Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,188 --> 00:00:24,256
All right, Anna,
comedy or tragedy?
2
00:00:24,291 --> 00:00:25,290
Comedy!
3
00:00:25,326 --> 00:00:27,526
Laughter is always
preferable to tears...
4
00:00:27,561 --> 00:00:29,361
Unless it is
tears from laughter,
5
00:00:29,397 --> 00:00:31,330
which I also enjoy.
6
00:00:31,365 --> 00:00:33,866
If we can hear it
over your new neighbors
7
00:00:33,901 --> 00:00:36,168
and their endless
mariachi celebration.
8
00:00:36,203 --> 00:00:38,604
I know, it's been
non-stop with those people
9
00:00:38,639 --> 00:00:39,638
ever since they moved in.
10
00:00:39,673 --> 00:00:42,007
Music is to be enjoyed.
11
00:00:42,043 --> 00:00:44,643
Not to be audible
from outer space.
12
00:00:45,646 --> 00:00:47,379
That is so loud.
13
00:00:47,415 --> 00:00:49,314
Right?
14
00:00:50,351 --> 00:00:52,384
Oh, but even still,
15
00:00:52,420 --> 00:00:53,585
I love your
weekend visits.
16
00:00:53,621 --> 00:00:55,854
I wish that you didn't
have to go back so soon.
17
00:00:55,890 --> 00:00:58,624
I know,
but my batteries are recharged,
18
00:00:58,659 --> 00:01:00,059
and I've got to go
back to my real life
19
00:01:00,094 --> 00:01:01,794
and get my firm off the ground.
20
00:01:01,829 --> 00:01:03,429
Well, I'm proud of you,
21
00:01:03,464 --> 00:01:06,031
because it's not every day
a lawyer chooses integrity
22
00:01:06,067 --> 00:01:08,000
over a paycheck!
23
00:01:08,035 --> 00:01:09,301
Oh, well,
don't congratulate me yet.
24
00:01:09,336 --> 00:01:11,270
I may have to go crawling back
to a big firm
25
00:01:11,305 --> 00:01:13,172
if I can't get
my own off the ground.
26
00:01:13,207 --> 00:01:14,206
Stop it.
27
00:01:14,241 --> 00:01:15,741
You are smart
and capable
28
00:01:15,776 --> 00:01:16,842
and determined.
29
00:01:16,877 --> 00:01:18,410
And I take
full credit for that
30
00:01:18,446 --> 00:01:19,645
because that's the way
I raised you!
31
00:01:19,680 --> 00:01:20,612
What?
32
00:01:21,816 --> 00:01:23,182
That's it,
this is ridiculous.
33
00:01:23,217 --> 00:01:24,183
What?
34
00:01:24,218 --> 00:01:25,451
Let's go!
35
00:01:25,486 --> 00:01:26,785
I have to
meet them sometime!
36
00:01:26,821 --> 00:01:27,853
Okay!
37
00:01:28,823 --> 00:01:30,656
Just be careful.
38
00:01:30,691 --> 00:01:32,691
We don't want some
hatfields and mccoys feud
39
00:01:32,726 --> 00:01:33,859
with the new neighbors.
40
00:01:33,894 --> 00:01:34,827
Well, I hope not,
41
00:01:34,862 --> 00:01:36,228
because the hatfields
killed the mccoys.
42
00:01:36,263 --> 00:01:37,496
It wasn't over
mariachi music,
43
00:01:37,531 --> 00:01:38,530
so I think we're safe.
44
00:01:38,566 --> 00:01:40,365
But, just in case,
I'm your backup.
45
00:01:40,401 --> 00:01:41,800
You're always
looking out for me.
46
00:01:46,607 --> 00:01:48,440
Ah, my, my.
47
00:01:48,476 --> 00:01:50,175
Yes, yes.
48
00:01:50,211 --> 00:01:53,011
Wait, you're
our new neighbor?
49
00:01:53,047 --> 00:01:54,346
You're Sean castleberry!
50
00:01:54,381 --> 00:01:56,949
That's what it says
on my driver's license,
51
00:01:56,984 --> 00:01:58,150
it must be true.
52
00:01:58,185 --> 00:02:00,152
Don't believe
the date of birth part.
53
00:02:00,187 --> 00:02:01,653
I'm really
much younger than that.
54
00:02:01,689 --> 00:02:04,289
Could you turn
that down, please?
55
00:02:06,594 --> 00:02:08,760
Wireless speakers.
56
00:02:08,796 --> 00:02:10,629
So, you heard I was in town
making a movie,
57
00:02:10,664 --> 00:02:12,364
and you've come by
for a selfie, right?
58
00:02:12,399 --> 00:02:13,332
Not exactly.
59
00:02:13,367 --> 00:02:14,399
No?
60
00:02:14,435 --> 00:02:15,767
We're here to remind you
that you have neighbors.
61
00:02:15,803 --> 00:02:17,302
There are other people
in the world.
62
00:02:17,338 --> 00:02:18,270
Ah.
63
00:02:18,305 --> 00:02:20,172
Got it, yes.
My music.
64
00:02:20,207 --> 00:02:21,306
Please accept my apologies.
65
00:02:23,611 --> 00:02:25,310
Hey!
66
00:02:38,092 --> 00:02:40,259
Is that darn music
still too loud?
67
00:02:40,294 --> 00:02:41,693
Actually, it was
even louder than before.
68
00:02:41,729 --> 00:02:43,862
Well, I've never been
into salsa music,
69
00:02:43,898 --> 00:02:44,930
but I'm playing
a dance instructor
70
00:02:44,965 --> 00:02:46,231
in this new movie,
71
00:02:46,267 --> 00:02:48,667
and I'm just getting it
all in my head now.
72
00:02:48,702 --> 00:02:50,636
I love it.
73
00:02:50,671 --> 00:02:52,838
How do you like
my moves?
74
00:02:52,873 --> 00:02:53,839
Spectacular.
75
00:02:53,874 --> 00:02:55,607
Best I've ever seen.
76
00:02:56,977 --> 00:02:59,244
Now, would you mind
keeping it to a dull roar?
77
00:02:59,280 --> 00:03:00,646
I know, you're upset
78
00:03:00,681 --> 00:03:02,314
because I haven't
come next door
79
00:03:02,349 --> 00:03:03,815
to introduce myself.
80
00:03:03,851 --> 00:03:06,318
It's just that I'm in Seattle
for a very short time.
81
00:03:06,353 --> 00:03:08,387
Much as we'll all
miss you when you're gone,
82
00:03:08,422 --> 00:03:09,354
might I suggest
you invest
83
00:03:09,390 --> 00:03:10,455
in a pair of headphones?
84
00:03:13,494 --> 00:03:15,160
Have a nice night...
85
00:03:15,196 --> 00:03:17,462
Nice neighbors!
86
00:03:18,465 --> 00:03:20,098
Nice ladies...
87
00:03:24,371 --> 00:03:26,205
Unbelievable!
88
00:03:28,542 --> 00:03:30,175
Who does he think he is?
89
00:03:43,290 --> 00:03:44,456
Okay, aunt belle,
90
00:03:44,491 --> 00:03:47,192
this is my third message
in the past two days.
91
00:03:47,228 --> 00:03:48,594
Where are you?
92
00:03:48,629 --> 00:03:50,729
I'm walking into
my new office now,
93
00:03:50,764 --> 00:03:54,066
so call me there, okay?
94
00:03:54,101 --> 00:03:56,935
I left the new number
on my last few voicemails.
95
00:03:56,971 --> 00:03:58,103
I'll talk to you soon.
96
00:03:58,138 --> 00:03:59,805
Okay, bye.
97
00:03:59,840 --> 00:04:00,806
Where is she?
98
00:04:01,976 --> 00:04:03,208
Look, Mrs. o'healey...
99
00:04:03,244 --> 00:04:04,643
Gloria.
100
00:04:04,678 --> 00:04:05,677
I understand,
101
00:04:05,713 --> 00:04:07,212
this is
a very difficult time for you,
102
00:04:07,248 --> 00:04:09,615
but I've handled
many sensitive divorces,
103
00:04:09,650 --> 00:04:12,517
and I'm going to make this
as painless as possible.
104
00:04:12,553 --> 00:04:15,053
I'm here for you 24/7, okay?
105
00:04:15,089 --> 00:04:17,656
I will call you as soon as
I speak to his lawyer.
106
00:04:17,691 --> 00:04:18,824
All right, you too.
107
00:04:18,859 --> 00:04:20,392
Okay, bye-bye.
108
00:04:22,596 --> 00:04:23,895
Is Gloria
signing with us?
109
00:04:23,931 --> 00:04:25,097
She is.
110
00:04:25,132 --> 00:04:26,231
Poor thing,
111
00:04:26,267 --> 00:04:27,499
this is really rough on her.
112
00:04:27,534 --> 00:04:29,334
I'm going to have to do
a little hand-holding here.
113
00:04:29,370 --> 00:04:32,170
She could've chosen any firm
and she chose you.
114
00:04:32,206 --> 00:04:33,472
It's a testament
to your reputation.
115
00:04:33,507 --> 00:04:34,640
It's a start.
116
00:04:34,675 --> 00:04:36,141
It's a great start.
117
00:04:36,176 --> 00:04:37,442
Wealthy doctor's
soon-to-be ex?
118
00:04:37,478 --> 00:04:39,411
She'll keep us afloat
for a while.
119
00:04:39,446 --> 00:04:41,079
That's not why we do this, em.
120
00:04:42,082 --> 00:04:43,882
Can you get me the file
121
00:04:43,917 --> 00:04:44,916
for the Avery divorce?
122
00:04:44,952 --> 00:04:47,886
You know, Anna,
it's after 6:00, so...
123
00:04:47,921 --> 00:04:50,255
We should go home,
124
00:04:50,291 --> 00:04:52,224
because that's what
normal people do.
125
00:04:52,259 --> 00:04:54,660
They work
and they leave said work.
126
00:04:54,695 --> 00:04:56,061
It's after 6:00 already?
127
00:04:56,096 --> 00:04:57,796
I'm calling
my aunt again.
128
00:04:57,831 --> 00:04:58,864
Your aunt is allowed
to have a life,
129
00:04:58,899 --> 00:04:59,931
unlike the rest of us.
130
00:04:59,967 --> 00:05:00,999
I know that.
131
00:05:01,035 --> 00:05:02,734
But she's usually so quick
to return my calls,
132
00:05:02,770 --> 00:05:03,835
I'm starting to worry.
133
00:05:03,871 --> 00:05:04,870
What if something
happened?
134
00:05:04,905 --> 00:05:05,904
Nothing has happened.
135
00:05:05,939 --> 00:05:07,172
I can't find
the Avery file.
136
00:05:07,207 --> 00:05:08,173
Who packed these boxes?
137
00:05:08,208 --> 00:05:09,608
You did.
138
00:05:09,643 --> 00:05:10,676
When I was home
last month.
139
00:05:10,711 --> 00:05:12,511
Well, I am so fired,
I should probably leave.
140
00:05:24,458 --> 00:05:25,691
Ah, finally!
141
00:05:25,726 --> 00:05:27,993
I was so worried.
142
00:05:28,028 --> 00:05:28,994
I am so sorry.
143
00:05:29,029 --> 00:05:30,128
I was actually out of town
144
00:05:30,164 --> 00:05:31,363
and I forgot to bringmy phone with me.
145
00:05:31,398 --> 00:05:33,865
I didn't even getyour messages until right now.
146
00:05:33,901 --> 00:05:35,467
It's okay, you're forgiven.
147
00:05:35,502 --> 00:05:36,968
I'm just so glad
you're all right.
148
00:05:37,004 --> 00:05:38,103
Did you go camping?
149
00:05:38,138 --> 00:05:41,039
No, I was at
an incredible spa resort.
150
00:05:41,075 --> 00:05:42,474
With a friend.
151
00:05:42,509 --> 00:05:43,442
Really?
152
00:05:43,477 --> 00:05:45,677
With a man friend, perhaps?
153
00:05:45,713 --> 00:05:48,513
Yes, he is all that.
154
00:05:48,549 --> 00:05:50,716
Aunt belle!
155
00:05:50,751 --> 00:05:52,084
This is great news.
156
00:05:52,119 --> 00:05:54,419
It's been two yearssince you and Walter broke up,
157
00:05:54,455 --> 00:05:55,420
i didn't knowyou were dating again.
158
00:05:55,456 --> 00:06:00,425
Well, it's actually
a bit more than dating.
159
00:06:01,428 --> 00:06:02,361
Wait...
160
00:06:03,764 --> 00:06:04,696
I'm engaged!
161
00:06:04,732 --> 00:06:05,931
What? To who?
162
00:06:05,966 --> 00:06:07,699
To whom?
163
00:06:07,735 --> 00:06:08,867
Are you really
correcting my grammar
164
00:06:08,902 --> 00:06:09,968
at a time like this?
165
00:06:10,003 --> 00:06:12,537
Anna, there is nevera good time
166
00:06:12,573 --> 00:06:13,538
for improper grammar.
167
00:06:13,574 --> 00:06:14,773
Okay, well then,
168
00:06:14,808 --> 00:06:16,575
to whom
are you getting married?
169
00:06:17,711 --> 00:06:18,677
Sean castleberry.
170
00:06:20,814 --> 00:06:21,880
That's great, I just,
171
00:06:21,915 --> 00:06:23,515
I really hope it's not
on the same day
172
00:06:23,550 --> 00:06:24,916
as my wedding to Bradley Cooper.
173
00:06:24,952 --> 00:06:26,518
I'm not joking, honey.
174
00:06:26,553 --> 00:06:28,420
Wait, seriously?
175
00:06:28,455 --> 00:06:30,355
A month ago, you hated him,
176
00:06:30,391 --> 00:06:32,391
and now you're marryingthis guy?
177
00:06:32,426 --> 00:06:34,226
And he's been marriedso many times.
178
00:06:34,261 --> 00:06:35,460
I mean, does he geta set of steak knives
179
00:06:35,496 --> 00:06:37,062
on the 10th wife?
180
00:06:37,097 --> 00:06:38,029
Well, I could certainly use
181
00:06:38,065 --> 00:06:39,631
a new set of steak knives,
182
00:06:39,666 --> 00:06:42,100
but I'm not sureit works that way.
183
00:06:42,136 --> 00:06:44,002
Hello, Anna.
184
00:06:44,037 --> 00:06:46,004
Hi, Mr. castleberry.
185
00:06:46,039 --> 00:06:47,005
You're there.
186
00:06:47,040 --> 00:06:49,207
That... that's really great.
187
00:06:49,243 --> 00:06:50,776
Please. Sean.
188
00:06:50,811 --> 00:06:52,878
And it's not
10 marriages, Anna,
189
00:06:52,913 --> 00:06:54,579
it's only three.
190
00:06:54,615 --> 00:06:57,449
Sometimes, in life,
you have to kiss a few frogs.
191
00:06:57,484 --> 00:06:58,884
But that's all
behind me now,
192
00:06:58,919 --> 00:07:00,786
ever since I met this woman
I'm so crazy about.
193
00:07:00,821 --> 00:07:03,054
When did this happen?
194
00:07:03,090 --> 00:07:04,356
Well, we've beenseeing each other
195
00:07:04,391 --> 00:07:05,357
since you left,
196
00:07:05,392 --> 00:07:06,558
and I didn't mention it
197
00:07:06,593 --> 00:07:09,728
because I wanted to make sure
it was real first.
198
00:07:09,763 --> 00:07:12,230
Nothing hasever been more real.
199
00:07:13,400 --> 00:07:15,700
I said that linein a soap opera once.
200
00:07:17,037 --> 00:07:18,537
Of course you did.
201
00:07:18,572 --> 00:07:21,339
Uh, um, oh, uh, darling,
202
00:07:21,375 --> 00:07:22,607
there's just
one more thing...
203
00:07:22,643 --> 00:07:24,976
The wedding is going to bein two weeks.
204
00:07:25,012 --> 00:07:26,511
What? W-why?
205
00:07:26,547 --> 00:07:28,346
Why is the wedding in two weeks?
206
00:07:28,382 --> 00:07:29,781
That's very soon.
207
00:07:29,817 --> 00:07:30,949
Well, I'm shooting a movie.
208
00:07:30,984 --> 00:07:31,983
As soon as I finish,
209
00:07:32,019 --> 00:07:34,186
i can't wait to startmy new life
210
00:07:34,221 --> 00:07:36,688
with your wonderful aunt.
211
00:07:36,723 --> 00:07:38,523
Or is it "ah-nt".
212
00:07:38,559 --> 00:07:39,891
Ah, tomato, tom-ah-to.
213
00:07:39,927 --> 00:07:41,426
This is our first fight,by the way.
214
00:07:42,529 --> 00:07:43,462
We'll get through it,i know we will.
215
00:07:43,497 --> 00:07:46,031
Um... honey.
216
00:07:46,066 --> 00:07:48,400
I-I really hope
you can get away.
217
00:07:48,435 --> 00:07:49,868
I want you to be
my maid of honor.
218
00:07:49,903 --> 00:07:53,371
Oh, trust me, I will be there,
219
00:07:53,407 --> 00:07:56,708
and I will see you very soon.
220
00:07:56,743 --> 00:07:58,977
Bye!
221
00:08:01,281 --> 00:08:03,181
Wow.
222
00:08:11,091 --> 00:08:12,724
Keep a close eye
on her blood pressure
223
00:08:12,759 --> 00:08:15,160
and notify me of any changes
in either direction.
224
00:08:17,231 --> 00:08:18,797
Jake called.
225
00:08:20,934 --> 00:08:22,167
Well, that's never a good sign,
226
00:08:22,202 --> 00:08:23,768
hearing from my dad's
assistant, is it?
227
00:08:23,804 --> 00:08:24,769
Nope.
228
00:08:24,805 --> 00:08:25,804
Do you want me
to get him on the line?
229
00:08:25,839 --> 00:08:27,506
Mm-hmm.
230
00:08:29,576 --> 00:08:30,609
Nice to
see you again.
231
00:08:34,748 --> 00:08:36,448
What?
232
00:08:36,483 --> 00:08:40,252
In two weeks,
they say, "I do."
233
00:08:40,287 --> 00:08:41,453
He never learns.
234
00:08:41,488 --> 00:08:43,455
Especially after the last wife
did a number on him
235
00:08:43,490 --> 00:08:44,556
and his bank account.
236
00:08:44,591 --> 00:08:46,892
Well, you want him
to be happy, don't you?
237
00:08:46,927 --> 00:08:48,059
Yeah, of course, Jake,
238
00:08:48,095 --> 00:08:49,361
I'm not a monster,
239
00:08:49,396 --> 00:08:50,829
but why does he have to
marry them
240
00:08:50,864 --> 00:08:51,997
every single time?
241
00:08:52,032 --> 00:08:53,098
A hopeless romantic?
242
00:08:53,133 --> 00:08:55,233
Yeah, well, thanks
for letting me know.
243
00:08:55,269 --> 00:08:56,635
Again?
244
00:08:56,670 --> 00:08:57,802
Yeah, apparently,
245
00:08:57,838 --> 00:08:59,070
he rented the house next door
246
00:08:59,106 --> 00:09:00,906
to the luckiest gold-digger
in Seattle
247
00:09:00,941 --> 00:09:02,607
while shooting
his movie there.
248
00:09:02,643 --> 00:09:03,742
You're going to Seattle,
aren't you?
249
00:09:03,777 --> 00:09:06,378
What about
the conference?
250
00:09:06,413 --> 00:09:07,679
It was an honor
just to be asked, right?
251
00:09:07,714 --> 00:09:09,314
A huge honor.
252
00:09:09,349 --> 00:09:10,815
I'm sure there's someone else
253
00:09:10,851 --> 00:09:12,183
who can do the keynote
254
00:09:12,219 --> 00:09:14,586
on breakthroughs
in lumbar spinal fusion, right?
255
00:09:16,290 --> 00:09:18,390
I should've known
it was too good to be true.
256
00:09:18,425 --> 00:09:19,758
Don't cancel just yet.
257
00:09:19,793 --> 00:09:20,759
Deal with your dad,
258
00:09:20,794 --> 00:09:22,561
and then get a flight
to Miami from there.
259
00:09:22,596 --> 00:09:23,595
You can still make
260
00:09:23,630 --> 00:09:25,230
some of
the conference.
261
00:09:25,265 --> 00:09:26,431
And the best
part of the trip,
262
00:09:26,466 --> 00:09:29,067
a few relaxing days
on the beach.
263
00:09:29,102 --> 00:09:31,269
He always does this
at the worst possible times.
264
00:09:31,305 --> 00:09:32,871
What do you want me to do?
265
00:09:32,906 --> 00:09:34,339
Book me a flight to Seattle.
266
00:09:34,374 --> 00:09:36,007
A.S.A.P.
267
00:09:36,043 --> 00:09:38,677
Thank you.
268
00:09:38,712 --> 00:09:41,713
And I will be accessible
at any time,
269
00:09:41,748 --> 00:09:43,648
so make sure every client
has my cell phone number,
270
00:09:43,684 --> 00:09:44,716
especially Gloria.
271
00:09:44,751 --> 00:09:46,051
And did you reschedule
the foster arbitration?
272
00:09:46,086 --> 00:09:47,085
Done.
273
00:09:47,120 --> 00:09:48,954
And did aunt Suzie call?
Is she picking me up?
274
00:09:48,989 --> 00:09:49,955
She's meeting you
at the curb.
275
00:09:49,990 --> 00:09:50,989
How long
will you be gone?
276
00:09:51,024 --> 00:09:52,424
Hopefully,
a few days, tops.
277
00:09:52,459 --> 00:09:54,225
This is not a good time
for me to be away,
278
00:09:54,261 --> 00:09:56,728
but I will get this nonsense
under control
279
00:09:56,763 --> 00:09:58,597
and head back.
280
00:09:58,632 --> 00:10:01,533
That word rears its ugly head.
281
00:10:01,568 --> 00:10:02,500
What word, "nonsense?"
282
00:10:02,536 --> 00:10:03,468
No, "control."
283
00:10:03,503 --> 00:10:05,937
You cannot control
everything, Anna.
284
00:10:05,973 --> 00:10:07,439
It's not about
control, em,
285
00:10:07,474 --> 00:10:08,506
it's about protection.
286
00:10:08,542 --> 00:10:09,975
He's a movie star.
287
00:10:10,010 --> 00:10:11,776
He dates glamorous
Hollywood types.
288
00:10:11,812 --> 00:10:13,878
What does he want
with a retired art teacher
289
00:10:13,914 --> 00:10:14,980
from Seattle?
290
00:10:15,015 --> 00:10:16,147
Maybe it's love.
291
00:10:16,183 --> 00:10:17,215
No, it's not love,
I've met him.
292
00:10:17,250 --> 00:10:18,183
He's a slick one.
293
00:10:18,218 --> 00:10:19,651
That type of charm is dangerous.
294
00:10:19,686 --> 00:10:21,987
I've got to figure out
what's really going on.
295
00:10:22,022 --> 00:10:23,655
I'm not going to let my aunt
be another notch in his belt,
296
00:10:23,690 --> 00:10:25,056
which I'm sure is Gucci.
297
00:10:25,092 --> 00:10:26,558
It's fine,
298
00:10:26,593 --> 00:10:27,559
I will work while I'm gone.
299
00:10:27,594 --> 00:10:28,560
I have this under con...
300
00:10:29,529 --> 00:10:30,795
It's fine.
301
00:10:30,831 --> 00:10:31,796
This is family.
302
00:10:35,669 --> 00:10:37,235
Boarding pass
303
00:10:37,270 --> 00:10:38,737
and itinerary.
304
00:10:38,772 --> 00:10:40,238
Just for
the wrong location.
305
00:10:40,273 --> 00:10:43,074
Oh, I haven't given up
on that conference just yet.
306
00:10:44,478 --> 00:10:46,144
Do you know, it's been
more than 20 years
307
00:10:46,179 --> 00:10:47,212
since my mom died,
308
00:10:47,247 --> 00:10:48,880
and he keeps finding
these women.
309
00:10:48,915 --> 00:10:50,248
You know, sure,
they seem great at first.
310
00:10:50,283 --> 00:10:51,950
They're beautiful,
and funny, and smart,
311
00:10:51,985 --> 00:10:54,119
and then, bam, they hit you
right in the wallet.
312
00:10:54,154 --> 00:10:56,221
Are you talking about
your dad's experience
313
00:10:56,256 --> 00:10:57,222
or your own?
314
00:10:57,257 --> 00:10:58,256
Both.
315
00:10:58,291 --> 00:10:59,758
But I've learned
from my mistakes.
316
00:10:59,793 --> 00:11:01,226
He never does.
317
00:11:01,261 --> 00:11:04,062
What is it
that he's searching for?
318
00:11:04,097 --> 00:11:06,798
If only I could
figure that out.
319
00:11:06,833 --> 00:11:07,866
Oh, passion?
320
00:11:07,901 --> 00:11:11,036
Love?
321
00:11:11,071 --> 00:11:13,505
What everybody
wants.
322
00:11:13,540 --> 00:11:14,773
Annabelle Colton,
323
00:11:14,808 --> 00:11:17,809
north Seattle high,
class of 2002.
324
00:11:17,844 --> 00:11:19,210
Cheerleader,
325
00:11:19,246 --> 00:11:20,712
captain of
the debate team.
326
00:11:20,747 --> 00:11:21,680
This has to be her.
327
00:11:21,715 --> 00:11:22,681
It's right where
he rented the house.
328
00:11:23,750 --> 00:11:25,583
Ah-hah.
329
00:11:25,619 --> 00:11:28,119
And this is her today.
330
00:11:28,155 --> 00:11:30,288
Annabelle,
331
00:11:30,323 --> 00:11:32,257
a.K.A. Belle.
332
00:11:32,292 --> 00:11:33,258
Beautiful, young,
333
00:11:33,293 --> 00:11:35,260
and probably looking
to land a windfall.
334
00:11:35,295 --> 00:11:39,264
But she is in
for a rude awakening.
335
00:11:41,702 --> 00:11:44,169
I know, Gloria, but you have
nothing to worry about.
336
00:11:44,204 --> 00:11:46,538
I am in constant contact
with his lawyer.
337
00:11:46,573 --> 00:11:47,539
What can I say...
338
00:11:47,574 --> 00:11:48,506
Oh!
339
00:11:48,542 --> 00:11:49,808
I'm going to
have to call you back.
340
00:11:50,911 --> 00:11:52,077
Great, phone's dead.
341
00:11:52,112 --> 00:11:54,045
Why don't you watch
where you're going?
342
00:11:54,081 --> 00:11:56,581
Well, the same could be
said for you.
343
00:11:56,616 --> 00:11:58,550
Don't text and walk,
isn't that what people say?
344
00:11:58,585 --> 00:12:00,552
Oh, I'm sorry,
I must've missed that p.S.A.
345
00:12:00,587 --> 00:12:01,686
It doesn't matter anyway,
346
00:12:01,722 --> 00:12:03,088
since you've killed
my phone.
347
00:12:03,123 --> 00:12:04,222
I killed your phone?
348
00:12:04,257 --> 00:12:05,390
You killed my shirt.
349
00:12:05,425 --> 00:12:07,258
My favorite shirt.
350
00:12:07,294 --> 00:12:08,660
That's your favorite shirt?
351
00:12:08,695 --> 00:12:11,362
Doesn't even look like
a contender for "favorite."
352
00:12:11,398 --> 00:12:12,464
I think you could do better.
353
00:12:12,499 --> 00:12:13,465
Well, it's much nicer
354
00:12:13,500 --> 00:12:14,966
when it's not covered
in caramel macchiato.
355
00:12:15,001 --> 00:12:17,035
Yeah, well, so is my blazer.
356
00:12:17,070 --> 00:12:18,236
Have we met?
357
00:12:18,271 --> 00:12:20,004
No, I don't think so.
I think I'd remember you.
358
00:12:20,040 --> 00:12:22,307
Did you just come in
on the flight from Boston?
359
00:12:22,342 --> 00:12:23,308
San Francisco.
360
00:12:23,343 --> 00:12:25,310
Huh...
361
00:12:26,313 --> 00:12:27,245
So, what are you going
to do about my phone?
362
00:12:27,280 --> 00:12:28,480
What are you going
to do about my shirt?
363
00:12:28,515 --> 00:12:30,014
You going to
have it dry cleaned?
364
00:12:30,050 --> 00:12:31,950
You know what, I would,
but my ride just got here.
365
00:12:31,985 --> 00:12:33,051
Put some
club soda on it.
366
00:12:33,086 --> 00:12:34,352
Problem solved.
367
00:12:34,387 --> 00:12:35,987
Stick your phone in some rice,
problem solved.
368
00:12:36,022 --> 00:12:37,889
Wish I could say
it was a pleasure.
369
00:12:37,924 --> 00:12:39,290
Yeah, it wasn't.
370
00:12:45,699 --> 00:12:47,465
Have a nice day!
371
00:12:55,041 --> 00:12:56,274
Thanks for
picking me up, Jake,
372
00:12:56,309 --> 00:12:58,376
since my dad still
won't answer any of my calls.
373
00:12:58,411 --> 00:13:00,779
What, he has to have you tell me
all this big news now?
374
00:13:00,814 --> 00:13:01,946
He can't even
tell me himself?
375
00:13:01,982 --> 00:13:04,949
Well, maybe he knew you'd try
to talk him out of it.
376
00:13:04,985 --> 00:13:06,718
Besides, I've gotten very good
at dropping bombshells
377
00:13:06,753 --> 00:13:08,987
after two decades
of working for your father.
378
00:13:09,022 --> 00:13:10,421
It's on my resume now.
379
00:13:10,457 --> 00:13:11,990
Two wives
in the last five years,
380
00:13:12,025 --> 00:13:13,591
and I'm supposed to, what,
just congratulate him?
381
00:13:13,627 --> 00:13:15,593
Belle is different.
382
00:13:15,629 --> 00:13:17,662
Oh-ho, yeah,
I'm sure she is, Jake.
383
00:13:17,697 --> 00:13:19,264
They all are.
384
00:13:19,299 --> 00:13:20,565
They don't care
that he's a movie star, no.
385
00:13:20,600 --> 00:13:22,367
No, they would love him
just the same
386
00:13:22,402 --> 00:13:23,668
if he were a bank teller.
387
00:13:23,703 --> 00:13:24,669
Please, I've heard it
all before.
388
00:13:24,704 --> 00:13:26,070
Well, just try
to reserve judgment
389
00:13:26,106 --> 00:13:27,372
until after you've met her,
390
00:13:27,407 --> 00:13:28,439
will you?
391
00:13:28,475 --> 00:13:30,608
I think she's going
to surprise you.
392
00:13:32,145 --> 00:13:33,311
Yeah, I think not.
393
00:13:33,346 --> 00:13:34,445
I can't believe
394
00:13:34,481 --> 00:13:36,514
you're being so blase
about all this.
395
00:13:36,550 --> 00:13:38,016
Well, it's her time, Anna.
396
00:13:38,051 --> 00:13:40,351
It's a little bit later
than most people,
397
00:13:40,387 --> 00:13:43,054
but everybody deserves
to find their great love.
398
00:13:43,089 --> 00:13:45,056
And sometimes, you just
need to let people
399
00:13:45,091 --> 00:13:46,291
make their own
mistakes.
400
00:13:46,326 --> 00:13:47,792
Because they don't
listen to you anyway
401
00:13:47,828 --> 00:13:49,060
when they are so sure
402
00:13:49,095 --> 00:13:50,895
that they are ready
to tie the knot.
403
00:13:50,931 --> 00:13:52,063
I can't believe
you're going to throw
404
00:13:52,098 --> 00:13:53,398
the biggest mistake of my life
in my face
405
00:13:53,433 --> 00:13:54,966
at a time like this.
406
00:13:55,001 --> 00:13:56,067
I was 19.
407
00:13:56,102 --> 00:13:57,402
I was young and stupid,
408
00:13:57,437 --> 00:13:59,838
and I have been careful
about my decisions ever since.
409
00:13:59,873 --> 00:14:01,272
What's belle's
excuse?
410
00:14:01,308 --> 00:14:03,141
She doesn't need one.
411
00:14:03,176 --> 00:14:04,442
Sean's the best.
412
00:14:04,477 --> 00:14:05,443
We all adore him.
413
00:14:05,478 --> 00:14:08,546
What about his history,
aunt Suzie?
414
00:14:08,582 --> 00:14:10,181
No, that's the tabloid Sean.
415
00:14:10,217 --> 00:14:12,650
Trust me, you get to know him,
he's completely different.
416
00:14:12,686 --> 00:14:15,186
Plus, he's introducing me
to George Clooney
417
00:14:15,222 --> 00:14:16,487
at the wedding.
418
00:14:16,523 --> 00:14:17,822
I just...
419
00:14:17,858 --> 00:14:21,759
I'm just glad
dad's not here to see all this.
420
00:14:21,795 --> 00:14:23,928
He was so protective
of you and aunt belle.
421
00:14:23,964 --> 00:14:24,929
What would he say
422
00:14:24,965 --> 00:14:27,031
about his sister marrying
a virtual stranger?
423
00:14:27,067 --> 00:14:29,734
I'm not certain,
424
00:14:29,769 --> 00:14:31,903
but I think he'd say,
"you go, girl."
425
00:14:38,478 --> 00:14:39,644
Aunt belle?
426
00:14:40,680 --> 00:14:42,881
She knew I was
coming home today.
427
00:14:43,917 --> 00:14:47,085
Well, it looks like
she had other plans.
428
00:14:47,120 --> 00:14:48,753
Salsa?
429
00:14:48,788 --> 00:14:51,155
I hope she's talking
about chips and dip.
430
00:14:51,191 --> 00:14:52,590
She hates dancing.
431
00:14:52,626 --> 00:14:55,159
He's pulled her to
the dark side, aunt Suzie.
432
00:14:55,195 --> 00:14:56,494
I have to go
and open the shop,
433
00:14:56,529 --> 00:14:57,862
so I can't wait with you,
434
00:14:57,898 --> 00:15:00,131
but try to keep
an open mind.
435
00:15:00,166 --> 00:15:03,902
I'm telling you,
my sister is a new woman.
436
00:15:03,937 --> 00:15:05,403
Salsa?
437
00:15:10,210 --> 00:15:12,243
Our best leverage is the fact
438
00:15:12,279 --> 00:15:14,012
that you helped put your husband
through medical school.
439
00:15:14,047 --> 00:15:15,980
California is
a community property state,
440
00:15:16,016 --> 00:15:18,416
so you have absolutely nothing
to worry about here.
441
00:15:19,653 --> 00:15:21,819
Okay, um, we will talk later.
442
00:15:32,032 --> 00:15:32,964
What?
443
00:15:32,999 --> 00:15:34,165
How...
444
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
How on earth
did you find me here?
445
00:15:36,236 --> 00:15:37,969
Is this about
your phone?
446
00:15:39,272 --> 00:15:42,040
You, um, looked very different
out of context.
447
00:15:42,075 --> 00:15:43,841
That's why I couldn't place you.
448
00:15:43,877 --> 00:15:45,076
I see you've changed.
449
00:15:45,111 --> 00:15:46,311
It's much, much better.
450
00:15:46,346 --> 00:15:47,312
This should, uh,
451
00:15:47,347 --> 00:15:49,213
this should really
be your favorite.
452
00:15:50,317 --> 00:15:52,016
Clay.
Clay castleberry.
453
00:15:52,052 --> 00:15:54,585
Sean's son.
454
00:15:54,621 --> 00:15:55,820
That figures.
455
00:15:55,855 --> 00:15:57,655
And you're Annabelle Colton.
456
00:15:57,691 --> 00:15:59,691
Your father isn't here.
457
00:15:59,726 --> 00:16:02,260
Actually, I didn't come here
to see my father,
458
00:16:02,295 --> 00:16:03,261
I came here to see you.
459
00:16:03,296 --> 00:16:04,729
Oh, great,
just let yourself in.
460
00:16:04,764 --> 00:16:05,730
Yeah.
461
00:16:05,765 --> 00:16:07,231
I mean, if you're going
to marry my father,
462
00:16:07,267 --> 00:16:08,633
I thought we might as well
get acquainted,
463
00:16:08,668 --> 00:16:09,634
alone.
464
00:16:09,669 --> 00:16:12,070
Right, belle?
465
00:16:13,139 --> 00:16:14,405
Of course.
466
00:16:14,441 --> 00:16:15,473
So...
467
00:16:15,508 --> 00:16:16,541
How much?
468
00:16:16,576 --> 00:16:18,176
Excuse me?
469
00:16:18,211 --> 00:16:19,177
Look, I'm sure
470
00:16:19,212 --> 00:16:20,178
you're a perfectly nice
person, Annabelle,
471
00:16:20,213 --> 00:16:21,980
but everyone has a price.
472
00:16:22,015 --> 00:16:23,381
What are you talking about?
473
00:16:23,416 --> 00:16:24,782
Look, let's just save my father
474
00:16:24,818 --> 00:16:26,951
another long
and painful divorce.
475
00:16:26,987 --> 00:16:28,019
How much is it going to take
476
00:16:28,054 --> 00:16:30,688
to, uh, call off
the engagement?
477
00:16:31,891 --> 00:16:34,892
Wow, that is
quite an offer, Clay.
478
00:16:34,928 --> 00:16:37,996
You know, I really,
truly don't know.
479
00:16:38,031 --> 00:16:39,430
I'm gonna have to
do some math here,
480
00:16:39,466 --> 00:16:40,631
figure out
a good price...
481
00:16:43,069 --> 00:16:44,035
Anna!
482
00:16:44,070 --> 00:16:45,503
Clay, you're here!
483
00:16:45,538 --> 00:16:47,372
You're looking well.
484
00:16:47,407 --> 00:16:48,373
- Hi, dad.
- Good to see you.
485
00:16:48,408 --> 00:16:49,607
Looking good.
486
00:16:49,642 --> 00:16:50,675
I see you've met
belle's niece,
487
00:16:50,710 --> 00:16:51,776
Anna.
488
00:16:53,346 --> 00:16:55,113
So lovely to
see you again.
489
00:16:55,148 --> 00:16:56,314
And this, of course,
is the love of my life,
490
00:16:56,349 --> 00:16:57,348
Ms. belle Colton.
491
00:16:58,451 --> 00:16:59,617
Belle, and...
492
00:16:59,652 --> 00:17:01,085
Annabelle.
493
00:17:01,121 --> 00:17:02,220
Yes.
494
00:17:02,255 --> 00:17:03,287
Her father was
my big brother,
495
00:17:03,323 --> 00:17:04,789
and we were very close,
496
00:17:04,824 --> 00:17:06,257
so Anna was named after me.
497
00:17:06,292 --> 00:17:07,225
Very close.
498
00:17:07,260 --> 00:17:08,226
She raised me.
499
00:17:08,261 --> 00:17:09,861
I would do anything for her.
500
00:17:10,930 --> 00:17:12,030
It is so nice
to meet you, Clay.
501
00:17:12,065 --> 00:17:13,831
Your father
raves about you.
502
00:17:13,867 --> 00:17:16,134
I also rave
about anchovies.
503
00:17:16,169 --> 00:17:17,769
Don't let it go
to your head.
504
00:17:17,804 --> 00:17:19,570
You guys seem like
you are a lot alike.
505
00:17:19,606 --> 00:17:20,805
We were just getting
acquainted
506
00:17:20,840 --> 00:17:21,873
when you walked in.
507
00:17:21,908 --> 00:17:23,074
He's special.
508
00:17:23,109 --> 00:17:24,876
Well, it's
a nice day,
509
00:17:24,911 --> 00:17:27,412
why don't we all
go next door to my place
510
00:17:27,447 --> 00:17:28,546
and fire up
the barbecue?
511
00:17:28,581 --> 00:17:29,547
It'd give us a chance
512
00:17:29,582 --> 00:17:30,515
to get to know
each other better.
513
00:17:30,550 --> 00:17:31,616
Sounds good.
514
00:17:31,651 --> 00:17:32,750
Great, I'll get
some food together,
515
00:17:32,786 --> 00:17:34,318
and we'll meet you
next door.
516
00:17:34,354 --> 00:17:36,087
See you later, Clay.
517
00:17:36,122 --> 00:17:37,288
Yeah.
518
00:17:37,323 --> 00:17:38,322
Remember that
commercial I did
519
00:17:38,358 --> 00:17:39,524
for the grill?
520
00:17:39,559 --> 00:17:40,958
How could I forget?
521
00:17:40,994 --> 00:17:42,960
That was a pretty
good grill...
522
00:17:44,030 --> 00:17:46,397
I picked up some
burgers yesterday.
523
00:17:46,433 --> 00:17:47,832
You know, Anna,
524
00:17:47,867 --> 00:17:49,434
you are going to
adore Sean
525
00:17:49,469 --> 00:17:50,835
once you get
to know him.
526
00:17:50,870 --> 00:17:52,236
Everyone does.
527
00:17:52,272 --> 00:17:54,138
You didn't at first.
528
00:17:54,174 --> 00:17:56,074
How can you possibly
know him in one month?
529
00:17:56,109 --> 00:17:57,909
I know everything
I need to know.
530
00:17:57,944 --> 00:17:58,876
Come on...
531
00:17:58,912 --> 00:17:59,877
I'll tell you one thing,
532
00:17:59,913 --> 00:18:02,947
she's got the kindest
heart I've ever met.
533
00:18:02,982 --> 00:18:05,917
Kind of reminds me
of your mother.
534
00:18:05,952 --> 00:18:07,885
Look, I'm sure
she's very nice,
535
00:18:07,921 --> 00:18:09,387
and I get
that you like her,
536
00:18:09,422 --> 00:18:11,255
but why rush things?
537
00:18:11,291 --> 00:18:12,523
Like we said before
on the phone,
538
00:18:12,559 --> 00:18:14,826
Sean's movie finishes
in a few days,
539
00:18:14,861 --> 00:18:16,694
and we just can't wait
to start our life together.
540
00:18:16,729 --> 00:18:19,630
Are you sure you don't want to
think this through
541
00:18:19,666 --> 00:18:20,631
a little more?
542
00:18:20,667 --> 00:18:23,034
I would just hate
to see you get hurt.
543
00:18:23,069 --> 00:18:24,836
Sean would never hurt me.
544
00:18:27,474 --> 00:18:29,207
I would never
hurt her.
545
00:18:29,242 --> 00:18:30,374
I'm worried about you.
546
00:18:30,410 --> 00:18:31,876
Remember
what happened with...
547
00:18:33,012 --> 00:18:34,278
That name that
can't be said.
548
00:18:35,615 --> 00:18:37,648
Okay, well, you were
so sure about...
549
00:18:37,684 --> 00:18:38,649
Yeah, yeah.
550
00:18:38,685 --> 00:18:39,650
...her.
551
00:18:39,686 --> 00:18:40,718
And look what happened,
she destroyed you.
552
00:18:40,753 --> 00:18:42,553
I just don't want to see
that happen to you again.
553
00:18:42,589 --> 00:18:44,021
I appreciate that,
thank you,
554
00:18:44,057 --> 00:18:46,057
but this time,
555
00:18:46,092 --> 00:18:47,391
slam dunk.
556
00:18:47,427 --> 00:18:48,359
Right here.
557
00:18:50,964 --> 00:18:53,197
- Hello.
- Hi.
558
00:18:53,233 --> 00:18:54,398
Can I take
something?
559
00:18:54,434 --> 00:18:55,666
Sure.
560
00:18:55,702 --> 00:18:56,734
Great.
561
00:18:57,737 --> 00:18:59,003
Why didn't you
tell me who you were?
562
00:18:59,038 --> 00:19:00,138
Oh, I didn't
really have time.
563
00:19:00,173 --> 00:19:01,639
You were so busy
negotiating your bribe.
564
00:19:01,674 --> 00:19:03,608
It wasn't a bribe,
it was an offer.
565
00:19:04,978 --> 00:19:06,911
I don't know what circles
you run in, Clay,
566
00:19:06,946 --> 00:19:08,479
but my aunt
cannot be bought.
567
00:19:08,515 --> 00:19:09,514
They're not
my circles.
568
00:19:09,549 --> 00:19:10,748
They're my father's.
569
00:19:10,783 --> 00:19:12,116
Well, I'm not going to
allow your father,
570
00:19:12,152 --> 00:19:13,985
and his very obvious
mid-life crisis
571
00:19:14,020 --> 00:19:15,386
to take advantage of my aunt.
572
00:19:15,421 --> 00:19:17,054
Him take advantage of her?
573
00:19:17,090 --> 00:19:18,122
That's not normally the case
574
00:19:18,158 --> 00:19:19,290
where the castleberrys
are concerned.
575
00:19:19,325 --> 00:19:20,758
My aunt could care less
576
00:19:20,793 --> 00:19:22,226
about any of that
celebrity stuff.
577
00:19:22,262 --> 00:19:24,162
Look, I'm sure
she's a very wonderful person,
578
00:19:24,197 --> 00:19:26,464
and I imagine they think
that this is true love.
579
00:19:26,499 --> 00:19:28,299
It's not. It's adrenaline,
disguised as love.
580
00:19:28,334 --> 00:19:29,367
I'm a divorce lawyer,
581
00:19:29,402 --> 00:19:30,902
I've seen this
a million times.
582
00:19:30,937 --> 00:19:32,336
Hi.
583
00:19:32,372 --> 00:19:33,404
Hello, I'm Jake.
584
00:19:33,439 --> 00:19:34,372
This is Anna.
585
00:19:34,407 --> 00:19:35,373
I'm Anna.
586
00:19:35,408 --> 00:19:36,340
It's nice to meet
you, Anna.
587
00:19:36,376 --> 00:19:37,608
Will you both
be joining us?
588
00:19:37,644 --> 00:19:39,443
Yes. Very soon.
589
00:19:40,480 --> 00:19:42,246
They need to
put on the brakes.
590
00:19:42,282 --> 00:19:43,214
Get to know
each other,
591
00:19:43,249 --> 00:19:45,049
see if they fit into
each other's lives.
592
00:19:45,084 --> 00:19:46,050
Then, a few months
down the road...
593
00:19:46,085 --> 00:19:47,051
If they're still
together...
594
00:19:47,086 --> 00:19:48,019
If they're
still together,
595
00:19:48,054 --> 00:19:50,388
see what happens.
596
00:19:50,423 --> 00:19:52,356
They can't get
married in two weeks.
597
00:19:52,392 --> 00:19:53,858
It's an absolute
recipe for disaster.
598
00:19:55,328 --> 00:19:57,695
So we stop the wedding?
599
00:19:57,730 --> 00:19:59,063
We have no choice.
600
00:20:07,674 --> 00:20:09,674
So, counselor,
what's the plan?
601
00:20:09,709 --> 00:20:11,175
I'm supposed to
come up with a plan?
602
00:20:11,211 --> 00:20:13,110
Well, you seem like
the sort of person
603
00:20:13,146 --> 00:20:14,512
who always has a plan.
604
00:20:14,547 --> 00:20:16,981
I've never been in
this position before.
605
00:20:17,016 --> 00:20:18,182
You, however, have.
606
00:20:18,218 --> 00:20:19,350
What do you think?
607
00:20:19,385 --> 00:20:20,451
Well, you kind of
squashed it this morning.
608
00:20:22,021 --> 00:20:23,287
That was your plan?
609
00:20:23,323 --> 00:20:24,255
That wasn't a plan,
610
00:20:24,290 --> 00:20:25,957
that was
an act of desperation.
611
00:20:25,992 --> 00:20:28,025
Pardon me for my lack
of experience here,
612
00:20:28,061 --> 00:20:30,194
but I didn't step in
early enough last time,
613
00:20:30,230 --> 00:20:32,396
and I'm not okay
with a repeat performance.
614
00:20:32,432 --> 00:20:34,966
Gail, his former wife,
was a demonic human being...
615
00:20:35,001 --> 00:20:36,100
Though to call her a human
616
00:20:36,135 --> 00:20:37,101
is an insult to humans
everywhere, trust me.
617
00:20:37,136 --> 00:20:39,003
Well, I can assure you,
618
00:20:39,038 --> 00:20:41,472
my aunt is nothing
like that.
619
00:20:41,507 --> 00:20:42,506
I get it. She's a dream,
620
00:20:42,542 --> 00:20:44,041
but it still doesn't
dismiss the fact
621
00:20:44,077 --> 00:20:45,343
that this is insane...
622
00:20:45,378 --> 00:20:47,278
...and then, I did my surgical
residency in Boston
623
00:20:47,313 --> 00:20:48,346
and I never left.
624
00:20:48,381 --> 00:20:49,580
Boston, oh,
how fascinating...
625
00:20:49,616 --> 00:20:50,748
Clay, how do you
take your burgers?
626
00:20:50,783 --> 00:20:52,383
Uh, medium, please.
627
00:20:54,220 --> 00:20:56,087
Look, we need to
figure this out soon,
628
00:20:56,122 --> 00:20:58,489
because I left a very
important new client behind,
629
00:20:58,524 --> 00:20:59,590
and I need to get back.
630
00:20:59,626 --> 00:21:02,293
Mm-hmm, and I'm supposed
to be in Miami on Friday,
631
00:21:02,328 --> 00:21:03,294
doing my first keynote
632
00:21:03,329 --> 00:21:05,596
to a conference of
prominent orthopedists.
633
00:21:05,632 --> 00:21:08,399
We're all sacrificing
something here.
634
00:21:10,003 --> 00:21:11,235
Look at them...
635
00:21:11,271 --> 00:21:12,336
They look like
teenagers.
636
00:21:12,372 --> 00:21:13,938
Here, I'm going to
take this.
637
00:21:13,973 --> 00:21:15,206
I'm going to
save you with this.
638
00:21:15,241 --> 00:21:17,642
You know, some pre-marital
appetizers are okay...
639
00:21:19,746 --> 00:21:20,678
You know what this is?
640
00:21:20,713 --> 00:21:21,712
Hmm?
641
00:21:21,748 --> 00:21:23,481
It's a vacation romance.
642
00:21:23,516 --> 00:21:26,350
Yeah, well,
vacations always end.
643
00:21:26,386 --> 00:21:28,519
You know that,
and I know that,
644
00:21:28,554 --> 00:21:30,321
we just need to
get them to see
645
00:21:30,356 --> 00:21:31,822
that this is not
real life.
646
00:21:33,293 --> 00:21:34,859
So I'm up for
the role of a lifetime,
647
00:21:34,894 --> 00:21:36,327
this is about 30 years ago.
648
00:21:36,362 --> 00:21:37,461
It's James Bond.
649
00:21:37,497 --> 00:21:39,730
Between Roger Moore
and Timothy Dalton,
650
00:21:39,766 --> 00:21:41,299
and they're seeing
everybody in town,
651
00:21:41,334 --> 00:21:43,034
but I'm the only non-brit.
652
00:21:43,069 --> 00:21:44,035
So I figure,
653
00:21:44,070 --> 00:21:45,069
I gotta work on
this accent.
654
00:21:45,104 --> 00:21:48,005
I hire a dialect coach,
the best guy in town.
655
00:21:48,041 --> 00:21:49,040
I'm pumped,
we're ready,
656
00:21:49,075 --> 00:21:50,508
I've been
working on this.
657
00:21:50,543 --> 00:21:52,910
It's the money shot,
audition day, I'm there,
658
00:21:52,945 --> 00:21:55,079
the director says,
"action!"
659
00:21:56,115 --> 00:21:57,081
"Bond.
660
00:21:57,116 --> 00:21:58,749
James Bond."
661
00:21:59,786 --> 00:22:02,887
Hey says, "cut.
Please, cut!"
662
00:22:04,190 --> 00:22:05,389
I think it serves
them right
663
00:22:05,425 --> 00:22:06,524
for not casting me
664
00:22:06,559 --> 00:22:08,959
that that whole franchise
just tanked after that.
665
00:22:11,364 --> 00:22:12,730
He has such great stories.
666
00:22:12,765 --> 00:22:14,732
I could just
listen for hours.
667
00:22:14,767 --> 00:22:17,134
And he can certainly
talk for hours.
668
00:22:17,170 --> 00:22:19,503
So, how did you
get together?
669
00:22:19,539 --> 00:22:22,239
I tried to
have him arrested.
670
00:22:22,275 --> 00:22:24,008
I warned him
about the music.
671
00:22:24,043 --> 00:22:25,076
Oh, yes.
672
00:22:26,079 --> 00:22:27,945
Ah, but I had
this clever ruse
673
00:22:27,980 --> 00:22:29,246
to get her to
come back over.
674
00:22:29,282 --> 00:22:31,148
When the police
arrived,
675
00:22:31,184 --> 00:22:34,185
they posed for selfies.
676
00:22:34,220 --> 00:22:36,354
She finally gave me
a chance to apologize
677
00:22:36,389 --> 00:22:38,155
and let me
take her to dinner.
678
00:22:38,191 --> 00:22:39,657
Just like a fairy tale.
679
00:22:39,692 --> 00:22:40,991
And you two find
680
00:22:41,027 --> 00:22:42,893
that your lives are
complementary?
681
00:22:42,929 --> 00:22:45,062
I mean, you're from
very different worlds.
682
00:22:45,098 --> 00:22:46,063
True.
683
00:22:46,099 --> 00:22:47,832
I like salty, he likes sweet.
684
00:22:47,867 --> 00:22:50,801
She's an early riser,
I'm a night owl.
685
00:22:50,837 --> 00:22:52,370
I'm farm-to-table,
686
00:22:52,405 --> 00:22:53,371
and he's more...
687
00:22:53,406 --> 00:22:54,405
Room service to bed.
688
00:22:54,440 --> 00:22:55,840
Now, that you could
learn to love.
689
00:22:55,875 --> 00:22:57,408
Give it a chance.
690
00:22:57,443 --> 00:22:59,577
I think that
if people work at it,
691
00:22:59,612 --> 00:23:01,112
and they're meant to be,
692
00:23:01,147 --> 00:23:02,546
they can
make it all happen.
693
00:23:02,582 --> 00:23:04,482
We just want
to settle down,
694
00:23:04,517 --> 00:23:05,516
and buy a ranch,
695
00:23:05,551 --> 00:23:07,318
grow our own vegetables,
696
00:23:07,353 --> 00:23:09,120
and own a few horses.
697
00:23:09,155 --> 00:23:11,322
It's like I told you
when I retired last year,
698
00:23:11,357 --> 00:23:13,023
that that was
always my dream.
699
00:23:13,059 --> 00:23:15,459
I just, um, never thought
it would actually happen.
700
00:23:15,495 --> 00:23:16,660
Okay, hold on,
701
00:23:16,696 --> 00:23:17,962
buy a ranch?
702
00:23:17,997 --> 00:23:20,898
Dad, you loathe getting dirty.
703
00:23:20,933 --> 00:23:23,701
Yes, but the offers
that I get these days
704
00:23:23,736 --> 00:23:25,202
are not all that inspiring.
705
00:23:25,238 --> 00:23:27,538
I think maybe it's time
to hang up the Hollywood hat
706
00:23:27,573 --> 00:23:30,374
and try something
a little simpler.
707
00:23:30,410 --> 00:23:33,477
I am determined
to get some dirt
708
00:23:33,513 --> 00:23:36,547
under your father's
perfectly manicured fingernails.
709
00:23:36,582 --> 00:23:37,715
Not too much,
not too much.
710
00:23:39,419 --> 00:23:41,719
Have you tried being
the outdoorsy type yet?
711
00:23:41,754 --> 00:23:43,621
Without a stunt double?
712
00:23:44,791 --> 00:23:45,723
That was a good one.
713
00:23:45,758 --> 00:23:46,957
I have not,
714
00:23:46,993 --> 00:23:50,094
but I do think that I can
accomplish anything
715
00:23:50,129 --> 00:23:51,429
with belle by my side.
716
00:23:54,400 --> 00:23:56,066
Sure, my dad wants to
hang up his hat
717
00:23:56,102 --> 00:23:57,101
and become grizzly Adams
718
00:23:57,136 --> 00:23:58,102
when the offers
aren't coming in,
719
00:23:58,137 --> 00:24:00,070
but that's just in theory,
720
00:24:00,106 --> 00:24:01,972
not practice.
721
00:24:02,008 --> 00:24:04,074
Wait till belle takes him
out on the hiking trails.
722
00:24:04,110 --> 00:24:05,509
It's like her sanctuary.
723
00:24:05,545 --> 00:24:06,911
She's all business
out there.
724
00:24:06,946 --> 00:24:08,112
Have you seen
her paintings?
725
00:24:08,147 --> 00:24:09,113
No, I haven't,
726
00:24:09,148 --> 00:24:10,815
but that sounds like
torture to my father.
727
00:24:10,850 --> 00:24:12,817
He likes spas
728
00:24:12,852 --> 00:24:13,818
and air conditioning
729
00:24:13,853 --> 00:24:14,819
and indoor plumbing.
730
00:24:14,854 --> 00:24:16,854
He'll hate her life.
731
00:24:18,324 --> 00:24:20,491
Well...
732
00:24:20,526 --> 00:24:21,759
Maybe we should let him see.
733
00:24:21,794 --> 00:24:24,228
He thinks he'll love it.
734
00:24:24,263 --> 00:24:25,496
We could be wrong.
735
00:24:25,531 --> 00:24:26,730
After all,
736
00:24:26,766 --> 00:24:29,066
the great outdoors
are beautiful.
737
00:24:29,101 --> 00:24:31,402
Not to
mention invigorating.
738
00:24:31,437 --> 00:24:33,871
The fresh air
filling your lungs.
739
00:24:33,906 --> 00:24:35,339
All those adorable
740
00:24:35,374 --> 00:24:36,740
little creatures?
741
00:24:36,776 --> 00:24:38,776
So, we're going
hiking tomorrow?
742
00:24:38,811 --> 00:24:40,344
What an excellent idea.
743
00:24:40,379 --> 00:24:41,912
I'm so glad
you thought of it.
744
00:24:41,948 --> 00:24:42,913
Your break.
745
00:24:45,284 --> 00:24:49,053
Three, two, one.
746
00:24:50,790 --> 00:24:51,922
Not bad.
747
00:24:56,696 --> 00:24:59,430
I want that part.
Come on, go get it.
748
00:24:59,465 --> 00:25:01,432
I mean, you know
I'm perfect for it.
749
00:25:01,467 --> 00:25:04,301
It reads like
it was written for me.
750
00:25:04,337 --> 00:25:06,770
Yes, this is
my real hair.
751
00:25:06,806 --> 00:25:08,038
I... you...
752
00:25:08,074 --> 00:25:09,507
Just go get it.
753
00:25:09,542 --> 00:25:11,909
Hey, where are
your hiking boots, Sean?
754
00:25:11,944 --> 00:25:12,877
Oh...
755
00:25:12,912 --> 00:25:14,812
Right here.
Fresh off the rack.
756
00:25:14,847 --> 00:25:16,413
Clay has the rest of
your survival gear.
757
00:25:16,449 --> 00:25:18,482
Always looking out for him.
758
00:25:18,518 --> 00:25:19,450
Well, somebody
has to.
759
00:25:19,485 --> 00:25:20,718
Lucky me.
760
00:25:20,753 --> 00:25:23,754
Well, I guess it's
a perfect day to be hiking.
761
00:25:23,789 --> 00:25:25,289
It's also a perfect day
to be employed.
762
00:25:25,324 --> 00:25:26,657
Please try not
to kill him.
763
00:25:26,692 --> 00:25:28,192
No, no, I'm taking him up
764
00:25:28,227 --> 00:25:30,528
to my favorite place
in the whole world.
765
00:25:30,563 --> 00:25:32,563
Oh, this will be so great.
766
00:25:32,598 --> 00:25:34,999
Yeah, remember
the "don't kill him" part.
767
00:25:35,034 --> 00:25:36,934
Yes, sweetheart.
768
00:25:36,969 --> 00:25:38,903
Isn't it
incredible out here?
769
00:25:38,938 --> 00:25:42,206
"Incredible" is not
the word that comes to mind.
770
00:25:42,241 --> 00:25:44,808
Come on, dad,
we're going to climb that rock.
771
00:25:44,844 --> 00:25:46,644
Come on, Clay,
I'll race you.
772
00:25:46,679 --> 00:25:48,145
Clearly,
you've done this before.
773
00:25:48,180 --> 00:25:49,713
Hey, hey,
we should slow down for them.
774
00:25:49,749 --> 00:25:50,714
We're almost there!
775
00:25:50,750 --> 00:25:54,318
Wait till you see this view!
776
00:25:55,521 --> 00:25:56,854
Wow!
777
00:25:56,889 --> 00:26:00,791
The hills are alive
with the sound of wheezing.
778
00:26:02,128 --> 00:26:04,128
Hey, can we stop
at the sherpa station
779
00:26:04,163 --> 00:26:05,362
and get some help?
780
00:26:05,398 --> 00:26:07,064
It's a killer view
up here, dad.
781
00:26:07,099 --> 00:26:10,134
Don't say, "killer"
at a time like this.
782
00:26:12,438 --> 00:26:13,771
Breathe in
that air.
783
00:26:15,408 --> 00:26:17,341
Crisp, clear, fresh.
784
00:26:17,376 --> 00:26:19,877
Imagine this every
single day of your life..
785
00:26:19,912 --> 00:26:21,779
It's like
living in a dream.
786
00:26:21,814 --> 00:26:24,715
You're endangering
my life here.
787
00:26:26,485 --> 00:26:28,385
He's very dramatic.
788
00:26:28,421 --> 00:26:29,520
He's always
very dramatic, belle.
789
00:26:29,555 --> 00:26:30,721
It's what he's good at.
790
00:26:30,756 --> 00:26:33,657
I don't like heights!
791
00:26:33,693 --> 00:26:35,826
I don't like being
this tall.
792
00:26:35,861 --> 00:26:36,860
Where's the tram?
793
00:26:37,863 --> 00:26:39,830
My kingdom for a funicular!
794
00:26:41,734 --> 00:26:42,900
You're doing great,
sweetheart.
795
00:26:46,072 --> 00:26:47,004
This is going so well.
796
00:26:47,039 --> 00:26:48,672
Maybe I'll make that
conference after all.
797
00:26:49,976 --> 00:26:53,177
Are those seagulls
or vultures?
798
00:26:53,212 --> 00:26:55,379
They're just...
Careful, love!
799
00:26:58,618 --> 00:27:00,551
I want to go home.
800
00:27:00,586 --> 00:27:01,552
You hear that?
801
00:27:01,587 --> 00:27:04,455
That's the sound
of trouble in paradise.
802
00:27:04,490 --> 00:27:06,357
This is more my style.
803
00:27:06,392 --> 00:27:08,425
You're good.
Come on. Get up.
804
00:27:08,461 --> 00:27:10,127
All right, that's off
my bucket list, thank you.
805
00:27:10,162 --> 00:27:12,363
Give me
your hand.
806
00:27:12,398 --> 00:27:15,899
So, counselor,
why divorce?
807
00:27:15,935 --> 00:27:17,434
It's a difficult
time for people,
808
00:27:17,470 --> 00:27:18,902
and I help them
navigate it.
809
00:27:18,938 --> 00:27:21,038
Yeah, I don't know,
810
00:27:21,073 --> 00:27:22,706
the demise of
someone's relationship?
811
00:27:22,742 --> 00:27:24,842
It just seems
so depressing.
812
00:27:24,877 --> 00:27:26,276
See, I prefer putting
people back together.
813
00:27:26,312 --> 00:27:27,878
Well, maybe by
breaking them apart,
814
00:27:27,913 --> 00:27:29,246
I am putting them
back together.
815
00:27:29,281 --> 00:27:30,948
Just individually.
816
00:27:30,983 --> 00:27:32,149
Over here.
817
00:27:32,184 --> 00:27:34,218
You can be alive
and yet be so miserable
818
00:27:34,253 --> 00:27:36,420
that you're not
really living.
819
00:27:36,455 --> 00:27:37,955
People are always
chasing a feeling.
820
00:27:37,990 --> 00:27:39,056
Love puts you
on top of the world,
821
00:27:39,091 --> 00:27:41,825
and then there's
that inevitable crash,
822
00:27:41,861 --> 00:27:42,793
and boom,
823
00:27:42,828 --> 00:27:44,328
you're right back
where you started.
824
00:27:44,363 --> 00:27:46,530
See, and I've found
it's not so much love
825
00:27:46,565 --> 00:27:48,732
as it is convenience,
826
00:27:48,768 --> 00:27:49,800
or opportunity.
827
00:27:49,835 --> 00:27:51,301
How many times
do I have to tell you
828
00:27:51,337 --> 00:27:52,436
my aunt is not like that?
829
00:27:52,471 --> 00:27:53,737
Probably a few more.
830
00:27:55,241 --> 00:27:56,373
But we need
to stop this now,
831
00:27:56,409 --> 00:27:58,475
before they move to L.A.
832
00:27:58,511 --> 00:28:00,277
What do you mean?
833
00:28:00,312 --> 00:28:01,378
Yeah, my dad told me
834
00:28:01,414 --> 00:28:02,946
that they're going to sell
belle's house
835
00:28:02,982 --> 00:28:04,448
and buy a ranch in Malibu.
836
00:28:04,483 --> 00:28:05,916
His movie wraps
tomorrow.
837
00:28:05,951 --> 00:28:07,918
All that's left is them
packing up everything
838
00:28:07,953 --> 00:28:09,053
and then going to live
happily ever after.
839
00:28:10,356 --> 00:28:12,189
I figured she might
go back with him,
840
00:28:12,224 --> 00:28:15,759
but it never occurred to me
that she would sell our house.
841
00:28:17,096 --> 00:28:19,596
Wait, belle's house
is your house?
842
00:28:19,632 --> 00:28:21,598
My mom died
when I was three,
843
00:28:21,634 --> 00:28:23,500
so belle
moved in with us.
844
00:28:23,536 --> 00:28:24,902
Whoa.
845
00:28:24,937 --> 00:28:26,303
That was pretty
selfless of her.
846
00:28:26,338 --> 00:28:28,238
She gave up
so much for me,
847
00:28:28,274 --> 00:28:30,140
which is why I have to
protect her now.
848
00:28:30,176 --> 00:28:32,710
But that was our home.
849
00:28:32,745 --> 00:28:34,311
Well, at least
you had a home.
850
00:28:34,346 --> 00:28:37,948
When your father's
an actor,
851
00:28:37,983 --> 00:28:41,985
home is a series
of random hotel rooms.
852
00:28:42,021 --> 00:28:44,421
What about your mom?
853
00:28:47,059 --> 00:28:49,226
She died
when I was 12.
854
00:28:49,261 --> 00:28:50,294
I'm sorry.
855
00:28:50,329 --> 00:28:51,328
Yeah.
856
00:28:52,331 --> 00:28:54,031
I don't think
he ever got over it.
857
00:28:54,066 --> 00:28:55,232
It is beautiful,
thought, right?
858
00:28:55,267 --> 00:28:56,767
I'll take your word
for that,
859
00:28:56,802 --> 00:28:58,936
and I'll wait
and see the picture.
860
00:29:00,940 --> 00:29:03,307
Home for me is...
861
00:29:03,342 --> 00:29:05,409
Has become the operating room.
862
00:29:05,444 --> 00:29:07,878
In the operating room,
I always know what to do.
863
00:29:07,913 --> 00:29:09,847
I'm in complete control.
864
00:29:09,882 --> 00:29:12,516
People talk about
being in control
865
00:29:12,551 --> 00:29:14,118
like it's some
character flaw.
866
00:29:14,153 --> 00:29:15,552
Right?
867
00:29:15,588 --> 00:29:17,087
As if being reckless
868
00:29:17,123 --> 00:29:19,323
makes life somehow
more worthwhile.
869
00:29:22,261 --> 00:29:23,927
But I don't think that
we have anything to worry
870
00:29:23,963 --> 00:29:25,028
about her moving away.
871
00:29:25,064 --> 00:29:26,029
Look at him.
872
00:29:27,166 --> 00:29:28,966
How you making out
there, dad?
873
00:29:29,001 --> 00:29:31,668
I feel I am near death.
874
00:29:31,704 --> 00:29:33,804
May history
remember me kindly.
875
00:29:33,839 --> 00:29:35,072
Well, you'd better hope
876
00:29:35,107 --> 00:29:36,573
another actor that's
more famous than you
877
00:29:36,609 --> 00:29:37,641
doesn't die
on the same day,
878
00:29:37,676 --> 00:29:38,742
'cause he'll take
top billing.
879
00:29:38,778 --> 00:29:41,712
A fate worse than death!
880
00:29:41,747 --> 00:29:42,746
Come on, you guys,
881
00:29:42,782 --> 00:29:43,781
the tide's low.
882
00:29:43,816 --> 00:29:45,015
I want to
show you something.
883
00:29:45,050 --> 00:29:46,850
Oh, good, there's more.
884
00:29:46,886 --> 00:29:49,787
All right,
come here, I'll pull you.
885
00:29:49,822 --> 00:29:51,655
Come on, dad.
886
00:29:51,690 --> 00:29:54,191
You got this.
887
00:29:55,528 --> 00:29:57,628
Oxygen...
888
00:29:57,663 --> 00:29:58,629
Paramedic.
889
00:29:58,664 --> 00:30:00,197
Come on, old man.
890
00:30:00,232 --> 00:30:02,099
Are you pulling him?
That's great.
891
00:30:04,170 --> 00:30:05,135
There you go.
892
00:30:05,171 --> 00:30:06,103
Break 'em up.
893
00:30:06,138 --> 00:30:10,040
Belle seemed so at ease
on the trail today.
894
00:30:10,075 --> 00:30:11,041
But, uh...
895
00:30:11,076 --> 00:30:13,243
No offense intended,
896
00:30:13,279 --> 00:30:15,779
you have a very limited
outdoor skill set.
897
00:30:15,815 --> 00:30:16,947
Yeah.
898
00:30:16,982 --> 00:30:19,483
You know, that's a long time
for an actor to be outside
899
00:30:19,518 --> 00:30:21,585
with no hair and makeup.
900
00:30:21,620 --> 00:30:22,586
I liked it, though.
901
00:30:22,621 --> 00:30:24,087
I think I'll get
better at it.
902
00:30:24,123 --> 00:30:25,088
You do, huh?
903
00:30:25,124 --> 00:30:26,523
Uh-huh.
904
00:30:26,559 --> 00:30:28,559
Well, I think the two of you
couldn't be any more different.
905
00:30:28,594 --> 00:30:29,560
Well, you've probably heard
906
00:30:29,595 --> 00:30:31,361
that opposites attract.
907
00:30:31,397 --> 00:30:33,497
It wouldn't a bad idea
for you to find somebody
908
00:30:33,532 --> 00:30:35,632
who expands
your horizons.
909
00:30:35,668 --> 00:30:37,467
Hmm.
910
00:30:37,503 --> 00:30:39,403
What about dating?
911
00:30:39,438 --> 00:30:41,538
What was that
last girl's name?
912
00:30:41,574 --> 00:30:43,974
Vivian. And no,
I'm not dating.
913
00:30:44,009 --> 00:30:46,009
A lot of opportunists
out there, dad.
914
00:30:46,045 --> 00:30:46,977
Guys like you and I,
915
00:30:47,012 --> 00:30:47,978
we have to be careful.
916
00:30:48,013 --> 00:30:49,179
Really?
917
00:30:49,215 --> 00:30:52,816
That's kind of
a cynical overview, I think.
918
00:30:52,852 --> 00:30:54,218
Why do you always think
919
00:30:54,253 --> 00:30:55,586
that people have
a hidden agenda?
920
00:30:55,621 --> 00:30:57,087
Well...
921
00:30:57,122 --> 00:30:58,822
Because they usually do.
922
00:30:58,858 --> 00:30:59,823
Oh...
923
00:30:59,859 --> 00:31:01,692
You of all people
should understand that.
924
00:31:02,862 --> 00:31:04,361
Nice shot.
925
00:31:04,396 --> 00:31:05,696
It would be a shame
926
00:31:05,731 --> 00:31:09,266
if a couple of unfortunate
romantic experiences
927
00:31:09,301 --> 00:31:10,334
were to set you back.
928
00:31:10,369 --> 00:31:11,668
I do believe
929
00:31:11,704 --> 00:31:13,570
that there are some
great opportunities
930
00:31:13,606 --> 00:31:14,571
out there
931
00:31:14,607 --> 00:31:16,540
when you just keep
your mind open to it.
932
00:31:16,575 --> 00:31:17,608
Open.
933
00:31:17,643 --> 00:31:18,775
You know, speaking of "open,"
934
00:31:18,811 --> 00:31:20,677
I noticed you don't
open your mail anymore.
935
00:31:20,713 --> 00:31:21,678
Why not?
936
00:31:21,714 --> 00:31:23,981
That's what we have Jake for.
937
00:31:24,016 --> 00:31:24,982
You know, I come into town,
938
00:31:25,017 --> 00:31:26,583
we get all kinds of
nice opportunities,
939
00:31:26,619 --> 00:31:27,584
invitations, uh,
940
00:31:27,620 --> 00:31:30,420
red carpet, black tie...
941
00:31:30,456 --> 00:31:31,421
How does belle feel
942
00:31:31,457 --> 00:31:33,323
about all those fancy
shindigs of yours?
943
00:31:34,426 --> 00:31:35,792
I don't know,
we haven't done one.
944
00:31:35,828 --> 00:31:37,227
What?
945
00:31:37,263 --> 00:31:39,196
Dad, that's a huge
part of your life.
946
00:31:39,231 --> 00:31:40,764
You need to let her in
947
00:31:40,799 --> 00:31:41,732
and see everything.
948
00:31:42,735 --> 00:31:44,134
I'll tell you what,
949
00:31:44,169 --> 00:31:46,003
why don't we pick an event
out of that pile there,
950
00:31:46,038 --> 00:31:47,371
and you take her
for a night out?
951
00:31:47,406 --> 00:31:48,939
I like that idea.
952
00:31:48,974 --> 00:31:51,508
Take your best shot,
see what you find.
953
00:31:55,581 --> 00:31:56,546
Perfect.
954
00:31:57,549 --> 00:31:58,682
The opera guild.
955
00:31:58,717 --> 00:32:00,183
Opera, perfect.
956
00:32:00,219 --> 00:32:03,153
Fancy, elegant,
that's my girl.
957
00:32:03,188 --> 00:32:05,656
Hmm, I'm sure belle
will have an incredible time.
958
00:32:05,691 --> 00:32:08,892
I'll get Jake to r.S.V.P.
959
00:32:08,928 --> 00:32:10,794
And, uh, thank you.
960
00:32:10,829 --> 00:32:12,229
Thank you,
that was a good idea.
961
00:32:12,264 --> 00:32:13,196
Yeah.
962
00:32:13,232 --> 00:32:15,966
Good, soundly
son-to-father advice.
963
00:32:16,001 --> 00:32:17,301
Hmm.
964
00:32:17,336 --> 00:32:19,937
How is it that you have
managed to stay single
965
00:32:19,972 --> 00:32:21,538
all this time?
966
00:32:21,573 --> 00:32:22,873
Aw, you know what,
dad, that's okay.
967
00:32:22,908 --> 00:32:25,442
You fall in love enough
for the both of us.
968
00:32:25,477 --> 00:32:26,410
Don't you?
969
00:32:26,445 --> 00:32:27,411
Yeah...
970
00:32:27,446 --> 00:32:30,080
And all that whining
and complaining.
971
00:32:30,115 --> 00:32:31,581
He was like a big baby
in hiking boots.
972
00:32:32,618 --> 00:32:35,385
Next time will be better.
973
00:32:35,421 --> 00:32:36,486
And besides,
974
00:32:36,522 --> 00:32:38,388
I never should've taken him
up to wilkes point,
975
00:32:38,424 --> 00:32:40,691
but he admired
the painting so much.
976
00:32:40,726 --> 00:32:42,492
Good thing I'm not looking
for a hiking buddy.
977
00:32:42,528 --> 00:32:44,461
Well...
978
00:32:44,496 --> 00:32:46,229
I'm sure there are
plenty of beginner trails
979
00:32:46,265 --> 00:32:48,031
to hit in Malibu,
980
00:32:48,067 --> 00:32:49,967
when you sell the house.
981
00:32:50,002 --> 00:32:52,135
I was going to tell you,
982
00:32:52,171 --> 00:32:54,304
I just wanted
to ease you into it, honey.
983
00:32:54,340 --> 00:32:56,106
I know the wedding bomb
was a lot.
984
00:32:56,141 --> 00:32:58,275
So you're just
going to sell the house
985
00:32:58,310 --> 00:33:00,911
and move to the land of
sweaty yoga and juice cleanses?
986
00:33:00,946 --> 00:33:03,146
Unless you want
to live here, honey.
987
00:33:03,182 --> 00:33:04,715
Your father left the house
988
00:33:04,750 --> 00:33:05,983
to both of us.
989
00:33:06,018 --> 00:33:07,117
I can't move back here.
990
00:33:07,152 --> 00:33:08,986
I mean, my business
is in San Francisco.
991
00:33:09,021 --> 00:33:11,621
Yes, I understand all that,
992
00:33:11,657 --> 00:33:14,424
but you can't be all business,
all the time, sweetheart.
993
00:33:14,460 --> 00:33:15,892
You need to
enjoy your life.
994
00:33:15,928 --> 00:33:17,160
I enjoy my life.
995
00:33:17,196 --> 00:33:18,762
Do you?
What do you do for fun?
996
00:33:18,797 --> 00:33:21,131
My work is fun.
997
00:33:21,166 --> 00:33:22,132
What about dating?
998
00:33:22,167 --> 00:33:24,234
I don't have time
for that right now.
999
00:33:24,269 --> 00:33:26,536
I just went out on my own,
I started my own firm.
1000
00:33:26,572 --> 00:33:28,071
It's about priorities.
1001
00:33:28,107 --> 00:33:30,007
What?
1002
00:33:30,042 --> 00:33:33,210
I wish you would
make passion a priority.
1003
00:33:33,245 --> 00:33:34,778
After all these years,
1004
00:33:34,813 --> 00:33:35,912
I finally have,
1005
00:33:35,948 --> 00:33:38,648
and I've never been happier.
1006
00:33:38,684 --> 00:33:40,117
Hmm?
1007
00:34:05,244 --> 00:34:06,209
Psst!
1008
00:34:08,080 --> 00:34:09,046
Hey!
1009
00:34:10,649 --> 00:34:12,182
Hey!
1010
00:34:12,217 --> 00:34:13,150
Hey!
1011
00:34:13,185 --> 00:34:14,885
Hey...
1012
00:34:14,920 --> 00:34:17,220
Your text said
you had a plan b.
1013
00:34:17,256 --> 00:34:18,288
What is it?
1014
00:34:18,323 --> 00:34:20,090
An opera guild event,
1015
00:34:20,125 --> 00:34:22,025
black tie affair
Friday night.
1016
00:34:22,061 --> 00:34:23,160
Oh...
1017
00:34:23,195 --> 00:34:26,129
Celebrities, athletes,
red carpet, the whole nine.
1018
00:34:26,165 --> 00:34:29,533
Oh, a little glimpse into
Sean's not so simple life?
1019
00:34:29,568 --> 00:34:31,068
Yeah, I convinced him
to bring belle,
1020
00:34:31,103 --> 00:34:32,669
where she'll be ignored
all night long,
1021
00:34:32,704 --> 00:34:33,737
which is what he does.
1022
00:34:33,772 --> 00:34:34,871
When you're a celebrity,
you belong to the people.
1023
00:34:34,907 --> 00:34:35,906
That's what he says,
1024
00:34:35,941 --> 00:34:38,775
that doesn't sound very nice.
1025
00:34:38,811 --> 00:34:40,277
I don't like the idea of belle
being ignored all night.
1026
00:34:40,312 --> 00:34:41,378
Yeah, but this is his life.
1027
00:34:41,413 --> 00:34:42,479
She needs to see
if she can handle it.
1028
00:34:42,514 --> 00:34:45,115
Okay, that's good,
that's good,
1029
00:34:45,150 --> 00:34:46,183
but we should go, too.
1030
00:34:51,190 --> 00:34:52,889
Wait, like a...
Like together?
1031
00:34:52,925 --> 00:34:53,890
Yeah.
1032
00:34:53,926 --> 00:34:54,858
- Like a date?
- No.
1033
00:34:54,893 --> 00:34:56,259
Because I've been asked
on dates before,
1034
00:34:56,295 --> 00:34:57,794
and it kind of sounds like
you're asking me out.
1035
00:34:57,830 --> 00:34:58,795
I'm not,
1036
00:34:58,831 --> 00:35:00,263
I'm asking you on a plan.
1037
00:35:01,333 --> 00:35:02,299
Disguised as a date,
1038
00:35:02,334 --> 00:35:03,366
so, technically,
it is a date.
1039
00:35:03,402 --> 00:35:04,901
What about your talk?
1040
00:35:04,937 --> 00:35:06,002
Isn't that on Friday?
1041
00:35:06,038 --> 00:35:07,804
I already told them
to replace me on the keynote.
1042
00:35:07,840 --> 00:35:08,905
Maybe I can make it
later in the conference.
1043
00:35:08,941 --> 00:35:10,006
Oh, good.
1044
00:35:10,042 --> 00:35:11,475
Since, you know, you're not
working fast enough
1045
00:35:11,510 --> 00:35:12,442
on the task at hand.
1046
00:35:12,478 --> 00:35:15,378
What? I'm not
working fast enough?
1047
00:35:15,414 --> 00:35:16,713
I'm doing everything
I can here,
1048
00:35:16,748 --> 00:35:18,849
all while trying
to appease a client
1049
00:35:18,884 --> 00:35:20,584
who is getting
increasingly more frustrated
1050
00:35:20,619 --> 00:35:21,852
every minute that I'm gone!
1051
00:35:21,887 --> 00:35:23,487
So sensitive, Anna.
1052
00:35:23,522 --> 00:35:24,554
I was only kidding.
1053
00:35:24,590 --> 00:35:25,522
I knew that.
1054
00:35:27,493 --> 00:35:28,725
What is that!
1055
00:35:28,760 --> 00:35:30,260
I have no idea.
1056
00:35:30,295 --> 00:35:32,496
Okay, so...
1057
00:35:32,531 --> 00:35:33,964
Friday night?
1058
00:35:33,999 --> 00:35:35,065
- It's a date...
- It's a plan.
1059
00:35:35,100 --> 00:35:36,032
It's a date with a plan.
1060
00:35:36,068 --> 00:35:37,300
It's a plan with a date.
1061
00:35:38,470 --> 00:35:39,469
That's still a date.
1062
00:35:39,505 --> 00:35:41,304
I guess I need to
go get a dress.
1063
00:35:41,340 --> 00:35:42,272
Yeah.
1064
00:35:42,307 --> 00:35:43,240
Good plan.
1065
00:35:43,275 --> 00:35:44,774
Good night.
1066
00:36:00,425 --> 00:36:01,725
Thank you.
1067
00:36:01,760 --> 00:36:03,093
Come again.
1068
00:36:08,934 --> 00:36:10,901
Oh, now,
that could work.
1069
00:36:10,936 --> 00:36:13,170
I want you to be
the Annabelle of the ball.
1070
00:36:13,205 --> 00:36:14,404
Cute. Very cute.
1071
00:36:14,439 --> 00:36:15,972
But I'm just going
to be there for belle.
1072
00:36:16,008 --> 00:36:17,774
Clay says she'll probably
be ignored the whole time.
1073
00:36:17,809 --> 00:36:19,075
Tell me about Clay.
1074
00:36:19,111 --> 00:36:20,911
Belle said
he's the whole package.
1075
00:36:20,946 --> 00:36:22,846
He sure seems
to think so.
1076
00:36:22,881 --> 00:36:23,813
Oh, listen to you,
1077
00:36:23,849 --> 00:36:24,981
you're going to
this fancy event
1078
00:36:25,017 --> 00:36:26,183
with a handsome surgeon
1079
00:36:26,218 --> 00:36:28,752
and you're acting like
you didn't even notice him.
1080
00:36:28,787 --> 00:36:30,387
Oh, please, Clay is not...
1081
00:36:30,422 --> 00:36:31,821
Charming?
1082
00:36:31,857 --> 00:36:32,856
Successful?
Gorgeous?
1083
00:36:32,891 --> 00:36:34,791
He's a little
too sure of himself.
1084
00:36:34,826 --> 00:36:35,759
And that's
a bad thing?
1085
00:36:35,794 --> 00:36:37,360
That kind of charm
is a defense mechanism.
1086
00:36:37,396 --> 00:36:39,462
I've seen it
in a thousand depositions.
1087
00:36:39,498 --> 00:36:41,364
So he needs a little time
to let people in.
1088
00:36:41,400 --> 00:36:43,366
Congratulations,
that makes him human.
1089
00:36:43,402 --> 00:36:44,367
You do it, too.
1090
00:36:44,403 --> 00:36:45,402
I do not.
1091
00:36:45,437 --> 00:36:46,369
I'm just saying
1092
00:36:46,405 --> 00:36:48,038
let belle be,
1093
00:36:48,073 --> 00:36:49,639
she can handle
whatever happens.
1094
00:36:49,675 --> 00:36:51,141
You need to let go
1095
00:36:51,176 --> 00:36:52,108
and enjoy your date.
1096
00:36:52,144 --> 00:36:53,143
It's not a date.
1097
00:36:55,881 --> 00:36:57,881
Hello.
Can I help you?
1098
00:36:57,916 --> 00:36:59,816
It's a plan.
1099
00:37:00,819 --> 00:37:03,053
Anna, the car is here!
1100
00:37:04,823 --> 00:37:06,523
Am I underdressed for you?
1101
00:37:06,558 --> 00:37:07,857
No.
1102
00:37:07,893 --> 00:37:08,858
Hello, Clay.
1103
00:37:08,894 --> 00:37:10,794
You look
beautiful.
1104
00:37:22,708 --> 00:37:23,707
Wow.
1105
00:37:25,811 --> 00:37:27,477
You look...
1106
00:37:28,447 --> 00:37:29,479
You too.
1107
00:37:30,582 --> 00:37:33,216
Okay, let's do this.
1108
00:37:42,394 --> 00:37:45,562
What do I say if they
ask me any questions?
1109
00:37:45,597 --> 00:37:47,130
Well, you just
be yourself.
1110
00:37:47,165 --> 00:37:48,565
They're gonna love you.
1111
00:37:48,600 --> 00:37:49,566
Hello!
1112
00:37:49,601 --> 00:37:50,600
Just remember
1113
00:37:50,636 --> 00:37:51,768
when they're taking
all these pictures,
1114
00:37:51,803 --> 00:37:53,870
keep your eyes
above the flashbulbs,
1115
00:37:53,905 --> 00:37:57,274
otherwise you'll be
blind all night.
1116
00:37:57,309 --> 00:37:58,441
Should we just...
1117
00:38:00,846 --> 00:38:02,212
We'll meet you inside.
1118
00:38:02,247 --> 00:38:03,179
Good luck.
1119
00:38:03,215 --> 00:38:04,247
- Good luck!
- Okay, have fun.
1120
00:38:07,152 --> 00:38:08,485
This is a zoo.
1121
00:38:08,520 --> 00:38:09,719
This is his life.
1122
00:38:09,755 --> 00:38:12,289
Now you know
why I live in Boston.
1123
00:38:12,324 --> 00:38:13,256
Excuse me?
1124
00:38:13,292 --> 00:38:14,257
Yes, hello.
1125
00:38:14,293 --> 00:38:15,358
Can we get you
to step back there
1126
00:38:15,394 --> 00:38:17,127
so we can
get Sean alone?
1127
00:38:17,162 --> 00:38:19,162
Go, go, darling.
1128
00:38:19,197 --> 00:38:21,298
See you in a minute.
1129
00:38:21,333 --> 00:38:22,365
Hello.
1130
00:38:22,401 --> 00:38:24,267
Hello, have you met Corinne,
my lovely co-star.
1131
00:38:24,303 --> 00:38:26,102
They just
pushed her aside.
1132
00:38:26,138 --> 00:38:27,137
It happens
all the time.
1133
00:38:27,172 --> 00:38:30,006
...and she's actually
shared with me
1134
00:38:30,042 --> 00:38:31,541
that the word
on the street is
1135
00:38:31,576 --> 00:38:33,543
you're lobbying for
the part of Finley Charles
1136
00:38:33,578 --> 00:38:34,978
in the latest
superhero franchise.
1137
00:38:35,013 --> 00:38:36,513
Care to comment?
1138
00:38:36,548 --> 00:38:37,714
I don't know
what street that is.
1139
00:38:37,749 --> 00:38:39,282
But I'll wait,
I'll answer the phone.
1140
00:38:39,318 --> 00:38:40,450
But that's
a great role,
1141
00:38:40,485 --> 00:38:43,353
and, uh, that would be
exciting, wouldn't it?
1142
00:38:43,388 --> 00:38:45,288
By the way,
you have almost met
1143
00:38:45,324 --> 00:38:46,356
my beautiful fiancee.
1144
00:38:46,391 --> 00:38:48,625
This is the lovely
belle Colton.
1145
00:38:48,660 --> 00:38:50,427
Fiancee?
Oh, my goodness.
1146
00:38:50,462 --> 00:38:51,628
Come here!
1147
00:38:51,663 --> 00:38:52,662
Hello.
1148
00:38:52,698 --> 00:38:53,630
This is amazing,
we had no idea.
1149
00:38:53,665 --> 00:38:55,899
You know, it's been
a long time
1150
00:38:55,934 --> 00:38:57,067
since I've been
on a, um...
1151
00:38:57,102 --> 00:38:58,134
Plan
1152
00:38:58,170 --> 00:38:59,102
with a beautiful woman.
1153
00:38:59,137 --> 00:39:01,037
Really? How long?
1154
00:39:01,073 --> 00:39:04,240
Well, I was engaged
just over a year ago.
1155
00:39:04,276 --> 00:39:05,375
What happened?
1156
00:39:05,410 --> 00:39:06,776
If you don't mind
my asking.
1157
00:39:06,812 --> 00:39:08,578
No, no, it's fine.
1158
00:39:08,613 --> 00:39:10,213
Some women just want
to marry a doctor,
1159
00:39:10,248 --> 00:39:11,915
and they don't care
what name
1160
00:39:11,950 --> 00:39:13,450
comes in front of
the letters "m.D."
1161
00:39:13,485 --> 00:39:15,118
As long as it's
part of the signature.
1162
00:39:15,153 --> 00:39:16,953
It doesn't hurt if his dad's
a movie star either.
1163
00:39:16,988 --> 00:39:18,688
Oh, that sounds
like a gem.
1164
00:39:18,724 --> 00:39:20,757
That's not the word
that I would use.
1165
00:39:20,792 --> 00:39:21,725
What about you?
1166
00:39:21,760 --> 00:39:23,393
I left my old firm
1167
00:39:23,428 --> 00:39:25,562
because they were all about
the bottom line.
1168
00:39:25,597 --> 00:39:28,365
They were fleecing clients,
and I just couldn't do that,
1169
00:39:28,400 --> 00:39:29,733
so I started my own practice,
1170
00:39:29,768 --> 00:39:30,700
and it's a lot,
1171
00:39:30,736 --> 00:39:32,102
building a business
from the ground up.
1172
00:39:32,137 --> 00:39:34,270
So, that's
my focus right now.
1173
00:39:34,306 --> 00:39:35,238
My father always
accuses me
1174
00:39:35,273 --> 00:39:36,539
of hiding in my work.
1175
00:39:36,575 --> 00:39:37,607
Apparently, to him,
1176
00:39:37,642 --> 00:39:39,142
if you're not falling
in love every six months,
1177
00:39:39,177 --> 00:39:40,143
you're not
really living.
1178
00:39:40,178 --> 00:39:41,745
My aunts say
the same thing to me,
1179
00:39:41,780 --> 00:39:42,746
"why aren't you dating?
1180
00:39:42,781 --> 00:39:44,013
"Get on one of
those websites.
1181
00:39:44,049 --> 00:39:45,348
What happened to
the chef?"
1182
00:39:45,384 --> 00:39:47,016
Ooh, what did
happen to the chef?
1183
00:39:47,052 --> 00:39:48,885
His one and only
redeeming quality
1184
00:39:48,920 --> 00:39:49,886
was his souffle.
1185
00:39:49,921 --> 00:39:51,054
Mm, I love a good souffle.
1186
00:39:51,089 --> 00:39:52,021
Aw, shucks,
1187
00:39:52,057 --> 00:39:52,989
should've married him, huh?
1188
00:39:53,024 --> 00:39:53,957
Mm-hmm.
1189
00:40:04,703 --> 00:40:07,470
What do you think
he's saying?
1190
00:40:07,506 --> 00:40:09,305
I don't know.
1191
00:40:09,341 --> 00:40:12,142
Yes, we've learned
so much.
1192
00:40:12,177 --> 00:40:13,576
Yes, we have.
1193
00:40:14,746 --> 00:40:16,613
Ah, now I get to do
1194
00:40:16,648 --> 00:40:18,915
my favorite part.
1195
00:40:21,119 --> 00:40:24,053
Shall we, um, shall we
go find out?
1196
00:40:25,957 --> 00:40:27,290
Okay.
1197
00:40:29,060 --> 00:40:29,993
Thanks.
1198
00:40:30,028 --> 00:40:31,060
Yeah.
1199
00:40:32,330 --> 00:40:34,664
I'm sorry if
I step on your toes.
1200
00:40:34,699 --> 00:40:35,632
I'm a surgeon,
1201
00:40:35,667 --> 00:40:36,699
I'm really good
with my hands,
1202
00:40:36,735 --> 00:40:38,768
terrible with my feet.
1203
00:40:38,804 --> 00:40:40,303
You can't be that bad.
1204
00:40:40,338 --> 00:40:41,571
Oh, you'll see.
1205
00:40:43,542 --> 00:40:45,241
Oh, look who's here.
1206
00:40:46,311 --> 00:40:47,277
Dad.
1207
00:40:47,312 --> 00:40:48,645
There's the second
loveliest couple
1208
00:40:48,680 --> 00:40:50,613
in the room.
1209
00:40:55,454 --> 00:40:57,187
Yup. That's my toe.
1210
00:41:01,960 --> 00:41:04,060
I don't doubt
they like each other,
1211
00:41:04,095 --> 00:41:06,763
but how can anyone
be so sure of a connection
1212
00:41:06,798 --> 00:41:08,031
so fast?
1213
00:41:08,066 --> 00:41:09,899
Six days.
1214
00:41:09,935 --> 00:41:12,268
That's when my father
said he knew.
1215
00:41:16,575 --> 00:41:18,174
Six days?
1216
00:41:18,210 --> 00:41:19,142
That's crazy.
1217
00:41:19,177 --> 00:41:20,977
How could someone
be so sure,
1218
00:41:21,012 --> 00:41:23,313
so soon, right?
1219
00:41:36,995 --> 00:41:40,497
I predict we'll be interrupted.
1220
00:41:40,532 --> 00:41:42,966
You don't mind?
It's all right?
1221
00:41:43,935 --> 00:41:45,468
And you must be?
1222
00:41:52,010 --> 00:41:54,644
Where did my aunt go?
1223
00:41:54,679 --> 00:41:56,813
Sean. Quick one
of the two of you.
1224
00:41:56,848 --> 00:41:57,981
- There.
- Great. Thank you.
1225
00:41:58,016 --> 00:42:00,083
Uh, I should...
I should go look for her.
1226
00:42:00,118 --> 00:42:01,885
- I'll be right back.
- Okay.
1227
00:42:06,625 --> 00:42:08,758
Hey, there you are.
1228
00:42:08,793 --> 00:42:10,159
I can't believe
you got pushed aside
1229
00:42:10,195 --> 00:42:11,494
for corrine sellers.
1230
00:42:11,530 --> 00:42:13,596
I don't even think she's
that great of an actress.
1231
00:42:13,632 --> 00:42:14,664
No, she's not,
1232
00:42:14,699 --> 00:42:17,734
but it comes with
the territory, so...
1233
00:42:17,769 --> 00:42:21,638
Thank goodness, Sean's ready
to get out of the business.
1234
00:42:21,673 --> 00:42:23,506
Are you sure
about that?
1235
00:42:25,544 --> 00:42:26,776
Why are you
looking for problems
1236
00:42:26,811 --> 00:42:27,810
where none exist?
1237
00:42:27,846 --> 00:42:29,045
I'm not looking for problems.
1238
00:42:29,080 --> 00:42:30,947
I just...
1239
00:42:30,982 --> 00:42:34,951
I feel like he...
He wants a life with you,
1240
00:42:34,986 --> 00:42:38,187
but what happens if Hollywood
comes calling again?
1241
00:42:38,223 --> 00:42:41,024
Don't you want me to be happy?
1242
00:42:41,059 --> 00:42:42,792
Of course I do.
1243
00:42:42,827 --> 00:42:45,495
How could you ask me that?
1244
00:42:45,530 --> 00:42:47,564
I just...
1245
00:42:47,599 --> 00:42:48,965
I just want to make sure
1246
00:42:49,000 --> 00:42:50,500
that you know
what you're getting into.
1247
00:42:50,535 --> 00:42:53,369
What I'm getting into?
1248
00:42:54,372 --> 00:42:55,772
Is that why
we're here tonight?
1249
00:42:58,243 --> 00:42:59,242
We thought
1250
00:42:59,277 --> 00:43:00,610
that something
was potentially happening
1251
00:43:00,645 --> 00:43:03,146
with you and Clay.
1252
00:43:03,181 --> 00:43:04,380
But you came here
1253
00:43:04,416 --> 00:43:06,416
to pit Sean and me
against each other?
1254
00:43:06,451 --> 00:43:08,384
To exaggerate
our differences?
1255
00:43:08,420 --> 00:43:09,986
No... I...
1256
00:43:10,021 --> 00:43:11,054
Is that it?
1257
00:43:11,089 --> 00:43:12,155
Well, it's not as sinister
1258
00:43:12,190 --> 00:43:14,657
as you're
making it sound.
1259
00:43:14,693 --> 00:43:17,160
I'm not your client, Anna.
1260
00:43:17,195 --> 00:43:19,262
I don't need
your counsel,
1261
00:43:19,297 --> 00:43:22,398
and I know what I'm doing.
1262
00:43:22,434 --> 00:43:23,399
It's just,
1263
00:43:23,435 --> 00:43:26,336
this is a bell
that can't be unrung.
1264
00:43:26,371 --> 00:43:28,271
Your wedding becomes
national news.
1265
00:43:28,306 --> 00:43:31,374
Then so be it.
1266
00:43:31,409 --> 00:43:33,343
If this is a mistake...
1267
00:43:33,378 --> 00:43:35,445
And I don't think it is...
1268
00:43:35,480 --> 00:43:37,180
Then it's my mistake to make.
1269
00:43:37,215 --> 00:43:40,083
Not yours.
1270
00:43:40,118 --> 00:43:41,217
You need
to stop hiding
1271
00:43:41,252 --> 00:43:43,586
in other people's
lives, Anna.
1272
00:43:43,622 --> 00:43:46,889
Look in the mirror.
1273
00:43:46,925 --> 00:43:49,092
Look in the mirror.
1274
00:43:49,127 --> 00:43:53,363
That's whose life
you need to focus on.
1275
00:43:53,398 --> 00:43:56,032
Give it a try.
1276
00:43:56,067 --> 00:43:58,067
Aunt belle...
1277
00:44:21,259 --> 00:44:23,192
Sorry.
I'm very sorry...
1278
00:44:28,466 --> 00:44:29,432
There you are.
1279
00:44:29,467 --> 00:44:31,367
Hey, have you seen
my aunt?
1280
00:44:31,403 --> 00:44:32,735
My dad went
looking for her
1281
00:44:32,771 --> 00:44:33,736
about 10 minutes ago.
1282
00:44:33,772 --> 00:44:34,804
I didn't see
either of them inside.
1283
00:44:34,839 --> 00:44:35,772
Excuse me,
1284
00:44:35,807 --> 00:44:36,806
have you seen
Sean castleberry,
1285
00:44:36,841 --> 00:44:38,007
by chance?
1286
00:44:38,043 --> 00:44:40,076
He and a lady
just left in his limo.
1287
00:44:40,111 --> 00:44:41,210
They ditched us.
1288
00:44:41,246 --> 00:44:43,579
Could you call us
a taxi, please?
1289
00:44:43,615 --> 00:44:45,882
They're angrier
than I thought.
1290
00:44:50,088 --> 00:44:51,821
Aunt belle!
1291
00:44:51,856 --> 00:44:53,456
Aunt belle, are you here?
1292
00:44:54,492 --> 00:44:55,458
Are they here?
1293
00:44:55,493 --> 00:44:56,426
They're not
at my dad's place.
1294
00:44:56,461 --> 00:44:57,894
Where could they have gone?
1295
00:44:59,197 --> 00:45:00,129
Oh, no.
1296
00:45:00,165 --> 00:45:02,231
I think I know.
1297
00:45:03,234 --> 00:45:04,634
"If you're not with us,
you're against us,
1298
00:45:04,669 --> 00:45:05,968
"so we have no choice
1299
00:45:06,004 --> 00:45:08,171
but to get married
without you."
1300
00:45:08,206 --> 00:45:09,839
They're eloping?
1301
00:45:13,311 --> 00:45:14,277
All right, Jake,
keep looking,
1302
00:45:14,312 --> 00:45:15,311
and we'll come check out
his computer
1303
00:45:15,346 --> 00:45:16,946
as soon as we can. Thanks.
1304
00:45:16,981 --> 00:45:18,981
I know, I know,
aunt Suzie,
1305
00:45:19,017 --> 00:45:19,949
and we are trying to find them,
1306
00:45:19,984 --> 00:45:21,050
and bring them back here,
1307
00:45:21,086 --> 00:45:24,053
so they can get married
with all of us together.
1308
00:45:24,089 --> 00:45:25,588
Yes, I know,
1309
00:45:25,623 --> 00:45:26,823
it is very important
1310
00:45:26,858 --> 00:45:28,725
that you meet George Clooney.
1311
00:45:28,760 --> 00:45:30,960
Okay, I'll keep
you posted.
1312
00:45:30,995 --> 00:45:32,695
Do you, uh,
1313
00:45:32,731 --> 00:45:33,896
do you know
her password?
1314
00:45:33,932 --> 00:45:34,931
I do.
1315
00:45:41,606 --> 00:45:43,372
What's this?
1316
00:45:45,443 --> 00:45:47,577
Feels just like prom night.
1317
00:45:48,980 --> 00:45:50,580
Jake, the lady says
she has two left feet,
1318
00:45:50,615 --> 00:45:53,549
so make sure
you catch both of them on video.
1319
00:45:54,953 --> 00:45:57,253
Well, we can't
all be as suave
1320
00:45:57,288 --> 00:45:59,088
as Sean castleberry,
can we?
1321
00:45:59,124 --> 00:46:01,691
No, well,that's a full-time job.
1322
00:46:01,726 --> 00:46:02,759
Shall we?
1323
00:46:02,794 --> 00:46:04,093
Oh, yes.
1324
00:46:04,129 --> 00:46:05,628
And...
1325
00:46:05,663 --> 00:46:07,497
Forward, forward, forward,
1326
00:46:07,532 --> 00:46:09,198
forward, forward, forward.
1327
00:46:09,234 --> 00:46:11,033
Forward, forward, forward...
Forward, forward, forward...
1328
00:46:12,470 --> 00:46:14,337
♪ I never thought
1329
00:46:14,372 --> 00:46:17,974
♪ that you would be the one...
1330
00:46:18,009 --> 00:46:19,275
That's so cute.
1331
00:46:19,310 --> 00:46:21,511
♪ ...to hold my heart
1332
00:46:21,546 --> 00:46:24,480
♪ but you came around
1333
00:46:24,516 --> 00:46:27,583
♪ and you knocked me
off the ground ♪
1334
00:46:27,619 --> 00:46:31,220
♪ from the start...
1335
00:46:31,256 --> 00:46:34,991
She could have
had this years ago,
1336
00:46:35,026 --> 00:46:36,025
and she didn't,
1337
00:46:36,060 --> 00:46:39,762
because she made a choice
to raise me.
1338
00:46:39,798 --> 00:46:41,230
And here's her chance,
1339
00:46:41,266 --> 00:46:43,266
and I'm trying
to take this away from her.
1340
00:46:44,235 --> 00:46:45,268
No.
1341
00:46:45,303 --> 00:46:47,270
No, your intentions were good.
1342
00:46:47,305 --> 00:46:48,838
I was trying to control
the situation,
1343
00:46:48,873 --> 00:46:51,040
which is what I do.
1344
00:46:51,075 --> 00:46:52,975
And now she's
getting married,
1345
00:46:53,011 --> 00:46:54,677
and I'm not
going to be there.
1346
00:46:56,381 --> 00:46:58,514
This is not the way
it's supposed to be.
1347
00:47:02,453 --> 00:47:03,653
We'll find them, okay?
1348
00:47:03,688 --> 00:47:04,654
And we'll make it right.
1349
00:47:04,689 --> 00:47:05,655
Come on, let's go see
1350
00:47:05,690 --> 00:47:07,456
see if we can find any clues
at my dad's house.
1351
00:47:07,492 --> 00:47:09,325
Just give me a minute.
1352
00:47:09,360 --> 00:47:10,526
Sure.
1353
00:47:10,562 --> 00:47:15,932
♪ I hope that you see
right through my walls... ♪
1354
00:47:15,967 --> 00:47:17,233
I'm so lucky.
1355
00:47:17,268 --> 00:47:19,168
♪ ...I hope that you catch me
1356
00:47:19,204 --> 00:47:23,773
♪ 'cause I'm already falling
1357
00:47:23,808 --> 00:47:30,046
♪ I'll never let our love
get so close ♪
1358
00:47:30,081 --> 00:47:34,116
♪ you put your arms around me
and I'm home... ♪
1359
00:47:38,823 --> 00:47:39,922
Hmm.
1360
00:47:42,961 --> 00:47:44,594
Maybe he did a search
for chapels
1361
00:47:44,629 --> 00:47:46,195
or a justice of the peace?
1362
00:47:46,231 --> 00:47:47,363
We should check
his Internet.
1363
00:47:47,398 --> 00:47:48,364
Allow me.
1364
00:47:48,399 --> 00:47:49,732
I am very
well acquainted
1365
00:47:49,767 --> 00:47:51,300
with how to do
a detailed review
1366
00:47:51,336 --> 00:47:53,002
of a browser history.
1367
00:47:53,037 --> 00:47:54,403
Divorce lawyer.
1368
00:47:54,439 --> 00:47:57,940
These things come in very handy
when things get contentious.
1369
00:47:59,043 --> 00:48:00,042
Clay, this is a mess.
1370
00:48:01,279 --> 00:48:03,412
Although my aunt
should understand
1371
00:48:03,448 --> 00:48:05,615
where I was coming from
in trying to stop her.
1372
00:48:05,650 --> 00:48:08,217
She did the exact
same thing to me.
1373
00:48:08,253 --> 00:48:10,019
What?
1374
00:48:10,054 --> 00:48:11,654
You were married?
1375
00:48:13,591 --> 00:48:15,758
I was 19.
1376
00:48:15,793 --> 00:48:18,995
I was young and thought
it was true love,
1377
00:48:19,030 --> 00:48:21,931
and then, when he left
after six weeks,
1378
00:48:21,966 --> 00:48:26,135
well, you can't just pretend
like that never happened.
1379
00:48:26,170 --> 00:48:28,170
Everyone tried
to talk me out of it,
1380
00:48:28,206 --> 00:48:30,373
but I was so sure of him.
1381
00:48:30,408 --> 00:48:31,374
Hmm.
1382
00:48:31,409 --> 00:48:32,375
Then you look back on it,
1383
00:48:32,410 --> 00:48:33,976
and you can't help but wonder,
1384
00:48:34,012 --> 00:48:37,113
what red flags did I miss?
1385
00:48:37,148 --> 00:48:42,118
They're always so visible
in hindsight.
1386
00:48:42,153 --> 00:48:45,254
Your ex-fiancee?
1387
00:48:45,290 --> 00:48:47,056
You feel so stupid
1388
00:48:47,091 --> 00:48:48,925
for not seeing
what everyone else did.
1389
00:48:48,960 --> 00:48:51,160
Yeah.
1390
00:48:51,195 --> 00:48:54,997
Clay, I get that.
1391
00:48:55,033 --> 00:48:58,567
But for Sean and belle,
maybe this is the real thing.
1392
00:48:58,603 --> 00:49:00,403
Who are we to say?
1393
00:49:02,573 --> 00:49:03,773
I went over
your father's accounts,
1394
00:49:03,808 --> 00:49:04,807
his credit card was just used
1395
00:49:04,842 --> 00:49:07,310
at the millennia hotel...
1396
00:49:07,345 --> 00:49:10,112
Viva Las Vegas.
1397
00:49:10,148 --> 00:49:11,380
My work here is done.
1398
00:49:11,416 --> 00:49:13,616
I'm just going to
go back to bed.
1399
00:49:14,619 --> 00:49:15,584
Vegas?
1400
00:49:19,223 --> 00:49:20,156
Sorry to wake you.
1401
00:49:20,191 --> 00:49:21,424
You have the flights
pulled up yet?
1402
00:49:21,459 --> 00:49:22,458
No, it's fine.
1403
00:49:22,493 --> 00:49:25,161
I was wide awake.
1404
00:49:25,196 --> 00:49:27,830
Are you sure you want to chase
your father
1405
00:49:27,865 --> 00:49:29,966
all the way to Nevada?
1406
00:49:30,001 --> 00:49:31,133
You know he does what he wants.
1407
00:49:31,169 --> 00:49:33,602
I know, but we need to
make sure they do this right.
1408
00:49:33,638 --> 00:49:34,570
If they're going there
to get married,
1409
00:49:34,605 --> 00:49:35,705
then we need to be
by their sides.
1410
00:49:35,740 --> 00:49:37,073
Call Dr. Morgan,
1411
00:49:37,108 --> 00:49:39,508
and let him know I won't
make the conference at all.
1412
00:49:39,544 --> 00:49:41,477
Okay...
1413
00:49:41,512 --> 00:49:43,312
Sorry to call
so early, em,
1414
00:49:43,348 --> 00:49:44,780
and I know I said
I'd be home by now,
1415
00:49:44,816 --> 00:49:46,649
but I need you
to handle it
1416
00:49:46,684 --> 00:49:47,850
if she calls.
1417
00:49:47,885 --> 00:49:49,618
Patch her through
to my cell,
1418
00:49:49,654 --> 00:49:51,821
no matter what time of day.
1419
00:49:53,391 --> 00:49:56,525
Okay, the next flightleaves in three hours,
1420
00:49:56,561 --> 00:49:59,996
but it's only business class
and it's not cheap.
1421
00:50:00,031 --> 00:50:02,565
Fine, book us two seats.
1422
00:50:02,600 --> 00:50:04,867
Do you want me to charge
her ticket to her credit card?
1423
00:50:04,902 --> 00:50:06,402
No, just put them both on mine.
1424
00:50:06,437 --> 00:50:09,705
I will book it,
and then I will get back to you
1425
00:50:09,741 --> 00:50:11,874
with all the details.
1426
00:50:11,909 --> 00:50:15,678
Okay, I will call you
as soon as I land.
1427
00:50:15,713 --> 00:50:17,480
You too.
1428
00:50:17,515 --> 00:50:18,714
Who needs sleep?
1429
00:50:18,750 --> 00:50:20,549
We're going to Vegas.
1430
00:50:22,020 --> 00:50:22,985
All right.
1431
00:50:34,098 --> 00:50:35,398
Put it all on black!
1432
00:50:41,873 --> 00:50:44,306
I'm sorry, but
we don't have two rooms.
1433
00:50:44,342 --> 00:50:46,175
I do, however,
have two suites
1434
00:50:46,210 --> 00:50:47,410
on the same floor
1435
00:50:47,445 --> 00:50:50,813
for a substantially
higher nightly rate.
1436
00:50:50,848 --> 00:50:52,081
Of course you do.
1437
00:50:52,116 --> 00:50:53,783
Yeah, we'll take
the suites.
1438
00:50:53,818 --> 00:50:55,518
How much
substantially higher?
1439
00:50:55,553 --> 00:50:57,219
I'm building
a new business now.
1440
00:50:57,255 --> 00:50:58,721
It's okay, Anna.
1441
00:50:58,756 --> 00:50:59,722
I've got you.
1442
00:50:59,757 --> 00:51:00,689
You can pay
me back later.
1443
00:51:00,725 --> 00:51:01,957
- Thank you.
- You're welcome.
1444
00:51:01,993 --> 00:51:03,893
Can you tell me
1445
00:51:03,928 --> 00:51:05,628
if Sean castleberry
has checked in yet?
1446
00:51:05,663 --> 00:51:07,930
I'm really not
at liberty to say.
1447
00:51:07,965 --> 00:51:09,665
I'm his son.
1448
00:51:09,700 --> 00:51:13,469
Look, check my I.D.,
we have the same last name.
1449
00:51:13,504 --> 00:51:17,206
I'm still really
not at liberty to say.
1450
00:51:19,977 --> 00:51:21,177
I need to find my father.
1451
00:51:21,212 --> 00:51:22,311
It's very important,
1452
00:51:22,346 --> 00:51:23,379
and his phone
isn't working.
1453
00:51:23,414 --> 00:51:25,247
I need to get him...
1454
00:51:25,283 --> 00:51:26,315
His, uh, medication.
1455
00:51:26,350 --> 00:51:27,349
Medication.
1456
00:51:28,486 --> 00:51:30,086
And yet our rules
remain unchanged.
1457
00:51:31,222 --> 00:51:32,755
Can you please
help us out here?
1458
00:51:32,790 --> 00:51:33,722
We've been up all night.
1459
00:51:33,758 --> 00:51:34,690
We're exhausted.
1460
00:51:34,725 --> 00:51:35,758
I can tell you
1461
00:51:35,793 --> 00:51:38,727
that the bridge over the lobby
1462
00:51:38,763 --> 00:51:41,831
is the best place
for people watching.
1463
00:51:44,802 --> 00:51:46,435
Thank you.
1464
00:51:47,605 --> 00:51:48,904
Can you have someone take
our bags to the rooms, please?
1465
00:51:48,940 --> 00:51:50,906
Um, thank you
so much.
1466
00:51:50,942 --> 00:51:51,907
Thank you.
1467
00:51:51,943 --> 00:51:52,875
And you're talking
this bridge right up here?
1468
00:51:52,910 --> 00:51:53,843
Yeah, that bridge
right there.
1469
00:51:53,878 --> 00:51:55,377
Okay, thank you.
1470
00:52:20,938 --> 00:52:22,872
Hey!
1471
00:52:22,907 --> 00:52:23,873
Hey!
1472
00:52:23,908 --> 00:52:25,074
I tried to call his room
from the house phone,
1473
00:52:25,109 --> 00:52:26,642
but he didn't use
any of his usual aliases.
1474
00:52:26,677 --> 00:52:27,743
Yeah, I just did
a search on my phone.
1475
00:52:27,778 --> 00:52:28,711
There's over a hundred
wedding chapels
1476
00:52:28,746 --> 00:52:29,979
in this town.
1477
00:52:30,014 --> 00:52:31,647
How are we supposed
to find them?
1478
00:52:31,682 --> 00:52:33,582
I just wish we had, like,
a GPS tracking device.
1479
00:52:34,719 --> 00:52:36,318
Not GPS,
but the next best thing.
1480
00:52:36,354 --> 00:52:37,286
What?
1481
00:52:37,321 --> 00:52:38,487
I can't believe I didn't
think of this sooner.
1482
00:52:39,457 --> 00:52:40,523
Twitter.
1483
00:52:40,558 --> 00:52:42,491
People love to post
celebrity sightings there.
1484
00:52:43,494 --> 00:52:45,528
No, not this one,
not this one...
1485
00:52:45,563 --> 00:52:46,495
No...
1486
00:52:46,531 --> 00:52:48,831
Here. "Going in
to pick up my watch
1487
00:52:48,866 --> 00:52:50,266
"and see Sean castleberry
and his fiancee
1488
00:52:50,301 --> 00:52:51,734
buying wedding rings
at galleria jewelers."
1489
00:52:51,769 --> 00:52:53,068
"♪Wifenumberfour."
1490
00:52:53,104 --> 00:52:54,103
11 minutes ago.
1491
00:52:54,138 --> 00:52:55,271
Let's go.
1492
00:53:08,920 --> 00:53:10,519
Excuse us.
1493
00:53:10,555 --> 00:53:11,720
Excuse me.
Oh, I'm so sorry.
1494
00:53:11,756 --> 00:53:12,988
Sorry. Excuse me.
1495
00:53:13,024 --> 00:53:14,390
Sorry, comin' through.
1496
00:53:14,425 --> 00:53:15,424
So sorry.
1497
00:53:15,459 --> 00:53:16,692
No lookie-loos.
1498
00:53:16,727 --> 00:53:19,795
Very high-profile client inside.
1499
00:53:19,830 --> 00:53:20,963
Oh, we don't
care about that.
1500
00:53:20,998 --> 00:53:23,132
We're actually just here
to pick up our wedding rings.
1501
00:53:23,167 --> 00:53:24,133
That's right.
1502
00:53:24,168 --> 00:53:25,501
I'm the luckiest man
in the world,
1503
00:53:25,536 --> 00:53:27,069
this beautiful woman
said yes to me.
1504
00:53:27,104 --> 00:53:28,704
You're picking up?
1505
00:53:28,739 --> 00:53:29,672
Can I see your receipt?
1506
00:53:29,707 --> 00:53:31,540
Oh, shoot!
1507
00:53:31,576 --> 00:53:33,876
I, uh, we...
We forgot our receipts,
1508
00:53:33,911 --> 00:53:36,145
but, um, I hope
that's not a problem,
1509
00:53:36,180 --> 00:53:37,146
because we're
getting married...
1510
00:53:37,181 --> 00:53:38,347
Tonight.
1511
00:53:38,382 --> 00:53:40,015
And you're waiting until now
to get your wedding rings?
1512
00:53:40,051 --> 00:53:41,483
Oh, no, no,
of course not.
1513
00:53:41,519 --> 00:53:42,952
No, we came by yesterday
to pick them up,
1514
00:53:42,987 --> 00:53:43,919
but the sizes,
they were all wrong.
1515
00:53:43,955 --> 00:53:44,920
The sizes were wrong,
1516
00:53:44,956 --> 00:53:46,222
and so they told us
to come back today,
1517
00:53:46,257 --> 00:53:47,623
by noon,
1518
00:53:47,658 --> 00:53:48,824
and they promised us
they would be ready.
1519
00:53:48,859 --> 00:53:50,059
Sorry, I can't let you in
1520
00:53:50,094 --> 00:53:51,126
without
a receipt.
1521
00:53:51,162 --> 00:53:52,528
How long is this
going to take?
1522
00:53:52,563 --> 00:53:54,463
I can't say for sure.
1523
00:53:54,498 --> 00:53:56,031
Oh, no!
1524
00:53:56,067 --> 00:53:57,766
Oh, we just, we don't
have a lot of time.
1525
00:53:57,802 --> 00:53:59,468
I've got to go
to the hair salon
1526
00:53:59,503 --> 00:54:00,603
and get my hair done,
and my makeup...
1527
00:54:00,638 --> 00:54:01,804
And you've got to
get your tux.
1528
00:54:01,839 --> 00:54:03,606
And this is
all your fault.
1529
00:54:03,641 --> 00:54:04,607
I mean, not you,
personally,
1530
00:54:04,642 --> 00:54:05,841
you actually seem like
a very nice man,
1531
00:54:05,876 --> 00:54:07,776
but your employer
could be responsible
1532
00:54:07,812 --> 00:54:10,079
for ruining
the happiest day of my life!
1533
00:54:10,114 --> 00:54:11,614
Sweetheart, sweetheart,
hey, look at me.
1534
00:54:11,649 --> 00:54:13,682
We will make
something happen,
1535
00:54:13,718 --> 00:54:14,917
even if it's
a twisty-tie, okay?
1536
00:54:14,952 --> 00:54:16,285
I will put something
on that finger tonight,
1537
00:54:16,320 --> 00:54:17,319
I promise you.
1538
00:54:17,355 --> 00:54:18,821
All right, listen...
1539
00:54:18,856 --> 00:54:20,923
You're picking up, okay?
1540
00:54:20,958 --> 00:54:22,024
When you get inside,
1541
00:54:22,059 --> 00:54:23,058
you talk to Alexis,
1542
00:54:23,094 --> 00:54:24,159
you tell her
I sent you.
1543
00:54:24,195 --> 00:54:25,160
Thank you.
1544
00:54:25,196 --> 00:54:28,030
Thank you!
Oh, thank you so much!
1545
00:54:31,035 --> 00:54:32,768
Thank you.
You saved me there.
1546
00:54:32,803 --> 00:54:34,737
You're good.
1547
00:54:34,772 --> 00:54:35,871
Hey, I grew up
in Hollywood.
1548
00:54:35,906 --> 00:54:37,106
Hi!
1549
00:54:37,141 --> 00:54:38,374
Sorry about
the commotion.
1550
00:54:38,409 --> 00:54:39,775
We don't get celebrities
in here too often.
1551
00:54:39,810 --> 00:54:41,910
Sean castleberry
and his latest fiancee
1552
00:54:41,946 --> 00:54:43,445
were just in here.
1553
00:54:43,481 --> 00:54:44,513
Sean castleberry?
1554
00:54:44,548 --> 00:54:45,481
Can I see
your receipt?
1555
00:54:45,516 --> 00:54:46,448
The movie star!
1556
00:54:46,484 --> 00:54:47,583
Oh, my God!
1557
00:54:47,618 --> 00:54:49,318
I am the biggest fan.
1558
00:54:49,353 --> 00:54:50,319
Yeah, she is. See?
1559
00:54:50,354 --> 00:54:51,287
They just went out
that back door there.
1560
00:54:51,322 --> 00:54:52,554
Too many photographers.
1561
00:54:52,590 --> 00:54:54,356
They wanted
a little privacy.
1562
00:54:54,392 --> 00:54:56,458
- Can we see this necklace here?
- Yeah.
1563
00:55:00,131 --> 00:55:01,463
Go, go, go!
1564
00:55:04,402 --> 00:55:05,768
Okay, faster.
1565
00:55:07,305 --> 00:55:09,071
Which way?
1566
00:55:09,106 --> 00:55:11,674
You paparazzis should be
ashamed of yourselves!
1567
00:55:13,744 --> 00:55:14,677
Great, another dead end.
1568
00:55:14,712 --> 00:55:15,978
Not necessarily.
1569
00:55:16,013 --> 00:55:17,012
They had this
on the counter.
1570
00:55:17,048 --> 00:55:18,914
It's a list of the
preferred wedding chapels.
1571
00:55:18,949 --> 00:55:19,915
Well that narrows
it down, at least.
1572
00:55:19,950 --> 00:55:21,050
This one's a block
off main street.
1573
00:55:21,085 --> 00:55:22,418
Okay, that's this way.
1574
00:55:37,468 --> 00:55:40,436
I really hope
this is the one.
1575
00:55:41,439 --> 00:55:42,404
Yeah, me too.
1576
00:55:43,407 --> 00:55:44,340
Hi.
1577
00:55:44,375 --> 00:55:45,341
Hi!
1578
00:55:45,376 --> 00:55:47,843
Uh, how much is it
for the gold package?
1579
00:55:47,878 --> 00:55:48,944
Oh, that one
is top of the line.
1580
00:55:48,979 --> 00:55:49,978
People love it.
1581
00:55:50,014 --> 00:55:51,613
My dad doesn't
marry you, Elvis does.
1582
00:55:51,649 --> 00:55:54,049
That sounds so romantic.
1583
00:55:54,085 --> 00:55:55,884
Tell me, has anyone famous
ever been married here?
1584
00:55:55,920 --> 00:55:56,952
Because I really
want to get married
1585
00:55:56,987 --> 00:55:58,654
in the same place
as, like, Britney Spears.
1586
00:55:58,689 --> 00:56:00,556
Actually, my dad is marrying
some famous dude in there
1587
00:56:00,591 --> 00:56:01,557
right now.
1588
00:56:01,592 --> 00:56:02,591
He's super old,
so I don't know him,
1589
00:56:02,626 --> 00:56:04,827
but my mom recognized
him right away.
1590
00:56:05,830 --> 00:56:07,730
Stop the wedding!
1591
00:56:09,333 --> 00:56:10,766
- Wow. Wrong wedding.
- So sorry.
1592
00:56:10,801 --> 00:56:13,202
- Carry on.
- Really. Congratulations!
1593
00:56:13,237 --> 00:56:15,571
You look so beautiful.
1594
00:56:18,209 --> 00:56:19,308
I'm pretty sure
1595
00:56:19,343 --> 00:56:20,976
that was the host
from "guess which war."
1596
00:56:21,011 --> 00:56:22,411
That was not
your father.
1597
00:56:22,446 --> 00:56:24,480
Hey, did you
tie the knot?
1598
00:56:24,515 --> 00:56:25,814
Did you do it?
1599
00:56:25,850 --> 00:56:27,416
Oh, no, we're not...
1600
00:56:27,451 --> 00:56:29,084
No, we were
just, um...
1601
00:56:29,120 --> 00:56:30,052
Checking the place out.
1602
00:56:30,087 --> 00:56:32,121
Oh, well, it's a good place.
1603
00:56:32,156 --> 00:56:33,756
Did right by me 60 years ago.
1604
00:56:33,791 --> 00:56:35,124
Today as a matter of fact.
1605
00:56:35,159 --> 00:56:36,525
Wow!
1606
00:56:36,560 --> 00:56:37,793
Well, happy anniversary.
1607
00:56:37,828 --> 00:56:39,962
We're redoing our vows
in a few minutes,
1608
00:56:39,997 --> 00:56:43,365
and, uh, it's the same place,
same time.
1609
00:56:43,401 --> 00:56:44,500
She's even wearing
the same dress.
1610
00:56:44,535 --> 00:56:45,868
How did you do it?
1611
00:56:45,903 --> 00:56:47,903
I mean, how did you
make it 60 years?
1612
00:56:47,938 --> 00:56:49,671
Love.
1613
00:56:49,707 --> 00:56:50,672
Uh...
1614
00:56:50,708 --> 00:56:52,274
Respect.
1615
00:56:52,309 --> 00:56:53,275
And a whole lot of luck.
1616
00:56:55,312 --> 00:56:56,979
See, I was
in the military,
1617
00:56:57,014 --> 00:56:59,014
and I was about to go
ship overseas,
1618
00:56:59,049 --> 00:57:01,884
and, uh, I saw this girl
across this room,
1619
00:57:01,919 --> 00:57:03,585
and it was like she was...
1620
00:57:03,621 --> 00:57:05,254
Well, she took
my breath away.
1621
00:57:05,289 --> 00:57:07,456
It was my Lydia.
1622
00:57:08,726 --> 00:57:09,725
So I knew right
there and then
1623
00:57:09,760 --> 00:57:10,826
I was going to marry her.
1624
00:57:10,861 --> 00:57:13,996
So, took a few days,
locked it on down,
1625
00:57:14,031 --> 00:57:14,963
and brought her here,
1626
00:57:14,999 --> 00:57:17,065
and we did it
before I went away.
1627
00:57:18,169 --> 00:57:19,435
After a few days?
1628
00:57:19,470 --> 00:57:21,069
My dear, when it's right,
1629
00:57:21,105 --> 00:57:22,938
a few days is all it takes.
1630
00:57:23,908 --> 00:57:25,407
She's ready for you.
1631
00:57:25,443 --> 00:57:26,608
Ah...
1632
00:57:26,644 --> 00:57:28,977
Not allowed to see the bride
before you get married.
1633
00:57:29,013 --> 00:57:30,479
Of course not.
1634
00:57:31,715 --> 00:57:32,748
Congratulations again.
1635
00:57:32,783 --> 00:57:33,782
Thank you.
1636
00:57:35,686 --> 00:57:37,519
Come on in.
1637
00:57:37,555 --> 00:57:38,520
Come on,
1638
00:57:38,556 --> 00:57:40,322
it's getting late,
1639
00:57:40,357 --> 00:57:42,057
and there's a lot of chapels
left on this list.
1640
00:57:59,076 --> 00:58:01,076
Well, we checked every
chapel on the list,
1641
00:58:01,111 --> 00:58:02,711
and no sign of them.
1642
00:58:02,746 --> 00:58:04,646
I guess they must
be married by now.
1643
00:58:04,682 --> 00:58:06,048
So, that's that.
1644
00:58:06,083 --> 00:58:07,516
Yeah, that's that.
1645
00:58:07,551 --> 00:58:08,550
And this was probably
1646
00:58:08,586 --> 00:58:09,885
the happiest day
of her life,
1647
00:58:09,920 --> 00:58:11,487
and I should've been
by her side,
1648
00:58:11,522 --> 00:58:12,588
and I wasn't
1649
00:58:12,623 --> 00:58:14,256
because I couldn't
put my own stuff aside.
1650
00:58:14,291 --> 00:58:16,124
Yeah, I hear you there.
1651
00:58:16,160 --> 00:58:18,193
I guess we should get
the next flight out, huh?
1652
00:58:18,229 --> 00:58:20,162
Maybe they know
something we don't.
1653
00:58:20,197 --> 00:58:22,064
I mean, maybe that man
at the chapel is right.
1654
00:58:22,099 --> 00:58:23,665
A few days
is all it takes?
1655
00:58:23,701 --> 00:58:25,334
He could've just gone
on his deployment,
1656
00:58:25,369 --> 00:58:27,836
but he dove in,
and look at them.
1657
00:58:27,872 --> 00:58:29,171
60 years.
1658
00:58:29,206 --> 00:58:30,172
He also said
1659
00:58:30,207 --> 00:58:31,907
there's a certain
amount of luck involved.
1660
00:58:31,942 --> 00:58:33,909
Maybe we just haven't
been that lucky yet.
1661
00:58:33,944 --> 00:58:35,010
Did you just say "luck"?
1662
00:58:35,045 --> 00:58:36,011
Yeah, I said "luck."
1663
00:58:39,850 --> 00:58:41,917
Maybe ours is changing.
1664
00:58:43,220 --> 00:58:44,386
Eight!
Eight! Eight! Eight!
1665
00:58:44,421 --> 00:58:46,688
Ah, somebody's
on a hot streak up there.
1666
00:58:46,724 --> 00:58:47,656
Yeah, no kidding.
1667
00:58:47,691 --> 00:58:50,626
Go! Go! Go!
1668
00:58:51,595 --> 00:58:54,596
Yes!
1669
00:58:56,667 --> 00:58:59,468
All right, guys,
give me another eight.
1670
00:58:59,503 --> 00:59:01,270
Mama needs
a new pair of glasses.
1671
00:59:01,305 --> 00:59:02,604
Glasses?
1672
00:59:02,640 --> 00:59:04,072
I have plenty of shoes.
I need sunglasses.
1673
00:59:04,108 --> 00:59:05,107
Mwah!
1674
00:59:06,143 --> 00:59:07,809
Whoo!
1675
00:59:07,845 --> 00:59:08,810
Yeah!
1676
00:59:08,846 --> 00:59:10,178
You're my lucky charm!
1677
00:59:10,214 --> 00:59:12,180
Maybe you're mine.
1678
00:59:13,717 --> 00:59:14,650
It was a good night.
1679
00:59:14,685 --> 00:59:15,951
Despite not finding them,
1680
00:59:15,986 --> 00:59:17,586
it was nice
to just roll the dice
1681
00:59:17,621 --> 00:59:18,754
and take our chances.
1682
00:59:18,789 --> 00:59:19,821
Pun intended.
1683
00:59:19,857 --> 00:59:20,889
I like the Anna who
throws caution to the wind.
1684
00:59:20,925 --> 00:59:21,857
And dives in.
1685
00:59:21,892 --> 00:59:22,925
She's a blast.
1686
00:59:22,960 --> 00:59:23,926
I like lucky Clay.
1687
00:59:23,961 --> 00:59:26,061
He's fun, and free,
1688
00:59:26,096 --> 00:59:27,763
and never rolls a seven,
not once.
1689
00:59:27,798 --> 00:59:28,997
That was a fluke,
had to be.
1690
00:59:44,682 --> 00:59:47,583
Letting go
is good, Anna.
1691
00:59:47,618 --> 00:59:50,285
Letting go is good.
1692
01:00:02,299 --> 01:00:03,498
Sorry.
1693
01:00:04,835 --> 01:00:06,201
Excuse me.
1694
01:00:10,608 --> 01:00:11,974
Goodnight, Anna.
1695
01:00:12,009 --> 01:00:13,909
Goodnight, Clay.
1696
01:00:30,060 --> 01:00:32,828
Look, Gloria, I know,
but we have to play hardball.
1697
01:00:32,863 --> 01:00:35,163
No, we're not trying
to take him for all he's got.
1698
01:00:35,199 --> 01:00:38,166
We're trying get you
what you deserve.
1699
01:00:38,202 --> 01:00:39,768
Okay, I'll send
this email right away,
1700
01:00:39,803 --> 01:00:41,103
and I'll talk to you soon.
1701
01:00:41,138 --> 01:00:42,371
Okay, Renee,
1702
01:00:42,406 --> 01:00:44,539
we'll print our boarding passes
at the airport.
1703
01:00:44,575 --> 01:00:46,642
You want me to put iton your card again?
1704
01:00:46,677 --> 01:00:48,243
Don't worry, Renee,
she'll pay me back.
1705
01:00:48,278 --> 01:00:49,911
Clay, I didn't say anything.
1706
01:00:49,947 --> 01:00:51,279
You did.
1707
01:00:51,315 --> 01:00:52,648
I just need you to tell mewhat you want me to do.
1708
01:00:52,683 --> 01:00:54,650
Just use my card
for both, okay?
1709
01:00:54,685 --> 01:00:56,752
She doesn't have
her checkbook with her.
1710
01:00:56,787 --> 01:00:58,020
Okay, why are you being
so defensive?
1711
01:00:58,055 --> 01:00:59,121
I wasn't implying anything.
1712
01:00:59,156 --> 01:01:01,056
I'm not,
I'm just...
1713
01:01:01,091 --> 01:01:02,958
E-mail me
the itinerary, okay?
1714
01:01:02,993 --> 01:01:04,292
Great.
1715
01:01:04,328 --> 01:01:05,260
Hi.
1716
01:01:05,295 --> 01:01:06,528
Hi.
1717
01:01:06,563 --> 01:01:07,863
I ordered pancakes and eggs
1718
01:01:07,898 --> 01:01:09,264
since we need to leave
for the airport in 20 minutes.
1719
01:01:09,299 --> 01:01:11,266
That sounds great.
1720
01:01:11,301 --> 01:01:12,668
Thanks.
1721
01:01:14,138 --> 01:01:15,871
So...
1722
01:01:18,042 --> 01:01:19,074
Oh, opposing counsel.
1723
01:01:19,109 --> 01:01:20,075
I need to take this.
1724
01:01:20,110 --> 01:01:21,443
But I will meet you
at check out?
1725
01:01:21,478 --> 01:01:22,444
Yeah, sure.
1726
01:01:22,479 --> 01:01:23,445
Desmond, hey, tell me
1727
01:01:23,480 --> 01:01:24,880
you've talked some sense
into your client.
1728
01:01:24,915 --> 01:01:27,282
No, he needs to man up
and support her financially.
1729
01:01:27,317 --> 01:01:29,351
It's his responsibility.
1730
01:01:30,387 --> 01:01:32,220
Are you serious?
1731
01:01:32,256 --> 01:01:36,124
So what if she chose not to work
when his practice took off?
1732
01:01:36,160 --> 01:01:37,592
This doesn't make any sense.
1733
01:01:37,628 --> 01:01:39,394
Yeah, absolutely.
1734
01:01:39,430 --> 01:01:42,364
I'll just call it up here
and get you checked out...
1735
01:01:42,399 --> 01:01:43,398
Oh, here you are,
Mr. castleberry.
1736
01:01:43,434 --> 01:01:44,499
Hey.
1737
01:01:44,535 --> 01:01:46,435
And I do hope the suites
were to your satisfaction.
1738
01:01:46,470 --> 01:01:48,370
Doesn't look like
there's any incidentals,
1739
01:01:48,405 --> 01:01:49,438
- nothing from the spa.
- No.
1740
01:01:49,473 --> 01:01:50,706
I hope you
enjoyed your stay.
1741
01:01:50,741 --> 01:01:52,441
Mm-hmm. Yeah.
1742
01:01:52,476 --> 01:01:53,675
I see you found
your father.
1743
01:01:53,711 --> 01:01:55,243
Glad you were able to
get him his medication.
1744
01:01:55,279 --> 01:01:56,712
Excuse me?
1745
01:01:57,715 --> 01:01:58,847
Aunt belle!
1746
01:01:58,882 --> 01:02:00,182
Anna?
1747
01:02:00,217 --> 01:02:01,783
Oh, my goodness!
1748
01:02:01,819 --> 01:02:02,884
We have been calling
1749
01:02:02,920 --> 01:02:04,052
and looking for you everywhere!
1750
01:02:04,088 --> 01:02:05,087
Look who's here.
1751
01:02:05,122 --> 01:02:06,121
Dad.
1752
01:02:08,392 --> 01:02:09,524
Where's your
wedding ring?
1753
01:02:09,560 --> 01:02:11,860
I believe it's in a box
in Sean's suitcase.
1754
01:02:12,863 --> 01:02:14,362
Belle didn't want
to go through with it.
1755
01:02:14,398 --> 01:02:16,098
She wanted you, and Suzie,
1756
01:02:16,133 --> 01:02:17,265
and her family to be
at her side.
1757
01:02:17,301 --> 01:02:18,266
I wanted my son
with me.
1758
01:02:19,269 --> 01:02:20,202
Oh, my goodness.
1759
01:02:20,237 --> 01:02:21,536
That's why
we're here.
1760
01:02:21,572 --> 01:02:22,671
Really?
1761
01:02:22,706 --> 01:02:24,673
'Cause I haven't listened
to any of your messages.
1762
01:02:24,708 --> 01:02:27,008
I didn't need
any more bad news
1763
01:02:27,044 --> 01:02:28,877
from
Dougie downer again.
1764
01:02:28,912 --> 01:02:30,245
Okay, that's fair.
1765
01:02:30,280 --> 01:02:32,948
Look, if you guys are 100%
certain about this marriage,
1766
01:02:32,983 --> 01:02:33,982
then I'm behind it.
1767
01:02:34,017 --> 01:02:36,184
I feel the same way.
1768
01:02:36,220 --> 01:02:38,086
I could not live with myself
1769
01:02:38,122 --> 01:02:39,988
if I missed
the happiest day of your life.
1770
01:02:40,023 --> 01:02:41,223
Aw...
1771
01:02:41,258 --> 01:02:43,091
Well, that's what
we've been waiting to hear
1772
01:02:43,127 --> 01:02:44,993
all along.
1773
01:02:45,028 --> 01:02:47,329
Then let's go home
and do this right.
1774
01:02:47,364 --> 01:02:48,396
All right.
1775
01:02:48,432 --> 01:02:49,464
Okay!
1776
01:02:49,500 --> 01:02:50,732
We have a wedding to plan.
1777
01:02:51,735 --> 01:02:52,667
Come on.
1778
01:02:59,376 --> 01:03:00,509
We need to be quick,
1779
01:03:00,544 --> 01:03:02,177
we have the food
tasting in an hour.
1780
01:03:02,212 --> 01:03:04,212
Do you want me and Suzie
in the same dress,
1781
01:03:04,248 --> 01:03:05,380
since we're both
your bridesmaids?
1782
01:03:05,415 --> 01:03:06,381
Oh, please,
1783
01:03:06,416 --> 01:03:07,916
I would never put you
in any matchy-matchy
1784
01:03:07,951 --> 01:03:09,451
pouf taffeta dress.
1785
01:03:09,486 --> 01:03:10,552
Ooh, what about this?
1786
01:03:11,555 --> 01:03:13,288
Why do you even
have that?
1787
01:03:13,323 --> 01:03:15,323
It was a special request
for a regular client.
1788
01:03:15,359 --> 01:03:16,391
She wanted a mini.
1789
01:03:16,426 --> 01:03:17,926
And don't judge.
1790
01:03:17,961 --> 01:03:19,161
Her wedding
was canceled.
1791
01:03:19,196 --> 01:03:20,262
Somebody will buy it.
1792
01:03:20,297 --> 01:03:21,696
It's just not
going to be us, right?
1793
01:03:21,732 --> 01:03:22,764
No.
1794
01:03:22,800 --> 01:03:24,232
You seem different.
1795
01:03:24,268 --> 01:03:25,200
More fun, Anna.
1796
01:03:25,235 --> 01:03:26,601
What? No.
1797
01:03:26,637 --> 01:03:28,069
I-I just, you know,
maybe I'm happy
1798
01:03:28,105 --> 01:03:29,104
because aunt belle is happy.
1799
01:03:29,139 --> 01:03:31,373
Oh, please,
no one's buying that.
1800
01:03:31,408 --> 01:03:33,508
What is going on
with you and Dr. Clay?
1801
01:03:33,544 --> 01:03:34,476
Well, let's see,
1802
01:03:34,511 --> 01:03:37,546
for starters,
he lives in Boston,
1803
01:03:37,581 --> 01:03:38,880
and I live
in San Francisco.
1804
01:03:38,916 --> 01:03:40,348
Logistics can always
be worked out.
1805
01:03:40,384 --> 01:03:41,817
You like him.
1806
01:03:41,852 --> 01:03:43,618
He did show me
a different side
1807
01:03:43,654 --> 01:03:45,654
once he opened up.
1808
01:03:45,689 --> 01:03:47,589
Hmm.
1809
01:03:47,624 --> 01:03:48,857
I seem to recall
1810
01:03:48,892 --> 01:03:50,559
saying the exact same
thing about Sean.
1811
01:03:50,594 --> 01:03:51,893
And what did you say?
1812
01:03:51,929 --> 01:03:54,362
Something about
taking things slow?
1813
01:03:54,398 --> 01:03:55,330
And now?
1814
01:03:55,365 --> 01:03:57,766
I stand a little
bit corrected?
1815
01:03:57,801 --> 01:03:59,100
Look at that.
1816
01:03:59,136 --> 01:04:02,070
You've only known Clay
a few days, and...
1817
01:04:02,105 --> 01:04:03,138
Maybe that's
all it takes.
1818
01:04:04,741 --> 01:04:06,541
Yeah...
1819
01:04:06,577 --> 01:04:07,909
She likes him.
1820
01:04:07,945 --> 01:04:09,010
Uh-huh.
She likes him.
1821
01:04:09,046 --> 01:04:11,046
Yeah, she does.
1822
01:04:14,651 --> 01:04:15,617
You ready for tomorrow?
1823
01:04:15,652 --> 01:04:17,853
Mentally, yes.
1824
01:04:17,888 --> 01:04:19,421
As for what I'm wearing,
1825
01:04:19,456 --> 01:04:20,555
that's still
up in the air.
1826
01:04:20,591 --> 01:04:21,523
Not anymore.
1827
01:04:21,558 --> 01:04:22,524
I have your shirt.
1828
01:04:22,559 --> 01:04:24,459
Also some food
for you to grill tonight.
1829
01:04:24,494 --> 01:04:26,428
You're
a lifesaver, Jake.
1830
01:04:26,463 --> 01:04:28,330
He'd die without you.
You know that, right?
1831
01:04:29,566 --> 01:04:31,299
I know that.
1832
01:04:32,536 --> 01:04:35,237
I am happy for you,
you know.
1833
01:04:35,272 --> 01:04:36,338
Despite evidence
to the contrary.
1834
01:04:36,373 --> 01:04:37,839
Yeah, I believe you.
1835
01:04:37,875 --> 01:04:39,975
I know that.
1836
01:04:40,010 --> 01:04:41,109
Clay, I know
1837
01:04:41,144 --> 01:04:43,745
I've made some mistakes.
1838
01:04:43,780 --> 01:04:46,548
I wasn't always the most
attentive father, was I?
1839
01:04:47,684 --> 01:04:50,452
You did
the best you could, dad.
1840
01:04:50,487 --> 01:04:52,921
I know it was hard for you
after mom died.
1841
01:04:52,956 --> 01:04:55,257
I mean, let's face it,
1842
01:04:55,292 --> 01:04:56,758
she took care of both of us,
didn't she?
1843
01:04:56,793 --> 01:04:58,260
Yeah.
1844
01:04:58,295 --> 01:04:59,494
She used to say
she had two children,
1845
01:04:59,529 --> 01:05:00,462
you and me.
1846
01:05:02,799 --> 01:05:05,100
We all have to grow up
sooner or later.
1847
01:05:05,135 --> 01:05:06,635
Right.
1848
01:05:06,670 --> 01:05:08,703
Some of us just
a little later than others.
1849
01:05:08,739 --> 01:05:10,906
That would be me.
1850
01:05:19,950 --> 01:05:22,150
I'm putting Mr. Lewis
at the kids' table.
1851
01:05:22,185 --> 01:05:24,653
I think it's happening.
That's what I'm doing.
1852
01:05:24,688 --> 01:05:26,154
Like that...
1853
01:05:26,189 --> 01:05:27,122
What do we do...
1854
01:05:27,157 --> 01:05:28,189
Does that work?
1855
01:05:28,225 --> 01:05:30,558
Who replies the day
before a wedding?
1856
01:05:30,594 --> 01:05:31,626
I have no idea
1857
01:05:31,662 --> 01:05:32,827
where I'm going to
put all these people,
1858
01:05:32,863 --> 01:05:34,329
because the chart
is done.
1859
01:05:34,364 --> 01:05:35,497
Yeah, but we still
have to find room
1860
01:05:35,532 --> 01:05:36,598
for Sean's cousins.
1861
01:05:36,633 --> 01:05:38,767
Separate them.
You'll thank me later.
1862
01:05:38,802 --> 01:05:40,568
Yeah, Sean told me about them.
1863
01:05:41,738 --> 01:05:42,871
Are you doing okay?
1864
01:05:42,906 --> 01:05:44,773
I know you had to
cancel your conference.
1865
01:05:44,808 --> 01:05:46,374
Well, my talk
has come and gone,
1866
01:05:46,410 --> 01:05:47,542
but I'm still going to Miami
for four days.
1867
01:05:49,112 --> 01:05:50,178
Alone, or...
1868
01:05:50,213 --> 01:05:51,179
With a friend?
1869
01:05:52,349 --> 01:05:53,481
Alone.
1870
01:05:53,517 --> 01:05:55,383
Well, that doesn't
seem like very much fun.
1871
01:05:55,419 --> 01:05:57,452
Look, I just don't want
to get blindsided again.
1872
01:05:57,487 --> 01:05:59,788
You know, like with Vivian?
1873
01:05:59,823 --> 01:06:01,323
I never saw that coming.
1874
01:06:02,726 --> 01:06:04,826
I know that was
hard on you, Clay,
1875
01:06:04,861 --> 01:06:07,562
but it's important that you try
not to look for a Vivian
1876
01:06:07,597 --> 01:06:08,830
in someone named Anna.
1877
01:06:08,865 --> 01:06:11,967
I think they're two
very different people.
1878
01:06:14,571 --> 01:06:16,338
Oh, no!
1879
01:06:16,373 --> 01:06:17,405
No, no, no!
1880
01:06:17,441 --> 01:06:19,441
I don't need
an assistant,
1881
01:06:19,476 --> 01:06:20,542
I need a fireman.
1882
01:06:20,577 --> 01:06:22,143
But I'm blaming
the grill.
1883
01:06:22,179 --> 01:06:23,778
It was way too hot.
1884
01:06:23,814 --> 01:06:24,746
You've got to
fix that.
1885
01:06:24,781 --> 01:06:26,314
Vesuvius
wasn't that hot.
1886
01:06:26,350 --> 01:06:27,315
It was the grill's fault.
1887
01:06:29,219 --> 01:06:30,552
How about I run out
1888
01:06:30,587 --> 01:06:32,487
and get us some food
1889
01:06:32,522 --> 01:06:35,056
so we have something
to eat tonight.
1890
01:06:35,092 --> 01:06:36,157
I'll come with you.
1891
01:06:36,193 --> 01:06:38,226
- Okay.
- Make mine rare.
1892
01:06:38,261 --> 01:06:39,194
Hey, do you want me
to drive?
1893
01:06:39,229 --> 01:06:41,363
No, that's okay.
I got it.
1894
01:06:43,233 --> 01:06:45,667
Oh, it's a beautiful night.
1895
01:06:46,970 --> 01:06:48,303
Yeah...
1896
01:06:48,338 --> 01:06:49,637
Yeah, I wanted to come
1897
01:06:49,673 --> 01:06:51,840
because we haven't really
had the chance to talk about...
1898
01:06:51,875 --> 01:06:53,475
The elevator.
1899
01:06:53,510 --> 01:06:54,676
Mm-hmm.
1900
01:06:54,711 --> 01:06:57,412
I was going to
bring that up
1901
01:06:57,447 --> 01:06:58,580
at the airport,
1902
01:06:58,615 --> 01:06:59,848
but your dad was there,
1903
01:06:59,883 --> 01:07:02,550
and my aunt, so...
1904
01:07:02,586 --> 01:07:04,652
That wasn't me...
1905
01:07:04,688 --> 01:07:05,620
Usually.
1906
01:07:05,655 --> 01:07:07,789
Me either,
1907
01:07:07,824 --> 01:07:09,157
but it was good for me.
1908
01:07:10,660 --> 01:07:12,560
I decided,
1909
01:07:12,596 --> 01:07:14,529
even though
I missed the conference,
1910
01:07:14,564 --> 01:07:18,033
I'm still going to go to Miami
after the wedding.
1911
01:07:18,068 --> 01:07:21,469
I had Renee clear my schedule
for a few days.
1912
01:07:21,505 --> 01:07:23,304
I had fun in Vegas.
1913
01:07:23,340 --> 01:07:24,873
I realized there's
a whole big world
1914
01:07:24,908 --> 01:07:26,341
outside the O.R.
1915
01:07:26,376 --> 01:07:29,144
Yeah, there's a big world
outside the courtroom, too.
1916
01:07:31,281 --> 01:07:34,749
Well...
1917
01:07:34,785 --> 01:07:36,151
Maybe you should come with me.
1918
01:07:38,755 --> 01:07:41,256
Just think about it, okay?
1919
01:07:41,291 --> 01:07:43,725
I know that you have
a big client right now,
1920
01:07:43,760 --> 01:07:45,260
but they have
wifi there.
1921
01:07:45,295 --> 01:07:47,662
And it's only
for a few days.
1922
01:07:48,799 --> 01:07:53,101
Plus, I kinda sorta
maybe really like
1923
01:07:53,136 --> 01:07:54,436
"fun and free"
Clay and Anna.
1924
01:07:56,540 --> 01:07:58,907
I'd like to see them
in the real world.
1925
01:07:58,942 --> 01:08:02,844
See how they'd do under less
heightened circumstances.
1926
01:08:04,815 --> 01:08:06,881
You know, no pressure.
1927
01:08:06,917 --> 01:08:08,316
Just think about it.
1928
01:08:12,722 --> 01:08:13,788
Okay.
1929
01:08:27,838 --> 01:08:29,404
So, what do you want to eat?
1930
01:08:29,439 --> 01:08:32,740
Ooh, I don't know,
um, pasta, chicken, cupcakes?
1931
01:08:32,776 --> 01:08:34,209
Cupcakes for dinner?
1932
01:08:34,244 --> 01:08:35,944
Wouldn't be the first time.
1933
01:08:36,947 --> 01:08:39,881
Well, I don't have
much of a sweet tooth.
1934
01:08:39,916 --> 01:08:41,249
Looks like
we're not starting out so well
1935
01:08:41,284 --> 01:08:44,052
in the real world, are we?
1936
01:08:44,087 --> 01:08:46,921
He's standing firm?
1937
01:08:46,957 --> 01:08:48,022
She supported him
1938
01:08:48,058 --> 01:08:49,958
when he didn't have
two nickels to rub together.
1939
01:08:49,993 --> 01:08:51,793
I'm so sorry!
1940
01:08:51,828 --> 01:08:54,562
Our niece is a very
high-powered attorney.
1941
01:08:54,598 --> 01:08:57,899
That's not an offer,
Desmond, that's an insult.
1942
01:08:57,934 --> 01:08:59,634
Of course.
1943
01:08:59,669 --> 01:09:04,005
He's handsome,
charming, a doctor.
1944
01:09:04,040 --> 01:09:04,973
Did I mention rich?
1945
01:09:05,008 --> 01:09:06,307
Because he is.
1946
01:09:06,343 --> 01:09:07,509
He's wealthy.
1947
01:09:07,544 --> 01:09:08,476
Very wealthy.
1948
01:09:08,512 --> 01:09:10,311
The whole package.
1949
01:09:10,347 --> 01:09:11,312
Any smart woman
1950
01:09:11,348 --> 01:09:12,614
would grab on
to a guy like that
1951
01:09:12,649 --> 01:09:15,216
and hold on
for dear life, right?
1952
01:09:15,252 --> 01:09:16,451
He should have
no problem
1953
01:09:16,486 --> 01:09:18,987
paying for everything.
1954
01:09:22,526 --> 01:09:25,093
Okay, garter, veil,
1955
01:09:25,128 --> 01:09:27,896
extra Bobby pins.
1956
01:09:27,931 --> 01:09:29,731
Wedding shoes,
that's what we're forgetting.
1957
01:09:29,766 --> 01:09:31,666
On the couch.
1958
01:09:31,701 --> 01:09:32,667
Anna, why don't you
take a load off
1959
01:09:32,702 --> 01:09:33,835
and have some champagne?
1960
01:09:33,870 --> 01:09:34,836
We don't have to leave
1961
01:09:34,871 --> 01:09:36,337
for at least
another 90 minutes.
1962
01:09:36,373 --> 01:09:37,772
And you still need
to get your hair done.
1963
01:09:37,807 --> 01:09:38,773
That's true,
1964
01:09:38,808 --> 01:09:40,875
but you can't wear
slippers to your wedding.
1965
01:09:40,911 --> 01:09:42,610
She could get married
in anything
1966
01:09:42,646 --> 01:09:44,812
and still be a vision.
1967
01:09:44,848 --> 01:09:46,047
True.
1968
01:09:46,082 --> 01:09:48,883
You are the most beautiful
bride I've ever seen.
1969
01:09:48,919 --> 01:09:50,818
All right,
I need in on this.
1970
01:09:50,854 --> 01:09:52,887
Sorry.
1971
01:09:56,626 --> 01:09:59,327
I just wish dad
were here to see this.
1972
01:09:59,362 --> 01:10:02,430
Yeah, we all do.
1973
01:10:04,167 --> 01:10:06,968
But you're getting
to live your dream.
1974
01:10:07,003 --> 01:10:09,204
And it's about time.
1975
01:10:09,239 --> 01:10:11,039
You can, too,
you know.
1976
01:10:11,074 --> 01:10:14,676
All you have
to do is let go
1977
01:10:14,711 --> 01:10:17,178
and give yourself
permission.
1978
01:10:19,182 --> 01:10:20,782
True.
1979
01:10:21,985 --> 01:10:23,618
Okay, let's finish.
1980
01:10:52,182 --> 01:10:54,215
Clay, wait till
you hear this!
1981
01:10:54,251 --> 01:10:55,750
What's with
the suitcase?
1982
01:10:55,785 --> 01:10:57,619
Oh, I'm leaving
right after the wedding.
1983
01:10:57,654 --> 01:10:58,987
It was the only flight
I could get for my trip.
1984
01:10:59,022 --> 01:11:00,088
Ah-hah.
1985
01:11:00,123 --> 01:11:02,824
Well, I just got off the phone
with my agent.
1986
01:11:02,859 --> 01:11:05,126
I've been offered the role
of fearless leader
1987
01:11:05,161 --> 01:11:07,562
in "land of the robonauts."
1988
01:11:07,597 --> 01:11:09,731
Wait, fearless leader,
Finley Charles?
1989
01:11:09,766 --> 01:11:11,299
Yeah, it's going to be
the biggest superhero movie
1990
01:11:11,334 --> 01:11:12,300
of the decade.
1991
01:11:12,335 --> 01:11:13,301
A whole franchise.
1992
01:11:13,336 --> 01:11:14,569
I used to read you
those comics?
1993
01:11:14,604 --> 01:11:15,870
Actually,
you bought them for me.
1994
01:11:15,905 --> 01:11:16,904
I used to read them to myself,
1995
01:11:16,940 --> 01:11:18,239
but yeah,
I remember.
1996
01:11:18,275 --> 01:11:19,641
Well, whatever.
1997
01:11:19,676 --> 01:11:22,010
Your dad's gonna have
a hot year.
1998
01:11:22,045 --> 01:11:24,112
What about belle?
1999
01:11:24,147 --> 01:11:25,580
And the ranch and retiring?
2000
01:11:25,615 --> 01:11:27,115
Yes, well, there's a lot
to work out,
2001
01:11:27,150 --> 01:11:28,216
things to talk about.
2002
01:11:28,251 --> 01:11:30,985
This is what you do.
2003
01:11:31,021 --> 01:11:32,787
Why can't people
just tell the truth?
2004
01:11:32,822 --> 01:11:34,188
Huh? Cards on the table.
2005
01:11:34,224 --> 01:11:35,456
What you see is what you get.
2006
01:11:35,492 --> 01:11:37,759
Why can't people just be
who they say they are?
2007
01:11:37,794 --> 01:11:39,093
What's the matter with you?
2008
01:11:39,129 --> 01:11:40,561
Dad, I'm not
going to sit here
2009
01:11:40,597 --> 01:11:41,896
and watch you
do that to belle.
2010
01:11:41,931 --> 01:11:43,064
Do what?
2011
01:11:43,099 --> 01:11:44,565
You haven't
let me finish.
2012
01:11:44,601 --> 01:11:46,601
Hey, I can tell you
the whole...
2013
01:11:46,636 --> 01:11:47,835
I have experience at this.
2014
01:11:47,871 --> 01:11:49,537
I can make it work.
2015
01:11:49,572 --> 01:11:50,605
Oh, you have plenty
of experience
2016
01:11:50,640 --> 01:11:52,407
at this, dad.
2017
01:12:01,351 --> 01:12:02,283
What's wrong, honey?
2018
01:12:02,319 --> 01:12:03,584
I don't know.
2019
01:12:03,620 --> 01:12:05,553
Everything was fine
with Clay last night,
2020
01:12:05,588 --> 01:12:08,089
and then today, it's just been
complete radio silence.
2021
01:12:10,360 --> 01:12:11,993
Anna?
2022
01:12:12,996 --> 01:12:14,929
I was just getting
my camera from the car
2023
01:12:14,964 --> 01:12:16,698
and I bumped into Jake.
2024
01:12:16,733 --> 01:12:17,865
Clay's not coming
to the wedding.
2025
01:12:17,901 --> 01:12:19,367
Wait, what?
2026
01:12:19,402 --> 01:12:20,635
He's gone
to the airport.
2027
01:12:20,670 --> 01:12:21,636
The airport?
2028
01:12:21,671 --> 01:12:23,037
Do you have any idea why?
2029
01:12:23,073 --> 01:12:24,806
I think I might.
2030
01:12:24,841 --> 01:12:27,041
He and I were
going to go to Miami
2031
01:12:27,077 --> 01:12:29,010
and he must have just
gotten spooked.
2032
01:12:29,045 --> 01:12:30,578
Everything was just
moving so fast.
2033
01:12:30,613 --> 01:12:31,579
You don't know that.
2034
01:12:31,614 --> 01:12:32,580
Maybe he had
an emergency.
2035
01:12:32,615 --> 01:12:33,581
He would call or text.
2036
01:12:33,616 --> 01:12:34,916
There's no other
explanation.
2037
01:12:34,951 --> 01:12:36,417
I don't think
that's it.
2038
01:12:36,453 --> 01:12:37,618
We've all seen the way
he looks at you.
2039
01:12:37,654 --> 01:12:38,686
I'm going to go
talk to Sean.
2040
01:12:38,722 --> 01:12:42,256
Maybe he knows
something about Clay.
2041
01:12:59,909 --> 01:13:00,842
I didn't expect
to get this part.
2042
01:13:00,877 --> 01:13:02,043
It was a silly fantasy.
2043
01:13:02,078 --> 01:13:03,678
A lot of big actors
wanted it, too.
2044
01:13:03,713 --> 01:13:04,879
I know.
2045
01:13:04,914 --> 01:13:07,081
I just wish
I had belle's blessing.
2046
01:13:07,117 --> 01:13:08,549
You need to talk to her, Sean.
2047
01:13:08,585 --> 01:13:10,585
You need to find out
what she wants.
2048
01:13:10,620 --> 01:13:11,652
I'll tell you
what she wants,
2049
01:13:11,688 --> 01:13:13,488
she wants for us
to be living on a ranch,
2050
01:13:13,523 --> 01:13:16,457
and the minute she finds out
that I'm taking this movie...
2051
01:13:16,493 --> 01:13:17,458
You and your son
2052
01:13:17,494 --> 01:13:18,693
are never going to
be satisfied, are you?
2053
01:13:18,728 --> 01:13:19,761
Either of you?
2054
01:13:19,796 --> 01:13:21,696
Hold on, wait a second.
You don't understand...
2055
01:13:21,731 --> 01:13:23,197
No, I don't understand.
2056
01:13:23,233 --> 01:13:26,200
Why does nobody
let me finish?
2057
01:13:26,236 --> 01:13:27,402
Clay is mad at me.
2058
01:13:27,437 --> 01:13:29,337
He thinks I'm going to
hurt belle.
2059
01:13:29,372 --> 01:13:30,371
Wait, Clay is mad at you?
2060
01:13:30,407 --> 01:13:31,973
I thought he was upset with me.
2061
01:13:32,008 --> 01:13:33,007
I'm telling you,
2062
01:13:33,042 --> 01:13:34,142
if she doesn't want me
to do this film,
2063
01:13:34,177 --> 01:13:36,144
I'm out, I'll drop it.
2064
01:13:36,179 --> 01:13:38,346
She is much more
important to me.
2065
01:13:38,381 --> 01:13:42,049
Sean, that's beautiful,
but it's your wedding day.
2066
01:13:42,085 --> 01:13:43,885
I think you should go
talk to her.
2067
01:13:43,920 --> 01:13:45,753
She's an incredible woman.
She might surprise you.
2068
01:13:45,789 --> 01:13:47,889
I'll give it a try.
2069
01:13:47,924 --> 01:13:49,424
Okay.
2070
01:14:04,741 --> 01:14:07,241
He's a good guy, right?
2071
01:14:09,045 --> 01:14:10,445
Complicated...
2072
01:14:10,480 --> 01:14:11,946
But very good.
2073
01:14:13,983 --> 01:14:15,516
Exceptional, even.
2074
01:14:19,255 --> 01:14:20,188
Anna...
2075
01:14:20,223 --> 01:14:21,722
Please tell me
2076
01:14:21,758 --> 01:14:22,723
why Sean is
seeing the bride
2077
01:14:22,759 --> 01:14:23,891
before the wedding?
2078
01:14:23,927 --> 01:14:25,259
Thank goodness she's not even
in her wedding gown yet.
2079
01:14:25,295 --> 01:14:26,928
Everything is fine,
aunt Suzie...
2080
01:14:26,963 --> 01:14:30,465
I'm marrying
Finley Charles!
2081
01:14:30,500 --> 01:14:32,133
My favorite
fearless leader
2082
01:14:32,168 --> 01:14:34,368
in the entire
comic book universe!
2083
01:14:34,404 --> 01:14:35,369
What?
2084
01:14:36,606 --> 01:14:38,639
Sean got the part.
2085
01:14:38,675 --> 01:14:40,208
When we're shooting,
2086
01:14:40,243 --> 01:14:41,442
we're staying in hotels
2087
01:14:41,478 --> 01:14:43,211
with round-the-clock
room service,
2088
01:14:43,246 --> 01:14:44,278
and I don't have to cook.
2089
01:14:44,314 --> 01:14:45,346
And when we're not,
2090
01:14:45,381 --> 01:14:47,081
we're in Malibu
at our ranch..
2091
01:14:47,116 --> 01:14:48,416
Fine compromise.
2092
01:14:48,451 --> 01:14:50,418
Oh, it's
the perfect one.
2093
01:14:50,453 --> 01:14:52,220
And it's a great
occasion, isn't it?
2094
01:14:52,255 --> 01:14:54,121
The only thing
missing is my son.
2095
01:14:54,157 --> 01:14:55,389
He's not answering
his phone.
2096
01:14:55,425 --> 01:14:57,792
I really
need him here.
2097
01:14:57,827 --> 01:14:59,060
I should get
to the airport...
2098
01:14:59,095 --> 01:15:00,027
No!
2099
01:15:00,063 --> 01:15:01,395
Sean, you need to get
to the ceremony.
2100
01:15:01,431 --> 01:15:02,663
You have guests to greet.
2101
01:15:02,699 --> 01:15:03,798
I'll go get him.
2102
01:15:03,833 --> 01:15:05,199
- You sure?
- I'm sure.
2103
01:15:05,235 --> 01:15:06,567
Take my car.
The keys are in it.
2104
01:15:06,603 --> 01:15:07,602
- Perfect.
- Go, go, go.
2105
01:15:07,637 --> 01:15:08,603
And hurry!
2106
01:15:08,638 --> 01:15:09,804
You'd better not
miss my wedding!
2107
01:15:09,839 --> 01:15:13,107
I will be there
with time to spare!
2108
01:15:13,142 --> 01:15:15,476
All right, you,
let's get you ready, please.
2109
01:15:15,512 --> 01:15:16,811
Thank you.
2110
01:15:33,263 --> 01:15:34,962
Ladies and gentlemen,
2111
01:15:34,998 --> 01:15:36,330
for flight 412 to Miami,
2112
01:15:36,366 --> 01:15:38,165
we are still waitingfor our aircraft to arrive,
2113
01:15:38,201 --> 01:15:40,368
and it's looking like we'll havea slight delay.
2114
01:15:40,403 --> 01:15:42,169
We apologizefor any inconvenience.
2115
01:15:45,174 --> 01:15:46,307
Clay?
2116
01:15:46,342 --> 01:15:47,575
Clay!
2117
01:15:47,610 --> 01:15:48,609
Hey!
2118
01:15:48,645 --> 01:15:50,111
I've been looking
for you everywhere.
2119
01:15:50,146 --> 01:15:51,279
What are you doing here?
2120
01:15:51,314 --> 01:15:53,481
I had to buy a ticket
to get past the security gate,
2121
01:15:53,516 --> 01:15:54,515
but I don't know why
you're not taking my calls
2122
01:15:54,551 --> 01:15:56,984
or answering
any of my texts,
2123
01:15:57,020 --> 01:15:58,686
but I'm here for your dad.
2124
01:15:58,721 --> 01:16:00,321
He really wants you there.
2125
01:16:00,356 --> 01:16:01,889
Wait a second, they're going
through with the wedding?
2126
01:16:01,925 --> 01:16:02,957
They are.
2127
01:16:02,992 --> 01:16:04,492
They worked it out,
2128
01:16:04,527 --> 01:16:06,627
and you would know that
if you hadn't run away.
2129
01:16:06,663 --> 01:16:09,697
Yeah, well,
maybe someone pushed me.
2130
01:16:09,732 --> 01:16:11,766
What are you talking about?
2131
01:16:11,801 --> 01:16:14,969
I heard you talking
on the phone this morning,
2132
01:16:15,004 --> 01:16:16,203
about marrying a rich doctor.
2133
01:16:16,239 --> 01:16:17,872
Every woman's dream?
2134
01:16:17,907 --> 01:16:19,907
Just grabbing on
and never letting go?
2135
01:16:19,943 --> 01:16:22,510
You're just like
the rest of them.
2136
01:16:22,545 --> 01:16:23,511
Wow.
2137
01:16:26,349 --> 01:16:29,884
That's how little
you think of me?
2138
01:16:31,588 --> 01:16:34,889
I was talking about
my client's ex.
2139
01:16:34,924 --> 01:16:37,124
But I won't even bother
explaining that to you
2140
01:16:37,160 --> 01:16:38,893
because you see the world
through damaged eyes,
2141
01:16:38,928 --> 01:16:42,463
and the truth isn't going to
make a difference.
2142
01:16:43,566 --> 01:16:44,832
Come to your father's
wedding, Clay,
2143
01:16:44,867 --> 01:16:45,833
or don't.
2144
01:16:45,868 --> 01:16:47,768
I don't really care
what you do.
2145
01:16:56,312 --> 01:16:57,511
She bought a ticket
2146
01:16:57,547 --> 01:16:59,146
to come in here
and find you?
2147
01:16:59,182 --> 01:17:01,549
Day of flight...
2148
01:17:01,584 --> 01:17:03,985
That couldn't have been cheap.
2149
01:17:04,988 --> 01:17:06,087
Go get her!
2150
01:17:06,122 --> 01:17:07,088
You're right.
2151
01:17:10,093 --> 01:17:11,592
Anna, wait up!
Anna!
2152
01:17:15,311 --> 01:17:16,944
Just talk to me!
2153
01:17:16,980 --> 01:17:17,945
Anna!
2154
01:17:20,783 --> 01:17:21,749
What is the matter with you?
2155
01:17:21,784 --> 01:17:23,317
Six days.
2156
01:17:23,353 --> 01:17:25,820
What?
2157
01:17:25,855 --> 01:17:27,088
That's when I knew, too.
2158
01:17:28,558 --> 01:17:29,824
On the dance floor,
after six days,
2159
01:17:29,859 --> 01:17:31,959
just like my dad with belle.
2160
01:17:31,995 --> 01:17:34,562
I tried to ignore it,
2161
01:17:34,597 --> 01:17:37,465
but nothing has ever felt
more right to me than you.
2162
01:17:39,235 --> 01:17:42,536
Which is
terrifying for me.
2163
01:17:42,572 --> 01:17:44,238
Trust is not my strong suit.
2164
01:17:44,273 --> 01:17:46,574
I'm a work in progress,
what can I say?
2165
01:17:46,609 --> 01:17:48,476
Why didn't you just ask me
2166
01:17:48,511 --> 01:17:50,411
if you thought you overheard
something questionable?
2167
01:17:50,446 --> 01:17:53,047
Well, you know what they say
about people who assume?
2168
01:17:53,082 --> 01:17:54,148
They're idiots?
2169
01:17:55,151 --> 01:17:58,352
Yeah, they're
complete and total idiots.
2170
01:17:58,388 --> 01:18:00,388
I'm so sorry
that I ever doubted you.
2171
01:18:00,423 --> 01:18:02,757
You should be.
2172
01:18:02,792 --> 01:18:04,025
So, what do you say?
2173
01:18:04,060 --> 01:18:06,093
You still wanna go
to Miami with me?
2174
01:18:06,129 --> 01:18:08,496
Well, I still
have a ticket.
2175
01:18:09,499 --> 01:18:10,498
But if you bail
on me again...
2176
01:18:10,533 --> 01:18:11,499
Anna, just...
2177
01:18:11,534 --> 01:18:13,000
Stop talking.
2178
01:18:29,352 --> 01:18:31,452
Hey, this is the exact spot
2179
01:18:31,487 --> 01:18:32,553
where you spilled
your coffee on me.
2180
01:18:32,588 --> 01:18:34,955
You spilled
my coffee on you.
2181
01:18:34,991 --> 01:18:36,924
I don't think so.
2182
01:18:37,960 --> 01:18:39,894
It never did come
out of that shirt.
2183
01:18:39,929 --> 01:18:42,630
Yeah, I gotta tell ya,
2184
01:18:42,665 --> 01:18:43,931
it's not that big of a loss.
2185
01:18:52,508 --> 01:18:53,874
Okay, no more kissing,
2186
01:18:53,910 --> 01:18:54,942
we have to go.
2187
01:18:54,977 --> 01:18:55,910
After all of this,
2188
01:18:55,945 --> 01:18:57,611
we are not missing
that wedding.
2189
01:18:57,647 --> 01:18:59,513
Right.
2190
01:18:59,549 --> 01:19:00,748
Let's go.
2191
01:19:00,783 --> 01:19:02,183
All right.
2192
01:19:04,387 --> 01:19:05,753
I parked over here.
2193
01:19:05,788 --> 01:19:06,854
Okay.
2194
01:19:08,491 --> 01:19:10,391
Yes, okay.
I'll do it, thanks.
2195
01:19:10,426 --> 01:19:13,294
Where are they?
2196
01:19:16,332 --> 01:19:17,298
Any sign of them?
2197
01:19:17,333 --> 01:19:18,299
No,
2198
01:19:18,334 --> 01:19:19,500
and no one is answering
their cell phones.
2199
01:19:19,535 --> 01:19:20,901
Belle, I'm sorry,
2200
01:19:20,937 --> 01:19:22,803
but the minister says
we have to start now.
2201
01:19:22,839 --> 01:19:24,305
He has another wedding
to do after this.
2202
01:19:24,340 --> 01:19:26,340
Five more minutes?
2203
01:19:26,375 --> 01:19:27,308
I don't think we can wait.
2204
01:19:27,343 --> 01:19:28,309
Ask him.
2205
01:19:28,344 --> 01:19:29,677
I will. Okay.
2206
01:19:29,712 --> 01:19:31,178
Excuse me, could we
just have five...
2207
01:19:31,214 --> 01:19:33,180
No, I'm sorry.
2208
01:19:35,551 --> 01:19:36,517
We can't wait.
2209
01:19:36,552 --> 01:19:37,818
So we do this now,
2210
01:19:37,854 --> 01:19:39,053
or you lose
your minister.
2211
01:19:40,056 --> 01:19:40,988
Now it is.
2212
01:19:41,023 --> 01:19:42,923
Good answer.
2213
01:19:42,959 --> 01:19:45,126
It's a beautiful day.
2214
01:19:45,161 --> 01:19:46,427
I've got you.
2215
01:19:46,462 --> 01:19:48,129
And you look
beautiful.
2216
01:19:48,164 --> 01:19:49,630
And you're
getting married!
2217
01:19:52,001 --> 01:19:53,200
To the man I love.
2218
01:19:55,471 --> 01:19:57,371
You think
we can make it?
2219
01:19:57,406 --> 01:20:00,074
I certainly hope so.
You drove like a crazy woman.
2220
01:20:00,109 --> 01:20:01,475
Let's do this.
2221
01:20:01,511 --> 01:20:03,410
All right.
2222
01:20:06,983 --> 01:20:08,916
The wedding was supposed
to start 20 minutes ago.
2223
01:20:08,951 --> 01:20:10,985
I know, I know.
We got this.
2224
01:20:11,020 --> 01:20:12,787
All rise.
2225
01:20:16,726 --> 01:20:19,560
Oh, they wouldn't
start without us.
2226
01:20:22,431 --> 01:20:23,697
You were saying?
2227
01:20:23,733 --> 01:20:25,166
Oh, my goodness.
2228
01:20:25,201 --> 01:20:27,268
We're here!
2229
01:20:27,303 --> 01:20:28,769
Wait!
2230
01:20:30,373 --> 01:20:32,039
We're here!
2231
01:20:32,074 --> 01:20:33,007
Stop the wedding!
2232
01:20:33,042 --> 01:20:34,108
Stop the wedding!
2233
01:20:35,111 --> 01:20:36,243
You made it!
2234
01:20:39,048 --> 01:20:40,447
You're here!
2235
01:20:40,483 --> 01:20:42,283
Oh, I would not miss it
for the world.
2236
01:20:42,318 --> 01:20:43,350
Good to see you, George.
2237
01:20:43,386 --> 01:20:45,820
Sorry we're late.
2238
01:20:45,855 --> 01:20:46,854
Hey.
2239
01:20:46,889 --> 01:20:48,222
Hey, dad.
2240
01:20:48,257 --> 01:20:49,623
Hey, better late
than never, right?
2241
01:20:49,659 --> 01:20:50,858
Yeah.
2242
01:20:50,893 --> 01:20:52,660
Sorry about the outfit.
2243
01:20:52,695 --> 01:20:53,761
That's all right.
You made it.
2244
01:20:53,796 --> 01:20:55,696
Are you ready?
2245
01:20:55,731 --> 01:20:57,364
- Ready?
- I'm ready.
2246
01:20:57,400 --> 01:20:58,532
Oh, yes.
2247
01:20:58,568 --> 01:21:01,769
♪ ...be the one
to hold my heart ♪
2248
01:21:03,840 --> 01:21:06,473
♪ but you came around
2249
01:21:06,509 --> 01:21:09,109
♪ and you knocked me
off the ground ♪
2250
01:21:09,145 --> 01:21:11,745
♪ from the start
2251
01:21:13,616 --> 01:21:17,418
♪ you put your arms around me
2252
01:21:17,453 --> 01:21:19,286
♪ and I believed
2253
01:21:19,322 --> 01:21:23,390
♪ that it's easier
for you to let me go ♪
2254
01:21:26,395 --> 01:21:31,065
♪ you put your arms around me
and I'm home ♪
2255
01:21:33,102 --> 01:21:35,502
♪ how many times
2256
01:21:35,538 --> 01:21:40,074
♪ will you let me change my mind
and turn around? ♪
2257
01:21:42,678 --> 01:21:45,246
♪ I can't decide
2258
01:21:45,281 --> 01:21:48,883
♪ if I'll let you save my life
or if I'll drown... ♪
2259
01:21:51,787 --> 01:21:53,254
Please be seated.
2260
01:21:53,289 --> 01:21:57,391
♪ I hope that you see
right through my walls... ♪
2261
01:21:57,426 --> 01:21:58,459
We are gathered here
2262
01:21:58,494 --> 01:21:59,960
to celebrate
the blessed union
2263
01:21:59,996 --> 01:22:03,297
of Clay castleberry
and Annabelle Colton.
2264
01:22:03,332 --> 01:22:05,399
Do you, Anna, take Clay
2265
01:22:05,434 --> 01:22:07,134
to be your lawfully
wedded husband?
2266
01:22:08,137 --> 01:22:09,270
I do.
2267
01:22:11,073 --> 01:22:12,606
And do you, Clay,
take Anna
2268
01:22:12,642 --> 01:22:15,075
to be your lawfully
wedded wife?
2269
01:22:15,111 --> 01:22:16,911
I do.
2270
01:22:16,946 --> 01:22:18,712
If anyone can show
just cause
2271
01:22:18,748 --> 01:22:21,649
why these two may not be
lawfully joined together,
2272
01:22:21,684 --> 01:22:23,550
let them speak now
2273
01:22:23,586 --> 01:22:25,819
or forever hold their peace.
2274
01:22:27,323 --> 01:22:29,723
Are you sure nobody
wants to stop the wedding?
2275
01:22:35,531 --> 01:22:38,532
I now pronounce you
husband and wife.
2276
01:22:38,567 --> 01:22:40,434
You may kiss the bride.
2277
01:22:47,276 --> 01:22:52,947
♪ You put your arms around me
2278
01:22:52,982 --> 01:22:58,485
♪ I hope that you catch me
'cause I'm already falling... ♪
2279
01:22:58,521 --> 01:23:04,758
♪ I'll never let
our love get so close ♪
2280
01:23:04,794 --> 01:23:10,864
♪ you put your arms around me
and I'm home ♪
2281
01:23:10,900 --> 01:23:13,767
♪ you put your arms
around me ♪
2282
01:23:13,803 --> 01:23:16,470
♪ and I'm home
154670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.