116
It's paint.
464
00:38:10,184 --> 00:38:12,285
The radar-absorbent
material...
465
00:38:12,353 --> 00:38:15,288
microscopic iron balls suspended in paint.
466
00:38:15,356 --> 00:38:17,223
The Centre hasn't heard from Kate.
467
00:38:17,291 --> 00:38:19,959
She didn't make a scheduled transmission.
468
00:38:20,027 --> 00:38:22,996
That's not unusual, except
we haven't heard from...
469
00:38:23,063 --> 00:38:24,130
Still nothing from George.
470
00:38:24,198 --> 00:38:26,366
So, what the hell's going on?
471
00:38:26,433 --> 00:38:28,968
They just sent us her address.
472
00:38:29,036 --> 00:38:30,937
I think we need to...
473
00:38:38,012 --> 00:38:40,313
I understand you have control over me...
474
00:38:40,381 --> 00:38:43,216
what I do, where I go, and who I see...
475
00:38:43,284 --> 00:38:47,053
until I'm 18, but...
476
00:38:47,121 --> 00:38:50,423
who I am and what I think
and feel and believe...
477
00:38:50,491 --> 00:38:52,992
is mine.
478
00:38:53,060 --> 00:38:54,093
I'm me.
479
00:38:57,031 --> 00:38:59,299
There's a protest
at an air-force base
480
00:38:59,366 --> 00:39:01,234
in Pennsylvania this weekend,
481
00:39:01,302 --> 00:39:04,304
and they're having them
all around the country
482
00:39:04,371 --> 00:39:07,907
at bases that fly bombers
with nuclear weapons.
483
00:39:12,012 --> 00:39:13,379
A group from church is going.
484
00:39:13,447 --> 00:39:15,281
I want to go, too.
485
00:39:15,349 --> 00:39:19,085
We'd be leaving tomorrow after
school, and it's chaperoned,
486
00:39:19,153 --> 00:39:20,186
- and...
- Okay.
487
00:39:22,189 --> 00:39:25,291
I think it's a worthwhile cause and...
488
00:39:25,359 --> 00:39:27,927
and sounds like a good idea.
489
00:39:31,031 --> 00:39:31,931
Thank you.
490
00:39:45,079 --> 00:39:47,013
- We need to check on Kate.
- Yeah.
491
00:39:52,052 --> 00:39:55,355
So, how long have you been an FBI agent?
492
00:39:55,422 --> 00:39:58,091
14 years.
493
00:40:02,463 --> 00:40:04,163
Do you like it?
494
00:40:04,231 --> 00:40:06,266
I do.
Here you go.
495
00:40:06,333 --> 00:40:07,367
Thank you.
496
00:40:09,169 --> 00:40:11,037
What do you like most about it?
497
00:40:11,105 --> 00:40:12,272
Well...
498
00:40:12,339 --> 00:40:16,142
I feel like I'm doing something good...
499
00:40:16,210 --> 00:40:17,176
worthwhile.
500
00:40:20,347 --> 00:40:23,182
All right. What did you want
to be as a kid?
501
00:40:23,250 --> 00:40:25,418
I wanted to be an FBI agent.
502
00:40:25,486 --> 00:40:27,220
- Really?
- Yep.
503
00:40:27,288 --> 00:40:28,254
How come?
504
00:40:28,322 --> 00:40:30,256
I read their comic books.
505
00:40:30,324 --> 00:40:34,193
- The FBI has comic books?
- Well, about them...
506
00:40:34,261 --> 00:40:36,129
you know, like Aquaman
or Spider-Man,
507
00:40:36,196 --> 00:40:40,233
except these were about FBI men
chasing the bad guys,
508
00:40:40,301 --> 00:40:42,201
like John Dillinger.
509
00:40:42,269 --> 00:40:45,104
He was a notorious bank robber.
510
00:40:45,172 --> 00:40:47,140
The FBI nabbed him in a big shootout
511
00:40:47,207 --> 00:40:49,175
outside a movie theater in Chicago.
512
00:40:49,243 --> 00:40:51,210
- Wow.
- Yeah, stuff like that.
513
00:40:51,278 --> 00:40:53,313
Well, is it fun?
514
00:40:53,380 --> 00:40:55,081
Sometimes.
515
00:40:55,149 --> 00:40:58,117
Well, what's it like to be a hero?
516
00:41:00,254 --> 00:41:02,055
I'm not a hero, Henry.
517
00:43:24,398 --> 00:43:26,665
Arkady knows I've been
providing you with information.
518
00:43:26,733 --> 00:43:29,301
Oleg told him?
519
00:43:29,369 --> 00:43:31,404
I can't go back.
520
00:43:33,740 --> 00:43:36,375
It's okay.
It's gonna be okay.
521
00:43:36,443 --> 00:43:39,445
No.
No, it won't be okay, Stan.
522
00:43:39,513 --> 00:43:41,280
I can never go back.
523
00:43:41,348 --> 00:43:42,615
They will send me to Moscow!
524
00:43:42,682 --> 00:43:44,617
- They will put me on a trial!
- But you're safe here, Nina.
525
00:43:44,684 --> 00:43:47,004
- I can't go back.
- I will not let anything happen to you.
526
00:43:50,490 --> 00:43:52,291
Where will I go?
527
00:43:52,359 --> 00:43:53,592
What will happen to me, Stan?
528
00:43:53,660 --> 00:43:56,762
I will find a way out...
529
00:43:56,830 --> 00:43:58,631
for you and for me.
530
00:43:58,698 --> 00:44:02,668
Nothing will come between us, Nina, ever.
531
00:44:02,736 --> 00:44:04,403
Nothing.
532
00:44:22,022 --> 00:44:23,189
I realized something today.
533
00:44:23,257 --> 00:44:25,391
What?
534
00:44:25,459 --> 00:44:29,162
Paige is like me.
535
00:44:29,229 --> 00:44:31,964
She wants to make a difference
in the world.
536
00:44:32,032 --> 00:44:34,066
She's just looking in the wrong place.
537
00:44:43,644 --> 00:44:44,778
What does it say?
538
00:44:47,948 --> 00:44:51,017
"Get Jared out."
539
00:44:54,601 --> 00:44:56,700
Sync and corrections by n17t01
web dl sync snarry
33337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.